Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,810 --> 00:00:45,368
Tu dors ?
2
00:00:46,890 --> 00:00:48,448
Pas encore, pourquoi ?
3
00:00:49,890 --> 00:00:53,007
- � ton avis...
- Quoi ?
4
00:00:55,290 --> 00:00:58,566
Elle pensera quoi, Ghislaine, quand
elle saura que je suis mort en martyr ?
5
00:00:59,170 --> 00:01:00,569
C'est-�-dire ?
6
00:01:01,930 --> 00:01:05,605
Elle sera triste ? Heureuse ?
Comment elle prendra �a ?
7
00:01:07,290 --> 00:01:09,360
Il y en a plein au paradis.
8
00:01:09,970 --> 00:01:13,724
Des Ghislaine par centaines,
par milliers...
9
00:01:24,850 --> 00:01:26,203
Marquez-les !
10
00:01:29,090 --> 00:01:30,808
Couvrez le terrain, les gars !
11
00:01:31,890 --> 00:01:34,450
Fouad ! Putain,
les laissez pas tirer !
12
00:01:35,450 --> 00:01:36,849
Faites gaffe !
13
00:01:37,330 --> 00:01:39,560
Les gars, il est tout seul !
14
00:01:44,530 --> 00:01:46,805
- But !
- C'est pas but !
15
00:01:48,170 --> 00:01:50,764
Si t'es pas un p�d�,
dis-le qu'elle est rentr�e !
16
00:01:51,650 --> 00:01:52,969
C'est but, je te dis !
17
00:01:57,130 --> 00:01:58,563
C'est qui le p�d� maintenant ?
18
00:01:58,890 --> 00:02:02,007
Retouche � mon fr�re
et je t'envoie � l'hosto, pig� ?
19
00:02:02,450 --> 00:02:03,121
D�gage !
20
00:02:03,530 --> 00:02:04,758
Courez, vous !
21
00:02:05,450 --> 00:02:08,442
Le prochain qui s'approche,
je lui coupe les tendons !
22
00:02:18,770 --> 00:02:20,089
Magnez-vous !
23
00:02:24,970 --> 00:02:26,528
Ils vont nous faire la peau !
24
00:02:35,770 --> 00:02:37,169
Plus vite, les gars !
25
00:02:43,930 --> 00:02:45,443
Allez, putain !
26
00:02:51,450 --> 00:02:52,883
Foncez !
27
00:02:59,970 --> 00:03:01,801
Allez vous faire enculer !
28
00:03:32,450 --> 00:03:35,248
Frotte-toi bien les mains,
petit con.
29
00:03:38,770 --> 00:03:40,044
Qu'est-ce que tu regardes ?
30
00:03:50,770 --> 00:03:52,408
C'est pas trop t�t !
31
00:03:52,450 --> 00:03:53,599
�a va, p�re ?
32
00:03:54,930 --> 00:03:56,682
- Salut, Sa�d.
- C'est quoi cette odeur ?
33
00:03:56,850 --> 00:03:58,363
Vous �tes all�s dans les ordures ?
34
00:03:58,530 --> 00:04:01,124
Tu l'as encore emmen� jouer
dans cette salet� ? Sales m�mes !
35
00:04:01,410 --> 00:04:03,685
Najat, ferme-la !
36
00:04:04,250 --> 00:04:06,684
- M�le-toi de tes oignons !
- Tu nous casses les oreilles !
37
00:04:07,450 --> 00:04:09,406
Et toi, tu vas arr�ter tes b�tises ?
38
00:04:09,650 --> 00:04:11,083
- C'est pas...
- Arr�te de mentir !
39
00:04:11,330 --> 00:04:13,161
Allez, asseyez-vous.
40
00:04:16,210 --> 00:04:18,770
Je me fais toujours engueuler
� cause de toi.
41
00:04:21,810 --> 00:04:23,641
Maman, y a quoi � d�ner ?
42
00:04:28,250 --> 00:04:29,603
On est six femmes de m�nage.
43
00:04:29,970 --> 00:04:33,280
Je suis trop �g�e. Le patron ne me veut
plus que deux fois par semaine.
44
00:04:33,450 --> 00:04:35,441
On a qu'� te trouver
une autre usine.
45
00:04:37,210 --> 00:04:40,361
Impossible, avec toutes ces jeunes
qui cherchent.
46
00:04:41,930 --> 00:04:43,488
Il fait quoi Karim, au Sahara ?
47
00:04:44,290 --> 00:04:46,042
Ils disent rien aux infos.
48
00:04:46,690 --> 00:04:49,762
Il se passe rien l�-bas.
Ton fr�re va bient�t revenir.
49
00:04:50,290 --> 00:04:52,804
Je veux qu'il revienne maintenant.
Pourquoi il revient pas ?
50
00:04:53,370 --> 00:04:56,089
- Mange et tais-toi.
- � vos ordres, monsieur.
51
00:04:57,130 --> 00:04:58,199
Oui, monsieur !
52
00:05:01,330 --> 00:05:02,649
Tout de suite, monsieur !
53
00:05:08,530 --> 00:05:09,485
Yachine !
54
00:05:10,130 --> 00:05:11,802
Tu vas rien trouver de ce c�t�.
55
00:05:12,330 --> 00:05:14,639
Si tu veux m'aider,
regarde dans ce tas.
56
00:05:20,690 --> 00:05:22,965
Nabil le p�d� !
Le fils de Tamou, la pute !
57
00:05:23,250 --> 00:05:24,524
C'est toi le p�d� !
58
00:05:25,930 --> 00:05:27,158
Barrez-vous, encul�s !
59
00:05:29,370 --> 00:05:31,645
Ta gueule, merdeux !
Tu te caches derri�re ton mec.
60
00:05:31,810 --> 00:05:33,129
Viens que je t'encule !
61
00:05:35,250 --> 00:05:37,161
D�gagez, sales b�tards !
62
00:05:38,010 --> 00:05:41,207
Si je vous revois ici,
je vous explose la t�te !
63
00:05:45,570 --> 00:05:47,879
Regarde Hamid,
j'ai trouv� une pi�ce de moteur.
64
00:05:48,810 --> 00:05:50,163
C'est bon, arr�tez.
65
00:05:50,330 --> 00:05:52,525
Les camions ont �t� d�pouill�s
avant d'arriver.
66
00:05:53,090 --> 00:05:54,205
Viens ici, toi.
67
00:05:56,290 --> 00:05:58,645
Arr�te de le suivre partout
comme un macaque.
68
00:06:00,250 --> 00:06:03,481
Am�ne cette pi�ce � Ba' Moussa,
qu'il te file 10 dirhams. Pig� ?
69
00:06:03,970 --> 00:06:05,449
Te fais pas entuber.
70
00:06:05,690 --> 00:06:07,521
Te fie pas � sa barbe,
c'est un enfoir�.
71
00:06:07,730 --> 00:06:10,483
- T'inqui�te.
- Fais gaffe. Allez.
72
00:06:14,490 --> 00:06:17,243
Eh l'empaff�,
tu te fous de moi ?
73
00:06:18,930 --> 00:06:20,682
Tu vas passer ta vie
sur ce moteur ?
74
00:06:22,890 --> 00:06:24,209
Qu'est-ce que vous voulez ?
75
00:06:26,170 --> 00:06:28,126
Mon fr�re Hamid en veut 10 dh.
76
00:06:29,290 --> 00:06:31,758
Dites-moi d'abord...
Qui baise l'autre ?
77
00:06:35,770 --> 00:06:36,964
C'est quoi cette merde ?
78
00:06:37,130 --> 00:06:39,690
Mon fr�re Hamid a dit :
"10 dh, sinon tu la rends."
79
00:06:42,690 --> 00:06:44,203
Qu'il aille se faire foutre,
ton fr�re Hamid.
80
00:06:45,330 --> 00:06:47,969
D�gage ou je te mets une racl�e,
p'tit con.
81
00:06:50,930 --> 00:06:52,363
Et toi, passe le bonjour
� ta m�re.
82
00:06:52,770 --> 00:06:55,409
Dis-lui que je lui garde
une belle pi�ce.
83
00:06:57,330 --> 00:06:58,160
Quoi ?
84
00:06:59,130 --> 00:07:01,724
Mon fr�re Hamid
veut 10 dh ou rien.
85
00:07:02,010 --> 00:07:02,806
Ton fr�re Hamid ?
86
00:07:05,010 --> 00:07:06,238
Casse-toi !
87
00:07:07,450 --> 00:07:10,442
- Je vais le dire � mon fr�re.
- Je vous emmerde, toi et ton fr�re !
88
00:07:10,650 --> 00:07:12,720
Il se prend pour qui ? Tarzan ?
89
00:07:13,090 --> 00:07:14,239
Sales gosses !
90
00:07:15,450 --> 00:07:17,406
Et vous, magnez-vous le cul !
91
00:07:28,330 --> 00:07:30,207
Arr�te de d�conner,
sois un homme.
92
00:07:30,370 --> 00:07:33,487
T'inqui�te, Real.
Tu seras pas d��u.
93
00:07:33,850 --> 00:07:35,044
D�gage.
94
00:07:37,930 --> 00:07:38,965
Madani !
95
00:07:39,810 --> 00:07:40,686
Un caf�.
96
00:07:44,570 --> 00:07:47,164
Ba' Moussa m'a fil� 2 dh
au lieu de 10.
97
00:07:47,850 --> 00:07:49,408
Et en plus il a gard� la pi�ce.
98
00:07:49,570 --> 00:07:51,879
- Demande � Nabil.
- J'ai pas le temps.
99
00:07:52,170 --> 00:07:54,126
J'ai fait ce que t'as dit,
demande � Nabil.
100
00:07:54,490 --> 00:07:57,482
- C'est bon, j'ai pig�.
- J'ai fait tout ce que tu m'as dit.
101
00:07:58,890 --> 00:08:01,450
J'ai pig�, je te dis.
Je suis occup�.
102
00:08:01,890 --> 00:08:04,279
Rentre � la maison.
J'ai une course � faire pour Real.
103
00:08:05,290 --> 00:08:06,439
Je peux venir avec toi ?
104
00:08:08,850 --> 00:08:09,760
Hamid !
105
00:08:17,930 --> 00:08:19,727
C'est moi, le grand Lev Yachine !
106
00:08:27,050 --> 00:08:28,369
Et celle-l� ?
107
00:08:35,010 --> 00:08:36,966
Il s'appelle Lev Yachine.
C'est un Russe.
108
00:08:37,250 --> 00:08:38,763
Tu sais ce que c'est un Russe ?
109
00:08:39,210 --> 00:08:40,404
Je l'ai toujours sur moi.
110
00:08:40,610 --> 00:08:41,884
Tu me l'as jamais montr�e.
111
00:08:42,050 --> 00:08:44,006
C'est le meilleur gardien de but
de tous les temps.
112
00:08:45,610 --> 00:08:48,568
- Tu vas devenir comme lui.
- Vous avez pas vu Fouad ?
113
00:08:49,330 --> 00:08:50,729
Ghislaine, tu vas bien ?
114
00:08:51,370 --> 00:08:52,803
Je cherche mon fr�re.
115
00:08:53,810 --> 00:08:55,243
T'inqui�te pas.
116
00:08:56,010 --> 00:08:58,160
Ma copine va bient�t rentrer
des �tats-Unis.
117
00:08:59,170 --> 00:09:01,730
Il va te donner
la pire racl�e de ta vie.
118
00:09:02,130 --> 00:09:04,246
Tu le supplieras d'arr�ter.
119
00:09:04,810 --> 00:09:06,289
Je vais aller voir.
120
00:09:08,810 --> 00:09:09,799
Avance.
121
00:09:13,330 --> 00:09:14,763
Il est pas l�, allez-y.
122
00:09:16,450 --> 00:09:17,883
Tiens-toi debout.
123
00:09:19,730 --> 00:09:20,799
Merci, Yachine.
124
00:09:28,250 --> 00:09:29,569
Ils perdent contre l'Arabie Saoudite.
125
00:09:30,570 --> 00:09:34,404
Le Maroc a plus �t� humili� comme �a
depuis sa d�b�cle en '79 contre l'Alg�rie.
126
00:09:34,810 --> 00:09:35,401
�coute.
127
00:09:36,610 --> 00:09:37,804
Sa�d, tais-toi.
128
00:09:44,450 --> 00:09:46,805
Merci, mon Dieu.
O� tu �tais pass� ?
129
00:09:47,530 --> 00:09:50,408
Tu veux me rendre folle ?
Tu veux me tuer ?
130
00:09:50,650 --> 00:09:52,527
Pourquoi tu cries ?
J'�tais avec mes copains.
131
00:09:52,890 --> 00:09:55,529
Tes copains, c'est des clochards
et des criminels !
132
00:09:55,810 --> 00:09:58,882
Tu passes tes journ�es avec eux !
Tu as vu l'heure qu'il est ?
133
00:09:59,690 --> 00:10:01,442
Ton petit fr�re
vient � peine de rentrer.
134
00:10:03,650 --> 00:10:04,799
T'�tais o� ?
135
00:10:08,370 --> 00:10:11,362
Tu sais que Youn�s, le fils de Khadija,
s'est fait agresser hier ?
136
00:10:11,690 --> 00:10:13,646
- Je sais.
- Pourquoi tu rentres si tard ?
137
00:10:14,010 --> 00:10:15,238
Personne peut me toucher ici.
138
00:10:15,850 --> 00:10:17,203
Et t'es qui, toi ?
139
00:10:17,730 --> 00:10:20,369
- Trop classe, les pompes !
- Elles te plaisent, maman ?
140
00:10:20,850 --> 00:10:22,078
Et �a, �a te pla�t ?
141
00:10:27,970 --> 00:10:30,803
Du parfum. Je suis heureuse
de t'avoir, mon fils.
142
00:10:31,290 --> 00:10:33,042
J'ai un homme � mes c�t�s.
143
00:10:34,930 --> 00:10:36,079
Va manger.
144
00:10:38,530 --> 00:10:40,964
Prends �a pour nous acheter
de la viande demain.
145
00:10:41,690 --> 00:10:43,089
Je t'ai pas oubli�e, maman.
146
00:10:44,730 --> 00:10:45,799
Dieu te b�nisse.
147
00:10:48,370 --> 00:10:49,803
Tu penses encore � Ba' Moussa ?
148
00:10:50,290 --> 00:10:52,042
Je suis con de l'avoir laiss�
se foutre de moi.
149
00:10:52,490 --> 00:10:53,969
Ba' Moussa est trop grand pour toi.
150
00:10:55,890 --> 00:10:56,800
Je peux les essayer ?
151
00:10:56,970 --> 00:10:58,767
Elles aussi, elles sont
trop grandes pour toi.
152
00:11:03,730 --> 00:11:06,767
P�re, tu sens pas
une bonne odeur par ici ?
153
00:11:07,450 --> 00:11:09,168
Hamid, n'exag�re pas.
154
00:11:23,850 --> 00:11:26,410
Tous ceux du premier rang
viennent de la m�dina.
155
00:11:27,490 --> 00:11:28,969
Du quartier o� j'ai grandi.
156
00:11:29,970 --> 00:11:30,959
Et ce basan� ?
157
00:11:31,290 --> 00:11:33,201
C'est le garde du corps
d'un cheikh aux �mirats.
158
00:11:34,210 --> 00:11:36,644
- Qu'est-ce qu'il fout l� ?
- C'est le cousin du mari�.
159
00:11:37,050 --> 00:11:39,610
Si �a se trouve,
il a un flingue sous sa veste.
160
00:11:40,130 --> 00:11:41,529
Il a pass� cinq ans
en Allemagne.
161
00:11:41,930 --> 00:11:43,409
C'est l�-bas
qu'il a appris le m�tier.
162
00:11:45,530 --> 00:11:47,521
Il est parti fauch�
et regarde-le.
163
00:11:48,610 --> 00:11:49,599
Ton p�re t'appelle.
164
00:11:51,730 --> 00:11:53,322
Alors Nabil, tu danses pas ?
165
00:11:56,770 --> 00:11:59,204
O� est ta m�re ?
Elle devrait d�j� �tre l�.
166
00:11:59,610 --> 00:12:01,009
Tout le monde l'attend.
167
00:12:01,250 --> 00:12:03,127
- J'en sais rien.
- Va la chercher.
168
00:12:04,090 --> 00:12:06,684
Et toi, Arr�te de le suivre
comme un singe.
169
00:12:06,850 --> 00:12:08,841
C'est bon. Laisse-le partir
avec son pote.
170
00:12:09,330 --> 00:12:10,524
Vas-y.
171
00:12:11,130 --> 00:12:13,121
Et ramenez-nous notre Tamou.
172
00:12:21,770 --> 00:12:23,203
Encul� de flic.
173
00:12:25,330 --> 00:12:26,649
Tu crois qu'il l'emm�ne
au mariage ?
174
00:12:27,570 --> 00:12:28,798
O� tu veux qu'il l'emm�ne ?
175
00:12:32,810 --> 00:12:34,243
Un jour, j'aurai sa peau.
176
00:12:42,610 --> 00:12:45,443
Regarde le garde du corps,
comment il bouge son cul.
177
00:12:46,770 --> 00:12:48,681
Le cheikh pour qui il bosse
doit aimer �a.
178
00:13:05,570 --> 00:13:08,562
- Qu'est-ce qu'il avait le commissaire ?
- Pitbull, on s'en tape.
179
00:13:09,570 --> 00:13:10,923
Les gars, j'ai trouv� �a.
180
00:13:11,130 --> 00:13:13,519
On va la boire chez moi ?
Ma m�re est occup�e.
181
00:13:14,450 --> 00:13:17,169
T'entends ? On va faire la f�te
sur le lit de Tamou.
182
00:13:18,530 --> 00:13:20,327
Allez-y, moi je suis bien ici.
183
00:13:20,810 --> 00:13:23,404
On y va.
Quel gland, celui-l�.
184
00:14:30,250 --> 00:14:31,569
Bouge pas, toi !
185
00:15:26,770 --> 00:15:28,840
C'est bon, l�ve-toi.
186
00:15:43,250 --> 00:15:45,400
F�licitations aux mari�s !
187
00:15:45,810 --> 00:15:47,846
Au revoir et � bient�t !
188
00:16:02,210 --> 00:16:05,008
Notre roi Hassan II est mort aujourd'hui
� l'h�pital Ibnou Sina de Rabat.
189
00:16:09,330 --> 00:16:11,241
Dieu ait son �me !
190
00:16:12,770 --> 00:16:13,998
Je reviens.
191
00:16:15,250 --> 00:16:16,569
N'ouvrez � personne !
192
00:16:17,650 --> 00:16:20,847
Et maintenant, le discours
de notre nouveau Roi, Mohamed VI.
193
00:16:37,450 --> 00:16:38,326
Hamid !
194
00:16:39,010 --> 00:16:40,966
Hamid !
Viens l�.
195
00:16:43,290 --> 00:16:45,485
- O� est ton fr�re ?
- Qu'est ce qui se passe ?
196
00:16:45,690 --> 00:16:46,805
Tu me demandes ce qui se passe ?
197
00:16:47,690 --> 00:16:49,123
- O� est ton fr�re ?
- Il a un match.
198
00:16:49,370 --> 00:16:51,440
Va le chercher
et rentrez � la maison !
199
00:17:00,770 --> 00:17:02,123
Couvrez bien le terrain !
200
00:17:02,570 --> 00:17:03,480
Marquez-le !
201
00:17:07,410 --> 00:17:09,128
Fouad, le laisse pas tirer !
202
00:17:14,370 --> 00:17:15,246
Yachine !
203
00:17:17,690 --> 00:17:18,281
Nabil !
204
00:17:19,610 --> 00:17:20,440
Nabil, fais gaffe !
205
00:17:20,770 --> 00:17:21,759
H�, doucement !
206
00:17:24,010 --> 00:17:24,840
Tu te calmes !
207
00:17:25,010 --> 00:17:26,443
C'est quoi ton probl�me,
fils de pute ?
208
00:17:33,090 --> 00:17:34,079
Barrez-vous !
209
00:17:35,570 --> 00:17:36,320
D�gagez !
210
00:17:38,010 --> 00:17:39,159
Magnez-vous !
211
00:17:41,930 --> 00:17:44,205
Il a failli me p�ter l'�il,
ce chien !
212
00:17:44,490 --> 00:17:46,606
- Attendez-moi !
- Khalil, tu fais chier.
213
00:17:47,770 --> 00:17:50,079
- Les gars, vous savez que le roi est m...
- On sait !
214
00:17:50,530 --> 00:17:51,599
Magnez-vous !
215
00:18:06,930 --> 00:18:08,329
Yachine, ton caf�.
216
00:18:08,730 --> 00:18:10,004
Merci, Madani.
217
00:18:11,330 --> 00:18:14,288
- Une nouvelle carte postale ?
- Arriv�e ce matin d'Italie.
218
00:18:15,570 --> 00:18:17,481
- Tu sais qui l'a envoy�e ?
- Qui ?
219
00:18:17,690 --> 00:18:20,284
Adnane et Omar, de Milan.
Tu te souviens d'eux ?
220
00:18:21,650 --> 00:18:23,561
- Ils sont arriv�s jusqu'en Italie ?
- Oui.
221
00:18:25,490 --> 00:18:26,718
Pourquoi tu me racontes �a ?
222
00:18:29,370 --> 00:18:32,168
T'as entendu ?
Adnane et Omar sont en Italie.
223
00:18:32,450 --> 00:18:33,963
O� ils ont trouv� le bl� ?
224
00:18:35,410 --> 00:18:36,923
Ils ont d� buter quelqu'un.
225
00:18:37,810 --> 00:18:40,199
Si j'avais sign� avec un club,
j'aurais la belle vie.
226
00:18:40,810 --> 00:18:44,086
Tu te souviens d'Azeddine ? S'il avait
arr�t� de boire, ce serait la star du Raja.
227
00:18:44,530 --> 00:18:46,680
- Pour toi, c'est pas trop tard.
- Tu d�lires.
228
00:18:48,050 --> 00:18:49,483
Pas trop tard, mon cul.
229
00:18:53,370 --> 00:18:55,406
- T'as quelque chose � fumer ?
- Que dalle.
230
00:18:55,770 --> 00:18:56,964
T'as jamais rien.
231
00:18:58,690 --> 00:19:00,043
Viens, on se casse.
232
00:19:01,570 --> 00:19:02,400
Allez !
233
00:19:03,930 --> 00:19:05,648
Les fils de putes, en Italie !
234
00:19:05,890 --> 00:19:07,926
- Et le caf� ?
- Demain.
235
00:19:09,090 --> 00:19:10,887
C'est �a,
prends-moi pour un con !
236
00:19:14,370 --> 00:19:15,564
Fouad !
237
00:19:19,090 --> 00:19:20,842
- Il est pas l�.
- Tu vas bien, Ghislaine ?
238
00:19:21,010 --> 00:19:22,648
- �a va.
- Il est o� ?
239
00:19:23,130 --> 00:19:25,007
- Je sais pas.
- On te voit plus.
240
00:19:25,490 --> 00:19:27,082
Je vais au centre
pour apprendre la couture.
241
00:19:27,450 --> 00:19:30,283
- C'est bien. Et ta grand-m�re ?
- Elle va bien.
242
00:19:30,530 --> 00:19:32,122
Ghislaine, viens m'aider !
243
00:19:33,650 --> 00:19:35,208
Je dois y aller.
244
00:19:37,130 --> 00:19:38,324
Fouad n'est pas l�.
245
00:19:45,010 --> 00:19:46,079
Viens, on se casse.
246
00:19:47,930 --> 00:19:50,763
T'es pas con, tu savais
que Fouad �tait pas l�.
247
00:19:51,210 --> 00:19:52,165
N'importe quoi.
248
00:19:52,690 --> 00:19:54,169
Me prends pas pour un con.
249
00:19:54,490 --> 00:19:58,039
Mi Lalla a s�rement un plan pour elle.
Et pas avec un paum� comme moi.
250
00:20:00,050 --> 00:20:01,802
Ses pompes brillaient
comme un miroir.
251
00:20:02,050 --> 00:20:04,245
Et il m'a fil�
un billet de 20 dh tout neuf.
252
00:20:06,490 --> 00:20:08,765
S'ils �taient tous comme lui,
je serais plus l�
253
00:20:08,930 --> 00:20:11,000
� me taper
vos gueules de nazes.
254
00:20:11,650 --> 00:20:15,245
- C'est ton p�re le naze.
- S�rieusement, les gars...
255
00:20:16,210 --> 00:20:17,768
J'ai deux potes qui louent
dans la m�dina.
256
00:20:18,090 --> 00:20:19,523
Ils vivent comme des rois.
257
00:20:19,690 --> 00:20:21,328
L�che-nous avec ta m�dina.
258
00:20:22,610 --> 00:20:23,565
T'es con.
259
00:20:23,970 --> 00:20:25,198
C'est la vraie vie l�-bas.
260
00:20:25,370 --> 00:20:27,930
Tu trouves tout ce que tu veux
dans la m�dina.
261
00:20:29,290 --> 00:20:31,520
M�me leur shit, il est top.
262
00:20:32,490 --> 00:20:34,208
Tu veux du taf ?
Le port est � deux pas.
263
00:20:35,010 --> 00:20:37,729
Pas comme ces encul�s qui construisent
une usine � c�t� de chez nous
264
00:20:38,050 --> 00:20:40,962
et ram�nent des ouvriers d'ailleurs.
Comme si on avait la l�pre !
265
00:20:42,010 --> 00:20:43,159
Moi je bosse pas � l'usine.
266
00:20:45,370 --> 00:20:47,361
Si tu veux gagner du fric,
bosse avec ton fr�re.
267
00:20:47,730 --> 00:20:51,279
- Il veut pas.
- Il fait bosser Amine et pas toi ?
268
00:20:52,010 --> 00:20:54,604
- Il dit que je dois vendre des oranges.
- Des oranges !
269
00:20:55,010 --> 00:20:56,238
Des oranges ?
270
00:20:58,090 --> 00:20:59,318
Il se fout de ta gueule.
271
00:21:01,810 --> 00:21:02,925
C'est du bon.
272
00:21:04,810 --> 00:21:06,084
Tu m'en rajoutes un peu ?
273
00:21:07,450 --> 00:21:08,599
Les flics !
274
00:21:13,770 --> 00:21:14,919
Chopez celui qui se barre !
275
00:21:18,290 --> 00:21:20,167
- Rajoute.
- C'est comme d'hab.
276
00:21:20,410 --> 00:21:22,162
- Les tarifs ont augment�.
- C'est tout ce que j'ai.
277
00:21:23,650 --> 00:21:24,446
Avance !
278
00:21:24,650 --> 00:21:25,321
L�che-moi !
279
00:21:28,050 --> 00:21:29,119
Magne-toi.
280
00:21:31,770 --> 00:21:32,725
Allez, d�gage !
281
00:21:54,330 --> 00:21:56,002
Magne-toi, on est � la bourre.
282
00:21:57,010 --> 00:21:58,648
J'ai mal � la t�te,
j'ai mal dormi.
283
00:22:03,690 --> 00:22:04,520
Pourquoi ?
284
00:22:05,810 --> 00:22:07,038
J'en ai marre de ce boulot.
285
00:22:08,250 --> 00:22:11,242
Tu veux plus vendre d'oranges ?
Tu veux devenir avocat ?
286
00:22:11,890 --> 00:22:14,165
Je veux bosser avec toi.
Pourquoi Amine et pas moi ?
287
00:22:14,570 --> 00:22:15,764
Il a quoi de plus que moi ?
288
00:22:20,050 --> 00:22:21,005
R�ponds-moi.
289
00:22:21,810 --> 00:22:24,324
Je t'ai d�j� r�pondu.
C'est pas pour toi.
290
00:22:25,130 --> 00:22:27,883
Si �a foire un jour,
faut pas qu'on plonge tous les deux.
291
00:22:29,490 --> 00:22:30,809
Qui va s'occuper de la maison ?
292
00:22:31,730 --> 00:22:32,958
Et notre m�re ?
293
00:22:33,850 --> 00:22:35,124
T'as pens� � elle ?
294
00:22:35,810 --> 00:22:37,084
Va bosser, maintenant.
295
00:22:48,690 --> 00:22:50,487
Tu veux toujours pas
te ranger, Tamou ?
296
00:22:50,930 --> 00:22:54,525
- Quand j'ai faim, vous pensez � moi ?
- Un jour on va te lapider.
297
00:22:54,690 --> 00:22:56,169
C'est vous qui me faites bouffer ?
298
00:22:56,970 --> 00:22:59,438
- On te lapidera � mort.
- L�chez-moi !
299
00:22:59,650 --> 00:23:02,528
- On veut plus de toi ici.
- C'est vous qui allez nourrir mon fils ?
300
00:23:02,690 --> 00:23:05,762
Occupez-vous de vos affaires !
C'est mon gagne-pain !
301
00:23:06,730 --> 00:23:08,209
Moi aussi, je crains Dieu.
302
00:23:08,690 --> 00:23:11,045
C'est �a, p�tasse, casse-toi !
303
00:23:32,810 --> 00:23:34,004
Pas mal, Yachine !
304
00:23:35,850 --> 00:23:37,602
Khalil, une t�te !
305
00:23:38,530 --> 00:23:41,761
- Pourquoi vous speedez comme �a ?
- Pitbull remballe ses affaires !
306
00:23:42,050 --> 00:23:43,563
- Maintenant ?
- Ouais, maintenant !
307
00:23:45,530 --> 00:23:46,758
Magne-toi, Nabil !
308
00:23:53,290 --> 00:23:55,850
Pitbull, mut� !
C'est bon pour nous, �a.
309
00:23:57,210 --> 00:23:59,201
L'enfoir�, il va me manquer !
310
00:24:02,610 --> 00:24:05,602
Mut� ? Regardez comment
je vais vous le muter, moi.
311
00:24:08,010 --> 00:24:09,125
Fils de pute !
312
00:24:10,370 --> 00:24:12,679
Lance, si t'as des couilles !
T'es une gonzesse ?
313
00:24:14,210 --> 00:24:17,805
- Il a pas les couilles !
- Si je le fais, t'enl�ves ton froc ?
314
00:24:18,050 --> 00:24:20,962
- Vas-y, pour voir.
- T'enl�ves ton froc ?
315
00:24:22,330 --> 00:24:24,924
- Fais-le ou ferme-la !
- Regardez bien, bande de nazes.
316
00:24:31,330 --> 00:24:34,163
- Alors, j'ai des couilles ?
- Ils vont te les r�tir si tu restes l� !
317
00:24:37,050 --> 00:24:38,802
Revenez, on les conna�t !
318
00:24:41,450 --> 00:24:42,326
Montez !
319
00:24:47,650 --> 00:24:49,481
Pitbull ! Pitbull !
320
00:24:55,690 --> 00:24:57,282
C'est moi qui r�gale, les gars !
321
00:24:58,730 --> 00:25:00,448
Tourn�e g�n�rale !
322
00:25:01,690 --> 00:25:03,169
Lui ou un autre, c'est pareil.
323
00:25:04,650 --> 00:25:07,005
Le probl�me c'est quand y aura
plus de commissariat ici.
324
00:25:07,530 --> 00:25:10,522
Et qu'ils vont nous laisser
avec ces voyous.
325
00:25:10,730 --> 00:25:11,845
Pitbull !
326
00:25:13,450 --> 00:25:14,485
Adios !
327
00:25:15,650 --> 00:25:17,049
Il va te faire la peau
s'il te chope.
328
00:25:18,410 --> 00:25:20,480
- R�p�te ?
- Tu lui as envoy� dans la gueule.
329
00:25:21,050 --> 00:25:22,608
Dans la gueule, et alors ?
330
00:25:23,570 --> 00:25:24,525
Et toi...
331
00:25:25,650 --> 00:25:28,039
T'aurais fait dans ton froc,
petit pisseux.
332
00:25:28,210 --> 00:25:29,165
Quoi ?
333
00:25:29,930 --> 00:25:30,840
Piss� dans mon froc ?
334
00:25:31,810 --> 00:25:33,607
Je vais t'exploser, encul� !
335
00:25:34,170 --> 00:25:35,649
Hamid, calme-toi !
336
00:25:36,010 --> 00:25:36,920
C'est bon, Madani.
337
00:25:37,490 --> 00:25:38,479
On s'amuse.
338
00:25:38,810 --> 00:25:39,959
T'appelles �a s'amuser ?
339
00:25:40,410 --> 00:25:42,002
Prends une gorg�e.
340
00:25:43,210 --> 00:25:44,438
� la sant� de Pitbull !
341
00:25:46,930 --> 00:25:48,886
Hamid, sors prendre l'air.
342
00:25:51,330 --> 00:25:52,809
Madani, l�che-moi !
343
00:25:59,370 --> 00:26:01,167
Vous devriez me dire merci !
344
00:26:02,650 --> 00:26:04,322
De lui avoir �clat� la gueule !
345
00:26:09,130 --> 00:26:10,882
- Assieds-toi.
- L�che-moi !
346
00:26:20,850 --> 00:26:21,965
Police ! Ouvrez !
347
00:26:28,210 --> 00:26:29,962
Qu'est-ce qui se passe ?
348
00:26:30,970 --> 00:26:32,289
Qu'est-ce qu'il a fait ?
349
00:26:33,370 --> 00:26:34,519
Il n'a rien fait !
350
00:26:35,690 --> 00:26:36,964
L�chez-moi !
351
00:26:38,330 --> 00:26:41,561
L�chez mon fils, il n'a rien fait !
Mon fils !
352
00:26:45,050 --> 00:26:46,802
- Maman !
- L�che-moi, toi !
353
00:26:51,690 --> 00:26:53,248
Il a rien fait, mon fils !
354
00:26:55,530 --> 00:26:56,519
Mon fils !
355
00:26:59,290 --> 00:27:00,325
Hamid !
356
00:27:17,050 --> 00:27:18,927
C'est pas le prix
que tu faisais � mon fr�re.
357
00:27:19,210 --> 00:27:20,529
Je peux pas te faire moins cher.
358
00:27:20,730 --> 00:27:23,369
Pourquoi avec lui tu pouvais ?
� ce prix, je m'en sors pas.
359
00:27:23,810 --> 00:27:24,845
Je ne peux pas.
360
00:27:25,050 --> 00:27:26,881
Tu veux pas, c'est pas pareil.
361
00:27:27,570 --> 00:27:30,209
C'est comme �a.
� prendre ou � laisser.
362
00:27:30,850 --> 00:27:33,045
D�cide-toi,
mes clients attendent.
363
00:27:33,330 --> 00:27:35,321
Tiens. Tu veux me ruiner.
364
00:27:48,330 --> 00:27:49,285
C'est ma place.
365
00:27:49,770 --> 00:27:51,806
Aziz m'a dit de me mettre l�.
366
00:27:52,890 --> 00:27:54,403
C'est ma place depuis toujours.
367
00:27:54,930 --> 00:27:57,319
Me prends pas la t�te,
vois �a avec Aziz.
368
00:28:09,570 --> 00:28:12,607
- Les affaires vont bien ?
- On se plaint pas.
369
00:28:19,090 --> 00:28:20,000
Gamin !
370
00:28:20,410 --> 00:28:21,684
Pour qui tu bosses maintenant ?
371
00:28:22,370 --> 00:28:23,519
Pour mon fr�re.
372
00:28:24,810 --> 00:28:27,244
Lequel ? Le fou
ou le soldat du Sahara ?
373
00:28:27,410 --> 00:28:30,208
Ah oui, celui qui est en taule.
374
00:28:31,370 --> 00:28:34,009
- C'est ma place.
- Si tu la veux, tu bosses pour moi.
375
00:28:36,010 --> 00:28:37,841
Sinon je te garantis rien.
376
00:28:38,690 --> 00:28:41,250
- Je bosse pour personne.
- Pour personne ?
377
00:28:41,930 --> 00:28:44,285
Tu te prends pour un dur ?
On va voir �a.
378
00:28:56,970 --> 00:28:58,198
Qu'est-ce qui se passe ?
379
00:29:00,530 --> 00:29:02,885
- R�ponds-moi.
- Rien.
380
00:29:05,690 --> 00:29:08,124
- Dis-moi ce que tu as.
- Je pense � ton fr�re.
381
00:29:08,770 --> 00:29:11,125
Cette maison n'est plus la m�me
depuis son d�part.
382
00:29:11,690 --> 00:29:13,646
J'ai peur pour lui,
je n'ai aucune nouvelle.
383
00:29:14,130 --> 00:29:17,281
Et je n'ai m�me pas
de quoi lui rendre visite.
384
00:29:17,450 --> 00:29:19,406
T'inqui�te pas pour lui,
il s'en sortira.
385
00:29:20,170 --> 00:29:22,047
Comment tu peux en �tre s�r ?
386
00:29:23,530 --> 00:29:26,522
Lui au moins,
il ramenait de l'argent.
387
00:29:28,810 --> 00:29:30,880
Moi aussi, bient�t,
je pourrai t'aider.
388
00:29:34,650 --> 00:29:36,129
Tu te marres, abruti ?
389
00:29:37,370 --> 00:29:38,485
P�re, �a va ?
390
00:29:41,090 --> 00:29:43,604
Tu vois pas qu'il �touffe ?
Am�ne-lui un verre d'eau.
391
00:29:44,330 --> 00:29:46,605
- Un verre d'eau !
- J'en peux plus !
392
00:29:54,890 --> 00:29:58,929
Aziz r�de par ici. S'il te chope
dans cet �tat, il te casse la gueule.
393
00:29:59,650 --> 00:30:01,686
Qu'il aille se faire foutre,
lui et ses oranges !
394
00:30:04,970 --> 00:30:06,926
Viens bosser avec moi au chantier.
395
00:30:08,090 --> 00:30:09,762
Paye-moi cette orange !
396
00:30:10,090 --> 00:30:12,081
Moi, je paye qu'avec du cirage.
397
00:30:12,650 --> 00:30:15,881
Si tu veux, je te cire le cul
avec de la cr�me.
398
00:30:16,050 --> 00:30:17,449
Essaye, pour voir !
399
00:30:18,370 --> 00:30:21,123
- On bouge ?
- Je bouge nulle part.
400
00:30:30,010 --> 00:30:31,125
C'est tout ?
401
00:30:31,810 --> 00:30:33,448
Tu veux me rouler, connard ?
402
00:30:34,090 --> 00:30:35,762
C'est tout ce que j'ai gagn�,
je te jure.
403
00:30:36,370 --> 00:30:38,281
Esp�ce de m�cr�ant,
tu jures en plus ?
404
00:30:39,210 --> 00:30:41,599
T'es qu'un bon � rien.
405
00:30:43,370 --> 00:30:45,088
Tu fais fuir les clients.
406
00:30:46,690 --> 00:30:47,805
Toujours drogu�.
407
00:30:49,530 --> 00:30:50,565
Je suis pas un drogu�.
408
00:30:52,530 --> 00:30:54,680
C'est moi qui suis con
de t'avoir fait bosser ici.
409
00:30:55,090 --> 00:30:56,159
Tire-toi.
410
00:30:57,690 --> 00:30:59,408
Va te laver, tu pues !
411
00:31:01,010 --> 00:31:02,409
Allez, bouge !
412
00:31:03,530 --> 00:31:05,202
Qu'est-ce que t'as
� me mater comme �a ?
413
00:31:05,570 --> 00:31:06,685
Je veux plus bosser pour toi.
414
00:31:07,410 --> 00:31:09,719
- R�p�te voir ?
- Mets-le-toi au cul, ton boulot !
415
00:31:10,930 --> 00:31:12,727
Fils de pute, je vais te buter !
416
00:31:13,690 --> 00:31:14,839
L�che-moi !
417
00:31:15,690 --> 00:31:17,601
Je vais lui niquer sa m�re
� cet encul� !
418
00:31:21,890 --> 00:31:23,721
Je vais t'apprendre
� payer comme les autres !
419
00:31:27,290 --> 00:31:28,609
L�che-moi !
420
00:31:28,810 --> 00:31:30,243
Viens, si t'es un homme !
421
00:31:30,450 --> 00:31:31,803
Je vais te buter, connard !
422
00:31:32,090 --> 00:31:33,284
Me touche pas !
423
00:32:32,010 --> 00:32:33,363
D�gage de l�.
424
00:32:36,330 --> 00:32:38,400
- Vas-y, tire.
- Dis-lui de d�gager.
425
00:32:38,610 --> 00:32:39,963
Le match va commencer.
426
00:32:40,290 --> 00:32:42,520
- Un tir et je m'en vais.
- D�gage !
427
00:32:42,690 --> 00:32:44,362
Toi le black, la ram�ne pas !
428
00:32:44,530 --> 00:32:45,883
Je bouge pas si tu tires pas.
429
00:32:46,370 --> 00:32:48,565
Tire-toi, on t'a dit !
430
00:32:49,050 --> 00:32:50,403
Tu sais � qui tu parles ?
431
00:32:51,450 --> 00:32:52,326
� Lev Yachine !
432
00:32:52,490 --> 00:32:54,208
Rien � foutre,
m�me si t'es Maradona !
433
00:32:54,370 --> 00:32:55,564
Il l'a frapp�, le con !
434
00:32:55,890 --> 00:32:56,845
Laissez-le !
435
00:33:00,290 --> 00:33:02,929
- Toujours � te battre.
- Pas la peine.
436
00:33:04,130 --> 00:33:05,449
T�te de mule !
437
00:33:09,290 --> 00:33:10,484
Ils l'ont tabass� � trois.
438
00:33:11,130 --> 00:33:12,358
C'est pas tes oignons.
439
00:33:13,210 --> 00:33:15,121
C'est de pire en pire.
On voit plus rien.
440
00:33:15,810 --> 00:33:17,528
Je vais te trouver quelqu'un.
Je fais ce que je peux.
441
00:33:17,970 --> 00:33:19,403
Oui, c'est �a.
442
00:33:23,970 --> 00:33:25,688
Arr�te de crier,
tu me d�concentres !
443
00:33:29,810 --> 00:33:31,084
Toujours rien !
444
00:33:31,970 --> 00:33:35,519
Tarek, tu m'entends ?
C'est pire, comme �a !
445
00:33:38,130 --> 00:33:39,449
Dans l'autre sens !
446
00:33:42,610 --> 00:33:44,043
Y a plus rien !
447
00:33:45,050 --> 00:33:46,119
Tu entends ?
448
00:33:46,690 --> 00:33:47,759
Tarek ?
449
00:34:01,330 --> 00:34:03,241
- Au revoir.
- Prends soin de toi.
450
00:34:04,850 --> 00:34:06,203
Tiens, Nabil.
451
00:34:12,610 --> 00:34:14,328
J'ai parl� avec Ba' Moussa.
452
00:34:14,810 --> 00:34:16,721
Tu commences chez lui demain.
453
00:34:17,250 --> 00:34:20,162
Fais attention � ce travail,
c'est tout ce que tu as.
454
00:34:20,730 --> 00:34:23,881
- J'aime pas ce type.
- Pense uniquement au travail.
455
00:34:24,330 --> 00:34:25,729
Tu crois que je l'aime, moi ?
456
00:34:26,290 --> 00:34:28,850
- Que Dieu t'aide, ma fille.
- Merci.
457
00:34:33,330 --> 00:34:34,729
- C'est toi, Tamou ?
- Oui.
458
00:34:52,810 --> 00:34:54,163
Regarde-moi, mon fils.
459
00:34:56,090 --> 00:34:57,489
Tu ne m'oublieras pas ?
460
00:34:59,450 --> 00:35:02,089
Ne m'oublie pas.
Je suis ta m�re.
461
00:35:06,490 --> 00:35:08,321
Viens me voir de temps en temps.
462
00:35:08,770 --> 00:35:09,839
Voil� l'adresse.
463
00:35:11,170 --> 00:35:12,808
Je t'attendrai.
464
00:35:14,330 --> 00:35:15,479
Tu viendras ?
465
00:35:17,290 --> 00:35:19,679
- Au revoir, mon amour.
- Au revoir.
466
00:35:21,810 --> 00:35:23,129
Prends soin de toi.
467
00:35:38,170 --> 00:35:40,809
T'as de la chance,
une maison pour toi tout seul.
468
00:35:41,530 --> 00:35:43,202
Ta m�re a bien boss�,
la pauvre.
469
00:35:43,450 --> 00:35:45,247
- Khalil, l�che-moi.
- T'�nerve pas.
470
00:35:46,770 --> 00:35:49,364
Je vous ai dit ce qui est arriv�
� mon pote Adil de la m�dina ?
471
00:35:49,770 --> 00:35:51,203
Son p�re �tait boulanger.
472
00:35:51,770 --> 00:35:53,840
Il est parti en Espagne
et s'est trouv� un vieux
473
00:35:54,770 --> 00:35:56,965
qui lui a tout pay�,
m�me ses papiers.
474
00:35:57,570 --> 00:36:00,289
- Maintenant, ils vivent ensemble.
- Tu pourrais le faire, toi ?
475
00:36:02,250 --> 00:36:03,285
Tu m'as bien regard� ?
476
00:36:04,290 --> 00:36:05,609
Nabil, lui, il pourrait.
477
00:36:06,330 --> 00:36:07,809
Il a la peau douce,
� croquer.
478
00:36:08,250 --> 00:36:10,047
C'est toi qui parles toujours
de partir.
479
00:36:10,970 --> 00:36:12,369
�a vous dit rien
de mettre les voiles ?
480
00:36:12,530 --> 00:36:14,043
L�-bas, au moins, t'as des droits.
481
00:36:14,970 --> 00:36:16,801
M�me si tu bosses pas,
t'es pay�.
482
00:36:17,250 --> 00:36:18,888
Si je voulais partir,
je serais parti avec ma m�re.
483
00:36:19,210 --> 00:36:21,929
Ta m�re ? Elle fait que changer
de bidonville.
484
00:36:26,410 --> 00:36:28,321
- C'est le rouge � l�vres de Tamou ?
- Sa maman ch�rie.
485
00:36:28,610 --> 00:36:30,168
D�conne pas, pose-le.
486
00:36:35,490 --> 00:36:36,923
Laisse-le, on rigole.
487
00:36:38,050 --> 00:36:39,244
T'es bouch� ou quoi ?
488
00:36:40,490 --> 00:36:41,639
Vous faites chier !
489
00:36:42,650 --> 00:36:43,878
Barrez-vous !
490
00:36:46,130 --> 00:36:47,802
T'as vu, on dirait
une gonzesse.
491
00:36:49,970 --> 00:36:51,528
Tiens, le rouge de ta m�re.
492
00:36:52,010 --> 00:36:53,568
Il nous chasse de sa villa,
l'enfoir� !
493
00:37:43,930 --> 00:37:45,488
Tu passes tes journ�es
� rien foutre !
494
00:37:46,290 --> 00:37:47,609
Allez, casse-toi !
495
00:37:47,890 --> 00:37:49,243
Noureddine ?
Qu'est-ce qui se passe ?
496
00:37:49,770 --> 00:37:50,805
Quel malade celui-l� !
497
00:37:54,210 --> 00:37:55,723
Ba' Moussa, qu'est-ce qu'il a,
Noureddine ?
498
00:37:57,730 --> 00:37:59,322
Il est parti. Va bosser !
499
00:37:59,730 --> 00:38:00,719
Il reviendra plus ?
500
00:38:01,410 --> 00:38:02,399
Pourquoi tu demandes ?
501
00:38:03,450 --> 00:38:05,964
Mon ami Yachine pourrait prendre
sa place. Il te plaira.
502
00:38:08,250 --> 00:38:10,081
- Son fr�re est toujours en taule ?
- Oui.
503
00:38:11,970 --> 00:38:14,006
- Il en a pris pour combien ?
- 2 ans.
504
00:38:16,330 --> 00:38:17,558
Il est bon en m�canique ?
505
00:38:18,410 --> 00:38:19,923
Non, mais c'est un bosseur,
tu verras.
506
00:38:20,290 --> 00:38:21,689
- Tu peux le prendre � l'essai ?
- C'est bon.
507
00:38:22,170 --> 00:38:24,126
- Le travail lui fait pas peur.
- C'est bon, j'ai dit !
508
00:38:35,970 --> 00:38:37,562
Tu le laisses bosser seul
sur la mobylette ?
509
00:38:38,210 --> 00:38:40,724
Il a vite appris.
Tu verras, elle va d�marrer.
510
00:38:40,970 --> 00:38:42,449
Et s'il y arrive pas,
511
00:38:43,090 --> 00:38:45,126
- qu'est-ce que j'y gagne ?
- C'est moi qui la r�parerai.
512
00:38:46,530 --> 00:38:47,883
Tu veux me rouler,
petit malin.
513
00:38:48,850 --> 00:38:49,600
Trop fort !
514
00:38:51,930 --> 00:38:54,490
- Laisse-nous faire un tour.
- Allez-y.
515
00:39:06,970 --> 00:39:08,483
Allez, roule !
516
00:39:14,930 --> 00:39:16,124
Madani !
517
00:39:19,170 --> 00:39:20,922
On va � l'�cole de broderie
de Ghislaine.
518
00:39:21,330 --> 00:39:23,446
Ghislaine ? Elle est toujours
dans ta t�te ?
519
00:39:23,650 --> 00:39:25,288
Elle en est jamais sortie.
520
00:39:29,130 --> 00:39:31,007
Pour mon pote
j'irais au bout du monde !
521
00:40:06,690 --> 00:40:08,408
- Je viens voir une fille.
- Personne n'entre.
522
00:40:08,610 --> 00:40:09,759
Juste deux mots.
523
00:40:10,210 --> 00:40:12,599
Si tu veux lui parler,
attends 17 h.
524
00:40:13,050 --> 00:40:14,768
C'est comme son fr�re,
va pas t'imaginer des choses.
525
00:40:14,930 --> 00:40:17,319
J'imagine rien.
Fr�re ou pas, personne n'entre.
526
00:40:18,570 --> 00:40:20,686
Tu te prends pour qui ? On dirait
que tu gardes une banque.
527
00:40:23,050 --> 00:40:23,846
On se casse.
528
00:40:24,450 --> 00:40:26,600
Saloperie de gardien,
quel vieux con !
529
00:40:27,810 --> 00:40:28,959
Il se prend pour un flic.
530
00:40:30,250 --> 00:40:31,205
Acc�l�re !
531
00:40:32,050 --> 00:40:33,722
Je la verrai,
qu'il le veuille ou non.
532
00:40:54,650 --> 00:40:56,686
Fouad, Esp�ce de chien.
T'as peur pour ta s�ur ?
533
00:41:02,210 --> 00:41:04,599
- Fouad, �a va ?
- Yachine, qu'est-ce que tu fous l� ?
534
00:41:04,930 --> 00:41:06,329
Une course pour Ba' Moussa.
535
00:41:06,810 --> 00:41:08,243
- Ghislaine, �a va ?
- �a va.
536
00:41:08,330 --> 00:41:09,445
Quel genre de course ?
537
00:41:10,010 --> 00:41:11,648
C'est vrai que vous apprenez
la couture ?
538
00:41:11,730 --> 00:41:13,561
Ba' Moussa t'envoie faire une course
avec ces fringues ?
539
00:41:13,930 --> 00:41:15,045
�a te pose un probl�me ?
540
00:41:15,210 --> 00:41:17,644
J'ai appris beaucoup de choses.
541
00:41:18,690 --> 00:41:21,409
Elle a plein de clients,
ils veulent bosser qu'avec elle.
542
00:41:22,170 --> 00:41:24,206
- C'est vrai, j'ai beaucoup de travail.
- �a fait plaisir.
543
00:41:24,970 --> 00:41:28,406
- Notre grand-m�re veut lui trouver un mari.
- Qu'est-ce que tu racontes ?
544
00:41:28,890 --> 00:41:31,768
- Ne le crois pas, il d�lire.
- Tu plaisantes ?
545
00:41:32,170 --> 00:41:34,764
J'en ai l'air ? Il faut quelqu'un
pour nous sortir de ce taudis.
546
00:41:34,970 --> 00:41:36,119
Pourquoi tu crois
que je l'accompagne ?
547
00:41:36,370 --> 00:41:37,962
Pour qu'aucun pouilleux
ne souille son honneur.
548
00:41:38,210 --> 00:41:39,245
Elle a raison.
549
00:41:39,890 --> 00:41:42,324
Ne le crois pas,
il dit n'importe quoi.
550
00:41:43,450 --> 00:41:47,409
Au contraire, il veut ton bien.
Et ta grand-m�re aussi.
551
00:41:48,850 --> 00:41:50,442
Salut. Avance, toi.
552
00:41:51,170 --> 00:41:52,319
Salut.
553
00:42:02,410 --> 00:42:04,162
Les Russes bombardent Grozny !
554
00:42:06,210 --> 00:42:07,563
Tais-toi, Sa�d !
555
00:42:10,810 --> 00:42:12,641
Tu n'as pas ouvert
le parfum que je t'ai amen�.
556
00:42:14,450 --> 00:42:16,964
- M�re, tu n'as...
- Je vais l'ouvrir.
557
00:42:24,490 --> 00:42:26,640
D'apr�s nos premi�res informations,
558
00:42:29,810 --> 00:42:32,165
un commando arm�
aurait d�tourn� un avion de ligne
559
00:42:32,650 --> 00:42:34,925
vers une des deux tours jumelles
de New York.
560
00:42:37,250 --> 00:42:39,764
Un deuxi�me avion
vient de percuter l'autre tour.
561
00:42:44,930 --> 00:42:46,329
Ils les ont eus !
562
00:42:48,330 --> 00:42:51,242
Plus de 3000 personnes
travaillent dans cette tour.
563
00:42:52,090 --> 00:42:54,320
Le soutien � Al Qaida
est une obligation religieuse !
564
00:42:54,490 --> 00:42:56,799
Fatwa du Cheikh Abou Oubaida
le Marocain !
565
00:43:04,530 --> 00:43:06,486
Deux hommes d'origine Sikh
ont �t� tu�s hier
566
00:43:06,690 --> 00:43:08,885
dans l'�tat de Californie,
aux �tats-Unis.
567
00:43:09,650 --> 00:43:12,608
D'apr�s les enqu�teurs,
Il s'agirait de crimes racistes.
568
00:43:12,810 --> 00:43:15,278
Les assassins pensaient
que les victimes �talent musulmanes.
569
00:43:15,850 --> 00:43:16,885
Yachine !
570
00:43:18,170 --> 00:43:19,603
Ton fr�re est revenu !
571
00:43:21,570 --> 00:43:22,923
Il est pr�s du caf�.
572
00:43:23,690 --> 00:43:24,645
Vas-y !
573
00:43:28,490 --> 00:43:30,401
- Et le travail ?
- Je le finirai plus tard.
574
00:43:30,730 --> 00:43:32,004
Tu bouges pas d'ici.
575
00:43:37,330 --> 00:43:38,206
Allez, c'est bon.
576
00:44:48,170 --> 00:44:49,364
Tu as grandi.
577
00:44:50,050 --> 00:44:51,119
Tu es devenu un homme.
578
00:45:07,050 --> 00:45:08,369
Elle rentre quand ?
579
00:45:09,170 --> 00:45:10,808
D'habitude, elle est l�
� cette heure-ci.
580
00:45:11,330 --> 00:45:12,285
Tu es press� ?
581
00:45:12,930 --> 00:45:15,160
Tu sais quoi ?
On a la parabole, maintenant.
582
00:45:15,490 --> 00:45:18,129
On capte une tonne de cha�nes
sans en comprendre aucune.
583
00:45:18,770 --> 00:45:20,806
- Tu veux regarder ?
- Il t'a dit que �a l'int�ressait pas.
584
00:45:21,010 --> 00:45:22,238
Ce n'est pas grave.
585
00:45:23,530 --> 00:45:24,645
Sors de chez moi.
586
00:45:25,290 --> 00:45:27,167
- Sortez tous !
- Calme-toi, p�re.
587
00:45:27,530 --> 00:45:28,724
Qu'est-ce que vous me voulez ?
588
00:45:29,610 --> 00:45:30,360
Non, monsieur.
589
00:45:30,850 --> 00:45:31,680
D'accord, monsieur.
590
00:45:33,050 --> 00:45:35,405
Tu es qui, toi ?
Qu'est-ce que vous me voulez ?
591
00:45:35,930 --> 00:45:36,999
C'est qui, celui-l� ?
592
00:45:44,250 --> 00:45:45,478
Mon fils...
593
00:45:51,890 --> 00:45:53,608
Je te remercie, mon Dieu.
594
00:45:54,170 --> 00:45:56,730
Tu m'as tant manqu�,
mon Hamid.
595
00:45:57,450 --> 00:45:59,759
- Mes f�licitations !
- Merci, Najat.
596
00:46:00,570 --> 00:46:01,719
Assieds-toi, mon fils.
597
00:46:02,450 --> 00:46:03,166
Tu veux manger ?
598
00:46:04,010 --> 00:46:06,399
Non merci.
Tarek nous a fait du th�.
599
00:46:07,250 --> 00:46:10,879
Tu sais que ton fr�re travaille
chez ce d�bauch� de Ba' Moussa ?
600
00:46:11,610 --> 00:46:13,248
- Tu lui as dit ?
- Oui.
601
00:46:15,890 --> 00:46:18,040
Je vais lui demander
de te trouver du boulot
602
00:46:18,570 --> 00:46:20,561
chez des amis � lui,
des m�caniciens.
603
00:46:21,090 --> 00:46:22,523
C'est �a, demande-lui.
604
00:46:23,130 --> 00:46:24,324
C'est pas la peine.
605
00:46:25,050 --> 00:46:26,324
Mes amis
m'ont d�j� trouv� un travail.
606
00:46:26,890 --> 00:46:28,289
- Tu as du travail ?
- Oui, dans une droguerie.
607
00:46:28,530 --> 00:46:29,724
Merci, mon Dieu.
608
00:46:30,410 --> 00:46:32,207
Tu as maigri,
tu ne mangeais pas en prison ?
609
00:46:32,530 --> 00:46:34,646
Je vais te pr�parer
un bon tajine.
610
00:46:35,250 --> 00:46:37,366
Ton fr�re a achet�
de la viande.
611
00:46:38,410 --> 00:46:41,049
Une autre fois.
Ce soir, je d�ne avec mes amis.
612
00:46:41,850 --> 00:46:42,885
C'est qui, ces amis ?
613
00:46:43,770 --> 00:46:45,488
Tu ne peux vraiment pas
d�ner avec nous ?
614
00:46:45,890 --> 00:46:47,289
Ils m'ont invit� apr�s la pri�re.
615
00:46:48,570 --> 00:46:49,798
Comme tu voudras, mon fils.
616
00:46:59,970 --> 00:47:01,369
Najat ne travaille plus.
617
00:47:01,930 --> 00:47:03,522
Son mari l'a forc�e � arr�ter.
618
00:47:04,330 --> 00:47:05,843
Pour qu'elle reste � la maison.
619
00:47:06,570 --> 00:47:09,448
C'est ce qu'on raconte en tout cas.
620
00:47:12,610 --> 00:47:16,125
Hamid, toi aussi
tu traiteras ta femme comme �a ?
621
00:47:17,410 --> 00:47:19,128
R�ponds. Pourquoi tu dis rien ?
622
00:47:23,210 --> 00:47:24,279
Mon fils...
623
00:47:26,250 --> 00:47:27,444
Que Dieu t'illumine, m�re.
624
00:47:28,730 --> 00:47:30,448
J'ai quelque chose d'important
� te dire.
625
00:47:30,730 --> 00:47:31,526
Dis-moi.
626
00:47:31,930 --> 00:47:34,205
Je vais emm�nager
chez mon ami Noceir.
627
00:47:36,530 --> 00:47:37,883
C'est pas un peu pr�cipit� ?
628
00:47:39,050 --> 00:47:40,324
Je dois vraiment partir, m�re.
629
00:47:41,370 --> 00:47:44,521
- Il fait quoi, ce Noceir ?
- C'est un gar�on s�rieux et cultiv�.
630
00:47:44,850 --> 00:47:48,206
Tarek le conna�t peut-�tre.
Il �tait gardien de but du bidonville Zriba.
631
00:47:48,610 --> 00:47:49,360
Je le connais pas.
632
00:47:49,850 --> 00:47:51,966
Il a mon �ge.
Il se souvient tr�s bien de toi.
633
00:47:52,250 --> 00:47:53,729
Je le connais pas, je te dis.
634
00:48:10,090 --> 00:48:12,285
- Qu'est-ce que tu as ?
- Rien.
635
00:48:17,490 --> 00:48:19,321
On peut se retrouver
chez Nabil ce soir.
636
00:48:20,010 --> 00:48:21,204
Il vit seul maintenant.
637
00:48:22,330 --> 00:48:23,809
Fouad et Khalil seront l� aussi.
638
00:48:25,370 --> 00:48:27,042
�a fait longtemps
qu'on s'est pas tous r�unis.
639
00:48:27,210 --> 00:48:28,006
Je ne peux pas.
640
00:48:28,210 --> 00:48:29,848
Pourquoi tu ne viendrais pas
chez Noceir ?
641
00:48:30,250 --> 00:48:31,888
Je peux t'indiquer,
c'est facile � trouver.
642
00:48:34,810 --> 00:48:36,004
Pour prier avec vous ?
643
00:48:36,650 --> 00:48:38,720
Si je veux prier,
je le fais seul.
644
00:48:39,490 --> 00:48:41,048
Excuse-moi,
je suis en retard au travail.
645
00:48:44,730 --> 00:48:47,005
Ton fr�re est devenu bizarre.
Il t'a parl� de la prison ?
646
00:48:48,250 --> 00:48:49,968
- Non.
- Comment �a, non ?
647
00:48:51,490 --> 00:48:53,242
Non ! T'es sourd ou quoi ?
648
00:49:04,290 --> 00:49:05,769
Bienvenue, mon fils.
649
00:49:07,170 --> 00:49:09,559
Pile � l'heure pour le d�ner.
Merci, mon Dieu.
650
00:49:14,010 --> 00:49:16,285
- Je vous ai amen� des fruits et l�gumes.
- Merci, mon fils.
651
00:49:16,730 --> 00:49:18,482
Demain, si Dieu le veut,
je ram�nerai de la viande.
652
00:49:18,650 --> 00:49:20,481
Tu as faim ? Mange.
653
00:49:20,730 --> 00:49:22,209
Merci, m�re. J'ai d�j� d�n�.
654
00:49:23,010 --> 00:49:25,968
- P�re est sorti ?
- Que Dieu lui vienne en aide.
655
00:49:27,490 --> 00:49:29,799
Sa�d, tu as �cout� la cassette
que je t'ai donn�e ?
656
00:49:30,570 --> 00:49:34,358
J'�coute que les infos.
En arabe, en fran�ais et en anglais.
657
00:49:35,130 --> 00:49:36,563
Tu veux que je te la rende ?
658
00:49:36,930 --> 00:49:38,602
�coute-la, tu vas aimer.
659
00:49:39,210 --> 00:49:40,563
Tu sais d'o� elle vient ?
660
00:49:41,050 --> 00:49:42,005
De la Mecque.
661
00:49:42,610 --> 00:49:45,124
Hamid, tu sais que Yachine
veut faire comme toi ?
662
00:49:45,370 --> 00:49:47,281
Il veut aller vivre
chez son ami Nabil.
663
00:49:47,450 --> 00:49:49,042
Quoi ? Rien � voir.
664
00:49:49,410 --> 00:49:51,162
- On en parle depuis longtemps.
- Du calme.
665
00:49:51,410 --> 00:49:52,479
Pas la peine de se disputer.
666
00:49:53,410 --> 00:49:54,968
Vous ne voulez pas
�teindre cette t�l� ?
667
00:49:58,290 --> 00:50:00,201
Pourquoi tu �teins ?
Tu rates jamais un �pisode !
668
00:50:01,970 --> 00:50:03,085
Suis ton feuilleton !
669
00:50:04,890 --> 00:50:06,118
Ce n'est pas grave, m�re.
670
00:50:09,890 --> 00:50:11,289
Je ne faisais que passer.
671
00:50:13,410 --> 00:50:16,083
- Je dois rejoindre mes amis.
- Reste un peu avec nous.
672
00:50:16,570 --> 00:50:18,162
Je repasserai.
Salue p�re pour moi.
673
00:50:18,610 --> 00:50:19,838
Reste encore un peu.
674
00:50:20,330 --> 00:50:23,208
Je ne peux pas les faire attendre.
Je repasserai.
675
00:50:23,450 --> 00:50:26,044
Au revoir, mon fils.
Que Dieu te prot�ge.
676
00:50:30,210 --> 00:50:32,849
- Pourquoi tu l'as fait partir ?
- C'est ma faute ?
677
00:50:33,250 --> 00:50:35,127
Depuis qu'il est revenu,
il nous fuit.
678
00:50:35,850 --> 00:50:39,001
Il est devenu raisonnable
et tu n'acceptes pas qu'il ait chang�.
679
00:50:39,370 --> 00:50:40,166
Raisonnable ?
680
00:50:40,450 --> 00:50:42,566
Il veut plus nous voir,
c'est �a devenir raisonnable ?
681
00:51:30,090 --> 00:51:31,205
On a presque fini.
682
00:51:32,170 --> 00:51:33,888
Un faux contact � la bougie.
683
00:51:46,370 --> 00:51:47,849
Presque fini ?
684
00:51:49,330 --> 00:51:51,048
C'est pour �a que je suis venu.
685
00:51:54,410 --> 00:51:55,923
Regardez-moi cette beaut�.
686
00:51:57,170 --> 00:51:58,000
Embrasse-moi.
687
00:51:58,210 --> 00:51:59,928
- T'es bourr� ou quoi ?
- Embrasse-moi, j'te dis !
688
00:52:00,730 --> 00:52:01,719
Fous-lui la paix !
689
00:52:01,890 --> 00:52:03,687
- Casse-toi !
- D�gage !
690
00:52:07,530 --> 00:52:08,804
Tu m'as pouss�.
691
00:52:09,650 --> 00:52:10,924
Tu te prends pour un dur ?
692
00:52:11,530 --> 00:52:13,043
Alors quoi...
693
00:52:13,570 --> 00:52:14,366
Tu t'y crois ?
694
00:52:14,610 --> 00:52:16,441
Je vais te montrer
c'est qui le dur ici !
695
00:52:16,610 --> 00:52:17,520
Fils de pute !
696
00:52:19,570 --> 00:52:21,003
L�che-moi, Esp�ce de chien !
697
00:52:21,450 --> 00:52:23,327
Je vais m'occuper de ton p'tit cul,
fils de pute.
698
00:52:56,130 --> 00:52:57,802
Bouge pas d'ici, t'entends ?
699
00:54:04,810 --> 00:54:05,560
Aide-moi.
700
00:54:20,330 --> 00:54:22,639
Demain, vous irez au garage
comme d'habitude.
701
00:54:24,930 --> 00:54:26,921
Attendez qu'un client arrive
puis ouvrez.
702
00:54:28,770 --> 00:54:30,408
� la fin de la journ�e,
fermez et partez.
703
00:54:31,850 --> 00:54:33,329
Comme s'il ne s'�tait rien pass�.
704
00:54:35,290 --> 00:54:36,120
Compris ?
705
00:54:37,050 --> 00:54:38,199
Il ne s'est rien pass�.
706
00:55:12,090 --> 00:55:13,682
Hamid. Ouvrez.
707
00:55:25,770 --> 00:55:26,964
Je vous avais dit d'aller au garage.
708
00:55:29,050 --> 00:55:31,564
- Habillez-vous et suivez-moi.
- O� �a ?
709
00:55:35,730 --> 00:55:36,765
Habille-toi.
710
00:55:37,450 --> 00:55:39,008
On va voir les fr�res
qui t'ont sauv�.
711
00:55:41,810 --> 00:55:42,606
D�p�chez-vous.
712
00:56:09,730 --> 00:56:10,685
Entrez.
713
00:57:13,970 --> 00:57:16,803
- Vous vous sentez mieux ?
- Oui. On peut partir ?
714
00:57:17,290 --> 00:57:19,167
- O� �a ?
- Au garage, comme tu nous as dit.
715
00:57:19,410 --> 00:57:20,320
Apr�s.
716
00:57:20,690 --> 00:57:22,089
C'est bien que vous soyez venus.
717
00:57:23,050 --> 00:57:25,405
Moi, c'est Za�d.
Lui, c'est Noceir.
718
00:57:26,810 --> 00:57:27,959
On s'est vus hier.
719
00:57:29,170 --> 00:57:30,319
Mais ne pensons plus au pass�.
720
00:57:30,530 --> 00:57:33,602
Dieu pardonne
les p�ch�s des repentis.
721
00:57:36,610 --> 00:57:38,282
Venez.
Abou Zoubeir veut vous parler.
722
00:57:39,450 --> 00:57:41,088
Hamid m'a parl� de ton surnom.
723
00:57:41,650 --> 00:57:44,039
Mais je pr�f�re
ton vrai pr�nom, Tarek.
724
00:58:02,090 --> 00:58:02,806
Je vous en prie.
725
00:58:06,610 --> 00:58:10,080
Ici, vous trouverez votre voie
en pratiquant la pri�re.
726
00:58:11,050 --> 00:58:14,326
La pri�re collective renforcera
votre confiance en vous.
727
00:58:17,050 --> 00:58:18,449
Moi aussi j'ai grandi
dans ce quartier.
728
00:58:19,370 --> 00:58:21,804
Comme vous, j'ai fait des erreurs
de jeunesse. Et je l'ai pay� cher.
729
00:58:22,810 --> 00:58:24,243
Mais gr�ce � la pri�re
730
00:58:24,450 --> 00:58:26,441
et avec le soutien
de vos nouveaux fr�res,
731
00:58:27,050 --> 00:58:28,449
vous apprendrez le courage.
732
00:58:29,570 --> 00:58:31,049
Aujourd'hui, Hamid est fort.
733
00:58:32,370 --> 00:58:35,362
Vous aussi pouvez devenir forts.
734
00:58:36,010 --> 00:58:39,286
Votre fr�re Za�d vous guidera,
avec l'aide de Dieu.
735
00:58:42,610 --> 00:58:44,043
Je repasserai payer le patron.
736
00:58:52,090 --> 00:58:53,682
Qu'est-ce tu fous ?
Viens, on se tire.
737
00:58:53,970 --> 00:58:55,562
Hamid a dit
de rester jusqu'au soir.
738
00:58:56,290 --> 00:58:58,042
Je veux pas rester ici.
739
00:59:01,610 --> 00:59:02,759
Nabil, grouille-toi !
740
00:59:13,970 --> 00:59:15,926
Ta soupe d�gueulasse
m'a foutu la chiasse.
741
00:59:16,610 --> 00:59:20,444
- T'as toujours eu la chiasse.
- Jamais avant de te conna�tre.
742
00:59:43,410 --> 00:59:44,240
Vous allez d�ner ?
743
00:59:45,250 --> 00:59:46,046
C'est bien.
744
00:59:46,810 --> 00:59:47,799
Je ne serai pas long.
745
00:59:50,050 --> 00:59:51,608
On ne vous a pas vus � la mosqu�e.
746
00:59:52,730 --> 00:59:55,324
Demain matin, si Dieu le veut,
Hamid viendra vous chercher � 7 h.
747
00:59:55,450 --> 00:59:56,678
J'ai des choses � vous montrer.
748
00:59:57,690 --> 00:59:59,442
- Soyez � l'heure.
- Quelles choses ?
749
01:00:01,050 --> 01:00:02,688
- C'est toi, Khalil ?
- Oui c'est moi.
750
01:00:03,930 --> 01:00:05,443
- Et toi, Fouad ?
- Oui.
751
01:00:05,970 --> 01:00:07,119
Quelles choses ?
752
01:00:08,290 --> 01:00:09,769
Je vais vous apprendre
� vous d�fendre.
753
01:00:11,010 --> 01:00:12,966
- Pour que plus personne ne vous emb�te.
- Personne ne m'emb�te.
754
01:00:13,290 --> 01:00:15,645
- Et je dois bosser avec mon p�re.
- Comme tu veux.
755
01:00:16,370 --> 01:00:18,520
Mais si tu peux venir,
tu ne le regretteras pas.
756
01:00:21,610 --> 01:00:22,838
- Fouad ?
- Je viendrai.
757
01:00:24,370 --> 01:00:25,246
Je vous laisse en paix.
758
01:00:26,210 --> 01:00:27,643
Rendez-vous demain � 7 h.
759
01:00:33,490 --> 01:00:34,366
Vous avez entendu ?
760
01:00:35,050 --> 01:00:37,359
Couchez-vous t�t
pour vous lever � l'aube.
761
01:00:44,170 --> 01:00:46,604
Il veut qu'on se l�ve � l'aube.
Il est dingue !
762
01:00:47,610 --> 01:00:48,804
Moi j'y vais, en tout cas.
763
01:00:49,290 --> 01:00:50,120
Moi aussi.
764
01:00:50,770 --> 01:00:52,442
C'est �a, apprends
� prot�ger ton p'tit cul.
765
01:00:52,690 --> 01:00:54,328
- Ta gueule !
- Arr�te, Fouad !
766
01:01:08,810 --> 01:01:09,925
Y a pas que moi ici.
767
01:01:27,530 --> 01:01:28,519
C'est quoi ce cirque ?
768
01:01:29,210 --> 01:01:31,201
- Qu'est-ce tu racontes ?
- Arr�te de te la jouer.
769
01:01:31,570 --> 01:01:32,525
Tu te crois au cin�ma ?
770
01:01:32,770 --> 01:01:35,967
Dans les vraies bastons,
�a marche pas ces conneries.
771
01:01:36,610 --> 01:01:38,805
Tu veux continuer � cirer
des pompes comme un esclave ?
772
01:01:38,970 --> 01:01:40,198
Et toi, tu fais quoi ?
773
01:01:42,530 --> 01:01:43,406
Restez.
774
01:01:43,930 --> 01:01:44,885
O� vous allez comme �a ?
775
01:01:45,730 --> 01:01:47,880
- On doit retourner bosser.
- Le programme a chang�.
776
01:01:48,490 --> 01:01:49,559
Vous allez rester avec nous.
777
01:01:49,810 --> 01:01:52,563
On va prier et on d�jeunera ensemble,
avec la volont� de Dieu.
778
01:01:53,130 --> 01:01:55,598
Moi, j'ai pas le temps.
Fouad, on y va.
779
01:01:56,010 --> 01:01:57,238
Fouad, tu es le bienvenu.
780
01:02:00,010 --> 01:02:00,920
Tu d�cides quoi ?
781
01:02:02,850 --> 01:02:03,839
Je reste.
782
01:02:07,610 --> 01:02:08,565
Salut, les gars.
783
01:02:10,850 --> 01:02:11,919
Je vous en prie.
784
01:02:14,970 --> 01:02:17,848
Nous sommes des fid�les
et croyons en l'unicit� d'Allah.
785
01:02:18,930 --> 01:02:23,401
Nous rejetons les idoles
et ne croyons qu'en Allah.
786
01:02:24,770 --> 01:02:27,000
Nous ne sommes attach�s
ni � une terre, ni � une tribu,
787
01:02:27,170 --> 01:02:28,364
ni m�me � ce quartier.
788
01:02:28,770 --> 01:02:30,522
Notre loyaut� va � Allah,
789
01:02:31,490 --> 01:02:34,800
� son proph�te et aux fid�les,
o� qu'ils se trouvent.
790
01:02:36,610 --> 01:02:40,398
Les juifs, les crois�s
et les gouvernements apostats
791
01:02:40,770 --> 01:02:42,920
tentent d'affaiblir
la nation islamique.
792
01:02:43,690 --> 01:02:44,839
Mais ils �choueront.
793
01:02:47,690 --> 01:02:50,682
Car Allah a promis la victoire
aux musulmans
794
01:02:51,250 --> 01:02:54,686
et d�faite et ch�timent
pour les m�cr�ants.
795
01:02:55,810 --> 01:02:58,802
La victoire ira � ceux qui suivront
la voie des proph�tes
796
01:02:59,450 --> 01:03:01,725
et appliqueront les pr�ceptes
du proph�te de l'Islam.
797
01:03:03,610 --> 01:03:04,565
Reste avec moi.
798
01:03:11,530 --> 01:03:12,599
Juste ton fr�re.
799
01:03:21,250 --> 01:03:22,160
Tarek.
800
01:03:23,690 --> 01:03:24,805
Prends place.
801
01:03:25,530 --> 01:03:26,929
Faites une place pour notre fr�re.
802
01:03:30,730 --> 01:03:31,958
Je me souviens bien de toi.
803
01:03:32,610 --> 01:03:34,043
Tu jouais avec l'�quipe des �toiles.
804
01:03:34,650 --> 01:03:35,719
Je l'ai dit � Hamid.
805
01:03:36,810 --> 01:03:39,165
Moi aussi j'�tais gardien de but.
Ton style me plaisait bien.
806
01:03:39,690 --> 01:03:40,759
Tu joues encore ?
807
01:03:41,370 --> 01:03:41,961
Non.
808
01:03:43,050 --> 01:03:44,039
Moi non plus.
809
01:03:45,690 --> 01:03:47,248
Mais j'assiste parfois � des matchs.
810
01:03:49,090 --> 01:03:51,285
Tu as toujours
cette photo de Lev Yachine ?
811
01:03:57,210 --> 01:03:58,279
Tu l'as gard�e ?
812
01:03:59,410 --> 01:04:02,004
- O� tu l'as eue ?
- Azeddine me l'avait donn�e.
813
01:04:02,490 --> 01:04:04,924
Quel Azeddine ? Touhami ?
814
01:04:05,170 --> 01:04:06,888
C'�tait un ami
de notre grand fr�re Karim.
815
01:04:08,050 --> 01:04:09,165
C'�tait la star du quartier.
816
01:04:10,250 --> 01:04:12,605
Il serait en �quipe nationale
s'il avait �t� disciplin�.
817
01:04:12,770 --> 01:04:14,123
Vous avez entendu, mes fr�res ?
818
01:04:14,290 --> 01:04:16,520
La discipline
est la cl� de la r�ussite.
819
01:04:21,210 --> 01:04:22,086
T'es pas sorti ?
820
01:04:23,570 --> 01:04:26,038
J'ai rencontr� ta m�re.
Elle �tait inqui�te.
821
01:04:26,610 --> 01:04:29,249
Je l'ai rassur�e
mais tu devrais aller la voir.
822
01:04:29,730 --> 01:04:30,606
Et Hamid ?
823
01:04:31,050 --> 01:04:32,085
Je l'ai pas vu.
824
01:04:35,050 --> 01:04:37,644
Personne ne pose plus de questions.
La police a arr�t� ses recherches.
825
01:04:38,610 --> 01:04:40,043
Tu savais que Ba' Moussa
avait un fr�re ?
826
01:04:40,850 --> 01:04:43,045
C'est lui qui s'occupe du garage.
Il va tout vendre.
827
01:04:45,170 --> 01:04:48,640
- Zemama assure plus que lui.
- L'arbitre d�conne, y avait penalty.
828
01:04:52,730 --> 01:04:54,049
Vas-y, Aboucharouane !
829
01:04:55,130 --> 01:04:56,006
Tire, connard.
830
01:05:00,450 --> 01:05:02,406
Tu trouves pas �a bizarre
qu'ils t'appellent Tarek ?
831
01:05:03,050 --> 01:05:04,403
Imagine qu'Hamid rapplique.
832
01:05:05,090 --> 01:05:06,682
- Et alors ?
- �a va pas lui plaire.
833
01:05:07,330 --> 01:05:09,480
- C'est pas ses affaires.
- Et s'il le dit � Abou Zoubeir ?
834
01:05:10,730 --> 01:05:12,129
Me casse pas la t�te avec �a !
835
01:05:12,850 --> 01:05:14,806
- Voil�, t'es content ?
- T'es fou ? Passe-moi ce joint.
836
01:05:16,930 --> 01:05:18,648
Vous avez vu comment
Za�d a cass� la planche ?
837
01:05:18,930 --> 01:05:21,398
D'un seul coup, et il a rien senti.
Comme �a !
838
01:05:24,410 --> 01:05:26,048
Il doit �tre ceinture noire.
839
01:05:26,970 --> 01:05:29,006
Au moins ! M�me Bruce Lee
ferait pas le poids.
840
01:05:29,770 --> 01:05:31,249
Noceir dit
qu'il a appris en Belgique.
841
01:05:32,130 --> 01:05:34,360
- Il a �t� en Belgique ?
- Putain, t'as niqu� le joint.
842
01:05:35,490 --> 01:05:36,843
Fume et tais-toi,
t�te de chou.
843
01:05:37,410 --> 01:05:38,286
Vas-y !
844
01:05:40,570 --> 01:05:41,719
�a, c'est un tir !
845
01:05:45,050 --> 01:05:47,166
Il t'a dit quoi Abou Zoubeir
quand vous �tiez seuls ?
846
01:06:01,610 --> 01:06:02,759
Il parle trop bien.
847
01:06:26,010 --> 01:06:27,568
Je sais ce que tu as fait.
848
01:06:28,210 --> 01:06:29,723
Mais je ne suis pas l�
pour te juger.
849
01:06:30,650 --> 01:06:32,163
Et puis, ce n'est pas ta faute.
850
01:06:36,450 --> 01:06:38,486
Tu as v�cu avec des d�bauch�s
et des libertins.
851
01:06:39,090 --> 01:06:40,728
Ce sont eux les criminels,
pas toi.
852
01:06:44,090 --> 01:06:47,560
Cela se serait-il produit si tu avais grandi
dans une ambiance saine,
853
01:06:48,290 --> 01:06:50,326
avec des fid�les qui craignent
la col�re d'Allah ?
854
01:06:50,730 --> 01:06:51,640
Je ne crois pas.
855
01:06:53,090 --> 01:06:54,239
Mais aujourd'hui,
856
01:06:55,010 --> 01:06:57,205
tu as la possibilit�
d'expier tes fautes
857
01:07:00,050 --> 01:07:01,608
et de commencer
une vie nouvelle,
858
01:07:01,930 --> 01:07:03,921
comme si rien ne s'�tait pass�.
859
01:07:34,930 --> 01:07:36,158
R�cite tes incantations.
860
01:07:36,810 --> 01:07:38,766
Elles te seront utiles
pour ton apprentissage.
861
01:07:40,250 --> 01:07:41,478
Glorifie Allah.
862
01:07:55,370 --> 01:07:57,167
- Combien, les patates ?
- 3 dirhams.
863
01:07:57,610 --> 01:07:58,804
Mets-m'en 2 kilos.
864
01:08:00,170 --> 01:08:02,479
- Tu as vu Amine ?
- Oui.
865
01:08:03,690 --> 01:08:06,807
Depuis que Real est parti
plus personne n'ose vendre du shit.
866
01:08:07,730 --> 01:08:09,288
Il arrive m�me pas
� nous regarder en face.
867
01:08:09,690 --> 01:08:10,918
Que Dieu le guide.
868
01:08:13,610 --> 01:08:15,123
- On se voit plus tard.
- Si Dieu le veut.
869
01:08:41,250 --> 01:08:44,367
Je n'�coute que les infos,
en arabe, fran�ais et anglais.
870
01:08:45,170 --> 01:08:47,365
N'�coute plus ces b�tises.
Elles te troublent l'esprit.
871
01:08:48,130 --> 01:08:50,883
Viens avec moi � la mosqu�e,
tu te sentiras mieux.
872
01:08:52,650 --> 01:08:53,605
Et Arr�te de te raser.
873
01:08:54,330 --> 01:08:55,649
Tu te prends pour une femme ?
874
01:08:56,890 --> 01:08:58,323
Sa�d, assieds-toi !
875
01:08:59,890 --> 01:09:00,879
Calme-toi.
876
01:09:03,050 --> 01:09:06,326
Ne lui en veux pas.
C'est parce qu'il ne vous voit plus.
877
01:09:09,490 --> 01:09:12,050
Je suis fi�re de toi, tu as pris
la m�me voie que ton fr�re.
878
01:09:12,770 --> 01:09:13,964
Ce n'est pas la voie
de mon fr�re.
879
01:09:14,570 --> 01:09:17,164
C'est celle des vrais musulmans
qui ne craignent qu'Allah.
880
01:09:17,330 --> 01:09:18,285
Tu as raison.
881
01:09:19,610 --> 01:09:21,202
Mais pourquoi
vous ne venez plus nous voir ?
882
01:09:21,970 --> 01:09:24,325
M�me plus
pour le couscous du vendredi.
883
01:09:32,770 --> 01:09:35,364
Nous Te remercions, Allah,
pour cette nourriture.
884
01:09:36,730 --> 01:09:37,606
Quel d�lice.
885
01:09:38,530 --> 01:09:39,485
Qui a cuisin� ?
886
01:09:40,610 --> 01:09:41,565
Notre fr�re Nabil.
887
01:09:42,570 --> 01:09:43,719
Un vrai cuisinier.
888
01:09:44,610 --> 01:09:45,520
Et un vrai homme.
889
01:09:47,290 --> 01:09:49,087
J'ai d�cid� d'emm�nager
chez Nabil et Tarek.
890
01:09:49,770 --> 01:09:50,680
C'est bien.
891
01:09:52,250 --> 01:09:53,808
La vie en groupe
est tr�s importante.
892
01:09:54,170 --> 01:09:56,320
Nos fr�res doivent apprendre
� vivre en communaut�.
893
01:09:56,690 --> 01:09:58,328
Le probl�me, c'est ma s�ur
et ma grand-m�re.
894
01:09:58,650 --> 01:09:59,685
Elles vont rester seules.
895
01:09:59,930 --> 01:10:02,649
- Ma grand-m�re est malade.
- Qu'Allah la gu�risse.
896
01:10:03,050 --> 01:10:03,846
Ne T'inqui�te pas.
897
01:10:04,570 --> 01:10:05,525
On a une s�ur m�decin.
898
01:10:05,970 --> 01:10:07,369
Elle passera lui rendre visite.
899
01:10:08,730 --> 01:10:11,324
- Qu'Allah vous gratifie.
- La solidarit� est un devoir.
900
01:10:11,650 --> 01:10:12,685
Pourquoi sommes-nous fr�res ?
901
01:10:13,570 --> 01:10:14,923
Pour nous entraider.
902
01:10:16,130 --> 01:10:18,007
Et aider nos familles
en cas de besoin.
903
01:10:18,610 --> 01:10:19,884
Abou Zoubeir a l'�il sur vous.
904
01:10:20,210 --> 01:10:21,882
Il sait que vous �tes
en d�but d'apprentissage.
905
01:10:22,930 --> 01:10:25,125
Et, gr�ce � Dieu,
vous �tes sur le droit chemin.
906
01:10:33,130 --> 01:10:34,279
D�p�che-toi.
907
01:10:35,730 --> 01:10:36,845
Je fais mes ablutions et j'arrive.
908
01:10:38,490 --> 01:10:39,639
Attends.
909
01:10:40,290 --> 01:10:41,359
Seulement toi.
910
01:10:48,930 --> 01:10:51,160
- Tu t'approches trop d'Abou Zoubeir.
- Quoi ?
911
01:10:51,450 --> 01:10:54,044
- Tous les fr�res l'ont remarqu�.
- C'est l'�mir, c'est normal.
912
01:10:54,450 --> 01:10:56,327
C'est notre �mir � tous.
913
01:10:57,010 --> 01:10:59,160
Dor�navant tu t'assieds
et tu �coutes comme tout le monde.
914
01:10:59,930 --> 01:11:00,885
Compris ?
915
01:11:01,410 --> 01:11:03,605
C'est pas ma faute si Abou Zoubeir
ne s'occupe pas de toi.
916
01:11:04,610 --> 01:11:05,804
Excuse-moi,
je dois me laver.
917
01:11:17,730 --> 01:11:18,640
Arr�tez !
918
01:11:28,490 --> 01:11:29,445
Saluez-vous.
919
01:11:32,730 --> 01:11:33,719
Saluez-vous !
920
01:11:35,610 --> 01:11:36,725
Allez vous rhabiller !
921
01:11:39,130 --> 01:11:40,802
Nabil, Tarek et Fouad.
922
01:11:42,690 --> 01:11:43,918
J'ai une bonne nouvelle pour vous.
923
01:11:44,650 --> 01:11:45,924
Vous allez travailler avec nous.
924
01:11:46,810 --> 01:11:49,449
J'ai parl� � Abou Zoubeir
et il a donn� son accord.
925
01:11:53,690 --> 01:11:55,646
Ne te f�che pas
et tu auras le paradis.
926
01:12:17,930 --> 01:12:20,842
Les ennemis d'Allah ont d�clar�
la guerre � l'Islam
927
01:12:21,090 --> 01:12:22,443
et aux musulmans.
928
01:12:23,170 --> 01:12:25,730
Ils parlent de paix et de justice
dans le monde.
929
01:12:26,570 --> 01:12:30,199
La v�rit� est que les m�cr�ants
et leurs vassaux d'apostats
930
01:12:30,690 --> 01:12:34,842
veulent duper la nation islamique,
an�antir l'appel de l'Islam.
931
01:12:35,290 --> 01:12:39,602
Ils rusent mais Allah triomphera
car Sa ruse est imparable.
932
01:12:40,530 --> 01:12:44,079
Nos fr�res et s�urs sont
pers�cut�s en Bosnie, en Palestine,
933
01:12:44,250 --> 01:12:47,686
en Irak, en Tch�tch�nie,
934
01:12:47,850 --> 01:12:52,002
au Cachemire, en Afghanistan...
Nos enfants sont �gorg�s !
935
01:12:52,410 --> 01:12:54,878
Jusqu'� quand accepterons-nous
ces indignations ?
936
01:12:55,410 --> 01:12:56,525
Jusqu'� quand ?
937
01:12:57,770 --> 01:12:59,522
Allah est notre seul recours !
938
01:13:00,290 --> 01:13:04,363
Allah est notre seul recours !
939
01:13:08,770 --> 01:13:10,681
- Tu vas bien, Ghislaine ?
- Oui, gr�ce � Dieu.
940
01:13:12,410 --> 01:13:13,525
Tu vas toujours
� l'�cole de broderie ?
941
01:13:16,090 --> 01:13:17,284
Non, je travaille � domicile.
942
01:13:19,330 --> 01:13:20,319
Et je vends.
943
01:13:23,530 --> 01:13:24,519
C'est bien.
944
01:13:27,370 --> 01:13:29,725
Ghislaine, tu fais quoi ?
Viens nous aider.
945
01:13:30,370 --> 01:13:31,280
J'arrive.
946
01:13:32,050 --> 01:13:34,325
Je vous ai vus pr�s de la mosqu�e.
Vous vendiez des cassettes ?
947
01:13:34,690 --> 01:13:36,521
Tu nous as vus ?
Tu aurais d� venir.
948
01:13:37,890 --> 01:13:40,324
- Je ne voulais pas vous d�ranger.
- Au contraire.
949
01:13:41,290 --> 01:13:42,405
Ghislaine !
950
01:13:46,530 --> 01:13:47,406
Quoi ?
951
01:13:49,090 --> 01:13:50,000
Qu'Allah les r�compense.
952
01:13:50,450 --> 01:13:52,600
Depuis que grand-m�re est malade,
ils nous envoient � manger.
953
01:13:54,690 --> 01:13:57,079
Vous savez qu'un cousin de Rabat
a demand� la main de Ghislaine ?
954
01:13:57,290 --> 01:13:58,484
C'est un fr�re lui aussi.
955
01:14:00,130 --> 01:14:01,404
Il vend des ordinateurs
956
01:14:02,450 --> 01:14:03,678
et il a son appartement.
957
01:14:04,410 --> 01:14:05,365
Gr�ce � Dieu.
958
01:14:14,610 --> 01:14:17,124
Combattons la corruption
et la d�pravation dans ce pays !
959
01:14:17,490 --> 01:14:19,640
Fuyez !
Les policiers apostats !
960
01:14:39,450 --> 01:14:41,361
Dieu est grand !
961
01:14:54,250 --> 01:14:55,478
Ils vous ont frapp�s vous aussi ?
962
01:14:56,210 --> 01:14:57,120
Non, �a va.
963
01:14:57,970 --> 01:14:59,005
Dieu soit lou�.
964
01:14:59,530 --> 01:15:01,202
Qui craint Allah
n'a pas peur des hommes.
965
01:15:01,450 --> 01:15:02,485
Tu as raison.
966
01:15:03,530 --> 01:15:06,203
Hier, vos fr�res
ont corrig� un ivrogne,
967
01:15:06,930 --> 01:15:10,127
un apostat qui insultait
la majest� d'Allah.
968
01:15:11,090 --> 01:15:13,206
Les policiers apostats
ont arr�t� quelques fr�res.
969
01:15:14,090 --> 01:15:17,127
Mais nous sommes sur la bonne voie.
Ce sont eux les d�prav�s.
970
01:15:17,810 --> 01:15:19,926
Le pouvoir est au service
des ennemis d'Allah.
971
01:15:20,690 --> 01:15:22,681
Nous ne le laisserons pas
nous interdire
972
01:15:22,850 --> 01:15:25,364
d'encourager la vertu
et de combattre le vice.
973
01:15:26,450 --> 01:15:30,159
- Et ceux qui ont �t� arr�t�s ?
- La plupart ont �t� rel�ch�s.
974
01:15:30,650 --> 01:15:32,720
Nous sommes plus forts qu'eux
et ils le savent.
975
01:15:33,250 --> 01:15:34,569
La mort ne nous fait pas peur.
976
01:15:35,090 --> 01:15:37,285
Nous ne craignons
qu'Allah le Tout-Puissant.
977
01:15:37,890 --> 01:15:41,246
Ils savent que nous aimons la mort
comme eux aiment la vie.
978
01:15:42,090 --> 01:15:44,729
Ils sont terroris�s
par notre mouvement
979
01:15:45,170 --> 01:15:47,126
qui ne cesse de grandir.
980
01:15:48,050 --> 01:15:50,962
Et vous, mes enfants,
faites partie de cette vague.
981
01:15:51,690 --> 01:15:54,648
Avec l'aide de Dieu,
ils ne peuvent vous atteindre.
982
01:15:56,570 --> 01:15:58,162
Regardez votre fr�re.
983
01:15:58,650 --> 01:16:01,039
M�me �prouv�,
il pr�f�re le cacher.
984
01:16:01,730 --> 01:16:05,643
C'est l'apanage des grands guerriers,
ceux qu'Allah porte en son estime.
985
01:16:06,370 --> 01:16:10,079
C'est cet �tat d'esprit qui permet
une meilleure pr�paration au martyre.
986
01:16:12,050 --> 01:16:16,009
Vous avez ces qualit�s,
et Dieu est avec vous.
987
01:16:34,490 --> 01:16:36,606
- Que veux-tu ?
- Je veux parler � Nabil.
988
01:16:38,690 --> 01:16:41,329
- Pourquoi ?
- Je dois te dire quelque chose.
989
01:16:41,490 --> 01:16:43,321
- Parle !
- � toi tout seul.
990
01:16:48,850 --> 01:16:50,761
- Qu'est-ce qu'elle t'a dit ?
- Elle veut te voir.
991
01:16:53,050 --> 01:16:56,440
Dis-lui de quitter le quartier
tout de suite. Tu as compris ?
992
01:16:57,690 --> 01:17:00,682
Dis-lui que si je veux la voir,
je saurai o� la trouver.
993
01:17:33,530 --> 01:17:35,760
Il est pas licite,
quel que soit son contenu.
994
01:17:36,450 --> 01:17:38,202
Tu as raison,
il ne faut pas l'ouvrir.
995
01:17:38,530 --> 01:17:41,602
- Demandons � Za�d.
- Oui, demandons-lui.
996
01:17:42,050 --> 01:17:44,439
Un jour, je l'ai entendu dire :
"L'argent de l'adult�re est illicite".
997
01:17:45,770 --> 01:17:47,203
Que peut-il bien contenir ?
998
01:17:47,930 --> 01:17:49,841
Peu importe.
Il est pas halal, c'est tout.
999
01:18:01,970 --> 01:18:03,085
C'est qui ?
1000
01:18:07,930 --> 01:18:09,682
Sachez, enfants de l'Islam,
1001
01:18:10,250 --> 01:18:13,367
que le complot imp�rialo-sioniste
est en train de gagner notre pays
1002
01:18:14,130 --> 01:18:16,598
pour d�truire les derniers vestiges
de notre civilisation islamique.
1003
01:18:17,770 --> 01:18:19,442
Et pour combattre tout musulman
1004
01:18:19,850 --> 01:18:22,318
qui refuse d'abdiquer
face � ce complot diabolique.
1005
01:18:23,090 --> 01:18:26,446
Voyez comment ils ont d�cim�
l'�tat islamique en Afghanistan.
1006
01:18:27,410 --> 01:18:30,641
Vous suivez s�rement, � travers
les m�dias, leurs pr�paratifs d'invasion
1007
01:18:30,810 --> 01:18:33,529
de Bagdad, en M�sopotamie,
berceau du Califat islamique.
1008
01:18:34,490 --> 01:18:36,048
Quant � notre ch�re patrie,
le Maroc,
1009
01:18:36,210 --> 01:18:38,485
les moudjahidines
y sont pers�cut�s,
1010
01:18:39,370 --> 01:18:40,723
tortur�s dans les prisons,
1011
01:18:43,490 --> 01:18:45,162
sans que personne ne r�agisse.
1012
01:18:46,610 --> 01:18:48,043
Avons-nous � ce point perdu la foi ?
1013
01:18:48,530 --> 01:18:51,363
O� est donc pass�
notre amour pour l'Islam ?
1014
01:18:52,330 --> 01:18:55,049
N'est-il pas temps d'infliger
une bonne le�on � ces tra�tres ?
1015
01:18:55,970 --> 01:18:58,848
Allah dit :
"Oh, vous croyants,
1016
01:19:00,050 --> 01:19:02,325
"combattez les m�cr�ants
qui vous entourent
1017
01:19:02,610 --> 01:19:04,362
"et qu'ils sentent en vous
de la duret�".
1018
01:19:04,610 --> 01:19:06,965
Et le proph�te, que le salut d'Allah
soit sur Lui...
1019
01:19:09,170 --> 01:19:11,320
... dit : " Si vous abandonnez
le Djihad,
1020
01:19:11,690 --> 01:19:15,603
"Allah vous plongera dans l'indignit�
jusqu'� ce que vous repreniez le combat".
1021
01:19:16,530 --> 01:19:17,883
Prenez garde,
enfants de l'Islam,
1022
01:19:18,170 --> 01:19:20,320
de ne point devenir
comme ceux-l�
1023
01:19:20,570 --> 01:19:24,245
qui s'accrochent � la vie ici-bas et
craignent de rejoindre l'au-del� en martyrs.
1024
01:19:24,890 --> 01:19:28,166
Alors volez, chevaux de Dieu,
et les portes du paradis s'ouvriront � vous.
1025
01:19:28,450 --> 01:19:30,281
Qu'Allah nous accepte
en martyrs
1026
01:19:30,810 --> 01:19:32,163
et nous ouvre
les portes du paradis.
1027
01:19:32,530 --> 01:19:34,248
- Amen.
- Amen.
1028
01:19:35,130 --> 01:19:36,722
Je prie Allah
de vous faire triompher
1029
01:19:37,050 --> 01:19:38,324
sans fl�chir.
1030
01:19:57,770 --> 01:19:59,567
Cette nuit n'est pas
une nuit comme les autres.
1031
01:19:59,970 --> 01:20:01,801
Je vous annonce
une grande nouvelle.
1032
01:20:02,690 --> 01:20:05,045
Gr�ce � Allah,
vous avez �t� choisis
1033
01:20:05,370 --> 01:20:07,167
parmi un grand nombre
de nos fr�res
1034
01:20:08,170 --> 01:20:10,730
pour rendre sa fiert�
� la nation de l'Islam
1035
01:20:11,570 --> 01:20:13,367
et pour mourir en martyrs.
1036
01:20:14,330 --> 01:20:17,288
Vous �tes les espoirs de l'Islam
sur cette terre.
1037
01:20:17,810 --> 01:20:20,847
Et, si Dieu le veut, les portes du paradis
vous seront grandes ouvertes.
1038
01:20:21,690 --> 01:20:22,839
Je suis heureux pour vous.
1039
01:20:23,970 --> 01:20:24,959
Allah est grand !
1040
01:20:25,450 --> 01:20:26,769
Allah nous fera triompher !
1041
01:20:33,210 --> 01:20:34,086
Allah est grand !
1042
01:20:35,090 --> 01:20:36,443
Allah nous fera triompher !
1043
01:20:55,530 --> 01:20:57,760
Les chevaux de Dieu
portent la vertu
1044
01:20:57,930 --> 01:20:59,807
jusqu'au jour
de la r�surrection.
1045
01:21:00,770 --> 01:21:02,965
Que le Salut d'Allah soit sur vous.
1046
01:21:15,290 --> 01:21:17,121
Il ne nous a pas dit
comment cet homme s'appelait.
1047
01:21:17,730 --> 01:21:19,607
Vous avez vu comment Abou Zoubeir
�tait devant lui ?
1048
01:21:20,170 --> 01:21:21,444
Moi aussi, �a m'a �tonn�.
1049
01:21:23,130 --> 01:21:24,358
C'est lui qui nous a choisis ?
1050
01:21:25,170 --> 01:21:28,048
Abou Zoubeir a d� lui parler de nous
et il a obtenu son accord.
1051
01:21:30,970 --> 01:21:31,959
Tu peux sortir avec moi ?
1052
01:21:33,410 --> 01:21:35,366
- Pourquoi ?
- Je veux te parler.
1053
01:21:53,530 --> 01:21:54,280
Quoi ?
1054
01:21:54,970 --> 01:21:55,925
Tu vas y aller ?
1055
01:21:57,090 --> 01:21:58,079
Tu vas vraiment le faire ?
1056
01:21:59,250 --> 01:22:00,569
Tu as pens� � notre m�re ?
1057
01:22:01,290 --> 01:22:02,405
Elle ne s'en remettra jamais.
1058
01:22:02,570 --> 01:22:03,605
Ils nous ont choisis.
1059
01:22:03,770 --> 01:22:04,805
Choisis ?
1060
01:22:06,130 --> 01:22:07,643
Tu n'as pas entendu
Abou Zoubeir ?
1061
01:22:08,170 --> 01:22:09,683
On a �t� choisis pour le martyre.
1062
01:22:10,530 --> 01:22:12,521
- Tu as peur ?
- C'est pas le sujet.
1063
01:22:12,690 --> 01:22:15,124
- Je te parle de notre m�re.
- Et moi, je te parle de martyre.
1064
01:22:18,450 --> 01:22:19,439
J'ai pas peur, moi.
1065
01:22:20,850 --> 01:22:21,760
Pas peur ?
1066
01:22:26,010 --> 01:22:27,489
Regarde comme tu trembles.
1067
01:22:29,850 --> 01:22:31,966
Si tu as peur,
reste avec notre m�re.
1068
01:22:33,050 --> 01:22:34,403
Moi, je ne crains qu'Allah.
1069
01:22:35,130 --> 01:22:36,165
T'as compris ?
1070
01:22:53,610 --> 01:22:55,202
Le 9 mai, si Dieu le veut,
1071
01:22:55,770 --> 01:22:58,238
dans quelques jours seulement,
1072
01:22:58,650 --> 01:23:00,845
vous deviendrez
les h�ros de cette nation
1073
01:23:01,090 --> 01:23:02,682
et serez accueillis au paradis,
1074
01:23:03,410 --> 01:23:07,198
en compagnie des martyrs
qui se sont sacrifi�s pour notre nation.
1075
01:23:07,730 --> 01:23:10,290
En ce moment, ils se pr�lassent
dans les d�lices des jardins d'�den.
1076
01:23:10,490 --> 01:23:12,048
Mais pour atteindre cet honneur,
1077
01:23:12,290 --> 01:23:13,769
il faudra �tre sur vos gardes.
1078
01:23:15,130 --> 01:23:18,202
Dans les temps qui viennent,
soyez vigilants
1079
01:23:19,450 --> 01:23:21,486
et respectez
les mesures de s�curit�.
1080
01:23:22,810 --> 01:23:26,120
Ne sortez pas du quartier,
�vitez les discussions en public,
1081
01:23:26,490 --> 01:23:28,526
�vitez de parler aux inconnus.
1082
01:23:29,290 --> 01:23:31,485
Vous pouvez rendre visite
� vos proches,
1083
01:23:31,650 --> 01:23:32,685
mais sans vous attarder.
1084
01:23:33,170 --> 01:23:35,286
Ne vous en faites pas
pour l'avenir de vos familles.
1085
01:23:37,090 --> 01:23:38,967
Vos fr�res s'occuperont d'elles.
1086
01:23:57,170 --> 01:23:59,400
Tu pourrais les retirer
quand tes fr�res sont l�.
1087
01:23:59,930 --> 01:24:00,646
Tu entends ?
1088
01:24:02,090 --> 01:24:03,489
Enl�ve ces �couteurs !
1089
01:24:09,490 --> 01:24:10,445
On doit partir.
1090
01:24:11,250 --> 01:24:13,889
Restez un peu, �a fait longtemps
que je ne vous ai pas vus ensemble.
1091
01:24:14,490 --> 01:24:15,559
On doit y aller.
1092
01:24:15,930 --> 01:24:18,000
Attendez au moins
que votre p�re rentre.
1093
01:24:18,170 --> 01:24:20,559
Il rentrera s�rement tard.
Ou pas du tout.
1094
01:24:23,010 --> 01:24:25,160
J'allais oublier, si vous passez
pr�s d'une pharmacie,
1095
01:24:25,370 --> 01:24:27,088
achetez-moi
deux bo�tes de m�dicaments.
1096
01:24:34,770 --> 01:24:35,998
Comme celle-ci.
1097
01:24:36,370 --> 01:24:37,723
Voici l'ordonnance.
1098
01:24:40,450 --> 01:24:41,724
Qu'est-ce que vous avez ?
1099
01:24:44,730 --> 01:24:45,765
D'accord, m�re.
1100
01:24:46,210 --> 01:24:47,928
Ne me faites pas attendre,
j'en ai besoin.
1101
01:24:48,770 --> 01:24:50,044
Qu'Allah te b�nisse, mon fils.
1102
01:24:50,690 --> 01:24:51,759
Au revoir.
1103
01:24:53,210 --> 01:24:54,609
Que Dieu te garde.
1104
01:24:58,890 --> 01:25:00,881
- Au revoir, m�re.
- Que Dieu te b�nisse, mon fils.
1105
01:25:04,330 --> 01:25:06,048
Que Dieu vous pr�serve !
1106
01:25:08,210 --> 01:25:09,279
Prenez garde � vous.
1107
01:25:11,770 --> 01:25:12,919
Comment je saurai ?
1108
01:25:14,730 --> 01:25:15,526
D'accord.
1109
01:25:18,130 --> 01:25:19,085
Si Dieu le veut.
1110
01:25:20,410 --> 01:25:21,638
On attend les directives.
1111
01:25:25,050 --> 01:25:26,278
Za�d.
1112
01:25:36,370 --> 01:25:40,158
L'op�ration a �t� report�e
� une date prochaine.
1113
01:25:41,370 --> 01:25:43,964
Za�d vous expliquera.
Je dois partir.
1114
01:25:45,170 --> 01:25:46,649
� bient�t, si Dieu le veut.
1115
01:25:48,610 --> 01:25:50,521
L'op�ration doit avoir lieu
dans les meilleures conditions.
1116
01:25:51,290 --> 01:25:52,928
Demain, on prend la route � l'aube.
1117
01:25:53,370 --> 01:25:55,486
Nous devons bien nous pr�parer
pour le martyre.
1118
01:25:56,890 --> 01:25:58,289
Qu'Allah nous donne la force.
1119
01:26:11,410 --> 01:26:14,368
Nous te remercions, Allah,
et � Toi nous retournons.
1120
01:26:24,370 --> 01:26:26,008
C'est la premi�re fois
que je vais en ville.
1121
01:26:42,770 --> 01:26:44,169
Elle est grande !
1122
01:26:45,210 --> 01:26:46,484
Dieu seul est grand.
1123
01:26:52,770 --> 01:26:53,600
Regardez !
1124
01:26:55,970 --> 01:26:56,959
Regardez ces villas.
1125
01:26:58,530 --> 01:27:01,522
Ces bonnes, ces chauffeurs,
ce luxe qui vient d'Europe.
1126
01:27:03,130 --> 01:27:06,088
D'o� leur viendrait cette richesse
s'ils ne volaient pas le peuple ?
1127
01:27:07,170 --> 01:27:10,560
Ils exploitent ta sueur,
la v�tre et la mienne.
1128
01:27:12,210 --> 01:27:15,441
Mais ils br�leront en enfer, avec
toute leur fortune amass�e ici-bas.
1129
01:27:16,290 --> 01:27:18,963
Et c'est � nous que les portes
du paradis s'ouvriront.
1130
01:27:20,730 --> 01:27:24,325
Selon le protocole royal,
Sa Majest� le Roi Mohammed VI
1131
01:27:24,490 --> 01:27:27,926
a d�cid� de pr�nommer
le futur prince h�ritier Moulay Hassan,
1132
01:27:28,130 --> 01:27:30,928
en hommage � son p�re,
feu le Roi Hassan II.
1133
01:27:31,210 --> 01:27:34,407
Le Royaume s'appr�te � c�l�brer
cette naissance dans la joie.
1134
01:27:35,770 --> 01:27:39,524
Partout dans la capitale, des festivit�s
importantes ont �t� organis�es...
1135
01:28:08,570 --> 01:28:09,605
Vous avez vu ces arbres !
1136
01:28:10,170 --> 01:28:11,125
Quelle nature !
1137
01:28:12,010 --> 01:28:13,159
Venez voir, mes fr�res.
1138
01:28:14,050 --> 01:28:15,119
Hamid, viens m'aider.
1139
01:29:08,410 --> 01:29:10,765
Tu as abandonn�
famille et argent
1140
01:29:11,010 --> 01:29:14,127
et tu es parti faire
le tour de la terre
1141
01:29:15,010 --> 01:29:19,083
Tes paroles et tes actes envers Allah
ont �t� sinc�res
1142
01:29:27,890 --> 01:29:32,088
Ton c�ur ne s'attache pas � la vie,
ne lui accorde aucune importance
1143
01:29:32,650 --> 01:29:36,848
Tu es comme Abu Dujana, h�ros
charismatique des grandes batailles...
1144
01:29:45,290 --> 01:29:46,723
L'hiver, c'est couvert de neige ici.
1145
01:29:48,090 --> 01:29:49,079
Tout devient blanc.
1146
01:29:50,050 --> 01:29:51,961
On ne distingue plus
la terre des cieux.
1147
01:29:53,090 --> 01:29:54,239
Allah est unique.
1148
01:29:56,730 --> 01:30:00,245
Ces splendeurs sur terre ne sont rien
� c�t� de celles de l'au-del�
1149
01:30:01,170 --> 01:30:02,569
qui regorge de merveilles
1150
01:30:03,330 --> 01:30:04,968
que vous n'avez jamais vues
1151
01:30:06,050 --> 01:30:07,449
ni entendues.
1152
01:30:13,250 --> 01:30:14,968
Si Dieu le veut,
l'op�ration aura lieu
1153
01:30:16,410 --> 01:30:17,968
le vendredi 16 mai.
1154
01:30:22,450 --> 01:30:23,405
Hamid, �a va ?
1155
01:30:25,370 --> 01:30:26,325
C'est rien.
1156
01:30:27,490 --> 01:30:29,446
J'ai juste bu
un peu trop de caf�.
1157
01:30:35,170 --> 01:30:36,319
Qu'Allah nous accompagne.
1158
01:31:04,490 --> 01:31:05,366
Tu dors ?
1159
01:31:07,610 --> 01:31:09,043
Pas encore, pourquoi ?
1160
01:31:10,650 --> 01:31:11,560
� ton avis...
1161
01:31:12,570 --> 01:31:13,446
Quoi ?
1162
01:31:15,970 --> 01:31:19,042
Elle pensera quoi, Ghislaine, quand
elle saura que je suis mort en martyr ?
1163
01:31:20,010 --> 01:31:21,079
C'est-�-dire ?
1164
01:31:22,810 --> 01:31:26,120
Elle sera triste ? Heureuse ?
Comment elle prendra �a ?
1165
01:31:27,970 --> 01:31:30,006
Il y en a plein au paradis.
1166
01:31:30,890 --> 01:31:33,609
Des Ghislaine par centaines,
par milliers...
1167
01:31:51,970 --> 01:31:52,925
Tarek !
1168
01:31:55,970 --> 01:31:58,165
- C'est qui ?
- C'est moi. Viens.
1169
01:32:00,130 --> 01:32:01,927
- Vous faites quoi ?
- Rien, dors.
1170
01:32:06,450 --> 01:32:08,088
- Qu'est-ce qui te prend ?
- Ne crie pas.
1171
01:32:08,570 --> 01:32:10,242
Dis-moi ce qui se passe.
1172
01:32:12,290 --> 01:32:13,359
Ne le fais pas.
1173
01:32:14,050 --> 01:32:16,041
Tarek, �coute-moi.
Ne le fais pas.
1174
01:32:16,850 --> 01:32:18,078
Ne te fais pas exploser.
1175
01:32:18,610 --> 01:32:19,838
Qu'est-ce qui te prend ?
1176
01:32:20,370 --> 01:32:21,439
C'est du martyre qu'il s'agit,
1177
01:32:21,850 --> 01:32:24,045
on est � deux doigts du paradis.
1178
01:32:24,930 --> 01:32:27,398
On parlera de nous,
on restera dans les m�moires.
1179
01:32:28,050 --> 01:32:30,928
- Que veux-tu de plus ?
- Je ne vais pas te laisser faire.
1180
01:32:31,930 --> 01:32:33,079
Tu sais o� on va ?
1181
01:32:33,810 --> 01:32:34,720
On va se faire exploser.
1182
01:32:35,250 --> 01:32:36,683
Tu r�alises �a ou pas ?
1183
01:32:39,410 --> 01:32:40,638
Tu peux partir si tu veux.
1184
01:32:41,770 --> 01:32:43,328
Mais tu as entendu
ce qu'a dit l'�mir.
1185
01:32:44,130 --> 01:32:46,519
Celui qui se r�tracte apr�s avoir appris
les d�tails de l'op�ration
1186
01:32:47,410 --> 01:32:48,604
ne peut rester en vie.
1187
01:32:52,730 --> 01:32:53,685
Un probl�me ?
1188
01:32:55,530 --> 01:32:56,326
Non, �a va.
1189
01:32:57,170 --> 01:32:58,444
J'avais un malaise.
1190
01:32:59,570 --> 01:33:00,639
�a va mieux maintenant.
1191
01:33:02,730 --> 01:33:04,641
Tarek, retourne � ta tente.
1192
01:33:05,810 --> 01:33:07,448
On va faire un tour
ton fr�re et moi.
1193
01:33:28,090 --> 01:33:28,920
Prends.
1194
01:33:35,770 --> 01:33:36,680
Frappe.
1195
01:33:55,690 --> 01:33:56,679
Ne fl�chis pas.
1196
01:33:58,050 --> 01:33:59,449
Et durcis ton c�ur.
1197
01:34:12,250 --> 01:34:13,239
Attends.
1198
01:34:19,930 --> 01:34:21,079
Qu'Allah te r�compense.
1199
01:34:23,610 --> 01:34:25,123
Nous comptons tous sur toi.
1200
01:34:26,410 --> 01:34:27,638
Abou Zoubeir le premier.
1201
01:34:28,490 --> 01:34:30,924
D'ailleurs, il t'a nomm�
chef de l'op�ration.
1202
01:34:32,730 --> 01:34:33,845
Je ne d�cevrai pas.
1203
01:34:34,610 --> 01:34:35,679
Je n'en doute pas.
1204
01:34:49,930 --> 01:34:50,806
Allez.
1205
01:35:22,450 --> 01:35:23,485
L'adresse de ma m�re.
1206
01:35:24,530 --> 01:35:26,088
Il se peut qu'elle ait d�m�nag�.
1207
01:35:26,810 --> 01:35:29,005
Elle aura toutes tes affaires,
ne T'inqui�te pas.
1208
01:35:30,130 --> 01:35:31,279
On y va.
1209
01:35:32,090 --> 01:35:33,239
Laissez vos sacs ici.
1210
01:35:38,610 --> 01:35:39,725
Apr�s vous.
1211
01:35:45,050 --> 01:35:46,324
Tout droit.
1212
01:36:01,370 --> 01:36:02,280
Allez-y, mes fr�res.
1213
01:36:28,090 --> 01:36:29,648
Soyez les bienvenus.
1214
01:36:49,650 --> 01:36:52,562
Certains pensent que c'est
une question d'entra�nement.
1215
01:36:52,810 --> 01:36:55,927
Je dis � ceux-l�
de mettre cette conviction de c�t� :
1216
01:36:56,410 --> 01:36:58,799
Il faut bien plus
pour r�ussir ce type d'actions.
1217
01:37:01,730 --> 01:37:03,163
Connaissance et harmonie
1218
01:37:03,330 --> 01:37:06,402
parmi les membres d'une cellule,
qui doivent apprendre
1219
01:37:06,810 --> 01:37:08,926
� vivre ensemble
et � se conna�tre.
1220
01:37:09,690 --> 01:37:11,328
Tu as une id�e
du lieu de l'op�ration ?
1221
01:37:13,210 --> 01:37:14,882
J'ai entendu qu'on allait
se faire exploser
1222
01:37:15,410 --> 01:37:16,923
Mais je ne sais
pas o� exactement.
1223
01:37:17,130 --> 01:37:18,529
Je crois que c'est un bar.
1224
01:37:18,890 --> 01:37:21,165
D'apr�s toi, il n'y aura
que des juifs et des chr�tiens ?
1225
01:37:22,210 --> 01:37:24,246
� mon avis, il y aura aussi
des musulmans.
1226
01:37:24,610 --> 01:37:26,487
On sera des martyrs
si on tue des musulmans ?
1227
01:37:26,770 --> 01:37:27,885
Je ne sais pas trop.
1228
01:37:28,210 --> 01:37:30,724
Un musulman qui boit
reste un musulman, non ?
1229
01:37:31,330 --> 01:37:32,445
Quel est le probl�me ?
1230
01:37:33,650 --> 01:37:36,528
Ceux qui boivent de l'alcool et s'allient
aux juifs et aux chr�tiens sont musulmans ?
1231
01:37:36,730 --> 01:37:37,845
Ce sont des apostats.
1232
01:37:38,490 --> 01:37:41,926
Et m�me si c'�taient des musulmans,
ils nous servent � atteindre nos ennemis.
1233
01:37:42,930 --> 01:37:45,239
Il est donc licite de les tuer.
1234
01:37:47,010 --> 01:37:48,523
Rejoignez le groupe.
1235
01:38:54,370 --> 01:38:56,122
R�glez vos montres sur 10 h 52.
1236
01:40:23,890 --> 01:40:25,118
Rendez-vous au paradis.
1237
01:40:32,570 --> 01:40:33,889
Hamid, �a va ?
1238
01:40:34,250 --> 01:40:36,969
Vous �tes beaux gosses comme �a
et il y a des taxis qui vous attendent.
1239
01:40:37,210 --> 01:40:39,849
Emmenez-nous avec vous,
qu'on change d'air.
1240
01:40:43,730 --> 01:40:45,561
On a pas le droit
de s'amuser, nous aussi ?
1241
01:40:46,770 --> 01:40:47,964
Je m'en souviendrai.
1242
01:41:47,810 --> 01:41:48,879
Si Dieu le veut.
1243
01:42:36,730 --> 01:42:37,799
Fouad.
1244
01:43:05,210 --> 01:43:06,529
Rejoignez-nous
dans deux minutes.
1245
01:43:20,570 --> 01:43:21,605
L�che-moi.
1246
01:44:15,450 --> 01:44:16,166
Oui, monsieur ?
1247
01:52:46,010 --> 01:52:49,889
Sous-titrage : Tongues Untied
94176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.