Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,720 --> 00:00:28,710
And that's another six for Leo Henderson.
2
00:00:28,760 --> 00:00:32,840
Lower Pampling Panthers are now 94 for 3.
3
00:00:35,720 --> 00:00:38,160
Leo is batting like a god.
4
00:00:43,280 --> 00:00:45,990
Another boundary there!
5
00:00:46,040 --> 00:00:49,080
- He's going to win the game!
- Don't curse it.
6
00:00:50,120 --> 00:00:52,720
Panthers are at 98 for 3.
7
00:00:53,760 --> 00:00:56,270
He needs to score a four or they're out.
8
00:00:56,320 --> 00:00:58,910
Do you think he'll do it?
9
00:01:00,400 --> 00:01:02,990
Badger's Drift have bowled well today
10
00:01:03,040 --> 00:01:07,120
but the Panthers' star batsman
has hit them all over the park.
11
00:01:19,120 --> 00:01:23,070
And the Panthers have done it!
Congratulations to Lower Pampling.
12
00:01:23,120 --> 00:01:25,830
They meet Morton Shallows Sharks
in the mid-week semi-final.
13
00:01:25,880 --> 00:01:28,630
Well done! Jolly good show!
14
00:01:29,680 --> 00:01:34,430
Today's man of the match
is of course Leo Henderson!
15
00:01:34,480 --> 00:01:36,750
Leo! Leo!
16
00:01:36,800 --> 00:01:39,910
Thank you all for coming today
for this, the first ever
17
00:01:39,960 --> 00:01:42,990
Midsomer County Premier League C-10 Slam!
18
00:01:43,040 --> 00:01:44,710
Yes!
19
00:01:44,760 --> 00:01:47,670
Charity buckets are at the exits.
20
00:01:47,720 --> 00:01:50,840
Please give generously to the
Causton Heroes Benevolent Fund.
21
00:01:57,000 --> 00:01:59,740
What the hell were you playing at?
22
00:02:21,800 --> 00:02:24,070
What are you doing here?
23
00:02:25,800 --> 00:02:28,800
Have you come to tell me how great I am?
24
00:02:29,600 --> 00:02:31,600
Well, what is it?
25
00:03:51,000 --> 00:03:52,990
Ladies and gentlemen...
26
00:03:53,040 --> 00:03:55,950
Ladies and gentlemen,
please remain in your seats.
27
00:03:56,000 --> 00:03:58,940
Play will resume as soon as possible.
28
00:04:02,160 --> 00:04:04,160
This way, sir.
29
00:04:08,240 --> 00:04:10,910
Leo Henderson. Local quantity surveyor
30
00:04:10,960 --> 00:04:13,030
and captain of the Lower
Pampling Panthers.
31
00:04:13,080 --> 00:04:14,830
His team just made it through
32
00:04:14,880 --> 00:04:17,190
to the semi-finals of
the Midsomer C-10 Slam.
33
00:04:17,240 --> 00:04:19,230
C-10?
34
00:04:19,280 --> 00:04:22,670
It's a ten-overs-a-side game.
Originated in Australia.
35
00:04:22,720 --> 00:04:25,470
It's staged all week culminating
in a grand final on Sunday.
36
00:04:25,520 --> 00:04:27,190
And what do the winners get?
37
00:04:27,240 --> 00:04:30,470
A chance to play in the bigger,
prestigious Australian version.
38
00:04:30,520 --> 00:04:33,260
Sounds like a prize worth winning.
39
00:04:34,040 --> 00:04:36,030
Anything on time of death?
40
00:04:36,080 --> 00:04:38,990
He died less than an hour ago apparently.
41
00:04:39,040 --> 00:04:41,030
That was turned up to maximum.
42
00:04:41,080 --> 00:04:45,910
20 rock-hard balls were bowled
at top speed straight at him.
43
00:04:45,960 --> 00:04:48,150
If at first you don't succeed...
44
00:04:48,200 --> 00:04:50,190
John?
45
00:04:50,240 --> 00:04:52,240
Sarah?
46
00:04:56,480 --> 00:04:59,150
I need to get my
sixth-formers back to school.
47
00:04:59,200 --> 00:05:01,070
This is an odd history lesson.
48
00:05:01,120 --> 00:05:04,230
I don't suppose you picked up on anything?
49
00:05:04,280 --> 00:05:06,270
No. I was too busy enjoying the game.
50
00:05:06,320 --> 00:05:08,790
Although I could tell it
wasn't everyone's cup of tea.
51
00:05:08,840 --> 00:05:11,670
A fair few didn't stay till the end.
52
00:05:11,720 --> 00:05:13,310
Do you know who it is yet?
53
00:05:13,360 --> 00:05:15,190
Leo Henderson.
54
00:05:15,240 --> 00:05:17,190
Oh, no, that's awful.
55
00:05:17,240 --> 00:05:18,950
You know him?
56
00:05:19,000 --> 00:05:22,550
Well, he single-handedly won
the match for Lower Pampling.
57
00:05:22,600 --> 00:05:24,940
Right, I'll see you later.
58
00:05:28,800 --> 00:05:32,200
Will she be going on
the incident board, sir?
59
00:05:33,000 --> 00:05:34,990
Who found the body?
60
00:05:35,040 --> 00:05:37,510
He's over here.
61
00:05:37,560 --> 00:05:39,430
Lower Pampling's 12th man.
62
00:05:39,480 --> 00:05:42,780
He said he went in to
put some things away.
63
00:05:43,120 --> 00:05:45,110
One Jack Morris.
64
00:05:45,160 --> 00:05:48,160
I wonder if I might have a word, Mr M...
65
00:05:49,400 --> 00:05:50,940
.. Morris?
66
00:05:52,680 --> 00:05:54,350
Call me Jack.
67
00:05:55,800 --> 00:05:59,950
Winter, talk to... the team
manager and Leo's teammates.
68
00:06:00,000 --> 00:06:02,990
See if there was any friction
out there on the field.
69
00:06:03,040 --> 00:06:04,950
And afterwards talk to his wife.
70
00:06:05,000 --> 00:06:09,000
Establish whether he had
any enemies outside cricket.
71
00:06:09,480 --> 00:06:11,480
Now would be good.
72
00:06:13,720 --> 00:06:15,720
Yes, sir.
73
00:06:18,480 --> 00:06:21,350
Would you like to come with me, sir?
74
00:06:24,040 --> 00:06:25,830
I really don't know.
75
00:06:25,880 --> 00:06:27,190
Leo played a blinder
76
00:06:27,240 --> 00:06:28,790
but apart from a bit of sledging,
77
00:06:28,840 --> 00:06:30,950
Badger's Drift took the defeat well.
78
00:06:31,000 --> 00:06:34,510
I'm sorry. Wade McMaster.
I'm the team manager.
79
00:06:34,560 --> 00:06:36,830
Just trying to establish
if anything went on
80
00:06:36,880 --> 00:06:38,710
between the teams after the game.
81
00:06:38,760 --> 00:06:42,030
Obviously, no-one likes to lose
but it would be pretty extreme.
82
00:06:42,080 --> 00:06:43,630
There wasn't any animosity?
83
00:06:43,680 --> 00:06:46,150
No, this may be a different
version of cricket
84
00:06:46,200 --> 00:06:48,190
but the core values remain the same.
85
00:06:48,240 --> 00:06:51,310
A game played by gentlemen.
86
00:06:51,360 --> 00:06:54,270
Leo was a big influence on the team.
87
00:06:54,320 --> 00:06:57,420
I don't know how we'll recover from this.
88
00:07:02,540 --> 00:07:04,150
This is different.
89
00:07:04,200 --> 00:07:06,200
Just a little.
90
00:07:07,800 --> 00:07:10,310
Jack Morris?
91
00:07:10,360 --> 00:07:14,060
My old games master at
school, taught me cricket.
92
00:07:16,800 --> 00:07:19,470
When you found Mr Henderson,
did you touch anything?
93
00:07:19,520 --> 00:07:21,470
I'm sure you know me better than that.
94
00:07:21,520 --> 00:07:24,200
I thought I did... Mr Morris.
95
00:07:32,000 --> 00:07:34,540
New interview room? I like it.
96
00:07:35,680 --> 00:07:37,710
Would you prefer to go to the station?
97
00:07:37,760 --> 00:07:41,480
You know I'm not involved.
All I did was find the body.
98
00:07:42,520 --> 00:07:44,710
Why are you here, Jones?
99
00:07:44,760 --> 00:07:46,750
Tricky question.
100
00:07:46,800 --> 00:07:49,550
And you know I'd tell you if I could.
101
00:07:49,600 --> 00:07:53,830
You turn up in Midsomer and you
don't think to get in contact?
102
00:07:53,880 --> 00:07:56,790
- It's awkward.
- Because you're working?
103
00:07:56,840 --> 00:08:00,550
All I'm doing is renting a room
off a distant family friend.
104
00:08:00,600 --> 00:08:02,510
Whatever it is you're really up to,
105
00:08:02,560 --> 00:08:04,950
it can't get in the way
of my investigation.
106
00:08:05,000 --> 00:08:07,110
I'm just here to take in some cricket.
107
00:08:07,160 --> 00:08:09,700
Hopefully get a game if I can.
108
00:08:10,280 --> 00:08:13,430
We both know you're
here for more than that.
109
00:08:13,480 --> 00:08:16,470
But this murder takes
priority at all times.
110
00:08:16,520 --> 00:08:19,350
And if you come across
anything connected to it,
111
00:08:19,400 --> 00:08:21,400
you have to tell me.
112
00:08:24,280 --> 00:08:26,550
Sure.
113
00:08:26,600 --> 00:08:28,600
Thank you.
114
00:08:30,200 --> 00:08:32,310
I know this is difficult, Mrs Henderson,
115
00:08:32,360 --> 00:08:34,870
but I do need to ask you
just a few more questions.
116
00:08:34,920 --> 00:08:37,710
Only, we are treating
this as a suspicious death.
117
00:08:37,760 --> 00:08:39,750
Oh, my God.
118
00:08:39,800 --> 00:08:42,990
Did you have much contact with
Leo after he won the match?
119
00:08:43,040 --> 00:08:45,030
Erm...
120
00:08:45,080 --> 00:08:47,070
N-No.
121
00:08:47,120 --> 00:08:50,470
He was with his teammates.
I was in the members' area.
122
00:08:50,520 --> 00:08:53,620
Can you think of anyone that disliked him?
123
00:08:55,480 --> 00:08:58,780
I'm not sure there was
anything to dislike.
124
00:08:59,680 --> 00:09:01,950
Thank you for your time.
125
00:09:06,320 --> 00:09:08,310
Can I see Mel?
126
00:09:08,360 --> 00:09:10,270
Sorry. I'm Serena Luthando.
127
00:09:10,320 --> 00:09:12,070
We've been friends since we were kids.
128
00:09:12,120 --> 00:09:15,630
I think she'd appreciate that.
I know you've given a statement
129
00:09:15,680 --> 00:09:18,990
but can you think of anyone
that held a grudge against Leo?
130
00:09:19,040 --> 00:09:22,870
Well, I know half the village
are up in arms about C-10.
131
00:09:22,920 --> 00:09:26,110
There were even threats sent
to Leo and Elliot, my husband.
132
00:09:26,160 --> 00:09:28,670
- What sort of threats?
- Just emails.
133
00:09:28,720 --> 00:09:31,950
We didn't tell Mel. We didn't
see the point in worrying her.
134
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
OK. Thank you.
135
00:09:35,800 --> 00:09:38,230
Oh, Mel, I'm so sorry!
136
00:09:38,280 --> 00:09:40,280
I'm so, so sorry.
137
00:09:51,480 --> 00:09:53,270
I could use a drink.
138
00:09:53,320 --> 00:09:55,470
Yeah, I think we all could.
139
00:09:55,520 --> 00:09:57,510
Kia's over there.
140
00:09:57,560 --> 00:10:00,660
I'll bring the drinks over. On the house.
141
00:10:04,600 --> 00:10:06,790
Just so you know, Fitz. You're out.
142
00:10:06,840 --> 00:10:10,540
What? I kept my end of
the bargain. You saw that.
143
00:10:17,400 --> 00:10:20,920
- I can't believe
what's happened. - Yeah.
144
00:10:22,960 --> 00:10:24,960
Are you OK?
145
00:10:30,000 --> 00:10:31,910
SOCO dusted the bowling
machine for prints.
146
00:10:31,960 --> 00:10:33,910
Nothing, wiped clean.
147
00:10:33,960 --> 00:10:35,950
Also his wife and teammates all check out.
148
00:10:36,000 --> 00:10:38,110
I'm hoping you had better
luck with Jack Morris.
149
00:10:38,160 --> 00:10:40,150
His alibi checks out, Jones.
150
00:10:40,200 --> 00:10:43,110
I'm Winter, sir.
151
00:10:43,160 --> 00:10:46,160
Let's see what Mr Luthando can tell us.
152
00:10:48,120 --> 00:10:51,350
This C-10 competition has
clearly upset someone.
153
00:10:51,400 --> 00:10:54,710
What did they send to Leo Henderson?
154
00:10:54,760 --> 00:10:58,790
It was pretty basic. It just
said, "You're a disgrace."
155
00:10:58,840 --> 00:11:01,030
And that was mailed from the same account?
156
00:11:01,080 --> 00:11:03,070
Yeah, it was.
157
00:11:03,120 --> 00:11:07,030
StopC-10@big-browsemail.co.uk
158
00:11:07,080 --> 00:11:09,070
Thank you.
159
00:11:09,120 --> 00:11:11,110
I thought it was just nonsense.
160
00:11:11,160 --> 00:11:13,750
I'll get Tech to take a look at it.
161
00:11:13,800 --> 00:11:16,550
Tell me, Mr Luthando, how did
you get involved in C-10?
162
00:11:16,600 --> 00:11:18,390
Ah.
163
00:11:18,440 --> 00:11:22,150
I saw it in Australia.
I bought the franchise.
164
00:11:22,200 --> 00:11:24,710
There's never been anything
like this in Midsomer.
165
00:11:24,760 --> 00:11:27,190
The healthy crowd suggests
it's going to be popular.
166
00:11:27,240 --> 00:11:29,190
And it doesn't eat into your life
167
00:11:29,240 --> 00:11:31,430
like five days of dreary test cricket.
168
00:11:31,480 --> 00:11:35,910
Some would argue that the beauty
of cricket is its gentle pace.
169
00:11:37,800 --> 00:11:39,800
Excuse me.
170
00:11:41,320 --> 00:11:44,150
You're kidding.
171
00:11:44,200 --> 00:11:45,710
Not today?
172
00:11:45,760 --> 00:11:49,270
- Mr Luthando?
- Unbelievable.
173
00:11:49,320 --> 00:11:52,620
A referendum. To try
and ban the C-10 Slam.
174
00:11:53,400 --> 00:11:56,350
The council are asking the
entire village to vote on it.
175
00:11:56,400 --> 00:11:58,550
Who runs the council?
176
00:11:58,600 --> 00:12:01,510
Two dinosaurs, Germaine
Troughton and St John Beachwood.
177
00:12:01,560 --> 00:12:03,510
Would that be the same Germaine Troughton
178
00:12:03,560 --> 00:12:05,230
who used to captain England Ladies?
179
00:12:05,280 --> 00:12:07,270
Mm.
180
00:12:07,320 --> 00:12:09,390
As the old girl lives and almost breathes.
181
00:12:09,440 --> 00:12:12,990
She's against C-10, I take it?
182
00:12:13,040 --> 00:12:17,200
Want to know who sent these
threats? I'd start with her.
183
00:12:18,280 --> 00:12:19,920
Mm.
184
00:12:29,520 --> 00:12:32,550
- Mr Morris.
- Hello.
185
00:12:32,600 --> 00:12:34,200
Again.
186
00:12:35,240 --> 00:12:36,710
What can I help with now?
187
00:12:36,760 --> 00:12:38,950
We're actually looking
for Germaine Troughton,
188
00:12:39,000 --> 00:12:42,750
who I presume is the distant
family friend you mentioned.
189
00:12:42,800 --> 00:12:44,800
That, she is.
190
00:12:46,160 --> 00:12:49,880
I was just nipping out, so...
I'll tell her you're here.
191
00:12:52,400 --> 00:12:54,400
Him again.
192
00:13:05,240 --> 00:13:07,230
I'll be back later.
193
00:13:07,280 --> 00:13:09,550
Do try hanging your jacket
up when you get back.
194
00:13:09,600 --> 00:13:11,590
It's what the hooks are for.
195
00:13:11,640 --> 00:13:13,840
Will you come this way?
196
00:13:18,600 --> 00:13:21,870
Tell me, Mrs Troughton, do
you know anything about these?
197
00:13:21,920 --> 00:13:24,630
Absolutely not. Who
were they addressed to?
198
00:13:24,680 --> 00:13:26,670
Elliot Luthando.
199
00:13:26,720 --> 00:13:30,750
But, more importantly,
one went to Leo Henderson.
200
00:13:30,800 --> 00:13:34,030
We heard you were very
much against the C-10.
201
00:13:34,080 --> 00:13:36,910
And I told Elliot and Leo to their faces
202
00:13:36,960 --> 00:13:38,510
exactly what I think.
203
00:13:38,560 --> 00:13:41,310
I do not hide behind threatening emails.
204
00:13:41,360 --> 00:13:44,990
I've got a referendum that's
gonna put a stop to all this.
205
00:13:45,040 --> 00:13:47,030
Oh, that was your idea?
206
00:13:47,080 --> 00:13:50,190
St John and I have listened
to a lot of complaints.
207
00:13:50,240 --> 00:13:52,790
Anyone specific spring to mind?
208
00:13:52,840 --> 00:13:55,880
Too many to mention. Hence the referendum.
209
00:13:56,920 --> 00:14:00,150
You enjoyed an illustrious cricket career.
210
00:14:00,200 --> 00:14:02,790
And yet now you want to ban it?
211
00:14:02,840 --> 00:14:06,390
Don't you want to keep
village cricket alive?
212
00:14:06,440 --> 00:14:10,150
Chief Inspector, C-10 is not
the future of village cricket.
213
00:14:10,200 --> 00:14:13,360
It would be the death of it.
214
00:14:49,200 --> 00:14:51,190
Mel.
215
00:14:51,240 --> 00:14:53,310
Hi, Jack.
216
00:14:53,360 --> 00:14:54,990
I meant to come and see you earlier.
217
00:14:55,040 --> 00:14:57,030
How are you?
218
00:14:57,080 --> 00:14:59,070
Still dazed. Can't take it in.
219
00:14:59,120 --> 00:15:01,110
I'm not sure any of us can.
220
00:15:01,160 --> 00:15:04,440
Leo was one of the good
guys. I liked him a lot.
221
00:15:09,760 --> 00:15:12,760
Sounds like you've already got company.
222
00:15:38,360 --> 00:15:40,360
Hello?
223
00:15:52,600 --> 00:15:54,600
Hello?
224
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
Ah!
225
00:16:05,280 --> 00:16:07,270
Jack!
226
00:16:07,320 --> 00:16:09,470
He went through there.
227
00:16:36,800 --> 00:16:38,590
I have good news.
228
00:16:38,640 --> 00:16:41,430
Leo is dead.
229
00:16:41,480 --> 00:16:43,620
You can come back now.
230
00:16:51,680 --> 00:16:54,470
Is there anywhere I won't
find you in Lower Pampling?
231
00:16:54,520 --> 00:16:55,990
How's Melody?
232
00:16:56,040 --> 00:16:59,190
Mrs Henderson's still pretty shaken up.
233
00:16:59,240 --> 00:17:02,150
Did she mention to you that
anything had been taken?
234
00:17:02,200 --> 00:17:05,110
She had a look around, but
there's nothing missing.
235
00:17:05,160 --> 00:17:09,070
You must be pretty er...
fit playing cricket.
236
00:17:09,120 --> 00:17:10,510
I work at it.
237
00:17:10,560 --> 00:17:12,630
Not enough to catch the thief, though.
238
00:17:12,680 --> 00:17:15,430
Not for want of trying.
239
00:17:15,480 --> 00:17:18,230
- Seems odd.
- Explain "odd".
240
00:17:18,280 --> 00:17:21,230
Well, you're probably fitter
than the average man or woman
241
00:17:21,280 --> 00:17:23,830
and yet you couldn't keep up.
242
00:17:23,880 --> 00:17:25,750
Well, maybe they play cricket as well.
243
00:17:25,800 --> 00:17:27,790
Maybe.
244
00:17:27,840 --> 00:17:30,150
How well did you know Leo Henderson?
245
00:17:30,200 --> 00:17:32,310
- How is that relevant?
- I'm curious.
246
00:17:32,360 --> 00:17:35,350
- I've already discussed this.
- Not with me.
247
00:17:35,400 --> 00:17:37,670
I've been here a couple of months.
248
00:17:37,720 --> 00:17:39,430
I got to know him pretty well.
249
00:17:39,480 --> 00:17:42,670
He was a great captain
and a great batsman.
250
00:17:42,720 --> 00:17:45,630
OK. Well, if anything
else springs to mind.
251
00:17:45,680 --> 00:17:47,280
It won't.
252
00:17:48,600 --> 00:17:50,040
OK.
253
00:17:58,560 --> 00:18:00,190
Fetch, then.
254
00:18:00,240 --> 00:18:03,830
Your investigation won't stop
the C-10 competition, will it?
255
00:18:03,880 --> 00:18:05,950
Nice to know where your priorities lie.
256
00:18:06,000 --> 00:18:08,550
Sounds like Daddy's got a tough case.
257
00:18:08,600 --> 00:18:11,790
Sorry. It's more something
odd happened yesterday.
258
00:18:11,840 --> 00:18:16,110
- Came out of the blue. - Do you
need to talk about it? - It'll keep.
259
00:18:16,160 --> 00:18:18,710
Just as well. We need to get moving.
260
00:18:18,760 --> 00:18:20,950
See you later.
261
00:18:26,040 --> 00:18:28,980
Disappointingly, not a traditionalist.
262
00:18:32,760 --> 00:18:34,630
So the impact of the first ball
263
00:18:34,680 --> 00:18:36,630
knocked Leo Henderson unconscious,
264
00:18:36,680 --> 00:18:38,750
and he fell backwards into the netting.
265
00:18:38,800 --> 00:18:41,110
Then more cricket balls were fired at him
266
00:18:41,160 --> 00:18:43,950
and one of them hit his heart
full on and stopped it dead.
267
00:18:44,000 --> 00:18:45,990
Sounds a bit gratuitous.
268
00:18:46,040 --> 00:18:48,030
Or someone in a rage.
269
00:18:48,080 --> 00:18:50,080
Thanks, Kam.
270
00:18:54,920 --> 00:18:58,110
Kam, have you got a minute?
271
00:18:58,160 --> 00:19:00,270
- What is it?
- Probably nothing.
272
00:19:00,320 --> 00:19:01,790
But...
273
00:19:01,840 --> 00:19:03,710
Barnaby doesn't seem that bothered
274
00:19:03,760 --> 00:19:06,030
but everywhere I turn, I
bump into Jack Morris.
275
00:19:06,080 --> 00:19:09,630
Is that the good-looking
one who found the body?
276
00:19:09,680 --> 00:19:11,350
Good-looking?
277
00:19:11,400 --> 00:19:14,310
That's what the girls in SOCO were saying.
278
00:19:14,360 --> 00:19:16,430
If you're worried about
it, talk to Barnaby.
279
00:19:16,480 --> 00:19:19,030
Every time I do, he closes it down.
280
00:19:19,080 --> 00:19:22,990
That guy checked out. You're
seeing things that aren't there.
281
00:19:23,040 --> 00:19:26,670
Right. Well, I think that
concludes this month's meeting.
282
00:19:26,720 --> 00:19:30,470
If I can just remind
everyone to cast their votes
283
00:19:30,520 --> 00:19:32,750
on the future of C-10.
284
00:19:32,800 --> 00:19:34,790
St John?
285
00:19:34,840 --> 00:19:37,150
We will announce the result
on the day of the final.
286
00:19:37,200 --> 00:19:38,540
Mm-hm.
287
00:19:39,600 --> 00:19:41,070
Mr Luthando.
288
00:19:41,120 --> 00:19:43,430
I have something for your agenda.
289
00:19:43,480 --> 00:19:45,750
What happened to respect?
290
00:19:46,440 --> 00:19:50,630
The minute Leo dies, you
call for a referendum.
291
00:19:50,680 --> 00:19:53,390
It's just a matter of... bad timing.
292
00:19:53,440 --> 00:19:55,390
Or good timing.
293
00:19:55,440 --> 00:19:57,830
I don't quite follow, Mr McMaster.
294
00:19:57,880 --> 00:20:01,270
People are gonna feel
very uneasy about C-10 now.
295
00:20:01,320 --> 00:20:03,710
You couldn't have got
worse publicity for it.
296
00:20:03,760 --> 00:20:05,510
We merely sit on the council.
297
00:20:05,560 --> 00:20:08,390
Our stance is completely impartial.
298
00:20:08,440 --> 00:20:12,110
I've got a question. Why do you
hate C-10 so much, St John?
299
00:20:12,160 --> 00:20:17,430
As I said, and clearly I
thought, we are impartial.
300
00:20:17,480 --> 00:20:20,510
- I'm not talking about
"we", but "you". - Calm down.
301
00:20:20,560 --> 00:20:24,110
Look, if you're gonna vote for something,
302
00:20:24,160 --> 00:20:25,830
vote for Leo.
303
00:20:25,880 --> 00:20:27,910
He loved this game.
304
00:20:27,960 --> 00:20:30,150
Please.
305
00:20:30,200 --> 00:20:33,000
Please... don't let it die.
306
00:20:41,680 --> 00:20:43,990
I checked Leo's finances. There's no will,
307
00:20:44,040 --> 00:20:46,110
and his life insurance is pretty basic.
308
00:20:46,160 --> 00:20:47,750
So he wasn't killed for money.
309
00:20:47,800 --> 00:20:49,710
That's where it gets confusing.
310
00:20:49,760 --> 00:20:52,230
I found a receipt for a
first-class luxury cruise.
311
00:20:52,280 --> 00:20:54,790
I called up the travel agency
to check and they confirmed
312
00:20:54,840 --> 00:20:57,950
that Leo paid for the trip
in cash. £10,000 give or take.
313
00:20:58,000 --> 00:21:01,390
But there's been no withdrawal
from his accounts for that amount?
314
00:21:01,440 --> 00:21:04,430
No, sir. There's nothing to tell
us where that money came from.
315
00:21:04,480 --> 00:21:07,020
Then I wonder if his wife can.
316
00:21:09,760 --> 00:21:13,560
It's over. They're not gonna
vote for C-10 now, are they?
317
00:21:14,840 --> 00:21:17,150
Enough of that. We play on, Elliot.
318
00:21:17,200 --> 00:21:18,870
You haven't even got a captain.
319
00:21:18,920 --> 00:21:21,150
Yes, we do, sis. Fitz.
320
00:21:21,200 --> 00:21:22,590
Me?
321
00:21:22,640 --> 00:21:24,190
Do it for Leo.
322
00:21:24,240 --> 00:21:27,070
- I dunno. I...
- Come on, be my captain.
323
00:21:27,120 --> 00:21:29,710
The team needs a leader
now more than ever.
324
00:21:29,760 --> 00:21:31,950
How about that?
325
00:21:32,000 --> 00:21:34,590
- Thanks, Uncle Wade.
- Happy now?
326
00:21:34,640 --> 00:21:37,380
I will be when you get a round in.
327
00:21:41,040 --> 00:21:43,030
What do you think about that, Mum?
328
00:21:43,080 --> 00:21:45,150
- Are you getting my messages?
- Yes.
329
00:21:45,200 --> 00:21:47,190
- And?
- Later.
330
00:21:47,240 --> 00:21:49,240
OK?
331
00:21:52,600 --> 00:21:54,590
A cruise?
332
00:21:54,640 --> 00:21:57,480
Oh, Leo.
333
00:22:00,680 --> 00:22:03,430
Mrs Henderson?
334
00:22:03,480 --> 00:22:05,190
One of the last times we spoke,
335
00:22:05,240 --> 00:22:08,550
he said he had a surprise
for me. Wouldn't say what.
336
00:22:08,600 --> 00:22:10,600
Expensive surprise.
337
00:22:12,440 --> 00:22:14,230
We...
338
00:22:14,280 --> 00:22:16,270
We'd had a few problems.
339
00:22:16,320 --> 00:22:20,470
Years ago now, he was always
trying to make it up to me.
340
00:22:20,520 --> 00:22:23,790
When you say "problems"...
341
00:22:23,840 --> 00:22:26,150
Usual stuff.
342
00:22:26,200 --> 00:22:28,830
Mrs Henderson, Leo paid
for the trip in cash.
343
00:22:28,880 --> 00:22:30,910
Could you tell us where
that money came from?
344
00:22:30,960 --> 00:22:32,470
Cash?
345
00:22:32,520 --> 00:22:35,760
It's a loose end and
we'd like to tie it up.
346
00:22:36,800 --> 00:22:40,270
We don't have that sort
of money lying around.
347
00:22:40,320 --> 00:22:43,630
Maybe he got it from a friend, a relative?
348
00:22:43,680 --> 00:22:47,950
I suppose Elliot may
have loaned it to him.
349
00:22:48,000 --> 00:22:49,190
Mr Luthando,
350
00:22:49,240 --> 00:22:52,150
we'd like to know if you gave
Leo a cash loan recently.
351
00:22:52,200 --> 00:22:54,510
In the region of £10,000.
352
00:22:54,560 --> 00:22:56,550
I wish.
353
00:22:56,600 --> 00:22:59,910
This year's profits will only
just cover the set-up costs.
354
00:22:59,960 --> 00:23:02,030
It's more of a long-term plan.
355
00:23:02,080 --> 00:23:03,550
I'm intrigued, Mr Luthando.
356
00:23:03,600 --> 00:23:06,430
You're running an architect's practice,
357
00:23:06,480 --> 00:23:08,430
but you're pursuing C-10.
358
00:23:08,480 --> 00:23:11,550
You should try getting planning
permission past this council.
359
00:23:11,600 --> 00:23:13,910
All Germaine ever does
is reject my submissions.
360
00:23:13,960 --> 00:23:15,750
And the woman loathes me.
361
00:23:15,800 --> 00:23:19,030
Sounds like C-10 is a form of revenge.
362
00:23:19,080 --> 00:23:22,080
Wasn't the plan, but now you mention it,
363
00:23:23,240 --> 00:23:25,440
I rather like the idea.
364
00:23:27,080 --> 00:23:28,550
Hm.
365
00:23:42,840 --> 00:23:44,840
It's high.
366
00:23:45,960 --> 00:23:49,060
C-10 got you more excited than you let on?
367
00:23:50,720 --> 00:23:52,720
Here.
368
00:23:54,240 --> 00:23:57,240
I call this one... Cilla.
369
00:23:59,000 --> 00:24:01,270
You call them all Cilla.
370
00:24:04,240 --> 00:24:06,240
Thank you.
371
00:24:36,240 --> 00:24:37,990
You wanted to see me?
372
00:24:38,040 --> 00:24:40,350
I want back in, Butler.
373
00:24:40,400 --> 00:24:42,390
We've had this discussion.
374
00:24:42,440 --> 00:24:46,190
And I'm sorry, because you're
a good kid and I like you.
375
00:24:46,240 --> 00:24:48,310
You don't understand.
376
00:24:48,360 --> 00:24:50,360
I'm the Captain now.
377
00:24:53,440 --> 00:24:55,430
He'd booked a luxury cruise.
378
00:24:55,480 --> 00:24:58,110
I kept saying to him, "You don't
have to do things like that.
379
00:24:58,160 --> 00:25:01,460
We're fine. We've been
fine for years now."
380
00:25:03,240 --> 00:25:06,110
I know this is still very raw but...
381
00:25:07,160 --> 00:25:09,700
.. it's the anniversary today.
382
00:25:10,240 --> 00:25:12,630
Have you being listening
to what I'm saying?
383
00:25:12,680 --> 00:25:14,990
Of course.
384
00:25:15,040 --> 00:25:16,710
It's just that...
385
00:25:16,760 --> 00:25:18,750
It's what we do, Mel.
386
00:25:18,800 --> 00:25:21,510
- You know that.
- You can count me out.
387
00:25:21,560 --> 00:25:22,950
What?
388
00:25:23,000 --> 00:25:24,990
Leo's been murdered.
389
00:25:25,040 --> 00:25:27,110
What's the point now?
390
00:25:36,840 --> 00:25:39,990
Oh, no, no, no. You're
closing your stance.
391
00:25:40,040 --> 00:25:42,070
It's an old habit.
392
00:25:42,120 --> 00:25:43,720
So break it.
393
00:25:46,640 --> 00:25:47,790
Broken.
394
00:25:47,840 --> 00:25:49,390
Don't get too full of yourself.
395
00:25:49,440 --> 00:25:52,840
Your hand-eye co-ordination
just rescued you.
396
00:25:54,440 --> 00:25:57,070
Think you'll win the vote to ban C-10?
397
00:25:57,120 --> 00:25:59,790
It'll be close, but I'm hopeful.
398
00:26:03,560 --> 00:26:05,640
Out.
399
00:26:07,560 --> 00:26:10,390
Told you, open your stance.
400
00:26:10,440 --> 00:26:12,910
You've got a good eye.
Germaine might not agree.
401
00:26:12,960 --> 00:26:15,150
So how about batting for
us in the semi-final?
402
00:26:15,200 --> 00:26:17,670
I was thinking you could
come in number three or four.
403
00:26:17,720 --> 00:26:19,950
I'm more of an opening batsman.
404
00:26:20,000 --> 00:26:22,950
You want to take Leo's place?
Fine, the position's yours.
405
00:26:23,000 --> 00:26:26,550
We can hardly prop him
up at the stumps, can we?
406
00:26:26,600 --> 00:26:29,600
Two games away from a trip to Australia.
407
00:26:32,440 --> 00:26:36,440
She doesn't know it yet,
but the old girl's history.
408
00:26:40,280 --> 00:26:43,190
I can't help thinking that
the wrong person was murdered.
409
00:26:43,240 --> 00:26:46,470
Surely, it should've been Elliot.
Leo was just another player
410
00:26:46,520 --> 00:26:50,220
like everyone else on the
Lower Pampling eleven.
411
00:26:50,440 --> 00:26:52,710
What's that doing there?
412
00:26:53,600 --> 00:26:55,950
Something's still bugging me about Morris.
413
00:26:56,000 --> 00:26:58,710
I looked for his statement,
couldn't find it anywhere.
414
00:26:58,760 --> 00:27:01,230
Oh, it should be on my desk.
415
00:27:01,920 --> 00:27:03,060
Oh.
416
00:27:58,720 --> 00:28:00,710
I'm glad you called.
417
00:28:00,760 --> 00:28:04,960
Well, I thought I should tell
you face to face that um...
418
00:28:06,000 --> 00:28:09,270
.. I've been asked to open the
batting for Lower Pampling.
419
00:28:09,320 --> 00:28:11,310
Leo's position?
420
00:28:11,360 --> 00:28:13,400
I can tell them no.
421
00:28:15,040 --> 00:28:17,030
Actually...
422
00:28:17,080 --> 00:28:20,080
I'd rather it was you than anyone else.
423
00:28:24,440 --> 00:28:26,030
It's just a branch.
424
00:28:26,080 --> 00:28:28,150
Yeah. Didn't think I was the jumpy type.
425
00:28:28,200 --> 00:28:30,870
I'd say you've got good grounds.
426
00:28:34,040 --> 00:28:36,040
I could always stay.
427
00:28:37,240 --> 00:28:39,830
On the sofa, of course.
428
00:28:39,880 --> 00:28:42,550
Won't Germaine wonder where you've got to?
429
00:28:42,600 --> 00:28:45,110
I'll tell her I was
practising for the semi-final.
430
00:28:45,160 --> 00:28:47,430
In the dark?
431
00:28:47,480 --> 00:28:49,680
I eat a lot of carrots.
432
00:28:54,240 --> 00:28:56,150
I've never really lost someone,
433
00:28:56,200 --> 00:28:59,300
so I can only imagine what it does to you.
434
00:29:00,240 --> 00:29:03,180
It makes you forgive them everything.
435
00:29:03,680 --> 00:29:06,590
You focus on the good things.
436
00:29:06,640 --> 00:29:08,630
In fact, it's...
437
00:29:08,680 --> 00:29:11,550
it's like the bad never happened.
438
00:29:11,600 --> 00:29:14,700
I doubt there was any bad between you two.
439
00:29:15,840 --> 00:29:18,180
No-one escapes that, Jack.
440
00:29:19,840 --> 00:29:21,990
Look, I know it's not much,
441
00:29:22,040 --> 00:29:26,080
but if we make it to the final,
I'd like you to come and watch.
442
00:29:27,240 --> 00:29:30,960
In that case, you'd better
make it to the final.
443
00:31:17,200 --> 00:31:19,870
The threatening emails
sent to Elliot and Leo,
444
00:31:19,920 --> 00:31:22,430
I've traced them to a
computer's IP address.
445
00:31:22,480 --> 00:31:24,470
They were sent from the local library.
446
00:31:24,520 --> 00:31:26,590
So I compared the times
the emails were sent
447
00:31:26,640 --> 00:31:29,230
to the times that people came
to the library. Guess what?
448
00:31:29,280 --> 00:31:30,990
It's someone we know?
449
00:31:31,040 --> 00:31:33,710
St John Beachwood.
450
00:31:33,760 --> 00:31:35,270
We'd better have a word.
451
00:31:35,320 --> 00:31:36,870
Thought I'd drop this off.
452
00:31:36,920 --> 00:31:39,550
Leo Henderson's autopsy report.
453
00:31:39,600 --> 00:31:41,790
The personal touch. I like it.
454
00:31:41,840 --> 00:31:42,980
Hm.
455
00:31:49,200 --> 00:31:52,120
- Yes?
- Can we meet?
456
00:31:54,400 --> 00:31:57,150
I'll be there.
457
00:31:57,200 --> 00:31:59,190
Ah!
458
00:31:59,240 --> 00:32:01,230
You didn't come back last night.
459
00:32:01,280 --> 00:32:03,270
No.
460
00:32:03,320 --> 00:32:06,190
I... I caught up with an old friend.
461
00:32:08,800 --> 00:32:11,190
You...
462
00:32:11,240 --> 00:32:14,240
you will put a stop to this, won't you?
463
00:32:21,440 --> 00:32:24,150
Have you organised a police
presence for the semi-final?
464
00:32:24,200 --> 00:32:25,790
Already done, sir.
465
00:32:25,840 --> 00:32:29,350
Good work. If Leo's death
is connected to the C-10,
466
00:32:29,400 --> 00:32:32,140
we need extra eyes on the ground.
467
00:32:32,400 --> 00:32:35,470
- I'll be back shortly.
- What about St John Beachwood?
468
00:32:35,520 --> 00:32:37,520
He can wait for now.
469
00:32:40,200 --> 00:32:42,590
See? That's not like Barnaby.
470
00:32:42,640 --> 00:32:44,510
There's something definitely going on.
471
00:32:44,560 --> 00:32:46,960
OK. Leave it with me.
472
00:32:49,960 --> 00:32:51,960
Hello. You good boy.
473
00:32:53,200 --> 00:32:56,200
I was really sorry to hear about Sykes.
474
00:32:58,400 --> 00:33:00,150
You asked me to inform you
475
00:33:00,200 --> 00:33:02,710
of anything that might
help the investigation.
476
00:33:02,760 --> 00:33:04,470
The thing is, if I hand it over...
477
00:33:04,520 --> 00:33:07,510
- If? - What I mean is I need it back.
478
00:33:07,560 --> 00:33:10,230
They'll want to process what
I've found back in Brighton.
479
00:33:10,280 --> 00:33:12,830
If it was anyone else...
480
00:33:12,880 --> 00:33:15,550
John Barnaby. A man amongst men.
481
00:33:16,400 --> 00:33:19,590
I found this locked in Leo's
office. There's five grand.
482
00:33:19,640 --> 00:33:21,430
Found it how?
483
00:33:21,480 --> 00:33:23,550
His widow asked me to stay the night.
484
00:33:23,600 --> 00:33:25,510
Slept on the sofa.
485
00:33:25,560 --> 00:33:27,590
Won't Melody be missing this?
486
00:33:27,640 --> 00:33:29,630
I don't think she knows about it.
487
00:33:29,680 --> 00:33:31,750
- This was Leo's secret.
- So the question is,
488
00:33:31,800 --> 00:33:34,510
who gave this money to him? And why?
489
00:33:34,560 --> 00:33:38,310
And if I find that out, do
we have the same agreement?
490
00:33:38,360 --> 00:33:40,070
Of course.
491
00:33:40,120 --> 00:33:43,190
Germaine's not a distant
family friend at all, is she?
492
00:33:43,240 --> 00:33:45,230
You know I can't answer that, sir.
493
00:33:45,280 --> 00:33:48,070
Hello!
494
00:33:48,120 --> 00:33:50,950
- Ben! Oh, my goodness.
- Sarah.
495
00:33:51,000 --> 00:33:54,750
You thought you'd surprise me?
It's a lovely surprise at that.
496
00:33:54,800 --> 00:33:56,790
- How good to see you.
- You, too.
497
00:33:56,840 --> 00:33:58,590
Hi, Betty, you've grown.
498
00:33:58,640 --> 00:34:00,790
Is that the rabbit I sent her?
499
00:34:00,840 --> 00:34:03,310
Yeah, she loves it. She
can't sleep without it.
500
00:34:03,360 --> 00:34:05,070
Her godfather got something right.
501
00:34:05,120 --> 00:34:06,670
I knew you were the man for the job.
502
00:34:06,720 --> 00:34:09,390
John suggested some relative I can't bear.
503
00:34:09,440 --> 00:34:11,550
Nice to know I got past
your selection process.
504
00:34:11,600 --> 00:34:13,350
Every time. Is your gran out of hospital?
505
00:34:13,400 --> 00:34:15,510
Yeah, thanks, she's fighting fit.
506
00:34:15,560 --> 00:34:17,030
OK, good. And how's Kate?
507
00:34:17,080 --> 00:34:18,910
Loving the sea views.
508
00:34:18,960 --> 00:34:20,870
- Anyway...
- You will stay for lunch?
509
00:34:20,920 --> 00:34:23,150
Slightly tricky.
510
00:34:23,200 --> 00:34:26,300
- Jones'll call again, I'm sure.
- Yeah.
511
00:34:26,920 --> 00:34:29,550
You can't be going?
You've only just got here.
512
00:34:29,600 --> 00:34:31,870
Sarah, I don't want to say
this to you of all people
513
00:34:31,920 --> 00:34:34,800
but... you haven't seen me.
514
00:34:43,400 --> 00:34:46,230
I don't understand, sir. You
can't say where this came from?
515
00:34:46,280 --> 00:34:49,830
Not at the moment. Can you
ask Kam, nicely of course,
516
00:34:49,880 --> 00:34:53,000
- to do the forensics on this?
- Sure.
517
00:34:54,360 --> 00:34:58,870
By the way, did anybody check
Melody Henderson's house
518
00:34:58,920 --> 00:35:00,630
post the burglary?
519
00:35:00,680 --> 00:35:03,870
SOCO dusted, that's
all. Nothing came back.
520
00:35:03,920 --> 00:35:06,710
Then ask Kam, doubly nicely,
521
00:35:06,760 --> 00:35:10,670
to go there and check, see
if anything was missed.
522
00:35:10,720 --> 00:35:12,720
Sir.
523
00:35:14,640 --> 00:35:16,640
Panthers!
524
00:35:18,160 --> 00:35:21,670
You should've come with me
yesterday. It would have helped.
525
00:35:21,720 --> 00:35:23,990
Helped you or me, though?
526
00:35:24,600 --> 00:35:26,150
I thought we had a deal?
527
00:35:26,200 --> 00:35:28,910
You weren't gonna come and
watch till the final, remember?
528
00:35:28,960 --> 00:35:30,790
I wasn't sure you'd make it to the final.
529
00:35:30,840 --> 00:35:34,000
- I'd better have a quick net.
- You'd better.
530
00:35:37,880 --> 00:35:39,870
Threatening emails? I'm sorry.
531
00:35:39,920 --> 00:35:41,910
I'm a complete Luddite.
532
00:35:41,960 --> 00:35:44,270
You're barking up the wrong tree there.
533
00:35:44,320 --> 00:35:47,430
I must get to the semi-final.
534
00:35:47,480 --> 00:35:49,470
Just a moment, Mr Beachwood.
535
00:35:49,520 --> 00:35:51,510
Before you dash off...
536
00:35:51,560 --> 00:35:53,150
You signed in to use the computer
537
00:35:53,200 --> 00:35:57,200
at the corresponding times
that the emails were sent.
538
00:35:57,520 --> 00:36:00,030
You really mustn't tell Germaine.
539
00:36:00,080 --> 00:36:03,430
Germaine? This is a murder
investigation, Mr Beachwood.
540
00:36:03,480 --> 00:36:05,430
This was purely for her, I swear.
541
00:36:05,480 --> 00:36:07,910
But why threaten Leo Henderson?
542
00:36:07,960 --> 00:36:10,430
Clearly you've never met the man.
543
00:36:10,480 --> 00:36:13,070
Will I be charged over this?
544
00:36:13,120 --> 00:36:16,350
Not this time. But please
don't give me any reason
545
00:36:16,400 --> 00:36:19,070
to come back here, Mr Beachwood.
546
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
Is everything OK?
547
00:36:29,040 --> 00:36:31,760
Er... yes. Absolutely, yes.
548
00:36:57,600 --> 00:36:59,590
Mr Morris.
549
00:36:59,640 --> 00:37:01,870
Serena, isn't it?
550
00:37:01,920 --> 00:37:03,510
I thought we should have a word.
551
00:37:03,560 --> 00:37:05,830
Have to be quick, game's about to start.
552
00:37:05,880 --> 00:37:07,870
It's just that...
553
00:37:07,920 --> 00:37:10,310
Mel's pretty vulnerable right now.
554
00:37:10,360 --> 00:37:12,230
I think I noticed that,
555
00:37:12,280 --> 00:37:15,070
but thanks.
556
00:37:15,120 --> 00:37:17,110
I want you to stay away from her.
557
00:37:17,160 --> 00:37:19,630
That's not your call.
558
00:37:19,680 --> 00:37:21,670
I'm making it "my call".
559
00:37:21,720 --> 00:37:26,150
So stay out of her house
and out of her life.
560
00:37:26,200 --> 00:37:28,200
Do you understand?
561
00:37:31,040 --> 00:37:33,470
- What the hell?
- Keep your distance...
562
00:37:33,520 --> 00:37:36,160
Mr Morris.
563
00:37:49,640 --> 00:37:53,640
Go, Panthers! Whoo!
564
00:37:56,800 --> 00:37:59,390
You've got some nerve.
565
00:37:59,440 --> 00:38:02,270
We're in the eye of the storm, Germaine.
566
00:38:02,320 --> 00:38:04,950
No better place to make a stand.
567
00:38:05,000 --> 00:38:07,270
And the Panthers seem to be struggling
568
00:38:07,320 --> 00:38:10,390
after electing to field
first in today's semi-final.
569
00:38:10,440 --> 00:38:12,910
Oooh!
570
00:38:12,960 --> 00:38:14,910
Wide ball... Wide.
571
00:38:14,960 --> 00:38:18,230
Another wide from the Panthers' captain.
572
00:38:18,280 --> 00:38:20,550
That's some of the worst
bowling I've ever seen.
573
00:38:20,600 --> 00:38:23,230
I've had a bad day, OK? And
remember who you're talking to.
574
00:38:23,280 --> 00:38:25,390
I'm the Captain.
575
00:38:25,440 --> 00:38:27,430
And with two overs to go,
576
00:38:27,480 --> 00:38:30,070
still holding his own for Lower Pampling
577
00:38:30,120 --> 00:38:32,520
is newcomer Jack Morris.
578
00:38:38,800 --> 00:38:40,630
Oh, that's a lovely strike
579
00:38:40,680 --> 00:38:42,230
for four runs.
580
00:38:42,280 --> 00:38:44,270
He's pretty good, this Jack Morris.
581
00:38:44,320 --> 00:38:46,310
Yeah. Yeah, he is.
582
00:38:46,360 --> 00:38:48,750
Wonder of wonders, you've
got the afternoon off.
583
00:38:48,800 --> 00:38:52,270
I had some time due. Besides,
this game'll be quick.
584
00:38:52,320 --> 00:38:55,070
To be honest, it's good
to escape for a bit.
585
00:38:55,120 --> 00:38:56,950
It's a tough case that John's working on.
586
00:38:57,000 --> 00:39:00,000
Mm, he seems a bit uptight about it.
587
00:39:01,320 --> 00:39:03,630
Sorry, I feel like I'm
prying where I shouldn't be,
588
00:39:03,680 --> 00:39:05,310
but you two are OK?
589
00:39:05,360 --> 00:39:07,790
Yeah. Yeah, we've never been happier.
590
00:39:07,840 --> 00:39:09,750
That's what I said to Winter.
591
00:39:09,800 --> 00:39:12,760
Oooh!
592
00:39:14,560 --> 00:39:17,880
And there's a four, another four.
593
00:39:23,240 --> 00:39:26,640
He's played some classic
shots, your lodger.
594
00:39:27,000 --> 00:39:31,470
It's like he's watched some old
footage of you in your pomp.
595
00:39:32,920 --> 00:39:35,390
Well, perhaps he has at that.
596
00:39:38,800 --> 00:39:41,950
He'll get two there.
Mate, what are you doing?
597
00:39:42,000 --> 00:39:44,670
- You promised me.
- I will sort it, I swear.
598
00:39:44,720 --> 00:39:47,660
Morris needs one more boundary to win.
599
00:39:56,880 --> 00:39:58,680
And there it is!
600
00:40:00,080 --> 00:40:02,030
Pampling Panthers are through to the final
601
00:40:02,080 --> 00:40:03,670
with an excellent batting display
602
00:40:03,720 --> 00:40:06,150
to bring them back from
the brink of defeat.
603
00:40:06,200 --> 00:40:10,190
Thanks go once again to the
Lower Pampling cheerleaders.
604
00:40:10,240 --> 00:40:11,910
They've been fantastic today.
605
00:40:11,960 --> 00:40:13,270
Very entertaining!
606
00:40:13,320 --> 00:40:18,390
The new guy's too good. Best
get him onside before the final.
607
00:40:18,440 --> 00:40:21,840
Maybe show him what a
great captain you are.
608
00:40:28,800 --> 00:40:30,790
- Cheers!
- Cheers!
609
00:40:30,840 --> 00:40:34,960
Listen up, everyone, I've got a
very sombre announcement to make.
610
00:40:36,640 --> 00:40:39,180
First drinks are on the house!
611
00:40:39,600 --> 00:40:41,710
My boys did Leo proud. We're in the final.
612
00:40:41,760 --> 00:40:44,750
- Captain Fantastic.
- Dunno if I did that much.
613
00:40:44,800 --> 00:40:46,990
I am so coming to Australia with you.
614
00:40:47,040 --> 00:40:49,710
Well, we're not quite there yet.
615
00:40:51,400 --> 00:40:53,910
You'd have made Leo
proud batting like that.
616
00:40:53,960 --> 00:40:55,470
Ah, I'm glad you think so.
617
00:40:55,520 --> 00:40:58,230
Sis, where's Elliot?
618
00:40:58,280 --> 00:41:01,590
Where do you think? Work as usual.
619
00:41:01,640 --> 00:41:04,030
The man needs some family time.
620
00:41:04,080 --> 00:41:06,750
You think I don't tell him that?
621
00:41:08,480 --> 00:41:10,480
Gin and tonic.
622
00:41:11,520 --> 00:41:13,520
Last Chance Saloon.
623
00:41:35,200 --> 00:41:37,350
That was a pretty special innings.
624
00:41:37,400 --> 00:41:39,470
Well, someone had to
make up for your bowling.
625
00:41:39,520 --> 00:41:41,920
Yeah, listen, about that...
626
00:41:43,800 --> 00:41:46,880
You're a smart guy. You
knew what I was doing, right?
627
00:41:48,160 --> 00:41:50,830
How many wides and no balls
did they tell you to bowl?
628
00:41:50,880 --> 00:41:52,550
I counted five in two overs.
629
00:41:52,600 --> 00:41:54,670
See, I knew it, I knew you were smart.
630
00:41:54,720 --> 00:41:57,460
But also you haven't told anyone.
631
00:41:57,680 --> 00:41:59,670
Which intrigues me.
632
00:41:59,720 --> 00:42:01,720
Who am I gonna tell?
633
00:42:03,000 --> 00:42:06,990
Listen, Jack, I'm going to
be open and honest here.
634
00:42:07,040 --> 00:42:09,230
I can make you a lot of money. You and me,
635
00:42:09,280 --> 00:42:12,750
if we throw the final,
we can cash in big-time.
636
00:42:12,800 --> 00:42:15,110
- You've got the wrong guy.
- You don't understand.
637
00:42:15,160 --> 00:42:18,310
I keep screwing up and I
need to make this happen.
638
00:42:18,360 --> 00:42:20,830
It's just not cricket, mate.
639
00:42:44,880 --> 00:42:46,630
Yeah, it's Fitz.
640
00:42:46,680 --> 00:42:50,780
Doesn't matter how I got
your number. We need to talk.
641
00:42:51,000 --> 00:42:52,990
- You all right?
- Yeah, fine.
642
00:42:53,040 --> 00:42:55,580
Look... I'll be back in a bit.
643
00:43:04,000 --> 00:43:06,870
Hi, sorry, I was gonna
join you at the pub.
644
00:43:06,920 --> 00:43:08,670
I just got a bit bogged down.
645
00:43:08,720 --> 00:43:10,710
Never mind.
646
00:43:10,760 --> 00:43:13,150
Pounding headache. Might have a lie down.
647
00:43:13,200 --> 00:43:15,910
- Serena...
- Yes?
648
00:43:15,960 --> 00:43:18,030
When I've got C-10 all set up and running,
649
00:43:18,080 --> 00:43:20,080
I'll have more time.
650
00:44:13,960 --> 00:44:17,160
C'mon, pick up the
phone, pick up the phone!
651
00:44:46,680 --> 00:44:47,910
Easy!
652
00:44:47,960 --> 00:44:50,630
That's taking tree hugging
a bit far, isn't it?
653
00:44:50,680 --> 00:44:54,270
One Fitz Theara, Captain
of Lower Pampling.
654
00:44:54,320 --> 00:44:56,670
- Another dead Captain.
- Indeed.
655
00:44:56,720 --> 00:44:59,110
Someone had the strength
to do that to him?
656
00:44:59,160 --> 00:45:01,910
We've found evidence that
a blunt force was used
657
00:45:01,960 --> 00:45:04,030
on top of a sharpened cricket stump.
658
00:45:04,080 --> 00:45:06,590
Several times until he
was pinned to the tree.
659
00:45:06,640 --> 00:45:08,510
Who found him?
660
00:45:08,560 --> 00:45:09,990
Over there.
661
00:45:10,040 --> 00:45:13,910
She was on her way to visit
a patient in the village.
662
00:45:13,960 --> 00:45:17,150
- OK, let's get the stump out.
- Got it.
663
00:45:17,200 --> 00:45:19,190
- Are we ready?
- OK. Easy.
664
00:45:19,240 --> 00:45:21,230
- Easy, now.
- OK, we got him.
665
00:45:21,280 --> 00:45:23,230
- Slowly.
- Hold him up.
666
00:45:23,280 --> 00:45:25,230
OK, careful.
667
00:45:25,280 --> 00:45:28,630
Just move the body across on his front.
668
00:45:28,680 --> 00:45:31,470
Careful.
669
00:45:31,520 --> 00:45:33,520
Careful...
670
00:45:37,000 --> 00:45:39,000
What's all that?
671
00:45:41,200 --> 00:45:43,800
It's the first I've seen of it.
672
00:45:44,960 --> 00:45:47,830
Can you get me some pictures?
It could be that he was pinned
673
00:45:47,880 --> 00:45:50,680
to this particular tree on purpose.
674
00:45:51,000 --> 00:45:54,870
I wanna know where that came from ASAP.
675
00:45:54,920 --> 00:45:57,310
See if there are any missing
from the cricket club.
676
00:45:57,360 --> 00:45:59,550
Also, check phone records,
677
00:45:59,600 --> 00:46:03,350
who didn't like Fitz,
who last saw him alive.
678
00:46:03,400 --> 00:46:05,190
You think it's the same killer?
679
00:46:05,240 --> 00:46:07,470
The second captain to be murdered.
680
00:46:07,520 --> 00:46:11,120
It's beginning to look
like a poisoned chalice.
681
00:46:14,400 --> 00:46:16,400
Barnaby.
682
00:46:18,400 --> 00:46:20,510
I'm sorry to do this but I...
683
00:46:20,560 --> 00:46:22,630
I do need to ask you some questions.
684
00:46:22,680 --> 00:46:24,950
Did you know the victim?
685
00:46:25,760 --> 00:46:27,710
Yes, he was my daughter's boyfriend.
686
00:46:27,760 --> 00:46:30,830
- So you knew him well?
- Reasonably.
687
00:46:30,880 --> 00:46:33,590
Can you think of anyone that
might want to do this to him?
688
00:46:33,640 --> 00:46:36,280
I'm sorry, I can't.
689
00:46:38,400 --> 00:46:40,270
He was a really decent lad.
690
00:46:40,320 --> 00:46:42,670
I can't imagine anyone who'd
want to do this to him.
691
00:46:42,720 --> 00:46:44,710
Kia! Kia!
692
00:46:44,760 --> 00:46:47,360
Kia! Kia. Ssh.
693
00:46:50,400 --> 00:46:52,390
I was waiting up for him.
694
00:46:52,440 --> 00:46:54,430
I don't understand.
695
00:46:54,480 --> 00:46:55,950
Ssh.
696
00:46:56,000 --> 00:46:58,600
Why was he all the way up here?
697
00:46:59,760 --> 00:47:01,750
Mum.
698
00:47:01,800 --> 00:47:04,430
It's OK. It's OK.
699
00:47:04,480 --> 00:47:07,270
It's OK. It's OK.
700
00:47:07,320 --> 00:47:08,920
Ssh.
701
00:47:13,520 --> 00:47:16,950
Kam didn't find any traces
or fibres on Fitz's body.
702
00:47:17,000 --> 00:47:19,790
- Time of death?
- Around 7:00pm last night.
703
00:47:19,840 --> 00:47:21,470
Also, we don't know what it means
704
00:47:21,520 --> 00:47:23,550
but the notches on the tree,
705
00:47:23,600 --> 00:47:25,390
there are exactly 20 of them.
706
00:47:25,440 --> 00:47:27,150
The last one made a day ago at most.
707
00:47:27,200 --> 00:47:29,270
- And the other 19?
- When were they made?
708
00:47:29,320 --> 00:47:31,660
Kam's still running tests.
709
00:47:33,000 --> 00:47:35,000
Barnaby.
710
00:47:36,280 --> 00:47:38,270
Oh, he is?
711
00:47:38,320 --> 00:47:40,310
Thank you.
712
00:47:40,360 --> 00:47:42,830
Look smart, we have a guest.
713
00:47:44,000 --> 00:47:46,870
Sorry, but I'm gonna need your help.
714
00:47:50,200 --> 00:47:53,030
My bosses have sanctioned I
work openly with you from now on.
715
00:47:53,080 --> 00:47:55,070
What bosses?
716
00:47:55,120 --> 00:47:59,510
I couldn't tell you before,
but Jones was once... you.
717
00:47:59,560 --> 00:48:01,360
DI Ben Jones.
718
00:48:04,120 --> 00:48:07,430
I'm working undercover on a
large-scale match-fixing ring.
719
00:48:07,480 --> 00:48:09,590
We believe it originated in Australia
720
00:48:09,640 --> 00:48:11,630
with the start of C-10 over there.
721
00:48:11,680 --> 00:48:13,750
But now it's popping
up all over the country,
722
00:48:13,800 --> 00:48:15,950
and for match fixers, it's ideal.
723
00:48:16,000 --> 00:48:20,150
The amateur game flies under
the usual watchdog radars.
724
00:48:20,200 --> 00:48:22,070
I had you down as a suspect.
725
00:48:22,120 --> 00:48:26,420
Well, if it helps any, I
would've had myself down as one.
726
00:48:27,200 --> 00:48:30,470
So what exactly is Germaine
Troughton's role in all this?
727
00:48:30,520 --> 00:48:33,910
As far as Germaine's
concerned, I'm Jack Morris.
728
00:48:33,960 --> 00:48:35,950
I couldn't infiltrate a cricket team
729
00:48:36,000 --> 00:48:37,990
without having a
connection to the village.
730
00:48:38,040 --> 00:48:40,230
So Germaine was approached
and sworn to secrecy.
731
00:48:40,280 --> 00:48:43,670
She agreed as soon as she thought
it might put an end to C-10.
732
00:48:43,720 --> 00:48:46,190
What I want to know is, do
you think there's a connection
733
00:48:46,240 --> 00:48:48,070
between the murders and match fixing?
734
00:48:48,120 --> 00:48:50,350
I didn't initially.
735
00:48:50,400 --> 00:48:52,550
But last night
736
00:48:52,600 --> 00:48:55,430
Fitz approached me and
openly encouraged me
737
00:48:55,480 --> 00:48:58,110
to sign up, make myself a lot of money.
738
00:48:58,160 --> 00:49:01,190
And then Fitz gets murdered
straight afterwards.
739
00:49:01,240 --> 00:49:03,510
I'm worried it's because
I turned him down.
740
00:49:03,560 --> 00:49:06,710
Why did you do that? Surely,
that's the break you wanted?
741
00:49:06,760 --> 00:49:08,430
I couldn't risk appearing too keen.
742
00:49:08,480 --> 00:49:11,670
I was gonna go back today,
tell him I'd slept on it.
743
00:49:11,720 --> 00:49:14,950
So if Fitz was murdered
because you turned him down,
744
00:49:15,000 --> 00:49:17,470
what did Leo Henderson
do to get himself killed?
745
00:49:17,520 --> 00:49:20,430
My guess is he won the quarter-final.
746
00:49:20,480 --> 00:49:22,510
And you think he was bribed not to?
747
00:49:22,560 --> 00:49:24,350
It's a hunch, at best.
748
00:49:24,400 --> 00:49:27,270
It would explain how he
paid for the cruise in cash.
749
00:49:27,320 --> 00:49:29,750
So Leo was meant to give
his wicket away cheaply?
750
00:49:29,800 --> 00:49:32,590
More that he didn't score
past a certain total.
751
00:49:32,640 --> 00:49:35,030
See, the betting works in insidious ways.
752
00:49:35,080 --> 00:49:38,230
They back the number of
wides bowled, no-balls,
753
00:49:38,280 --> 00:49:41,710
runs a certain batsman makes, run-outs.
754
00:49:41,760 --> 00:49:45,030
So it looks as if it's just
another game of cricket.
755
00:49:45,080 --> 00:49:48,470
- Only it's orchestrated.
- Mm-hm.
756
00:49:48,520 --> 00:49:51,870
We need to know exactly how
these bets are being laid.
757
00:49:51,920 --> 00:49:54,430
If it's illegal, it
could be on the Dark Web.
758
00:49:54,480 --> 00:49:57,910
If Leo and Fitz were
murdered by match fixers,
759
00:49:57,960 --> 00:50:01,280
then I'm afraid we have to hope
you get approached again, Jones.
760
00:50:05,960 --> 00:50:07,430
- Hello.
- Hello.
761
00:50:07,480 --> 00:50:09,790
C-10 will bring lots of
business to the village.
762
00:50:09,840 --> 00:50:13,150
If I win, we all win. So
please think about it carefully.
763
00:50:13,200 --> 00:50:16,400
- I can rely on you, Peter.
- Don't worry.
764
00:50:16,480 --> 00:50:20,150
- Have you spoken to Kia yet?
- I haven't had a second.
765
00:50:20,200 --> 00:50:23,590
Elliot, some things are more important.
766
00:50:23,640 --> 00:50:25,910
You don't understand how
wrong you are, Serena.
767
00:50:25,960 --> 00:50:28,390
Really... no idea.
768
00:50:28,440 --> 00:50:31,110
Hello, lovely.
769
00:50:31,160 --> 00:50:34,230
Even if you don't like
cricket, think of the profits.
770
00:50:34,280 --> 00:50:36,550
Johnnie, nice to see you.
771
00:50:40,400 --> 00:50:42,400
No.
772
00:50:45,800 --> 00:50:49,390
There's no laptop or tablet and
no sign of Fitz's phone either.
773
00:50:49,440 --> 00:50:51,430
Perhaps his killer took it.
774
00:50:51,480 --> 00:50:54,350
But I found invoices for the
building work Fitz carried out.
775
00:50:54,400 --> 00:50:58,350
Seems Elliot Luthando
owes him a lot of money.
776
00:50:58,400 --> 00:51:02,430
Look into Luthando, find out
everything you can about him.
777
00:51:02,480 --> 00:51:06,630
Maybe he's running the C-10 as
a cover for the match fixing.
778
00:51:06,680 --> 00:51:10,720
Leo was Elliot's best friend.
Leo didn't play ball, did he?
779
00:51:18,080 --> 00:51:20,390
You got a moment?
780
00:51:20,440 --> 00:51:22,580
Looks like I have now.
781
00:51:23,720 --> 00:51:25,790
You were talking to Fitz yesterday.
782
00:51:25,840 --> 00:51:27,990
Poor guy, terrible business.
783
00:51:28,040 --> 00:51:30,030
Tragic. But...
784
00:51:30,080 --> 00:51:33,470
I was wondering... Did
he say anything to you?
785
00:51:33,520 --> 00:51:36,150
Yeah. "Well played."
786
00:51:36,200 --> 00:51:38,190
You're a funny guy.
787
00:51:38,240 --> 00:51:41,150
Tell you what. Why don't you
tell me what you think he said?
788
00:51:41,200 --> 00:51:46,030
That you could be a valuable commodity.
789
00:51:46,080 --> 00:51:48,190
I'm not that guy.
790
00:51:48,240 --> 00:51:50,670
Everyone's that guy...
for the right price.
791
00:51:50,720 --> 00:51:53,070
Look at you.
792
00:51:53,120 --> 00:51:56,750
You've no job, you're shacked up
with that old girl. What is it?
793
00:51:56,800 --> 00:51:59,030
You get made redundant?
Did your wife leave you?
794
00:51:59,080 --> 00:52:04,910
Leo was barely cold and you
were straight round to Melody's.
795
00:52:04,960 --> 00:52:08,070
- That's a desperate man.
- So it was you at her house?
796
00:52:08,120 --> 00:52:10,550
I was just looking for what was mine.
797
00:52:10,600 --> 00:52:12,990
I paid Leo a lot of money
to get himself out early.
798
00:52:13,040 --> 00:52:16,150
But he just couldn't
resist a shot at glory.
799
00:52:16,200 --> 00:52:18,190
What if I'm made of the same stuff?
800
00:52:18,240 --> 00:52:21,710
Don't be a fool, Jack.
Everyone wants a better life.
801
00:52:21,760 --> 00:52:24,230
Especially someone like you.
802
00:52:49,480 --> 00:52:51,480
My God...
803
00:52:52,920 --> 00:52:55,830
OK. Thanks.
804
00:52:55,880 --> 00:52:57,990
Had someone digging into Elliot's finances
805
00:52:58,040 --> 00:52:59,710
and how about this?
806
00:52:59,760 --> 00:53:01,590
He was on the verge of bankruptcy.
807
00:53:01,640 --> 00:53:02,750
Hm.
808
00:53:02,800 --> 00:53:06,080
Which could make match
fixing extremely tempting.
809
00:53:09,400 --> 00:53:12,270
Tell us about your
relationship with Fitz Theara.
810
00:53:12,320 --> 00:53:14,310
There wasn't one.
811
00:53:14,360 --> 00:53:16,350
Try a little harder.
812
00:53:16,400 --> 00:53:18,790
We know that he worked
for you now and then.
813
00:53:18,840 --> 00:53:22,310
You owed him money for work he
carried out several months ago.
814
00:53:22,360 --> 00:53:25,390
Where were you last night
between 6:30 and 7:00pm?
815
00:53:25,440 --> 00:53:27,430
Here.
816
00:53:27,480 --> 00:53:30,350
I fell asleep at my desk.
817
00:53:30,400 --> 00:53:32,590
- Working late, then?
- Always.
818
00:53:32,640 --> 00:53:34,510
We checked with the planning committee.
819
00:53:34,560 --> 00:53:36,910
You haven't submitted
anything in three months.
820
00:53:36,960 --> 00:53:39,350
You're nearly bankrupt,
821
00:53:39,400 --> 00:53:41,550
so we'd like to know
where you got the finance
822
00:53:41,600 --> 00:53:44,190
to put the C-10 tournament on.
823
00:53:44,240 --> 00:53:47,150
- Your information is wrong.
- What are you working on now?
824
00:53:47,200 --> 00:53:48,750
That's my business.
825
00:53:48,800 --> 00:53:52,350
Winter, unplug Mr Luthando's
computer, would you?
826
00:53:52,400 --> 00:53:54,190
Excuse me?
827
00:53:54,240 --> 00:53:58,190
We have uncovered
evidence of match fixing.
828
00:53:58,240 --> 00:54:00,030
Your C-10 Slam has been infiltrated.
829
00:54:00,080 --> 00:54:05,190
Hang on. The matches were rigged?
830
00:54:05,240 --> 00:54:07,710
Two men who we know were
involved have been murdered.
831
00:54:07,760 --> 00:54:11,360
You have connections to both and no alibi.
832
00:54:13,800 --> 00:54:15,800
I'm not a murderer.
833
00:54:25,600 --> 00:54:28,030
I'm a gambler.
834
00:54:28,080 --> 00:54:31,190
I... bet on anything.
835
00:54:31,240 --> 00:54:32,710
Even the C-10. So, please...
836
00:54:32,760 --> 00:54:35,860
you'd be doing me a favour. Take it away.
837
00:54:41,800 --> 00:54:45,300
When will the result of
the vote be announced?
838
00:54:45,800 --> 00:54:48,740
Between the innings of the C-10 final.
839
00:54:50,880 --> 00:54:53,150
I'm sorry I have to play.
840
00:54:54,000 --> 00:54:56,000
No, you're not.
841
00:54:58,000 --> 00:55:01,270
But if it helps to catch a match fixer...
842
00:55:03,360 --> 00:55:05,360
I'll get it.
843
00:55:15,200 --> 00:55:17,190
Who is it?
844
00:55:17,240 --> 00:55:19,510
Oh, it's some prankster.
845
00:55:31,080 --> 00:55:33,070
Thank you.
846
00:55:33,120 --> 00:55:35,510
So I was carbon dating
the notches in the tree
847
00:55:35,560 --> 00:55:37,590
when one of my team found this.
848
00:55:37,640 --> 00:55:39,350
The petals are fading,
849
00:55:39,400 --> 00:55:41,550
so it must have been there
before Fitz was killed.
850
00:55:41,600 --> 00:55:43,870
Also, I've got an update on the tree.
851
00:55:43,920 --> 00:55:46,230
As far as I can tell,
the notches were made
852
00:55:46,280 --> 00:55:48,990
roughly around the same day every year.
853
00:55:49,040 --> 00:55:53,120
- And the last notch was made?
- Two days ago.
854
00:55:54,200 --> 00:55:57,670
So there are 20 notches on the tree
855
00:55:57,720 --> 00:56:00,910
and let's not forget 20 cricket
balls were used to batter Leo.
856
00:56:00,960 --> 00:56:03,750
Could be a coincidence.
857
00:56:03,800 --> 00:56:05,550
Winter, indulge me, would you?
858
00:56:05,600 --> 00:56:07,710
Of course, sir.
859
00:56:07,760 --> 00:56:10,470
Go back 20 years, find out
if anything unusual happened
860
00:56:10,520 --> 00:56:13,320
in Lower Pampling around that time.
861
00:56:54,520 --> 00:56:57,150
I was going to call you last night.
862
00:56:57,200 --> 00:56:59,470
But I know Serena warned you off.
863
00:56:59,520 --> 00:57:02,790
Then she'll have to try harder than that.
864
00:57:02,840 --> 00:57:04,950
Any idea who might have left you this?
865
00:57:05,000 --> 00:57:07,670
- Not really.
- Not really?
866
00:57:07,720 --> 00:57:09,710
I mean, no.
867
00:57:09,760 --> 00:57:12,590
I'm not sure I want to find out either.
868
00:57:12,640 --> 00:57:15,990
- Look, I'll call the police.
- Do you have to?
869
00:57:16,040 --> 00:57:18,510
You don't want to report it?
870
00:57:18,680 --> 00:57:20,640
If you don't mind.
871
00:57:40,880 --> 00:57:44,150
Butler Styles approached
me, then left me this.
872
00:57:44,200 --> 00:57:46,830
15K up front, and another 15
after I do what they want.
873
00:57:46,880 --> 00:57:48,870
They?
874
00:57:48,920 --> 00:57:51,350
Butler can't be the brains behind this.
875
00:57:51,400 --> 00:57:53,310
He's the gopher, the middle man.
876
00:57:53,360 --> 00:57:55,350
All the same, we'll look into him.
877
00:57:55,400 --> 00:57:57,950
- Who else are we looking at?
- That's the next step.
878
00:57:58,000 --> 00:58:01,270
- These people are dangerous.
- I'm too close to walk away.
879
00:58:01,320 --> 00:58:03,390
- Then at least do us a favour?
- What?
880
00:58:03,440 --> 00:58:06,950
Don't become Captain. The last
two didn't have a lot of luck.
881
00:58:07,000 --> 00:58:10,000
I'll bear that in mind. Oh, by the way.
882
00:58:11,440 --> 00:58:13,750
Someone left this for Melody last night.
883
00:58:13,800 --> 00:58:15,870
Might be significant.
884
00:58:21,680 --> 00:58:23,320
Jones.
885
00:58:24,360 --> 00:58:26,360
I know, sir.
886
00:58:35,080 --> 00:58:38,390
Let's ask St John why we keep
finding his beheaded flowers.
887
00:58:38,440 --> 00:58:41,470
Sir, you might want to
take a look at this.
888
00:58:41,520 --> 00:58:44,750
That's Melody Henderson and
that's Serena Luthando.
889
00:58:44,800 --> 00:58:48,750
With a girl who went missing
two decades ago, no less.
890
00:58:48,800 --> 00:58:53,550
Cilla Troughton, daughter of
retired England cricket captain
891
00:58:53,600 --> 00:58:55,600
Germaine Troughton.
892
00:58:57,360 --> 00:58:58,720
Hm.
893
00:59:05,360 --> 00:59:07,390
I don't understand.
894
00:59:07,440 --> 00:59:10,630
We believe we found a memorial
of sorts to your daughter.
895
00:59:10,680 --> 00:59:13,230
I'm sorry. What are you saying?
896
00:59:13,280 --> 00:59:15,670
Why would there be a memorial?
897
00:59:15,720 --> 00:59:18,830
Would you care to explain
these, Mr Beachwood?
898
00:59:18,880 --> 00:59:22,470
Only, we found one where
Fitz Theara was murdered.
899
00:59:22,520 --> 00:59:25,150
This was attached to a wreath
sent to Melody Henderson.
900
00:59:25,200 --> 00:59:27,190
Can you tell us how they got there?
901
00:59:27,240 --> 00:59:29,270
What has that got to do with Cilla?
902
00:59:29,320 --> 00:59:30,590
Mr Beachwood?
903
00:59:30,640 --> 00:59:34,270
I'm sorry, I'm at a complete loss.
904
00:59:34,320 --> 00:59:36,390
We saw the beheaded
flowers in your garden.
905
00:59:36,440 --> 00:59:40,670
- And I know you saw them, too.
- Probably vandals.
906
00:59:40,720 --> 00:59:42,710
Is there something you'd like to tell us?
907
00:59:42,760 --> 00:59:45,790
Has Cilla returned to Lower Pampling?
908
00:59:45,840 --> 00:59:47,870
No, of course she hasn't.
909
00:59:47,920 --> 00:59:49,670
I'd know if she had.
910
00:59:49,720 --> 00:59:52,760
- You haven't heard from her?
- Not in 20 years.
911
00:59:56,400 --> 00:59:58,750
Aha, see you got my little gift, then.
912
00:59:58,800 --> 01:00:01,230
It's a lot of money.
913
01:00:01,280 --> 01:00:03,270
The tip of a very big iceberg.
914
01:00:03,320 --> 01:00:06,320
Step into my office and I'll
give you your instructions.
915
01:00:08,040 --> 01:00:09,910
I don't bite.
916
01:00:09,960 --> 01:00:13,190
- It's not your bite that worries me.
- Meaning what?
917
01:00:13,240 --> 01:00:15,510
I want to talk to the organ
grinder, not the monkey.
918
01:00:15,560 --> 01:00:17,670
- Now, listen!
- No, mate. You listen.
919
01:00:17,720 --> 01:00:19,830
I don't want to end up like Leo or Fitz.
920
01:00:19,880 --> 01:00:22,270
I want guarantees from the top man.
921
01:00:22,320 --> 01:00:23,790
Or woman.
922
01:00:23,840 --> 01:00:26,110
It doesn't work like that.
923
01:00:26,160 --> 01:00:28,300
Then it's time it did.
924
01:00:38,320 --> 01:00:40,430
We've got a problem.
925
01:01:11,880 --> 01:01:13,680
Hello?
926
01:01:16,200 --> 01:01:17,880
Mel?
927
01:01:18,880 --> 01:01:20,220
Serena.
928
01:01:23,120 --> 01:01:24,870
You got the same text?
929
01:01:24,920 --> 01:01:26,120
Yes.
930
01:01:28,480 --> 01:01:30,480
Serena...
931
01:01:32,720 --> 01:01:34,470
They're not moving.
932
01:01:34,520 --> 01:01:36,070
Good. Now, let's get out of here.
933
01:01:36,120 --> 01:01:39,320
- Hello?
- Let's just call someone.
934
01:01:50,360 --> 01:01:52,710
Hello, girls.
935
01:01:52,760 --> 01:01:54,700
Long time, no see.
936
01:01:55,720 --> 01:01:57,060
Cilla?
937
01:02:24,080 --> 01:02:26,430
Mm. That's nice.
938
01:02:26,480 --> 01:02:28,750
A little memorial for me.
939
01:02:29,760 --> 01:02:32,700
Did you like the ones I left for you?
940
01:02:34,080 --> 01:02:36,350
Oh, sorry, did I scare you?
941
01:02:36,400 --> 01:02:38,400
I don't understand.
942
01:02:39,680 --> 01:02:41,670
Why are you here?
943
01:02:41,720 --> 01:02:44,390
And why have you called us to the tree?
944
01:02:44,440 --> 01:02:46,470
Because this is where you left me.
945
01:02:46,520 --> 01:02:52,240
Curled up, crying, begging.
946
01:02:54,280 --> 01:02:56,420
When did you get back?
947
01:02:58,080 --> 01:03:01,020
You're asking the wrong question, Mel.
948
01:03:02,160 --> 01:03:04,440
Listen. Can you hear it?
949
01:03:05,680 --> 01:03:10,720
That's the sound of your
scared hearts pounding.
950
01:03:11,720 --> 01:03:15,750
Count the beats, go on.
951
01:03:15,800 --> 01:03:18,230
Then add them together.
952
01:03:18,280 --> 01:03:20,990
And then you'll get a sense
of just how frightened I was
953
01:03:21,040 --> 01:03:23,840
when you left me here 20 years ago.
954
01:03:25,040 --> 01:03:27,910
So you're here to get your own back?
955
01:03:34,480 --> 01:03:36,480
You know the deal!
956
01:03:43,280 --> 01:03:47,880
Well, put it down to the not
uncommon fear of being killed.
957
01:04:06,280 --> 01:04:09,360
Yeah, I'm laughing so hard right now.
958
01:04:12,280 --> 01:04:14,680
Let's do this face to face!
959
01:04:31,600 --> 01:04:34,390
Wade?
960
01:04:34,440 --> 01:04:36,910
You've got two choices, Jack.
961
01:04:39,640 --> 01:04:43,320
One, you fix the match.
962
01:04:44,320 --> 01:04:47,910
Or two... I fix you.
963
01:04:47,960 --> 01:04:50,080
Don't screw it up...
964
01:04:51,120 --> 01:04:53,120
.. Captain.
965
01:04:54,920 --> 01:04:56,830
Captain?
966
01:04:56,880 --> 01:04:59,620
I'll throw that in with the deal.
967
01:05:28,920 --> 01:05:30,910
Why are you here?
968
01:05:30,960 --> 01:05:32,550
Why haven't you arrested Cilla?
969
01:05:32,600 --> 01:05:35,750
We spoke to her mother. She
had no idea she was even back.
970
01:05:35,800 --> 01:05:38,030
Talk us through what happened last night.
971
01:05:38,080 --> 01:05:41,470
We know Cilla disappeared
20 years ago. But not why.
972
01:05:47,120 --> 01:05:49,110
We were friends.
973
01:05:49,160 --> 01:05:51,160
The three of us.
974
01:05:52,680 --> 01:05:54,510
Inseparable.
975
01:05:54,560 --> 01:05:57,840
We had our own code, our own rules.
976
01:05:59,320 --> 01:06:01,660
All for one, and all that.
977
01:06:02,360 --> 01:06:04,390
But it clearly didn't last.
978
01:06:04,440 --> 01:06:06,710
Mel married young.
979
01:06:06,760 --> 01:06:10,080
Leo was the prize catch, the
one all the girls wanted.
980
01:06:12,080 --> 01:06:17,600
And then, after a while,
he looked elsewhere.
981
01:06:19,440 --> 01:06:21,030
To Cilla.
982
01:06:21,080 --> 01:06:23,070
They had an affair?
983
01:06:23,120 --> 01:06:25,390
It tore Mel's heart out.
984
01:06:25,640 --> 01:06:29,640
All those years of
friendship reduced to nothing.
985
01:06:33,640 --> 01:06:35,640
So...
986
01:06:37,560 --> 01:06:39,760
.. we went after Cilla.
987
01:06:44,640 --> 01:06:47,390
We drove her to the
outskirts of the village
988
01:06:47,440 --> 01:06:51,480
in the dead of night, screamed, shouted...
989
01:06:55,440 --> 01:06:57,440
And we told her...
990
01:07:00,160 --> 01:07:02,270
.. don't ever come back.
991
01:07:02,320 --> 01:07:04,590
But why the memorial?
992
01:07:04,640 --> 01:07:09,190
After she left, we
regretted what we'd done.
993
01:07:09,240 --> 01:07:11,350
We tried to find her, but we couldn't.
994
01:07:11,400 --> 01:07:13,470
Time went past and...
995
01:07:14,640 --> 01:07:17,960
.. we started to think something
must have happened to her.
996
01:07:20,040 --> 01:07:22,040
And now she's back.
997
01:07:23,360 --> 01:07:25,350
You need to speak to your mother.
998
01:07:25,400 --> 01:07:29,310
What happens if she bumps
into Serena or Melody
999
01:07:29,360 --> 01:07:31,350
and they tell her they've seen you?
1000
01:07:31,400 --> 01:07:33,390
Imagine what that would do to her.
1001
01:07:33,440 --> 01:07:35,780
She did a lot worse to me.
1002
01:07:36,440 --> 01:07:38,430
She misses you.
1003
01:07:38,480 --> 01:07:40,550
I've missed you, too.
1004
01:07:41,920 --> 01:07:46,470
I know that, and you've always
been like a father to me.
1005
01:07:46,520 --> 01:07:49,350
But you need to let this go.
1006
01:08:01,040 --> 01:08:02,990
Is Cilla Troughton staying here?
1007
01:08:03,040 --> 01:08:05,040
Come in.
1008
01:08:10,440 --> 01:08:13,270
I went for a walk last night.
1009
01:08:13,320 --> 01:08:15,710
Arrest me.
1010
01:08:15,760 --> 01:08:18,230
You left two women terrified.
1011
01:08:18,800 --> 01:08:20,630
Poor them.
1012
01:08:20,680 --> 01:08:23,680
I'd like to hear your version
of what happened 20 years ago.
1013
01:08:24,720 --> 01:08:26,910
I fell for the wrong man,
1014
01:08:26,960 --> 01:08:30,720
yet I was the one hounded
out of the village.
1015
01:08:32,240 --> 01:08:34,230
They say it takes two to tango?
1016
01:08:34,280 --> 01:08:35,950
Not in this case.
1017
01:08:36,000 --> 01:08:38,590
When did you come back to Lower Pampling?
1018
01:08:38,640 --> 01:08:41,670
After Leo was killed. Trust me.
1019
01:08:41,720 --> 01:08:43,630
We'll still need to know your whereabouts
1020
01:08:43,680 --> 01:08:45,910
at the times of both murders.
1021
01:08:45,960 --> 01:08:47,790
I didn't meet Fitz, let alone know him.
1022
01:08:47,840 --> 01:08:52,390
Cilla, we know you have a
police record for stalking.
1023
01:08:52,440 --> 01:08:53,990
We ran a check on you.
1024
01:08:54,040 --> 01:08:56,630
Ten years ago you had a
restraining order placed on you.
1025
01:08:56,680 --> 01:09:00,350
A family complained you showed
up everywhere they went.
1026
01:09:00,400 --> 01:09:02,670
Is that all you've got?
1027
01:09:02,720 --> 01:09:04,910
Like it or not, you're involved
1028
01:09:04,960 --> 01:09:06,550
in a murder investigation, Cilla.
1029
01:09:06,600 --> 01:09:08,940
Well, you've got it wrong.
1030
01:09:13,640 --> 01:09:17,590
Don't leave the village
without letting us know.
1031
01:09:17,640 --> 01:09:20,150
Listen, you mustn't be angry.
1032
01:09:21,840 --> 01:09:23,830
Cilla?
1033
01:09:23,880 --> 01:09:26,750
I told you. I don't want to see her.
1034
01:09:32,280 --> 01:09:35,590
Wade McMaster approached Jones last night.
1035
01:09:35,640 --> 01:09:37,950
He's the brains behind the match fixing.
1036
01:09:38,000 --> 01:09:41,030
Butler Styles is his right-hand man.
1037
01:09:41,080 --> 01:09:43,470
Question is, can we put either of them
1038
01:09:43,520 --> 01:09:45,870
at the scenes of the murders?
1039
01:09:45,920 --> 01:09:48,590
The tech team went through
Elliot Luthando's computer.
1040
01:09:48,640 --> 01:09:51,870
They found a link to a gambling
site taking bets on the C-10.
1041
01:09:51,920 --> 01:09:54,630
Have they managed to get an IP address?
1042
01:09:54,680 --> 01:09:56,870
No match with Wade or Butler's computer.
1043
01:09:56,920 --> 01:09:59,860
- Who then?
- They're tracing it now.
1044
01:10:02,040 --> 01:10:03,880
Why am I here?
1045
01:10:07,640 --> 01:10:10,510
You do know what you've
been doing, don't you, Kia?
1046
01:10:10,560 --> 01:10:12,190
Helping my uncle.
1047
01:10:12,240 --> 01:10:13,870
Working on his betting site.
1048
01:10:13,920 --> 01:10:16,750
- That's a crime?
- It is when it's match fixing.
1049
01:10:16,800 --> 01:10:20,110
The odds are crooked, the games are fixed.
1050
01:10:20,160 --> 01:10:22,360
No.
1051
01:10:23,400 --> 01:10:26,000
My Uncle Wade wouldn't do that.
1052
01:10:27,760 --> 01:10:29,750
He wouldn't.
1053
01:10:29,800 --> 01:10:32,740
Your boyfriend Fitz was also involved.
1054
01:10:33,440 --> 01:10:36,110
It might be why he was murdered.
1055
01:10:37,640 --> 01:10:40,350
It's true, Kia.
1056
01:10:40,400 --> 01:10:42,390
But last time I saw him...
1057
01:10:42,440 --> 01:10:48,070
he had a plan, we were going
to Australia for the C-10 trip.
1058
01:10:48,120 --> 01:10:50,590
Possibly on illegal proceeds.
1059
01:10:51,840 --> 01:10:53,830
No.
1060
01:10:53,880 --> 01:10:55,870
Fitz would've told me.
1061
01:10:55,920 --> 01:10:59,160
He couldn't. Your uncle
wouldn't allow that.
1062
01:11:00,920 --> 01:11:05,430
Kia, your father places
bets on Wade's gambling site.
1063
01:11:05,480 --> 01:11:09,480
He's almost bankrupt because
of the losses he's incurred.
1064
01:11:11,440 --> 01:11:15,510
Your uncle has all but
wrecked your parents' lives.
1065
01:11:15,560 --> 01:11:17,750
And he could be linked to both murders.
1066
01:11:17,800 --> 01:11:20,000
You could help us, Kia.
1067
01:11:24,640 --> 01:11:26,640
I don't understand.
1068
01:11:28,640 --> 01:11:30,910
I don't know what to say.
1069
01:11:32,600 --> 01:11:36,100
Where have you been?
What have you been doing?
1070
01:11:36,440 --> 01:11:38,910
That's a good question.
1071
01:11:38,960 --> 01:11:43,800
Cleaner, dishwasher, barmaid.
1072
01:11:45,320 --> 01:11:47,660
I've had to be to survive.
1073
01:11:49,120 --> 01:11:51,430
You never thought to come home?
1074
01:11:51,480 --> 01:11:53,280
To what exactly?
1075
01:11:56,840 --> 01:11:59,360
So why are you here now?
1076
01:12:02,800 --> 01:12:05,790
I got tired of seeing you
on your own, Germaine.
1077
01:12:05,840 --> 01:12:08,390
I couldn't bear it, so a few months ago
1078
01:12:08,440 --> 01:12:10,710
I set about looking for Cilla.
1079
01:12:10,760 --> 01:12:13,110
And you kept that from me?
1080
01:12:13,160 --> 01:12:17,040
He tracked me down. He thought
he could make things better.
1081
01:12:18,080 --> 01:12:24,350
I hoped so, too, but when I got
back I just couldn't face you.
1082
01:12:24,400 --> 01:12:28,070
How could you just... disappear?
1083
01:12:28,120 --> 01:12:30,430
Every time the phone rang
I thought it might be you.
1084
01:12:30,480 --> 01:12:33,270
You seriously thought that?
1085
01:12:33,320 --> 01:12:35,320
After what you did?
1086
01:12:36,960 --> 01:12:39,230
I called you that night.
1087
01:12:40,120 --> 01:12:43,060
After Serena and Mel were so horrible.
1088
01:12:44,040 --> 01:12:47,310
I needed to be somewhere safe.
1089
01:12:47,360 --> 01:12:49,630
I never really understood
what was happening.
1090
01:12:49,680 --> 01:12:52,470
You didn't even listen.
1091
01:12:52,520 --> 01:12:56,520
You said, "No, I don't want you here!"
1092
01:12:58,640 --> 01:13:02,390
Living together was
hopeless. It never worked.
1093
01:13:02,440 --> 01:13:04,920
"I don't want you here."
1094
01:13:06,320 --> 01:13:08,460
Those were your words.
1095
01:13:09,160 --> 01:13:11,560
And then you hung up on me.
1096
01:13:14,440 --> 01:13:17,760
Well... here I am.
1097
01:13:20,480 --> 01:13:23,150
We could try again, couldn't we?
1098
01:13:28,560 --> 01:13:30,900
I knew this was a mistake.
1099
01:14:15,840 --> 01:14:17,830
There's no sign upstairs, sir.
1100
01:14:17,880 --> 01:14:20,350
- Try the back.
- Yes, sir.
1101
01:14:23,800 --> 01:14:25,910
They picked up Butler,
but Wade's gone AWOL.
1102
01:14:25,960 --> 01:14:28,500
All local forces are on alert.
1103
01:14:30,040 --> 01:14:32,310
Killing Leo I can understand.
1104
01:14:32,360 --> 01:14:34,110
But Fitz played his part,
1105
01:14:34,160 --> 01:14:37,230
he bowled wides and no-balls.
He didn't let them down.
1106
01:14:37,280 --> 01:14:40,710
So why kill him and then
risk their entire set-up
1107
01:14:40,760 --> 01:14:42,470
by approaching a new player in Jones?
1108
01:14:42,520 --> 01:14:45,390
You don't think the murders are
linked to the match-fixing?
1109
01:14:45,440 --> 01:14:48,150
It doesn't add up. What
have you got for me?
1110
01:14:48,200 --> 01:14:50,870
This is the file on
Cilla's restraining order.
1111
01:14:50,920 --> 01:14:52,870
It wasn't the family
she kept trying to see
1112
01:14:52,920 --> 01:14:54,830
but more specifically their adopted son.
1113
01:14:54,880 --> 01:14:56,870
And how old is this child now?
1114
01:14:56,920 --> 01:14:58,510
19.
1115
01:14:58,560 --> 01:15:02,270
Which means he was conceived 20 years ago.
1116
01:15:02,320 --> 01:15:03,870
That number keeps coming up, sir.
1117
01:15:03,920 --> 01:15:05,390
Do you think this is Cilla's son?
1118
01:15:05,440 --> 01:15:08,590
If it is, it's likely
that Leo is the father.
1119
01:15:08,640 --> 01:15:10,630
Odd no-one mentioned it.
1120
01:15:10,680 --> 01:15:12,110
Indeed.
1121
01:15:12,160 --> 01:15:15,800
I suspect we may find the
answer at the C-10 final.
1122
01:15:22,040 --> 01:15:24,230
I see you've been washing your own kit?
1123
01:15:24,280 --> 01:15:26,280
For once.
1124
01:15:27,560 --> 01:15:31,000
I even hung my jacket up. That's
got to be worth a gold star.
1125
01:15:33,520 --> 01:15:36,060
Aren't you gonna wish me luck?
1126
01:15:41,200 --> 01:15:43,270
Ladies and gentlemen,
1127
01:15:44,160 --> 01:15:46,190
welcome to the first ever final
1128
01:15:46,240 --> 01:15:47,990
of the Midsomer County
1129
01:15:48,040 --> 01:15:51,390
Premier League C-10 Slam!
1130
01:15:51,440 --> 01:15:53,440
Serena, please.
1131
01:15:54,640 --> 01:15:58,470
Your brother, he made
fools of us all, Serena.
1132
01:15:58,520 --> 01:16:01,030
Well, he wasn't the only
one to fool us, was he?
1133
01:16:01,080 --> 01:16:04,480
At least he didn't
gamble away all our money.
1134
01:16:05,440 --> 01:16:08,590
It's a beautiful day for a beautiful game!
1135
01:16:08,640 --> 01:16:11,270
It's nice to see so many people here.
1136
01:16:11,320 --> 01:16:14,070
Go, Panthers! Go, go, go, Panthers!
1137
01:16:14,120 --> 01:16:15,390
Whoo!
1138
01:16:19,600 --> 01:16:21,150
Go, Panthers!
1139
01:16:21,200 --> 01:16:22,870
Go, go, go, Panthers!
1140
01:16:22,920 --> 01:16:24,190
Whoo!
1141
01:16:34,400 --> 01:16:36,150
Nine, eight,
1142
01:16:36,200 --> 01:16:37,510
seven,
1143
01:16:37,560 --> 01:16:40,230
six, five, four,
1144
01:16:40,280 --> 01:16:43,430
three, two, one!
1145
01:16:44,720 --> 01:16:46,830
That's a brilliant
wicket for Lower Pampling.
1146
01:16:46,880 --> 01:16:48,510
I don't see Jones out there.
1147
01:16:48,560 --> 01:16:50,670
I didn't know we were looking for him.
1148
01:16:50,720 --> 01:16:52,710
We're not.
1149
01:16:52,760 --> 01:16:54,760
OK...
1150
01:16:56,720 --> 01:16:58,790
Oh. Have you come to watch the final?
1151
01:16:58,840 --> 01:17:00,670
This is a work visit, I'm afraid.
1152
01:17:00,720 --> 01:17:02,870
I knew you were a modernist.
1153
01:17:02,920 --> 01:17:06,720
- We noticed Ben isn't playing.
- Isn't he?
1154
01:17:09,000 --> 01:17:11,000
His car's here.
1155
01:17:20,760 --> 01:17:22,750
Hey!
1156
01:17:22,800 --> 01:17:24,800
I don't understand.
1157
01:17:35,520 --> 01:17:37,990
What have I ever done to you?
1158
01:17:44,000 --> 01:17:46,430
You're gonna regret this.
1159
01:17:46,480 --> 01:17:48,430
I promise you.
1160
01:17:48,480 --> 01:17:50,480
No answer.
1161
01:17:54,560 --> 01:17:56,910
I need a last known triangulation
1162
01:17:56,960 --> 01:18:00,060
on the phone number I'm about to send you.
1163
01:18:01,920 --> 01:18:03,630
We're on, sir.
1164
01:18:03,680 --> 01:18:05,680
You'd better go.
1165
01:18:13,120 --> 01:18:15,110
St John.
1166
01:18:15,160 --> 01:18:17,150
Chief Inspector.
1167
01:18:17,200 --> 01:18:19,270
There's something that's been worrying me.
1168
01:18:19,320 --> 01:18:21,470
Why now?
1169
01:18:21,520 --> 01:18:24,710
Why decide to track Cilla
down now after all these years?
1170
01:18:24,760 --> 01:18:26,760
What happened?
1171
01:18:29,120 --> 01:18:31,120
I'm sorry.
1172
01:18:32,120 --> 01:18:34,320
I should have told you.
1173
01:18:35,520 --> 01:18:37,520
Hello!
1174
01:18:39,040 --> 01:18:40,840
Hello?
1175
01:18:46,600 --> 01:18:49,870
I couldn't believe it when you texted me.
1176
01:18:49,920 --> 01:18:51,270
You come alone?
1177
01:18:51,320 --> 01:18:53,630
- Where have you been?
- I know how to hide.
1178
01:18:53,680 --> 01:18:55,670
I might beg to differ.
1179
01:18:55,720 --> 01:18:58,660
This was for making me believe in you.
1180
01:18:59,520 --> 01:19:01,910
We've got you on a series
of match-fixing counts.
1181
01:19:01,960 --> 01:19:04,270
But what I want to know is,
where have you got Jones?
1182
01:19:04,320 --> 01:19:06,870
Jones? Who's Jones? Jack Morris.
1183
01:19:06,920 --> 01:19:09,520
He'll be at the game, won't he?
1184
01:19:14,440 --> 01:19:16,950
Winter, I've got the triangulation back.
1185
01:19:17,000 --> 01:19:19,140
I know where Jones is.
1186
01:19:20,240 --> 01:19:24,390
Just so you know, your grip's all wrong.
1187
01:19:24,440 --> 01:19:26,310
One more innings?
1188
01:19:27,520 --> 01:19:29,520
Germaine.
1189
01:19:32,120 --> 01:19:34,590
That was some risk you took.
1190
01:19:35,200 --> 01:19:38,840
Living with a policeman while
trying to get away with murder.
1191
01:19:41,880 --> 01:19:43,870
Leo wasn't planned.
1192
01:19:43,920 --> 01:19:46,910
Just a spur of the moment
thing. Red mist descending.
1193
01:19:46,960 --> 01:19:48,950
You need to learn to count to ten.
1194
01:19:49,000 --> 01:19:52,360
What did Leo do that upset you so much?
1195
01:19:54,080 --> 01:19:56,230
I never had any time for him.
1196
01:19:56,280 --> 01:19:58,750
This wasn't about C-10, was it?
1197
01:19:58,800 --> 01:20:00,630
I don't know what you mean.
1198
01:20:00,680 --> 01:20:03,550
We know about your grandson.
1199
01:20:03,600 --> 01:20:05,590
Cilla's son.
1200
01:20:05,640 --> 01:20:09,550
He contacted you, didn't he?
1201
01:20:09,600 --> 01:20:11,590
He was looking for his mother.
1202
01:20:11,640 --> 01:20:15,710
You couldn't help him, couldn't
offer him a single thing.
1203
01:20:15,760 --> 01:20:18,320
So I went to see Leo.
1204
01:20:19,320 --> 01:20:22,910
Find out whatever he knew about his son.
1205
01:20:22,960 --> 01:20:27,070
Turned out he'd known about him all along.
1206
01:20:27,120 --> 01:20:31,750
All he was worried about
was Melody finding out.
1207
01:20:31,800 --> 01:20:33,470
He threatened me.
1208
01:20:33,520 --> 01:20:38,070
He said if she did find out,
I would be very, very sorry.
1209
01:20:38,120 --> 01:20:41,510
But after the quarter-final
you sought Leo out again.
1210
01:20:41,560 --> 01:20:43,560
I was so angry.
1211
01:20:44,720 --> 01:20:48,070
He was so uncaring about Cilla.
1212
01:20:48,120 --> 01:20:52,680
So arrogant, boasting
about his great innings.
1213
01:20:54,520 --> 01:20:57,590
I kept thinking about Cilla's life...
1214
01:20:57,640 --> 01:21:00,150
and my life.
1215
01:21:00,200 --> 01:21:03,320
How they could have been so much better.
1216
01:21:04,720 --> 01:21:07,990
I just wanted to shut him up.
1217
01:21:08,040 --> 01:21:12,280
And the bowling machine was right there.
1218
01:21:14,520 --> 01:21:16,520
Tell me about Fitz.
1219
01:21:17,160 --> 01:21:22,440
He was just outside the
practice area when I killed Leo.
1220
01:21:24,320 --> 01:21:29,310
I had no idea until he
phoned me and he wanted money.
1221
01:21:29,360 --> 01:21:32,470
Lots and lots of money.
1222
01:21:32,520 --> 01:21:35,270
And what about me, Germaine?
1223
01:21:35,320 --> 01:21:37,320
I thought you knew.
1224
01:21:39,880 --> 01:21:43,280
The way you looked at
me this morning. You...
1225
01:21:43,640 --> 01:21:45,630
The stump...
1226
01:21:45,680 --> 01:21:48,590
my test match trophy stump...
1227
01:21:48,640 --> 01:21:51,430
.. had been on the wall and
it wasn't there any more.
1228
01:21:51,480 --> 01:21:54,720
The stump you used to kill Fitz.
1229
01:21:55,760 --> 01:21:59,510
You're a policeman, you
must have worked it out.
1230
01:21:59,560 --> 01:22:02,350
I thought you knew.
1231
01:22:02,400 --> 01:22:05,000
I didn't even notice, Germaine.
1232
01:22:08,520 --> 01:22:10,350
Mum?
1233
01:22:10,400 --> 01:22:14,990
No! No, take her away, I don't
want her to see me like this.
1234
01:22:15,040 --> 01:22:17,150
You heard from my son? What did he say?
1235
01:22:17,200 --> 01:22:18,670
Did he ask about me?
1236
01:22:18,720 --> 01:22:20,920
He was looking for you.
1237
01:22:21,400 --> 01:22:24,400
There was no way that I could help him.
1238
01:22:27,280 --> 01:22:30,550
If you knew how much I
regretted all those years...
1239
01:22:30,600 --> 01:22:32,630
I called you that night...
1240
01:22:32,680 --> 01:22:35,150
I was trying to tell
you that I was pregnant
1241
01:22:35,200 --> 01:22:37,910
and all you had to do was listen.
1242
01:22:37,960 --> 01:22:39,950
And you didn't.
1243
01:22:40,000 --> 01:22:42,000
What have you done?
1244
01:22:43,560 --> 01:22:47,840
I am... so sorry.
1245
01:22:50,160 --> 01:22:52,160
For everything.
1246
01:22:53,960 --> 01:22:56,900
I really let the side down, didn't I?
1247
01:22:58,960 --> 01:23:00,960
And you.
1248
01:23:26,120 --> 01:23:27,920
Thanks.
1249
01:23:33,240 --> 01:23:34,910
You're lucky it was your head.
1250
01:23:34,960 --> 01:23:36,950
Very amusing.
1251
01:23:37,000 --> 01:23:38,990
And thanks for the help with Wade.
1252
01:23:39,040 --> 01:23:41,030
Any time.
1253
01:23:41,080 --> 01:23:43,480
Wait, please...
1254
01:23:51,720 --> 01:23:55,120
There's something... I want to give you.
1255
01:23:57,120 --> 01:24:00,110
Should have given it to you years ago.
1256
01:24:00,160 --> 01:24:01,670
- No.
- Take it.
1257
01:24:01,720 --> 01:24:03,350
The house is yours.
1258
01:24:03,400 --> 01:24:04,800
I can't.
1259
01:24:05,880 --> 01:24:07,760
Take it!
1260
01:24:08,760 --> 01:24:11,230
I want you to be safe.
1261
01:24:11,280 --> 01:24:15,400
And I want your... son to be safe.
1262
01:24:16,440 --> 01:24:18,710
I know he wants you to call him.
1263
01:24:18,760 --> 01:24:21,630
Look after him.
1264
01:24:21,680 --> 01:24:24,550
Like I should have looked after you.
1265
01:24:25,720 --> 01:24:29,630
As promised, the results
of the C-10 referendum.
1266
01:24:29,680 --> 01:24:34,030
Those in favour of C-10... 188.
1267
01:24:36,080 --> 01:24:37,670
Those against...
1268
01:24:37,720 --> 01:24:40,230
181.
1269
01:24:40,280 --> 01:24:41,990
The vote in favour wins!
1270
01:24:42,040 --> 01:24:45,160
C-10 looks set to stay.
1271
01:24:47,720 --> 01:24:50,270
Don't get too excited, Elliot.
1272
01:24:50,320 --> 01:24:53,720
Kia and I will be running
things from now on.
1273
01:24:58,920 --> 01:25:01,190
Serena...
1274
01:25:01,240 --> 01:25:03,710
I'm going to find Cilla.
1275
01:25:03,760 --> 01:25:06,430
It's time to apologise properly.
1276
01:25:07,360 --> 01:25:09,760
Are you coming?
1277
01:25:18,120 --> 01:25:20,830
Howzat?
1278
01:25:20,880 --> 01:25:23,230
Clean bowled.
1279
01:25:23,280 --> 01:25:24,920
Germaine.
1280
01:25:33,320 --> 01:25:37,270
And there's still all to
play for in the C-10 final.
1281
01:25:37,320 --> 01:25:40,270
With one ball remaining,
1282
01:25:40,320 --> 01:25:43,420
the whole competition could go either way.
1283
01:26:04,320 --> 01:26:07,110
Come on, Jones!
1284
01:26:07,160 --> 01:26:09,430
I'm not sure he should even be playing.
1285
01:26:09,480 --> 01:26:11,550
Well, if he collapses, I'm a doctor.
1286
01:26:11,600 --> 01:26:13,590
Of sorts.
1287
01:26:13,640 --> 01:26:16,510
Maybe I should introduce you
two properly after the game.
1288
01:26:16,560 --> 01:26:18,270
- What do they need?
- A six.
1289
01:26:18,320 --> 01:26:21,230
- He'd better hold his nerve.
- His nerve will be fine.
1290
01:26:21,280 --> 01:26:23,550
He was very well trained.
1291
01:26:34,480 --> 01:26:35,590
Yes!
1292
01:26:35,640 --> 01:26:37,440
And it's a six!
1293
01:26:38,560 --> 01:26:39,760
Yes.
1294
01:26:40,800 --> 01:26:42,270
A fantastic competition.
1295
01:26:42,320 --> 01:26:46,470
Congratulations to the
Lower Pampling Panthers.
1296
01:26:46,520 --> 01:26:48,750
Thanks also to the runners-up,
1297
01:26:48,800 --> 01:26:50,710
Causton Crusaders.
1298
01:26:50,760 --> 01:26:53,560
See you all again next year, folks.
1299
01:27:01,880 --> 01:27:03,750
Hey-hey-hey!
1300
01:27:03,800 --> 01:27:06,070
Not too shabby, Captain Jones.
1301
01:27:06,120 --> 01:27:07,550
Australia, here you come.
1302
01:27:07,600 --> 01:27:10,870
- Australia?
- Oh, I doubt that.
1303
01:27:10,920 --> 01:27:13,390
- Well done, Jones.
- You're being subtle.
1304
01:27:13,440 --> 01:27:16,750
Oh, I'm out of practice.
Not used to being single.
1305
01:27:16,800 --> 01:27:19,910
Single? What, you finished
with er... what's-his-name?
1306
01:27:19,960 --> 01:27:22,900
- You never said.
- You never asked.
1307
01:27:23,960 --> 01:27:26,300
Shall we get the beers in?
1308
01:27:27,200 --> 01:27:28,760
Yeah.
1309
01:27:31,440 --> 01:27:34,430
So, how you finding him?
1310
01:27:34,480 --> 01:27:35,670
Does he still stand there
1311
01:27:35,720 --> 01:27:37,870
and do that weird squinting
when he's thinking?
1312
01:27:37,920 --> 01:27:39,590
Loads. I thought he was short-sighted.
1313
01:27:39,640 --> 01:27:41,150
Never calls you by your first name.
1314
01:27:41,200 --> 01:27:42,470
I don't think he knows it.
1315
01:27:42,520 --> 01:27:44,030
- You never know
- what he's thinking
1316
01:27:44,080 --> 01:27:47,180
- We're not mind-readers.
- Thank you...
1317
01:27:48,680 --> 01:27:50,680
Ben and...
1318
01:27:51,720 --> 01:27:53,990
- Jamie, sir.
- Jamie...
1319
01:27:57,720 --> 01:27:59,720
Cheers.
1320
01:28:02,000 --> 01:28:03,990
Thank you.
1321
01:28:04,040 --> 01:28:07,360
So, a little bird tells me
you've not been yourself lately.
1322
01:28:08,640 --> 01:28:11,830
I finally realised the future
isn't actually on its way.
1323
01:28:11,880 --> 01:28:14,480
In truth, it's already arrived.
1324
01:28:15,600 --> 01:28:17,630
Ah, Paddy, my boy.
1325
01:28:17,680 --> 01:28:19,670
You were right all along!
1326
01:28:19,720 --> 01:28:21,720
We've got to move with the times.
96883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.