All language subtitles for Horses.of.God.2012.PAL.MULTI.DVDR-NLU002

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,810 --> 00:00:45,368 Tu dors ? 2 00:00:46,890 --> 00:00:48,448 Pas encore, pourquoi ? 3 00:00:49,890 --> 00:00:53,007 - � ton avis... - Quoi ? 4 00:00:55,290 --> 00:00:58,566 Elle pensera quoi, Ghislaine, quand elle saura que je suis mort en martyr ? 5 00:00:59,170 --> 00:01:00,569 C'est-�-dire ? 6 00:01:01,930 --> 00:01:05,605 Elle sera triste ? Heureuse ? Comment elle prendra �a ? 7 00:01:07,290 --> 00:01:09,360 Il y en a plein au paradis. 8 00:01:09,970 --> 00:01:13,724 Des Ghislaine par centaines, par milliers... 9 00:01:24,850 --> 00:01:26,203 Marquez-les ! 10 00:01:29,090 --> 00:01:30,808 Couvrez le terrain, les gars ! 11 00:01:31,890 --> 00:01:34,450 Fouad ! Putain, les laissez pas tirer ! 12 00:01:35,450 --> 00:01:36,849 Faites gaffe ! 13 00:01:37,330 --> 00:01:39,560 Les gars, il est tout seul ! 14 00:01:44,530 --> 00:01:46,805 - But ! - C'est pas but ! 15 00:01:48,170 --> 00:01:50,764 Si t'es pas un p�d�, dis-le qu'elle est rentr�e ! 16 00:01:51,650 --> 00:01:52,969 C'est but, je te dis ! 17 00:01:57,130 --> 00:01:58,563 C'est qui le p�d� maintenant ? 18 00:01:58,890 --> 00:02:02,007 Retouche � mon fr�re et je t'envoie � l'hosto, pig� ? 19 00:02:02,450 --> 00:02:03,121 D�gage ! 20 00:02:03,530 --> 00:02:04,758 Courez, vous ! 21 00:02:05,450 --> 00:02:08,442 Le prochain qui s'approche, je lui coupe les tendons ! 22 00:02:18,770 --> 00:02:20,089 Magnez-vous ! 23 00:02:24,970 --> 00:02:26,528 Ils vont nous faire la peau ! 24 00:02:35,770 --> 00:02:37,169 Plus vite, les gars ! 25 00:02:43,930 --> 00:02:45,443 Allez, putain ! 26 00:02:51,450 --> 00:02:52,883 Foncez ! 27 00:02:59,970 --> 00:03:01,801 Allez vous faire enculer ! 28 00:03:32,450 --> 00:03:35,248 Frotte-toi bien les mains, petit con. 29 00:03:38,770 --> 00:03:40,044 Qu'est-ce que tu regardes ? 30 00:03:50,770 --> 00:03:52,408 C'est pas trop t�t ! 31 00:03:52,450 --> 00:03:53,599 �a va, p�re ? 32 00:03:54,930 --> 00:03:56,682 - Salut, Sa�d. - C'est quoi cette odeur ? 33 00:03:56,850 --> 00:03:58,363 Vous �tes all�s dans les ordures ? 34 00:03:58,530 --> 00:04:01,124 Tu l'as encore emmen� jouer dans cette salet� ? Sales m�mes ! 35 00:04:01,410 --> 00:04:03,685 Najat, ferme-la ! 36 00:04:04,250 --> 00:04:06,684 - M�le-toi de tes oignons ! - Tu nous casses les oreilles ! 37 00:04:07,450 --> 00:04:09,406 Et toi, tu vas arr�ter tes b�tises ? 38 00:04:09,650 --> 00:04:11,083 - C'est pas... - Arr�te de mentir ! 39 00:04:11,330 --> 00:04:13,161 Allez, asseyez-vous. 40 00:04:16,210 --> 00:04:18,770 Je me fais toujours engueuler � cause de toi. 41 00:04:21,810 --> 00:04:23,641 Maman, y a quoi � d�ner ? 42 00:04:28,250 --> 00:04:29,603 On est six femmes de m�nage. 43 00:04:29,970 --> 00:04:33,280 Je suis trop �g�e. Le patron ne me veut plus que deux fois par semaine. 44 00:04:33,450 --> 00:04:35,441 On a qu'� te trouver une autre usine. 45 00:04:37,210 --> 00:04:40,361 Impossible, avec toutes ces jeunes qui cherchent. 46 00:04:41,930 --> 00:04:43,488 Il fait quoi Karim, au Sahara ? 47 00:04:44,290 --> 00:04:46,042 Ils disent rien aux infos. 48 00:04:46,690 --> 00:04:49,762 Il se passe rien l�-bas. Ton fr�re va bient�t revenir. 49 00:04:50,290 --> 00:04:52,804 Je veux qu'il revienne maintenant. Pourquoi il revient pas ? 50 00:04:53,370 --> 00:04:56,089 - Mange et tais-toi. - � vos ordres, monsieur. 51 00:04:57,130 --> 00:04:58,199 Oui, monsieur ! 52 00:05:01,330 --> 00:05:02,649 Tout de suite, monsieur ! 53 00:05:08,530 --> 00:05:09,485 Yachine ! 54 00:05:10,130 --> 00:05:11,802 Tu vas rien trouver de ce c�t�. 55 00:05:12,330 --> 00:05:14,639 Si tu veux m'aider, regarde dans ce tas. 56 00:05:20,690 --> 00:05:22,965 Nabil le p�d� ! Le fils de Tamou, la pute ! 57 00:05:23,250 --> 00:05:24,524 C'est toi le p�d� ! 58 00:05:25,930 --> 00:05:27,158 Barrez-vous, encul�s ! 59 00:05:29,370 --> 00:05:31,645 Ta gueule, merdeux ! Tu te caches derri�re ton mec. 60 00:05:31,810 --> 00:05:33,129 Viens que je t'encule ! 61 00:05:35,250 --> 00:05:37,161 D�gagez, sales b�tards ! 62 00:05:38,010 --> 00:05:41,207 Si je vous revois ici, je vous explose la t�te ! 63 00:05:45,570 --> 00:05:47,879 Regarde Hamid, j'ai trouv� une pi�ce de moteur. 64 00:05:48,810 --> 00:05:50,163 C'est bon, arr�tez. 65 00:05:50,330 --> 00:05:52,525 Les camions ont �t� d�pouill�s avant d'arriver. 66 00:05:53,090 --> 00:05:54,205 Viens ici, toi. 67 00:05:56,290 --> 00:05:58,645 Arr�te de le suivre partout comme un macaque. 68 00:06:00,250 --> 00:06:03,481 Am�ne cette pi�ce � Ba' Moussa, qu'il te file 10 dirhams. Pig� ? 69 00:06:03,970 --> 00:06:05,449 Te fais pas entuber. 70 00:06:05,690 --> 00:06:07,521 Te fie pas � sa barbe, c'est un enfoir�. 71 00:06:07,730 --> 00:06:10,483 - T'inqui�te. - Fais gaffe. Allez. 72 00:06:14,490 --> 00:06:17,243 Eh l'empaff�, tu te fous de moi ? 73 00:06:18,930 --> 00:06:20,682 Tu vas passer ta vie sur ce moteur ? 74 00:06:22,890 --> 00:06:24,209 Qu'est-ce que vous voulez ? 75 00:06:26,170 --> 00:06:28,126 Mon fr�re Hamid en veut 10 dh. 76 00:06:29,290 --> 00:06:31,758 Dites-moi d'abord... Qui baise l'autre ? 77 00:06:35,770 --> 00:06:36,964 C'est quoi cette merde ? 78 00:06:37,130 --> 00:06:39,690 Mon fr�re Hamid a dit : "10 dh, sinon tu la rends." 79 00:06:42,690 --> 00:06:44,203 Qu'il aille se faire foutre, ton fr�re Hamid. 80 00:06:45,330 --> 00:06:47,969 D�gage ou je te mets une racl�e, p'tit con. 81 00:06:50,930 --> 00:06:52,363 Et toi, passe le bonjour � ta m�re. 82 00:06:52,770 --> 00:06:55,409 Dis-lui que je lui garde une belle pi�ce. 83 00:06:57,330 --> 00:06:58,160 Quoi ? 84 00:06:59,130 --> 00:07:01,724 Mon fr�re Hamid veut 10 dh ou rien. 85 00:07:02,010 --> 00:07:02,806 Ton fr�re Hamid ? 86 00:07:05,010 --> 00:07:06,238 Casse-toi ! 87 00:07:07,450 --> 00:07:10,442 - Je vais le dire � mon fr�re. - Je vous emmerde, toi et ton fr�re ! 88 00:07:10,650 --> 00:07:12,720 Il se prend pour qui ? Tarzan ? 89 00:07:13,090 --> 00:07:14,239 Sales gosses ! 90 00:07:15,450 --> 00:07:17,406 Et vous, magnez-vous le cul ! 91 00:07:28,330 --> 00:07:30,207 Arr�te de d�conner, sois un homme. 92 00:07:30,370 --> 00:07:33,487 T'inqui�te, Real. Tu seras pas d��u. 93 00:07:33,850 --> 00:07:35,044 D�gage. 94 00:07:37,930 --> 00:07:38,965 Madani ! 95 00:07:39,810 --> 00:07:40,686 Un caf�. 96 00:07:44,570 --> 00:07:47,164 Ba' Moussa m'a fil� 2 dh au lieu de 10. 97 00:07:47,850 --> 00:07:49,408 Et en plus il a gard� la pi�ce. 98 00:07:49,570 --> 00:07:51,879 - Demande � Nabil. - J'ai pas le temps. 99 00:07:52,170 --> 00:07:54,126 J'ai fait ce que t'as dit, demande � Nabil. 100 00:07:54,490 --> 00:07:57,482 - C'est bon, j'ai pig�. - J'ai fait tout ce que tu m'as dit. 101 00:07:58,890 --> 00:08:01,450 J'ai pig�, je te dis. Je suis occup�. 102 00:08:01,890 --> 00:08:04,279 Rentre � la maison. J'ai une course � faire pour Real. 103 00:08:05,290 --> 00:08:06,439 Je peux venir avec toi ? 104 00:08:08,850 --> 00:08:09,760 Hamid ! 105 00:08:17,930 --> 00:08:19,727 C'est moi, le grand Lev Yachine ! 106 00:08:27,050 --> 00:08:28,369 Et celle-l� ? 107 00:08:35,010 --> 00:08:36,966 Il s'appelle Lev Yachine. C'est un Russe. 108 00:08:37,250 --> 00:08:38,763 Tu sais ce que c'est un Russe ? 109 00:08:39,210 --> 00:08:40,404 Je l'ai toujours sur moi. 110 00:08:40,610 --> 00:08:41,884 Tu me l'as jamais montr�e. 111 00:08:42,050 --> 00:08:44,006 C'est le meilleur gardien de but de tous les temps. 112 00:08:45,610 --> 00:08:48,568 - Tu vas devenir comme lui. - Vous avez pas vu Fouad ? 113 00:08:49,330 --> 00:08:50,729 Ghislaine, tu vas bien ? 114 00:08:51,370 --> 00:08:52,803 Je cherche mon fr�re. 115 00:08:53,810 --> 00:08:55,243 T'inqui�te pas. 116 00:08:56,010 --> 00:08:58,160 Ma copine va bient�t rentrer des �tats-Unis. 117 00:08:59,170 --> 00:09:01,730 Il va te donner la pire racl�e de ta vie. 118 00:09:02,130 --> 00:09:04,246 Tu le supplieras d'arr�ter. 119 00:09:04,810 --> 00:09:06,289 Je vais aller voir. 120 00:09:08,810 --> 00:09:09,799 Avance. 121 00:09:13,330 --> 00:09:14,763 Il est pas l�, allez-y. 122 00:09:16,450 --> 00:09:17,883 Tiens-toi debout. 123 00:09:19,730 --> 00:09:20,799 Merci, Yachine. 124 00:09:28,250 --> 00:09:29,569 Ils perdent contre l'Arabie Saoudite. 125 00:09:30,570 --> 00:09:34,404 Le Maroc a plus �t� humili� comme �a depuis sa d�b�cle en '79 contre l'Alg�rie. 126 00:09:34,810 --> 00:09:35,401 �coute. 127 00:09:36,610 --> 00:09:37,804 Sa�d, tais-toi. 128 00:09:44,450 --> 00:09:46,805 Merci, mon Dieu. O� tu �tais pass� ? 129 00:09:47,530 --> 00:09:50,408 Tu veux me rendre folle ? Tu veux me tuer ? 130 00:09:50,650 --> 00:09:52,527 Pourquoi tu cries ? J'�tais avec mes copains. 131 00:09:52,890 --> 00:09:55,529 Tes copains, c'est des clochards et des criminels ! 132 00:09:55,810 --> 00:09:58,882 Tu passes tes journ�es avec eux ! Tu as vu l'heure qu'il est ? 133 00:09:59,690 --> 00:10:01,442 Ton petit fr�re vient � peine de rentrer. 134 00:10:03,650 --> 00:10:04,799 T'�tais o� ? 135 00:10:08,370 --> 00:10:11,362 Tu sais que Youn�s, le fils de Khadija, s'est fait agresser hier ? 136 00:10:11,690 --> 00:10:13,646 - Je sais. - Pourquoi tu rentres si tard ? 137 00:10:14,010 --> 00:10:15,238 Personne peut me toucher ici. 138 00:10:15,850 --> 00:10:17,203 Et t'es qui, toi ? 139 00:10:17,730 --> 00:10:20,369 - Trop classe, les pompes ! - Elles te plaisent, maman ? 140 00:10:20,850 --> 00:10:22,078 Et �a, �a te pla�t ? 141 00:10:27,970 --> 00:10:30,803 Du parfum. Je suis heureuse de t'avoir, mon fils. 142 00:10:31,290 --> 00:10:33,042 J'ai un homme � mes c�t�s. 143 00:10:34,930 --> 00:10:36,079 Va manger. 144 00:10:38,530 --> 00:10:40,964 Prends �a pour nous acheter de la viande demain. 145 00:10:41,690 --> 00:10:43,089 Je t'ai pas oubli�e, maman. 146 00:10:44,730 --> 00:10:45,799 Dieu te b�nisse. 147 00:10:48,370 --> 00:10:49,803 Tu penses encore � Ba' Moussa ? 148 00:10:50,290 --> 00:10:52,042 Je suis con de l'avoir laiss� se foutre de moi. 149 00:10:52,490 --> 00:10:53,969 Ba' Moussa est trop grand pour toi. 150 00:10:55,890 --> 00:10:56,800 Je peux les essayer ? 151 00:10:56,970 --> 00:10:58,767 Elles aussi, elles sont trop grandes pour toi. 152 00:11:03,730 --> 00:11:06,767 P�re, tu sens pas une bonne odeur par ici ? 153 00:11:07,450 --> 00:11:09,168 Hamid, n'exag�re pas. 154 00:11:23,850 --> 00:11:26,410 Tous ceux du premier rang viennent de la m�dina. 155 00:11:27,490 --> 00:11:28,969 Du quartier o� j'ai grandi. 156 00:11:29,970 --> 00:11:30,959 Et ce basan� ? 157 00:11:31,290 --> 00:11:33,201 C'est le garde du corps d'un cheikh aux �mirats. 158 00:11:34,210 --> 00:11:36,644 - Qu'est-ce qu'il fout l� ? - C'est le cousin du mari�. 159 00:11:37,050 --> 00:11:39,610 Si �a se trouve, il a un flingue sous sa veste. 160 00:11:40,130 --> 00:11:41,529 Il a pass� cinq ans en Allemagne. 161 00:11:41,930 --> 00:11:43,409 C'est l�-bas qu'il a appris le m�tier. 162 00:11:45,530 --> 00:11:47,521 Il est parti fauch� et regarde-le. 163 00:11:48,610 --> 00:11:49,599 Ton p�re t'appelle. 164 00:11:51,730 --> 00:11:53,322 Alors Nabil, tu danses pas ? 165 00:11:56,770 --> 00:11:59,204 O� est ta m�re ? Elle devrait d�j� �tre l�. 166 00:11:59,610 --> 00:12:01,009 Tout le monde l'attend. 167 00:12:01,250 --> 00:12:03,127 - J'en sais rien. - Va la chercher. 168 00:12:04,090 --> 00:12:06,684 Et toi, Arr�te de le suivre comme un singe. 169 00:12:06,850 --> 00:12:08,841 C'est bon. Laisse-le partir avec son pote. 170 00:12:09,330 --> 00:12:10,524 Vas-y. 171 00:12:11,130 --> 00:12:13,121 Et ramenez-nous notre Tamou. 172 00:12:21,770 --> 00:12:23,203 Encul� de flic. 173 00:12:25,330 --> 00:12:26,649 Tu crois qu'il l'emm�ne au mariage ? 174 00:12:27,570 --> 00:12:28,798 O� tu veux qu'il l'emm�ne ? 175 00:12:32,810 --> 00:12:34,243 Un jour, j'aurai sa peau. 176 00:12:42,610 --> 00:12:45,443 Regarde le garde du corps, comment il bouge son cul. 177 00:12:46,770 --> 00:12:48,681 Le cheikh pour qui il bosse doit aimer �a. 178 00:13:05,570 --> 00:13:08,562 - Qu'est-ce qu'il avait le commissaire ? - Pitbull, on s'en tape. 179 00:13:09,570 --> 00:13:10,923 Les gars, j'ai trouv� �a. 180 00:13:11,130 --> 00:13:13,519 On va la boire chez moi ? Ma m�re est occup�e. 181 00:13:14,450 --> 00:13:17,169 T'entends ? On va faire la f�te sur le lit de Tamou. 182 00:13:18,530 --> 00:13:20,327 Allez-y, moi je suis bien ici. 183 00:13:20,810 --> 00:13:23,404 On y va. Quel gland, celui-l�. 184 00:14:30,250 --> 00:14:31,569 Bouge pas, toi ! 185 00:15:26,770 --> 00:15:28,840 C'est bon, l�ve-toi. 186 00:15:43,250 --> 00:15:45,400 F�licitations aux mari�s ! 187 00:15:45,810 --> 00:15:47,846 Au revoir et � bient�t ! 188 00:16:02,210 --> 00:16:05,008 Notre roi Hassan II est mort aujourd'hui � l'h�pital Ibnou Sina de Rabat. 189 00:16:09,330 --> 00:16:11,241 Dieu ait son �me ! 190 00:16:12,770 --> 00:16:13,998 Je reviens. 191 00:16:15,250 --> 00:16:16,569 N'ouvrez � personne ! 192 00:16:17,650 --> 00:16:20,847 Et maintenant, le discours de notre nouveau Roi, Mohamed VI. 193 00:16:37,450 --> 00:16:38,326 Hamid ! 194 00:16:39,010 --> 00:16:40,966 Hamid ! Viens l�. 195 00:16:43,290 --> 00:16:45,485 - O� est ton fr�re ? - Qu'est ce qui se passe ? 196 00:16:45,690 --> 00:16:46,805 Tu me demandes ce qui se passe ? 197 00:16:47,690 --> 00:16:49,123 - O� est ton fr�re ? - Il a un match. 198 00:16:49,370 --> 00:16:51,440 Va le chercher et rentrez � la maison ! 199 00:17:00,770 --> 00:17:02,123 Couvrez bien le terrain ! 200 00:17:02,570 --> 00:17:03,480 Marquez-le ! 201 00:17:07,410 --> 00:17:09,128 Fouad, le laisse pas tirer ! 202 00:17:14,370 --> 00:17:15,246 Yachine ! 203 00:17:17,690 --> 00:17:18,281 Nabil ! 204 00:17:19,610 --> 00:17:20,440 Nabil, fais gaffe ! 205 00:17:20,770 --> 00:17:21,759 H�, doucement ! 206 00:17:24,010 --> 00:17:24,840 Tu te calmes ! 207 00:17:25,010 --> 00:17:26,443 C'est quoi ton probl�me, fils de pute ? 208 00:17:33,090 --> 00:17:34,079 Barrez-vous ! 209 00:17:35,570 --> 00:17:36,320 D�gagez ! 210 00:17:38,010 --> 00:17:39,159 Magnez-vous ! 211 00:17:41,930 --> 00:17:44,205 Il a failli me p�ter l'�il, ce chien ! 212 00:17:44,490 --> 00:17:46,606 - Attendez-moi ! - Khalil, tu fais chier. 213 00:17:47,770 --> 00:17:50,079 - Les gars, vous savez que le roi est m... - On sait ! 214 00:17:50,530 --> 00:17:51,599 Magnez-vous ! 215 00:18:06,930 --> 00:18:08,329 Yachine, ton caf�. 216 00:18:08,730 --> 00:18:10,004 Merci, Madani. 217 00:18:11,330 --> 00:18:14,288 - Une nouvelle carte postale ? - Arriv�e ce matin d'Italie. 218 00:18:15,570 --> 00:18:17,481 - Tu sais qui l'a envoy�e ? - Qui ? 219 00:18:17,690 --> 00:18:20,284 Adnane et Omar, de Milan. Tu te souviens d'eux ? 220 00:18:21,650 --> 00:18:23,561 - Ils sont arriv�s jusqu'en Italie ? - Oui. 221 00:18:25,490 --> 00:18:26,718 Pourquoi tu me racontes �a ? 222 00:18:29,370 --> 00:18:32,168 T'as entendu ? Adnane et Omar sont en Italie. 223 00:18:32,450 --> 00:18:33,963 O� ils ont trouv� le bl� ? 224 00:18:35,410 --> 00:18:36,923 Ils ont d� buter quelqu'un. 225 00:18:37,810 --> 00:18:40,199 Si j'avais sign� avec un club, j'aurais la belle vie. 226 00:18:40,810 --> 00:18:44,086 Tu te souviens d'Azeddine ? S'il avait arr�t� de boire, ce serait la star du Raja. 227 00:18:44,530 --> 00:18:46,680 - Pour toi, c'est pas trop tard. - Tu d�lires. 228 00:18:48,050 --> 00:18:49,483 Pas trop tard, mon cul. 229 00:18:53,370 --> 00:18:55,406 - T'as quelque chose � fumer ? - Que dalle. 230 00:18:55,770 --> 00:18:56,964 T'as jamais rien. 231 00:18:58,690 --> 00:19:00,043 Viens, on se casse. 232 00:19:01,570 --> 00:19:02,400 Allez ! 233 00:19:03,930 --> 00:19:05,648 Les fils de putes, en Italie ! 234 00:19:05,890 --> 00:19:07,926 - Et le caf� ? - Demain. 235 00:19:09,090 --> 00:19:10,887 C'est �a, prends-moi pour un con ! 236 00:19:14,370 --> 00:19:15,564 Fouad ! 237 00:19:19,090 --> 00:19:20,842 - Il est pas l�. - Tu vas bien, Ghislaine ? 238 00:19:21,010 --> 00:19:22,648 - �a va. - Il est o� ? 239 00:19:23,130 --> 00:19:25,007 - Je sais pas. - On te voit plus. 240 00:19:25,490 --> 00:19:27,082 Je vais au centre pour apprendre la couture. 241 00:19:27,450 --> 00:19:30,283 - C'est bien. Et ta grand-m�re ? - Elle va bien. 242 00:19:30,530 --> 00:19:32,122 Ghislaine, viens m'aider ! 243 00:19:33,650 --> 00:19:35,208 Je dois y aller. 244 00:19:37,130 --> 00:19:38,324 Fouad n'est pas l�. 245 00:19:45,010 --> 00:19:46,079 Viens, on se casse. 246 00:19:47,930 --> 00:19:50,763 T'es pas con, tu savais que Fouad �tait pas l�. 247 00:19:51,210 --> 00:19:52,165 N'importe quoi. 248 00:19:52,690 --> 00:19:54,169 Me prends pas pour un con. 249 00:19:54,490 --> 00:19:58,039 Mi Lalla a s�rement un plan pour elle. Et pas avec un paum� comme moi. 250 00:20:00,050 --> 00:20:01,802 Ses pompes brillaient comme un miroir. 251 00:20:02,050 --> 00:20:04,245 Et il m'a fil� un billet de 20 dh tout neuf. 252 00:20:06,490 --> 00:20:08,765 S'ils �taient tous comme lui, je serais plus l� 253 00:20:08,930 --> 00:20:11,000 � me taper vos gueules de nazes. 254 00:20:11,650 --> 00:20:15,245 - C'est ton p�re le naze. - S�rieusement, les gars... 255 00:20:16,210 --> 00:20:17,768 J'ai deux potes qui louent dans la m�dina. 256 00:20:18,090 --> 00:20:19,523 Ils vivent comme des rois. 257 00:20:19,690 --> 00:20:21,328 L�che-nous avec ta m�dina. 258 00:20:22,610 --> 00:20:23,565 T'es con. 259 00:20:23,970 --> 00:20:25,198 C'est la vraie vie l�-bas. 260 00:20:25,370 --> 00:20:27,930 Tu trouves tout ce que tu veux dans la m�dina. 261 00:20:29,290 --> 00:20:31,520 M�me leur shit, il est top. 262 00:20:32,490 --> 00:20:34,208 Tu veux du taf ? Le port est � deux pas. 263 00:20:35,010 --> 00:20:37,729 Pas comme ces encul�s qui construisent une usine � c�t� de chez nous 264 00:20:38,050 --> 00:20:40,962 et ram�nent des ouvriers d'ailleurs. Comme si on avait la l�pre ! 265 00:20:42,010 --> 00:20:43,159 Moi je bosse pas � l'usine. 266 00:20:45,370 --> 00:20:47,361 Si tu veux gagner du fric, bosse avec ton fr�re. 267 00:20:47,730 --> 00:20:51,279 - Il veut pas. - Il fait bosser Amine et pas toi ? 268 00:20:52,010 --> 00:20:54,604 - Il dit que je dois vendre des oranges. - Des oranges ! 269 00:20:55,010 --> 00:20:56,238 Des oranges ? 270 00:20:58,090 --> 00:20:59,318 Il se fout de ta gueule. 271 00:21:01,810 --> 00:21:02,925 C'est du bon. 272 00:21:04,810 --> 00:21:06,084 Tu m'en rajoutes un peu ? 273 00:21:07,450 --> 00:21:08,599 Les flics ! 274 00:21:13,770 --> 00:21:14,919 Chopez celui qui se barre ! 275 00:21:18,290 --> 00:21:20,167 - Rajoute. - C'est comme d'hab. 276 00:21:20,410 --> 00:21:22,162 - Les tarifs ont augment�. - C'est tout ce que j'ai. 277 00:21:23,650 --> 00:21:24,446 Avance ! 278 00:21:24,650 --> 00:21:25,321 L�che-moi ! 279 00:21:28,050 --> 00:21:29,119 Magne-toi. 280 00:21:31,770 --> 00:21:32,725 Allez, d�gage ! 281 00:21:54,330 --> 00:21:56,002 Magne-toi, on est � la bourre. 282 00:21:57,010 --> 00:21:58,648 J'ai mal � la t�te, j'ai mal dormi. 283 00:22:03,690 --> 00:22:04,520 Pourquoi ? 284 00:22:05,810 --> 00:22:07,038 J'en ai marre de ce boulot. 285 00:22:08,250 --> 00:22:11,242 Tu veux plus vendre d'oranges ? Tu veux devenir avocat ? 286 00:22:11,890 --> 00:22:14,165 Je veux bosser avec toi. Pourquoi Amine et pas moi ? 287 00:22:14,570 --> 00:22:15,764 Il a quoi de plus que moi ? 288 00:22:20,050 --> 00:22:21,005 R�ponds-moi. 289 00:22:21,810 --> 00:22:24,324 Je t'ai d�j� r�pondu. C'est pas pour toi. 290 00:22:25,130 --> 00:22:27,883 Si �a foire un jour, faut pas qu'on plonge tous les deux. 291 00:22:29,490 --> 00:22:30,809 Qui va s'occuper de la maison ? 292 00:22:31,730 --> 00:22:32,958 Et notre m�re ? 293 00:22:33,850 --> 00:22:35,124 T'as pens� � elle ? 294 00:22:35,810 --> 00:22:37,084 Va bosser, maintenant. 295 00:22:48,690 --> 00:22:50,487 Tu veux toujours pas te ranger, Tamou ? 296 00:22:50,930 --> 00:22:54,525 - Quand j'ai faim, vous pensez � moi ? - Un jour on va te lapider. 297 00:22:54,690 --> 00:22:56,169 C'est vous qui me faites bouffer ? 298 00:22:56,970 --> 00:22:59,438 - On te lapidera � mort. - L�chez-moi ! 299 00:22:59,650 --> 00:23:02,528 - On veut plus de toi ici. - C'est vous qui allez nourrir mon fils ? 300 00:23:02,690 --> 00:23:05,762 Occupez-vous de vos affaires ! C'est mon gagne-pain ! 301 00:23:06,730 --> 00:23:08,209 Moi aussi, je crains Dieu. 302 00:23:08,690 --> 00:23:11,045 C'est �a, p�tasse, casse-toi ! 303 00:23:32,810 --> 00:23:34,004 Pas mal, Yachine ! 304 00:23:35,850 --> 00:23:37,602 Khalil, une t�te ! 305 00:23:38,530 --> 00:23:41,761 - Pourquoi vous speedez comme �a ? - Pitbull remballe ses affaires ! 306 00:23:42,050 --> 00:23:43,563 - Maintenant ? - Ouais, maintenant ! 307 00:23:45,530 --> 00:23:46,758 Magne-toi, Nabil ! 308 00:23:53,290 --> 00:23:55,850 Pitbull, mut� ! C'est bon pour nous, �a. 309 00:23:57,210 --> 00:23:59,201 L'enfoir�, il va me manquer ! 310 00:24:02,610 --> 00:24:05,602 Mut� ? Regardez comment je vais vous le muter, moi. 311 00:24:08,010 --> 00:24:09,125 Fils de pute ! 312 00:24:10,370 --> 00:24:12,679 Lance, si t'as des couilles ! T'es une gonzesse ? 313 00:24:14,210 --> 00:24:17,805 - Il a pas les couilles ! - Si je le fais, t'enl�ves ton froc ? 314 00:24:18,050 --> 00:24:20,962 - Vas-y, pour voir. - T'enl�ves ton froc ? 315 00:24:22,330 --> 00:24:24,924 - Fais-le ou ferme-la ! - Regardez bien, bande de nazes. 316 00:24:31,330 --> 00:24:34,163 - Alors, j'ai des couilles ? - Ils vont te les r�tir si tu restes l� ! 317 00:24:37,050 --> 00:24:38,802 Revenez, on les conna�t ! 318 00:24:41,450 --> 00:24:42,326 Montez ! 319 00:24:47,650 --> 00:24:49,481 Pitbull ! Pitbull ! 320 00:24:55,690 --> 00:24:57,282 C'est moi qui r�gale, les gars ! 321 00:24:58,730 --> 00:25:00,448 Tourn�e g�n�rale ! 322 00:25:01,690 --> 00:25:03,169 Lui ou un autre, c'est pareil. 323 00:25:04,650 --> 00:25:07,005 Le probl�me c'est quand y aura plus de commissariat ici. 324 00:25:07,530 --> 00:25:10,522 Et qu'ils vont nous laisser avec ces voyous. 325 00:25:10,730 --> 00:25:11,845 Pitbull ! 326 00:25:13,450 --> 00:25:14,485 Adios ! 327 00:25:15,650 --> 00:25:17,049 Il va te faire la peau s'il te chope. 328 00:25:18,410 --> 00:25:20,480 - R�p�te ? - Tu lui as envoy� dans la gueule. 329 00:25:21,050 --> 00:25:22,608 Dans la gueule, et alors ? 330 00:25:23,570 --> 00:25:24,525 Et toi... 331 00:25:25,650 --> 00:25:28,039 T'aurais fait dans ton froc, petit pisseux. 332 00:25:28,210 --> 00:25:29,165 Quoi ? 333 00:25:29,930 --> 00:25:30,840 Piss� dans mon froc ? 334 00:25:31,810 --> 00:25:33,607 Je vais t'exploser, encul� ! 335 00:25:34,170 --> 00:25:35,649 Hamid, calme-toi ! 336 00:25:36,010 --> 00:25:36,920 C'est bon, Madani. 337 00:25:37,490 --> 00:25:38,479 On s'amuse. 338 00:25:38,810 --> 00:25:39,959 T'appelles �a s'amuser ? 339 00:25:40,410 --> 00:25:42,002 Prends une gorg�e. 340 00:25:43,210 --> 00:25:44,438 � la sant� de Pitbull ! 341 00:25:46,930 --> 00:25:48,886 Hamid, sors prendre l'air. 342 00:25:51,330 --> 00:25:52,809 Madani, l�che-moi ! 343 00:25:59,370 --> 00:26:01,167 Vous devriez me dire merci ! 344 00:26:02,650 --> 00:26:04,322 De lui avoir �clat� la gueule ! 345 00:26:09,130 --> 00:26:10,882 - Assieds-toi. - L�che-moi ! 346 00:26:20,850 --> 00:26:21,965 Police ! Ouvrez ! 347 00:26:28,210 --> 00:26:29,962 Qu'est-ce qui se passe ? 348 00:26:30,970 --> 00:26:32,289 Qu'est-ce qu'il a fait ? 349 00:26:33,370 --> 00:26:34,519 Il n'a rien fait ! 350 00:26:35,690 --> 00:26:36,964 L�chez-moi ! 351 00:26:38,330 --> 00:26:41,561 L�chez mon fils, il n'a rien fait ! Mon fils ! 352 00:26:45,050 --> 00:26:46,802 - Maman ! - L�che-moi, toi ! 353 00:26:51,690 --> 00:26:53,248 Il a rien fait, mon fils ! 354 00:26:55,530 --> 00:26:56,519 Mon fils ! 355 00:26:59,290 --> 00:27:00,325 Hamid ! 356 00:27:17,050 --> 00:27:18,927 C'est pas le prix que tu faisais � mon fr�re. 357 00:27:19,210 --> 00:27:20,529 Je peux pas te faire moins cher. 358 00:27:20,730 --> 00:27:23,369 Pourquoi avec lui tu pouvais ? � ce prix, je m'en sors pas. 359 00:27:23,810 --> 00:27:24,845 Je ne peux pas. 360 00:27:25,050 --> 00:27:26,881 Tu veux pas, c'est pas pareil. 361 00:27:27,570 --> 00:27:30,209 C'est comme �a. � prendre ou � laisser. 362 00:27:30,850 --> 00:27:33,045 D�cide-toi, mes clients attendent. 363 00:27:33,330 --> 00:27:35,321 Tiens. Tu veux me ruiner. 364 00:27:48,330 --> 00:27:49,285 C'est ma place. 365 00:27:49,770 --> 00:27:51,806 Aziz m'a dit de me mettre l�. 366 00:27:52,890 --> 00:27:54,403 C'est ma place depuis toujours. 367 00:27:54,930 --> 00:27:57,319 Me prends pas la t�te, vois �a avec Aziz. 368 00:28:09,570 --> 00:28:12,607 - Les affaires vont bien ? - On se plaint pas. 369 00:28:19,090 --> 00:28:20,000 Gamin ! 370 00:28:20,410 --> 00:28:21,684 Pour qui tu bosses maintenant ? 371 00:28:22,370 --> 00:28:23,519 Pour mon fr�re. 372 00:28:24,810 --> 00:28:27,244 Lequel ? Le fou ou le soldat du Sahara ? 373 00:28:27,410 --> 00:28:30,208 Ah oui, celui qui est en taule. 374 00:28:31,370 --> 00:28:34,009 - C'est ma place. - Si tu la veux, tu bosses pour moi. 375 00:28:36,010 --> 00:28:37,841 Sinon je te garantis rien. 376 00:28:38,690 --> 00:28:41,250 - Je bosse pour personne. - Pour personne ? 377 00:28:41,930 --> 00:28:44,285 Tu te prends pour un dur ? On va voir �a. 378 00:28:56,970 --> 00:28:58,198 Qu'est-ce qui se passe ? 379 00:29:00,530 --> 00:29:02,885 - R�ponds-moi. - Rien. 380 00:29:05,690 --> 00:29:08,124 - Dis-moi ce que tu as. - Je pense � ton fr�re. 381 00:29:08,770 --> 00:29:11,125 Cette maison n'est plus la m�me depuis son d�part. 382 00:29:11,690 --> 00:29:13,646 J'ai peur pour lui, je n'ai aucune nouvelle. 383 00:29:14,130 --> 00:29:17,281 Et je n'ai m�me pas de quoi lui rendre visite. 384 00:29:17,450 --> 00:29:19,406 T'inqui�te pas pour lui, il s'en sortira. 385 00:29:20,170 --> 00:29:22,047 Comment tu peux en �tre s�r ? 386 00:29:23,530 --> 00:29:26,522 Lui au moins, il ramenait de l'argent. 387 00:29:28,810 --> 00:29:30,880 Moi aussi, bient�t, je pourrai t'aider. 388 00:29:34,650 --> 00:29:36,129 Tu te marres, abruti ? 389 00:29:37,370 --> 00:29:38,485 P�re, �a va ? 390 00:29:41,090 --> 00:29:43,604 Tu vois pas qu'il �touffe ? Am�ne-lui un verre d'eau. 391 00:29:44,330 --> 00:29:46,605 - Un verre d'eau ! - J'en peux plus ! 392 00:29:54,890 --> 00:29:58,929 Aziz r�de par ici. S'il te chope dans cet �tat, il te casse la gueule. 393 00:29:59,650 --> 00:30:01,686 Qu'il aille se faire foutre, lui et ses oranges ! 394 00:30:04,970 --> 00:30:06,926 Viens bosser avec moi au chantier. 395 00:30:08,090 --> 00:30:09,762 Paye-moi cette orange ! 396 00:30:10,090 --> 00:30:12,081 Moi, je paye qu'avec du cirage. 397 00:30:12,650 --> 00:30:15,881 Si tu veux, je te cire le cul avec de la cr�me. 398 00:30:16,050 --> 00:30:17,449 Essaye, pour voir ! 399 00:30:18,370 --> 00:30:21,123 - On bouge ? - Je bouge nulle part. 400 00:30:30,010 --> 00:30:31,125 C'est tout ? 401 00:30:31,810 --> 00:30:33,448 Tu veux me rouler, connard ? 402 00:30:34,090 --> 00:30:35,762 C'est tout ce que j'ai gagn�, je te jure. 403 00:30:36,370 --> 00:30:38,281 Esp�ce de m�cr�ant, tu jures en plus ? 404 00:30:39,210 --> 00:30:41,599 T'es qu'un bon � rien. 405 00:30:43,370 --> 00:30:45,088 Tu fais fuir les clients. 406 00:30:46,690 --> 00:30:47,805 Toujours drogu�. 407 00:30:49,530 --> 00:30:50,565 Je suis pas un drogu�. 408 00:30:52,530 --> 00:30:54,680 C'est moi qui suis con de t'avoir fait bosser ici. 409 00:30:55,090 --> 00:30:56,159 Tire-toi. 410 00:30:57,690 --> 00:30:59,408 Va te laver, tu pues ! 411 00:31:01,010 --> 00:31:02,409 Allez, bouge ! 412 00:31:03,530 --> 00:31:05,202 Qu'est-ce que t'as � me mater comme �a ? 413 00:31:05,570 --> 00:31:06,685 Je veux plus bosser pour toi. 414 00:31:07,410 --> 00:31:09,719 - R�p�te voir ? - Mets-le-toi au cul, ton boulot ! 415 00:31:10,930 --> 00:31:12,727 Fils de pute, je vais te buter ! 416 00:31:13,690 --> 00:31:14,839 L�che-moi ! 417 00:31:15,690 --> 00:31:17,601 Je vais lui niquer sa m�re � cet encul� ! 418 00:31:21,890 --> 00:31:23,721 Je vais t'apprendre � payer comme les autres ! 419 00:31:27,290 --> 00:31:28,609 L�che-moi ! 420 00:31:28,810 --> 00:31:30,243 Viens, si t'es un homme ! 421 00:31:30,450 --> 00:31:31,803 Je vais te buter, connard ! 422 00:31:32,090 --> 00:31:33,284 Me touche pas ! 423 00:32:32,010 --> 00:32:33,363 D�gage de l�. 424 00:32:36,330 --> 00:32:38,400 - Vas-y, tire. - Dis-lui de d�gager. 425 00:32:38,610 --> 00:32:39,963 Le match va commencer. 426 00:32:40,290 --> 00:32:42,520 - Un tir et je m'en vais. - D�gage ! 427 00:32:42,690 --> 00:32:44,362 Toi le black, la ram�ne pas ! 428 00:32:44,530 --> 00:32:45,883 Je bouge pas si tu tires pas. 429 00:32:46,370 --> 00:32:48,565 Tire-toi, on t'a dit ! 430 00:32:49,050 --> 00:32:50,403 Tu sais � qui tu parles ? 431 00:32:51,450 --> 00:32:52,326 � Lev Yachine ! 432 00:32:52,490 --> 00:32:54,208 Rien � foutre, m�me si t'es Maradona ! 433 00:32:54,370 --> 00:32:55,564 Il l'a frapp�, le con ! 434 00:32:55,890 --> 00:32:56,845 Laissez-le ! 435 00:33:00,290 --> 00:33:02,929 - Toujours � te battre. - Pas la peine. 436 00:33:04,130 --> 00:33:05,449 T�te de mule ! 437 00:33:09,290 --> 00:33:10,484 Ils l'ont tabass� � trois. 438 00:33:11,130 --> 00:33:12,358 C'est pas tes oignons. 439 00:33:13,210 --> 00:33:15,121 C'est de pire en pire. On voit plus rien. 440 00:33:15,810 --> 00:33:17,528 Je vais te trouver quelqu'un. Je fais ce que je peux. 441 00:33:17,970 --> 00:33:19,403 Oui, c'est �a. 442 00:33:23,970 --> 00:33:25,688 Arr�te de crier, tu me d�concentres ! 443 00:33:29,810 --> 00:33:31,084 Toujours rien ! 444 00:33:31,970 --> 00:33:35,519 Tarek, tu m'entends ? C'est pire, comme �a ! 445 00:33:38,130 --> 00:33:39,449 Dans l'autre sens ! 446 00:33:42,610 --> 00:33:44,043 Y a plus rien ! 447 00:33:45,050 --> 00:33:46,119 Tu entends ? 448 00:33:46,690 --> 00:33:47,759 Tarek ? 449 00:34:01,330 --> 00:34:03,241 - Au revoir. - Prends soin de toi. 450 00:34:04,850 --> 00:34:06,203 Tiens, Nabil. 451 00:34:12,610 --> 00:34:14,328 J'ai parl� avec Ba' Moussa. 452 00:34:14,810 --> 00:34:16,721 Tu commences chez lui demain. 453 00:34:17,250 --> 00:34:20,162 Fais attention � ce travail, c'est tout ce que tu as. 454 00:34:20,730 --> 00:34:23,881 - J'aime pas ce type. - Pense uniquement au travail. 455 00:34:24,330 --> 00:34:25,729 Tu crois que je l'aime, moi ? 456 00:34:26,290 --> 00:34:28,850 - Que Dieu t'aide, ma fille. - Merci. 457 00:34:33,330 --> 00:34:34,729 - C'est toi, Tamou ? - Oui. 458 00:34:52,810 --> 00:34:54,163 Regarde-moi, mon fils. 459 00:34:56,090 --> 00:34:57,489 Tu ne m'oublieras pas ? 460 00:34:59,450 --> 00:35:02,089 Ne m'oublie pas. Je suis ta m�re. 461 00:35:06,490 --> 00:35:08,321 Viens me voir de temps en temps. 462 00:35:08,770 --> 00:35:09,839 Voil� l'adresse. 463 00:35:11,170 --> 00:35:12,808 Je t'attendrai. 464 00:35:14,330 --> 00:35:15,479 Tu viendras ? 465 00:35:17,290 --> 00:35:19,679 - Au revoir, mon amour. - Au revoir. 466 00:35:21,810 --> 00:35:23,129 Prends soin de toi. 467 00:35:38,170 --> 00:35:40,809 T'as de la chance, une maison pour toi tout seul. 468 00:35:41,530 --> 00:35:43,202 Ta m�re a bien boss�, la pauvre. 469 00:35:43,450 --> 00:35:45,247 - Khalil, l�che-moi. - T'�nerve pas. 470 00:35:46,770 --> 00:35:49,364 Je vous ai dit ce qui est arriv� � mon pote Adil de la m�dina ? 471 00:35:49,770 --> 00:35:51,203 Son p�re �tait boulanger. 472 00:35:51,770 --> 00:35:53,840 Il est parti en Espagne et s'est trouv� un vieux 473 00:35:54,770 --> 00:35:56,965 qui lui a tout pay�, m�me ses papiers. 474 00:35:57,570 --> 00:36:00,289 - Maintenant, ils vivent ensemble. - Tu pourrais le faire, toi ? 475 00:36:02,250 --> 00:36:03,285 Tu m'as bien regard� ? 476 00:36:04,290 --> 00:36:05,609 Nabil, lui, il pourrait. 477 00:36:06,330 --> 00:36:07,809 Il a la peau douce, � croquer. 478 00:36:08,250 --> 00:36:10,047 C'est toi qui parles toujours de partir. 479 00:36:10,970 --> 00:36:12,369 �a vous dit rien de mettre les voiles ? 480 00:36:12,530 --> 00:36:14,043 L�-bas, au moins, t'as des droits. 481 00:36:14,970 --> 00:36:16,801 M�me si tu bosses pas, t'es pay�. 482 00:36:17,250 --> 00:36:18,888 Si je voulais partir, je serais parti avec ma m�re. 483 00:36:19,210 --> 00:36:21,929 Ta m�re ? Elle fait que changer de bidonville. 484 00:36:26,410 --> 00:36:28,321 - C'est le rouge � l�vres de Tamou ? - Sa maman ch�rie. 485 00:36:28,610 --> 00:36:30,168 D�conne pas, pose-le. 486 00:36:35,490 --> 00:36:36,923 Laisse-le, on rigole. 487 00:36:38,050 --> 00:36:39,244 T'es bouch� ou quoi ? 488 00:36:40,490 --> 00:36:41,639 Vous faites chier ! 489 00:36:42,650 --> 00:36:43,878 Barrez-vous ! 490 00:36:46,130 --> 00:36:47,802 T'as vu, on dirait une gonzesse. 491 00:36:49,970 --> 00:36:51,528 Tiens, le rouge de ta m�re. 492 00:36:52,010 --> 00:36:53,568 Il nous chasse de sa villa, l'enfoir� ! 493 00:37:43,930 --> 00:37:45,488 Tu passes tes journ�es � rien foutre ! 494 00:37:46,290 --> 00:37:47,609 Allez, casse-toi ! 495 00:37:47,890 --> 00:37:49,243 Noureddine ? Qu'est-ce qui se passe ? 496 00:37:49,770 --> 00:37:50,805 Quel malade celui-l� ! 497 00:37:54,210 --> 00:37:55,723 Ba' Moussa, qu'est-ce qu'il a, Noureddine ? 498 00:37:57,730 --> 00:37:59,322 Il est parti. Va bosser ! 499 00:37:59,730 --> 00:38:00,719 Il reviendra plus ? 500 00:38:01,410 --> 00:38:02,399 Pourquoi tu demandes ? 501 00:38:03,450 --> 00:38:05,964 Mon ami Yachine pourrait prendre sa place. Il te plaira. 502 00:38:08,250 --> 00:38:10,081 - Son fr�re est toujours en taule ? - Oui. 503 00:38:11,970 --> 00:38:14,006 - Il en a pris pour combien ? - 2 ans. 504 00:38:16,330 --> 00:38:17,558 Il est bon en m�canique ? 505 00:38:18,410 --> 00:38:19,923 Non, mais c'est un bosseur, tu verras. 506 00:38:20,290 --> 00:38:21,689 - Tu peux le prendre � l'essai ? - C'est bon. 507 00:38:22,170 --> 00:38:24,126 - Le travail lui fait pas peur. - C'est bon, j'ai dit ! 508 00:38:35,970 --> 00:38:37,562 Tu le laisses bosser seul sur la mobylette ? 509 00:38:38,210 --> 00:38:40,724 Il a vite appris. Tu verras, elle va d�marrer. 510 00:38:40,970 --> 00:38:42,449 Et s'il y arrive pas, 511 00:38:43,090 --> 00:38:45,126 - qu'est-ce que j'y gagne ? - C'est moi qui la r�parerai. 512 00:38:46,530 --> 00:38:47,883 Tu veux me rouler, petit malin. 513 00:38:48,850 --> 00:38:49,600 Trop fort ! 514 00:38:51,930 --> 00:38:54,490 - Laisse-nous faire un tour. - Allez-y. 515 00:39:06,970 --> 00:39:08,483 Allez, roule ! 516 00:39:14,930 --> 00:39:16,124 Madani ! 517 00:39:19,170 --> 00:39:20,922 On va � l'�cole de broderie de Ghislaine. 518 00:39:21,330 --> 00:39:23,446 Ghislaine ? Elle est toujours dans ta t�te ? 519 00:39:23,650 --> 00:39:25,288 Elle en est jamais sortie. 520 00:39:29,130 --> 00:39:31,007 Pour mon pote j'irais au bout du monde ! 521 00:40:06,690 --> 00:40:08,408 - Je viens voir une fille. - Personne n'entre. 522 00:40:08,610 --> 00:40:09,759 Juste deux mots. 523 00:40:10,210 --> 00:40:12,599 Si tu veux lui parler, attends 17 h. 524 00:40:13,050 --> 00:40:14,768 C'est comme son fr�re, va pas t'imaginer des choses. 525 00:40:14,930 --> 00:40:17,319 J'imagine rien. Fr�re ou pas, personne n'entre. 526 00:40:18,570 --> 00:40:20,686 Tu te prends pour qui ? On dirait que tu gardes une banque. 527 00:40:23,050 --> 00:40:23,846 On se casse. 528 00:40:24,450 --> 00:40:26,600 Saloperie de gardien, quel vieux con ! 529 00:40:27,810 --> 00:40:28,959 Il se prend pour un flic. 530 00:40:30,250 --> 00:40:31,205 Acc�l�re ! 531 00:40:32,050 --> 00:40:33,722 Je la verrai, qu'il le veuille ou non. 532 00:40:54,650 --> 00:40:56,686 Fouad, Esp�ce de chien. T'as peur pour ta s�ur ? 533 00:41:02,210 --> 00:41:04,599 - Fouad, �a va ? - Yachine, qu'est-ce que tu fous l� ? 534 00:41:04,930 --> 00:41:06,329 Une course pour Ba' Moussa. 535 00:41:06,810 --> 00:41:08,243 - Ghislaine, �a va ? - �a va. 536 00:41:08,330 --> 00:41:09,445 Quel genre de course ? 537 00:41:10,010 --> 00:41:11,648 C'est vrai que vous apprenez la couture ? 538 00:41:11,730 --> 00:41:13,561 Ba' Moussa t'envoie faire une course avec ces fringues ? 539 00:41:13,930 --> 00:41:15,045 �a te pose un probl�me ? 540 00:41:15,210 --> 00:41:17,644 J'ai appris beaucoup de choses. 541 00:41:18,690 --> 00:41:21,409 Elle a plein de clients, ils veulent bosser qu'avec elle. 542 00:41:22,170 --> 00:41:24,206 - C'est vrai, j'ai beaucoup de travail. - �a fait plaisir. 543 00:41:24,970 --> 00:41:28,406 - Notre grand-m�re veut lui trouver un mari. - Qu'est-ce que tu racontes ? 544 00:41:28,890 --> 00:41:31,768 - Ne le crois pas, il d�lire. - Tu plaisantes ? 545 00:41:32,170 --> 00:41:34,764 J'en ai l'air ? Il faut quelqu'un pour nous sortir de ce taudis. 546 00:41:34,970 --> 00:41:36,119 Pourquoi tu crois que je l'accompagne ? 547 00:41:36,370 --> 00:41:37,962 Pour qu'aucun pouilleux ne souille son honneur. 548 00:41:38,210 --> 00:41:39,245 Elle a raison. 549 00:41:39,890 --> 00:41:42,324 Ne le crois pas, il dit n'importe quoi. 550 00:41:43,450 --> 00:41:47,409 Au contraire, il veut ton bien. Et ta grand-m�re aussi. 551 00:41:48,850 --> 00:41:50,442 Salut. Avance, toi. 552 00:41:51,170 --> 00:41:52,319 Salut. 553 00:42:02,410 --> 00:42:04,162 Les Russes bombardent Grozny ! 554 00:42:06,210 --> 00:42:07,563 Tais-toi, Sa�d ! 555 00:42:10,810 --> 00:42:12,641 Tu n'as pas ouvert le parfum que je t'ai amen�. 556 00:42:14,450 --> 00:42:16,964 - M�re, tu n'as... - Je vais l'ouvrir. 557 00:42:24,490 --> 00:42:26,640 D'apr�s nos premi�res informations, 558 00:42:29,810 --> 00:42:32,165 un commando arm� aurait d�tourn� un avion de ligne 559 00:42:32,650 --> 00:42:34,925 vers une des deux tours jumelles de New York. 560 00:42:37,250 --> 00:42:39,764 Un deuxi�me avion vient de percuter l'autre tour. 561 00:42:44,930 --> 00:42:46,329 Ils les ont eus ! 562 00:42:48,330 --> 00:42:51,242 Plus de 3000 personnes travaillent dans cette tour. 563 00:42:52,090 --> 00:42:54,320 Le soutien � Al Qaida est une obligation religieuse ! 564 00:42:54,490 --> 00:42:56,799 Fatwa du Cheikh Abou Oubaida le Marocain ! 565 00:43:04,530 --> 00:43:06,486 Deux hommes d'origine Sikh ont �t� tu�s hier 566 00:43:06,690 --> 00:43:08,885 dans l'�tat de Californie, aux �tats-Unis. 567 00:43:09,650 --> 00:43:12,608 D'apr�s les enqu�teurs, Il s'agirait de crimes racistes. 568 00:43:12,810 --> 00:43:15,278 Les assassins pensaient que les victimes �talent musulmanes. 569 00:43:15,850 --> 00:43:16,885 Yachine ! 570 00:43:18,170 --> 00:43:19,603 Ton fr�re est revenu ! 571 00:43:21,570 --> 00:43:22,923 Il est pr�s du caf�. 572 00:43:23,690 --> 00:43:24,645 Vas-y ! 573 00:43:28,490 --> 00:43:30,401 - Et le travail ? - Je le finirai plus tard. 574 00:43:30,730 --> 00:43:32,004 Tu bouges pas d'ici. 575 00:43:37,330 --> 00:43:38,206 Allez, c'est bon. 576 00:44:48,170 --> 00:44:49,364 Tu as grandi. 577 00:44:50,050 --> 00:44:51,119 Tu es devenu un homme. 578 00:45:07,050 --> 00:45:08,369 Elle rentre quand ? 579 00:45:09,170 --> 00:45:10,808 D'habitude, elle est l� � cette heure-ci. 580 00:45:11,330 --> 00:45:12,285 Tu es press� ? 581 00:45:12,930 --> 00:45:15,160 Tu sais quoi ? On a la parabole, maintenant. 582 00:45:15,490 --> 00:45:18,129 On capte une tonne de cha�nes sans en comprendre aucune. 583 00:45:18,770 --> 00:45:20,806 - Tu veux regarder ? - Il t'a dit que �a l'int�ressait pas. 584 00:45:21,010 --> 00:45:22,238 Ce n'est pas grave. 585 00:45:23,530 --> 00:45:24,645 Sors de chez moi. 586 00:45:25,290 --> 00:45:27,167 - Sortez tous ! - Calme-toi, p�re. 587 00:45:27,530 --> 00:45:28,724 Qu'est-ce que vous me voulez ? 588 00:45:29,610 --> 00:45:30,360 Non, monsieur. 589 00:45:30,850 --> 00:45:31,680 D'accord, monsieur. 590 00:45:33,050 --> 00:45:35,405 Tu es qui, toi ? Qu'est-ce que vous me voulez ? 591 00:45:35,930 --> 00:45:36,999 C'est qui, celui-l� ? 592 00:45:44,250 --> 00:45:45,478 Mon fils... 593 00:45:51,890 --> 00:45:53,608 Je te remercie, mon Dieu. 594 00:45:54,170 --> 00:45:56,730 Tu m'as tant manqu�, mon Hamid. 595 00:45:57,450 --> 00:45:59,759 - Mes f�licitations ! - Merci, Najat. 596 00:46:00,570 --> 00:46:01,719 Assieds-toi, mon fils. 597 00:46:02,450 --> 00:46:03,166 Tu veux manger ? 598 00:46:04,010 --> 00:46:06,399 Non merci. Tarek nous a fait du th�. 599 00:46:07,250 --> 00:46:10,879 Tu sais que ton fr�re travaille chez ce d�bauch� de Ba' Moussa ? 600 00:46:11,610 --> 00:46:13,248 - Tu lui as dit ? - Oui. 601 00:46:15,890 --> 00:46:18,040 Je vais lui demander de te trouver du boulot 602 00:46:18,570 --> 00:46:20,561 chez des amis � lui, des m�caniciens. 603 00:46:21,090 --> 00:46:22,523 C'est �a, demande-lui. 604 00:46:23,130 --> 00:46:24,324 C'est pas la peine. 605 00:46:25,050 --> 00:46:26,324 Mes amis m'ont d�j� trouv� un travail. 606 00:46:26,890 --> 00:46:28,289 - Tu as du travail ? - Oui, dans une droguerie. 607 00:46:28,530 --> 00:46:29,724 Merci, mon Dieu. 608 00:46:30,410 --> 00:46:32,207 Tu as maigri, tu ne mangeais pas en prison ? 609 00:46:32,530 --> 00:46:34,646 Je vais te pr�parer un bon tajine. 610 00:46:35,250 --> 00:46:37,366 Ton fr�re a achet� de la viande. 611 00:46:38,410 --> 00:46:41,049 Une autre fois. Ce soir, je d�ne avec mes amis. 612 00:46:41,850 --> 00:46:42,885 C'est qui, ces amis ? 613 00:46:43,770 --> 00:46:45,488 Tu ne peux vraiment pas d�ner avec nous ? 614 00:46:45,890 --> 00:46:47,289 Ils m'ont invit� apr�s la pri�re. 615 00:46:48,570 --> 00:46:49,798 Comme tu voudras, mon fils. 616 00:46:59,970 --> 00:47:01,369 Najat ne travaille plus. 617 00:47:01,930 --> 00:47:03,522 Son mari l'a forc�e � arr�ter. 618 00:47:04,330 --> 00:47:05,843 Pour qu'elle reste � la maison. 619 00:47:06,570 --> 00:47:09,448 C'est ce qu'on raconte en tout cas. 620 00:47:12,610 --> 00:47:16,125 Hamid, toi aussi tu traiteras ta femme comme �a ? 621 00:47:17,410 --> 00:47:19,128 R�ponds. Pourquoi tu dis rien ? 622 00:47:23,210 --> 00:47:24,279 Mon fils... 623 00:47:26,250 --> 00:47:27,444 Que Dieu t'illumine, m�re. 624 00:47:28,730 --> 00:47:30,448 J'ai quelque chose d'important � te dire. 625 00:47:30,730 --> 00:47:31,526 Dis-moi. 626 00:47:31,930 --> 00:47:34,205 Je vais emm�nager chez mon ami Noceir. 627 00:47:36,530 --> 00:47:37,883 C'est pas un peu pr�cipit� ? 628 00:47:39,050 --> 00:47:40,324 Je dois vraiment partir, m�re. 629 00:47:41,370 --> 00:47:44,521 - Il fait quoi, ce Noceir ? - C'est un gar�on s�rieux et cultiv�. 630 00:47:44,850 --> 00:47:48,206 Tarek le conna�t peut-�tre. Il �tait gardien de but du bidonville Zriba. 631 00:47:48,610 --> 00:47:49,360 Je le connais pas. 632 00:47:49,850 --> 00:47:51,966 Il a mon �ge. Il se souvient tr�s bien de toi. 633 00:47:52,250 --> 00:47:53,729 Je le connais pas, je te dis. 634 00:48:10,090 --> 00:48:12,285 - Qu'est-ce que tu as ? - Rien. 635 00:48:17,490 --> 00:48:19,321 On peut se retrouver chez Nabil ce soir. 636 00:48:20,010 --> 00:48:21,204 Il vit seul maintenant. 637 00:48:22,330 --> 00:48:23,809 Fouad et Khalil seront l� aussi. 638 00:48:25,370 --> 00:48:27,042 �a fait longtemps qu'on s'est pas tous r�unis. 639 00:48:27,210 --> 00:48:28,006 Je ne peux pas. 640 00:48:28,210 --> 00:48:29,848 Pourquoi tu ne viendrais pas chez Noceir ? 641 00:48:30,250 --> 00:48:31,888 Je peux t'indiquer, c'est facile � trouver. 642 00:48:34,810 --> 00:48:36,004 Pour prier avec vous ? 643 00:48:36,650 --> 00:48:38,720 Si je veux prier, je le fais seul. 644 00:48:39,490 --> 00:48:41,048 Excuse-moi, je suis en retard au travail. 645 00:48:44,730 --> 00:48:47,005 Ton fr�re est devenu bizarre. Il t'a parl� de la prison ? 646 00:48:48,250 --> 00:48:49,968 - Non. - Comment �a, non ? 647 00:48:51,490 --> 00:48:53,242 Non ! T'es sourd ou quoi ? 648 00:49:04,290 --> 00:49:05,769 Bienvenue, mon fils. 649 00:49:07,170 --> 00:49:09,559 Pile � l'heure pour le d�ner. Merci, mon Dieu. 650 00:49:14,010 --> 00:49:16,285 - Je vous ai amen� des fruits et l�gumes. - Merci, mon fils. 651 00:49:16,730 --> 00:49:18,482 Demain, si Dieu le veut, je ram�nerai de la viande. 652 00:49:18,650 --> 00:49:20,481 Tu as faim ? Mange. 653 00:49:20,730 --> 00:49:22,209 Merci, m�re. J'ai d�j� d�n�. 654 00:49:23,010 --> 00:49:25,968 - P�re est sorti ? - Que Dieu lui vienne en aide. 655 00:49:27,490 --> 00:49:29,799 Sa�d, tu as �cout� la cassette que je t'ai donn�e ? 656 00:49:30,570 --> 00:49:34,358 J'�coute que les infos. En arabe, en fran�ais et en anglais. 657 00:49:35,130 --> 00:49:36,563 Tu veux que je te la rende ? 658 00:49:36,930 --> 00:49:38,602 �coute-la, tu vas aimer. 659 00:49:39,210 --> 00:49:40,563 Tu sais d'o� elle vient ? 660 00:49:41,050 --> 00:49:42,005 De la Mecque. 661 00:49:42,610 --> 00:49:45,124 Hamid, tu sais que Yachine veut faire comme toi ? 662 00:49:45,370 --> 00:49:47,281 Il veut aller vivre chez son ami Nabil. 663 00:49:47,450 --> 00:49:49,042 Quoi ? Rien � voir. 664 00:49:49,410 --> 00:49:51,162 - On en parle depuis longtemps. - Du calme. 665 00:49:51,410 --> 00:49:52,479 Pas la peine de se disputer. 666 00:49:53,410 --> 00:49:54,968 Vous ne voulez pas �teindre cette t�l� ? 667 00:49:58,290 --> 00:50:00,201 Pourquoi tu �teins ? Tu rates jamais un �pisode ! 668 00:50:01,970 --> 00:50:03,085 Suis ton feuilleton ! 669 00:50:04,890 --> 00:50:06,118 Ce n'est pas grave, m�re. 670 00:50:09,890 --> 00:50:11,289 Je ne faisais que passer. 671 00:50:13,410 --> 00:50:16,083 - Je dois rejoindre mes amis. - Reste un peu avec nous. 672 00:50:16,570 --> 00:50:18,162 Je repasserai. Salue p�re pour moi. 673 00:50:18,610 --> 00:50:19,838 Reste encore un peu. 674 00:50:20,330 --> 00:50:23,208 Je ne peux pas les faire attendre. Je repasserai. 675 00:50:23,450 --> 00:50:26,044 Au revoir, mon fils. Que Dieu te prot�ge. 676 00:50:30,210 --> 00:50:32,849 - Pourquoi tu l'as fait partir ? - C'est ma faute ? 677 00:50:33,250 --> 00:50:35,127 Depuis qu'il est revenu, il nous fuit. 678 00:50:35,850 --> 00:50:39,001 Il est devenu raisonnable et tu n'acceptes pas qu'il ait chang�. 679 00:50:39,370 --> 00:50:40,166 Raisonnable ? 680 00:50:40,450 --> 00:50:42,566 Il veut plus nous voir, c'est �a devenir raisonnable ? 681 00:51:30,090 --> 00:51:31,205 On a presque fini. 682 00:51:32,170 --> 00:51:33,888 Un faux contact � la bougie. 683 00:51:46,370 --> 00:51:47,849 Presque fini ? 684 00:51:49,330 --> 00:51:51,048 C'est pour �a que je suis venu. 685 00:51:54,410 --> 00:51:55,923 Regardez-moi cette beaut�. 686 00:51:57,170 --> 00:51:58,000 Embrasse-moi. 687 00:51:58,210 --> 00:51:59,928 - T'es bourr� ou quoi ? - Embrasse-moi, j'te dis ! 688 00:52:00,730 --> 00:52:01,719 Fous-lui la paix ! 689 00:52:01,890 --> 00:52:03,687 - Casse-toi ! - D�gage ! 690 00:52:07,530 --> 00:52:08,804 Tu m'as pouss�. 691 00:52:09,650 --> 00:52:10,924 Tu te prends pour un dur ? 692 00:52:11,530 --> 00:52:13,043 Alors quoi... 693 00:52:13,570 --> 00:52:14,366 Tu t'y crois ? 694 00:52:14,610 --> 00:52:16,441 Je vais te montrer c'est qui le dur ici ! 695 00:52:16,610 --> 00:52:17,520 Fils de pute ! 696 00:52:19,570 --> 00:52:21,003 L�che-moi, Esp�ce de chien ! 697 00:52:21,450 --> 00:52:23,327 Je vais m'occuper de ton p'tit cul, fils de pute. 698 00:52:56,130 --> 00:52:57,802 Bouge pas d'ici, t'entends ? 699 00:54:04,810 --> 00:54:05,560 Aide-moi. 700 00:54:20,330 --> 00:54:22,639 Demain, vous irez au garage comme d'habitude. 701 00:54:24,930 --> 00:54:26,921 Attendez qu'un client arrive puis ouvrez. 702 00:54:28,770 --> 00:54:30,408 � la fin de la journ�e, fermez et partez. 703 00:54:31,850 --> 00:54:33,329 Comme s'il ne s'�tait rien pass�. 704 00:54:35,290 --> 00:54:36,120 Compris ? 705 00:54:37,050 --> 00:54:38,199 Il ne s'est rien pass�. 706 00:55:12,090 --> 00:55:13,682 Hamid. Ouvrez. 707 00:55:25,770 --> 00:55:26,964 Je vous avais dit d'aller au garage. 708 00:55:29,050 --> 00:55:31,564 - Habillez-vous et suivez-moi. - O� �a ? 709 00:55:35,730 --> 00:55:36,765 Habille-toi. 710 00:55:37,450 --> 00:55:39,008 On va voir les fr�res qui t'ont sauv�. 711 00:55:41,810 --> 00:55:42,606 D�p�chez-vous. 712 00:56:09,730 --> 00:56:10,685 Entrez. 713 00:57:13,970 --> 00:57:16,803 - Vous vous sentez mieux ? - Oui. On peut partir ? 714 00:57:17,290 --> 00:57:19,167 - O� �a ? - Au garage, comme tu nous as dit. 715 00:57:19,410 --> 00:57:20,320 Apr�s. 716 00:57:20,690 --> 00:57:22,089 C'est bien que vous soyez venus. 717 00:57:23,050 --> 00:57:25,405 Moi, c'est Za�d. Lui, c'est Noceir. 718 00:57:26,810 --> 00:57:27,959 On s'est vus hier. 719 00:57:29,170 --> 00:57:30,319 Mais ne pensons plus au pass�. 720 00:57:30,530 --> 00:57:33,602 Dieu pardonne les p�ch�s des repentis. 721 00:57:36,610 --> 00:57:38,282 Venez. Abou Zoubeir veut vous parler. 722 00:57:39,450 --> 00:57:41,088 Hamid m'a parl� de ton surnom. 723 00:57:41,650 --> 00:57:44,039 Mais je pr�f�re ton vrai pr�nom, Tarek. 724 00:58:02,090 --> 00:58:02,806 Je vous en prie. 725 00:58:06,610 --> 00:58:10,080 Ici, vous trouverez votre voie en pratiquant la pri�re. 726 00:58:11,050 --> 00:58:14,326 La pri�re collective renforcera votre confiance en vous. 727 00:58:17,050 --> 00:58:18,449 Moi aussi j'ai grandi dans ce quartier. 728 00:58:19,370 --> 00:58:21,804 Comme vous, j'ai fait des erreurs de jeunesse. Et je l'ai pay� cher. 729 00:58:22,810 --> 00:58:24,243 Mais gr�ce � la pri�re 730 00:58:24,450 --> 00:58:26,441 et avec le soutien de vos nouveaux fr�res, 731 00:58:27,050 --> 00:58:28,449 vous apprendrez le courage. 732 00:58:29,570 --> 00:58:31,049 Aujourd'hui, Hamid est fort. 733 00:58:32,370 --> 00:58:35,362 Vous aussi pouvez devenir forts. 734 00:58:36,010 --> 00:58:39,286 Votre fr�re Za�d vous guidera, avec l'aide de Dieu. 735 00:58:42,610 --> 00:58:44,043 Je repasserai payer le patron. 736 00:58:52,090 --> 00:58:53,682 Qu'est-ce tu fous ? Viens, on se tire. 737 00:58:53,970 --> 00:58:55,562 Hamid a dit de rester jusqu'au soir. 738 00:58:56,290 --> 00:58:58,042 Je veux pas rester ici. 739 00:59:01,610 --> 00:59:02,759 Nabil, grouille-toi ! 740 00:59:13,970 --> 00:59:15,926 Ta soupe d�gueulasse m'a foutu la chiasse. 741 00:59:16,610 --> 00:59:20,444 - T'as toujours eu la chiasse. - Jamais avant de te conna�tre. 742 00:59:43,410 --> 00:59:44,240 Vous allez d�ner ? 743 00:59:45,250 --> 00:59:46,046 C'est bien. 744 00:59:46,810 --> 00:59:47,799 Je ne serai pas long. 745 00:59:50,050 --> 00:59:51,608 On ne vous a pas vus � la mosqu�e. 746 00:59:52,730 --> 00:59:55,324 Demain matin, si Dieu le veut, Hamid viendra vous chercher � 7 h. 747 00:59:55,450 --> 00:59:56,678 J'ai des choses � vous montrer. 748 00:59:57,690 --> 00:59:59,442 - Soyez � l'heure. - Quelles choses ? 749 01:00:01,050 --> 01:00:02,688 - C'est toi, Khalil ? - Oui c'est moi. 750 01:00:03,930 --> 01:00:05,443 - Et toi, Fouad ? - Oui. 751 01:00:05,970 --> 01:00:07,119 Quelles choses ? 752 01:00:08,290 --> 01:00:09,769 Je vais vous apprendre � vous d�fendre. 753 01:00:11,010 --> 01:00:12,966 - Pour que plus personne ne vous emb�te. - Personne ne m'emb�te. 754 01:00:13,290 --> 01:00:15,645 - Et je dois bosser avec mon p�re. - Comme tu veux. 755 01:00:16,370 --> 01:00:18,520 Mais si tu peux venir, tu ne le regretteras pas. 756 01:00:21,610 --> 01:00:22,838 - Fouad ? - Je viendrai. 757 01:00:24,370 --> 01:00:25,246 Je vous laisse en paix. 758 01:00:26,210 --> 01:00:27,643 Rendez-vous demain � 7 h. 759 01:00:33,490 --> 01:00:34,366 Vous avez entendu ? 760 01:00:35,050 --> 01:00:37,359 Couchez-vous t�t pour vous lever � l'aube. 761 01:00:44,170 --> 01:00:46,604 Il veut qu'on se l�ve � l'aube. Il est dingue ! 762 01:00:47,610 --> 01:00:48,804 Moi j'y vais, en tout cas. 763 01:00:49,290 --> 01:00:50,120 Moi aussi. 764 01:00:50,770 --> 01:00:52,442 C'est �a, apprends � prot�ger ton p'tit cul. 765 01:00:52,690 --> 01:00:54,328 - Ta gueule ! - Arr�te, Fouad ! 766 01:01:08,810 --> 01:01:09,925 Y a pas que moi ici. 767 01:01:27,530 --> 01:01:28,519 C'est quoi ce cirque ? 768 01:01:29,210 --> 01:01:31,201 - Qu'est-ce tu racontes ? - Arr�te de te la jouer. 769 01:01:31,570 --> 01:01:32,525 Tu te crois au cin�ma ? 770 01:01:32,770 --> 01:01:35,967 Dans les vraies bastons, �a marche pas ces conneries. 771 01:01:36,610 --> 01:01:38,805 Tu veux continuer � cirer des pompes comme un esclave ? 772 01:01:38,970 --> 01:01:40,198 Et toi, tu fais quoi ? 773 01:01:42,530 --> 01:01:43,406 Restez. 774 01:01:43,930 --> 01:01:44,885 O� vous allez comme �a ? 775 01:01:45,730 --> 01:01:47,880 - On doit retourner bosser. - Le programme a chang�. 776 01:01:48,490 --> 01:01:49,559 Vous allez rester avec nous. 777 01:01:49,810 --> 01:01:52,563 On va prier et on d�jeunera ensemble, avec la volont� de Dieu. 778 01:01:53,130 --> 01:01:55,598 Moi, j'ai pas le temps. Fouad, on y va. 779 01:01:56,010 --> 01:01:57,238 Fouad, tu es le bienvenu. 780 01:02:00,010 --> 01:02:00,920 Tu d�cides quoi ? 781 01:02:02,850 --> 01:02:03,839 Je reste. 782 01:02:07,610 --> 01:02:08,565 Salut, les gars. 783 01:02:10,850 --> 01:02:11,919 Je vous en prie. 784 01:02:14,970 --> 01:02:17,848 Nous sommes des fid�les et croyons en l'unicit� d'Allah. 785 01:02:18,930 --> 01:02:23,401 Nous rejetons les idoles et ne croyons qu'en Allah. 786 01:02:24,770 --> 01:02:27,000 Nous ne sommes attach�s ni � une terre, ni � une tribu, 787 01:02:27,170 --> 01:02:28,364 ni m�me � ce quartier. 788 01:02:28,770 --> 01:02:30,522 Notre loyaut� va � Allah, 789 01:02:31,490 --> 01:02:34,800 � son proph�te et aux fid�les, o� qu'ils se trouvent. 790 01:02:36,610 --> 01:02:40,398 Les juifs, les crois�s et les gouvernements apostats 791 01:02:40,770 --> 01:02:42,920 tentent d'affaiblir la nation islamique. 792 01:02:43,690 --> 01:02:44,839 Mais ils �choueront. 793 01:02:47,690 --> 01:02:50,682 Car Allah a promis la victoire aux musulmans 794 01:02:51,250 --> 01:02:54,686 et d�faite et ch�timent pour les m�cr�ants. 795 01:02:55,810 --> 01:02:58,802 La victoire ira � ceux qui suivront la voie des proph�tes 796 01:02:59,450 --> 01:03:01,725 et appliqueront les pr�ceptes du proph�te de l'Islam. 797 01:03:03,610 --> 01:03:04,565 Reste avec moi. 798 01:03:11,530 --> 01:03:12,599 Juste ton fr�re. 799 01:03:21,250 --> 01:03:22,160 Tarek. 800 01:03:23,690 --> 01:03:24,805 Prends place. 801 01:03:25,530 --> 01:03:26,929 Faites une place pour notre fr�re. 802 01:03:30,730 --> 01:03:31,958 Je me souviens bien de toi. 803 01:03:32,610 --> 01:03:34,043 Tu jouais avec l'�quipe des �toiles. 804 01:03:34,650 --> 01:03:35,719 Je l'ai dit � Hamid. 805 01:03:36,810 --> 01:03:39,165 Moi aussi j'�tais gardien de but. Ton style me plaisait bien. 806 01:03:39,690 --> 01:03:40,759 Tu joues encore ? 807 01:03:41,370 --> 01:03:41,961 Non. 808 01:03:43,050 --> 01:03:44,039 Moi non plus. 809 01:03:45,690 --> 01:03:47,248 Mais j'assiste parfois � des matchs. 810 01:03:49,090 --> 01:03:51,285 Tu as toujours cette photo de Lev Yachine ? 811 01:03:57,210 --> 01:03:58,279 Tu l'as gard�e ? 812 01:03:59,410 --> 01:04:02,004 - O� tu l'as eue ? - Azeddine me l'avait donn�e. 813 01:04:02,490 --> 01:04:04,924 Quel Azeddine ? Touhami ? 814 01:04:05,170 --> 01:04:06,888 C'�tait un ami de notre grand fr�re Karim. 815 01:04:08,050 --> 01:04:09,165 C'�tait la star du quartier. 816 01:04:10,250 --> 01:04:12,605 Il serait en �quipe nationale s'il avait �t� disciplin�. 817 01:04:12,770 --> 01:04:14,123 Vous avez entendu, mes fr�res ? 818 01:04:14,290 --> 01:04:16,520 La discipline est la cl� de la r�ussite. 819 01:04:21,210 --> 01:04:22,086 T'es pas sorti ? 820 01:04:23,570 --> 01:04:26,038 J'ai rencontr� ta m�re. Elle �tait inqui�te. 821 01:04:26,610 --> 01:04:29,249 Je l'ai rassur�e mais tu devrais aller la voir. 822 01:04:29,730 --> 01:04:30,606 Et Hamid ? 823 01:04:31,050 --> 01:04:32,085 Je l'ai pas vu. 824 01:04:35,050 --> 01:04:37,644 Personne ne pose plus de questions. La police a arr�t� ses recherches. 825 01:04:38,610 --> 01:04:40,043 Tu savais que Ba' Moussa avait un fr�re ? 826 01:04:40,850 --> 01:04:43,045 C'est lui qui s'occupe du garage. Il va tout vendre. 827 01:04:45,170 --> 01:04:48,640 - Zemama assure plus que lui. - L'arbitre d�conne, y avait penalty. 828 01:04:52,730 --> 01:04:54,049 Vas-y, Aboucharouane ! 829 01:04:55,130 --> 01:04:56,006 Tire, connard. 830 01:05:00,450 --> 01:05:02,406 Tu trouves pas �a bizarre qu'ils t'appellent Tarek ? 831 01:05:03,050 --> 01:05:04,403 Imagine qu'Hamid rapplique. 832 01:05:05,090 --> 01:05:06,682 - Et alors ? - �a va pas lui plaire. 833 01:05:07,330 --> 01:05:09,480 - C'est pas ses affaires. - Et s'il le dit � Abou Zoubeir ? 834 01:05:10,730 --> 01:05:12,129 Me casse pas la t�te avec �a ! 835 01:05:12,850 --> 01:05:14,806 - Voil�, t'es content ? - T'es fou ? Passe-moi ce joint. 836 01:05:16,930 --> 01:05:18,648 Vous avez vu comment Za�d a cass� la planche ? 837 01:05:18,930 --> 01:05:21,398 D'un seul coup, et il a rien senti. Comme �a ! 838 01:05:24,410 --> 01:05:26,048 Il doit �tre ceinture noire. 839 01:05:26,970 --> 01:05:29,006 Au moins ! M�me Bruce Lee ferait pas le poids. 840 01:05:29,770 --> 01:05:31,249 Noceir dit qu'il a appris en Belgique. 841 01:05:32,130 --> 01:05:34,360 - Il a �t� en Belgique ? - Putain, t'as niqu� le joint. 842 01:05:35,490 --> 01:05:36,843 Fume et tais-toi, t�te de chou. 843 01:05:37,410 --> 01:05:38,286 Vas-y ! 844 01:05:40,570 --> 01:05:41,719 �a, c'est un tir ! 845 01:05:45,050 --> 01:05:47,166 Il t'a dit quoi Abou Zoubeir quand vous �tiez seuls ? 846 01:06:01,610 --> 01:06:02,759 Il parle trop bien. 847 01:06:26,010 --> 01:06:27,568 Je sais ce que tu as fait. 848 01:06:28,210 --> 01:06:29,723 Mais je ne suis pas l� pour te juger. 849 01:06:30,650 --> 01:06:32,163 Et puis, ce n'est pas ta faute. 850 01:06:36,450 --> 01:06:38,486 Tu as v�cu avec des d�bauch�s et des libertins. 851 01:06:39,090 --> 01:06:40,728 Ce sont eux les criminels, pas toi. 852 01:06:44,090 --> 01:06:47,560 Cela se serait-il produit si tu avais grandi dans une ambiance saine, 853 01:06:48,290 --> 01:06:50,326 avec des fid�les qui craignent la col�re d'Allah ? 854 01:06:50,730 --> 01:06:51,640 Je ne crois pas. 855 01:06:53,090 --> 01:06:54,239 Mais aujourd'hui, 856 01:06:55,010 --> 01:06:57,205 tu as la possibilit� d'expier tes fautes 857 01:07:00,050 --> 01:07:01,608 et de commencer une vie nouvelle, 858 01:07:01,930 --> 01:07:03,921 comme si rien ne s'�tait pass�. 859 01:07:34,930 --> 01:07:36,158 R�cite tes incantations. 860 01:07:36,810 --> 01:07:38,766 Elles te seront utiles pour ton apprentissage. 861 01:07:40,250 --> 01:07:41,478 Glorifie Allah. 862 01:07:55,370 --> 01:07:57,167 - Combien, les patates ? - 3 dirhams. 863 01:07:57,610 --> 01:07:58,804 Mets-m'en 2 kilos. 864 01:08:00,170 --> 01:08:02,479 - Tu as vu Amine ? - Oui. 865 01:08:03,690 --> 01:08:06,807 Depuis que Real est parti plus personne n'ose vendre du shit. 866 01:08:07,730 --> 01:08:09,288 Il arrive m�me pas � nous regarder en face. 867 01:08:09,690 --> 01:08:10,918 Que Dieu le guide. 868 01:08:13,610 --> 01:08:15,123 - On se voit plus tard. - Si Dieu le veut. 869 01:08:41,250 --> 01:08:44,367 Je n'�coute que les infos, en arabe, fran�ais et anglais. 870 01:08:45,170 --> 01:08:47,365 N'�coute plus ces b�tises. Elles te troublent l'esprit. 871 01:08:48,130 --> 01:08:50,883 Viens avec moi � la mosqu�e, tu te sentiras mieux. 872 01:08:52,650 --> 01:08:53,605 Et Arr�te de te raser. 873 01:08:54,330 --> 01:08:55,649 Tu te prends pour une femme ? 874 01:08:56,890 --> 01:08:58,323 Sa�d, assieds-toi ! 875 01:08:59,890 --> 01:09:00,879 Calme-toi. 876 01:09:03,050 --> 01:09:06,326 Ne lui en veux pas. C'est parce qu'il ne vous voit plus. 877 01:09:09,490 --> 01:09:12,050 Je suis fi�re de toi, tu as pris la m�me voie que ton fr�re. 878 01:09:12,770 --> 01:09:13,964 Ce n'est pas la voie de mon fr�re. 879 01:09:14,570 --> 01:09:17,164 C'est celle des vrais musulmans qui ne craignent qu'Allah. 880 01:09:17,330 --> 01:09:18,285 Tu as raison. 881 01:09:19,610 --> 01:09:21,202 Mais pourquoi vous ne venez plus nous voir ? 882 01:09:21,970 --> 01:09:24,325 M�me plus pour le couscous du vendredi. 883 01:09:32,770 --> 01:09:35,364 Nous Te remercions, Allah, pour cette nourriture. 884 01:09:36,730 --> 01:09:37,606 Quel d�lice. 885 01:09:38,530 --> 01:09:39,485 Qui a cuisin� ? 886 01:09:40,610 --> 01:09:41,565 Notre fr�re Nabil. 887 01:09:42,570 --> 01:09:43,719 Un vrai cuisinier. 888 01:09:44,610 --> 01:09:45,520 Et un vrai homme. 889 01:09:47,290 --> 01:09:49,087 J'ai d�cid� d'emm�nager chez Nabil et Tarek. 890 01:09:49,770 --> 01:09:50,680 C'est bien. 891 01:09:52,250 --> 01:09:53,808 La vie en groupe est tr�s importante. 892 01:09:54,170 --> 01:09:56,320 Nos fr�res doivent apprendre � vivre en communaut�. 893 01:09:56,690 --> 01:09:58,328 Le probl�me, c'est ma s�ur et ma grand-m�re. 894 01:09:58,650 --> 01:09:59,685 Elles vont rester seules. 895 01:09:59,930 --> 01:10:02,649 - Ma grand-m�re est malade. - Qu'Allah la gu�risse. 896 01:10:03,050 --> 01:10:03,846 Ne T'inqui�te pas. 897 01:10:04,570 --> 01:10:05,525 On a une s�ur m�decin. 898 01:10:05,970 --> 01:10:07,369 Elle passera lui rendre visite. 899 01:10:08,730 --> 01:10:11,324 - Qu'Allah vous gratifie. - La solidarit� est un devoir. 900 01:10:11,650 --> 01:10:12,685 Pourquoi sommes-nous fr�res ? 901 01:10:13,570 --> 01:10:14,923 Pour nous entraider. 902 01:10:16,130 --> 01:10:18,007 Et aider nos familles en cas de besoin. 903 01:10:18,610 --> 01:10:19,884 Abou Zoubeir a l'�il sur vous. 904 01:10:20,210 --> 01:10:21,882 Il sait que vous �tes en d�but d'apprentissage. 905 01:10:22,930 --> 01:10:25,125 Et, gr�ce � Dieu, vous �tes sur le droit chemin. 906 01:10:33,130 --> 01:10:34,279 D�p�che-toi. 907 01:10:35,730 --> 01:10:36,845 Je fais mes ablutions et j'arrive. 908 01:10:38,490 --> 01:10:39,639 Attends. 909 01:10:40,290 --> 01:10:41,359 Seulement toi. 910 01:10:48,930 --> 01:10:51,160 - Tu t'approches trop d'Abou Zoubeir. - Quoi ? 911 01:10:51,450 --> 01:10:54,044 - Tous les fr�res l'ont remarqu�. - C'est l'�mir, c'est normal. 912 01:10:54,450 --> 01:10:56,327 C'est notre �mir � tous. 913 01:10:57,010 --> 01:10:59,160 Dor�navant tu t'assieds et tu �coutes comme tout le monde. 914 01:10:59,930 --> 01:11:00,885 Compris ? 915 01:11:01,410 --> 01:11:03,605 C'est pas ma faute si Abou Zoubeir ne s'occupe pas de toi. 916 01:11:04,610 --> 01:11:05,804 Excuse-moi, je dois me laver. 917 01:11:17,730 --> 01:11:18,640 Arr�tez ! 918 01:11:28,490 --> 01:11:29,445 Saluez-vous. 919 01:11:32,730 --> 01:11:33,719 Saluez-vous ! 920 01:11:35,610 --> 01:11:36,725 Allez vous rhabiller ! 921 01:11:39,130 --> 01:11:40,802 Nabil, Tarek et Fouad. 922 01:11:42,690 --> 01:11:43,918 J'ai une bonne nouvelle pour vous. 923 01:11:44,650 --> 01:11:45,924 Vous allez travailler avec nous. 924 01:11:46,810 --> 01:11:49,449 J'ai parl� � Abou Zoubeir et il a donn� son accord. 925 01:11:53,690 --> 01:11:55,646 Ne te f�che pas et tu auras le paradis. 926 01:12:17,930 --> 01:12:20,842 Les ennemis d'Allah ont d�clar� la guerre � l'Islam 927 01:12:21,090 --> 01:12:22,443 et aux musulmans. 928 01:12:23,170 --> 01:12:25,730 Ils parlent de paix et de justice dans le monde. 929 01:12:26,570 --> 01:12:30,199 La v�rit� est que les m�cr�ants et leurs vassaux d'apostats 930 01:12:30,690 --> 01:12:34,842 veulent duper la nation islamique, an�antir l'appel de l'Islam. 931 01:12:35,290 --> 01:12:39,602 Ils rusent mais Allah triomphera car Sa ruse est imparable. 932 01:12:40,530 --> 01:12:44,079 Nos fr�res et s�urs sont pers�cut�s en Bosnie, en Palestine, 933 01:12:44,250 --> 01:12:47,686 en Irak, en Tch�tch�nie, 934 01:12:47,850 --> 01:12:52,002 au Cachemire, en Afghanistan... Nos enfants sont �gorg�s ! 935 01:12:52,410 --> 01:12:54,878 Jusqu'� quand accepterons-nous ces indignations ? 936 01:12:55,410 --> 01:12:56,525 Jusqu'� quand ? 937 01:12:57,770 --> 01:12:59,522 Allah est notre seul recours ! 938 01:13:00,290 --> 01:13:04,363 Allah est notre seul recours ! 939 01:13:08,770 --> 01:13:10,681 - Tu vas bien, Ghislaine ? - Oui, gr�ce � Dieu. 940 01:13:12,410 --> 01:13:13,525 Tu vas toujours � l'�cole de broderie ? 941 01:13:16,090 --> 01:13:17,284 Non, je travaille � domicile. 942 01:13:19,330 --> 01:13:20,319 Et je vends. 943 01:13:23,530 --> 01:13:24,519 C'est bien. 944 01:13:27,370 --> 01:13:29,725 Ghislaine, tu fais quoi ? Viens nous aider. 945 01:13:30,370 --> 01:13:31,280 J'arrive. 946 01:13:32,050 --> 01:13:34,325 Je vous ai vus pr�s de la mosqu�e. Vous vendiez des cassettes ? 947 01:13:34,690 --> 01:13:36,521 Tu nous as vus ? Tu aurais d� venir. 948 01:13:37,890 --> 01:13:40,324 - Je ne voulais pas vous d�ranger. - Au contraire. 949 01:13:41,290 --> 01:13:42,405 Ghislaine ! 950 01:13:46,530 --> 01:13:47,406 Quoi ? 951 01:13:49,090 --> 01:13:50,000 Qu'Allah les r�compense. 952 01:13:50,450 --> 01:13:52,600 Depuis que grand-m�re est malade, ils nous envoient � manger. 953 01:13:54,690 --> 01:13:57,079 Vous savez qu'un cousin de Rabat a demand� la main de Ghislaine ? 954 01:13:57,290 --> 01:13:58,484 C'est un fr�re lui aussi. 955 01:14:00,130 --> 01:14:01,404 Il vend des ordinateurs 956 01:14:02,450 --> 01:14:03,678 et il a son appartement. 957 01:14:04,410 --> 01:14:05,365 Gr�ce � Dieu. 958 01:14:14,610 --> 01:14:17,124 Combattons la corruption et la d�pravation dans ce pays ! 959 01:14:17,490 --> 01:14:19,640 Fuyez ! Les policiers apostats ! 960 01:14:39,450 --> 01:14:41,361 Dieu est grand ! 961 01:14:54,250 --> 01:14:55,478 Ils vous ont frapp�s vous aussi ? 962 01:14:56,210 --> 01:14:57,120 Non, �a va. 963 01:14:57,970 --> 01:14:59,005 Dieu soit lou�. 964 01:14:59,530 --> 01:15:01,202 Qui craint Allah n'a pas peur des hommes. 965 01:15:01,450 --> 01:15:02,485 Tu as raison. 966 01:15:03,530 --> 01:15:06,203 Hier, vos fr�res ont corrig� un ivrogne, 967 01:15:06,930 --> 01:15:10,127 un apostat qui insultait la majest� d'Allah. 968 01:15:11,090 --> 01:15:13,206 Les policiers apostats ont arr�t� quelques fr�res. 969 01:15:14,090 --> 01:15:17,127 Mais nous sommes sur la bonne voie. Ce sont eux les d�prav�s. 970 01:15:17,810 --> 01:15:19,926 Le pouvoir est au service des ennemis d'Allah. 971 01:15:20,690 --> 01:15:22,681 Nous ne le laisserons pas nous interdire 972 01:15:22,850 --> 01:15:25,364 d'encourager la vertu et de combattre le vice. 973 01:15:26,450 --> 01:15:30,159 - Et ceux qui ont �t� arr�t�s ? - La plupart ont �t� rel�ch�s. 974 01:15:30,650 --> 01:15:32,720 Nous sommes plus forts qu'eux et ils le savent. 975 01:15:33,250 --> 01:15:34,569 La mort ne nous fait pas peur. 976 01:15:35,090 --> 01:15:37,285 Nous ne craignons qu'Allah le Tout-Puissant. 977 01:15:37,890 --> 01:15:41,246 Ils savent que nous aimons la mort comme eux aiment la vie. 978 01:15:42,090 --> 01:15:44,729 Ils sont terroris�s par notre mouvement 979 01:15:45,170 --> 01:15:47,126 qui ne cesse de grandir. 980 01:15:48,050 --> 01:15:50,962 Et vous, mes enfants, faites partie de cette vague. 981 01:15:51,690 --> 01:15:54,648 Avec l'aide de Dieu, ils ne peuvent vous atteindre. 982 01:15:56,570 --> 01:15:58,162 Regardez votre fr�re. 983 01:15:58,650 --> 01:16:01,039 M�me �prouv�, il pr�f�re le cacher. 984 01:16:01,730 --> 01:16:05,643 C'est l'apanage des grands guerriers, ceux qu'Allah porte en son estime. 985 01:16:06,370 --> 01:16:10,079 C'est cet �tat d'esprit qui permet une meilleure pr�paration au martyre. 986 01:16:12,050 --> 01:16:16,009 Vous avez ces qualit�s, et Dieu est avec vous. 987 01:16:34,490 --> 01:16:36,606 - Que veux-tu ? - Je veux parler � Nabil. 988 01:16:38,690 --> 01:16:41,329 - Pourquoi ? - Je dois te dire quelque chose. 989 01:16:41,490 --> 01:16:43,321 - Parle ! - � toi tout seul. 990 01:16:48,850 --> 01:16:50,761 - Qu'est-ce qu'elle t'a dit ? - Elle veut te voir. 991 01:16:53,050 --> 01:16:56,440 Dis-lui de quitter le quartier tout de suite. Tu as compris ? 992 01:16:57,690 --> 01:17:00,682 Dis-lui que si je veux la voir, je saurai o� la trouver. 993 01:17:33,530 --> 01:17:35,760 Il est pas licite, quel que soit son contenu. 994 01:17:36,450 --> 01:17:38,202 Tu as raison, il ne faut pas l'ouvrir. 995 01:17:38,530 --> 01:17:41,602 - Demandons � Za�d. - Oui, demandons-lui. 996 01:17:42,050 --> 01:17:44,439 Un jour, je l'ai entendu dire : "L'argent de l'adult�re est illicite". 997 01:17:45,770 --> 01:17:47,203 Que peut-il bien contenir ? 998 01:17:47,930 --> 01:17:49,841 Peu importe. Il est pas halal, c'est tout. 999 01:18:01,970 --> 01:18:03,085 C'est qui ? 1000 01:18:07,930 --> 01:18:09,682 Sachez, enfants de l'Islam, 1001 01:18:10,250 --> 01:18:13,367 que le complot imp�rialo-sioniste est en train de gagner notre pays 1002 01:18:14,130 --> 01:18:16,598 pour d�truire les derniers vestiges de notre civilisation islamique. 1003 01:18:17,770 --> 01:18:19,442 Et pour combattre tout musulman 1004 01:18:19,850 --> 01:18:22,318 qui refuse d'abdiquer face � ce complot diabolique. 1005 01:18:23,090 --> 01:18:26,446 Voyez comment ils ont d�cim� l'�tat islamique en Afghanistan. 1006 01:18:27,410 --> 01:18:30,641 Vous suivez s�rement, � travers les m�dias, leurs pr�paratifs d'invasion 1007 01:18:30,810 --> 01:18:33,529 de Bagdad, en M�sopotamie, berceau du Califat islamique. 1008 01:18:34,490 --> 01:18:36,048 Quant � notre ch�re patrie, le Maroc, 1009 01:18:36,210 --> 01:18:38,485 les moudjahidines y sont pers�cut�s, 1010 01:18:39,370 --> 01:18:40,723 tortur�s dans les prisons, 1011 01:18:43,490 --> 01:18:45,162 sans que personne ne r�agisse. 1012 01:18:46,610 --> 01:18:48,043 Avons-nous � ce point perdu la foi ? 1013 01:18:48,530 --> 01:18:51,363 O� est donc pass� notre amour pour l'Islam ? 1014 01:18:52,330 --> 01:18:55,049 N'est-il pas temps d'infliger une bonne le�on � ces tra�tres ? 1015 01:18:55,970 --> 01:18:58,848 Allah dit : "Oh, vous croyants, 1016 01:19:00,050 --> 01:19:02,325 "combattez les m�cr�ants qui vous entourent 1017 01:19:02,610 --> 01:19:04,362 "et qu'ils sentent en vous de la duret�". 1018 01:19:04,610 --> 01:19:06,965 Et le proph�te, que le salut d'Allah soit sur Lui... 1019 01:19:09,170 --> 01:19:11,320 ... dit : " Si vous abandonnez le Djihad, 1020 01:19:11,690 --> 01:19:15,603 "Allah vous plongera dans l'indignit� jusqu'� ce que vous repreniez le combat". 1021 01:19:16,530 --> 01:19:17,883 Prenez garde, enfants de l'Islam, 1022 01:19:18,170 --> 01:19:20,320 de ne point devenir comme ceux-l� 1023 01:19:20,570 --> 01:19:24,245 qui s'accrochent � la vie ici-bas et craignent de rejoindre l'au-del� en martyrs. 1024 01:19:24,890 --> 01:19:28,166 Alors volez, chevaux de Dieu, et les portes du paradis s'ouvriront � vous. 1025 01:19:28,450 --> 01:19:30,281 Qu'Allah nous accepte en martyrs 1026 01:19:30,810 --> 01:19:32,163 et nous ouvre les portes du paradis. 1027 01:19:32,530 --> 01:19:34,248 - Amen. - Amen. 1028 01:19:35,130 --> 01:19:36,722 Je prie Allah de vous faire triompher 1029 01:19:37,050 --> 01:19:38,324 sans fl�chir. 1030 01:19:57,770 --> 01:19:59,567 Cette nuit n'est pas une nuit comme les autres. 1031 01:19:59,970 --> 01:20:01,801 Je vous annonce une grande nouvelle. 1032 01:20:02,690 --> 01:20:05,045 Gr�ce � Allah, vous avez �t� choisis 1033 01:20:05,370 --> 01:20:07,167 parmi un grand nombre de nos fr�res 1034 01:20:08,170 --> 01:20:10,730 pour rendre sa fiert� � la nation de l'Islam 1035 01:20:11,570 --> 01:20:13,367 et pour mourir en martyrs. 1036 01:20:14,330 --> 01:20:17,288 Vous �tes les espoirs de l'Islam sur cette terre. 1037 01:20:17,810 --> 01:20:20,847 Et, si Dieu le veut, les portes du paradis vous seront grandes ouvertes. 1038 01:20:21,690 --> 01:20:22,839 Je suis heureux pour vous. 1039 01:20:23,970 --> 01:20:24,959 Allah est grand ! 1040 01:20:25,450 --> 01:20:26,769 Allah nous fera triompher ! 1041 01:20:33,210 --> 01:20:34,086 Allah est grand ! 1042 01:20:35,090 --> 01:20:36,443 Allah nous fera triompher ! 1043 01:20:55,530 --> 01:20:57,760 Les chevaux de Dieu portent la vertu 1044 01:20:57,930 --> 01:20:59,807 jusqu'au jour de la r�surrection. 1045 01:21:00,770 --> 01:21:02,965 Que le Salut d'Allah soit sur vous. 1046 01:21:15,290 --> 01:21:17,121 Il ne nous a pas dit comment cet homme s'appelait. 1047 01:21:17,730 --> 01:21:19,607 Vous avez vu comment Abou Zoubeir �tait devant lui ? 1048 01:21:20,170 --> 01:21:21,444 Moi aussi, �a m'a �tonn�. 1049 01:21:23,130 --> 01:21:24,358 C'est lui qui nous a choisis ? 1050 01:21:25,170 --> 01:21:28,048 Abou Zoubeir a d� lui parler de nous et il a obtenu son accord. 1051 01:21:30,970 --> 01:21:31,959 Tu peux sortir avec moi ? 1052 01:21:33,410 --> 01:21:35,366 - Pourquoi ? - Je veux te parler. 1053 01:21:53,530 --> 01:21:54,280 Quoi ? 1054 01:21:54,970 --> 01:21:55,925 Tu vas y aller ? 1055 01:21:57,090 --> 01:21:58,079 Tu vas vraiment le faire ? 1056 01:21:59,250 --> 01:22:00,569 Tu as pens� � notre m�re ? 1057 01:22:01,290 --> 01:22:02,405 Elle ne s'en remettra jamais. 1058 01:22:02,570 --> 01:22:03,605 Ils nous ont choisis. 1059 01:22:03,770 --> 01:22:04,805 Choisis ? 1060 01:22:06,130 --> 01:22:07,643 Tu n'as pas entendu Abou Zoubeir ? 1061 01:22:08,170 --> 01:22:09,683 On a �t� choisis pour le martyre. 1062 01:22:10,530 --> 01:22:12,521 - Tu as peur ? - C'est pas le sujet. 1063 01:22:12,690 --> 01:22:15,124 - Je te parle de notre m�re. - Et moi, je te parle de martyre. 1064 01:22:18,450 --> 01:22:19,439 J'ai pas peur, moi. 1065 01:22:20,850 --> 01:22:21,760 Pas peur ? 1066 01:22:26,010 --> 01:22:27,489 Regarde comme tu trembles. 1067 01:22:29,850 --> 01:22:31,966 Si tu as peur, reste avec notre m�re. 1068 01:22:33,050 --> 01:22:34,403 Moi, je ne crains qu'Allah. 1069 01:22:35,130 --> 01:22:36,165 T'as compris ? 1070 01:22:53,610 --> 01:22:55,202 Le 9 mai, si Dieu le veut, 1071 01:22:55,770 --> 01:22:58,238 dans quelques jours seulement, 1072 01:22:58,650 --> 01:23:00,845 vous deviendrez les h�ros de cette nation 1073 01:23:01,090 --> 01:23:02,682 et serez accueillis au paradis, 1074 01:23:03,410 --> 01:23:07,198 en compagnie des martyrs qui se sont sacrifi�s pour notre nation. 1075 01:23:07,730 --> 01:23:10,290 En ce moment, ils se pr�lassent dans les d�lices des jardins d'�den. 1076 01:23:10,490 --> 01:23:12,048 Mais pour atteindre cet honneur, 1077 01:23:12,290 --> 01:23:13,769 il faudra �tre sur vos gardes. 1078 01:23:15,130 --> 01:23:18,202 Dans les temps qui viennent, soyez vigilants 1079 01:23:19,450 --> 01:23:21,486 et respectez les mesures de s�curit�. 1080 01:23:22,810 --> 01:23:26,120 Ne sortez pas du quartier, �vitez les discussions en public, 1081 01:23:26,490 --> 01:23:28,526 �vitez de parler aux inconnus. 1082 01:23:29,290 --> 01:23:31,485 Vous pouvez rendre visite � vos proches, 1083 01:23:31,650 --> 01:23:32,685 mais sans vous attarder. 1084 01:23:33,170 --> 01:23:35,286 Ne vous en faites pas pour l'avenir de vos familles. 1085 01:23:37,090 --> 01:23:38,967 Vos fr�res s'occuperont d'elles. 1086 01:23:57,170 --> 01:23:59,400 Tu pourrais les retirer quand tes fr�res sont l�. 1087 01:23:59,930 --> 01:24:00,646 Tu entends ? 1088 01:24:02,090 --> 01:24:03,489 Enl�ve ces �couteurs ! 1089 01:24:09,490 --> 01:24:10,445 On doit partir. 1090 01:24:11,250 --> 01:24:13,889 Restez un peu, �a fait longtemps que je ne vous ai pas vus ensemble. 1091 01:24:14,490 --> 01:24:15,559 On doit y aller. 1092 01:24:15,930 --> 01:24:18,000 Attendez au moins que votre p�re rentre. 1093 01:24:18,170 --> 01:24:20,559 Il rentrera s�rement tard. Ou pas du tout. 1094 01:24:23,010 --> 01:24:25,160 J'allais oublier, si vous passez pr�s d'une pharmacie, 1095 01:24:25,370 --> 01:24:27,088 achetez-moi deux bo�tes de m�dicaments. 1096 01:24:34,770 --> 01:24:35,998 Comme celle-ci. 1097 01:24:36,370 --> 01:24:37,723 Voici l'ordonnance. 1098 01:24:40,450 --> 01:24:41,724 Qu'est-ce que vous avez ? 1099 01:24:44,730 --> 01:24:45,765 D'accord, m�re. 1100 01:24:46,210 --> 01:24:47,928 Ne me faites pas attendre, j'en ai besoin. 1101 01:24:48,770 --> 01:24:50,044 Qu'Allah te b�nisse, mon fils. 1102 01:24:50,690 --> 01:24:51,759 Au revoir. 1103 01:24:53,210 --> 01:24:54,609 Que Dieu te garde. 1104 01:24:58,890 --> 01:25:00,881 - Au revoir, m�re. - Que Dieu te b�nisse, mon fils. 1105 01:25:04,330 --> 01:25:06,048 Que Dieu vous pr�serve ! 1106 01:25:08,210 --> 01:25:09,279 Prenez garde � vous. 1107 01:25:11,770 --> 01:25:12,919 Comment je saurai ? 1108 01:25:14,730 --> 01:25:15,526 D'accord. 1109 01:25:18,130 --> 01:25:19,085 Si Dieu le veut. 1110 01:25:20,410 --> 01:25:21,638 On attend les directives. 1111 01:25:25,050 --> 01:25:26,278 Za�d. 1112 01:25:36,370 --> 01:25:40,158 L'op�ration a �t� report�e � une date prochaine. 1113 01:25:41,370 --> 01:25:43,964 Za�d vous expliquera. Je dois partir. 1114 01:25:45,170 --> 01:25:46,649 � bient�t, si Dieu le veut. 1115 01:25:48,610 --> 01:25:50,521 L'op�ration doit avoir lieu dans les meilleures conditions. 1116 01:25:51,290 --> 01:25:52,928 Demain, on prend la route � l'aube. 1117 01:25:53,370 --> 01:25:55,486 Nous devons bien nous pr�parer pour le martyre. 1118 01:25:56,890 --> 01:25:58,289 Qu'Allah nous donne la force. 1119 01:26:11,410 --> 01:26:14,368 Nous te remercions, Allah, et � Toi nous retournons. 1120 01:26:24,370 --> 01:26:26,008 C'est la premi�re fois que je vais en ville. 1121 01:26:42,770 --> 01:26:44,169 Elle est grande ! 1122 01:26:45,210 --> 01:26:46,484 Dieu seul est grand. 1123 01:26:52,770 --> 01:26:53,600 Regardez ! 1124 01:26:55,970 --> 01:26:56,959 Regardez ces villas. 1125 01:26:58,530 --> 01:27:01,522 Ces bonnes, ces chauffeurs, ce luxe qui vient d'Europe. 1126 01:27:03,130 --> 01:27:06,088 D'o� leur viendrait cette richesse s'ils ne volaient pas le peuple ? 1127 01:27:07,170 --> 01:27:10,560 Ils exploitent ta sueur, la v�tre et la mienne. 1128 01:27:12,210 --> 01:27:15,441 Mais ils br�leront en enfer, avec toute leur fortune amass�e ici-bas. 1129 01:27:16,290 --> 01:27:18,963 Et c'est � nous que les portes du paradis s'ouvriront. 1130 01:27:20,730 --> 01:27:24,325 Selon le protocole royal, Sa Majest� le Roi Mohammed VI 1131 01:27:24,490 --> 01:27:27,926 a d�cid� de pr�nommer le futur prince h�ritier Moulay Hassan, 1132 01:27:28,130 --> 01:27:30,928 en hommage � son p�re, feu le Roi Hassan II. 1133 01:27:31,210 --> 01:27:34,407 Le Royaume s'appr�te � c�l�brer cette naissance dans la joie. 1134 01:27:35,770 --> 01:27:39,524 Partout dans la capitale, des festivit�s importantes ont �t� organis�es... 1135 01:28:08,570 --> 01:28:09,605 Vous avez vu ces arbres ! 1136 01:28:10,170 --> 01:28:11,125 Quelle nature ! 1137 01:28:12,010 --> 01:28:13,159 Venez voir, mes fr�res. 1138 01:28:14,050 --> 01:28:15,119 Hamid, viens m'aider. 1139 01:29:08,410 --> 01:29:10,765 Tu as abandonn� famille et argent 1140 01:29:11,010 --> 01:29:14,127 et tu es parti faire le tour de la terre 1141 01:29:15,010 --> 01:29:19,083 Tes paroles et tes actes envers Allah ont �t� sinc�res 1142 01:29:27,890 --> 01:29:32,088 Ton c�ur ne s'attache pas � la vie, ne lui accorde aucune importance 1143 01:29:32,650 --> 01:29:36,848 Tu es comme Abu Dujana, h�ros charismatique des grandes batailles... 1144 01:29:45,290 --> 01:29:46,723 L'hiver, c'est couvert de neige ici. 1145 01:29:48,090 --> 01:29:49,079 Tout devient blanc. 1146 01:29:50,050 --> 01:29:51,961 On ne distingue plus la terre des cieux. 1147 01:29:53,090 --> 01:29:54,239 Allah est unique. 1148 01:29:56,730 --> 01:30:00,245 Ces splendeurs sur terre ne sont rien � c�t� de celles de l'au-del� 1149 01:30:01,170 --> 01:30:02,569 qui regorge de merveilles 1150 01:30:03,330 --> 01:30:04,968 que vous n'avez jamais vues 1151 01:30:06,050 --> 01:30:07,449 ni entendues. 1152 01:30:13,250 --> 01:30:14,968 Si Dieu le veut, l'op�ration aura lieu 1153 01:30:16,410 --> 01:30:17,968 le vendredi 16 mai. 1154 01:30:22,450 --> 01:30:23,405 Hamid, �a va ? 1155 01:30:25,370 --> 01:30:26,325 C'est rien. 1156 01:30:27,490 --> 01:30:29,446 J'ai juste bu un peu trop de caf�. 1157 01:30:35,170 --> 01:30:36,319 Qu'Allah nous accompagne. 1158 01:31:04,490 --> 01:31:05,366 Tu dors ? 1159 01:31:07,610 --> 01:31:09,043 Pas encore, pourquoi ? 1160 01:31:10,650 --> 01:31:11,560 � ton avis... 1161 01:31:12,570 --> 01:31:13,446 Quoi ? 1162 01:31:15,970 --> 01:31:19,042 Elle pensera quoi, Ghislaine, quand elle saura que je suis mort en martyr ? 1163 01:31:20,010 --> 01:31:21,079 C'est-�-dire ? 1164 01:31:22,810 --> 01:31:26,120 Elle sera triste ? Heureuse ? Comment elle prendra �a ? 1165 01:31:27,970 --> 01:31:30,006 Il y en a plein au paradis. 1166 01:31:30,890 --> 01:31:33,609 Des Ghislaine par centaines, par milliers... 1167 01:31:51,970 --> 01:31:52,925 Tarek ! 1168 01:31:55,970 --> 01:31:58,165 - C'est qui ? - C'est moi. Viens. 1169 01:32:00,130 --> 01:32:01,927 - Vous faites quoi ? - Rien, dors. 1170 01:32:06,450 --> 01:32:08,088 - Qu'est-ce qui te prend ? - Ne crie pas. 1171 01:32:08,570 --> 01:32:10,242 Dis-moi ce qui se passe. 1172 01:32:12,290 --> 01:32:13,359 Ne le fais pas. 1173 01:32:14,050 --> 01:32:16,041 Tarek, �coute-moi. Ne le fais pas. 1174 01:32:16,850 --> 01:32:18,078 Ne te fais pas exploser. 1175 01:32:18,610 --> 01:32:19,838 Qu'est-ce qui te prend ? 1176 01:32:20,370 --> 01:32:21,439 C'est du martyre qu'il s'agit, 1177 01:32:21,850 --> 01:32:24,045 on est � deux doigts du paradis. 1178 01:32:24,930 --> 01:32:27,398 On parlera de nous, on restera dans les m�moires. 1179 01:32:28,050 --> 01:32:30,928 - Que veux-tu de plus ? - Je ne vais pas te laisser faire. 1180 01:32:31,930 --> 01:32:33,079 Tu sais o� on va ? 1181 01:32:33,810 --> 01:32:34,720 On va se faire exploser. 1182 01:32:35,250 --> 01:32:36,683 Tu r�alises �a ou pas ? 1183 01:32:39,410 --> 01:32:40,638 Tu peux partir si tu veux. 1184 01:32:41,770 --> 01:32:43,328 Mais tu as entendu ce qu'a dit l'�mir. 1185 01:32:44,130 --> 01:32:46,519 Celui qui se r�tracte apr�s avoir appris les d�tails de l'op�ration 1186 01:32:47,410 --> 01:32:48,604 ne peut rester en vie. 1187 01:32:52,730 --> 01:32:53,685 Un probl�me ? 1188 01:32:55,530 --> 01:32:56,326 Non, �a va. 1189 01:32:57,170 --> 01:32:58,444 J'avais un malaise. 1190 01:32:59,570 --> 01:33:00,639 �a va mieux maintenant. 1191 01:33:02,730 --> 01:33:04,641 Tarek, retourne � ta tente. 1192 01:33:05,810 --> 01:33:07,448 On va faire un tour ton fr�re et moi. 1193 01:33:28,090 --> 01:33:28,920 Prends. 1194 01:33:35,770 --> 01:33:36,680 Frappe. 1195 01:33:55,690 --> 01:33:56,679 Ne fl�chis pas. 1196 01:33:58,050 --> 01:33:59,449 Et durcis ton c�ur. 1197 01:34:12,250 --> 01:34:13,239 Attends. 1198 01:34:19,930 --> 01:34:21,079 Qu'Allah te r�compense. 1199 01:34:23,610 --> 01:34:25,123 Nous comptons tous sur toi. 1200 01:34:26,410 --> 01:34:27,638 Abou Zoubeir le premier. 1201 01:34:28,490 --> 01:34:30,924 D'ailleurs, il t'a nomm� chef de l'op�ration. 1202 01:34:32,730 --> 01:34:33,845 Je ne d�cevrai pas. 1203 01:34:34,610 --> 01:34:35,679 Je n'en doute pas. 1204 01:34:49,930 --> 01:34:50,806 Allez. 1205 01:35:22,450 --> 01:35:23,485 L'adresse de ma m�re. 1206 01:35:24,530 --> 01:35:26,088 Il se peut qu'elle ait d�m�nag�. 1207 01:35:26,810 --> 01:35:29,005 Elle aura toutes tes affaires, ne T'inqui�te pas. 1208 01:35:30,130 --> 01:35:31,279 On y va. 1209 01:35:32,090 --> 01:35:33,239 Laissez vos sacs ici. 1210 01:35:38,610 --> 01:35:39,725 Apr�s vous. 1211 01:35:45,050 --> 01:35:46,324 Tout droit. 1212 01:36:01,370 --> 01:36:02,280 Allez-y, mes fr�res. 1213 01:36:28,090 --> 01:36:29,648 Soyez les bienvenus. 1214 01:36:49,650 --> 01:36:52,562 Certains pensent que c'est une question d'entra�nement. 1215 01:36:52,810 --> 01:36:55,927 Je dis � ceux-l� de mettre cette conviction de c�t� : 1216 01:36:56,410 --> 01:36:58,799 Il faut bien plus pour r�ussir ce type d'actions. 1217 01:37:01,730 --> 01:37:03,163 Connaissance et harmonie 1218 01:37:03,330 --> 01:37:06,402 parmi les membres d'une cellule, qui doivent apprendre 1219 01:37:06,810 --> 01:37:08,926 � vivre ensemble et � se conna�tre. 1220 01:37:09,690 --> 01:37:11,328 Tu as une id�e du lieu de l'op�ration ? 1221 01:37:13,210 --> 01:37:14,882 J'ai entendu qu'on allait se faire exploser 1222 01:37:15,410 --> 01:37:16,923 Mais je ne sais pas o� exactement. 1223 01:37:17,130 --> 01:37:18,529 Je crois que c'est un bar. 1224 01:37:18,890 --> 01:37:21,165 D'apr�s toi, il n'y aura que des juifs et des chr�tiens ? 1225 01:37:22,210 --> 01:37:24,246 � mon avis, il y aura aussi des musulmans. 1226 01:37:24,610 --> 01:37:26,487 On sera des martyrs si on tue des musulmans ? 1227 01:37:26,770 --> 01:37:27,885 Je ne sais pas trop. 1228 01:37:28,210 --> 01:37:30,724 Un musulman qui boit reste un musulman, non ? 1229 01:37:31,330 --> 01:37:32,445 Quel est le probl�me ? 1230 01:37:33,650 --> 01:37:36,528 Ceux qui boivent de l'alcool et s'allient aux juifs et aux chr�tiens sont musulmans ? 1231 01:37:36,730 --> 01:37:37,845 Ce sont des apostats. 1232 01:37:38,490 --> 01:37:41,926 Et m�me si c'�taient des musulmans, ils nous servent � atteindre nos ennemis. 1233 01:37:42,930 --> 01:37:45,239 Il est donc licite de les tuer. 1234 01:37:47,010 --> 01:37:48,523 Rejoignez le groupe. 1235 01:38:54,370 --> 01:38:56,122 R�glez vos montres sur 10 h 52. 1236 01:40:23,890 --> 01:40:25,118 Rendez-vous au paradis. 1237 01:40:32,570 --> 01:40:33,889 Hamid, �a va ? 1238 01:40:34,250 --> 01:40:36,969 Vous �tes beaux gosses comme �a et il y a des taxis qui vous attendent. 1239 01:40:37,210 --> 01:40:39,849 Emmenez-nous avec vous, qu'on change d'air. 1240 01:40:43,730 --> 01:40:45,561 On a pas le droit de s'amuser, nous aussi ? 1241 01:40:46,770 --> 01:40:47,964 Je m'en souviendrai. 1242 01:41:47,810 --> 01:41:48,879 Si Dieu le veut. 1243 01:42:36,730 --> 01:42:37,799 Fouad. 1244 01:43:05,210 --> 01:43:06,529 Rejoignez-nous dans deux minutes. 1245 01:43:20,570 --> 01:43:21,605 L�che-moi. 1246 01:44:15,450 --> 01:44:16,166 Oui, monsieur ? 1247 01:52:46,010 --> 01:52:49,889 Sous-titrage : Tongues Untied 94176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.