All language subtitles for Locked Up S02 E13 - Hardcoded Eng Subs - Sno-cze

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,800 --> 00:00:08,400 Dostane� napomenut�. 2 00:00:10,520 --> 00:00:13,080 Ob� dostanete napomenut�, sly��te? 3 00:00:13,160 --> 00:00:14,760 Napomenut� pro ob�. 4 00:00:21,680 --> 00:00:22,720 Ahoj. 5 00:00:23,520 --> 00:00:25,320 V t�locvi�n� po��d�me sch�zi, 6 00:00:25,400 --> 00:00:29,120 proto�e chceme zalo�it asociaci lesbick�ch v�ze�ky�. 7 00:00:29,880 --> 00:00:33,560 Mysl�m, �e t� to bude zaj�mat, kdy� jsi te� jedna z n�s. 8 00:00:34,280 --> 00:00:39,320 Nep�id�m se k ��dn� skupin�. Jsem s Kudrnkou a to je cel�. 9 00:00:39,400 --> 00:00:42,280 Nezaj�m� m� ��dn� asociace ani hnut�. 10 00:00:42,360 --> 00:00:43,440 Fajn. 11 00:00:43,520 --> 00:00:46,840 Mysl�m si, �e v jin�m �ivot� bysme si rozum�ly. 12 00:00:48,240 --> 00:00:50,520 Nebo bysme se spolu z rozmaru vyspaly. 13 00:00:51,280 --> 00:00:53,680 To bys m� musela zdrogovat. 14 00:00:53,760 --> 00:00:58,440 Nem�m r�da slonbidla, chulig�nky ani bl�znivky. 15 00:01:00,560 --> 00:01:04,200 M� nena�tve�. P�ich�z�m v m�ru. 16 00:01:04,280 --> 00:01:05,239 Fajn. 17 00:01:05,760 --> 00:01:06,760 P�i�la jsem si promluvit. 18 00:01:14,520 --> 00:01:15,840 V�, �e... 19 00:01:18,520 --> 00:01:20,120 Jsem do Kudrnky bl�zen. 20 00:01:21,960 --> 00:01:24,800 V�c u� ji milovat nem��u, proto�e by to bolelo. 21 00:01:26,360 --> 00:01:29,920 Tahle lesbick� kravina m� nezaj�m�. 22 00:01:30,000 --> 00:01:32,360 Jen si chci na p�l hodiny sednout vedle Kudrnky, 23 00:01:32,440 --> 00:01:34,280 abych si vylep�ila den. 24 00:01:39,120 --> 00:01:40,400 Pro� mi to ��k�? 25 00:01:45,040 --> 00:01:46,560 Proto�e nech�pu, pro� s n� se�. 26 00:01:48,600 --> 00:01:50,640 Jak daleko s n� chce� zaj�t? 27 00:01:52,160 --> 00:01:53,760 Proto�e ti to nen� p��jemn�. 28 00:01:56,840 --> 00:01:58,280 Nen� to pro m� p�irozen�. 29 00:01:58,360 --> 00:02:00,520 Ne, jsi na chlapy. 30 00:02:12,280 --> 00:02:13,800 Co chce�? M�m ti ji nab�dnout? 31 00:02:15,360 --> 00:02:17,400 Ne. Jestli chce�, m��eme ji m�t ob�. 32 00:02:17,960 --> 00:02:21,040 Obden si ji p�j��me. 33 00:02:21,120 --> 00:02:22,920 Kdy� za tebou p�ijde s rozklepan�mi koleny, 34 00:02:23,000 --> 00:02:25,400 mus� p�ijmout, �e p�edt�m byla se mnou. 35 00:02:26,880 --> 00:02:30,080 Copak to tu m�me? 36 00:02:30,160 --> 00:02:33,280 Vy se dok�ete bavit bez ml�cen�? 37 00:02:33,360 --> 00:02:35,600 ��dn� �iletky ani rvan� vlas�? 38 00:02:35,680 --> 00:02:37,280 To d�l� ona. 39 00:02:37,360 --> 00:02:40,120 P�jdeme do trojky a j� se to dozv�d�m posledn�? 40 00:02:40,200 --> 00:02:42,960 - M�me tu v�n� rozhovor. - Dostala jsi n�s. 41 00:02:43,040 --> 00:02:44,440 - A o �em? - Ano. 42 00:02:44,520 --> 00:02:47,200 Lesbick� asociace Cruz del Sur. 43 00:02:47,280 --> 00:02:48,440 - Co�e? - Vezmi si to. 44 00:02:49,720 --> 00:02:50,680 Promi�. 45 00:02:52,360 --> 00:02:56,160 Odpoledne m�me dokonce sch�zi. 46 00:03:40,680 --> 00:03:42,320 Zav�r�me cely. 47 00:03:44,560 --> 00:03:45,800 Tady m� oble�en�. 48 00:03:46,760 --> 00:03:50,840 A Sandovalovu zpr�vu, kv�li prohl�dce v nemocnici. 49 00:03:57,280 --> 00:04:00,880 Kdo tyhle hadry vyb�ral? Tvoje zhulen� sest�enka? 50 00:04:01,760 --> 00:04:04,040 Tys zapomn�l, jak funguje pr�ce v p�estrojen�? 51 00:04:06,320 --> 00:04:07,920 Nem��e� b�t v uniform�. 52 00:04:13,840 --> 00:04:16,200 Dob�e, ale nejd��v jdeme na pivo. 53 00:04:17,279 --> 00:04:20,720 - Co�e? - Nem��eme se po��d ha�te�it. 54 00:04:20,800 --> 00:04:24,160 Kdy� te� budeme pracovat pod jednou st�echou, 55 00:04:24,240 --> 00:04:25,800 mysl�m, �e si mus�me promluvit. 56 00:04:27,080 --> 00:04:28,200 Nebude ti vadit, 57 00:04:28,280 --> 00:04:30,800 kdy� se cestou do nemocnice stav�me na pivo? 58 00:04:31,720 --> 00:04:32,920 Tak poj�. 59 00:04:36,480 --> 00:04:38,680 Se sv�mi b�val�mi na pivo nechod�m. 60 00:04:39,520 --> 00:04:40,520 Dob�e. 61 00:04:42,040 --> 00:04:44,080 Ob�v�m se, �e nem� na vybranou. 62 00:04:50,600 --> 00:04:51,960 D�l� si srandu? 63 00:04:54,400 --> 00:04:57,600 Bohu�el ne. Takov� jsou pravidla pro p�evoz. 64 00:05:12,000 --> 00:05:13,720 - Jdeme? - Jdeme. 65 00:05:25,040 --> 00:05:26,360 Nem��e� sp�t? 66 00:05:30,320 --> 00:05:31,640 To jen, �e... 67 00:05:32,840 --> 00:05:34,120 Dozorce mi ��kal, 68 00:05:34,200 --> 00:05:36,320 �e z�tra p�ijde Ces�reo, m�j man�el. 69 00:05:37,480 --> 00:05:40,200 Jsem nerv�zn�. Stra�n� ho chci vid�t. 70 00:05:42,560 --> 00:05:44,960 Nikdy jsme nebyli tak dlouho od sebe. 71 00:05:46,400 --> 00:05:47,400 Aha. 72 00:05:52,760 --> 00:05:54,120 Poj� ke mn�. 73 00:05:57,400 --> 00:05:59,000 �Kodependentn� osoba 74 00:05:59,080 --> 00:06:02,760 si plete posedlost a z�vislost, kterou c�t� k druh�m, 75 00:06:02,840 --> 00:06:05,560 s intenzivn� l�skou, kter� p�ekon� v�e. 76 00:06:05,640 --> 00:06:08,680 Cit, kter� ani nemus� b�t op�tovan�.� 77 00:06:08,760 --> 00:06:09,760 Lep��? 78 00:06:11,400 --> 00:06:12,680 Je ti zima? 79 00:06:13,440 --> 00:06:14,440 Ano? 80 00:06:19,120 --> 00:06:20,560 Jsi jako j�. 81 00:06:22,920 --> 00:06:24,360 Kdy� jsem byla mlad�. 82 00:06:27,720 --> 00:06:28,960 Narodila jsem se v K�hi�e. 83 00:06:30,840 --> 00:06:32,520 V sedmn�cti jsem se vdala... 84 00:06:34,200 --> 00:06:36,560 za nejkr�sn�j��ho mu�e na sv�t�. 85 00:06:37,400 --> 00:06:38,560 Zamilovala jsem se do n�j. 86 00:06:39,120 --> 00:06:41,000 M�j Ces�reo je tak� moc hezk�. 87 00:06:42,160 --> 00:06:43,200 A chytr�. 88 00:06:45,960 --> 00:06:48,760 Lidi si mysl�, �e nen� chytr�, proto�e chov� prasata. 89 00:06:49,800 --> 00:06:50,840 Ale je. 90 00:06:52,040 --> 00:06:53,400 N�kter� v�ci... 91 00:06:53,480 --> 00:06:57,280 �Neust�lou pomoc� se kodependent sna�� toho druh�ho p�esv�d�it, 92 00:06:57,360 --> 00:06:59,000 �e ho pot�ebuje. 93 00:06:59,800 --> 00:07:02,800 V���, �e kdy� ho n�kdo pot�ebuje, 94 00:07:02,880 --> 00:07:04,800 nikdy ho neopust�.� 95 00:07:05,920 --> 00:07:09,040 Asi to beze m� nezvl�d�, proto�e jsme si velmi bl�zc�. 96 00:07:10,040 --> 00:07:13,960 Jako bychom sd�leli mozek. 97 00:07:14,040 --> 00:07:15,280 S Razim to bylo stejn�. 98 00:07:18,840 --> 00:07:21,680 Ne� jsem ot�hotn�la a v�echno se zm�nilo. 99 00:07:26,200 --> 00:07:28,880 Ode�el z domu... 100 00:07:30,560 --> 00:07:31,920 a u� jsem ho nikdy nevid�la. 101 00:07:33,320 --> 00:07:36,280 Opustil m� bez jedin�ho centu. 102 00:07:37,160 --> 00:07:38,400 Nebyla jsem plnolet�. 103 00:07:40,520 --> 00:07:41,680 A d�t�? 104 00:07:43,720 --> 00:07:44,760 P�i�la jsem o n�j. 105 00:07:47,080 --> 00:07:48,080 J� tak�. 106 00:07:50,520 --> 00:07:51,440 Ale... 107 00:07:52,760 --> 00:07:56,240 Nejlep�� je, �e jsme spolu. 108 00:08:53,360 --> 00:08:54,360 Pipi. 109 00:08:58,320 --> 00:08:59,520 Jdi sp�t. 110 00:09:05,640 --> 00:09:07,680 �Kdy� nec�t�, �e je n�kdo tak� miluje, 111 00:09:07,760 --> 00:09:13,360 mohou kodependentn� ubl�it sob� nebo n�komu jin�mu.� 112 00:09:13,440 --> 00:09:16,960 Mu�i nejsou tak siln� jako my. 113 00:09:18,720 --> 00:09:21,040 Douf�m, �e t� Ces�reo nezrad�. 114 00:09:24,640 --> 00:09:27,320 To by neud�lal. Zbo��uje m�. 115 00:09:30,480 --> 00:09:32,000 To jsem si myslela tak�. 116 00:09:33,920 --> 00:09:36,320 - Kdy ho uvid�? - Z�tra. 117 00:09:36,400 --> 00:09:37,560 Z�tra. 118 00:09:41,200 --> 00:09:45,160 Nechci t� okr�dat o sp�nek, ale... 119 00:09:47,200 --> 00:09:49,160 z�tra v�s roze�tvou. 120 00:09:52,320 --> 00:09:55,120 - Mysl�? - Ano, to poldov� d�laj�. 121 00:09:55,200 --> 00:09:58,720 Budou tvrdit, �e si proti�e��te. Rozh�daj� v�s. Padou�i. 122 00:10:00,480 --> 00:10:02,680 Ale m�m kamar�dku policistku. 123 00:10:03,840 --> 00:10:06,640 Dlu�� mi varov�n�. 124 00:10:07,240 --> 00:10:10,880 Jestli chce�, zept�m se na vy�et�ov�n� va�eho p��padu. 125 00:10:13,080 --> 00:10:14,720 Abys mohla b�t klidn�. 126 00:10:15,840 --> 00:10:16,840 Ano. 127 00:10:17,520 --> 00:10:19,560 Dob�e. Te� je �as j�t sp�t. 128 00:10:20,320 --> 00:10:21,400 Dobrou noc. 129 00:11:05,160 --> 00:11:07,280 Co te�? M� m�, kde jsi cht�l. 130 00:11:08,160 --> 00:11:09,520 O �em jsi cht�l mluvit? 131 00:11:14,120 --> 00:11:19,120 V�m, �e jsem ti ubl�il. Ale minulost je minulost. 132 00:11:19,200 --> 00:11:21,720 Nem��eme po��d bojovat. 133 00:11:21,800 --> 00:11:23,600 Bere� sem hodn� v�ze�ky�? 134 00:11:24,480 --> 00:11:28,000 Jen ty nebezpe�n�, vra�edkyn� a podobn�. 135 00:11:28,080 --> 00:11:30,320 - Pod�vej... - M�l jsi pravdu. 136 00:11:41,480 --> 00:11:45,720 Bylo to p�i trojit�m z�tahu. Tajn�, protidrogov� a celn�ci. 137 00:11:47,440 --> 00:11:50,680 Inform�tor n�m �ekl, kde skr�vaj� heroin. 138 00:11:52,120 --> 00:11:54,360 Castillo operaci p�id�lil mn�. 139 00:11:54,440 --> 00:11:58,000 A v�, jak to chod� p�i spolupr�ci r�zn�ch odd�len�. 140 00:11:58,080 --> 00:12:01,280 - Kdy� zav�h�, p�e� hl�en�... - V�c testosteronu ne� mozku. 141 00:12:01,360 --> 00:12:02,880 Tajn� �li jako prvn�... 142 00:12:04,160 --> 00:12:07,080 s d�movnicemi, paralyzuj�c�mi gran�ty... 143 00:12:10,640 --> 00:12:11,920 Kdy� jsem dorazila, 144 00:12:12,960 --> 00:12:14,480 bylo to hrozn�. 145 00:12:15,960 --> 00:12:17,920 Nebylo nic vid�t ani sly�et. 146 00:12:20,520 --> 00:12:24,760 Sjet� drogov� dealer vyt�hl zbra� a za�al st��let. 147 00:12:28,200 --> 00:12:29,440 Za�ala jsem st��let tak�. 148 00:12:31,240 --> 00:12:32,520 Na st�n. 149 00:12:34,560 --> 00:12:35,800 Metr sedmdes�t... 150 00:12:36,960 --> 00:12:38,560 atletick� postava... 151 00:12:43,200 --> 00:12:44,680 Jmenovala se Selena. 152 00:12:48,280 --> 00:12:49,680 Bylo j� 18 let. 153 00:12:50,680 --> 00:12:53,440 T�den p�edt�m p�ijela se synem z Paraguaye. 154 00:13:05,320 --> 00:13:06,920 Do hl�en� napsali, 155 00:13:07,680 --> 00:13:10,960 �e jsem jednala instinktivn� ze strachu o sv�j �ivot. 156 00:13:11,880 --> 00:13:15,760 Kdy� mi Castillo nab�dl pr�ci v utajen�, pomyslela jsem si, 157 00:13:18,360 --> 00:13:20,600 �e to je �ance, jak se vykoupit. 158 00:13:23,200 --> 00:13:24,920 Ud�lat n�co dobr�ho. 159 00:13:25,000 --> 00:13:27,760 P�ijde chv�le, kdy se ka�d� sna�� vyrovnat ��ty. 160 00:13:27,840 --> 00:13:29,240 Ale pro� sakra? 161 00:13:29,320 --> 00:13:31,360 �ivot je jedna chyba za druhou. 162 00:13:32,120 --> 00:13:34,000 Jsme jen opice. 163 00:13:35,720 --> 00:13:38,200 - Pro� jsi se stal dozorcem? - J�? 164 00:13:40,600 --> 00:13:42,760 Vyrovn�val jsem svoje ��ty. 165 00:13:43,800 --> 00:13:46,400 Podle Castilla, a to cituji, 166 00:13:47,200 --> 00:13:51,120 se star�m o li�ky, m�sto abych je lovil. 167 00:13:52,480 --> 00:13:53,840 To je v�l. 168 00:13:55,720 --> 00:13:57,600 Sexistickej parchant. 169 00:13:59,320 --> 00:14:00,440 Ale m� pravdu. 170 00:14:03,760 --> 00:14:05,960 Lovil jsi v�dycky r�d. 171 00:14:12,080 --> 00:14:13,320 Po�kej, Heleno. 172 00:14:19,760 --> 00:14:23,280 Chce� mi ��ct, �e nem��eme m�t jednu noc? 173 00:14:23,360 --> 00:14:25,880 Bezv�znamnou af�ru. 174 00:14:32,880 --> 00:14:33,760 Uk�e� mi ob�anku? 175 00:14:38,000 --> 00:14:39,760 Fabio Mart�nez Le�n. 176 00:14:40,840 --> 00:14:41,760 To jsi ty? 177 00:14:51,640 --> 00:14:52,560 M� jinou. 178 00:15:02,520 --> 00:15:03,880 - Hal�. - Ahoj. 179 00:15:04,920 --> 00:15:06,160 Tady Maca. 180 00:15:06,880 --> 00:15:08,400 Co d�l�? 181 00:15:09,160 --> 00:15:11,840 Zastihla jsem t� v pruhovan�m py�amu? 182 00:15:11,920 --> 00:15:14,080 Nebo si d�l� instantn� pol�vku? 183 00:15:17,800 --> 00:15:21,360 - Ani jedno. - M�li bychom j�t, ne? 184 00:15:23,240 --> 00:15:24,080 Te� se ti to nehod�? 185 00:15:25,200 --> 00:15:26,200 Volala jsem... 186 00:15:27,360 --> 00:15:31,200 Cht�la jsem si s tebou popov�dat o samot�, 187 00:15:31,280 --> 00:15:33,440 ale zavol�m jindy. 188 00:15:33,520 --> 00:15:35,240 Ano, jindy to bude lep��. 189 00:15:36,000 --> 00:15:38,120 Dob�e. Samoz�ejm�. 190 00:15:39,360 --> 00:15:43,320 Nebudu obt�ovat. Dobrou noc. 191 00:15:48,320 --> 00:15:50,960 Poveze� m� do nemocnice zase v poutech? 192 00:15:53,680 --> 00:15:56,160 Pozor, je vysok� pravd�podobnost, �e ute�u. 193 00:16:20,560 --> 00:16:22,560 - Stop. - Nic se ned�je. 194 00:16:23,360 --> 00:16:25,600 Jestli chce� b�t se Saray, 195 00:16:25,680 --> 00:16:27,000 - neovlivn� to. - J� v�n� 196 00:16:27,080 --> 00:16:30,880 nechci b�t se Saray. Chci b�t s tebou. 197 00:16:30,960 --> 00:16:34,320 Jsem tvoje. U� jsem ti to ��kala. Miluju t�. 198 00:16:35,880 --> 00:16:38,760 - Pod�lala jsem to. Vymklo se mi to. - Ale... 199 00:16:38,840 --> 00:16:40,840 T�eba ne. 200 00:16:40,920 --> 00:16:43,400 Ano, v�m to. 201 00:16:44,040 --> 00:16:46,520 - To je cel�. - Tak to nevid�m. 202 00:16:46,600 --> 00:16:51,840 M�m pocit, �e Saray je tvoje anim�ln� str�nka. 203 00:16:51,920 --> 00:16:55,000 - Iracion�ln�. - ��k�m ti, �e to byla chyba. 204 00:16:55,080 --> 00:16:59,080 Nebo nebyla. T�eba ne. 205 00:16:59,160 --> 00:17:01,520 - Mus� b�t up��mn�, proto�e... - Do prdele. 206 00:17:01,600 --> 00:17:04,720 Ne, nic se ned�je. Mysl�m to v�n�. 207 00:17:04,800 --> 00:17:08,160 M�m pocit, �e j� jsem tv� racion�ln� str�nka. 208 00:17:08,240 --> 00:17:12,040 - Klidn� p��telkyn�, kter� je... - ��dn�... 209 00:17:12,118 --> 00:17:14,800 ...pro tebe dobr�. A... 210 00:17:14,880 --> 00:17:15,960 - Ne. - Nev�m. 211 00:17:16,040 --> 00:17:18,358 Pl�c� hlouposti. Tak to nen�. 212 00:17:18,440 --> 00:17:20,079 Mo�n� ne. Tak jo. 213 00:17:20,160 --> 00:17:21,960 - Nev�m... - Zlato, j� t� miluju. 214 00:17:22,040 --> 00:17:24,598 Kudrnko, j� m�m taky rad�i anim�ln� str�nku. 215 00:17:33,880 --> 00:17:34,760 Fajn. 216 00:17:45,520 --> 00:17:47,360 N�kdo m�l nabit� v�kend, co? 217 00:17:48,520 --> 00:17:51,040 - O �em to mluv�? - V�era ses byl bavit. 218 00:17:52,040 --> 00:17:55,240 - Dal jsem si p�r piv a �el jsem dom�. - Tak jo. 219 00:18:11,680 --> 00:18:12,680 Ne. 220 00:18:13,400 --> 00:18:15,520 Ned�m ti ji. 221 00:18:15,600 --> 00:18:20,920 Zb�v� mi jeden hovor a pak u� nebudu m�t kredit do p��t�ho t�dne. 222 00:18:21,600 --> 00:18:23,160 Vy�e� si to sama. 223 00:18:24,080 --> 00:18:25,840 Ale moji kartu sleduj�. 224 00:18:26,400 --> 00:18:29,600 Koup�m ti novou. Sta�� kdy� tam zavol�. 225 00:18:29,680 --> 00:18:32,480 A a� to vezmou, d� mi to. Tady je ��slo. 226 00:18:48,200 --> 00:18:49,560 A� bude� cht�t, p�ij� za mnou. 227 00:18:54,000 --> 00:18:54,880 Hal�. 228 00:18:54,960 --> 00:18:56,440 - Policejn� stanice. - Hal�. 229 00:18:56,520 --> 00:18:59,240 Pot�ebuji mluvit s poru�ic� Lorenzovou. 230 00:18:59,320 --> 00:19:00,600 P�epoj�m v�s, minutku. 231 00:19:13,280 --> 00:19:15,000 Hl�dej. 232 00:19:15,960 --> 00:19:19,520 Kdy� n�kdo p�jde, �ekni. Dozorce i p��tel. 233 00:19:32,000 --> 00:19:32,840 Poru�ice Lorenzov�. 234 00:19:33,640 --> 00:19:35,720 - S k�m mluv�m? - Zulema Zahirov�. 235 00:19:35,800 --> 00:19:37,040 Do h�je, Zulemo. 236 00:19:38,480 --> 00:19:40,320 Sem mi p�ece nem� volat. 237 00:19:41,160 --> 00:19:42,280 ��kala jsem, �e zavol�m. 238 00:19:42,360 --> 00:19:45,280 Pot�ebuju v�d�t, jak pokra�uje vy�et�ov�n� toho �nosu. 239 00:19:45,360 --> 00:19:46,360 Po�kej. 240 00:19:53,360 --> 00:19:56,480 M��ete mi d�t chvilku? Je to soukrom� hovor. 241 00:20:09,680 --> 00:20:10,560 Co chce�? 242 00:20:12,360 --> 00:20:16,400 Pot�ebuju v�d�t, jak pokra�uje vy�et�ov�n�. 243 00:20:16,480 --> 00:20:17,480 Co m�te? 244 00:20:18,200 --> 00:20:20,520 Vy�et�ov�n� vede inspektor Castillo, �e? 245 00:20:21,960 --> 00:20:22,880 Vypad� to tak. 246 00:20:31,480 --> 00:20:35,320 V�echny forenzn� d�kazy ukazuj� na ten man�elsk� p�r... 247 00:20:36,000 --> 00:20:37,640 Ces�reo a Susana Tamayovi. 248 00:20:38,760 --> 00:20:41,640 Forenzn� prolezlo celou jejich dod�vku. 249 00:20:41,720 --> 00:20:44,680 Vozidlo vy�istili chemickou desinfekc�, 250 00:20:44,760 --> 00:20:46,480 aby zahladili stopy. 251 00:20:47,240 --> 00:20:52,360 Ale pomoc� luminolu forenzn� nalezlo organick� zbytky. 252 00:20:52,440 --> 00:20:56,120 Vzorek krve, kter� odpov�d� t� poh�e�ovan�. 253 00:20:56,760 --> 00:21:00,720 Jedny tak� pat�� mu�i. 254 00:21:01,760 --> 00:21:02,960 A stopy spermatu. 255 00:21:03,800 --> 00:21:08,400 Nejpravd�podobn�j�� verze je, �e ji unesl ten man�el 256 00:21:08,480 --> 00:21:10,160 za ��elem sexu�ln�ho zneu��v�n� 257 00:21:11,320 --> 00:21:13,440 a man�elka pom�hala. 258 00:21:15,120 --> 00:21:17,320 Tak�e o tom v�d�la? 259 00:21:19,200 --> 00:21:20,280 Ano. 260 00:21:21,760 --> 00:21:24,600 Podle man�ela je nep�edv�dateln� 261 00:21:24,680 --> 00:21:27,840 s IQ hrani��c�m se zaostalost�. 262 00:21:31,200 --> 00:21:32,440 Pr�... 263 00:21:34,200 --> 00:21:39,440 ji m� naprosto pod kontrolou a h�z� na ni ve�kerou vinu. 264 00:21:47,040 --> 00:21:49,880 Man�el vyjedn�v� s polici�. 265 00:21:49,960 --> 00:21:54,320 Tak�e to chce cel� hodit na ni? 266 00:21:55,040 --> 00:21:57,240 Na tom stoj� cel� jeho obhajoba. 267 00:21:59,040 --> 00:22:00,760 P�i dne�n�m sly�en� 268 00:22:00,840 --> 00:22:03,120 v�echno svede na man�elku. 269 00:22:22,040 --> 00:22:23,040 P�ni! 270 00:22:23,600 --> 00:22:28,200 Sle�na Ferreirov� dost�v� Oscara za nejlep�� hereck� v�kon. 271 00:22:28,280 --> 00:22:30,040 - Bravo. - No jo. 272 00:22:30,120 --> 00:22:31,840 Jsem nejlep��. 273 00:22:34,280 --> 00:22:35,640 �ekne� mi u�, kde jsou ty pen�ze? 274 00:22:36,560 --> 00:22:38,000 Dob�e poslouchej. 275 00:22:46,560 --> 00:22:48,160 Je to tu ponur�. 276 00:22:48,960 --> 00:22:52,160 Nen� to l�b�nkov� apartm� s vyhl�dkou na mo�e, 277 00:22:52,240 --> 00:22:53,440 to je jasn�. 278 00:22:54,320 --> 00:22:59,680 Tady je povle�en�, p�ikr�vka, dva ru�n�ky, bal��ek kapesn��k� 279 00:22:59,760 --> 00:23:02,520 - a dva kondomy. - To nepot�ebujeme. 280 00:23:02,600 --> 00:23:04,520 Jen si chceme popov�dat. 281 00:23:05,280 --> 00:23:06,400 To je mi fuk. 282 00:23:06,480 --> 00:23:09,080 A� vejdete, mus�te tam povl�ct. 283 00:23:09,160 --> 00:23:11,840 A� budete odch�zet, sund�te to a hod�te do ko�e. 284 00:23:11,920 --> 00:23:14,200 - Jasn�? - Ano, velmi. 285 00:23:15,880 --> 00:23:19,480 Nev��mej si j�. Ka�d� r�no sn�d� kysel� hrozny. 286 00:23:26,840 --> 00:23:29,160 Rovnou to hod�m do ko�e. 287 00:23:36,720 --> 00:23:38,120 Moc se ti nezamlouv�m, co? 288 00:23:38,920 --> 00:23:40,640 To ne. 289 00:23:40,720 --> 00:23:42,200 Tedy, ano. 290 00:23:43,080 --> 00:23:44,280 Fernando... 291 00:23:45,520 --> 00:23:48,440 Jsi je�t� lep�� ne� typ mu��, co se mi l�b�. 292 00:23:49,480 --> 00:23:50,960 Je ti to nep��jemn�. 293 00:23:51,040 --> 00:23:52,440 Nep��jemn�? V�bec ne. 294 00:23:53,160 --> 00:23:56,120 - V�bec. - To povle�en� jsi zahodila... 295 00:23:56,200 --> 00:24:00,040 To je proto, �e nechci, aby si v�imli, 296 00:24:00,120 --> 00:24:02,960 �e jsem jako b�k v ��ji. Cel� na�haven�. 297 00:24:04,200 --> 00:24:08,320 Popravd� jsem s mu�em nebyla mnoho let. 298 00:24:08,920 --> 00:24:10,280 A nechci t� vystra�it. 299 00:24:12,440 --> 00:24:15,360 - V�n�? - P��sah�m. 300 00:24:16,120 --> 00:24:18,360 T�esou se mi nohy. 301 00:24:18,440 --> 00:24:20,760 Nev�m, jestli mi za��n� parkinson, 302 00:24:20,840 --> 00:24:23,680 nebo m� m� nadr�enost vyst�el� do vesm�ru. 303 00:24:37,800 --> 00:24:39,920 Chci se s tebou milovat. 304 00:24:45,040 --> 00:24:46,040 Mockr�t d�kuji. 305 00:24:47,720 --> 00:24:48,600 Lichot� mi. 306 00:24:49,800 --> 00:24:52,040 Tak si usteleme. Poj�. 307 00:24:56,480 --> 00:24:59,200 A p�iprav se, proto�e si mo�n� budeme muset 308 00:24:59,280 --> 00:25:01,000 ��ct n��elnici o v�c kondom�. 309 00:25:09,800 --> 00:25:14,040 V ml�d� si mysl�, �e ti �ivot vyjde. 310 00:25:15,560 --> 00:25:17,960 Byla jsem otravn�. Necht�la jsem nic vyzkou�et. 311 00:25:18,040 --> 00:25:20,800 A v dosp�losti jsem cht�la vyzkou�et v�echno. 312 00:25:21,840 --> 00:25:27,480 MDMA, kokain, jointy, LSD... Do pusy jsem si dala v�echno. 313 00:25:27,560 --> 00:25:29,600 Te� si ��k�m, jak je to nechutn�. 314 00:25:33,640 --> 00:25:36,640 Polet� vysoko a� do r�je, holka. 315 00:25:36,720 --> 00:25:38,480 - Tohle je drcen�. - Drcen�? 316 00:25:38,560 --> 00:25:41,440 To je dobr�. Dej mi ty pen�ze. 317 00:25:41,520 --> 00:25:44,120 M�m jen deset. M��u ti to dlu�it? 318 00:25:45,120 --> 00:25:48,720 Je snad na dve��ch �pomoc v nouzi�? Vypad�m jako soci�ln� pracovnice? 319 00:25:48,800 --> 00:25:50,600 Nikomu tu nev�� a nic ned�vej zadarmo. 320 00:25:50,680 --> 00:25:51,960 Tak mazej. 321 00:25:58,560 --> 00:26:00,160 D�vej pozor. Antonie. 322 00:26:01,480 --> 00:26:04,640 To je Maca? To je Maca. Klid, holky. Je to Maca! 323 00:26:05,600 --> 00:26:08,240 - Jsi blb� nebo co? - Co m� za probl�m? 324 00:26:08,320 --> 00:26:10,160 Co to d�l�? 325 00:26:10,240 --> 00:26:12,640 Klid. V�echno m�m pod kontrolou. 326 00:26:13,880 --> 00:26:16,000 Tere, pro dne�ek to sta��. Antonie, sta�ilo. 327 00:26:16,080 --> 00:26:17,120 Co to s tebou je? 328 00:26:17,200 --> 00:26:19,640 Anabel mi cht�la kv�li dluhu prop�chnout bub�nek. 329 00:26:19,720 --> 00:26:20,760 Co mysl�, �e ud�l� tob�, 330 00:26:20,840 --> 00:26:22,680 a� zjist�, �e prod�v� jej� drogy? 331 00:26:22,760 --> 00:26:24,360 Na ni ka�lu! 332 00:26:24,440 --> 00:26:27,040 Je na samotce, tak�e je trh volnej. 333 00:26:27,120 --> 00:26:28,440 - Poslouchej. - Co? 334 00:26:29,120 --> 00:26:30,680 Zakazuju ti d�l prod�vat. 335 00:26:30,760 --> 00:26:32,360 Zakazuje�? 336 00:26:33,240 --> 00:26:36,760 V�m, �e m� t�k� obdob�, ale ne��kej mi, co m�m d�lat. 337 00:26:38,840 --> 00:26:39,840 D�my... 338 00:26:41,560 --> 00:26:44,480 Jestli bude� d�l prod�vat, �eknu to n��elnici. 339 00:26:44,560 --> 00:26:46,320 Na chvilku se zklidn�me. 340 00:26:46,400 --> 00:26:47,440 Na to nem� koule. 341 00:26:47,520 --> 00:26:49,960 - Je konec. - Maco, kl�dek. No tak. 342 00:26:50,600 --> 00:26:53,400 Jestli si chcete p�em��ovat bobry, 343 00:26:53,480 --> 00:26:54,800 b�te s t�m na dv�r! 344 00:26:55,720 --> 00:26:57,680 Neboj, na to nem� koule. 345 00:27:08,040 --> 00:27:09,600 ��fko! 346 00:27:10,960 --> 00:27:13,040 - ��fko! - Dr� hubu! 347 00:27:13,120 --> 00:27:14,760 - Ty drogy jsou mi ukraden�. - Nech�pe�? 348 00:27:14,840 --> 00:27:16,440 Jen chci ochcat Anabel! 349 00:27:18,120 --> 00:27:20,680 Aby ta d�vka vylezla ze samotky a nic nem�la. 350 00:27:20,760 --> 00:27:23,600 Byznys, prachy ani koupen� v�ze�kyn�. 351 00:27:23,680 --> 00:27:25,680 Hra skon�ila. Vyhr�ly jsme. 352 00:27:27,960 --> 00:27:29,120 Co se d�je? 353 00:27:31,160 --> 00:27:32,120 Co se d�je? 354 00:27:33,760 --> 00:27:35,000 Kudrnka prod�v� drogy. 355 00:27:35,760 --> 00:27:38,640 Jsou v posledn�... druh� posledn� kabince na z�chod�. 356 00:27:42,760 --> 00:27:44,520 Poslouchej m�, Kudrnko. 357 00:27:48,120 --> 00:27:52,000 Nechci naj�t ve sk���ce tvou hlavu jen kv�li t� holce. 358 00:27:56,080 --> 00:27:57,560 Do prdele. 359 00:27:58,720 --> 00:28:00,360 Ferreirov�, poj� sem! 360 00:28:06,040 --> 00:28:09,880 Nic tu nen�. Za z�chodem, v n�m ani v ko�i. 361 00:28:12,760 --> 00:28:15,040 M��e n�kdo potvrdit toto obvin�n�? 362 00:28:15,120 --> 00:28:17,520 - Ne. - Ne, nem��u. 363 00:28:17,600 --> 00:28:20,160 Vid�l n�kdo Estefan�u prod�vat drogy? 364 00:28:20,240 --> 00:28:21,400 - Rozhodn� ne. - J� ne. 365 00:28:21,480 --> 00:28:27,080 ��fko, mus�m na o�et�ovnu pro svou d�vku metadonu. 366 00:28:27,160 --> 00:28:28,680 - M��u j�t? - B�. 367 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 D�kuju. 368 00:28:33,640 --> 00:28:34,720 Byly tam. 369 00:28:36,040 --> 00:28:38,840 Ferreirov�, p�u ti p�estupek. 370 00:28:38,920 --> 00:28:41,240 Za t�i p�jde� do d�ry. 371 00:28:48,120 --> 00:28:49,480 Neodch�zej. 372 00:28:51,080 --> 00:28:53,920 I kdy� se zbav� Anabel, p�ijde n�kdo dal��. 373 00:28:54,000 --> 00:28:56,320 A dal�� a dal��. 374 00:28:57,240 --> 00:28:59,800 Takhle to tady chod� a ty to v�. 375 00:29:01,920 --> 00:29:03,520 Ano, Maco, ale... 376 00:29:04,480 --> 00:29:05,480 Co? 377 00:29:08,960 --> 00:29:10,040 Nic. 378 00:29:16,040 --> 00:29:20,480 Vysok� stropy, hork� voda... Moc hezk�. 379 00:29:21,160 --> 00:29:23,880 Modrob�l� zrcadlo ve tvaru hv�zdy. Nov� koupelna. 380 00:29:23,960 --> 00:29:25,840 - V�e v nejlep�� kvalit�. - Dob�e. 381 00:29:26,800 --> 00:29:28,840 Moje rodina bude nad�en�. 382 00:29:30,080 --> 00:29:31,600 Pronajmu si ho na t�den. 383 00:29:31,680 --> 00:29:32,720 U�ijte si to. 384 00:29:34,240 --> 00:29:37,160 Klidn� domek. Lampy jsou z Marr�ke�e. 385 00:29:37,240 --> 00:29:38,080 Super. 386 00:29:40,000 --> 00:29:41,200 Tady m�te. 387 00:29:44,920 --> 00:29:46,680 - D�kuji. - Nen� za�. 388 00:30:25,120 --> 00:30:28,400 M�li bychom se svl�knout, ne? 389 00:30:29,720 --> 00:30:31,000 Jist�. 390 00:30:33,800 --> 00:30:35,960 Jen t� varuji, �e m�m stahovac� kalhotky. 391 00:30:36,040 --> 00:30:38,440 Jinak bych sem sv� t�lo nenacpala. 392 00:30:56,120 --> 00:30:57,040 Fernando. 393 00:30:59,120 --> 00:31:01,760 Chci, abys v�d�l, �e nebudu p�edst�rat orgasmus. 394 00:31:02,880 --> 00:31:04,200 Jestli p�ijde, super. 395 00:31:05,320 --> 00:31:06,280 Ale nebudu d�lat tyj�tr. 396 00:31:14,720 --> 00:31:17,000 Ty bys m�la v�d�t, �e taky nejsem stroj. 397 00:31:18,240 --> 00:31:20,240 Za posledn�ch 15 let man�elstv� 398 00:31:21,760 --> 00:31:25,240 jsme se se �enou nedot�kali a ani jsme nespali ve stejn� posteli. 399 00:31:25,320 --> 00:31:26,200 Patn�ct let? 400 00:31:27,280 --> 00:31:30,400 Musela j� nar�st nov� panensk� bl�na, ne? 401 00:31:31,480 --> 00:31:34,280 Vra�da by byla lep��. 402 00:31:44,800 --> 00:31:47,440 Kam vede hlavn� Susanu Tamayovou? 403 00:31:50,480 --> 00:31:52,360 Na n�v�t�vu s man�elem. 404 00:31:54,240 --> 00:31:58,000 Chud�k Amaia. T�mhle vy�et�ovac�m tempem 405 00:31:58,080 --> 00:31:59,360 ji najdou d�vno mrtvou. 406 00:32:06,200 --> 00:32:09,240 - Hal�? - Kde bys �il rad�i? 407 00:32:09,320 --> 00:32:11,280 Na severn� polokouli... 408 00:32:12,960 --> 00:32:13,880 nebo na ji�n�? 409 00:32:21,080 --> 00:32:22,640 Zajdu pro kafe. 410 00:32:26,360 --> 00:32:29,640 Kdes sakra vzala telefon, Macareno? 411 00:32:29,720 --> 00:32:32,720 To nen� dobr� za��tek, kdy� mi bude� hl�dat hovory. 412 00:32:33,680 --> 00:32:36,200 - Kde jsi? - V kontroln� m�stnosti. 413 00:32:38,200 --> 00:32:39,320 Jsi s�m? 414 00:32:40,520 --> 00:32:41,800 Ano, jsem. 415 00:32:41,880 --> 00:32:44,080 Neodpov�d�l jsi mi. 416 00:32:45,360 --> 00:32:47,120 Samoz�ejm�, �e na ji�n�. 417 00:32:47,200 --> 00:32:50,920 M�m r�d slunce, ceviche a bikiny, co nezanech�vaj� neop�len� m�sta. 418 00:32:51,880 --> 00:32:53,400 Na chv�li m� poslouchej. 419 00:32:53,480 --> 00:32:57,560 B� si nechat obnovit pas a dej se o�kovat proti mal�rii, 420 00:32:57,640 --> 00:33:01,160 proto�e za p�r dn� bude m�j bratr m�t t�ch 1,5 milionu. 421 00:33:27,000 --> 00:33:30,000 Jestli ov�em v�echno, co jsi mi tuhle sl�bil 422 00:33:30,080 --> 00:33:34,320 s t�m �t�kem 423 00:33:34,960 --> 00:33:37,720 nebyla jen l��ka. 424 00:33:39,040 --> 00:33:40,640 Macareno, pod�vej... 425 00:33:40,720 --> 00:33:42,640 Hraje� to na ob� strany? 426 00:33:43,520 --> 00:33:45,760 - S tou novou holkou? - Co�e? 427 00:33:45,840 --> 00:33:49,200 Kdy� jsem ti v�era volala, myslela jsem, �e sly��m �ensk� hlas. 428 00:33:50,080 --> 00:33:53,800 A zn�la jako Helena. 429 00:33:56,320 --> 00:33:57,760 Ano, jist�. 430 00:33:57,840 --> 00:34:00,600 Bral jsem ji do nemocnice 431 00:34:00,680 --> 00:34:02,560 - na prohl�dku. - Aha. 432 00:34:04,600 --> 00:34:06,240 Vol�m, abych... 433 00:34:07,920 --> 00:34:11,000 ti �ekla, �e u� m�me pl�n na d�chod. 434 00:34:12,440 --> 00:34:14,480 M�j bratr najde ty pen�ze. 435 00:34:14,560 --> 00:34:15,920 Te� jsi na tahu ty. 436 00:34:16,000 --> 00:34:17,679 Poslouchej m�, Macareno. 437 00:34:17,760 --> 00:34:19,960 Pot�ebujeme �as, abychom to napl�novali. 438 00:34:22,480 --> 00:34:23,480 �as? 439 00:34:24,320 --> 00:34:25,239 Samoz�ejm�. 440 00:34:26,440 --> 00:34:28,320 �asu m�me spoustu. 441 00:34:29,080 --> 00:34:31,719 J� se odsud nedostanu dal��ch 15 let. 442 00:34:33,440 --> 00:34:34,960 Ale klidn�. 443 00:34:36,159 --> 00:34:37,400 Nev�m. 444 00:34:39,440 --> 00:34:42,239 Myslela jsem, �e jsi to u toho jezera myslel v�n�. 445 00:34:44,719 --> 00:34:48,800 Promi�, u� je to jedno. Promluv�me si pozd�ji. 446 00:34:48,880 --> 00:34:49,719 Macareno! 447 00:35:26,200 --> 00:35:28,400 M��e� to za m� na chv�li vz�t? 448 00:35:28,480 --> 00:35:30,160 Hned jsem zp�tky. 449 00:35:59,680 --> 00:36:00,880 Miluji t�. 450 00:36:10,880 --> 00:36:12,720 M��e� to zopakovat? 451 00:36:13,800 --> 00:36:15,160 Miluji t�. 452 00:36:21,880 --> 00:36:24,960 To mi je�t� nikdo p�ed sexem ne�ekl. 453 00:36:26,800 --> 00:36:29,360 ��kali mi oplzl� v�ci. 454 00:36:31,960 --> 00:36:34,000 Nad�vali mi. 455 00:36:35,040 --> 00:36:36,520 Slintali na m�. 456 00:36:37,640 --> 00:36:39,000 Poni�ovali m�. 457 00:36:40,520 --> 00:36:42,680 Ale nikdo nemluvil o l�sce. 458 00:36:55,400 --> 00:36:57,160 P�t minut. 459 00:36:57,240 --> 00:37:00,720 Jak to mysl�te, p�t minut? 460 00:37:00,800 --> 00:37:03,400 Vlak je�t� ani nezajel do tunelu! 461 00:37:05,520 --> 00:37:07,320 Ne��kalas, �e budete jen mluvit? 462 00:37:07,400 --> 00:37:09,560 Ano, pov�dali jsme si, 463 00:37:09,640 --> 00:37:11,880 ale te� chce m�j Fernando v�c. 464 00:37:11,960 --> 00:37:15,200 P�esta� mluvit a poj�me si t�ch p�t minut u��t. 465 00:37:15,960 --> 00:37:17,880 Hned jdu, ��fko. 466 00:37:17,960 --> 00:37:21,280 Zavolejte hasi�e, proto�e Tr�ja za�ne ho�et. 467 00:37:34,000 --> 00:37:34,960 Co je? 468 00:38:03,440 --> 00:38:04,960 No teda. 469 00:38:05,040 --> 00:38:08,160 Zme�kala jsi lesbickou sch�zi. To byla pod�van�. 470 00:38:10,280 --> 00:38:13,320 Jedna v�ze�kyn� cht�la �editelce navrhnout, 471 00:38:13,400 --> 00:38:16,240 abychom v Cruz del Sur slavili Gay Pride. 472 00:38:16,320 --> 00:38:18,760 - To ne. - Dovede� si to p�edstavit? 473 00:38:18,840 --> 00:38:21,960 Jestli ji p�esv�d��, vyrob�m ozdoben� v�z. 474 00:38:22,040 --> 00:38:25,600 - A ob� na n�j vlezem naho�e bez. - V�echny t�i. 475 00:38:26,360 --> 00:38:27,360 My t�i. 476 00:38:29,040 --> 00:38:30,040 Hej. 477 00:38:32,000 --> 00:38:33,720 S drogama je konec. 478 00:38:34,640 --> 00:38:36,600 U� neprod�v�m. 479 00:38:36,680 --> 00:38:40,040 Sv�j pod�l jsem nechala Antonii. Nechci ho. Je konec. 480 00:38:40,120 --> 00:38:41,680 - Dob�e? - Super. 481 00:38:41,760 --> 00:38:44,400 Spokojen�? Jo? Fajn. 482 00:38:44,480 --> 00:38:47,640 Te� si mus�me rozvrhnout p�j�ov�n� Kudrnky. 483 00:38:47,720 --> 00:38:51,280 ��kaly jsme, �e ji m��e� m�t obden. 484 00:38:51,360 --> 00:38:53,800 - Taky k tomu n�co �ekni. - Jsi tak vtipn�. 485 00:38:56,680 --> 00:38:58,000 Je to pravda? 486 00:38:58,880 --> 00:39:03,680 Nejd��v m� chce� nechat hodit do d�ry a te� se o m� chce� d�lit. 487 00:39:03,760 --> 00:39:06,080 To t� nau�ily jepti�ky? 488 00:39:07,120 --> 00:39:09,440 Nev�m, co m� nau�ily. 489 00:39:10,240 --> 00:39:11,520 D�lala jsem si srandu. 490 00:39:14,480 --> 00:39:16,080 Kudrnko, tohle... 491 00:39:17,960 --> 00:39:19,560 Ned�v� to smysl. 492 00:39:20,600 --> 00:39:24,960 V�n�. B�t lesba nen�... 493 00:39:26,960 --> 00:39:28,440 Nem�m to v krvi, 494 00:39:28,520 --> 00:39:33,440 a proto si mysl�m, �e to nehoustne, jak by m�lo. 495 00:39:34,360 --> 00:39:36,800 Nehoustne? Copak jsme n�jak� ka�e? 496 00:39:36,880 --> 00:39:41,080 V�echny vztahy maj� n�kdy pot�e. 497 00:39:41,160 --> 00:39:43,840 Dobr� a zl�. Tak to chod�. 498 00:39:43,920 --> 00:39:47,640 Ne, ty to nech�pe�. J� nikdy s holkou nebyla. 499 00:39:47,720 --> 00:39:53,280 Ani jsem holce nedala pusu ve �kole, co� je b�n�. 500 00:39:53,360 --> 00:39:56,480 N�kdy se to d�je, ale j� to ned�lala. 501 00:39:56,560 --> 00:39:59,280 Ale ve spr�e jsi vid�la m� sexy t�lo, vlasy a obli�ej 502 00:39:59,360 --> 00:40:00,840 a zamilovala ses do m�. 503 00:40:02,640 --> 00:40:03,840 Ne. 504 00:40:05,560 --> 00:40:06,560 Ne? 505 00:40:07,960 --> 00:40:09,800 Kdy� mi do�lo... 506 00:40:11,280 --> 00:40:15,440 �e tohle bude m�j sv�t na 12 let a... 507 00:40:16,360 --> 00:40:17,480 A... 508 00:40:19,480 --> 00:40:22,640 A ano, ��kala jsem si, �e jsi moc hezk�. 509 00:40:24,520 --> 00:40:25,520 A... 510 00:40:26,800 --> 00:40:29,320 Chytla jsem se t� jako z�chrann�ho kruhu. 511 00:40:32,840 --> 00:40:33,960 Ale... 512 00:40:35,360 --> 00:40:36,840 Ale ne, Kudrnko. 513 00:40:41,320 --> 00:40:43,320 To byl tv�j n�pad, �e jo? 514 00:40:43,400 --> 00:40:45,240 - Je to jedna z tv�ch manipulac�. - Ne. 515 00:40:45,320 --> 00:40:48,280 Ne. Tohle na m� nehod�. 516 00:40:48,360 --> 00:40:51,600 Nem��u za to, �e nev�, za jak� t�m hraje. 517 00:40:51,680 --> 00:40:52,840 Za to nem��u. 518 00:40:59,280 --> 00:41:03,120 Nev�m, co ti nakecala, ale je mi to jedno. 519 00:41:03,200 --> 00:41:06,400 Budu o tebe bojovat za ka�dou cenu. 520 00:41:06,480 --> 00:41:08,520 Ka�lu na tvou krev. Sly��? 521 00:41:08,600 --> 00:41:09,880 Uk�u ti, 522 00:41:09,960 --> 00:41:12,280 �e jsem to nejlep��, co t� potkalo. 523 00:41:12,360 --> 00:41:14,560 Uk�u ti, �e to byl osud, 524 00:41:14,640 --> 00:41:17,240 kdy� jsem ukradla to auto, tys podvedla toho chlapa 525 00:41:17,320 --> 00:41:20,680 a pak n�s chytili, proto�e jinak bysme se nepotkaly. 526 00:41:20,760 --> 00:41:23,600 Je mi jedno, �e jsi jako betonov� ze�. 527 00:41:24,520 --> 00:41:25,760 Na to ka�lu. 528 00:41:25,840 --> 00:41:29,400 Jestli ji budu muset pror�et znovu a znovu. Je mi to jedno. 529 00:41:29,480 --> 00:41:31,640 Ale p��sah�m na vlastn� �ivot, 530 00:41:32,840 --> 00:41:35,000 �e m� bude� milovat v�c ne� kohokoli. 531 00:41:44,320 --> 00:41:45,960 Zkurvenej �ivot! 532 00:41:53,160 --> 00:41:55,160 Kudrnka je v��e�n�, co? 533 00:41:56,760 --> 00:41:59,320 A to ani nechodila na vysokou. 534 00:42:14,000 --> 00:42:15,880 - Ahoj. - Ahoj. 535 00:42:26,680 --> 00:42:28,680 P�i�la zpr�va z forenzn�ho. 536 00:42:33,880 --> 00:42:37,120 - Mysl�te, �e n�co z�sk�me? - Nem�m pon�t�. 537 00:42:37,200 --> 00:42:39,080 Ale tyhle karty pou�iju. 538 00:42:41,000 --> 00:42:42,800 Ty 3 miliony jsem ukryla 539 00:42:42,880 --> 00:42:46,560 ve v�trac� �acht� v domku v Maroku. 540 00:42:46,640 --> 00:42:48,360 Mus� str�it ruku a� �pln� dol�. 541 00:42:55,120 --> 00:42:57,320 - Hal�. - Rom�ne, n�co nov�ho s t�mi pen�zi? 542 00:42:59,200 --> 00:43:00,920 Asi jo. Po�kej. 543 00:43:01,000 --> 00:43:02,640 N�co tu je. 544 00:43:02,720 --> 00:43:05,080 Mysli na tu nejlep�� restauraci, kam m� vezme�. 545 00:43:05,160 --> 00:43:07,400 Tu nejdra���. 546 00:43:07,480 --> 00:43:10,440 Za ��et d�me polovinu t�ch pen�z. 547 00:43:10,520 --> 00:43:13,080 Plat�. Zaslou�� si to. 548 00:43:13,160 --> 00:43:14,480 Rom�ne. 549 00:43:18,200 --> 00:43:19,680 Maco? 550 00:43:37,040 --> 00:43:38,000 Pomoc! 551 00:43:39,720 --> 00:43:41,560 Pomoc! 552 00:43:57,680 --> 00:43:58,920 - Ahoj. - Ahoj. 553 00:43:59,560 --> 00:44:01,720 Hej! Uka� mi o�i. 554 00:44:02,360 --> 00:44:03,320 Jak jsi na tom? 555 00:44:03,400 --> 00:44:05,680 Dob�e. Bylo to jen povrchn� zran�n�. 556 00:44:05,760 --> 00:44:07,360 - Na�t�st�. - Ano. 557 00:44:08,240 --> 00:44:10,440 Co je s tebou? Vypad� tak spokojen�. 558 00:44:18,120 --> 00:44:19,200 Jde to. 559 00:44:23,120 --> 00:44:24,880 Tere! 560 00:44:25,920 --> 00:44:28,400 Tere, no tak. 561 00:44:28,480 --> 00:44:30,400 Poj� ke mn�, no tak. 562 00:44:30,480 --> 00:44:34,080 Pod�vej se na m�. Je ti zima? Kdo jsem? 563 00:44:34,160 --> 00:44:36,560 - Maminka. - P�esn� tak, zlat��ko. 564 00:44:36,640 --> 00:44:38,560 - P�esn� tak. - Mami... 565 00:44:38,640 --> 00:44:40,960 To je neuv��iteln�. 566 00:44:42,240 --> 00:44:44,440 - Rozhodn�. - Neuv��iteln�. 567 00:44:45,360 --> 00:44:47,680 - To jo. - Takov� klid. 568 00:44:49,240 --> 00:44:50,760 Takov� klid. 569 00:44:51,480 --> 00:44:53,680 Stoj� to za to. 570 00:44:53,760 --> 00:44:56,360 Stoj�... stoj� to za to. 571 00:44:58,680 --> 00:45:00,320 U�... 572 00:45:00,400 --> 00:45:02,840 22 dn� jsem nem�la heroin. 573 00:45:02,920 --> 00:45:04,880 Blahop�eju, Tere! 574 00:45:05,640 --> 00:45:08,400 Beru to den po dni. Na oslavy je brzo. 575 00:45:08,480 --> 00:45:10,520 Kr��ek po kr��ku. 576 00:45:11,120 --> 00:45:12,120 Dvacet dva. 577 00:45:18,240 --> 00:45:21,320 Jak se m�? Jsou na tebe ve v�zen� hodn�? 578 00:45:22,600 --> 00:45:24,240 Ano, jsou mil�. 579 00:45:25,560 --> 00:45:28,120 - Dokonce jsem si na�la kamar�dku. - Kamar�dku? 580 00:45:32,880 --> 00:45:34,840 Pipiolo, poj� sem, sakra! 581 00:45:34,920 --> 00:45:36,960 Na bridge pot�ebujeme dal��ho hr��e. 582 00:45:39,320 --> 00:45:41,280 U� je to 11 dn�. 583 00:45:42,280 --> 00:45:43,960 Kde je sakra Amaia? 584 00:46:12,840 --> 00:46:15,600 Zulemo, pot�ebuju kredit. 585 00:46:15,680 --> 00:46:17,720 Mus�m zavolat sv�mu bratrovi. 586 00:46:17,800 --> 00:46:19,240 �el pro ty pen�ze. 587 00:46:24,840 --> 00:46:28,160 �emu jsi na na�� dohod� nerozum�la? 588 00:46:29,680 --> 00:46:34,240 Telefon jsem ti dala, abys p�ed Susanou p�edst�rala, �e jsi policistka. 589 00:46:34,960 --> 00:46:36,600 Ne pro osobn� ��ely. 590 00:46:36,680 --> 00:46:39,160 Jen se chci ujistit, �e je v po��dku. 591 00:46:39,240 --> 00:46:41,160 A pak ti ho vr�t�m. 592 00:46:47,440 --> 00:46:49,640 Jsme partnerky, tak na to nezapom�nej. 593 00:46:50,560 --> 00:46:53,800 Nejsi m� ��fov�. Jsme si rovn�. 594 00:46:55,400 --> 00:46:56,400 No jasn�, �e jsme. 595 00:46:59,040 --> 00:47:00,160 Jsi �pln� jako j�. 596 00:47:00,960 --> 00:47:03,280 Kdy� jsem se narodila. 597 00:47:04,880 --> 00:47:06,480 Novicka, 598 00:47:09,280 --> 00:47:10,960 co si je�t� nesp�lila prsty. 599 00:47:17,160 --> 00:47:18,520 Pomoc! 600 00:47:23,120 --> 00:47:24,480 Na co �ek�? 601 00:47:27,200 --> 00:47:29,120 Na sv�ho prince na b�l�m koni, Fabia? 602 00:47:29,200 --> 00:47:30,720 Sklapni, Zulemo. 603 00:47:30,800 --> 00:47:32,920 A� bude� m�t ty pen�ze, odvede t� odsud? 604 00:47:33,000 --> 00:47:35,320 - Dr� hubu. - Jsi tak naivn�. 605 00:47:35,400 --> 00:47:38,000 Na to nem� odvahu. 606 00:47:38,080 --> 00:47:39,560 - Dr� hubu. - Nep�ijde si pro tebe. 607 00:47:39,640 --> 00:47:43,280 Jen si t� vezme do postele a pak se pochlub� k�mo��m. 608 00:47:43,360 --> 00:47:45,280 Dr� hubu! 609 00:47:47,480 --> 00:47:49,640 Zat�mco se chyt� st�bel, 610 00:47:51,040 --> 00:47:53,440 mn� se otv�raj� dve�e na svobodu. 611 00:47:54,160 --> 00:47:57,400 T�icet policist� prohled�valo va�i farmu s georadarem 612 00:47:58,160 --> 00:48:00,120 a hledali d�kazy, ale to jist� v�. 613 00:48:00,200 --> 00:48:03,040 Douf�m, �e nepo�kod� na�i zahr�dku. 614 00:48:03,120 --> 00:48:06,240 M� �en� velmi z�le�� na hortenzi�ch. 615 00:48:06,320 --> 00:48:11,120 O zahr�dku ani o vietnamsk� prasata bych se neb�l. 616 00:48:11,200 --> 00:48:14,960 Ale rozhodn� by mi d�laly starost ty kostern� ostatky d�t�te, 617 00:48:15,040 --> 00:48:17,960 co jsme na�li pod t�mi hortenziemi. 618 00:48:18,720 --> 00:48:22,640 Promluvil bych si s p�edchoz�m majitelem. 619 00:48:22,720 --> 00:48:25,080 D�m jsme koupili p�ed 18 lety. 620 00:48:25,160 --> 00:48:29,080 Jo, a kdy� tak zbo��uje� tunely jako n�jakej krtek, 621 00:48:29,160 --> 00:48:32,240 jak to �e sis nikdy nev�iml t�ch kost�? 622 00:48:32,320 --> 00:48:34,160 Z n��eho m� obvi�ujete? 623 00:48:34,240 --> 00:48:36,880 Proto�e v tom p��pad� 624 00:48:36,960 --> 00:48:39,320 n�m tu n�kdo chyb�: m�j pr�vn�k. 625 00:48:39,400 --> 00:48:41,560 Z ni�eho t� neobvi�uju. 626 00:48:41,640 --> 00:48:42,720 Jen ti ��k�m, 627 00:48:42,800 --> 00:48:46,520 �e na forenzn�m potvrdili, �e ty ostatky pat�� va�emu d�t�ti, 628 00:48:46,600 --> 00:48:47,720 va�� dce�i. 629 00:48:47,800 --> 00:48:49,120 Moje d��tko. 630 00:48:50,440 --> 00:48:53,400 Pr�vn�k, dozorce 631 00:48:54,200 --> 00:48:56,320 ani and�l str�n�. 632 00:48:57,360 --> 00:49:00,840 Jedin�, kdo m� od t�hle d�ry kl��... 633 00:49:01,560 --> 00:49:02,800 jsem j�. 634 00:49:04,640 --> 00:49:06,440 A ten kl�� se za��n� ot��et. 635 00:49:07,760 --> 00:49:09,080 Poslouchej. 636 00:49:10,600 --> 00:49:13,200 Cvak, cvak, cvak. 637 00:49:13,880 --> 00:49:14,720 Cink. 638 00:49:14,800 --> 00:49:16,920 Prvn� z�mek je odem�en�. 639 00:49:17,000 --> 00:49:19,920 D�t� zem�elo ne�ekan�. 640 00:49:20,600 --> 00:49:23,800 Ve�er jsme ji ulo�ili do post�lky a r�no byla mrtv�. 641 00:49:23,880 --> 00:49:25,840 Susano, souhlas�te s tou verz�? 642 00:49:28,600 --> 00:49:30,480 Kdy� to byla p�irozen� smrt, 643 00:49:30,560 --> 00:49:34,320 pro� na forenzn�m na�li v kostech strychnin? 644 00:49:34,400 --> 00:49:37,960 Pravideln� ho rozhazuji po zahrad� kv�li krys�m a krtk�m. 645 00:49:38,040 --> 00:49:39,120 Co je strychnin? 646 00:49:39,200 --> 00:49:41,240 - Nic, zlato. - Jed. 647 00:49:44,200 --> 00:49:45,280 Pro�? 648 00:49:45,960 --> 00:49:48,280 Cvak, cvak, cvak. 649 00:49:48,360 --> 00:49:50,400 Pro� byl jed v t�le m� dcery? 650 00:49:51,240 --> 00:49:55,640 ��kal jsi mi, �e zem�ela jako pt���tko, ne �e se otr�vila. 651 00:49:55,720 --> 00:49:58,080 - Sedni si. - Zabil jsi m� d��tko? 652 00:49:58,160 --> 00:50:00,480 Nenechal jsi m� odv�zt ji do nemocnice. 653 00:50:01,880 --> 00:50:04,160 Zabil jsi ji, proto�e byla jako j�. 654 00:50:04,240 --> 00:50:05,240 Cvak. 655 00:50:05,320 --> 00:50:07,640 Cos ud�lal t�m d�vk�m? 656 00:50:07,720 --> 00:50:10,000 - Jak�m d�vk�m? - A t� druh�? 657 00:50:10,080 --> 00:50:13,280 Zn�silnil jsi ji, zat�mco jsem ��dila vedle tebe. 658 00:50:13,360 --> 00:50:15,400 - Cvak. - �ekla mi to policie. 659 00:50:15,480 --> 00:50:18,120 - Sedni si a zmlkni. - Je to pravda, zabil jsi ji. 660 00:50:18,200 --> 00:50:19,640 Co to d�l�? 661 00:50:19,720 --> 00:50:20,560 Cvak. 662 00:50:20,640 --> 00:50:23,880 - Zabil jsi moji hol�i�ku. - Oblbuj� t�. 663 00:50:23,960 --> 00:50:25,920 A� Sandoval p�inese sedativum. 664 00:50:26,000 --> 00:50:28,800 - Cvak. - Zn�silnil a zabil jsi moji dceru! 665 00:50:28,880 --> 00:50:30,280 Dr� hubu! 666 00:50:32,280 --> 00:50:33,440 Cink. 667 00:50:41,600 --> 00:50:43,480 Druh� z�mek je odem�en�. 668 00:50:45,520 --> 00:50:48,080 Dve�e jsou doko��n. 669 00:50:49,400 --> 00:50:53,320 Jedin� �lov�k, kter� t� odsud m��e dostat, jsem j�. 49600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.