All language subtitles for Safeguard

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,089 --> 00:01:31,008 What's in the bag? 4 00:01:31,049 --> 00:01:32,718 I can't say. 5 00:01:33,510 --> 00:01:34,386 Pull yourself together! 6 00:01:36,430 --> 00:01:38,223 Be quiet! 7 00:01:47,357 --> 00:01:50,194 Where's the package? Where is it? 8 00:01:50,235 --> 00:01:52,988 Tell us now or die a traitor! 9 00:01:53,030 --> 00:01:55,622 Fuck you! You'll never find it. 10 00:01:55,949 --> 00:01:57,492 Check the back. 11 00:01:57,534 --> 00:01:59,453 See if anyone is still alive. 12 00:01:59,494 --> 00:02:01,580 Find them right now! 13 00:02:01,872 --> 00:02:04,208 Let's go! 14 00:02:05,000 --> 00:02:06,960 Hey! Listen up... 15 00:02:07,002 --> 00:02:09,128 If we can't find it, we are dead. 16 00:02:09,170 --> 00:02:10,756 Hurry up! 17 00:02:11,381 --> 00:02:13,008 Go to the right. 18 00:02:13,050 --> 00:02:14,510 Over there! 19 00:02:15,969 --> 00:02:18,055 Where is it? 20 00:03:00,389 --> 00:03:02,850 Kinji? 21 00:03:05,060 --> 00:03:06,270 Are you okay? 22 00:03:06,311 --> 00:03:08,814 Sorry, I didn't mean to wake you. It's just... 23 00:03:08,856 --> 00:03:10,774 What's going on? Where have you been? 24 00:03:10,816 --> 00:03:14,027 Please, just sit down. There's something I need to tell you. 25 00:03:14,069 --> 00:03:18,657 You're worrying me. What's going on? 26 00:03:19,366 --> 00:03:22,995 Sakura, please just listen to me. 27 00:03:23,036 --> 00:03:25,998 We have to leave Tokyo. 28 00:03:26,039 --> 00:03:29,042 I'm so sorry, I didn't mean for this to happen. 29 00:03:29,751 --> 00:03:31,503 - When? - Tonight. 30 00:03:31,545 --> 00:03:36,758 I'll explain more after we've left. You just have to trust me. 31 00:03:36,800 --> 00:03:43,891 Of course I trust you. But go where? You mean to another house or city? 32 00:03:43,932 --> 00:03:48,604 No. We have to leave Japan and move to London. We have to leave now. 33 00:03:48,645 --> 00:03:53,275 - London? But that's... - l know, but we don't have another choice. 34 00:03:53,317 --> 00:03:58,447 - Has it got something to do with your work? - I can't say anymore here. 35 00:03:58,488 --> 00:04:01,617 We have to leave right away. 36 00:04:02,326 --> 00:04:05,913 Okay, I trust you. 37 00:04:05,954 --> 00:04:11,710 I'll sort the kids out and pack everything. I hope you've got a plan for us Kinji. 38 00:04:11,752 --> 00:04:13,212 We can't let anything happen to them. 39 00:04:13,253 --> 00:04:18,509 Of course I do, don't worry. Everything will be fine. 40 00:04:18,550 --> 00:04:21,428 Nothing will happen to any of them. I promise. 41 00:04:22,471 --> 00:04:24,848 Okay. 42 00:04:59,132 --> 00:05:01,677 Timmy, the food's ready. 43 00:05:01,718 --> 00:05:03,512 Okay, got it. 44 00:05:10,958 --> 00:05:13,627 We've got three more chicken teriyakis for table eight 45 00:05:13,661 --> 00:05:15,395 and a shrimp sushi platter for table four. 46 00:05:15,429 --> 00:05:17,263 Okay Mio, coming right up. 47 00:05:17,297 --> 00:05:18,364 Everything all right out there? 48 00:05:18,398 --> 00:05:19,734 Yeah, everything's fine. 49 00:05:19,767 --> 00:05:21,469 I think we have to start turning people away soon though, 50 00:05:21,502 --> 00:05:22,937 the restaurant's pretty packed at the moment. 51 00:05:22,970 --> 00:05:24,371 Oh no no no, Mio, we never turn away customers. 52 00:05:24,405 --> 00:05:26,508 We always find space for them, no matter what. 53 00:05:26,541 --> 00:05:28,009 Oh course father, 54 00:05:28,043 --> 00:05:29,511 we'll make sure everyone has a table, don't worry. 55 00:05:29,544 --> 00:05:30,377 Great. 56 00:05:31,081 --> 00:05:35,836 Focus! No mistakes today. 57 00:05:37,452 --> 00:05:38,420 - Hi, thanks again. - Hello. 58 00:05:38,453 --> 00:05:40,622 Hi Preena, thank you so much for your help. 59 00:05:40,655 --> 00:05:41,456 No worries. 60 00:05:41,490 --> 00:05:42,289 How was he? 61 00:05:42,323 --> 00:05:43,692 He was a really good boy, yeah. 62 00:05:43,725 --> 00:05:44,826 Oh thank you, we'll see you next week. 63 00:05:44,860 --> 00:05:45,794 Yes, bye. 64 00:05:47,429 --> 00:05:48,030 Kinji. 65 00:05:48,898 --> 00:05:50,500 Jumpei's sleeping. 66 00:06:07,784 --> 00:06:10,746 Good night, Junpei. 67 00:06:15,334 --> 00:06:17,794 Sweet dreams. 68 00:06:50,094 --> 00:06:51,830 Should really cut down on those, Frank, 69 00:06:51,863 --> 00:06:53,631 before I have to start cooking for your kitchen, too. 70 00:06:53,665 --> 00:06:55,767 How you doing, Kinji? 71 00:06:55,800 --> 00:06:57,669 I'm good, thanks. 72 00:06:57,702 --> 00:06:58,603 Busy day? 73 00:06:58,636 --> 00:07:00,039 Oh yeah, you could say that. 74 00:07:00,072 --> 00:07:01,607 Got an earful from my staff 75 00:07:01,640 --> 00:07:02,741 so I came down here for an escape. 76 00:07:02,775 --> 00:07:04,510 Ah, giving you a hard time again? 77 00:07:04,543 --> 00:07:05,711 Bet your ass they are. 78 00:07:05,744 --> 00:07:07,613 They always want a raise man, I mean come on. 79 00:07:07,646 --> 00:07:09,615 This is England, the land of cheap and cheerful, 80 00:07:09,648 --> 00:07:11,750 that's why we came here, right? 81 00:07:11,784 --> 00:07:12,818 Anyway how are you doing? 82 00:07:12,852 --> 00:07:14,420 Looks like you're killing it, man, good for you. 83 00:07:14,453 --> 00:07:17,423 I, I can't complain, business is good. 84 00:07:17,456 --> 00:07:18,557 I do work them hard though. 85 00:07:18,591 --> 00:07:19,859 And so you should. 86 00:07:19,892 --> 00:07:22,595 I am thinking of expanding into catering, 87 00:07:22,628 --> 00:07:25,966 but, Sakura's not sure I'm ready for it yet. 88 00:07:25,999 --> 00:07:28,602 Why not, that's a great idea man. 89 00:07:28,635 --> 00:07:29,769 Want me to talk to her? 90 00:07:29,803 --> 00:07:31,671 Maybe she'll buy the American bullshit, greed is good. 91 00:07:33,673 --> 00:07:34,674 Great seeing you, Frank. 92 00:07:34,708 --> 00:07:36,076 You too, man. 93 00:07:36,109 --> 00:07:37,043 Go easy on your staff. 94 00:07:37,077 --> 00:07:38,678 Come on. 95 00:07:38,712 --> 00:07:40,881 I gotta get going but, I'll see you soon. 96 00:07:40,914 --> 00:07:42,482 Hey, not if I see you first. 97 00:07:42,515 --> 00:07:43,183 Karate! 98 00:07:44,784 --> 00:07:45,919 See you later man. 99 00:07:45,952 --> 00:07:46,953 Convince her. 100 00:07:47,822 --> 00:07:48,956 Catering's a good idea. 101 00:08:02,236 --> 00:08:06,674 And this is the edimame, your favorite, I assume. 102 00:08:08,009 --> 00:08:10,144 And your drink's not here, is it? 103 00:08:10,177 --> 00:08:12,748 I'll get it for you right now. 104 00:08:16,079 --> 00:08:19,875 - How was everything? - The food was great. 105 00:08:19,917 --> 00:08:24,296 - Please send my compliments to the chef. - Thank you so much. 106 00:08:25,547 --> 00:08:28,675 How long have you had the restaurand for, may I ask? 107 00:08:30,010 --> 00:08:35,557 Must be 3 years now! Time certainly does fly. 108 00:08:35,599 --> 00:08:38,143 Well you've certainly achieved a lot in 3 years. 109 00:08:38,184 --> 00:08:44,942 Thank you. We're still growing! My husband has a lot of ideas. 110 00:08:44,983 --> 00:08:47,069 I can imagine. 111 00:08:47,986 --> 00:08:50,489 That must be the chef? 112 00:08:50,531 --> 00:08:52,574 Kinji. 113 00:08:54,535 --> 00:08:58,121 This gentleman was just paying you a very nice compliment. 114 00:08:58,163 --> 00:09:00,791 Thank you so much. My name is Kinji. 115 00:09:00,832 --> 00:09:05,546 - Yasuyuki. - It's a pleasure to have you here. 116 00:09:05,587 --> 00:09:10,592 I've been trying to find a good Japanese restaurant in London! 117 00:09:10,634 --> 00:09:14,346 I see. You are welcome back anytime, Yasuyuki. 118 00:09:14,388 --> 00:09:16,139 I will definitely be back. Thank you. 119 00:09:16,181 --> 00:09:21,687 Well, we are closing the kitchen soon. It was nice to meet you, Yasuyuki. 120 00:09:21,728 --> 00:09:25,774 - Yes. Thank you. - Excuse me. 121 00:09:25,816 --> 00:09:29,778 - Lovely to meet you. - And you. 122 00:09:33,949 --> 00:09:38,745 Prawns, prawns, prawns... 123 00:09:38,787 --> 00:09:41,248 Carrot... Boss, join us! 124 00:09:41,290 --> 00:09:43,125 Okay! 125 00:09:43,166 --> 00:09:46,753 - What's going on in here!? - Let's dance, Mio! 126 00:09:46,795 --> 00:09:50,195 Prawns, prawns, prawns... 127 00:09:54,845 --> 00:09:56,322 Sorry, boss. I'm so sorry. 128 00:10:02,728 --> 00:10:04,063 So just send everything to me, okay. 129 00:10:04,096 --> 00:10:06,098 I gotta go, I gotta go, bye. 130 00:10:09,109 --> 00:10:11,028 Jinpei! 131 00:10:14,374 --> 00:10:15,942 - Daddy! - Having fun? 132 00:10:15,976 --> 00:10:17,844 I made a new friend today. 133 00:10:17,878 --> 00:10:18,678 Oh? 134 00:10:18,712 --> 00:10:20,047 He's called Masaki. 135 00:10:20,080 --> 00:10:21,815 Masaki, nice to meet you. 136 00:10:21,848 --> 00:10:23,016 Nice to meet you. 137 00:10:24,684 --> 00:10:26,119 Can we go play longer? 138 00:10:26,153 --> 00:10:28,755 I'm sorry, Jumpei, but I gotta get back to the restaurant. 139 00:10:28,789 --> 00:10:29,356 Please? 140 00:10:29,389 --> 00:10:30,991 Tomorrow, I promise. 141 00:10:31,965 --> 00:10:36,762 - Kinji. Good to see you. - Yasuyuki. 142 00:10:36,803 --> 00:10:40,516 I didn't know you had a son at the same school? 143 00:10:40,557 --> 00:10:44,895 Yes, he started a few weeks ago. 144 00:10:44,937 --> 00:10:46,772 What a coincidence! 145 00:10:46,813 --> 00:10:51,068 - It's a great school. He's in safe hands. - Yes, so I've heard. 146 00:10:51,145 --> 00:10:52,180 Can we go play? 147 00:10:53,081 --> 00:10:53,981 Just for a minute, yeah. 148 00:10:54,015 --> 00:10:54,816 Okay. 149 00:10:56,907 --> 00:10:58,909 You should stop by the restaurant again. 150 00:10:58,951 --> 00:11:02,621 Bring your wife or a friend next time. 151 00:11:02,663 --> 00:11:05,832 My wife is out of town at the moment... 152 00:11:05,874 --> 00:11:10,420 but I may stop by again. Thank you for the offer. 153 00:11:10,462 --> 00:11:14,550 You're welcome. We also have a new menu. 154 00:11:14,591 --> 00:11:19,805 New menu? That sounds very tempting. 155 00:11:19,847 --> 00:11:24,977 - Okay, I'll see you tonight. - Great! See you later, Yasuyuki. 156 00:11:25,018 --> 00:11:27,938 Thank you. See you later. 157 00:11:28,218 --> 00:11:30,386 Jumpei, we do need to go. 158 00:11:30,420 --> 00:11:32,122 Masaki, nice to meet you. 159 00:11:32,155 --> 00:11:32,956 Bye. 160 00:11:32,989 --> 00:11:34,290 See you. 161 00:11:34,324 --> 00:11:35,291 He seems nice. 162 00:11:46,957 --> 00:11:48,333 Well hello again! 163 00:11:48,375 --> 00:11:53,797 - Great to see you back so soon. - Thank you, it's nice to be back. 164 00:11:53,839 --> 00:11:57,843 Kinji told me about the new menu. I would love to try it! 165 00:11:57,885 --> 00:12:02,848 Yes, it's a little different to what you might expect. 166 00:12:02,890 --> 00:12:06,476 Is that right? Looking forward to it. 167 00:12:06,518 --> 00:12:08,854 Mio, Mio! 168 00:12:11,523 --> 00:12:12,900 Hello! 169 00:12:12,941 --> 00:12:15,068 Mio, take Yasuyuki to a table. 170 00:12:15,110 --> 00:12:17,196 - This way, please. - Sure. 171 00:12:17,237 --> 00:12:19,448 Enjoy! 172 00:12:21,241 --> 00:12:23,911 Here we go, best table in the house. 173 00:12:23,952 --> 00:12:28,540 - Thank you, that's very kind. - And here is a menu for you. 174 00:12:42,895 --> 00:12:43,729 Boo! 175 00:12:51,804 --> 00:12:53,206 Hi, can I help? 176 00:12:55,007 --> 00:12:57,343 A table for three, in the back. 177 00:13:00,247 --> 00:13:04,017 Would you be eating or just drinking? 178 00:13:07,455 --> 00:13:09,756 Depends how good is the food. 179 00:13:09,790 --> 00:13:11,325 Where is your husband? 180 00:13:11,358 --> 00:13:12,359 My husband? 181 00:13:13,894 --> 00:13:15,162 Your husband. 182 00:13:15,195 --> 00:13:16,196 I imagine he is the boss. 183 00:13:16,230 --> 00:13:17,197 Where is the boss? 184 00:13:18,832 --> 00:13:21,835 Well, we both own the restaurant, 185 00:13:21,868 --> 00:13:23,371 so we're both in charge. 186 00:13:26,207 --> 00:13:29,310 You are a woman, your husband is the boss. 187 00:13:31,379 --> 00:13:32,213 Where is he? 188 00:13:33,549 --> 00:13:37,318 He's busy in the kitchen at the moment. 189 00:13:37,352 --> 00:13:40,421 Very smart, he's the chef too, very good. 190 00:13:41,624 --> 00:13:45,393 Tell him we will wait for him there when he's finished. 191 00:13:46,595 --> 00:13:49,031 We close at 11:00 PM. 192 00:13:49,064 --> 00:13:50,432 We will wait. 193 00:13:53,936 --> 00:13:58,340 And bring a bottle of vodka for our palette. 194 00:14:21,695 --> 00:14:23,822 - Kinji. - What's wrong? 195 00:14:23,864 --> 00:14:27,284 Some strange men just walked into the restaurant. They want to talk to you. 196 00:14:27,326 --> 00:14:30,412 Why do they want to talk to me? What do you mean? 197 00:14:30,454 --> 00:14:35,125 They said they wanted to talk to the boss and will wait until we're finished. 198 00:14:35,167 --> 00:14:39,296 Who are they? What do they want? 199 00:14:39,963 --> 00:14:42,049 I have no idea who they are. 200 00:14:42,090 --> 00:14:47,054 Don't worry, I'll talk to them. I'm sure it's just a misunderstanding... 201 00:14:47,095 --> 00:14:49,139 and they have the wrong place. 202 00:14:49,181 --> 00:14:53,018 It doesn't look like it! They're drinking vodka. 203 00:14:53,060 --> 00:14:58,148 Don't worry, Sakura, everything will be okay. Let's finish the orders first. 204 00:14:58,190 --> 00:15:02,986 As soon as we are done, take Mio home. I will close up the restaurant. Okay? 205 00:15:03,028 --> 00:15:04,488 Okay. 206 00:15:04,530 --> 00:15:09,076 Just make sure they leave and don't come back. 207 00:15:09,117 --> 00:15:13,163 - They are scaring our customers away. - Understood. 208 00:15:37,778 --> 00:15:39,245 Everything okay? 209 00:15:39,278 --> 00:15:40,113 Yeah? 210 00:15:41,013 --> 00:15:43,116 Ah, you must be the boss. 211 00:15:44,317 --> 00:15:47,187 Please sit, we've been waiting for you. 212 00:15:49,356 --> 00:15:52,192 My wife says you wanted to talk to me, how can I help? 213 00:15:53,260 --> 00:15:54,328 Yes and you have a, 214 00:15:56,598 --> 00:16:00,334 a very charming wife, but to business. 215 00:16:02,704 --> 00:16:03,538 Business? 216 00:16:04,506 --> 00:16:07,007 Yes, you have a business, 217 00:16:07,040 --> 00:16:10,911 and now your business is my business. 218 00:16:12,548 --> 00:16:14,315 I'm sorry, I don't follow. 219 00:16:16,384 --> 00:16:18,052 How long have you had this place? 220 00:16:18,987 --> 00:16:20,255 Three years. 221 00:16:20,288 --> 00:16:22,257 Three years, long time. 222 00:16:23,626 --> 00:16:25,895 It's time you start to pay your fees. 223 00:16:26,662 --> 00:16:28,296 Fees? 224 00:16:28,329 --> 00:16:32,033 Yes, your fees, for having a restaurant in London. 225 00:16:33,234 --> 00:16:36,338 Everybody in this town pays someone, 226 00:16:37,741 --> 00:16:39,643 and that someone is me. 227 00:16:42,111 --> 00:16:44,514 I'm sorry, I still don't follow. 228 00:16:44,548 --> 00:16:47,651 This is our restaurant, we have no debts, 229 00:16:47,684 --> 00:16:48,485 there's no one we need... 230 00:16:48,518 --> 00:16:49,952 You have a debt now! 231 00:16:50,720 --> 00:16:52,154 That debt belongs to me. 232 00:16:54,056 --> 00:16:56,358 Now let me explain how it's going to work. 233 00:16:57,393 --> 00:16:59,764 The last Friday of every month, 234 00:16:59,797 --> 00:17:04,535 you will give us 20% of what you make. 235 00:17:04,569 --> 00:17:06,604 Your turnover, not your profit. 236 00:17:08,438 --> 00:17:12,209 We will check your books, we will check your tills, 237 00:17:12,242 --> 00:17:14,277 so you can hide nothing from us. 238 00:17:14,311 --> 00:17:16,714 I'm sorry, but that's never gonna happen. 239 00:17:16,747 --> 00:17:19,282 The money we make here is our hard earned money. 240 00:17:19,316 --> 00:17:22,720 And now some of that hard earned money is mine! 241 00:17:26,692 --> 00:17:31,697 It's very simple, if you don't pay we will hurt your family. 242 00:17:33,799 --> 00:17:35,767 And we will hurt you. 243 00:17:35,801 --> 00:17:37,335 Just leave my family alone. 244 00:17:39,370 --> 00:17:41,640 I will pay you what you want. 245 00:17:41,673 --> 00:17:43,040 Good. 246 00:17:43,074 --> 00:17:45,811 Finally, we are coming to an understanding. 247 00:17:45,844 --> 00:17:47,547 I'm starting to like this man. 248 00:17:49,081 --> 00:17:53,118 Now remember, the last Friday of every month, 249 00:17:53,151 --> 00:17:56,221 you will have the money ready, yes? 250 00:17:59,124 --> 00:17:59,726 Good. 251 00:18:00,860 --> 00:18:01,694 We are done. 252 00:18:09,464 --> 00:18:10,632 Have you done your homework? 253 00:18:10,674 --> 00:18:14,803 Yeah, but I haven't read the book so I might get told off. 254 00:18:14,845 --> 00:18:19,433 You haven't read it? I'm sure you'll be fine. 255 00:18:21,147 --> 00:18:21,782 Dad. 256 00:18:21,815 --> 00:18:22,883 Hm? 257 00:18:22,917 --> 00:18:24,518 Who were those men at the restaurant last night? 258 00:18:25,486 --> 00:18:26,754 Who's that? 259 00:18:26,787 --> 00:18:28,087 You know who I mean. 260 00:18:30,123 --> 00:18:31,492 Oh those guys. 261 00:18:31,525 --> 00:18:33,861 They were nobody, don't worry. 262 00:18:33,894 --> 00:18:34,728 Just some people who wanted 263 00:18:34,762 --> 00:18:37,097 to make themselves known in the area. 264 00:18:37,131 --> 00:18:39,568 Big cities sometimes attract strange people. 265 00:18:41,402 --> 00:18:42,403 Thank you mommy. 266 00:18:42,436 --> 00:18:43,237 Can I stop? 267 00:18:43,270 --> 00:18:45,139 Of course, Jumpei. 268 00:18:45,172 --> 00:18:46,808 They were more than strange, dad. 269 00:18:46,841 --> 00:18:48,275 The way they were looking at people. 270 00:18:48,309 --> 00:18:51,111 Mio, your father have dealt with it. 271 00:18:51,145 --> 00:18:52,079 Don't worry about them. 272 00:18:54,816 --> 00:18:58,520 Anyway, what have you got on at college, today? 273 00:18:58,553 --> 00:19:01,657 Oh just preparing for the exams, nothing crazy. 274 00:19:01,691 --> 00:19:03,391 Well that sounds important. 275 00:19:03,425 --> 00:19:05,861 Anything you want us to help you with? 276 00:19:05,895 --> 00:19:08,864 No mom, I'm fine, but thanks. 277 00:19:08,898 --> 00:19:09,832 Oh, I gotta go. 278 00:19:09,865 --> 00:19:11,767 I'll see you both at the restaurant later? 279 00:19:13,803 --> 00:19:14,637 Bye. 280 00:19:15,938 --> 00:19:16,772 Bye, dad. 281 00:19:18,239 --> 00:19:19,240 Kinji. 282 00:19:19,274 --> 00:19:20,175 Hm? 283 00:19:20,208 --> 00:19:21,142 Mio said goodbye. 284 00:19:22,143 --> 00:19:24,581 Oh, I'm sorry honey, I'll see you tonight. 285 00:19:24,615 --> 00:19:25,849 Good luck at school. 286 00:19:25,882 --> 00:19:27,951 Oh, it's called college now, dad. 287 00:19:28,001 --> 00:19:30,754 - Bye... - Bye! 288 00:19:36,359 --> 00:19:41,263 Kinji, I really do hope they won't be coming back. 289 00:19:41,297 --> 00:19:43,767 Please tell me you have dealt with them. 290 00:19:43,800 --> 00:19:45,201 Of course. 291 00:19:45,234 --> 00:19:46,938 No, they just wanted to make themselves known. 292 00:19:46,971 --> 00:19:49,306 Anyway, you know me, I have a plan. 293 00:19:49,339 --> 00:19:50,240 I always have a plan. 294 00:19:52,677 --> 00:19:54,846 Do they have anything to do with Doku? 295 00:19:57,882 --> 00:19:58,916 No. 296 00:19:58,950 --> 00:19:59,951 No no, of course not. 297 00:19:59,984 --> 00:20:01,853 Why would you say that? 298 00:20:01,886 --> 00:20:03,186 That's long in the past. 299 00:20:05,857 --> 00:20:08,238 Actually, thinking of that, I do need to go. 300 00:20:08,309 --> 00:20:11,378 Right... I'm leaving. 301 00:20:11,420 --> 00:20:16,508 Junpei, be a good boy. 302 00:20:18,969 --> 00:20:21,430 See you at the restaurant. 303 00:20:21,471 --> 00:20:27,728 I need to do a few things before we open. 304 00:20:27,769 --> 00:20:30,981 - Okay. See you later. - Bye bye. 305 00:20:45,364 --> 00:20:47,332 Excuse me, is Frank around? 306 00:20:47,366 --> 00:20:48,434 Sleep right here. 307 00:20:49,502 --> 00:20:51,538 Sorry, is Frank here? 308 00:20:54,306 --> 00:20:57,342 He's probably out back, man. 309 00:20:57,376 --> 00:20:59,345 Out, there? 310 00:21:00,481 --> 00:21:01,448 He's out the back. 311 00:21:02,449 --> 00:21:03,450 Okay. 312 00:21:05,452 --> 00:21:06,453 Thanks. 313 00:21:14,495 --> 00:21:15,730 Frank? 314 00:21:15,763 --> 00:21:16,697 Kinji, um. 315 00:21:17,631 --> 00:21:19,332 Uh what do you, what, how'd you find me? 316 00:21:19,365 --> 00:21:20,333 What are you doing here? 317 00:21:20,366 --> 00:21:21,301 Your staff told me. 318 00:21:21,334 --> 00:21:22,771 Where are your customers? 319 00:21:22,804 --> 00:21:25,339 Um, thank you Brittany, um you're doing very well. 320 00:21:25,372 --> 00:21:27,509 We'll take care of that next week, all right. 321 00:21:29,343 --> 00:21:32,481 Um, my customers are, um, 322 00:21:34,549 --> 00:21:36,685 okay business isn't doing that well. 323 00:21:36,718 --> 00:21:38,385 I don't think your staff are helping. 324 00:21:38,419 --> 00:21:40,555 Yeah, I mean tell me about it. 325 00:21:40,589 --> 00:21:41,757 It's all going to shit. 326 00:21:43,492 --> 00:21:44,693 Listen, can we talk somewhere? 327 00:21:44,726 --> 00:21:45,761 Yeah sure. 328 00:21:45,794 --> 00:21:48,363 Oh, just, by the way that, that, 329 00:21:48,396 --> 00:21:49,297 wasn't what it looked like. 330 00:21:49,331 --> 00:21:51,934 That was just a staff thing. 331 00:21:52,835 --> 00:21:54,402 Yeah, sure. 332 00:21:54,436 --> 00:21:55,270 Okay. 333 00:21:57,372 --> 00:21:58,241 Hey guys, listen up. 334 00:21:58,273 --> 00:21:59,876 I want you to go for lunch, all right. 335 00:21:59,909 --> 00:22:01,544 When you come back I want you scrubbing tables 336 00:22:01,577 --> 00:22:03,513 or trying to get customers in here. 337 00:22:03,546 --> 00:22:05,615 Or you're both fucking fired, comprende? 338 00:22:05,648 --> 00:22:07,315 Let's go, let's go! 339 00:22:09,886 --> 00:22:11,454 Well, this is obviously 340 00:22:11,488 --> 00:22:13,456 where I'm doing something wrong, Kinji. 341 00:22:14,892 --> 00:22:17,027 I mean, for a while we had it really good there. 342 00:22:18,427 --> 00:22:19,395 Then the bloody Russians showed up 343 00:22:19,428 --> 00:22:21,598 and all our customers went away. 344 00:22:21,632 --> 00:22:25,569 Whoa, that's what I wanted to talk to you about. 345 00:22:27,604 --> 00:22:29,840 Aw geez, they haven't called you already, have they? 346 00:22:31,407 --> 00:22:33,544 Oh shit man, you're screwed. 347 00:22:34,746 --> 00:22:35,914 Well how do they get away with it? 348 00:22:35,947 --> 00:22:37,949 I mean, what do they want? 349 00:22:38,783 --> 00:22:39,651 Okay look. 350 00:22:40,819 --> 00:22:42,053 In London there's always somebody 351 00:22:42,086 --> 00:22:43,188 calling the shots behind the scenes. 352 00:22:43,221 --> 00:22:46,825 Could be the English, the Irish, Russians, whatever. 353 00:22:46,858 --> 00:22:48,059 It's always one of them. 354 00:22:49,594 --> 00:22:51,529 When they smell a business that's doing well, 355 00:22:51,563 --> 00:22:54,364 that's when they call on you. 356 00:22:54,398 --> 00:22:56,433 It's usually two or three years in. 357 00:22:57,468 --> 00:22:58,636 Wait, did they do this to you? 358 00:22:58,670 --> 00:22:59,505 Yup. 359 00:23:01,106 --> 00:23:02,575 And what happened, did you pay them? 360 00:23:02,608 --> 00:23:03,742 You bet your ass I did. 361 00:23:03,776 --> 00:23:05,611 I mean not right away, but eventually. 362 00:23:06,612 --> 00:23:08,080 'Cause you don't pay them, 363 00:23:08,113 --> 00:23:10,149 they make your life a living hell. 364 00:23:10,182 --> 00:23:12,484 Not to mention what they do to your restaurant. 365 00:23:12,518 --> 00:23:13,418 What do you mean? 366 00:23:15,054 --> 00:23:18,490 Those burns up there, yeah that was them. 367 00:23:19,457 --> 00:23:21,727 And after they torched the place they threatened my family 368 00:23:21,760 --> 00:23:24,430 and that's when I knew I had to pay. 369 00:23:24,464 --> 00:23:26,666 Which I did for six months or so, 370 00:23:26,700 --> 00:23:28,802 while we still had customers. 371 00:23:28,835 --> 00:23:31,538 Then all the sudden, customers went away 372 00:23:31,571 --> 00:23:32,873 and the business turned upside down 373 00:23:32,906 --> 00:23:34,541 and the Russians haven't been back since, 374 00:23:34,574 --> 00:23:36,776 which, maybe it's a blessing. 375 00:23:39,179 --> 00:23:40,446 So what are you saying, I, 376 00:23:40,480 --> 00:23:43,750 I just turn away my customers and I hope that they go away. 377 00:23:43,783 --> 00:23:45,151 No Kinji, that's not. 378 00:23:46,687 --> 00:23:49,957 Okay, what I'm saying is don't fight it. 379 00:23:49,991 --> 00:23:51,792 Okay just, just play ball. 380 00:23:51,826 --> 00:23:54,595 Do what they ask and if you're lucky you'll get by. 381 00:23:55,696 --> 00:23:57,064 I need to find out who they are. 382 00:23:57,098 --> 00:23:58,733 Who do they work for? 383 00:23:58,766 --> 00:24:01,702 Jesus Christ, Kinji, just don't look into this all right? 384 00:24:01,736 --> 00:24:02,803 Stay out of it, okay? 385 00:24:04,171 --> 00:24:07,775 The deeper you dig, the nastier it gets, trust me. 386 00:24:08,843 --> 00:24:11,613 They all answer to someone who runs things from underground. 387 00:24:11,647 --> 00:24:14,549 I don't know his name, but they all answer to him. 388 00:24:14,583 --> 00:24:17,853 The Italians, the Irish, the Russians, everybody. 389 00:24:19,087 --> 00:24:20,856 He's bad news, Kinji. 390 00:24:22,524 --> 00:24:24,793 Think about your family, don't do something stupid. 391 00:24:27,829 --> 00:24:29,798 No. 392 00:24:29,831 --> 00:24:31,600 No, I have to do something. 393 00:24:31,633 --> 00:24:32,801 I can't let them do this to me or my. 394 00:24:32,834 --> 00:24:34,036 Kinji you could get. 395 00:24:34,069 --> 00:24:36,438 Just be patient Frank. 396 00:24:37,573 --> 00:24:39,008 I'm gonna fix this, for both of us. 397 00:24:48,697 --> 00:24:52,910 Yasuyuki! You're early! 398 00:24:52,951 --> 00:24:56,079 - The restaurant isn't open yet... - No problem, Kinji. 399 00:24:56,121 --> 00:25:01,793 I was just passing by and thought I would come to see you. 400 00:25:07,716 --> 00:25:09,635 Sorry to keep you waiting. 401 00:25:09,676 --> 00:25:12,804 - Here we go. - Thank you. 402 00:25:14,681 --> 00:25:16,683 How are things with you? 403 00:25:16,725 --> 00:25:19,770 They are well, thank you. 404 00:25:19,811 --> 00:25:23,649 Masaki is really enjoying his new school. 405 00:25:23,690 --> 00:25:25,442 That's great to hear. 406 00:25:25,484 --> 00:25:29,780 Maybe we can get our sons together again soon? 407 00:25:29,821 --> 00:25:34,826 I'm sure Masaki would like that. 408 00:25:36,495 --> 00:25:39,498 What about you? How's business going? 409 00:25:39,540 --> 00:25:42,251 The restaurant seems to be doing very well. 410 00:25:42,292 --> 00:25:47,589 Yes, it's going surprisingly well, thank you. 411 00:25:48,757 --> 00:25:50,133 But... 412 00:25:50,175 --> 00:25:56,014 But? Has something happened? 413 00:25:56,056 --> 00:26:00,811 I'm sure it's nothing, but... 414 00:26:00,853 --> 00:26:05,858 we had some trouble with a few Russian men. 415 00:26:05,899 --> 00:26:10,529 Yes, I saw them come in. What did they want? 416 00:26:10,571 --> 00:26:12,865 Oh it's nothing really. 417 00:26:15,576 --> 00:26:18,120 I know it's not my business, 418 00:26:18,161 --> 00:26:23,125 but please let me know if there's anything I can help with. 419 00:26:23,166 --> 00:26:28,297 When the Russians came, they must have wanted something? 420 00:26:28,338 --> 00:26:30,465 It was nothing really. 421 00:26:32,759 --> 00:26:37,139 I understand how important this restaurant is to you. 422 00:26:37,181 --> 00:26:42,102 I represent many businesses. 423 00:26:42,144 --> 00:26:48,358 So I know how the Russians operate in London. 424 00:26:50,152 --> 00:26:52,154 I see. 425 00:26:52,946 --> 00:26:58,202 You're a lawyer? 426 00:26:58,243 --> 00:27:01,413 Yes, I am. 427 00:27:03,832 --> 00:27:06,168 I see. 428 00:27:07,044 --> 00:27:11,840 I guess I'm still learning how things operate in London. 429 00:27:11,882 --> 00:27:17,221 Would you be willing to help me in some way with the restaurant? 430 00:27:18,096 --> 00:27:21,266 Of course. 431 00:27:21,683 --> 00:27:24,728 You can reach me anytime... 432 00:27:24,770 --> 00:27:27,272 and tell me how you think I can help. 433 00:27:27,314 --> 00:27:33,320 Thank you. I appreciate that. But, not here. 434 00:27:33,362 --> 00:27:37,783 - My wife would start to worry if she heard us talk. - That's okay. 435 00:27:37,824 --> 00:27:44,122 Just let me know where and when you want to talk. I'll be there. 436 00:27:45,666 --> 00:27:49,419 My family means everything. 437 00:27:50,337 --> 00:27:59,763 Family is important. You must always protect them first. 438 00:28:02,432 --> 00:28:04,852 Thank you. 439 00:28:06,103 --> 00:28:12,025 I must get back to preparing for lunch. You are welcome to stay as long as you need. 440 00:28:32,184 --> 00:28:33,985 The way things work around here, 441 00:28:34,019 --> 00:28:37,056 is when I ask for something, I get it. 442 00:28:37,089 --> 00:28:38,257 Yeah? 443 00:28:38,291 --> 00:28:41,827 So when I ask for this very, very important information, 444 00:28:41,861 --> 00:28:43,963 and you tell me it's gonna be difficult, 445 00:28:43,996 --> 00:28:46,966 makes me wonder how fucking useless you really are, huh? 446 00:28:48,334 --> 00:28:49,969 I don't want to hear any of this, 447 00:28:50,002 --> 00:28:52,138 it's gonna be difficult, bullshit, just get it done. 448 00:28:53,039 --> 00:28:56,209 I wanna hear solutions, not fucking problems. 449 00:28:57,511 --> 00:28:59,146 Yeah? 450 00:28:59,179 --> 00:29:01,415 Or do I need to find someone else to do the job, huh? 451 00:29:02,449 --> 00:29:04,318 - No. - No. 452 00:29:04,351 --> 00:29:06,053 Not at all Mr Dyer, 453 00:29:06,086 --> 00:29:08,355 we're just talking about the highest levels 454 00:29:08,388 --> 00:29:10,824 of government security and data. 455 00:29:10,857 --> 00:29:13,227 It, it's highly classified. 456 00:29:13,260 --> 00:29:15,829 It will take us just a bit more time to obtain. 457 00:29:16,863 --> 00:29:17,464 I'm expecting more... 458 00:29:17,498 --> 00:29:18,432 Hang on there. 459 00:29:18,465 --> 00:29:19,299 Time? 460 00:29:20,501 --> 00:29:22,069 You want more fucking time? 461 00:29:23,539 --> 00:29:24,339 He wants more time. 462 00:29:25,206 --> 00:29:27,208 Fucking time? 463 00:29:27,242 --> 00:29:30,445 Time, is something you don't have my son, yeah! 464 00:29:32,347 --> 00:29:34,550 Time, is always against us. 465 00:29:34,583 --> 00:29:36,251 So if there's one thing 466 00:29:36,284 --> 00:29:39,555 in this beautifully fucked up world you don't have, 467 00:29:39,588 --> 00:29:40,421 it's time. 468 00:29:42,323 --> 00:29:43,791 Now do you understand the words 469 00:29:43,825 --> 00:29:44,959 that are coming out of my mouth? 470 00:29:44,993 --> 00:29:47,229 Or am I speaking double fucking Dutch? 471 00:29:48,565 --> 00:29:49,398 Huh? 472 00:29:53,435 --> 00:29:55,070 Yes, yes Mr Dyer. 473 00:29:55,104 --> 00:29:56,305 We understand completely. 474 00:29:58,474 --> 00:30:00,009 Good. 475 00:30:00,042 --> 00:30:01,343 Now we're getting somewhere. 476 00:30:02,579 --> 00:30:05,582 We'll have everything to you by tomorrow. 477 00:30:05,615 --> 00:30:07,383 I want it by the end of tomorrow. 478 00:30:08,350 --> 00:30:10,887 And if I don't have it by then, 479 00:30:10,920 --> 00:30:12,422 let's just say your time's up. 480 00:30:14,024 --> 00:30:15,825 Now get the fuck out of my club! 481 00:30:26,269 --> 00:30:27,170 Set up a meet with the Russians. 482 00:30:27,203 --> 00:30:30,106 Sure boss, where do you want it? 483 00:30:30,140 --> 00:30:31,207 Where the fuck do you think? 484 00:30:31,241 --> 00:30:32,075 Here, you idiot. 485 00:30:34,646 --> 00:30:36,515 No no, my love. 486 00:30:36,548 --> 00:30:38,550 Sakura, Sakura, 487 00:30:38,583 --> 00:30:40,384 You don't have to worry anymore. 488 00:30:41,152 --> 00:30:43,321 No I took care, they won't be coming back. 489 00:30:46,658 --> 00:30:48,893 No, I know who they work for and they. 490 00:30:48,926 --> 00:30:50,361 Hold on, I'm gonna call you back, okay? 491 00:31:03,442 --> 00:31:05,578 Daddy, daddy, look what I made today. 492 00:31:05,611 --> 00:31:07,012 Hey hey Jumpei. 493 00:31:08,347 --> 00:31:09,147 You have a good day? 494 00:31:09,181 --> 00:31:09,981 Yeah. 495 00:31:10,015 --> 00:31:11,350 Wow, what is this? 496 00:31:11,383 --> 00:31:13,085 I made it all by myself. 497 00:31:13,118 --> 00:31:14,953 I spent my whole break time. 498 00:31:14,986 --> 00:31:15,588 Is this for me? 499 00:31:15,621 --> 00:31:17,356 Yeah. 500 00:31:17,389 --> 00:31:18,957 Wow, I love it. 501 00:31:18,990 --> 00:31:20,593 Let's find a good place for this in the restaurant. 502 00:31:20,626 --> 00:31:21,527 Yeah. 503 00:31:21,561 --> 00:31:22,428 Come on, let's go home. 504 00:31:42,014 --> 00:31:43,484 All right, darling? 505 00:31:43,517 --> 00:31:46,186 Yeah I'm fine baby, but you seem a little tense. 506 00:31:46,855 --> 00:31:48,956 Is there anything I can do? 507 00:31:48,989 --> 00:31:52,226 Where those men making you angry? 508 00:31:52,259 --> 00:31:54,461 Well those men, Vanessa, are gonna change everything. 509 00:31:54,496 --> 00:31:56,363 Ooh, everything? 510 00:31:56,397 --> 00:31:57,297 Everything. 511 00:31:57,331 --> 00:31:58,065 I like the sound of that. 512 00:31:59,567 --> 00:32:00,367 Dylan. 513 00:32:01,569 --> 00:32:03,103 Go bring the car out front, mate. 514 00:32:03,137 --> 00:32:05,272 We're gonna head out, yeah? 515 00:32:05,305 --> 00:32:07,609 Sorry darling, I've got to go. 516 00:32:11,547 --> 00:32:13,415 Yes, is everything okay? 517 00:32:13,448 --> 00:32:14,416 Everything okay dad? 518 00:32:14,449 --> 00:32:15,651 Yes, everything's fine. 519 00:32:15,684 --> 00:32:18,186 Well the kitchen needs you, the restaurant's filling up. 520 00:32:18,219 --> 00:32:21,590 Okay, I'll be there in minute, just handle it for now. 521 00:32:23,235 --> 00:32:26,363 Sorry, it was Mio. 522 00:32:26,405 --> 00:32:30,117 I'm worried they are going to do something. 523 00:32:30,158 --> 00:32:35,205 Yasuyuki, I really need your help. 524 00:32:35,247 --> 00:32:38,083 I can't risk anything happening to my family. 525 00:32:38,125 --> 00:32:41,253 I think it might be a good idea for you to join us for dinner 526 00:32:41,295 --> 00:32:46,925 and get to know my family. 527 00:32:47,885 --> 00:32:51,180 Would you do that Yasuyuki? 528 00:32:51,221 --> 00:32:54,183 Great, I will send you our address. 529 00:32:54,224 --> 00:32:56,518 See you soon. 530 00:33:08,655 --> 00:33:13,160 See you boss, thanks for tonight. 531 00:33:13,202 --> 00:33:16,788 I'll be back in next week. I'm off on holiday tomorrow. 532 00:33:16,830 --> 00:33:20,292 - Where are you off to again? - Mexico, boss. Family re-union. 533 00:33:20,334 --> 00:33:24,004 Oh that's right, Mexico. Well enjoy the Tequilas! 534 00:33:24,046 --> 00:33:27,341 Haha will do. Thanks boss. 535 00:33:27,382 --> 00:33:28,884 Thanks! 536 00:33:48,180 --> 00:33:49,616 Hello, Mr Kinji. 537 00:33:49,649 --> 00:33:51,651 So nice of you to finally arrive, huh. 538 00:33:53,418 --> 00:33:56,321 Just getting friendly and acquainted with young Timmy here, 539 00:33:56,355 --> 00:33:58,625 and his plans for Mexico. 540 00:33:58,658 --> 00:34:01,159 Such a fantastic destination. 541 00:34:01,193 --> 00:34:03,763 Would be a terrible shame if he was never to see his friend. 542 00:34:03,796 --> 00:34:06,566 No, leave him out of this, he has nothing to do with it. 543 00:34:06,599 --> 00:34:07,767 Let him go. 544 00:34:07,800 --> 00:34:09,301 He is our esteemed colleague, 545 00:34:09,334 --> 00:34:11,672 surely has everything to do with our business. 546 00:34:11,705 --> 00:34:14,274 Look, I have your money, just let him go 547 00:34:14,307 --> 00:34:15,543 and we can settle this. 548 00:34:17,377 --> 00:34:18,512 Why didn't you say so? 549 00:34:24,150 --> 00:34:27,086 Enjoy the margarita's friend. 550 00:34:27,120 --> 00:34:29,222 And be careful of the women, they are very, very nasty. 551 00:34:34,361 --> 00:34:36,096 Where were we, oh yes. 552 00:34:36,130 --> 00:34:37,464 Go get my money. 553 00:34:40,769 --> 00:34:41,670 Fucking shit hole. 554 00:34:46,140 --> 00:34:46,741 What's this? 555 00:34:50,444 --> 00:34:51,813 Here, take it. 556 00:34:56,150 --> 00:34:57,519 Wasn't so hard, was it? 557 00:34:59,354 --> 00:35:01,389 But if I get one more sniff 558 00:35:01,423 --> 00:35:04,159 that you are trying to avoid our business 559 00:35:04,192 --> 00:35:07,496 it will not be the neck of Timmy under my arm, 560 00:35:07,530 --> 00:35:11,500 it will be the neck of your little boy, Jumpei. 561 00:35:12,434 --> 00:35:13,435 It will be a terrible... 562 00:35:13,468 --> 00:35:14,302 Stop! 563 00:35:15,905 --> 00:35:18,239 Leave my family out of this, I will pay you. 564 00:35:18,273 --> 00:35:20,509 Just leave my family alone. 565 00:35:22,913 --> 00:35:25,414 Good, it appears we are getting somewhere. 566 00:35:27,951 --> 00:35:30,520 See you next month my good friend. 567 00:35:47,689 --> 00:35:50,442 Listen up. We must find him no matter what. 568 00:35:50,484 --> 00:35:52,986 - This is your mission. Understood? - Yes, sir. 569 00:35:53,362 --> 00:35:55,489 - Boss. - What is it? 570 00:35:55,531 --> 00:35:58,325 It's for you, boss. 571 00:35:58,742 --> 00:36:01,954 Yes, hello, what is it? 572 00:36:04,414 --> 00:36:10,546 Everybody out. Now! 573 00:36:13,674 --> 00:36:18,345 You've found him? Where is he? London!? 574 00:36:19,930 --> 00:36:24,017 Which restaurant? 575 00:36:24,059 --> 00:36:27,688 I will send Kazuki to assist you. 576 00:36:27,729 --> 00:36:32,025 Make sure you return what is ours, no matter what. 577 00:36:34,152 --> 00:36:38,323 Well done, you should be proud. 578 00:36:44,162 --> 00:36:48,458 Prepare Kazuki. Send him to London immediately. 579 00:36:48,500 --> 00:36:52,254 Make sure he brings the device back. 580 00:36:52,296 --> 00:36:56,425 We have to finally put an end to this. 581 00:36:56,466 --> 00:37:01,555 - Kinji Suzuki must die. - Understood. 582 00:37:09,396 --> 00:37:11,574 We've found him. 583 00:37:14,943 --> 00:37:18,447 Eat some vegetables too. 584 00:37:18,488 --> 00:37:21,366 You've really come a long way with your cooking, Mio. 585 00:37:21,408 --> 00:37:23,285 Thanks for prearing dinner tonight. 586 00:37:23,327 --> 00:37:26,246 You haven't finished it yet, Mum! 587 00:37:26,288 --> 00:37:29,208 Besides, I've learned from the best, haven't I, Dad? 588 00:37:29,249 --> 00:37:35,756 I'm not sure your father would consider himself the best... 589 00:37:35,797 --> 00:37:39,343 Well, I think both of your cooking is delicious. 590 00:37:39,384 --> 00:37:46,975 I can definitely see you taking over from your Dad one day. 591 00:37:49,728 --> 00:37:52,940 Mio, can you answer the door? 592 00:37:55,776 --> 00:37:59,112 - Would you like some? - Thank you. 593 00:37:59,154 --> 00:38:04,493 Kinji? 594 00:38:05,118 --> 00:38:07,371 Cheers... 595 00:38:08,497 --> 00:38:10,541 Are you eating vegetables? 596 00:38:14,002 --> 00:38:16,296 - Hey everyone! - Hello! 597 00:38:16,338 --> 00:38:17,631 Akiho's here. 598 00:38:17,673 --> 00:38:21,385 Did you cook this Mio? Looks amazing! 599 00:38:21,426 --> 00:38:23,220 - Please join us. - Thank you. 600 00:38:23,262 --> 00:38:27,182 Have some food. Nice to see you. 601 00:38:28,308 --> 00:38:31,520 - How are your parents? - They are fine. 602 00:38:31,562 --> 00:38:36,441 When did we see them last? 6 months ago? 603 00:38:38,360 --> 00:38:40,279 - I heard you moved? - Yes, we have. 604 00:38:40,320 --> 00:38:42,239 - Where to? - Just nearby. 605 00:38:42,281 --> 00:38:46,451 Really? How near? Walking distance? 606 00:38:46,493 --> 00:38:47,828 About 10 minutes. 607 00:38:47,870 --> 00:38:50,330 Really? You should come by more. 608 00:38:50,372 --> 00:38:55,127 Mio didn't tell us. 609 00:38:57,045 --> 00:39:00,090 Mio, who's that man? 610 00:39:00,132 --> 00:39:04,303 Dad's new friend. He often comes to the restaurant. 611 00:39:04,344 --> 00:39:08,640 Don't you think he's handsome? 612 00:39:08,682 --> 00:39:12,060 - Didn't know you like older men. - Not like that. But he's very nice. 613 00:39:12,102 --> 00:39:15,814 - Who made this miso soup? - Mio. She cooked it all. 614 00:39:15,856 --> 00:39:17,107 Except for the Nori seaweed... 615 00:39:17,149 --> 00:39:19,193 Yeah, the seaweed and the pickles. 616 00:39:19,234 --> 00:39:21,069 Isn't Mio's cooking great? 617 00:39:21,111 --> 00:39:23,113 You should ask her to cook again. 618 00:39:23,155 --> 00:39:25,449 Right, Mio? 619 00:39:27,409 --> 00:39:31,205 So Yakuyuki, tell us more about your work. 620 00:39:31,246 --> 00:39:36,710 Kinji tells me you're a lawyer? How long have you been doing that? 621 00:39:36,752 --> 00:39:38,170 Let me think... 622 00:39:38,212 --> 00:39:42,424 Well I worked in this field for many years back in Japan. 623 00:39:42,466 --> 00:39:45,511 So maybe around 15-20 years. 624 00:39:45,552 --> 00:39:51,266 Oh wow, you must be very experienced then. 625 00:39:53,852 --> 00:40:01,610 Yasuyuki is going to help our family business. Make sure everything's in order for us. 626 00:40:01,652 --> 00:40:05,948 Really? Well we must be in very safe hands then. 627 00:40:08,116 --> 00:40:13,539 - Would you like some more? - Thank you. I feel drunk now. 628 00:40:19,721 --> 00:40:20,856 Is everything okay? 629 00:40:20,889 --> 00:40:21,723 Hey! 630 00:40:21,757 --> 00:40:23,457 Hey, yeah. 631 00:40:23,491 --> 00:40:24,526 Yeah, everything's fine. 632 00:40:24,559 --> 00:40:25,761 Um, can I help? 633 00:40:25,794 --> 00:40:29,798 No, I'm just, last one here. 634 00:40:29,831 --> 00:40:30,732 - Oh. - All done. 635 00:40:34,170 --> 00:40:36,005 Thanks, my love. 636 00:40:36,039 --> 00:40:38,541 It was a really nice dinner with Yasuyuki-san tonight, 637 00:40:38,574 --> 00:40:39,609 wasn't it? 638 00:40:39,642 --> 00:40:41,577 Yeah, he liked Mio's fish. 639 00:40:42,912 --> 00:40:44,847 He seems to be a very nice man. 640 00:40:45,815 --> 00:40:46,816 Yes, he is. 641 00:40:48,685 --> 00:40:50,153 I'm really glad you have sorted out those men 642 00:40:50,186 --> 00:40:52,055 who came to the restaurant last month. 643 00:40:52,088 --> 00:40:53,488 I was really worried that. 644 00:40:53,523 --> 00:40:56,059 You don't need to worry, Sakura. 645 00:40:56,092 --> 00:41:00,496 I will always make sure you're safe, before anything. 646 00:41:01,565 --> 00:41:03,667 Protecting you and the kids is all I care about. 647 00:41:05,135 --> 00:41:09,006 You know this restaurant, it's just a business. 648 00:41:09,039 --> 00:41:10,774 We can change it anytime we want to. 649 00:41:12,676 --> 00:41:15,612 Well hopefully we don't have to change too many more times. 650 00:41:16,547 --> 00:41:17,848 I'm beginning to like London. 651 00:41:18,682 --> 00:41:19,650 Oh? 652 00:41:19,683 --> 00:41:20,284 Mm-hm. 653 00:41:20,317 --> 00:41:21,151 Me too. 654 00:41:23,855 --> 00:41:24,990 I'm gonna go and check on the kids. 655 00:41:25,023 --> 00:41:26,558 Okay. 656 00:41:26,591 --> 00:41:27,892 I'll see you soon. 657 00:42:33,126 --> 00:42:35,797 Welcome to the Madarin, may I take your name? 658 00:42:37,932 --> 00:42:39,333 Yes yes, of course. 659 00:42:40,811 --> 00:42:43,105 Leave it! 660 00:42:43,838 --> 00:42:45,940 I will take this. 661 00:42:51,780 --> 00:42:55,492 - Yasuyuki! So good to see you. - Good to see you too. 662 00:42:55,534 --> 00:42:59,329 - I wanted to thank you for a lovely dinner. - That's very sweet. 663 00:42:59,371 --> 00:43:03,667 Your cooking was delicious, Mio. 664 00:43:03,709 --> 00:43:07,379 Thank you, Yasuyuki. Such beautiful flowers! 665 00:43:07,421 --> 00:43:12,009 It was so lovely to have you over, you must join us again. 666 00:43:12,050 --> 00:43:13,886 It would be my pleasure. 667 00:43:13,927 --> 00:43:17,931 - Maybe Junpei can cook next time! - Maybe! 668 00:43:17,973 --> 00:43:20,976 Kinji should be here soon if you wanted to say hello? 669 00:43:21,018 --> 00:43:24,271 That's okay, I have a few meetings to get to. 670 00:43:24,313 --> 00:43:26,982 Send him my regards. See you again soon. 671 00:43:27,024 --> 00:43:29,276 Thank you, I will do. 672 00:43:29,318 --> 00:43:32,321 We'll look forward to seeing you soon. 673 00:43:32,362 --> 00:43:35,991 - Thank you again for the flowers! - You're welcome. 674 00:43:36,033 --> 00:43:38,160 Bye. 675 00:43:42,456 --> 00:43:44,082 - Look. - They're beautiful. 676 00:43:44,124 --> 00:43:47,336 Why do you always get the flowers! 677 00:43:47,377 --> 00:43:50,297 I can't help being the best chef in the family, Mum. 678 00:43:50,339 --> 00:43:52,758 Good for you. 679 00:44:28,413 --> 00:44:31,349 Well well well, you must be Kazuki. 680 00:44:34,120 --> 00:44:37,056 Normally I'd say I've heard a lot about ya, but I haven't. 681 00:44:37,089 --> 00:44:38,224 Please, sit down. 682 00:44:42,428 --> 00:44:43,229 Girls. 683 00:44:44,330 --> 00:44:45,164 No. 684 00:44:48,167 --> 00:44:49,202 Fuckin' hell, looks like we're straight 685 00:44:49,235 --> 00:44:50,403 down to business, boys. 686 00:44:52,972 --> 00:44:56,242 You know I've been working this city for 15 years. 687 00:44:56,275 --> 00:44:59,112 I never come across a Jap as highly feared as you. 688 00:44:59,947 --> 00:45:02,182 See that's what I love about this town. 689 00:45:02,216 --> 00:45:04,384 You never know who's around the corner, do ya? 690 00:45:04,418 --> 00:45:05,852 Never ceases to... 691 00:45:05,886 --> 00:45:08,155 I didn't come here to talk about your history, 692 00:45:08,188 --> 00:45:11,291 I came here to talk about a man that I need to find. 693 00:45:11,325 --> 00:45:14,127 And I understand you are the person to find such people. 694 00:45:16,797 --> 00:45:19,032 I'm sorry, is this your club? 695 00:45:21,201 --> 00:45:22,103 Huh? 696 00:45:22,136 --> 00:45:23,238 Is this your fucking city? 697 00:45:24,205 --> 00:45:25,873 Because I'm beginning to feel like I'm in Japan 698 00:45:25,907 --> 00:45:27,976 or some other stupid fucking country, 699 00:45:28,009 --> 00:45:30,044 where people don't know who the fuck I am! 700 00:45:30,078 --> 00:45:31,179 Do you know who the fuck I am? 701 00:45:31,212 --> 00:45:32,146 Yes, I know. 702 00:45:33,281 --> 00:45:35,450 You're the person who's gonna find me, Kinji Suzuki. 703 00:45:43,992 --> 00:45:44,826 Half now. 704 00:45:45,995 --> 00:45:48,130 Half after we're getting him. 705 00:45:48,163 --> 00:45:49,298 Look at this, fuckin' hell. 706 00:45:49,331 --> 00:45:51,166 At least you put your money where your mouth is, mate. 707 00:45:57,039 --> 00:46:00,276 What's so special about this Kinji Suzuji anyway, huh? 708 00:46:00,309 --> 00:46:01,243 What kind of name is that? 709 00:46:02,978 --> 00:46:05,981 What makes him special is my business, not yours. 710 00:46:06,015 --> 00:46:07,449 You just need to find him for me. 711 00:46:08,917 --> 00:46:09,553 Now. 712 00:46:12,155 --> 00:46:14,157 You come into my town, 713 00:46:14,190 --> 00:46:16,159 you want me to clean up your mess. 714 00:46:17,327 --> 00:46:19,296 You say it's not my fucking business. 715 00:46:20,096 --> 00:46:22,432 Who the fuck do you think you are, huh? 716 00:46:24,901 --> 00:46:26,303 Throw him the fuck out, now. 717 00:46:40,251 --> 00:46:42,286 I came here looking for answers, 718 00:46:42,320 --> 00:46:44,488 but all you've done is show me problems. 719 00:46:45,489 --> 00:46:46,924 I was told you are the person 720 00:46:46,957 --> 00:46:49,193 who could find me anyone in London. 721 00:46:49,226 --> 00:46:51,195 And supposedly run things here. 722 00:46:52,363 --> 00:46:56,000 Now, can you find this man for me, 723 00:46:56,967 --> 00:47:00,372 or am I gonna have to tear this city apart 724 00:47:00,405 --> 00:47:01,973 until I find him myself? 725 00:47:03,408 --> 00:47:06,345 Be careful who you're fucking talking to, yeah? 726 00:47:08,113 --> 00:47:09,414 I'll find this man for ya, 727 00:47:10,382 --> 00:47:13,985 but once I do, if I don't like what I see, 728 00:47:14,019 --> 00:47:16,154 I'll kill him my fucking self. 729 00:47:16,188 --> 00:47:17,557 And I'll send you both back in a box 730 00:47:17,590 --> 00:47:19,257 to where you belong, yeah? 731 00:47:19,291 --> 00:47:21,427 I will be hearing for more then. 732 00:47:25,632 --> 00:47:29,068 Well, fucking get up you morons. 733 00:47:29,102 --> 00:47:31,971 What the fuck am I paying for you stupid idiots? 734 00:47:32,004 --> 00:47:33,373 Just stand there like a bunch of fucking lemons. 735 00:47:33,406 --> 00:47:36,275 Get out there and find him and bring him back here now. 736 00:47:36,309 --> 00:47:37,143 Yes boss. 737 00:47:37,176 --> 00:47:42,148 Right then, come on lads, let's go. 738 00:48:40,128 --> 00:48:43,757 Yes, I'm making progress. 739 00:48:43,799 --> 00:48:47,761 However the people I'm working with over here are useless. 740 00:48:47,803 --> 00:48:54,268 But rest assured, if they don't find him then I will. 741 00:48:54,309 --> 00:48:56,478 Yes. 742 00:48:56,520 --> 00:49:01,400 I will update you at the end of each day until I do. 743 00:49:07,781 --> 00:49:12,536 - Kinji. - Yasuyuki. Thanks for meeting me. 744 00:49:12,828 --> 00:49:17,040 I wasn't expecting your call so soon. You sounded worried. 745 00:49:17,082 --> 00:49:20,002 Everything okay? You know I have an office... 746 00:49:20,043 --> 00:49:22,546 No, not in your office. 747 00:49:22,588 --> 00:49:26,675 I don't want anyone to know about this, especially my family. 748 00:49:26,717 --> 00:49:31,555 Anyway, you said you could help? 749 00:49:31,597 --> 00:49:37,436 Of course, I can always help professionally. 750 00:49:37,477 --> 00:49:41,106 I don't think the law's going to help me. 751 00:49:41,148 --> 00:49:45,903 These men won't stop until they've bled my restaurant dry. 752 00:49:45,944 --> 00:49:50,115 I can't let them do this to my family. 753 00:49:50,157 --> 00:49:53,577 - I had to do something. - Don't worry. 754 00:49:53,619 --> 00:49:57,497 I have contacts in many different areas. I can help you. 755 00:50:02,461 --> 00:50:05,088 I need you to get me something. 756 00:50:08,759 --> 00:50:10,594 Okay. 757 00:50:10,636 --> 00:50:14,932 - Anything you need. - Thank you. 758 00:50:18,646 --> 00:50:20,146 Frank! 759 00:50:20,179 --> 00:50:20,814 Oh Frank. 760 00:50:22,115 --> 00:50:23,817 Where the fuck are you? 761 00:50:25,753 --> 00:50:27,086 Oh shit. 762 00:50:27,120 --> 00:50:29,255 What are you running for, Franky? 763 00:50:29,289 --> 00:50:31,291 Hello gorgeous, hello. 764 00:50:32,525 --> 00:50:34,461 What have you done, aye Frank? 765 00:50:34,495 --> 00:50:36,430 Nothing, nothing, I just, look I got no money okay. 766 00:50:36,463 --> 00:50:37,866 I, I, I got nothing left. 767 00:50:37,899 --> 00:50:40,569 Everyone's bled me dry, I got nothing. 768 00:50:40,602 --> 00:50:41,803 You better not be fucking lying to me. 769 00:50:41,836 --> 00:50:43,170 I'm not. 770 00:50:43,203 --> 00:50:44,104 Bye, Frank. 771 00:50:45,306 --> 00:50:46,741 We don't need for the money anyway. 772 00:50:47,642 --> 00:50:49,109 Better give us someone, 773 00:50:49,143 --> 00:50:51,378 some chat by the name of Kinji Suzuki. 774 00:50:52,547 --> 00:50:53,447 Apparently he has a restaurant 775 00:50:53,480 --> 00:50:55,115 round these neck of the woods. 776 00:50:55,149 --> 00:50:57,152 Know anything about him? 777 00:50:57,185 --> 00:50:58,486 Name doesn't ring a bell. 778 00:50:59,922 --> 00:51:01,489 You fucking. 779 00:51:01,523 --> 00:51:03,158 Do me a favor will ya, 780 00:51:03,191 --> 00:51:05,661 we know you know every fucker in this business. 781 00:51:05,695 --> 00:51:09,097 Now tell us where he is and we'll make it worth your while. 782 00:51:10,498 --> 00:51:11,601 What? 783 00:51:11,634 --> 00:51:12,868 You heard me. 784 00:51:14,302 --> 00:51:15,303 Really? 785 00:51:15,337 --> 00:51:17,840 What would you like, Frank? 786 00:51:17,873 --> 00:51:19,075 Um, well if you could make it 787 00:51:19,107 --> 00:51:22,813 so the Russians never set foot in here that would be nice. 788 00:51:22,846 --> 00:51:23,780 All right, done. 789 00:51:24,748 --> 00:51:25,849 Okay good. 790 00:51:25,882 --> 00:51:26,683 Now where's the fucking Jap? 791 00:51:26,717 --> 00:51:28,752 I don't know, I don't know, but. 792 00:51:28,785 --> 00:51:30,319 Ask the Russians, they'll know him okay. 793 00:51:30,353 --> 00:51:32,188 They run every restaurant, they'll know. 794 00:51:32,221 --> 00:51:33,690 The Russians. 795 00:51:33,724 --> 00:51:34,825 You better not be fucking lying to me, Frank. 796 00:51:34,858 --> 00:51:37,460 I'm not, I'm not. 797 00:51:37,493 --> 00:51:39,462 All right, but you know what? 798 00:51:40,529 --> 00:51:42,866 It's about time we paid those dirty Russians a visit anyway. 799 00:51:42,899 --> 00:51:44,835 Yeah, you guys can take them. 800 00:51:44,868 --> 00:51:46,537 You call us if you hear anything, all right? 801 00:51:46,571 --> 00:51:48,640 Sure sure, same same, cell, mobile? 802 00:51:50,808 --> 00:51:51,809 Shut up. 803 00:51:51,843 --> 00:51:52,677 Okay. 804 00:51:53,611 --> 00:51:56,748 And Frank, so this fucking restaurant here, 805 00:51:56,781 --> 00:51:58,583 it's a shit hole. 806 00:51:58,616 --> 00:51:59,684 Maybe change the menu or something. 807 00:51:59,717 --> 00:52:00,551 Sure. 808 00:52:01,719 --> 00:52:03,353 All right George, come on, let's go. 809 00:52:07,659 --> 00:52:10,228 Stop serving those bacon triple cheeseburgers. 810 00:52:11,697 --> 00:52:13,932 I can't fucking help myself and they're making me fat! 811 00:52:19,437 --> 00:52:21,239 All right, just gotta call the boss quick then. 812 00:52:27,913 --> 00:52:28,914 Hello, boss? 813 00:52:29,948 --> 00:52:31,850 Yeah, apparently the Russians know where he is. 814 00:52:32,885 --> 00:52:33,920 Yeah. 815 00:52:35,354 --> 00:52:36,956 So what, you want me to set up a meet, or what? 816 00:52:38,257 --> 00:52:39,893 Yeah all right. 817 00:52:39,926 --> 00:52:42,361 All right I'm on it. 818 00:52:42,394 --> 00:52:44,329 Fuck me Georgie boy, 819 00:52:44,363 --> 00:52:46,633 this could get very ugly mate, very ugly indeed. 820 00:52:46,666 --> 00:52:48,835 Fucking hate the Russians. 821 00:52:48,868 --> 00:52:51,470 Yeah me too, George, me too. 822 00:52:51,503 --> 00:52:55,975 Eh, can't we get a little massage before we head back? 823 00:52:56,009 --> 00:52:57,178 Massage? 824 00:52:57,210 --> 00:52:58,979 Yeah, one of those Thai one's, better than the others. 825 00:52:59,013 --> 00:53:00,014 You having a fucking laugh? 826 00:53:00,047 --> 00:53:00,948 No. 827 00:53:00,981 --> 00:53:01,816 All right, just a quick one. 828 00:53:01,849 --> 00:53:03,818 Huh, I'm always quick. 829 00:53:24,806 --> 00:53:28,043 Oh! 830 00:53:28,076 --> 00:53:29,711 Fuck! 831 00:53:29,745 --> 00:53:30,879 What do I owe the pleasure of that slap, darling? 832 00:53:30,912 --> 00:53:34,515 I told you to get rid of those whores from our club. 833 00:53:34,549 --> 00:53:37,418 All right Vanessa, but this is a night club, isn't it? 834 00:53:37,451 --> 00:53:38,887 Guess you haven't realized, sometimes that means 835 00:53:38,920 --> 00:53:41,056 having chicks around, keeping customers happy. 836 00:53:41,089 --> 00:53:42,557 Yeah, I get that Vincent, 837 00:53:42,591 --> 00:53:44,025 but right now we have no customers 838 00:53:44,059 --> 00:53:46,528 and it's the middle of the fucking day. 839 00:53:46,562 --> 00:53:48,064 Whoa whoa whoa whoa whoa. 840 00:53:48,097 --> 00:53:48,998 I beg to differ, darling. 841 00:53:49,031 --> 00:53:50,967 I consider myself a customer right now, 842 00:53:51,000 --> 00:53:52,034 wouldn't you guys? 843 00:53:52,068 --> 00:53:52,869 Yeah, me too! 844 00:53:55,537 --> 00:53:57,774 Shut up, Dylan, all right? 845 00:53:57,807 --> 00:54:00,308 Sorry darling, how could I be so rude. 846 00:54:00,342 --> 00:54:02,310 All right girls, piss off. 847 00:54:35,146 --> 00:54:35,980 Kinji? 848 00:54:37,148 --> 00:54:39,349 Hey, hey my love. 849 00:54:39,383 --> 00:54:40,852 Is everything all right? 850 00:54:40,885 --> 00:54:42,386 Yeah, yeah. 851 00:54:43,087 --> 00:54:44,622 Everything is fine. 852 00:54:44,656 --> 00:54:48,927 Just another late shift at the restaurant. 853 00:54:48,960 --> 00:54:49,961 You're wet. 854 00:54:52,063 --> 00:54:52,897 It's raining. 855 00:54:54,098 --> 00:54:56,500 Hm, you didn't take the trolley? 856 00:54:56,533 --> 00:54:57,870 I never take the trolley. 857 00:55:02,975 --> 00:55:07,680 You know, you should take some of your own advice 858 00:55:07,713 --> 00:55:09,347 and have a few days off. 859 00:55:11,550 --> 00:55:15,120 Maybe we can go away for the weekend, without kids. 860 00:55:17,455 --> 00:55:18,090 Hm? 861 00:55:19,692 --> 00:55:20,759 Maybe we can. 862 00:55:22,428 --> 00:55:24,698 That sounds like a, yeah that sounds like a, 863 00:55:24,731 --> 00:55:26,432 that sounds like a good idea. 864 00:55:26,465 --> 00:55:29,102 Maybe even more if we need to. 865 00:55:30,904 --> 00:55:32,772 Now we're talking. 866 00:55:33,907 --> 00:55:38,578 Um, maybe we can go up to the lakes. 867 00:55:40,680 --> 00:55:41,848 I knew you'd say that. 868 00:55:43,817 --> 00:55:44,886 That does sound nice. 869 00:55:46,519 --> 00:55:47,822 Let's figure out a time 870 00:55:47,855 --> 00:55:49,790 we can close the restaurant for a few weeks. 871 00:55:59,200 --> 00:56:01,434 Come up to bed. 872 00:56:01,468 --> 00:56:02,435 I will soon. 873 00:56:05,172 --> 00:56:06,007 Okay. 874 00:56:08,810 --> 00:56:09,611 Love you. 875 00:56:09,645 --> 00:56:10,545 Love you too. 876 00:56:14,917 --> 00:56:16,818 Don't stay up too late. 877 00:56:35,838 --> 00:56:36,639 All right, come on lads. 878 00:56:36,673 --> 00:56:37,941 Let's make this quick. 879 00:56:39,676 --> 00:56:40,877 I fucking hate the Russians. 880 00:56:40,910 --> 00:56:41,978 Sounds good, boss. 881 00:56:42,812 --> 00:56:44,580 Fucking hate them too. 882 00:56:44,614 --> 00:56:46,215 Don't worry boss, we got you covered. 883 00:56:46,249 --> 00:56:47,083 Good. 884 00:56:49,285 --> 00:56:51,621 We'll wait for, Vincente the villain, he's coming shortly. 885 00:56:52,288 --> 00:56:53,589 Practice our English. 886 00:56:53,623 --> 00:56:54,891 I hate the fucking English. 887 00:56:58,662 --> 00:56:59,830 Vincent! 888 00:56:59,863 --> 00:57:01,265 How nice of you to pop in. 889 00:57:02,866 --> 00:57:04,868 What's goin' on in here, lads? 890 00:57:04,902 --> 00:57:07,037 Looks like some rich boy's fucking wedding. 891 00:57:08,205 --> 00:57:09,206 Who's the lucky man? 892 00:57:10,140 --> 00:57:12,109 Has Ivan finally tied the knot, have ya? 893 00:57:12,142 --> 00:57:14,712 Ya fuck, get your fucking ear on, mate. 894 00:57:15,579 --> 00:57:16,780 What can we do for you? 895 00:57:16,814 --> 00:57:18,849 Please, take a seat. 896 00:57:21,586 --> 00:57:26,591 All right, I'll tell you what you can fucking do for us. 897 00:57:27,258 --> 00:57:28,693 You can start by telling us 898 00:57:28,727 --> 00:57:30,762 where this Kinji fucking Suzuki's hold up, yeah? 899 00:57:31,763 --> 00:57:34,299 Some fucking Yakuza mob just flew in from Japan 900 00:57:34,332 --> 00:57:37,035 and they want me to find him. 901 00:57:37,068 --> 00:57:39,270 So I need to know where he is 902 00:57:39,304 --> 00:57:43,108 and what makes him so fucking valuable, yeah? 903 00:57:44,009 --> 00:57:44,844 Now, 904 00:57:46,812 --> 00:57:48,714 do you boys know anything or what? 905 00:57:49,815 --> 00:57:54,653 If we do, what is in it for us? 906 00:57:57,623 --> 00:57:59,725 What's in it for you? 907 00:57:59,759 --> 00:58:01,560 I'll tell you what's in it for you, mate. 908 00:58:01,594 --> 00:58:02,695 I'll let you keep extorting 909 00:58:02,728 --> 00:58:04,597 all my fucking restaurants in London, 910 00:58:04,630 --> 00:58:06,198 that's what's in it for you. 911 00:58:07,166 --> 00:58:11,772 Listen Vincent, yes we have an arrangement. 912 00:58:11,805 --> 00:58:14,708 You have the clubs, we have the restaurants. 913 00:58:14,741 --> 00:58:18,612 But I am not in business with you. 914 00:58:18,645 --> 00:58:20,147 Hang on a minute. 915 00:58:22,015 --> 00:58:24,117 Hang on a fucking minute. 916 00:58:25,719 --> 00:58:28,321 We let you come here and set up shop in London, yeah? 917 00:58:29,723 --> 00:58:31,758 And you say it's not my fucking business? 918 00:58:31,792 --> 00:58:34,796 Your business is my fucking business, 919 00:58:34,829 --> 00:58:36,564 ya bunch of fucking hooligans. 920 00:58:38,833 --> 00:58:39,934 Relax, relax. 921 00:58:39,967 --> 00:58:42,670 We can handle this like adults. 922 00:58:46,174 --> 00:58:48,709 Sit the fuck down you beautiful man. 923 00:58:48,743 --> 00:58:49,877 It's okay, Ivan, sit. 924 00:58:56,985 --> 00:58:58,587 Vincent, it's very simple. 925 00:59:00,222 --> 00:59:02,825 If we give you this information, 926 00:59:02,858 --> 00:59:04,993 we want something out of it. 927 00:59:07,863 --> 00:59:08,864 All right. 928 00:59:09,798 --> 00:59:10,799 Fair is fair, yeah? 929 00:59:13,068 --> 00:59:16,839 How bout a 100 grand? 930 00:59:16,872 --> 00:59:18,974 There well, that wasn't so hard, was it? 931 00:59:20,409 --> 00:59:23,746 We'll take 100 now, and 100 when you get the boy. 932 00:59:28,852 --> 00:59:30,220 Deal. 933 00:59:30,253 --> 00:59:31,688 Done. 934 00:59:31,721 --> 00:59:35,959 Now, where the fuck is he? 935 00:59:35,992 --> 00:59:37,994 Oh let me try and remember. 936 00:59:39,195 --> 00:59:43,066 He is in a little Japanese restaurant 937 00:59:43,099 --> 00:59:46,403 on the corner of Beale street and Shaft avenue. 938 00:59:48,806 --> 00:59:51,275 And he has a very, very pretty wife. 939 00:59:53,277 --> 00:59:54,712 Nice. 940 00:59:54,745 --> 00:59:55,913 But be very careful, 941 00:59:57,748 --> 00:59:58,749 she bites. 942 01:00:06,423 --> 01:00:07,258 Now, 943 01:00:11,196 --> 01:00:12,898 I'm afraid I must ask you to leave. 944 01:00:12,931 --> 01:00:16,268 We have a very important event here today, 945 01:00:16,301 --> 01:00:18,103 to which you are not invited. 946 01:00:21,439 --> 01:00:23,275 All right, whatever. 947 01:00:24,376 --> 01:00:26,444 Pleasure doing business, as always. 948 01:00:28,947 --> 01:00:30,749 Yeah, whatever. 949 01:00:30,782 --> 01:00:31,750 See ya later lads. 950 01:00:32,952 --> 01:00:33,953 Ya fuck. 951 01:00:33,986 --> 01:00:35,154 Thanks for the drink. 952 01:00:36,222 --> 01:00:37,890 Cheers fuckers. 953 01:00:37,924 --> 01:00:38,891 Come on lads. 954 01:00:38,925 --> 01:00:40,293 Let's go find this fucking Jap. 955 01:00:44,530 --> 01:00:46,065 Fuckers of mothers. 956 01:01:13,493 --> 01:01:14,795 You must be the wife. 957 01:01:15,996 --> 01:01:17,030 Not bad for a Jap. 958 01:01:18,232 --> 01:01:20,067 Well I'm more of a Thai man myself. 959 01:01:23,438 --> 01:01:24,505 Can I help? 960 01:01:24,539 --> 01:01:25,940 Most certainly can, love. 961 01:01:25,974 --> 01:01:28,009 You can start by telling everyone here 962 01:01:28,042 --> 01:01:29,877 to get the fuck out of the restaurant, now! 963 01:01:29,911 --> 01:01:31,179 Everybody out! 964 01:01:31,212 --> 01:01:32,046 Get out! 965 01:01:36,084 --> 01:01:37,285 What are you doing? 966 01:01:37,318 --> 01:01:39,287 I told your people I would pay. 967 01:01:39,320 --> 01:01:40,955 Why are you here again? 968 01:01:40,989 --> 01:01:44,025 Those people you're referring to, mate, 969 01:01:44,058 --> 01:01:46,161 work for me, yeah? 970 01:01:46,862 --> 01:01:50,532 Everyone in this fucking city works for me. 971 01:01:50,567 --> 01:01:52,501 Whether they're Russian, or Jewish, 972 01:01:52,534 --> 01:01:54,436 or whatever the fuck they wanna be. 973 01:01:58,507 --> 01:02:03,512 I make the rules and decide who works for who, all right? 974 01:02:06,215 --> 01:02:10,186 Now, you must be Kinji Suzuki. 975 01:02:10,220 --> 01:02:12,088 Is that right? 976 01:02:12,122 --> 01:02:13,556 Yes, that's me. 977 01:02:13,591 --> 01:02:15,158 What do you want? 978 01:02:15,191 --> 01:02:16,526 What I want from you? 979 01:02:18,094 --> 01:02:20,330 Well that's a million fucking dollar question, mate. 980 01:02:20,363 --> 01:02:22,265 But it's not what I want from you, 981 01:02:22,299 --> 01:02:25,135 it's what some fucking Yakuza mob wants from you, 982 01:02:25,168 --> 01:02:27,237 and they want me to hand you over 983 01:02:28,972 --> 01:02:30,173 for a lot of fucking money. 984 01:02:31,908 --> 01:02:35,146 And I want to know what makes you so fucking valuable. 985 01:02:37,348 --> 01:02:40,084 I have no idea what you're talking about. 986 01:02:40,117 --> 01:02:43,187 I have no idea who these people are or what they wanted. 987 01:02:44,255 --> 01:02:46,090 Maybe you have the wrong person. 988 01:02:46,123 --> 01:02:48,292 There are many Kinji's in London. 989 01:02:48,326 --> 01:02:49,994 Yeah there fucking are, 990 01:02:50,027 --> 01:02:51,195 that's why it took so long 991 01:02:51,228 --> 01:02:52,863 to fucking find you, didn't it, huh? 992 01:02:54,298 --> 01:02:57,469 But what did you do to get the Yakuza mob on your back? 993 01:02:57,502 --> 01:02:59,137 - Nothing. - That's what I want to know. 994 01:02:59,171 --> 01:03:01,006 Nothing, please. 995 01:03:01,039 --> 01:03:02,174 I've done nothing. 996 01:03:02,974 --> 01:03:05,544 They must, it must be a different last name. 997 01:03:05,578 --> 01:03:08,213 Su, Suzumi. 998 01:03:16,121 --> 01:03:17,322 All right, let him go. 999 01:03:21,394 --> 01:03:22,462 Go on. 1000 01:03:22,495 --> 01:03:23,329 Listen, 1001 01:03:25,365 --> 01:03:27,367 it doesn't matter what I've done to them, 1002 01:03:27,400 --> 01:03:29,202 you can't hand me over. 1003 01:03:29,235 --> 01:03:30,436 They'll kill my family. 1004 01:03:32,205 --> 01:03:33,373 I don't think you seem 1005 01:03:33,406 --> 01:03:35,274 to understand the situation here, mate. 1006 01:03:35,308 --> 01:03:37,578 We'll be doing the killing if you don't tell me 1007 01:03:37,611 --> 01:03:39,979 what I want to fucking hear! 1008 01:03:40,012 --> 01:03:41,514 Okay, okay, look. 1009 01:03:42,716 --> 01:03:45,419 I'll pay you double what they're paying, 1010 01:03:45,452 --> 01:03:47,421 just give me a week to get the money. 1011 01:03:47,454 --> 01:03:49,356 I'll get you the money, I promise. 1012 01:03:49,390 --> 01:03:53,327 Just please, don't hand me over to them, please. 1013 01:03:54,995 --> 01:03:56,096 I'll tell ya what, 1014 01:03:56,130 --> 01:03:59,366 I'll give you three days to get me two million quid. 1015 01:04:00,334 --> 01:04:03,003 That's two million quid, yeah? 1016 01:04:04,138 --> 01:04:07,374 Or I hand you over to them on a silver fucking platter. 1017 01:04:07,408 --> 01:04:10,311 Please, just don't hand me over to them. 1018 01:04:15,150 --> 01:04:20,121 All right, all right, just calm down mate, calm down. 1019 01:04:21,289 --> 01:04:22,190 But if I find out you're lying to me, 1020 01:04:22,223 --> 01:04:25,226 if you don't hand over the fucking money, 1021 01:04:25,260 --> 01:04:29,097 this will all be over before you know it, yeah? 1022 01:04:30,265 --> 01:04:31,099 All of it. 1023 01:04:37,306 --> 01:04:38,608 Let's get the fuck out of here. 1024 01:04:38,642 --> 01:04:40,342 This man's got some money to find. 1025 01:04:44,013 --> 01:04:45,514 I like what you've done with the place. 1026 01:04:45,548 --> 01:04:47,684 Got a bit of classic Asia to it. 1027 01:04:49,418 --> 01:04:51,353 Be a shame if it all came burning down. 1028 01:04:54,156 --> 01:04:55,458 See you around, Kinji. 1029 01:05:05,168 --> 01:05:07,705 - Hey my love. - Kinji, what's going on? 1030 01:05:07,738 --> 01:05:09,172 Who were those men? 1031 01:05:09,206 --> 01:05:10,440 What do they want? 1032 01:05:10,474 --> 01:05:11,508 Listen, I will explain everything later, okay? 1033 01:05:11,541 --> 01:05:14,411 Just get what you need and go get the kids, okay? 1034 01:05:15,412 --> 01:05:17,782 Yasuyuki's arriving any minute to take you somewhere safe 1035 01:05:17,815 --> 01:05:20,217 while I figure all this, this stuff out, okay? 1036 01:05:20,251 --> 01:05:21,452 Just please, please listen to me. 1037 01:05:21,486 --> 01:05:23,454 I need to get you and the kids somewhere safe. 1038 01:05:23,488 --> 01:05:25,189 But Kinji, you said this would be the last time we move. 1039 01:05:25,223 --> 01:05:27,358 I know, I know, I'm sorry and I promise 1040 01:05:27,391 --> 01:05:29,527 I will make it up to you, I promise. 1041 01:05:29,560 --> 01:05:30,796 But what about the kids? 1042 01:05:30,829 --> 01:05:32,664 They were settled in their schools. 1043 01:05:32,698 --> 01:05:33,599 How long will it be? 1044 01:05:33,632 --> 01:05:34,666 I don't know until I can, 1045 01:05:36,400 --> 01:05:37,301 Until I can fix everything and sort everything out. 1046 01:05:37,335 --> 01:05:38,704 Yasuyuki's here, we gotta go. 1047 01:05:40,691 --> 01:05:43,110 Here, take these bags and pack whatever you need to. 1048 01:05:43,151 --> 01:05:46,030 We need to leave right away. 1049 01:05:46,109 --> 01:05:47,479 My love, just go get the kids, 1050 01:05:47,513 --> 01:05:48,447 I'll help pack the bags, okay? 1051 01:05:48,480 --> 01:05:50,148 Yasuyuki's gonna take you somewhere safe, 1052 01:05:50,182 --> 01:05:51,751 I promise I'll be with you as soon as I can. 1053 01:05:51,972 --> 01:05:53,041 Quick. Hurry! 1054 01:05:53,081 --> 01:05:55,287 Okay, this will be the last time, you have my word. 1055 01:05:56,589 --> 01:05:58,524 Mio, Jumpei. 1056 01:06:13,641 --> 01:06:17,645 What you mean, endask isn't a word, come on. 1057 01:06:17,678 --> 01:06:18,511 Jesus. 1058 01:06:21,514 --> 01:06:22,515 Kinji Suzuki. 1059 01:06:22,549 --> 01:06:23,383 Oh Jesus Christ, 1060 01:06:24,350 --> 01:06:25,451 how many times do I have to tell you guys? 1061 01:06:25,485 --> 01:06:26,286 Ask the fucking Russians. 1062 01:06:29,590 --> 01:06:30,624 Russians? 1063 01:06:30,658 --> 01:06:31,491 Yes. 1064 01:06:32,594 --> 01:06:35,697 Whoa, you don't, you don't look like one of them. 1065 01:06:37,832 --> 01:06:40,769 I am the Yakuza. 1066 01:06:40,802 --> 01:06:42,503 Okay, I, I, I don't know where he is, okay? 1067 01:06:42,536 --> 01:06:45,740 Like I told the others, just ask the Russians. 1068 01:06:45,774 --> 01:06:47,174 Where can I find the Russians? 1069 01:06:47,207 --> 01:06:48,542 Majestic Soho, just please, please, 1070 01:06:48,577 --> 01:06:49,744 please leave me out of it. 1071 01:06:49,778 --> 01:06:51,780 Just don't tell him, I, just don't, 1072 01:06:51,813 --> 01:06:53,615 don't tell him I told you where. 1073 01:07:00,790 --> 01:07:02,324 Oh come on, man. 1074 01:07:03,659 --> 01:07:04,727 For your inconvenience. 1075 01:07:08,363 --> 01:07:09,197 For me? 1076 01:07:14,737 --> 01:07:16,371 You better not be lying to me. 1077 01:07:17,472 --> 01:07:18,674 I am not lying. 1078 01:07:23,614 --> 01:07:24,648 Okay. 1079 01:07:34,625 --> 01:07:35,458 Wow. 1080 01:07:45,469 --> 01:07:46,470 Get to work. 1081 01:08:34,821 --> 01:08:35,889 All right, all right, all right. 1082 01:08:35,922 --> 01:08:39,358 All right, all right, fun's over boys, fun's over. 1083 01:08:39,391 --> 01:08:40,426 Gotta talk business. 1084 01:08:40,459 --> 01:08:41,293 Go on, Vanessa. 1085 01:08:42,829 --> 01:08:43,863 Right. 1086 01:08:44,798 --> 01:08:46,866 It's been three days. 1087 01:08:46,900 --> 01:08:49,501 It's time to collect our money, yeah? 1088 01:08:49,535 --> 01:08:50,904 Yes boss. 1089 01:08:50,937 --> 01:08:52,872 So should we take all the lads or? 1090 01:08:54,641 --> 01:08:56,576 What can one little Asian man do, huh? 1091 01:08:56,610 --> 01:08:59,914 We gotta keep our bases covered, yeah? 1092 01:08:59,947 --> 01:09:01,816 Just get out there, find our money, 1093 01:09:01,849 --> 01:09:04,250 bring him back here in one piece. 1094 01:09:04,284 --> 01:09:06,787 What you mean boss, what, are we finishing him off? 1095 01:09:06,821 --> 01:09:09,255 Nah, I haven't decided yet. 1096 01:09:09,990 --> 01:09:12,492 I don't trust him, yeah. 1097 01:09:13,794 --> 01:09:14,995 We gotta find out what he's hiding 1098 01:09:15,029 --> 01:09:16,864 and what makes him so valuable. 1099 01:09:18,065 --> 01:09:19,499 So that Yakuza mob, 1100 01:09:21,002 --> 01:09:22,436 we can't have them coming to this town 1101 01:09:22,470 --> 01:09:24,405 thinking they run the place, yeah? 1102 01:09:24,438 --> 01:09:25,607 'Cause that's not how 1103 01:09:25,640 --> 01:09:26,574 we do business around here boys, is it? 1104 01:09:26,608 --> 01:09:27,776 Damn right it's not. 1105 01:09:27,809 --> 01:09:29,711 Anything you want boss, anything. 1106 01:09:29,745 --> 01:09:30,679 Good, well quit sitting here 1107 01:09:30,712 --> 01:09:33,314 like a bunch of fucking tarts, get out there, 1108 01:09:33,347 --> 01:09:35,784 find my money, bring him back here now. 1109 01:09:35,817 --> 01:09:38,620 And turn the restaurant upside down if you have to. 1110 01:09:38,653 --> 01:09:40,856 Whatever he's hiding, is gonna be there somewhere. 1111 01:09:40,889 --> 01:09:42,490 We're on it boss. 1112 01:09:43,491 --> 01:09:44,459 All right boss, we'll be back soon, all right. 1113 01:09:44,493 --> 01:09:45,895 Yeah. 1114 01:09:51,968 --> 01:09:52,935 This is the one. 1115 01:09:52,969 --> 01:09:53,936 All right, gonna rough him up good and proper 1116 01:09:53,970 --> 01:09:56,505 before we bring him back to the boss, all right? 1117 01:09:56,538 --> 01:09:59,474 Can we get some food in before we head back? 1118 01:09:59,508 --> 01:10:00,943 It's proper tasty here. 1119 01:10:00,977 --> 01:10:03,646 Don't be so ridiculous you fat fuck. 1120 01:10:03,679 --> 01:10:04,814 Have some will power. 1121 01:10:04,847 --> 01:10:06,348 We'll get some food later. 1122 01:10:06,381 --> 01:10:07,784 Fuckin' starvin'. 1123 01:10:07,817 --> 01:10:08,952 You just have to control yourself then, 1124 01:10:08,986 --> 01:10:10,020 you mug, wouldn't ya? 1125 01:10:11,454 --> 01:10:12,723 I'll try. 1126 01:10:12,756 --> 01:10:13,556 Can't promise anything. 1127 01:10:14,423 --> 01:10:15,058 Kinji. 1128 01:10:16,459 --> 01:10:19,830 Open up, open this fucking door, now. 1129 01:10:19,863 --> 01:10:20,731 Kinji! 1130 01:10:20,764 --> 01:10:22,065 Open the fucking door. 1131 01:10:23,566 --> 01:10:24,400 Come on. 1132 01:10:25,869 --> 01:10:27,037 Kinji. 1133 01:10:27,070 --> 01:10:28,972 I said open up the door. 1134 01:10:36,580 --> 01:10:37,414 Kinji. 1135 01:10:39,083 --> 01:10:41,085 Open the fucking door. 1136 01:10:41,119 --> 01:10:42,921 You fucking deaf? 1137 01:10:42,954 --> 01:10:45,023 What you got the door locked for, you mug? 1138 01:10:45,056 --> 01:10:46,456 Where's our fucking money? 1139 01:10:48,092 --> 01:10:49,761 You don't know what you're dealing with. 1140 01:10:49,794 --> 01:10:51,461 The Yakuza will stop at nothing 1141 01:10:51,495 --> 01:10:52,697 until they get what they want. 1142 01:10:52,730 --> 01:10:55,432 Just fucking let us worry about the Yakuza. 1143 01:10:55,465 --> 01:10:56,836 This is our town, 1144 01:10:56,869 --> 01:10:58,971 nobody tells us how to do things around here. 1145 01:10:59,004 --> 01:11:00,873 Especially not some Japanese mob. 1146 01:11:00,906 --> 01:11:02,641 Now go and get us our fucking money. 1147 01:11:02,675 --> 01:11:04,109 Okay, okay. 1148 01:11:04,143 --> 01:11:04,944 It's in my office. 1149 01:11:04,977 --> 01:11:06,145 Over there. 1150 01:11:06,178 --> 01:11:07,378 I'll get it for you. 1151 01:11:07,412 --> 01:11:08,814 No. 1152 01:11:08,848 --> 01:11:11,050 We're here, we'll get it. 1153 01:11:11,083 --> 01:11:12,685 George, go and get the money. 1154 01:11:12,718 --> 01:11:13,518 All right boss. 1155 01:11:13,551 --> 01:11:14,419 Hurry up. 1156 01:11:14,452 --> 01:11:15,054 Good boy. 1157 01:11:38,510 --> 01:11:39,713 It's all here, Dylan. 1158 01:11:39,746 --> 01:11:41,147 Now to hunger. 1159 01:11:41,181 --> 01:11:45,552 Get some of that chicken teri, teriyaki stuff now, yeah? 1160 01:11:45,586 --> 01:11:47,054 Dylan! 1161 01:11:47,088 --> 01:11:48,089 What the fuck? 1162 01:11:48,122 --> 01:11:49,123 Dylan! 1163 01:11:49,156 --> 01:11:49,991 What the? 1164 01:13:01,265 --> 01:13:02,565 Follow him. 1165 01:13:08,571 --> 01:13:09,940 Fuck. 1166 01:13:09,974 --> 01:13:11,842 Where the fuck are they? 1167 01:13:11,875 --> 01:13:13,811 They should have been here by now. 1168 01:13:13,844 --> 01:13:15,679 I dunno boss, they said they're coming straight back. 1169 01:13:15,713 --> 01:13:18,514 Yeah I know what they said, you idiot. 1170 01:13:18,548 --> 01:13:19,549 Don't just stand there, go out there and find them 1171 01:13:19,582 --> 01:13:21,086 and bring them back here now. 1172 01:13:21,987 --> 01:13:22,887 - Eh? - Yes boss. 1173 01:13:22,921 --> 01:13:23,722 Come on. 1174 01:13:23,755 --> 01:13:24,555 What, now? 1175 01:13:24,589 --> 01:13:25,223 Yes! 1176 01:13:27,192 --> 01:13:30,028 Don't worry baby, I'm sure they're fine. 1177 01:13:37,251 --> 01:13:40,087 Here... 1178 01:13:45,676 --> 01:13:49,054 Thank you. 1179 01:13:51,098 --> 01:13:54,476 Are you okay? I'm sorry. 1180 01:13:54,518 --> 01:13:59,690 Everything's going to be just fine. Don't you worry Junpei. 1181 01:14:01,108 --> 01:14:04,570 Thank you for everything, Yasuyuki. 1182 01:14:04,611 --> 01:14:08,115 Kinji told us to trust you. 1183 01:14:08,156 --> 01:14:13,620 - I'm glad he has a friend like you. - You're welcome. 1184 01:14:14,621 --> 01:14:17,708 It's a dangerous city. 1185 01:14:21,378 --> 01:14:24,631 We're all here for each other. 1186 01:14:27,342 --> 01:14:32,806 Is this your house Yasuyuki? 1187 01:16:11,029 --> 01:16:13,732 Hey, hey, isn't that Yakuza, geezer? 1188 01:16:13,765 --> 01:16:15,133 I think you're right, mate. 1189 01:16:15,167 --> 01:16:16,735 What do you think we should do, call boss? 1190 01:16:16,768 --> 01:16:17,637 Of course we should call the boss. 1191 01:16:17,669 --> 01:16:19,271 Get to the back and out what we need. 1192 01:16:19,304 --> 01:16:20,105 Will do. 1193 01:16:24,409 --> 01:16:25,243 Come on. 1194 01:16:38,324 --> 01:16:39,759 Hey, Zeke. 1195 01:16:39,792 --> 01:16:40,627 Can I have the shot in this time, yeah? 1196 01:16:40,661 --> 01:16:42,795 Yeah mate, go on, it's your turn. 1197 01:16:43,896 --> 01:16:45,097 All right, get in there. 1198 01:16:50,986 --> 01:16:53,363 Kazuki... 1199 01:16:53,947 --> 01:16:59,036 - How did you find me? - You're not that hard to find, Kinji. 1200 01:16:59,077 --> 01:17:02,247 You didn't think moving to the other side of the world 1201 01:17:02,289 --> 01:17:05,334 would prevent us from finding you, did you? 1202 01:17:05,375 --> 01:17:08,337 - Give me that bag! - What are you going to do with it? 1203 01:17:08,378 --> 01:17:11,256 You can't release it, no one would... 1204 01:17:11,298 --> 01:17:16,230 We'll decide what's best for it. It was never yours to take, Kinji. 1205 01:17:16,282 --> 01:17:17,550 Well well well. 1206 01:17:17,998 --> 01:17:20,835 If it isn't tweedle dumb and tweedle fucking dee, huh? 1207 01:17:22,971 --> 01:17:24,372 You finally found him, boys. 1208 01:17:25,440 --> 01:17:26,274 Good job. 1209 01:17:27,875 --> 01:17:30,979 Now, what the fuck is going on in here, eh? 1210 01:17:31,012 --> 01:17:32,880 Stay back, Vincent. 1211 01:17:32,914 --> 01:17:34,816 He belongs to me now. 1212 01:17:34,849 --> 01:17:37,852 You've played your part in finding him, 1213 01:17:37,885 --> 01:17:39,787 whatever part that was. 1214 01:17:39,821 --> 01:17:42,991 Now, just turn around and go back to your club. 1215 01:17:44,360 --> 01:17:46,895 Otherwise, I start shooting. 1216 01:17:48,931 --> 01:17:51,166 Turn around and go back to our fucking club? 1217 01:17:51,200 --> 01:17:53,102 Are you having a fucking laugh, mate? 1218 01:17:53,135 --> 01:17:55,271 Who the fuck do you think you are, huh? 1219 01:17:55,304 --> 01:17:56,905 You think you can come here and just take my people 1220 01:17:56,939 --> 01:17:59,842 willy fucking nilly, huh? 1221 01:17:59,875 --> 01:18:01,944 I don't know what you want. 1222 01:18:01,977 --> 01:18:03,545 Just let the two of us leave. 1223 01:18:03,579 --> 01:18:05,948 We can call this a day, huh? 1224 01:18:05,981 --> 01:18:08,251 I have what I need now. 1225 01:18:08,285 --> 01:18:09,819 Yeah? 1226 01:18:09,853 --> 01:18:11,354 And what is it that you need so badly 1227 01:18:11,388 --> 01:18:13,323 that you flew all this way over for, huh? 1228 01:18:13,356 --> 01:18:15,292 He belongs to the Yakuza. 1229 01:18:15,325 --> 01:18:16,226 It's our property. 1230 01:18:16,259 --> 01:18:18,461 It has nothing to do with you! 1231 01:18:18,495 --> 01:18:20,497 I'll fucking decide if it's got anything 1232 01:18:20,530 --> 01:18:24,100 to do with me or not, you fucking walnut, all right? 1233 01:18:24,134 --> 01:18:28,038 Now I've decided, I want what's in that fucking bag. 1234 01:18:28,071 --> 01:18:29,039 No no no no no. 1235 01:18:29,072 --> 01:18:32,376 I will never let this out of my sight again. 1236 01:18:32,410 --> 01:18:34,512 It doesn't belong to you. 1237 01:18:35,546 --> 01:18:37,148 Fucking hell. 1238 01:18:39,016 --> 01:18:40,318 Vincente! 1239 01:18:40,351 --> 01:18:41,519 There you are. 1240 01:18:42,486 --> 01:18:43,321 Long time. 1241 01:18:44,955 --> 01:18:47,626 Who would have thought that we would be together again 1242 01:18:47,659 --> 01:18:50,961 in the same building just like old times? 1243 01:18:50,995 --> 01:18:54,565 My fucking god, what the fuck are you lot doing here, huh? 1244 01:18:54,598 --> 01:18:55,668 I didn't ask for your input on this one. 1245 01:18:55,702 --> 01:19:00,005 We can handle this by our fucking self, all right? 1246 01:19:00,038 --> 01:19:03,041 Like Bob Dylan sing, the times they are a changing, 1247 01:19:03,075 --> 01:19:06,078 and you, are losing control 1248 01:19:06,111 --> 01:19:08,580 over whatever you think you have control of. 1249 01:19:09,749 --> 01:19:12,618 I mean, who would let the Japanese mob walk all over you? 1250 01:19:12,652 --> 01:19:15,921 We had a partnership, you broke it! 1251 01:19:15,954 --> 01:19:17,856 Now I am going solo. 1252 01:19:19,124 --> 01:19:21,060 I want what is in that bag. 1253 01:19:22,061 --> 01:19:25,131 If it's so fucking valuable, Moscow will have a piece of it. 1254 01:19:25,164 --> 01:19:28,501 All right, now listen here, Igor. 1255 01:19:28,534 --> 01:19:31,337 Firstly, you work for me you bald fuck. 1256 01:19:31,371 --> 01:19:34,907 This ain't a fucking partnership, yeah? 1257 01:19:34,941 --> 01:19:36,142 And secondly, I ain't letting 1258 01:19:36,175 --> 01:19:38,044 any Japanese mob walk all over me, 1259 01:19:38,077 --> 01:19:39,245 'cause as of right now mate, 1260 01:19:39,278 --> 01:19:40,880 there is no fucking Japanese mob. 1261 01:19:46,186 --> 01:19:48,021 What took you so long? 1262 01:19:53,227 --> 01:19:54,261 Chop chop. 1263 01:19:55,129 --> 01:19:56,363 All right, now Kinji, 1264 01:19:58,198 --> 01:19:59,967 where the fuck are my boys? 1265 01:20:01,001 --> 01:20:02,169 Kinji wake the fuck up now! 1266 01:20:04,138 --> 01:20:09,144 Sorry, they're in my fridge, in the kitchen. 1267 01:20:10,078 --> 01:20:10,613 In your fucking what? 1268 01:20:12,213 --> 01:20:13,281 In the fridge. 1269 01:20:14,482 --> 01:20:16,619 Don't worry, I turned the temperature up, they're okay. 1270 01:20:16,652 --> 01:20:18,420 What the fuck? 1271 01:20:18,453 --> 01:20:20,455 All right, we got what we came for. 1272 01:20:22,257 --> 01:20:23,726 What do we do, boss? 1273 01:20:23,759 --> 01:20:27,128 We are not leaving without that backpack. 1274 01:20:27,162 --> 01:20:28,329 Do you understand? 1275 01:20:28,363 --> 01:20:30,198 And if you want to have a gun fight with us, 1276 01:20:30,231 --> 01:20:31,534 you know who's going to win, huh? 1277 01:20:39,175 --> 01:20:43,112 Nobody, extorts my restaurant and threatens my family. 1278 01:20:43,145 --> 01:20:43,979 Nobody! 1279 01:20:52,221 --> 01:20:54,089 Fucking brilliant. 1280 01:20:54,123 --> 01:20:55,090 Fucking! 1281 01:20:56,393 --> 01:20:58,061 This guy. 1282 01:20:58,094 --> 01:21:00,030 Steven, sort these fucking two idiots out, will ya. 1283 01:21:12,409 --> 01:21:17,380 I'll see you around Kinji, yeah? 1284 01:21:18,148 --> 01:21:19,550 And one more thing, 1285 01:21:19,584 --> 01:21:20,719 thanks for the backpack. 1286 01:21:24,422 --> 01:21:25,456 Now, 1287 01:21:27,626 --> 01:21:31,195 go back to your family and live whatever normal life 1288 01:21:31,229 --> 01:21:32,631 you lot fucking get up to. 1289 01:21:34,198 --> 01:21:36,534 If you keep your head down, you might just get by. 1290 01:21:58,210 --> 01:22:01,630 Yasuyuki! Are they okay? 1291 01:22:03,882 --> 01:22:06,009 Thank god. 1292 01:22:06,051 --> 01:22:09,972 Thank you. Thank you! 1293 01:22:10,472 --> 01:22:13,392 I'll be there as soon as I can. 1294 01:22:59,354 --> 01:23:01,773 - Kinji! - Sakura! 1295 01:23:01,815 --> 01:23:03,859 Yasuyuki! 1296 01:23:04,902 --> 01:23:07,487 What are you doing!? Put that gun down! 1297 01:23:07,529 --> 01:23:09,865 Sakura, are you okay? 1298 01:23:09,907 --> 01:23:11,909 Where is Junpei and Mio!? 1299 01:23:11,950 --> 01:23:14,286 Kinji... 1300 01:23:14,953 --> 01:23:18,040 Where's the device? 1301 01:23:19,583 --> 01:23:22,127 What device? 1302 01:23:22,169 --> 01:23:24,171 Don't play dumb Kinji! 1303 01:23:25,923 --> 01:23:29,760 I saw you put it in your backpack at the restaurant. 1304 01:23:29,801 --> 01:23:32,221 If you don't give it to me... 1305 01:23:34,264 --> 01:23:35,891 No, no! 1306 01:23:35,933 --> 01:23:39,102 Leave Sakura out of this! She's done nothing. 1307 01:23:39,770 --> 01:23:44,608 The backpack Kinji. I'm running out of patience. 1308 01:23:44,650 --> 01:23:49,279 Look, I don't have it anymore! Vincent has it. 1309 01:23:49,321 --> 01:23:53,325 He took it from me after he killed the Russians! 1310 01:23:54,910 --> 01:23:56,453 When? 1311 01:23:57,162 --> 01:24:01,166 Before I got here! I led them all to a warehouse. 1312 01:24:01,208 --> 01:24:05,170 Why are you doing this Yasuyuki? I trusted you... 1313 01:24:07,130 --> 01:24:09,716 Well, you were mistaken. 1314 01:24:09,758 --> 01:24:16,890 Give me that backpack or your wife and kids will die. 1315 01:24:16,932 --> 01:24:18,809 No! 1316 01:24:20,519 --> 01:24:24,189 Where is Junpei, Mio? 1317 01:24:25,190 --> 01:24:28,360 They are tied up somewhere safe, for now. 1318 01:24:31,613 --> 01:24:34,867 How did you know about the backpack? 1319 01:24:35,993 --> 01:24:42,958 Didn't they teach you anything in government intelligence? 1320 01:24:43,000 --> 01:24:47,921 I've been watching you all of this time, Kinji. 1321 01:25:06,982 --> 01:25:10,402 The night the Russians first came to your restaurant. 1322 01:25:32,674 --> 01:25:36,845 And who do you think sent Kazuki to find you. 1323 01:25:37,846 --> 01:25:41,266 You didn't think Hideshi would just let you go, did you Kinji? 1324 01:25:41,308 --> 01:25:44,978 Make sure you return what is ours, no matter what. 1325 01:25:46,897 --> 01:25:50,359 Well done, you should be proud. 1326 01:26:05,624 --> 01:26:10,504 You've been playing me this whole time? Ever since... 1327 01:26:12,005 --> 01:26:15,759 Yes Kinji, ever since I first found you here in London. 1328 01:26:17,344 --> 01:26:21,682 - Well done for finally working it out. - Stop. 1329 01:26:21,723 --> 01:26:25,811 I have it. It's in the back of my car. 1330 01:26:26,395 --> 01:26:32,192 I have to go outside to get it for you... just leave my family alone. 1331 01:26:32,234 --> 01:26:38,699 Not so fast, Kinji, you will lead me to it. I'm not that stupid. 1332 01:26:38,740 --> 01:26:40,492 Okay. 1333 01:26:40,534 --> 01:26:47,749 - Please! - Shut up! I'm talking. Bring me to it now! 1334 01:26:54,965 --> 01:26:57,467 This way. 1335 01:27:00,262 --> 01:27:01,763 - Where is it? - Over there. 1336 01:27:01,805 --> 01:27:04,349 - Hurry up! - Okay. 1337 01:27:07,227 --> 01:27:10,272 It's inside the boot. 1338 01:27:10,898 --> 01:27:13,609 Hurry! Hurry up! 1339 01:27:13,650 --> 01:27:15,944 - It's inside the boot. - Hurry up! 1340 01:27:16,486 --> 01:27:18,488 Okay. 1341 01:27:26,246 --> 01:27:30,167 Now let Sakura go and you can have the backpack. 1342 01:27:33,253 --> 01:27:35,797 I don't think you're in a position to be making demands. 1343 01:27:35,839 --> 01:27:38,759 Oh yeah, how about now... 1344 01:27:40,344 --> 01:27:44,056 Stop! One more move and I destroy the device. 1345 01:27:44,097 --> 01:27:46,225 If you don't believe me, you are welcome to try. 1346 01:27:46,266 --> 01:27:49,978 Let Sakura go and you can have the backpack. 1347 01:27:51,313 --> 01:27:53,857 I don't believe you. You would never... 1348 01:27:53,899 --> 01:27:58,904 Yasuyuki, whatever's inside doesn't mean as much to me as my family. 1349 01:27:59,988 --> 01:28:04,451 I'm prepared to do whatever it takes to make sure they are safe. 1350 01:28:09,503 --> 01:28:11,991 Sakura! Sakura, are you okay? 1351 01:28:36,233 --> 01:28:40,577 I'm so sorry. I never meant to put you through any of this. 1352 01:28:43,323 --> 01:28:46,451 Mio, Junpei! 1353 01:28:46,493 --> 01:28:48,996 Are you okay? 1354 01:29:01,466 --> 01:29:02,913 Junpei! Mio! 1355 01:29:26,891 --> 01:29:27,792 I said that, you know. 1356 01:29:27,826 --> 01:29:29,593 Aw, thank you. 1357 01:29:29,626 --> 01:29:31,628 Oh yeah, did you see his face? 1358 01:29:31,663 --> 01:29:33,231 Georgy, love ya mate. 1359 01:29:36,134 --> 01:29:38,236 Hey boys, let's have a toast. 1360 01:29:38,269 --> 01:29:39,170 - Toast? - Yeah? 1361 01:29:39,204 --> 01:29:41,106 To our fucking good health 1362 01:29:41,139 --> 01:29:43,709 and to teaching those fuckers who runs this town. 1363 01:29:43,743 --> 01:29:45,277 - Yeah! - Hey, cheers! 1364 01:29:50,716 --> 01:29:53,152 I am so sorry, my love. 1365 01:29:53,185 --> 01:29:55,788 I never meant for any of this to happen. 1366 01:29:55,821 --> 01:29:58,090 This will all be over now, I promise. 1367 01:30:00,192 --> 01:30:02,161 How can you be so sure? 1368 01:30:02,194 --> 01:30:04,596 You've said this to me several times now. 1369 01:30:05,264 --> 01:30:06,564 And look where we are. 1370 01:30:13,306 --> 01:30:14,775 In about 30 seconds, 1371 01:30:16,243 --> 01:30:18,577 we'll never have to worry about anything ever again. 1372 01:30:20,147 --> 01:30:21,580 Why? 1373 01:30:21,614 --> 01:30:23,316 What's happening in 30 seconds? 1374 01:30:31,959 --> 01:30:35,029 It's just a present I left for someone, that's all. 1375 01:30:39,333 --> 01:30:40,567 Kinji? 1376 01:30:42,070 --> 01:30:42,970 Trust me. 1377 01:30:44,338 --> 01:30:45,173 Trust me. 1378 01:30:47,241 --> 01:30:49,243 Hey boys, any thoughts on what seat 1379 01:30:49,277 --> 01:30:51,145 we should take over next, huh? 1380 01:30:51,179 --> 01:30:51,946 Russia. 1381 01:30:51,979 --> 01:30:52,980 Russia? 1382 01:30:53,014 --> 01:30:54,649 It's a fucking country, mate. 1383 01:30:54,682 --> 01:30:56,985 It's the fucking same, ain't it? 1384 01:30:57,019 --> 01:30:57,820 Fucking cold there. 1385 01:30:57,853 --> 01:30:58,654 Somewhere warm. 1386 01:31:04,760 --> 01:31:06,395 Oh shit. 1387 01:31:30,490 --> 01:31:33,723 Kinji! 1388 01:31:42,733 --> 01:31:44,101 What's wrong? 1389 01:31:44,135 --> 01:31:46,837 Is everything all right, Kinji? 1390 01:31:46,871 --> 01:31:48,639 Everything is fine. 1391 01:31:50,808 --> 01:31:53,377 Everything is perfectly fine. 1392 01:31:58,782 --> 01:32:01,919 So how do you all feel about moving to New York? 1393 01:32:04,788 --> 01:32:05,456 New York? 1394 01:32:11,796 --> 01:32:13,298 Come on guys, let's go home. 1395 01:32:18,370 --> 01:32:20,305 Jumpei, you want to see the Statue of Liberty, right? 1396 01:32:20,338 --> 01:32:21,806 Yeah. 93176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.