Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,172 --> 00:00:08,800
Good morning, gentlemen.
We are officially beginning
2
00:00:08,841 --> 00:00:11,427
launch sequence for Condor 4
3
00:00:11,469 --> 00:00:12,720
rocket simulator.
4
00:00:12,762 --> 00:00:14,013
How's the weather
out there, Cap?
5
00:00:14,055 --> 00:00:16,474
We are good-- weather is
excellent for launch.
6
00:00:16,516 --> 00:00:19,018
[chuckles] Good thing you
didn't pack your umbrella.
7
00:00:19,060 --> 00:00:20,144
[chuckles]
Copy that.
8
00:00:20,186 --> 00:00:21,813
Chris, you want to chime in
on any of this?
9
00:00:21,854 --> 00:00:23,648
It would be great
to have your feedback here.
10
00:00:23,689 --> 00:00:25,775
Confirming it's a beautiful day.
11
00:00:25,817 --> 00:00:27,443
Cap, how's the visuals
out there? Over.
12
00:00:27,485 --> 00:00:30,905
I'll tell you what, we got
one gorgeous Condor 4 rocket
13
00:00:30,947 --> 00:00:32,990
standing by
on the launchpad.
14
00:00:33,032 --> 00:00:34,700
[Rook]
Permission to arm boosters.
15
00:00:34,742 --> 00:00:35,910
[Skip]
And approved.
16
00:00:35,952 --> 00:00:37,829
Rocket booster... armed.
17
00:00:37,870 --> 00:00:41,874
Launch sequence beginning
in T-minus nine,
18
00:00:41,916 --> 00:00:43,084
-eight,
-nine,
19
00:00:43,126 --> 00:00:44,544
-seven,
-eight,
20
00:00:44,585 --> 00:00:46,212
-six, five--
-seven,
21
00:00:46,254 --> 00:00:48,381
-let's give the same thing--
-six,
22
00:00:48,422 --> 00:00:49,340
-four...
-five...
23
00:00:49,382 --> 00:00:51,092
-five, four...
-Stand by. Let's synch up.
24
00:00:51,134 --> 00:00:52,718
-[Skip] Abort. Abort.
-three...
25
00:00:52,760 --> 00:00:53,970
-Stand by, Cap.
-We're not doing ten?
26
00:00:54,011 --> 00:00:55,596
I'm gonna count down
"three, two, one,"
27
00:00:55,638 --> 00:00:57,348
and then we go...
"nine, eight,
28
00:00:57,390 --> 00:00:59,600
-seven." I'm gonna count--
-Just press it.
29
00:00:59,642 --> 00:01:01,519
No, we are not
gonna just press it.
30
00:01:01,561 --> 00:01:02,603
[Rook]
On my command,
31
00:01:02,645 --> 00:01:06,190
-and then we begin the "ni--"
-V, V, Victor, V, V, zero.
32
00:01:06,232 --> 00:01:08,025
[Cap] Victor-Victor-Victor-
Henry-Zero.
33
00:01:08,067 --> 00:01:10,027
Preflight launch codes
initiated.
34
00:01:10,069 --> 00:01:12,780
Okay, beginning
from "three, two, one."
35
00:01:12,822 --> 00:01:14,949
-Launching.
-No. No, no, no, no, no, no.
36
00:01:14,991 --> 00:01:16,409
Yeah!
37
00:01:16,450 --> 00:01:17,702
And she's up!
38
00:01:17,743 --> 00:01:19,829
-Oh, oh, ooh...
-No, no!
39
00:01:19,871 --> 00:01:21,164
Ooh!
40
00:01:21,205 --> 00:01:23,708
We've lost Condor 4!
41
00:01:23,749 --> 00:01:25,793
It's right here.
42
00:01:25,835 --> 00:01:27,753
-Christopher hit his knee.
-No, I'm fine.
43
00:01:27,795 --> 00:01:29,172
We're gonna have
you looked at.
44
00:01:29,213 --> 00:01:31,048
I'm fine. Seriously.
45
00:01:31,090 --> 00:01:34,135
upbeat music
46
00:01:47,815 --> 00:01:49,650
[Rook]
Look-look here. See that?
47
00:01:49,692 --> 00:01:52,945
Looks like someone forgot
to adjust the left stabilizer.
48
00:01:52,987 --> 00:01:55,281
[groans] So, it looks
like somebody forgot
49
00:01:55,323 --> 00:01:57,408
to adjust the left stabilizer.
50
00:01:57,450 --> 00:01:59,243
-Well, live and learn.
-[chuckling]
51
00:01:59,285 --> 00:02:00,912
-Exactly. Live and learn.
-That's what Christopher
52
00:02:00,953 --> 00:02:03,039
-is always talking about. Yeah.
-I was just about to say that.
53
00:02:03,080 --> 00:02:04,665
All right, so let's do
an action team.
54
00:02:04,707 --> 00:02:07,168
-Let's figure out what happened.
-Oh, I, um, I got to get going.
55
00:02:07,210 --> 00:02:08,377
They're picking me up in,
like, an hour.
56
00:02:08,419 --> 00:02:10,796
Oh. It's that late? Yeah.
You're shipping out,
57
00:02:10,838 --> 00:02:11,756
-aren't you?
-I know.
58
00:02:11,797 --> 00:02:13,966
-It was great to meet you guys.
-Oh, good to meet you.
59
00:02:14,008 --> 00:02:16,594
Yeah. I would've missed looking
you in the eye, that's for sure.
60
00:02:16,636 --> 00:02:17,970
-Yeah.
-Come here.
61
00:02:18,012 --> 00:02:19,764
Oh, all right. Short but sweet,
short but sweet.
62
00:02:19,805 --> 00:02:21,599
-All right.
-Chris. Up here, bud.
63
00:02:21,641 --> 00:02:23,142
-Yeah.
-All right.
64
00:02:23,184 --> 00:02:25,478
That guy was just
here for a week.
65
00:02:25,519 --> 00:02:29,023
-We've been up here 535 days.
-535?
66
00:02:29,065 --> 00:02:31,567
No, no.
I've been keeping count.
67
00:02:31,609 --> 00:02:33,986
It's 643, including today.
68
00:02:34,028 --> 00:02:35,947
[Rook]
No, no. Definitely over 600,
69
00:02:35,988 --> 00:02:37,031
but we're not that high.
70
00:02:37,073 --> 00:02:40,076
-It's not over 600.
-But we started in June,
71
00:02:40,117 --> 00:02:41,661
and we're in August now.
72
00:02:41,702 --> 00:02:43,204
You're counting two Augusts.
73
00:02:43,246 --> 00:02:44,455
-30 days hath September,
-Mm...
74
00:02:44,497 --> 00:02:46,082
-always remember...
-[Rook] It doesn't matter.
75
00:02:46,123 --> 00:02:48,251
The point is, we've been here
way too long.
76
00:02:48,292 --> 00:02:49,669
I mean, look
at all the other people
77
00:02:49,710 --> 00:02:52,380
that have come through here--
Alisha-- how long was she here?
78
00:02:52,421 --> 00:02:54,173
Three days?
Christopher went up.
79
00:02:54,215 --> 00:02:55,341
Andy went up.
80
00:02:55,383 --> 00:02:57,510
The guy from Germany,
uh... Ralph?
81
00:02:57,551 --> 00:02:59,011
-What was it, Rowlf? Ralph?
-Rowlf.
82
00:02:59,053 --> 00:03:01,597
I thought he was n...
not a good pick.
83
00:03:01,639 --> 00:03:03,057
I thought he was great.
84
00:03:03,099 --> 00:03:05,851
I mean, everyone's talking
about going to the next level.
85
00:03:05,893 --> 00:03:07,812
When are we gonna go
to the next level?
86
00:03:07,853 --> 00:03:09,855
-Maybe we're never going up.
-Guys...
87
00:03:09,897 --> 00:03:12,650
take a big fat chill pill,
88
00:03:12,692 --> 00:03:14,235
with this kind
of attitude.
89
00:03:14,277 --> 00:03:15,695
Of course
we're going up to the Moon.
90
00:03:15,736 --> 00:03:18,823
Well, I don't think it would be
out of bounds to write to NASA
91
00:03:18,864 --> 00:03:20,157
and request some clarity.
92
00:03:20,199 --> 00:03:21,701
So, you want to poke the bear?
93
00:03:21,742 --> 00:03:22,994
I don't want to poke the bear.
94
00:03:23,035 --> 00:03:24,495
I just want to sort of send
a little reminder--
95
00:03:24,537 --> 00:03:26,247
Ah, you write
an unsolicited letter to NASA,
96
00:03:26,289 --> 00:03:28,666
you're poking the bear, and
if you're gonna poke the bear,
97
00:03:28,708 --> 00:03:32,044
you better be ready to really
get that bear's attention.
98
00:03:32,086 --> 00:03:33,796
Got to jab that bear.
99
00:03:33,838 --> 00:03:35,464
-Dear NASA...
-"Dear NASA"?
100
00:03:35,506 --> 00:03:37,091
What is this,
a love letter?
101
00:03:37,133 --> 00:03:39,677
Hit 'em. "To whom it may
concern," exclamation point.
102
00:03:39,719 --> 00:03:41,887
[Rook] You don't need
an explanation point there.
103
00:03:41,929 --> 00:03:44,598
You just... you either put
a colon or a comma.
104
00:03:44,640 --> 00:03:45,391
-Hey.
-No.
105
00:03:45,433 --> 00:03:47,768
-What are you up to?
-Hmm.
106
00:03:47,810 --> 00:03:48,728
That's too soft.
107
00:03:48,769 --> 00:03:50,021
Be direct,
at least.
108
00:03:50,062 --> 00:03:51,564
Uh, okay.
109
00:03:51,605 --> 00:03:53,274
We are...
110
00:03:53,316 --> 00:03:54,900
demanding-- and in parenthesis--
111
00:03:54,942 --> 00:03:56,402
[high-pitched]
Sorry.
112
00:03:56,444 --> 00:03:59,030
-Why do you...?
-An update on our status.
113
00:03:59,071 --> 00:04:02,074
-There you go.
-On our status.
114
00:04:02,116 --> 00:04:03,951
-[hooves rumbling]
-Is that, uh... You see that...
115
00:04:03,993 --> 00:04:05,286
-[neighing]
-Looks like...
116
00:04:05,328 --> 00:04:07,371
-horses out there.
-What?
117
00:04:07,413 --> 00:04:09,165
[hooves rumbling,
automatic gunfire]
118
00:04:09,206 --> 00:04:11,250
Oh, yeah, we got
armed riders out there.
119
00:04:11,292 --> 00:04:14,003
Uh, clean that up
and send it, will you?
120
00:04:15,671 --> 00:04:17,006
Hello.
121
00:04:17,048 --> 00:04:20,217
-[neighing]
-Come on out.
122
00:04:20,259 --> 00:04:22,136
[chuckles]
What is it, Halloween?
123
00:04:22,178 --> 00:04:23,137
That's your costume?
124
00:04:23,179 --> 00:04:24,430
You're trick-or-treating
or what?
125
00:04:24,472 --> 00:04:25,389
-Hey, boys.
-[gunfire]
126
00:04:25,431 --> 00:04:27,141
-What are you doing?
-Easy, Kyle.
127
00:04:27,183 --> 00:04:30,019
-Cool down, boy.
-[laughs] Sorry, boss.
128
00:04:30,061 --> 00:04:31,771
Afternoon, gentlemen.
129
00:04:31,812 --> 00:04:34,148
-Hello.
-We help you?
130
00:04:34,190 --> 00:04:35,566
You're on our land, mister.
131
00:04:35,608 --> 00:04:38,402
-I need you to clear out.
-[Cap] You guys are actually
132
00:04:38,444 --> 00:04:39,612
on federal land right now.
133
00:04:39,653 --> 00:04:42,323
This is a very valuable
NASA research project.
134
00:04:42,365 --> 00:04:44,700
I don't think so,
Moon man.
135
00:04:44,742 --> 00:04:47,036
Here's a map. Read it.
136
00:04:47,078 --> 00:04:48,496
We're gonna have
a cattle run through here
137
00:04:48,537 --> 00:04:50,373
in a couple of days,
and I'm gonna tell you
138
00:04:50,414 --> 00:04:52,124
what's gonna happen.
139
00:04:52,166 --> 00:04:54,668
250,000 head of cattle
gonna come up that road
140
00:04:54,710 --> 00:04:57,254
right there, and they
gonna be whooped up,
141
00:04:57,296 --> 00:04:59,215
and they gonna
start a stampede.
142
00:04:59,256 --> 00:05:01,092
So I suggest
you clear the hell out.
143
00:05:01,133 --> 00:05:02,218
[Cap]
Excuse me, sir.
144
00:05:02,259 --> 00:05:04,595
We've worked very hard,
just recently
145
00:05:04,637 --> 00:05:06,263
-moving the base--
-Well, if you'd left
146
00:05:06,305 --> 00:05:09,475
your dumb base where it was,
we'd have no problem.
147
00:05:09,517 --> 00:05:12,686
-But you're in our way now.
-[Kyle] Yeah!
148
00:05:12,728 --> 00:05:14,105
-We're not armed.
-[Rook] Stop shooting!
149
00:05:14,146 --> 00:05:16,524
-Why is he firing a gun?
-Kyle!
150
00:05:16,565 --> 00:05:18,025
-[Cap] Are you hit?
-I'm not hit, no.
151
00:05:18,067 --> 00:05:19,693
-He's firing into the air.
-Am I hit?
152
00:05:19,735 --> 00:05:20,694
No, you're clean.
153
00:05:20,736 --> 00:05:22,780
[T-Boy] If anything
happens to this herd,
154
00:05:22,822 --> 00:05:24,657
you break it,
155
00:05:24,698 --> 00:05:25,699
you bought it.
156
00:05:25,741 --> 00:05:28,452
If you ain't got any cash
to pay for it...
157
00:05:28,494 --> 00:05:31,997
we'll figure out
some other method of payment.
158
00:05:32,039 --> 00:05:33,040
What's that supposed to mean?
159
00:05:33,082 --> 00:05:34,875
-This is scientific.
-It was a threat.
160
00:05:34,917 --> 00:05:36,377
Hyah! Clear out, boys!
161
00:05:36,419 --> 00:05:38,337
[Kyle]
See you, boys! Hyah!
162
00:05:38,379 --> 00:05:41,298
-[Cap] What do we got?
-These coordinates. Let's see.
163
00:05:41,340 --> 00:05:42,550
Yeah, we moved the base
164
00:05:42,591 --> 00:05:44,844
right onto their land
and the cattle pass.
165
00:05:44,885 --> 00:05:46,303
Shit! [sighs]
166
00:05:46,345 --> 00:05:47,930
I mean, should we tell NASA
about the ranchers?
167
00:05:47,972 --> 00:05:51,350
No! We just sent them a nasty
letter about a status update!
168
00:05:51,392 --> 00:05:53,978
Now we're gonna tell them
we have cow troubles?
169
00:05:54,019 --> 00:05:55,479
They're never gonna let us
go to the Moon.
170
00:05:55,521 --> 00:05:57,022
Well, can we rewrite the letter?
171
00:05:57,064 --> 00:05:58,065
No, we sent it!
172
00:05:58,107 --> 00:05:59,316
Well, maybe we
should move the base.
173
00:05:59,358 --> 00:06:01,193
I mean, we should just go back
to our original location, no?
174
00:06:01,235 --> 00:06:03,487
-No, no, no, we're not moving!
-No way.
175
00:06:03,529 --> 00:06:04,697
That move almost killed me!
176
00:06:04,738 --> 00:06:06,699
And the stupid cattle drive's
in 48 hours!
177
00:06:06,740 --> 00:06:08,492
I think we should just
abandon the base
178
00:06:08,534 --> 00:06:09,660
and just get out of here.
179
00:06:09,702 --> 00:06:11,328
-[exasperated grunt]
-[Rook] You guys,
180
00:06:11,370 --> 00:06:13,414
we are sitting ducks here,
do you understand that?
181
00:06:13,456 --> 00:06:16,417
If we hurt one of their cows
with our equipment out there,
182
00:06:16,459 --> 00:06:20,796
they're gonna come to you with
that M16. [imitates gunfire]
183
00:06:20,838 --> 00:06:22,465
[imitates gunfire]
184
00:06:22,506 --> 00:06:24,592
No, no, no, no!
Calm down!
185
00:06:24,633 --> 00:06:27,553
We got to... Just give me
a second to think!
186
00:06:27,595 --> 00:06:30,806
suspenseful music,
growing louder
187
00:06:35,853 --> 00:06:37,313
[yells]
188
00:06:37,354 --> 00:06:40,024
[insects trilling]
189
00:06:40,941 --> 00:06:43,861
[Rook]
Cap? You okay, man?
190
00:06:43,903 --> 00:06:45,821
Hey, Rook.
191
00:06:46,739 --> 00:06:48,407
Yeah, I'm fine.
192
00:06:48,449 --> 00:06:49,950
Have a seat.
193
00:06:49,992 --> 00:06:51,869
You're not wearing
your helmet.
194
00:06:51,911 --> 00:06:52,912
Yeah, I know.
195
00:06:52,953 --> 00:06:54,872
You can take yours off
if you want.
196
00:06:54,914 --> 00:06:55,956
You sure?
197
00:06:55,998 --> 00:06:57,541
Eh, doesn't matter.
198
00:06:57,583 --> 00:07:00,127
Come up with
any good ideas, Cap?
199
00:07:00,169 --> 00:07:01,212
No.
200
00:07:01,253 --> 00:07:06,050
I'm just sitting here looking up
at what might have been.
201
00:07:06,884 --> 00:07:09,386
I moved us.
That's on me.
202
00:07:09,428 --> 00:07:12,348
Tomorrow, we'll call it in
and pack it up.
203
00:07:12,389 --> 00:07:13,599
[scoffs]
204
00:07:13,641 --> 00:07:15,601
Then it's back
to Honolulu for me
205
00:07:15,643 --> 00:07:18,145
and a world of debt.
[chuckles]
206
00:07:18,187 --> 00:07:20,523
Back to passing out
airsick bags
207
00:07:20,564 --> 00:07:22,525
to tourists on a chopper.
208
00:07:22,566 --> 00:07:25,319
Well, it's been a pleasure
to get to know you.
209
00:07:25,361 --> 00:07:26,904
We'll keep in touch.
210
00:07:26,946 --> 00:07:28,155
Nah, we won't.
211
00:07:28,197 --> 00:07:30,533
I'm a lone wolf, Rook.
212
00:07:31,867 --> 00:07:34,161
One heck of a ride.
213
00:07:34,203 --> 00:07:37,373
You a crescent man
or a full moon freak?
214
00:07:37,414 --> 00:07:39,416
I guess I'll take her
any way she comes.
215
00:07:39,458 --> 00:07:40,876
-Hmm.
-Try to stay away from
216
00:07:40,918 --> 00:07:44,630
the full moon, though, right,
with all the curses and evil?
217
00:07:44,672 --> 00:07:47,049
Yeah, that's, uh...
that's make-believe, Rook.
218
00:07:47,091 --> 00:07:49,260
[chuckles]
Maybe. We'll see.
219
00:07:49,301 --> 00:07:51,053
Mm-hmm.
220
00:07:51,720 --> 00:07:54,431
Man, I always said
the first place I'd go
221
00:07:54,473 --> 00:07:56,392
when I got up there
was Cribbit's Peak.
222
00:07:56,433 --> 00:07:58,978
-[chuckles]
-And then Armstrong's Ridge.
223
00:07:59,019 --> 00:07:59,728
Yep.
224
00:07:59,770 --> 00:08:02,356
But you can't always get
what you want.
225
00:08:02,398 --> 00:08:05,192
-[chuckles]
-Just like the Beatles said.
226
00:08:05,234 --> 00:08:08,237
Can't always get
what you want, but all...
227
00:08:08,279 --> 00:08:10,948
what you need is...
all you need is love
228
00:08:10,990 --> 00:08:12,241
or something like that.
229
00:08:12,283 --> 00:08:14,118
I don't know
how the rest of it goes.
230
00:08:14,159 --> 00:08:16,161
somber music
231
00:08:16,203 --> 00:08:18,581
[muttering]
232
00:08:22,668 --> 00:08:25,379
-What's with him?
-Cap's calling it.
233
00:08:25,421 --> 00:08:26,797
We're heading out.
234
00:08:26,839 --> 00:08:28,882
Tomorrow, we pack up
and go home.
235
00:08:28,924 --> 00:08:30,926
-What?
-Yeah.
236
00:08:30,968 --> 00:08:33,137
Oh, man.
237
00:08:33,178 --> 00:08:34,597
-Yep.
-[sighs]
238
00:08:34,638 --> 00:08:36,724
I'm glad my father
isn't alive to see this.
239
00:08:36,765 --> 00:08:40,311
Oh, Skip, you know he's looking
down on us, knowing that we made
240
00:08:40,352 --> 00:08:43,314
the right decision,
even though it was a tough one.
241
00:08:43,355 --> 00:08:46,066
Oh, well. I guess
I'll just go back to JPL,
242
00:08:46,108 --> 00:08:47,526
back to tracking satellites.
243
00:08:47,568 --> 00:08:49,570
Bet you they'll put me
on the graveyard shift,
244
00:08:49,612 --> 00:08:50,696
which I don't mind.
245
00:08:50,738 --> 00:08:52,781
Give me a chance to work
on that screenplay.
246
00:08:52,823 --> 00:08:53,907
-Really?
-Mm-hmm. About this experience.
247
00:08:53,949 --> 00:08:55,743
Oh, really?
Is this gonna become a movie?
248
00:08:55,784 --> 00:08:57,369
-Mm-hmm.
-Hey, make sure my character
249
00:08:57,411 --> 00:08:58,537
doesn't swear, all right?
250
00:08:58,579 --> 00:08:59,705
Actually,
I was thinking of combining
251
00:08:59,747 --> 00:09:01,081
you and Cap's parts together.
252
00:09:01,123 --> 00:09:02,875
-That's one character.
-Oh.
253
00:09:02,916 --> 00:09:04,710
Well, if you end up
casting somebody for me,
254
00:09:04,752 --> 00:09:07,755
maybe we could think of somebody
a little better-looking than me.
255
00:09:07,796 --> 00:09:09,632
-[laughs]
-Brad Pitt or something.
256
00:09:09,673 --> 00:09:11,842
-Dax Shepard.
-We'll see.
257
00:09:11,884 --> 00:09:13,927
-Hey, that's up to someone else.
-Mm-hmm.
258
00:09:13,969 --> 00:09:16,388
You know? I just want to write
a screenplay, get it done,
259
00:09:16,430 --> 00:09:17,973
-get it out there.
-Well, you know, uh,
260
00:09:18,015 --> 00:09:20,893
the move is you write the memoir
first, and then you get somebody
261
00:09:20,934 --> 00:09:22,728
to translate that
into a screenplay.
262
00:09:22,770 --> 00:09:24,188
Seems like that's just
an extra step.
263
00:09:24,229 --> 00:09:25,356
Why don't I just write
a screenplay?
264
00:09:25,397 --> 00:09:26,482
Well, you're the expert.
265
00:09:26,523 --> 00:09:28,776
I'll let you make
those decisions.
266
00:09:28,817 --> 00:09:30,944
Either way,
I'll be praying for you, Skip.
267
00:09:30,986 --> 00:09:31,862
I'm gonna hit the sack.
268
00:09:31,904 --> 00:09:34,281
-I'll see you tomorrow.
-See you tomorrow.
269
00:09:34,323 --> 00:09:35,532
Uh, it's too bad
your brains
270
00:09:35,574 --> 00:09:36,950
couldn't get us
out of this mess.
271
00:09:36,992 --> 00:09:39,370
Would've made a good ending
for your movie.
272
00:09:39,411 --> 00:09:41,455
somber music
273
00:09:41,497 --> 00:09:43,832
[sighs]
274
00:09:48,087 --> 00:09:50,172
[bull bellowing]
275
00:09:57,096 --> 00:09:58,514
[Cap]
Hey, Skip.
276
00:09:58,555 --> 00:10:00,349
What's up?
277
00:10:00,391 --> 00:10:02,518
Hey. Have a seat.
278
00:10:02,559 --> 00:10:04,019
We're not gonna give up.
279
00:10:04,645 --> 00:10:06,188
Look, Skip,
we're out of options.
280
00:10:06,230 --> 00:10:07,189
It's over.
281
00:10:07,231 --> 00:10:09,441
I've got another idea.
282
00:10:09,483 --> 00:10:11,276
I have a question for you.
283
00:10:11,318 --> 00:10:13,404
Just off the top of your head.
284
00:10:13,445 --> 00:10:15,989
-You know bulls, right?
-Yeah.
285
00:10:16,031 --> 00:10:17,116
They're mean animals.
286
00:10:17,157 --> 00:10:20,160
But like anything, they're
afraid of something, right?
287
00:10:20,202 --> 00:10:21,453
-Mm-hmm.
-Don't you think?
288
00:10:21,495 --> 00:10:23,706
What might they be afraid of?
A bull?
289
00:10:23,747 --> 00:10:26,041
Oh. Well, butchers.
290
00:10:26,083 --> 00:10:27,584
Butchers, yes. Why?
291
00:10:27,626 --> 00:10:29,670
-Because... they cut them up...
-They don't want... Yeah.
292
00:10:29,712 --> 00:10:30,879
...and they kill them and stuff.
293
00:10:30,921 --> 00:10:32,589
Like, they don't want
people killing them. Cap.
294
00:10:32,631 --> 00:10:35,926
Children who are noisy.
Noisy children?
295
00:10:35,968 --> 00:10:38,804
Noisy children, sure.
Well, let's just say "noises."
296
00:10:38,846 --> 00:10:41,140
-Yes.
-Leather manufacturers.
297
00:10:41,181 --> 00:10:44,685
All right, so do you think...
How would a bull recognize,
298
00:10:44,727 --> 00:10:48,147
uh, a leather plant
or a leather factory?
299
00:10:48,188 --> 00:10:50,774
You remember the cartoon where
you have the tailor come out
300
00:10:50,816 --> 00:10:53,610
to the-the farm with... and-and
put out the measuring tape?
301
00:10:53,652 --> 00:10:55,946
I never in my life
have seen a cartoon
302
00:10:55,988 --> 00:10:58,115
where they were measuring
for a leather jacket.
303
00:10:58,157 --> 00:10:59,366
What-what cartoon was that?
304
00:10:59,408 --> 00:11:01,452
I don't know.
Uh, it was in the comics.
305
00:11:01,493 --> 00:11:05,205
I'm not gonna write down
"a leather manufacturer." Yes.
306
00:11:05,247 --> 00:11:06,582
Uh, shoe manufacturers?
307
00:11:06,623 --> 00:11:08,792
-Shoes-shoes are leather, so...
-Right. But, Cap,
308
00:11:08,834 --> 00:11:11,336
now you're kind of
just going with Rook, right?
309
00:11:11,378 --> 00:11:13,922
You're just adding to his idea.
310
00:11:13,964 --> 00:11:15,466
[exhales]
311
00:11:15,507 --> 00:11:17,426
Cap. You can put
your arm down.
312
00:11:17,468 --> 00:11:20,429
Um, red. The color red.
313
00:11:20,471 --> 00:11:22,306
Red. Why? You're thinking
of a matador, right?
314
00:11:22,347 --> 00:11:23,557
-In Spain?
-Yeah.
315
00:11:23,599 --> 00:11:25,267
Here's a little fact.
316
00:11:25,309 --> 00:11:27,311
Bulls don't see
the color red.
317
00:11:27,352 --> 00:11:28,479
What?
318
00:11:28,520 --> 00:11:31,690
It's not the color.
It's the movement of the cape.
319
00:11:31,732 --> 00:11:32,816
hypnotic music
320
00:11:32,858 --> 00:11:35,319
We've got this herd
of cattle, right?
321
00:11:35,360 --> 00:11:37,613
What we want to do
is what a matador does.
322
00:11:37,654 --> 00:11:40,491
Do we have anything
that creates noise and movement?
323
00:11:40,532 --> 00:11:41,825
A big noise?
324
00:11:41,867 --> 00:11:43,994
Our Condor model rockets.
325
00:11:44,036 --> 00:11:46,747
-[Cap] Hmm.
-Explosions. Noise.
326
00:11:46,789 --> 00:11:49,958
-Okay.
-Creating a diver...
327
00:11:50,000 --> 00:11:50,751
...sity.
328
00:11:50,793 --> 00:11:52,377
-Diversity.
-Diversion.
329
00:11:52,419 --> 00:11:54,254
-We are creating a diversion.
-Oh.
330
00:11:54,296 --> 00:11:56,381
If we explode one
right here,
331
00:11:56,423 --> 00:11:57,674
they go around.
332
00:11:57,716 --> 00:11:59,384
Then what?
333
00:11:59,426 --> 00:12:01,011
Launch number two right here.
334
00:12:01,053 --> 00:12:05,557
It scares them, they keep going
down around the base.
335
00:12:05,599 --> 00:12:07,893
How are we gonna know
the herd is coming our way?
336
00:12:07,935 --> 00:12:10,103
It has to be timed perfectly
if it's gonna work.
337
00:12:10,145 --> 00:12:12,564
The drone.
Cap, you think you can fly it?
338
00:12:12,606 --> 00:12:14,066
If it's got a propeller,
I can get her airborne.
339
00:12:14,107 --> 00:12:15,734
I'm not saying
it's gonna be pretty,
340
00:12:15,776 --> 00:12:16,944
but I can get her up there.
341
00:12:16,985 --> 00:12:18,403
[Rook] Drone provides
a bird's-eye view.
342
00:12:18,445 --> 00:12:19,571
-Smart.
-[Skip] Right.
343
00:12:19,613 --> 00:12:23,575
We are not damaged,
and the cattle are safe.
344
00:12:23,617 --> 00:12:24,785
I think this is gonna work.
345
00:12:24,827 --> 00:12:26,245
Let's get those rockets set up.
346
00:12:26,286 --> 00:12:28,330
upbeat music
347
00:12:53,897 --> 00:12:55,816
Hey, Cap, you get
the hang of that drone?
348
00:12:55,858 --> 00:12:58,235
Well, she's no Twin Huey,
but she'll do.
349
00:12:58,277 --> 00:12:59,653
[chuckles]
350
00:12:59,695 --> 00:13:01,822
Okay. We're all set.
351
00:13:01,864 --> 00:13:03,490
[Rook]
Now what?
352
00:13:03,532 --> 00:13:06,243
-[Cap grunts]
-Now we wait.
353
00:13:06,285 --> 00:13:07,077
Here you go.
354
00:13:07,119 --> 00:13:08,829
-[Skip] Cheers.
-Got to be honest,
355
00:13:08,871 --> 00:13:10,956
I'm feeling a little nervous.
356
00:13:10,998 --> 00:13:14,459
[Cap] You know what we do in
the military when we're nervous?
357
00:13:14,501 --> 00:13:16,628
We listen to psych-up music.
358
00:13:16,670 --> 00:13:18,255
And I think that's
something we should start
359
00:13:18,297 --> 00:13:19,506
thinking about
right now.
360
00:13:19,548 --> 00:13:20,799
[Rook] You mean, like,
a little soundtrack
361
00:13:20,841 --> 00:13:22,259
-for the big mission tomorrow.
-Exactly.
362
00:13:22,301 --> 00:13:24,845
What kind of music are we gonna
want to be listening to
363
00:13:24,887 --> 00:13:27,472
during the mission
that's gonna give us the courage
364
00:13:27,514 --> 00:13:29,850
and the blind fury
to get this done?
365
00:13:29,892 --> 00:13:31,810
We should do something
kind of orchestral, you know?
366
00:13:31,852 --> 00:13:36,398
Like a film score,
like a Wagner or Beethoven.
367
00:13:36,440 --> 00:13:38,191
[Cap] The best thing
for me is urgent,
368
00:13:38,233 --> 00:13:39,568
driving music.
369
00:13:39,610 --> 00:13:40,777
-You know?
-Like what? Wh-What's--
370
00:13:40,819 --> 00:13:43,238
[mimicking heavy drumbeat]
371
00:13:43,280 --> 00:13:45,532
You know, you'd be surprised
how kind of heavy
372
00:13:45,574 --> 00:13:47,743
some of the Christian rock gets.
373
00:13:47,784 --> 00:13:50,454
What about, like, just
some squanky free jazz?
374
00:13:50,495 --> 00:13:53,749
You know? Just...
[high-pitched scatting]
375
00:13:53,790 --> 00:13:56,376
That music makes me
feel uncomfortable. The--
376
00:13:56,418 --> 00:13:57,377
What about Spanish rock?
377
00:13:57,419 --> 00:13:58,337
-You know?
-Spanish rock?
378
00:13:58,378 --> 00:14:01,548
[mimicking upbeat guitar riff]
379
00:14:01,590 --> 00:14:03,967
[singing in Spanish]
380
00:14:06,553 --> 00:14:07,804
Well, as long as
it doesn't distract
381
00:14:07,846 --> 00:14:09,264
-from the mission, right?
-Right.
382
00:14:09,306 --> 00:14:11,433
Yeah. And the mission is,
383
00:14:11,475 --> 00:14:13,769
get those cows
away from our base.
384
00:14:13,810 --> 00:14:15,562
somber, suspenseful music
385
00:14:17,314 --> 00:14:19,608
[insects chirping]
386
00:14:21,693 --> 00:14:24,112
[wind whistling]
387
00:14:34,247 --> 00:14:35,332
[clears throat]
388
00:14:35,374 --> 00:14:37,584
[sniffles]
389
00:14:44,216 --> 00:14:47,469
[low rumble]
390
00:14:50,430 --> 00:14:51,807
[rumbling continues]
391
00:14:51,848 --> 00:14:54,226
The cows! The cows!
392
00:14:54,267 --> 00:14:55,435
They're coming!
393
00:14:55,477 --> 00:14:56,561
-What?
-What's he saying?
394
00:14:56,603 --> 00:14:58,313
He said something
about the cows.
395
00:14:58,355 --> 00:14:59,231
Oh, they're too early.
396
00:14:59,272 --> 00:15:00,857
No, they're not early.
They're here!
397
00:15:00,899 --> 00:15:02,317
[Rook]
They can't be here already.
398
00:15:02,359 --> 00:15:04,361
-Are you kidding?
-Get your comms on, guys.
399
00:15:04,403 --> 00:15:05,737
Let's go.
It's go time.
400
00:15:05,779 --> 00:15:08,073
Whoever promised you
a rose garden was lying.
401
00:15:08,115 --> 00:15:11,118
All right, starting
music playlist now.
402
00:15:11,159 --> 00:15:12,661
-[heavy music playing]
-Turn it up, please.
403
00:15:12,703 --> 00:15:15,580
-Turning up.
-[volume increases]
404
00:15:15,622 --> 00:15:16,915
All right, let's get
that drone up.
405
00:15:16,957 --> 00:15:18,500
Yep, on it.
406
00:15:18,542 --> 00:15:21,461
And we are... up, uh...
407
00:15:21,503 --> 00:15:22,587
Where are my cows?
408
00:15:22,629 --> 00:15:24,214
Where are my cow...?
There you are.
409
00:15:24,256 --> 00:15:26,758
All right, I've got visual
confirmation of the herd
410
00:15:26,800 --> 00:15:27,884
500 meters out.
411
00:15:27,926 --> 00:15:28,802
Stand by.
412
00:15:28,844 --> 00:15:30,887
Can we skip
this track? Confirm.
413
00:15:30,929 --> 00:15:32,347
Can we skip this track?
414
00:15:32,389 --> 00:15:33,640
I like the bass, but...
415
00:15:33,682 --> 00:15:35,684
-No, skip it. Skip it. Skip it.
-Okay. Skipping.
416
00:15:35,726 --> 00:15:37,686
[upbeat, Spanish-language
music plays]
417
00:15:37,728 --> 00:15:40,772
Look at them charging.
Holy cow.
418
00:15:40,814 --> 00:15:41,898
No pun intended.
419
00:15:41,940 --> 00:15:43,900
[Rook] Can I get a tally?
I would like to officially
420
00:15:43,942 --> 00:15:45,360
skip this song.
It's driving me nuts.
421
00:15:45,402 --> 00:15:47,904
If you're not inspired
by the song, skip it.
422
00:15:47,946 --> 00:15:49,823
-Advancing track.
-[horns play chaotic riff]
423
00:15:49,865 --> 00:15:51,742
No. That sucks.
424
00:15:51,783 --> 00:15:53,910
[Wagner's "Ride of
the Valkyries" plays]
425
00:15:53,952 --> 00:15:57,789
Stay frosty, boys.
300 meters and closing.
426
00:15:57,831 --> 00:15:59,499
-Arm those rockets.
-Arming rockets.
427
00:15:59,541 --> 00:16:01,626
[Cap]
They're coming in hot, guys.
428
00:16:01,668 --> 00:16:02,544
Here we go.
429
00:16:02,586 --> 00:16:04,713
[Cap] Five meters out.
Take the shot!
430
00:16:04,755 --> 00:16:05,881
-Not yet!
-I'm telling you,
431
00:16:05,922 --> 00:16:07,299
we're within five meters!
432
00:16:07,340 --> 00:16:08,008
Now! Launch!
433
00:16:08,050 --> 00:16:10,510
-Rocket One, fire away!
-[beep]
434
00:16:13,638 --> 00:16:15,140
Visual confirmation.
Rocket One away.
435
00:16:15,182 --> 00:16:17,476
-[Rook whoops]
-[Cap] Yeah, they are reacting.
436
00:16:17,517 --> 00:16:18,727
Oh, they did not like that.
437
00:16:18,769 --> 00:16:19,895
Turning to the right.
438
00:16:19,936 --> 00:16:21,563
[Skip]
Fire Rocket Two.
439
00:16:21,605 --> 00:16:23,565
Rocket Two, fire away.
440
00:16:23,607 --> 00:16:24,733
[Cap]
Rocket Two away!
441
00:16:24,775 --> 00:16:25,776
They are continuing
their turn.
442
00:16:25,817 --> 00:16:27,778
-Yes! [claps]
-You see that curve?
443
00:16:27,819 --> 00:16:29,029
Don't celebrate just yet.
444
00:16:29,071 --> 00:16:30,822
-Advancing track.
-[pop rock plays]
445
00:16:30,864 --> 00:16:32,616
Do we like this track?
I need a quick vote.
446
00:16:32,657 --> 00:16:33,825
[Cap]
I like... I like the beat.
447
00:16:33,867 --> 00:16:34,743
It's a great melody. Hold on.
448
00:16:34,785 --> 00:16:35,911
She's My Disney princess...
449
00:16:35,952 --> 00:16:37,245
What is this song?
I don't know it.
450
00:16:37,287 --> 00:16:39,664
I don't... I didn't put this on.
You put this on.
451
00:16:39,706 --> 00:16:41,374
Yeah, not my favorite.
You got any rockabilly?
452
00:16:41,416 --> 00:16:43,418
-I'm hitting "shuffle"!
-[classical music plays]
453
00:16:43,460 --> 00:16:46,046
All right, couple more.
Uh, fire rocket again.
454
00:16:46,088 --> 00:16:47,756
Rocket Three, fire!
455
00:16:47,798 --> 00:16:49,299
-Nope.
-What?
456
00:16:49,341 --> 00:16:51,593
No. No Rocket Three.
Malfunction.
457
00:16:51,635 --> 00:16:53,011
-Resetting trigger!
-[beeping]
458
00:16:53,053 --> 00:16:55,430
-Rook, please fire.
-I'm firing!
459
00:16:55,472 --> 00:16:56,848
I'm hitting the fire!
460
00:16:56,890 --> 00:16:58,391
-Rook, fire it!
-I'm firing!
461
00:16:58,433 --> 00:16:59,976
-It's not working!
-They're turning back!
462
00:17:00,018 --> 00:17:01,812
-Check the... Come on!
-Let's go!
463
00:17:01,853 --> 00:17:04,439
lively, suspenseful music
464
00:17:05,774 --> 00:17:06,983
Fire!
465
00:17:07,025 --> 00:17:08,235
Fire? Fire!
466
00:17:08,276 --> 00:17:10,028
-Yeah, Three's away.
-Yes!
467
00:17:10,070 --> 00:17:11,822
-Is it holding?
-It's working, it's working.
468
00:17:11,863 --> 00:17:13,365
-They're diverting.
-Come on!
469
00:17:13,406 --> 00:17:15,826
-They're diverting.
-One more to go. Whoa.
470
00:17:15,867 --> 00:17:18,120
Oh, wow, they are
right outside the base.
471
00:17:18,161 --> 00:17:20,163
-Whoa, we are in the eye.
-Oh-oh, my goodness.
472
00:17:20,205 --> 00:17:22,624
-We are in the eye!
-I know that.
473
00:17:22,666 --> 00:17:24,793
-We're in it!
-Whoa-ho-ho!
474
00:17:24,835 --> 00:17:26,211
It's like an earthquake.
475
00:17:26,253 --> 00:17:27,754
Do not change
your mind, cows.
476
00:17:27,796 --> 00:17:29,214
-All right, guys!
-Keep going!
477
00:17:29,256 --> 00:17:30,882
All right,
we need that last rocket.
478
00:17:30,924 --> 00:17:32,008
We need that tap on the ass.
479
00:17:32,050 --> 00:17:33,468
Last rocket standing by.
480
00:17:33,510 --> 00:17:34,719
Give me the order, Skip.
481
00:17:34,761 --> 00:17:35,804
[rumbling, mooing]
482
00:17:35,846 --> 00:17:37,681
No, whenever you want.
483
00:17:37,722 --> 00:17:39,057
Firing at will!
484
00:17:39,099 --> 00:17:40,392
[beep, whoosh]
485
00:17:40,433 --> 00:17:43,103
-Away!
-And there's a tap on the ass!
486
00:17:43,145 --> 00:17:44,771
[mooing, rumbling continue]
487
00:17:44,813 --> 00:17:46,231
-Cap, visuals.
-We're good.
488
00:17:46,273 --> 00:17:48,692
-We're good. They're gone!
-[whooping]
489
00:17:48,733 --> 00:17:49,526
They're gone!
490
00:17:49,568 --> 00:17:50,861
-[Skip] We're fine?
-We're clear!
491
00:17:50,902 --> 00:17:53,530
-Skip! Cap, you saved the base!
-We did it!
492
00:17:53,572 --> 00:17:55,115
[laughter]
493
00:17:55,157 --> 00:17:56,992
Skip, you beautiful bastard!
494
00:17:57,033 --> 00:17:59,828
[loud clattering]
495
00:17:59,870 --> 00:18:02,330
What the heck was that?
496
00:18:03,999 --> 00:18:05,000
-What?
-Oh, man.
497
00:18:05,041 --> 00:18:07,169
-Are you kidding me?
-[sighs]
498
00:18:07,210 --> 00:18:08,128
Are you kidding me?
499
00:18:08,170 --> 00:18:09,588
-He broke the whole wall.
-[Rook] Shoot!
500
00:18:09,629 --> 00:18:12,632
-Is that one of their cows?
-Yes, it's one of their cows.
501
00:18:12,674 --> 00:18:13,967
It's not one of our cows.
502
00:18:14,009 --> 00:18:17,762
-You got to get out of here.
-Got to get out of here. Shoo!
503
00:18:17,804 --> 00:18:19,347
-Come on, girl.
-They come back and find
504
00:18:19,389 --> 00:18:21,933
that we've been harboring
a cow, we're in deep trouble.
505
00:18:21,975 --> 00:18:24,436
-Yeah.
-Will you please leave?
506
00:18:24,477 --> 00:18:25,270
Tsh, tsh!
507
00:18:25,312 --> 00:18:26,938
-[whistling]
-Ooh, git, ooh.
508
00:18:26,980 --> 00:18:29,191
Tsh, tsh!
Tsh, tsh, tsh, tsh, tsh.
509
00:18:29,232 --> 00:18:30,650
[Cap] Should I just try
to push her out?
510
00:18:30,692 --> 00:18:31,735
[Rook]
You can try.
511
00:18:31,776 --> 00:18:33,445
Are those ranchers
around?
512
00:18:33,486 --> 00:18:34,779
[straining]
513
00:18:34,821 --> 00:18:35,822
[Rook]
That's about two tons
514
00:18:35,864 --> 00:18:37,073
you're trying
to move there, Cap.
515
00:18:37,115 --> 00:18:38,950
-Yeah.
-Let me double up on you.
516
00:18:38,992 --> 00:18:40,076
[straining]
517
00:18:40,118 --> 00:18:41,953
-She's just a heavy cow.
-Yeah, yeah.
518
00:18:41,995 --> 00:18:43,330
Can't get her.
Can't get her to turn.
519
00:18:43,371 --> 00:18:45,290
-Look at this. It's a mess.
-[Rook] Listen, I don't see
520
00:18:45,332 --> 00:18:49,169
any cowboys right now,
so for now we're safe.
521
00:18:49,211 --> 00:18:51,671
We have a cow now.
522
00:18:51,713 --> 00:18:53,048
I guess. Yeah.
523
00:18:53,089 --> 00:18:54,090
Let's fix up that wall.
524
00:18:54,132 --> 00:18:56,718
Yeah, we got to repair
all of that.
525
00:18:56,760 --> 00:18:58,803
atmospheric music
526
00:18:58,845 --> 00:19:01,223
[birds chirping]
527
00:19:05,477 --> 00:19:08,563
[Cap]
Any sign of those ranchers?
528
00:19:08,605 --> 00:19:09,940
No.
529
00:19:09,981 --> 00:19:11,900
[grunts, exhales]
530
00:19:11,942 --> 00:19:14,694
Is that cow still
in the greenhouse?
531
00:19:14,736 --> 00:19:17,989
Yeah. You should hear what
Rook wants to do with it, too.
532
00:19:18,031 --> 00:19:19,491
-Yeah?
-Where's Cap?
533
00:19:19,532 --> 00:19:20,825
Cap? Hey! Cap.
534
00:19:20,867 --> 00:19:22,327
I know what to do with that cow.
535
00:19:22,369 --> 00:19:24,079
Okay, calm down.
I'm right here.
536
00:19:24,120 --> 00:19:27,165
That out there is a milk cow,
a real heifer.
537
00:19:27,207 --> 00:19:29,167
-Really?
-It's got an udder full of milk.
538
00:19:29,209 --> 00:19:30,126
How can you tell?
539
00:19:30,168 --> 00:19:32,796
She's got the-the little
nipples, the little teats.
540
00:19:32,837 --> 00:19:34,047
You just got to
squeeze on the nips,
541
00:19:34,089 --> 00:19:35,423
and you get some
fresh, hot milk.
542
00:19:35,465 --> 00:19:36,967
-Mmm.
-I think this is a blessing.
543
00:19:37,008 --> 00:19:39,469
I think the Lord sent that cow.
544
00:19:39,511 --> 00:19:40,220
Wait a second.
545
00:19:40,262 --> 00:19:41,554
You're saying
we keep this cow?
546
00:19:41,596 --> 00:19:44,057
-Yes, and milk her. For milk.
-[Skip] It seems crazy.
547
00:19:44,099 --> 00:19:48,019
I mean, if those cowboys come
back, they're going to kill us.
548
00:19:48,061 --> 00:19:50,146
I don't know.
Finders keepers.
549
00:19:50,188 --> 00:19:52,023
That's the law of the land.
550
00:19:52,065 --> 00:19:53,149
Yeah, and she's
in the greenhouse.
551
00:19:53,191 --> 00:19:54,317
You can't even see her
from the road.
552
00:19:54,359 --> 00:19:55,318
[Cap]
And once she's done
553
00:19:55,360 --> 00:19:57,028
giving us milk,
we use her for meat.
554
00:19:57,070 --> 00:19:58,113
Get some nice,
juicy steaks
555
00:19:58,154 --> 00:20:00,907
-out of that cow.
-I don't know about that.
556
00:20:00,949 --> 00:20:02,867
You think you can get some milk
out of those teats?
557
00:20:02,909 --> 00:20:04,619
-I can try.
-Go on.
558
00:20:04,661 --> 00:20:06,788
I'm gonna go squirt her.
559
00:20:06,830 --> 00:20:08,915
Do we have any A.1.?
560
00:20:08,957 --> 00:20:11,209
Can't have steak
without A.1.
561
00:20:11,251 --> 00:20:13,086
I'm trying to work out.
562
00:20:13,128 --> 00:20:15,088
- gentle piano music
-[Cap] Wow!
563
00:20:15,130 --> 00:20:17,007
-Hey, guys.
-Look at that!
564
00:20:17,048 --> 00:20:18,800
-Look at you!
-[Rook chuckles]
565
00:20:18,842 --> 00:20:20,969
-Farmer Rook!
-[laughing]
566
00:20:21,011 --> 00:20:23,138
Look at this old girl.
567
00:20:23,179 --> 00:20:25,098
Your friends
just left you here, huh?
568
00:20:25,140 --> 00:20:28,226
Forgot all about you,
just like NASA forgot about us.
569
00:20:28,268 --> 00:20:31,021
Well, I'm getting a full gallon
out of her today, guys.
570
00:20:31,062 --> 00:20:32,230
-[Cap] Yeah?
-Yeah, I'm thinking
571
00:20:32,272 --> 00:20:34,733
about calling her Queenie.
What do you think of that?
572
00:20:34,774 --> 00:20:35,900
-Queenie. Nice.
-I like it.
573
00:20:35,942 --> 00:20:37,944
Just don't get too attached,
'cause once she dries up,
574
00:20:37,986 --> 00:20:39,529
we're getting
some good meat out of her.
575
00:20:39,571 --> 00:20:41,948
-[moos]
-I wouldn't get too attached
576
00:20:41,990 --> 00:20:42,991
to that idea, Cap.
577
00:20:43,033 --> 00:20:44,534
We're...
She's a milk cow, and...
578
00:20:44,576 --> 00:20:47,203
I think she's gonna be giving us
milk for years to come.
579
00:20:47,245 --> 00:20:50,457
gentle orchestral music
580
00:20:56,504 --> 00:20:58,173
[Cap]
I got to say, Rook,
581
00:20:58,214 --> 00:21:00,383
that is definitely better
than the powdered stuff.
582
00:21:00,425 --> 00:21:03,261
[chuckles] Just nothing
quite like the real thing.
583
00:21:03,303 --> 00:21:05,513
And next week,
steak and eggs!
584
00:21:05,555 --> 00:21:07,265
Well, I don't know
about that.
585
00:21:07,307 --> 00:21:09,142
-[automatic gunfire]
-[Rook yells]
586
00:21:09,184 --> 00:21:10,685
[gunfire stops]
587
00:21:10,727 --> 00:21:12,395
[whimpers]
588
00:21:13,271 --> 00:21:14,856
[horse whinnies]
589
00:21:14,898 --> 00:21:17,025
Oh. There they are.
590
00:21:17,067 --> 00:21:18,693
Come on.
591
00:21:19,652 --> 00:21:21,071
Hey!
592
00:21:21,112 --> 00:21:22,197
[chuckles]
593
00:21:22,238 --> 00:21:24,908
It looks like you boys
survived the stampede.
594
00:21:24,949 --> 00:21:26,117
-Well...
-Yeah.
595
00:21:26,159 --> 00:21:28,578
-Yeah, we just got lucky.
-I guess so.
596
00:21:28,620 --> 00:21:29,746
[chuckling]
597
00:21:29,788 --> 00:21:31,206
Only trouble, though, is...
598
00:21:31,247 --> 00:21:34,834
we seem to be missing
one of our cows.
599
00:21:34,876 --> 00:21:36,127
-What?!
-Huh.
600
00:21:36,169 --> 00:21:38,421
We did our inventory,
and, uh,
601
00:21:38,463 --> 00:21:41,132
seems we came up
one short.
602
00:21:41,174 --> 00:21:42,550
Do they sometimes eat their own?
603
00:21:42,592 --> 00:21:44,928
'Cause the herd
could have consumed one.
604
00:21:44,969 --> 00:21:47,472
Well, let me pull out
my computer tablet
605
00:21:47,514 --> 00:21:51,643
and see where CC-3897-B is.
606
00:21:51,684 --> 00:21:53,228
-Let me see that.
-[T-Boy chuckles]
607
00:21:53,269 --> 00:21:55,814
-[T-Boy] Our cows are chipped.
-Uh-huh.
608
00:21:55,855 --> 00:21:56,648
[computer beeping]
609
00:21:56,689 --> 00:21:59,150
-Look at that red beeping light.
-[Cap] Oh.
610
00:21:59,192 --> 00:22:00,735
It looks like
we're standing on it.
611
00:22:00,777 --> 00:22:03,113
Well, maybe the chip fell out.
Why don't we, uh, spread out
612
00:22:03,154 --> 00:22:05,156
-and see if we can find it.
-[Skip] Might have you
613
00:22:05,198 --> 00:22:06,991
put the chip on the horse
by mistake,
614
00:22:07,033 --> 00:22:09,411
-'cause it's an animal?
-[T-Boy whistling]
615
00:22:10,912 --> 00:22:12,038
Why are you whistling?
616
00:22:12,080 --> 00:22:13,331
[crashing nearby]
617
00:22:13,373 --> 00:22:15,250
I don't...
Why is he whistling, Cap?
618
00:22:15,291 --> 00:22:16,751
[T-Boy]
Well, well.
619
00:22:16,793 --> 00:22:17,752
[mooing]
620
00:22:17,794 --> 00:22:20,088
-There she is right there.
-[Rook] Oh, shoot.
621
00:22:20,130 --> 00:22:23,842
-There she is. You got her.
-[T-Boy] You boys
622
00:22:23,883 --> 00:22:25,510
don't have no chip, do you?
623
00:22:25,552 --> 00:22:27,095
-[Rook] No, sir.
-[Skip] No.
624
00:22:27,137 --> 00:22:28,471
I mean, if you got lost,
625
00:22:28,513 --> 00:22:31,975
wouldn't nobody be able
to find you.
626
00:22:32,767 --> 00:22:34,060
No.
627
00:22:34,102 --> 00:22:37,021
Um, could we have
just one second? Uh...
628
00:22:37,063 --> 00:22:38,606
-J.T., shoot 'em.
-[Cap] No, no, no!
629
00:22:38,648 --> 00:22:40,150
-No, no, no, no!
-Please, please, please, please!
630
00:22:40,191 --> 00:22:41,943
-Please don't-don't shoot!
-I don't want to die!
631
00:22:41,985 --> 00:22:42,944
-[sobbing]
-I don't want to die!
632
00:22:42,986 --> 00:22:44,320
It was his idea
to move the base!
633
00:22:44,362 --> 00:22:46,239
It was your idea
to take the damn cow!
634
00:22:46,281 --> 00:22:47,449
-No, it wasn't!
-Don't you even!
635
00:22:47,490 --> 00:22:48,408
-I--
-Don't you even!
636
00:22:48,450 --> 00:22:50,410
All right, all right,
I'm not gonna shoot you.
637
00:22:50,452 --> 00:22:52,036
But get your playpen
638
00:22:52,078 --> 00:22:53,079
off of our land.
639
00:22:53,121 --> 00:22:54,330
You got one week.
640
00:22:54,372 --> 00:22:55,582
Yes, sir. Thank you.
641
00:22:55,623 --> 00:22:57,375
Thank you.
Well, you heard the man!
642
00:22:57,417 --> 00:22:59,127
Get this playpen out of here.
643
00:22:59,169 --> 00:23:00,336
Let's get to work!
644
00:23:00,378 --> 00:23:02,422
lively music
645
00:23:11,389 --> 00:23:13,224
All right, that's the last
of the light fixtures.
646
00:23:13,266 --> 00:23:15,101
Yeah, putting everything back
to its original spot.
647
00:23:15,143 --> 00:23:17,312
Guys, we just got
a supply pod from NASA
648
00:23:17,353 --> 00:23:18,480
marked "high priority."
649
00:23:18,521 --> 00:23:20,940
Ooh, that could be
what we're waiting for, Cap.
650
00:23:20,982 --> 00:23:21,858
[computer beeps]
651
00:23:21,900 --> 00:23:23,276
[project manager]
Attention, Moonbase 8.
652
00:23:23,318 --> 00:23:27,363
We received your inquiry, and
it's clear you have concerns.
653
00:23:27,405 --> 00:23:29,324
See? I told you,
you poke the bear,
654
00:23:29,365 --> 00:23:30,366
the bear pays attention.
655
00:23:30,408 --> 00:23:32,327
While we can't provide
a timetable
656
00:23:32,368 --> 00:23:35,663
for your arrival on the Moon,
we are proud to announce
657
00:23:35,705 --> 00:23:39,542
you have been awarded NASA's
highest uniform classification:
658
00:23:39,584 --> 00:23:41,503
-Stratus Class Red.
-Wow.
659
00:23:41,544 --> 00:23:45,006
Please find enclosed
in the latest delivery.
660
00:23:45,840 --> 00:23:47,425
-Whoa!
-Hey! Wow!
661
00:23:47,467 --> 00:23:50,178
-Look at these!
-That's you right there.
662
00:23:50,220 --> 00:23:52,096
-That's you.
-There's my name!
663
00:23:52,138 --> 00:23:53,348
[Skip]
Wow!
664
00:23:53,389 --> 00:23:55,141
-[Cap] Wow.
-Geez, these are great.
665
00:23:55,183 --> 00:23:55,975
[sniffs]
666
00:23:56,017 --> 00:23:58,019
-Guys, we're Stratus Class.
-Beautiful.
667
00:23:58,061 --> 00:23:59,229
This is real satin.
668
00:23:59,270 --> 00:24:02,023
Is it reversible?
I think it's not.
669
00:24:02,065 --> 00:24:03,233
Look at this zipper.
670
00:24:03,274 --> 00:24:05,860
I can just see myself
strutting through Waikiki.
671
00:24:05,902 --> 00:24:07,445
This and a pair of shorts?
672
00:24:07,487 --> 00:24:08,488
Feel like I want to do a little
673
00:24:08,530 --> 00:24:09,906
doo-wop dance
or something with it.
674
00:24:09,948 --> 00:24:13,326
Whoa, oh, oh, oh
675
00:24:13,368 --> 00:24:16,329
For the longest time
676
00:24:16,371 --> 00:24:19,916
Whoa, oh, oh
677
00:24:19,958 --> 00:24:21,125
For the longest
678
00:24:21,167 --> 00:24:24,295
If you said goodbye
679
00:24:24,337 --> 00:24:26,297
To me tonight
680
00:24:26,339 --> 00:24:27,173
Ooh, ooh, ooh
681
00:24:27,215 --> 00:24:29,592
There would still be
682
00:24:29,634 --> 00:24:31,386
Music left to write
683
00:24:31,427 --> 00:24:32,679
Ah, ah, ah
684
00:24:32,720 --> 00:24:35,181
What else could I do...
685
00:24:35,223 --> 00:24:36,641
[radio static, beeping]
686
00:24:36,683 --> 00:24:38,518
Inspired by you
687
00:24:38,560 --> 00:24:40,228
That hasn't happened
688
00:24:40,270 --> 00:24:43,648
For the longest time...
689
00:24:43,690 --> 00:24:45,525
-[beep]
-[music stops]
690
00:24:45,567 --> 00:24:48,319
[wind whistling over speaker]
691
00:24:48,361 --> 00:24:51,030
atmospheric music
49767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.