All language subtitles for Hitler.Is.Kaput!.(2008)-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,043 --> 00:00:05,212 1 00:00:05,402 --> 00:00:10,212 2 00:00:37,866 --> 00:00:41,619 HITLER IS KAPUT! 3 00:01:47,757 --> 00:01:51,260 As the Second World War ended, 4 00:01:52,219 --> 00:01:56,348 an informant used by the SS 5 00:01:56,640 --> 00:02:00,393 told the Reich Main Security Office that the execution of Rabinovich, 6 00:02:00,601 --> 00:02:03,395 a Jew considered too lucky by the Nazis, 7 00:02:03,604 --> 00:02:06,189 was the only hope of the Reich. 8 00:02:52,436 --> 00:02:54,771 Listen, occupant comrades! 9 00:02:55,230 --> 00:02:57,399 This must be a mistake. 10 00:02:57,607 --> 00:03:01,569 I've only played the harpsichord with the fascist-supporting orchestra. 11 00:03:01,777 --> 00:03:06,156 I never hurt a single Nazi. Even in thought. 12 00:03:06,364 --> 00:03:08,950 I'm allergic to metal and I have asthma. 13 00:03:09,200 --> 00:03:11,494 I am suffering from chronic gastritis and diabetes. 14 00:03:11,661 --> 00:03:15,831 My doctor has forbidden me to participate in any executions. 15 00:03:16,039 --> 00:03:19,209 Fellow comrades, do not kill me, it is Shabbat. 16 00:03:19,417 --> 00:03:20,209 Attention. 17 00:03:21,210 --> 00:03:22,128 Load. 18 00:03:24,463 --> 00:03:25,464 Fire! 19 00:04:09,375 --> 00:04:11,752 Shurenberg pestered HQ 20 00:04:11,961 --> 00:04:13,962 for a meeting with Hitler. 21 00:04:14,171 --> 00:04:17,215 The F�rher, a chronic depressive, 22 00:04:17,507 --> 00:04:20,718 had a taste for unnecessary meetings. 23 00:04:20,927 --> 00:04:24,430 "Thank God it's Friday!", the great Russian spy said to himself. 24 00:04:32,770 --> 00:04:35,439 Run, Rabinovich, run! 25 00:04:52,745 --> 00:04:54,288 - "Heil Hitler." - "Heil." 26 00:04:54,496 --> 00:04:55,664 Papers, please. 27 00:04:58,750 --> 00:05:00,626 SOVIET SPY CARD 28 00:05:09,425 --> 00:05:11,719 SS SECURITY SERVICE 29 00:05:23,979 --> 00:05:26,606 Be more careful in the future, Standartenf�hrer. 30 00:05:29,901 --> 00:05:32,862 "And there goes a week's pay", 31 00:05:33,070 --> 00:05:35,489 Shurenberg thought. 32 00:05:40,451 --> 00:05:43,329 GESTAPO HILLS 33 00:05:43,537 --> 00:05:45,539 FRAGILE! 34 00:05:46,957 --> 00:05:49,417 PROPERTY OF ADOLF 35 00:06:14,354 --> 00:06:16,731 GENERAL PARTY 36 00:06:39,792 --> 00:06:41,335 Beautiful. 37 00:06:44,796 --> 00:06:45,964 "Sch�n, sch�n." 38 00:06:56,848 --> 00:06:58,683 Who has some dollar to lend me? 39 00:07:04,229 --> 00:07:05,939 Sorry, "mein F�hrer" 40 00:07:06,189 --> 00:07:08,566 The pigs pulled me over this morning, fined me all I've got. 41 00:07:08,775 --> 00:07:10,276 - Have you been drinking? - No! 42 00:07:10,568 --> 00:07:13,570 I had to put the pedal to the metal to arrive on time. 43 00:07:13,779 --> 00:07:15,364 I sympathise, man. 44 00:07:18,575 --> 00:07:19,242 M�ller? 45 00:07:28,750 --> 00:07:30,376 I'll pay you back on Monday. 46 00:07:33,379 --> 00:07:35,339 Addy, is this a good idea? 47 00:07:35,631 --> 00:07:38,508 - It's for my ill health. - I'm sure... 48 00:07:41,052 --> 00:07:42,219 "Auf Wiedersehen." 49 00:08:19,542 --> 00:08:20,877 Tuck back that belly. 50 00:08:48,858 --> 00:08:51,193 I'll get you one of these days. 51 00:08:52,194 --> 00:08:53,195 A true Aryan. 52 00:08:54,488 --> 00:08:57,907 Shurenberg left work early that day, 53 00:08:58,408 --> 00:09:01,035 to take his ride for a cruise 54 00:09:01,452 --> 00:09:04,455 in the moonlit streets of Berlin. 55 00:09:24,888 --> 00:09:29,350 The glorious victory of May 9 would soon take place ... 56 00:09:29,559 --> 00:09:30,393 007 Sra�e 57 00:09:30,601 --> 00:09:32,686 ... yet there were still 58 00:09:32,895 --> 00:09:37,857 many espionage missions to fulfil. 59 00:10:09,550 --> 00:10:10,635 And you, how are you? 60 00:10:11,344 --> 00:10:12,803 You look healthy. 61 00:10:22,269 --> 00:10:23,687 Another sprouting. 62 00:10:24,396 --> 00:10:25,939 You're almost there. 63 00:10:44,955 --> 00:10:48,583 It's so beautiful. God be praised. 64 00:10:52,378 --> 00:10:53,629 Kuzmich! 65 00:10:58,633 --> 00:11:00,343 Aleksandr Isaevich. 66 00:11:02,887 --> 00:11:04,304 So, how are you? 67 00:11:05,097 --> 00:11:07,891 How is work going? 68 00:11:09,350 --> 00:11:11,018 I don't particularly want to talk about it. 69 00:11:11,227 --> 00:11:13,771 - What is it? - I'm sick and tired of it. 70 00:11:14,021 --> 00:11:18,399 Tired of all these stories of espionage. I am homesick. 71 00:11:18,650 --> 00:11:21,569 I see. Keep holding on, you're a superhero 72 00:11:22,194 --> 00:11:24,822 responsible for protecting the nation's oil. 73 00:11:25,989 --> 00:11:27,949 You should relax, my boy. 74 00:11:28,199 --> 00:11:31,202 I left you something in the fridge, it will please you. 75 00:11:31,410 --> 00:11:32,828 You're a real pal. 76 00:11:33,204 --> 00:11:34,496 What would I do without you? 77 00:11:58,600 --> 00:12:00,393 I fight because I am satisfied that 78 00:12:00,852 --> 00:12:05,397 the German people have decided to shed their blood to build 79 00:12:05,647 --> 00:12:07,274 a strong and admired nation... 80 00:14:46,406 --> 00:14:48,033 This is too good! 81 00:14:52,578 --> 00:14:54,288 Intensive fitness program. 82 00:14:54,496 --> 00:14:56,790 Not more than 14 hours of sleep per night. 83 00:14:57,707 --> 00:15:01,669 And then it's off to another day of drudgery with the Gestapo. 84 00:15:05,964 --> 00:15:07,590 TOP SECRET DEPARTMENT 85 00:15:07,799 --> 00:15:08,842 TOP SECRET 86 00:15:46,164 --> 00:15:47,999 SILENCE! CONFERENCE IN PROGRESS! 87 00:15:58,842 --> 00:16:00,343 BORMAN 88 00:16:21,611 --> 00:16:24,446 What I would give to be in Cabo. 89 00:17:49,183 --> 00:17:51,519 SMOKING AREA 90 00:18:22,753 --> 00:18:26,381 It seems that the building is infested microphones. 91 00:18:28,842 --> 00:18:30,093 It was on the roof. 92 00:18:30,885 --> 00:18:34,138 What to do? We must admit it. The Russians are pros. 93 00:18:34,638 --> 00:18:36,807 It seems someone has done their homework. 94 00:18:37,766 --> 00:18:39,392 Everything is in order. 95 00:18:44,813 --> 00:18:48,650 He starts to annoy me. I'm sure he's a spy. 96 00:18:54,446 --> 00:18:57,699 This accusation, is it based on evidence? 97 00:18:58,199 --> 00:19:01,452 Not yet, but it will come. 98 00:19:01,702 --> 00:19:03,746 Then put it on hold, 99 00:19:05,122 --> 00:19:09,334 or you will suffer constipation from the incredibly stiff stick up your arse. 100 00:19:33,937 --> 00:19:38,483 Shurenberg must comply with the orders of the conspiracy. 101 00:19:38,691 --> 00:19:43,279 Lingering in places frequented by the Nazis 102 00:19:43,487 --> 00:19:46,573 was one of his obligations. 103 00:19:47,115 --> 00:19:50,368 Shurenberg hated company parties. 104 00:19:50,618 --> 00:19:53,162 He forced himself to follow rigorous discipline 105 00:19:53,370 --> 00:19:55,997 and sometimes had to slow down. 106 00:20:12,053 --> 00:20:13,220 Alright!~~~ 107 00:20:29,484 --> 00:20:30,651 Hans. Klaus. 108 00:20:30,860 --> 00:20:32,278 Yeah bro! 109 00:20:35,572 --> 00:20:38,700 - Olaf. - Where have you been hiding, honey? 110 00:20:39,325 --> 00:20:41,786 The job, girls. 111 00:21:17,399 --> 00:21:21,152 THE WORLD CHAMPIONSHIP OF "HEIL, HITLER" 112 00:21:52,595 --> 00:21:55,013 UNDISPUTED WORLD CHAMPION 1943 113 00:21:55,222 --> 00:21:57,807 - Gruppenf�hrer. - Shurenberg. 114 00:21:58,892 --> 00:22:01,477 - A quick game? - No funny business this time. 115 00:22:01,686 --> 00:22:04,938 That's low. The light falls only on the board. 116 00:22:05,188 --> 00:22:05,856 - Yes? - Yes. 117 00:22:06,023 --> 00:22:08,483 - Such a move, really? - You are very insolent. 118 00:22:09,525 --> 00:22:11,193 Take this. 119 00:22:11,402 --> 00:22:12,611 Don't count your chickens before they are hatched... 120 00:22:13,320 --> 00:22:14,738 The bald make bad players. 121 00:22:16,823 --> 00:22:19,325 - Shall we cut to brass tacks? - Have you been promoted? 122 00:22:19,534 --> 00:22:21,077 Quite to the contrary. And I need cash. 123 00:22:21,285 --> 00:22:24,496 Looking at you, Shurenberg, I say: 124 00:22:24,705 --> 00:22:26,331 "That's a Nazi as he should be." 125 00:22:26,540 --> 00:22:29,167 A bright boy, effective and loyal to the Reich. 126 00:22:30,418 --> 00:22:31,294 But sometimes, I ... 127 00:22:46,681 --> 00:22:50,560 Yes, occasionally I look at you and I think, 128 00:22:51,352 --> 00:22:53,062 without wanting to offend you, 129 00:22:53,604 --> 00:22:57,232 there's a good face of a slave. 130 00:22:58,900 --> 00:23:02,903 You think it's fun to see your boobs move like a flan? 131 00:23:03,153 --> 00:23:04,738 Front, back! Front, back! 132 00:23:04,905 --> 00:23:07,449 I want to go home! To Mom's! 133 00:23:07,657 --> 00:23:09,075 Drink a glass of vodka, 134 00:23:09,284 --> 00:23:12,786 the nice Soviet type. 135 00:23:12,953 --> 00:23:14,455 Embrace who I am 136 00:23:14,663 --> 00:23:17,332 and spend my holidays in Turkey dancing. 137 00:23:17,540 --> 00:23:21,043 But I am the in the Third Reich among morons! 138 00:23:21,252 --> 00:23:23,420 Shurenberg nearly blew his cover. 139 00:23:24,046 --> 00:23:24,963 Checkmate. 140 00:23:31,636 --> 00:23:32,845 Better luck next time. 141 00:23:46,982 --> 00:23:50,526 So dirty occupants is it party time or what?! 142 00:24:42,153 --> 00:24:43,529 Aww hell no! 143 00:25:25,230 --> 00:25:27,315 Kuzmich, please, close the fridge door. 144 00:25:27,524 --> 00:25:30,818 I'm tired of having to defrost it all the time. 145 00:25:34,822 --> 00:25:36,323 MOSCOW KREMLIN 146 00:25:40,827 --> 00:25:45,080 POST OFFICE OF THE SOVIET UNION 147 00:26:42,670 --> 00:26:46,173 In Moscow, the sky will remain cloudy all day. 148 00:26:46,423 --> 00:26:48,800 We predict thawing for tomorrow. 149 00:26:48,967 --> 00:26:52,219 Expect melted snow 150 00:26:52,428 --> 00:26:54,430 and slushy conditions. 151 00:26:54,721 --> 00:26:57,224 A hurricane is expected in the suburbs. 152 00:27:03,687 --> 00:27:07,315 In Rublyovka Hills, we will have a dry and sunny 153 00:27:07,524 --> 00:27:11,569 day with a slight breeze and becoming hot and wet 154 00:27:11,777 --> 00:27:13,487 as you go... further south. 155 00:27:13,696 --> 00:27:16,656 We expect a 50% off sale at Chanel 156 00:27:16,907 --> 00:27:20,159 where temperatures will reach 22 degrees. 157 00:27:20,535 --> 00:27:24,455 mark this in your diaries and take advantage of this hot offer. 158 00:27:46,181 --> 00:27:48,433 A spy without a coded message 159 00:27:48,641 --> 00:27:51,143 can sink to the lake bottom like a stone. 160 00:27:51,352 --> 00:27:55,981 Shurenberg knew he still had to decipher this strange message. 161 00:28:02,987 --> 00:28:07,782 He knew he had to relax if he wanted to decipher the code, 162 00:28:07,782 --> 00:28:09,826 but nothing worked. 163 00:28:18,500 --> 00:28:19,667 He took out his 164 00:28:20,043 --> 00:28:23,962 "Code Word Pocket Dictionary" 165 00:28:29,884 --> 00:28:33,721 He had a hunch that this message would disrupt and upset his life. 166 00:28:33,887 --> 00:28:37,057 He spent the night recording the information, 167 00:28:37,265 --> 00:28:41,560 and at daybreak, the message eventually became clear. 168 00:28:41,769 --> 00:28:45,564 SHE'S SINGLE 169 00:30:06,798 --> 00:30:09,509 Hello, I'm Zina, your decryptor. 170 00:30:14,471 --> 00:30:17,265 Sasha Osechkin, spy. 171 00:30:19,100 --> 00:30:20,810 A beautiful landing. 172 00:31:19,275 --> 00:31:20,443 Enchanted. 173 00:31:21,986 --> 00:31:23,028 Likewise. 174 00:33:10,618 --> 00:33:11,619 Zina ... 175 00:33:12,078 --> 00:33:13,621 Such a lovely name. 176 00:33:13,787 --> 00:33:16,748 - And quite rare. - You are spiritual. 177 00:33:16,957 --> 00:33:19,375 - You are cute. - You're extraordinary. 178 00:33:19,626 --> 00:33:21,836 We have only just met. How can you judge? 179 00:33:22,003 --> 00:33:23,295 I have this hunch. 180 00:33:24,046 --> 00:33:26,506 I'm not sugar but I'll melt. 181 00:33:27,382 --> 00:33:30,134 - Have I seen you somewhere before? - Certainly on the net. 182 00:33:31,510 --> 00:33:34,888 I must warn the central; they could be worried. 183 00:33:42,645 --> 00:33:45,522 I'll take this opportunity to update my Facebook status! 184 00:33:46,231 --> 00:33:48,775 Err, perhaps you'd better not. He has a way to go. 185 00:33:52,236 --> 00:33:54,696 Can I take you to the safe house? 186 00:33:55,239 --> 00:33:56,364 How do you travel? 187 00:33:56,698 --> 00:34:00,159 I travel by ski and I love to ATV. And you? 188 00:34:00,368 --> 00:34:01,327 Ice skates. 189 00:34:01,994 --> 00:34:05,247 - Will these rollers do the trick? - No, but we will do with. 190 00:34:06,957 --> 00:34:09,375 No more secret code on our the rendezvous. 191 00:34:09,584 --> 00:34:13,504 - Can we at least still use the roller skates? - Let's spy and then we'll talk. 192 00:34:28,975 --> 00:34:30,184 "Heil Hitler." 193 00:34:34,104 --> 00:34:37,232 Ironman Hans von Eisen. It's been a while, How are you? 194 00:34:38,358 --> 00:34:40,651 As usual. The kids who whine, 195 00:34:40,860 --> 00:34:43,195 the death rattle of the bourgeois, a lazy wife ... 196 00:34:43,404 --> 00:34:44,822 Finally, a happy life. 197 00:34:45,322 --> 00:34:46,364 I see. 198 00:34:46,573 --> 00:34:49,826 But I would not be bothered personal problems. 199 00:34:49,992 --> 00:34:53,954 I charge 300 Reichsmark an hour for family therapy. Something of a hobby. 200 00:34:54,746 --> 00:34:57,707 But let's talk business. 201 00:34:58,416 --> 00:35:00,877 Here, take a look at this. 202 00:35:01,544 --> 00:35:04,296 I'm sure Shurenberg is a Soviet spy. 203 00:35:04,505 --> 00:35:08,758 But, Gruppenf�hrer, we've tried radio tapping. 204 00:35:09,509 --> 00:35:12,928 It is useless. I would have less trouble getting pregnant. 205 00:35:13,137 --> 00:35:14,721 Why would you do that? 206 00:35:14,930 --> 00:35:18,433 You'd be tired, whimsical, ill. 207 00:35:18,600 --> 00:35:20,143 Search the world over. 208 00:35:20,351 --> 00:35:23,103 We must find out if he is. Think about it. 209 00:35:23,312 --> 00:35:24,354 Put a contract on his head. 210 00:35:24,730 --> 00:35:26,481 At the expense of the taxpayer? 211 00:35:26,731 --> 00:35:29,484 Do something: threat, questioning ... 212 00:35:29,776 --> 00:35:32,445 Rape with foreign objects. The old methods! 213 00:36:29,575 --> 00:36:32,661 How you doin' nigga? Where you goin'? 214 00:36:32,870 --> 00:36:35,372 You got the rhythm in the blood, my brother! 215 00:36:35,580 --> 00:36:38,124 This shit moves the city man. Gimme five. 216 00:36:46,631 --> 00:36:48,842 The only person in the whole Reich 217 00:36:49,133 --> 00:36:51,927 Shurenberg respected 218 00:36:52,511 --> 00:36:54,721 was an American SuperAgent 219 00:36:54,930 --> 00:36:57,474 working undercover 220 00:36:57,682 --> 00:36:59,142 as Hitler's personal DJ: 221 00:36:59,851 --> 00:37:01,936 50 Shillings. 222 00:37:07,732 --> 00:37:08,942 I have decided to 223 00:37:09,442 --> 00:37:14,238 stay here in Berlin to enjoy the victories and advances 224 00:37:14,530 --> 00:37:17,157 our great reich! 225 00:37:17,365 --> 00:37:22,203 I will review my plans. There are too many successes for a leader! 226 00:37:22,369 --> 00:37:24,580 So many so that I could burst! 227 00:37:44,638 --> 00:37:46,306 Und das ist Hitler! 228 00:37:48,641 --> 00:37:50,852 And they, our friendly soldiers! 229 00:37:53,270 --> 00:37:55,105 Them, the Russians pigs! 230 00:38:11,160 --> 00:38:13,329 No, help, leave me alone! 231 00:38:25,881 --> 00:38:26,590 Is that clear? 232 00:38:29,717 --> 00:38:33,220 I told you all that with heart on hand 233 00:38:33,679 --> 00:38:37,682 our soldiers can be proud of their work across the Reich. 234 00:38:37,807 --> 00:38:40,768 They will come back full of medals on the torso, and stories in the head. 235 00:38:41,060 --> 00:38:43,520 They are the vectors of our triumph, 236 00:38:43,729 --> 00:38:45,522 their hands stained with the enemy's blood, 237 00:38:45,731 --> 00:38:48,441 with the desire to suck the udders of the nation. 238 00:38:51,444 --> 00:38:54,446 Blitzkrieg, blitzkrieg, blitzkrieg, blitzkrieg! 239 00:38:55,155 --> 00:38:56,073 Shurenberg! 240 00:38:56,198 --> 00:38:57,240 To the table! 241 00:39:01,952 --> 00:39:03,120 This does not interest you? 242 00:39:03,329 --> 00:39:06,623 - Not at all, "mein F�hrer!" - Not at all it does, or not at all it doesn't? 243 00:39:06,832 --> 00:39:09,334 It does, "mein F�hrer!" 244 00:39:09,542 --> 00:39:12,795 Then repeat what I said, "bitte". 245 00:39:13,003 --> 00:39:15,297 - Absolutely everything? - From A to Z. 246 00:39:16,798 --> 00:39:18,174 Some nerve, eh? 247 00:39:18,633 --> 00:39:23,178 All those years of training would be used for something. 248 00:39:23,178 --> 00:39:24,555 I enjoy 249 00:39:24,763 --> 00:39:27,015 advances our reich. 250 00:39:27,224 --> 00:39:32,019 These are successes too one officer must ensure! 251 00:39:32,228 --> 00:39:33,812 I tell you the heart to the hand! 252 00:39:45,947 --> 00:39:47,574 That is Hitler. 253 00:39:49,409 --> 00:39:51,452 And they, our friendly soldiers. 254 00:39:52,161 --> 00:39:53,329 Yes, yes ... 255 00:39:54,288 --> 00:39:57,040 And they, the Russian soldiers. 256 00:40:00,793 --> 00:40:02,044 This is wonderful! 257 00:40:06,089 --> 00:40:06,965 Is that clear? 258 00:40:07,132 --> 00:40:11,761 The Gestapo launched an invitation for tenders for a secret weapon. 259 00:40:12,011 --> 00:40:15,305 The Kremlin asked Shurenberg to keep an eye on the project. 260 00:40:15,472 --> 00:40:17,682 - "Heil Hitler." - Enough, Shurenberg. 261 00:40:17,974 --> 00:40:21,060 At a time when the Allies progress in our country, 262 00:40:21,269 --> 00:40:22,686 you scuttle around like a ballerina. 263 00:40:23,020 --> 00:40:25,647 But I think only of the victory of our Reich. 264 00:40:26,815 --> 00:40:29,317 Please, anything but that. 265 00:40:29,609 --> 00:40:31,152 The shot of patriotism ... 266 00:40:31,360 --> 00:40:34,363 Stop being the problem child at work, you hear?. 267 00:40:34,738 --> 00:40:35,864 I have a mission for you. 268 00:40:41,410 --> 00:40:43,329 MISSION OF THE DAY: DEATH RAY LASER 269 00:40:43,829 --> 00:40:45,664 The secret weapon we wanted. 270 00:40:46,832 --> 00:40:49,000 You will make me a business plan. 271 00:40:49,167 --> 00:40:51,752 30% increase in the budget, half under the table. 272 00:40:52,378 --> 00:40:54,213 No bullshit, Shurenberg. 273 00:40:54,671 --> 00:40:57,882 Do your homework. No stains on your notebook. 274 00:40:58,299 --> 00:40:59,717 Or on the bed sheets. 275 00:40:59,926 --> 00:41:01,135 I want a good note. 276 00:41:01,344 --> 00:41:03,470 It's out of the question to defecate on the flowers! 277 00:41:03,679 --> 00:41:06,306 It messes up the buds. Is that clear? 278 00:41:06,848 --> 00:41:07,849 Questions? 279 00:41:09,350 --> 00:41:12,561 - I can't grope girls? - It is a distraction. 280 00:41:13,270 --> 00:41:15,564 This mission is the last hope of the Reich. 281 00:41:16,857 --> 00:41:18,691 We do not fiddle with the babes. 282 00:41:23,529 --> 00:41:26,156 I appreciate the confidence you bear me. 283 00:41:27,240 --> 00:41:30,785 I will not disappoint you even if I can not fiddle. 284 00:41:31,077 --> 00:41:33,579 Sometimes I just feel like jumping. 285 00:41:55,722 --> 00:41:59,017 All is well. This is the third time today. 286 00:42:05,981 --> 00:42:09,609 IN MAY: ALL OF GERMANY 287 00:43:12,411 --> 00:43:16,706 ANNA SEMIOMOVICH THE BEST SPY WORLD 288 00:43:52,236 --> 00:43:54,238 Have you no shame? 289 00:44:01,327 --> 00:44:02,495 Engineer Garik? (Famous Armenian/Russian TV entertainer) 290 00:44:03,078 --> 00:44:05,831 - Yes. - The project, I was just trying� 291 00:44:06,039 --> 00:44:09,334 - To study it? - Yeah, examen it. 292 00:44:09,542 --> 00:44:11,502 Don't waste your time. 293 00:44:11,794 --> 00:44:13,962 My weapon is impenetrable. 294 00:44:23,887 --> 00:44:26,306 Here is my May Day Death Ray. 295 00:44:26,515 --> 00:44:28,975 With it, victory is assured. 296 00:44:29,809 --> 00:44:30,852 Sit. 297 00:44:33,520 --> 00:44:37,732 Professor, would you describe yourself as loyal to the Reich? 298 00:44:39,442 --> 00:44:40,860 Standartenf�hrer ... 299 00:44:41,277 --> 00:44:44,405 I'm a businessman. Talk to your superiors. 300 00:44:44,613 --> 00:44:48,533 They make a better offer, I take the money. 301 00:44:48,867 --> 00:44:50,660 And you get a commission. 302 00:44:54,746 --> 00:44:55,747 Let's go. 303 00:45:07,966 --> 00:45:11,177 We can talk here. It is a safe place. 304 00:45:11,802 --> 00:45:14,721 If I tell you something, you won't denounce me, 305 00:45:14,930 --> 00:45:16,765 - will you? - No. 306 00:45:16,973 --> 00:45:20,685 In fact, I can not stand the Nazis. 307 00:45:22,561 --> 00:45:24,396 Thank you for your sincerity. 308 00:45:24,771 --> 00:45:27,065 To be honest, me neither. 309 00:45:27,315 --> 00:45:30,610 - Do we have an understanding? - I think so. 310 00:45:30,776 --> 00:45:33,404 - You work for the Kremlin? - Yes. 311 00:45:33,696 --> 00:45:37,115 Take care of business. Grant me asylum, 312 00:45:37,866 --> 00:45:39,492 a crib in central Moscow, 313 00:45:39,701 --> 00:45:42,244 Three Russians, blonde and affectionate, 314 00:45:42,453 --> 00:45:44,079 and then I'll blow the fucking Nazis. 315 00:45:46,331 --> 00:45:48,541 A tempting proposition. Deal. 316 00:46:13,812 --> 00:46:16,565 I'll have two Big McF�hrers and a large Nordicola with ice. 317 00:46:17,107 --> 00:46:18,441 And fatherland fries. 318 00:46:19,442 --> 00:46:20,693 And fatherland fries! 319 00:46:24,405 --> 00:46:25,530 (unintelligible) 320 00:46:29,242 --> 00:46:31,577 - It'll be ready in a minute. - I'm not deaf. 321 00:46:34,788 --> 00:46:37,082 This is where I spy discreetly. 322 00:46:50,593 --> 00:46:52,970 I eat like a pig. I love it. 323 00:46:54,972 --> 00:46:57,474 A girl who has an appetite, this is rare. 324 00:46:57,682 --> 00:47:00,143 I've always felt like a pregnant woman. 325 00:47:00,393 --> 00:47:03,896 I come from a region that has experienced famine. 326 00:47:04,104 --> 00:47:06,314 I can not help it. I see food, 327 00:47:06,523 --> 00:47:10,109 and I can not resist. I throw myself upon it. 328 00:47:10,943 --> 00:47:12,194 I had a weird childhood too. 329 00:47:12,445 --> 00:47:16,990 When I was angry against someone, 330 00:47:17,782 --> 00:47:20,284 I used to secrete a poisonous saliva. 331 00:47:20,868 --> 00:47:24,121 - You're kidding me. - My mother used me 332 00:47:25,789 --> 00:47:27,791 to kill flies. 333 00:47:28,041 --> 00:47:29,959 - Stop it! - This is the truth! 334 00:47:41,260 --> 00:47:43,470 When I am with you, I feel ... 335 00:47:44,221 --> 00:47:45,472 in my place. 336 00:48:27,299 --> 00:48:29,050 Oi! You, with the remote control. 337 00:48:29,259 --> 00:48:31,260 We can embrace quietly? 338 00:48:52,194 --> 00:48:55,489 ZINA, YOU DRIVE ME CRAZY! 339 00:49:03,329 --> 00:49:04,788 Stop! Halt! 340 00:49:06,456 --> 00:49:08,166 Stop! 341 00:49:26,139 --> 00:49:30,143 I know a very fun game they play around the corner. What do you say? 342 00:49:30,351 --> 00:49:32,394 Okay... What kind of game? 343 00:49:32,937 --> 00:49:36,148 "Can you recognise it blind? " 344 00:49:36,356 --> 00:49:38,858 - What, not up for it? - Me? 345 00:50:45,956 --> 00:50:48,291 Houston, we have a problem. 346 00:51:24,321 --> 00:51:26,615 YALTA CONFERENCE, FEB 1945 347 00:51:34,288 --> 00:51:35,455 Where is my tobacco? 348 00:52:06,731 --> 00:52:10,401 And now, my dear Shurenberg, 349 00:52:10,902 --> 00:52:14,947 We loved the Reich and now... 350 00:52:15,989 --> 00:52:16,948 Yes. 351 00:52:18,908 --> 00:52:22,995 The situation is far from rosy. 352 00:52:23,287 --> 00:52:27,290 "Far from rosy." A very appropriate expression. 353 00:52:27,791 --> 00:52:31,460 A simple expression, but appropriate. 354 00:52:36,048 --> 00:52:40,802 I like you a lot. I mean, I really like you. 355 00:52:42,720 --> 00:52:45,889 You too, I mean, err, Obergruppenf�hrer... 356 00:52:47,474 --> 00:52:49,976 - ...I think you're a good person. - Thank you. 357 00:52:50,184 --> 00:52:54,771 You look so inspired, so intelligent and brave ... 358 00:52:55,522 --> 00:52:58,108 - That's nice. - Your smile is bedazzling. 359 00:52:58,817 --> 00:53:01,861 - Thank you, Obergruppenf�hrer. - Believe me, 360 00:53:02,028 --> 00:53:06,990 I'd bet you know, in the true sense, how to satisfy a man. 361 00:53:07,407 --> 00:53:09,617 - I'd rather not. - Love is blind. 362 00:53:09,784 --> 00:53:12,870 - I still have my eyes. - A pitty. 363 00:53:13,370 --> 00:53:16,039 You should let go, forget everything, 364 00:53:16,206 --> 00:53:18,083 and take the leap. 365 00:53:18,249 --> 00:53:20,168 Take the plunge 366 00:53:20,334 --> 00:53:23,003 and jump in to the water like a 14 year-old virgin jugend. 367 00:53:30,885 --> 00:53:35,514 It makes my skin quiver, 368 00:53:36,223 --> 00:53:39,892 the blue sky starts to shiver, 369 00:53:40,726 --> 00:53:44,771 from the grandiose celebration of our race, 370 00:53:45,897 --> 00:53:49,942 and our gay merry meeting in this place. 371 00:53:50,818 --> 00:53:55,364 Obergruppenf�hrer, I did not know you play. Magnifique! 372 00:53:56,573 --> 00:53:59,951 Your intelligence is too sharp, 373 00:54:01,118 --> 00:54:02,745 you are not an Aryan. 374 00:54:03,829 --> 00:54:06,164 What are you playing at, Nazi bitch? 375 00:54:06,331 --> 00:54:08,750 Come on, say it. Come out with it! 376 00:54:08,958 --> 00:54:11,335 Forget it. It's not in my horoscope today, nor yours. 377 00:54:11,502 --> 00:54:15,672 While Shurenberg rolled through the streets of Berlin, 378 00:54:16,548 --> 00:54:21,010 he repeated that he was ready to sacrifice everything for his country. 379 00:54:21,636 --> 00:54:24,346 -except- 380 00:54:24,555 --> 00:54:28,183 the virginal integrity of certain of his orifices. 381 00:54:31,769 --> 00:54:32,561 "Heil", my son. 382 00:54:32,937 --> 00:54:33,854 Hello. 383 00:54:36,023 --> 00:54:39,442 - Have we been drinking, perhaps? - Forget it, 384 00:54:40,026 --> 00:54:43,445 - you'll never catch me out. - Please step out of the vehicle. 385 00:56:37,415 --> 00:56:39,292 Little Red Riding Hood to Central. 386 00:56:41,002 --> 00:56:45,380 The wolf knows the cakes are stuffed cabbage, not beef. 387 00:56:45,589 --> 00:56:46,673 Brackets ... 388 00:56:47,090 --> 00:56:50,134 The Armenian squirrel has left the country. 389 00:56:50,468 --> 00:56:52,386 He needs a pad in town. 390 00:56:53,012 --> 00:56:54,096 Toast. 391 00:57:04,313 --> 00:57:05,397 Completed. 392 00:57:18,283 --> 00:57:19,742 Zinotchka ... 393 00:57:22,244 --> 00:57:24,246 My beloved little witch ... 394 00:57:26,748 --> 00:57:30,209 It's been a while since you last frequented the Moscow clubs. 395 00:57:30,418 --> 00:57:33,254 Girls do these things, you will see ... 396 00:57:34,963 --> 00:57:39,217 This may be your illusion, but you're my witch 397 00:57:39,425 --> 00:57:40,802 the only one who matters. 398 00:57:42,428 --> 00:57:44,138 Sometimes I think about us. 399 00:57:44,304 --> 00:57:47,557 We live in a foreign country, among these fascists. 400 00:57:48,558 --> 00:57:50,226 So far from our dear Russia. 401 00:57:50,643 --> 00:57:53,812 But you're here, to play spies with me. 402 00:57:54,021 --> 00:57:55,856 What would I do without you? 403 00:57:56,064 --> 00:57:58,608 Once back in Moscow what will happen? 404 00:57:58,858 --> 00:58:00,860 Tramps will throw themselves at you. 405 00:58:01,068 --> 00:58:02,695 What are you saying? 406 00:58:02,945 --> 00:58:05,822 They will. And you will succumb, you'll see. 407 00:58:06,031 --> 00:58:09,284 Men are all alike. It doesn't even upset me any more. 408 00:58:11,577 --> 00:58:13,704 Central to Little Red Riding Hood. 409 00:58:13,954 --> 00:58:17,290 We will hook the squirrel up with a first-class crib. 410 00:58:17,499 --> 00:58:21,502 In case of problems, granny will be the backup. 411 00:58:21,711 --> 00:58:22,378 Sasha 412 00:58:23,420 --> 00:58:25,547 I am in my third month. 413 00:58:31,260 --> 00:58:33,512 - Is it mine? - No, Hitler's(!) 414 00:58:33,721 --> 00:58:34,930 Of course, it's yours. 415 00:58:37,140 --> 00:58:39,559 My angel with pink cheeks. 416 00:58:42,937 --> 00:58:45,647 A mother with big tits. 417 00:58:45,939 --> 00:58:48,942 - Are you happy? - Are you kidding or what? 418 00:58:49,234 --> 00:58:50,526 Obviously ... 419 00:58:50,860 --> 00:58:51,819 I'm happy. 420 00:58:52,069 --> 00:58:53,195 Want to see? 421 00:58:53,737 --> 00:58:54,905 Wait! 422 00:58:55,405 --> 00:58:56,573 Look! 423 00:59:18,174 --> 00:59:19,092 I'm happy! 424 00:59:38,650 --> 00:59:40,193 GESTAPO HILLS 425 00:59:48,575 --> 00:59:52,453 Only a seasoned spy as Shurenberg 426 00:59:52,620 --> 00:59:55,038 could keep his wits about him as 427 00:59:55,455 --> 00:59:58,291 Iron Hans von Eisen continued to 428 00:59:58,458 --> 01:00:01,043 watch him closely. 429 01:00:02,294 --> 01:00:06,089 All that remained a mystery were his intentions. 430 01:00:31,068 --> 01:00:34,863 Hans, buddy, What brings you here? 431 01:00:35,322 --> 01:00:36,239 Shurenberg. 432 01:00:36,490 --> 01:00:40,326 Sorry to arrive unannounced. The Gestapo banned texting. 433 01:00:40,451 --> 01:00:44,163 I know. We'll talk about it at the union meeting. 434 01:00:46,540 --> 01:00:47,582 Can I get you anything? 435 01:00:48,541 --> 01:00:53,003 - A tea? - Green Tea. Without caffeine. 436 01:00:53,671 --> 01:00:57,549 What was this weird music that I heard? 437 01:00:58,258 --> 01:01:00,009 Nothing like I've heard before. 438 01:01:00,218 --> 01:01:03,554 It was a bit of trance CMS Nazi techno. 439 01:01:08,475 --> 01:01:12,353 "Tai-pin-ho-ku" Chinese exclusive import. 440 01:01:16,857 --> 01:01:18,149 Shurenberg, 441 01:01:18,316 --> 01:01:21,193 you are aware there are people in the Gestapo 442 01:01:21,360 --> 01:01:24,154 who believe that you are a Soviet spy. 443 01:01:24,488 --> 01:01:25,822 Do you want sugar? 444 01:01:26,114 --> 01:01:27,949 No, but I'll take my tea on a saucer. 445 01:01:28,199 --> 01:01:30,743 - You know, so I don't spill. - Right. 446 01:01:32,703 --> 01:01:33,787 Moving on, 447 01:01:34,204 --> 01:01:37,040 trying to find evidence against you, 448 01:01:37,207 --> 01:01:40,293 is like opening champagne with your buttocks. 449 01:01:40,501 --> 01:01:43,712 It's new and it hurts just thinking. 450 01:01:43,921 --> 01:01:46,214 Suffice to say, it is impossible. 451 01:01:50,551 --> 01:01:52,845 - Milk? - Semi-skimmed. Thank you. 452 01:01:53,595 --> 01:01:54,680 It goes without saying. 453 01:02:00,309 --> 01:02:01,894 Do not get me wrong, 454 01:02:02,728 --> 01:02:06,690 but I was ordered yesterday by M�ller to peruse your file. 455 01:02:06,982 --> 01:02:11,193 I'll have to ask you a few questions. 456 01:02:17,782 --> 01:02:18,533 Fine. 457 01:02:21,619 --> 01:02:22,578 Let's begin. 458 01:02:23,829 --> 01:02:26,581 Have you faxed our plans to Stalin? 459 01:02:26,790 --> 01:02:29,417 This is a routine questionnaire. 460 01:02:29,709 --> 01:02:30,793 Wait. 461 01:02:31,294 --> 01:02:33,462 I left my fingerprints on the fax? 462 01:02:35,172 --> 01:02:36,006 No no. 463 01:02:41,636 --> 01:02:44,471 Continuing. I'll ask the next question. 464 01:02:49,559 --> 01:02:54,480 Question. Will they come out with another "Matrix" movie or not? 465 01:02:55,314 --> 01:02:58,608 Hans, it's a trilogy. 466 01:02:59,400 --> 01:03:01,235 It was a trick question. 467 01:03:01,569 --> 01:03:03,320 You fell into our trap. 468 01:03:03,529 --> 01:03:07,699 We heard your conversation with engineer Garik. Interesting. 469 01:03:08,408 --> 01:03:10,576 So he escapes to Moscow? 470 01:03:10,785 --> 01:03:13,621 He thinks we suck, is that it? 471 01:03:14,371 --> 01:03:15,163 You know? 472 01:03:41,727 --> 01:03:43,771 Wait! That's in my file? 473 01:03:56,656 --> 01:03:59,242 Leave it at that. Otherwise I will hurt you. 474 01:04:25,264 --> 01:04:28,516 The more Shurenberg felt anger come over him, 475 01:04:29,267 --> 01:04:32,645 the more poison filled his mouth. 476 01:05:00,043 --> 01:05:02,169 I warned you, stupid Iron Man. 477 01:05:08,425 --> 01:05:10,510 My darling, what are you doing? 478 01:05:10,843 --> 01:05:14,096 Come to bed. Without you, I can not sleep. 479 01:05:15,222 --> 01:05:16,598 I'm coming, sweetheart. 480 01:05:16,765 --> 01:05:19,183 I have to work late. 481 01:05:20,059 --> 01:05:22,103 - I'll be right there. - Hurry up. 482 01:05:31,527 --> 01:05:34,696 Not too loud, huh? Otherwise we will awake Zina. 483 01:05:47,249 --> 01:05:49,083 THE ASHES OF IRON HANS VON EISEN 484 01:06:08,558 --> 01:06:10,351 RETURN HOME, DIRTY COMMUNIST! 485 01:06:51,427 --> 01:06:55,180 Hidden deep in suburban Berlin 486 01:06:55,472 --> 01:06:58,850 was the safe house of the Red Army. 487 01:06:59,934 --> 01:07:04,229 Nobody could distinguish it from the other apartments. 488 01:07:22,119 --> 01:07:24,913 "Heil", Machin. A and B are on a boat. 489 01:07:25,247 --> 01:07:27,540 A fall in the water and B disappears. 490 01:07:27,707 --> 01:07:31,335 - Who are you then? Tell me! - NKVD. 491 01:07:31,544 --> 01:07:33,420 Perhaps. Come in. 492 01:07:44,013 --> 01:07:47,349 My cover will soon be blown. 493 01:07:48,099 --> 01:07:51,769 My contract mentions the words "force majeure" 494 01:07:52,019 --> 01:07:53,437 so I came to see you. 495 01:07:54,813 --> 01:07:56,731 I see, yes. 496 01:07:57,440 --> 01:07:59,525 Being unmasked is unpleasant. 497 01:07:59,734 --> 01:08:02,319 Humiliation, interrogation, 498 01:08:02,486 --> 01:08:04,988 tweezers, curlers. 499 01:08:05,197 --> 01:08:07,407 - Curlers? - The permanent ass hair. 500 01:08:07,741 --> 01:08:09,909 - Have you been tortured? - Huh? 501 01:08:10,118 --> 01:08:13,078 No, it's just Chianti. I partied yesterday. 502 01:08:13,412 --> 01:08:15,747 With some metal workers. True saints. 503 01:08:16,915 --> 01:08:18,458 Well, let's get your equipment. 504 01:08:21,168 --> 01:08:23,837 This is a beautiful sofa I love the decor. 505 01:08:24,004 --> 01:08:26,631 I live alone. I spend my hours masturbating. 506 01:08:29,342 --> 01:08:30,426 Well, let's see. 507 01:08:34,138 --> 01:08:35,555 What have we here? 508 01:08:38,141 --> 01:08:39,350 So ... 509 01:08:39,559 --> 01:08:40,226 Cyanide 510 01:08:40,852 --> 01:08:43,270 Valium, gags, 511 01:08:43,479 --> 01:08:45,606 handcuffs, range, 512 01:08:45,814 --> 01:08:49,651 slip alternative crosswords, leather whip 513 01:08:49,859 --> 01:08:51,485 and obviously, pear enema. 514 01:08:51,652 --> 01:08:54,196 In other words, basic survival kit. 515 01:08:54,947 --> 01:08:56,448 - But what about the ... - "Niet." 516 01:08:56,656 --> 01:09:00,076 No tickets for the Moscow Midget Circus. 517 01:09:00,284 --> 01:09:01,410 Speaking of circus 518 01:09:02,036 --> 01:09:03,829 you see that briefcase there? 519 01:09:03,996 --> 01:09:07,540 It's for you. Engineer Garik asked me to give it to you. 520 01:09:07,749 --> 01:09:10,209 He arrived in Moscow and is doing well. 521 01:09:10,793 --> 01:09:12,378 He opened a casino. 522 01:09:12,586 --> 01:09:15,714 Clients from the Kremlin down to the workers at the local kebab. 523 01:09:18,299 --> 01:09:21,594 Russian resistance. What can I do for you? 524 01:09:21,802 --> 01:09:24,263 No, we do not do home delivery 525 01:09:25,013 --> 01:09:26,348 before 7 o'-clock. 526 01:09:26,556 --> 01:09:30,101 Your dues as promised. 10% commission. 527 01:09:34,855 --> 01:09:35,731 MOTHER RUSSIA 528 01:09:37,315 --> 01:09:38,858 NEUTRAL GROUND 529 01:09:39,150 --> 01:09:40,193 TO THE REICH 530 01:09:40,401 --> 01:09:43,320 For you, comrade, the right door. 531 01:09:44,113 --> 01:09:45,155 MOTHER RUSSIA 532 01:09:47,157 --> 01:09:51,577 I want to go East, you can not imagine how badly. 533 01:09:51,786 --> 01:09:52,411 Listen, 534 01:09:52,620 --> 01:09:55,914 I'll get Zina and we'll all take the door. 535 01:09:56,081 --> 01:09:57,624 Zina was arrested at dawn. 536 01:09:58,666 --> 01:10:01,085 Gestapo torture for three hours. 537 01:10:02,878 --> 01:10:05,631 It must be in the process of braking her soul. 538 01:10:06,214 --> 01:10:09,509 I would suggest trying to release her, 539 01:10:10,051 --> 01:10:14,972 but the orders are clear: return home to Russia. 540 01:10:18,808 --> 01:10:20,059 Sorry, man. 541 01:10:22,978 --> 01:10:24,104 I can not. 542 01:10:24,396 --> 01:10:25,564 Be reasonable. 543 01:10:31,152 --> 01:10:32,361 Return home. 544 01:10:32,611 --> 01:10:34,363 You do not need Zina. 545 01:10:34,696 --> 01:10:36,531 One can very easily live without a woman. 546 01:10:36,698 --> 01:10:38,241 I give you my couch. 547 01:10:38,533 --> 01:10:39,867 It's yours. 548 01:10:43,037 --> 01:10:43,829 Sorry. 549 01:10:47,874 --> 01:10:49,667 A hero has obligations. 550 01:11:10,643 --> 01:11:13,145 Who is your contact? 551 01:11:14,104 --> 01:11:15,022 Never. 552 01:11:25,405 --> 01:11:27,741 Who is your contact? 553 01:11:32,119 --> 01:11:33,120 Shurenberg! 554 01:11:33,370 --> 01:11:38,124 I am delighted to see you here, Herr Clever-Boy. 555 01:11:38,416 --> 01:11:40,251 At the mall 556 01:11:40,376 --> 01:11:43,420 we stopped a Russian radio operator. 557 01:11:46,006 --> 01:11:47,299 Do you know her? 558 01:11:49,133 --> 01:11:52,094 - Who is your contact? - Never. 559 01:12:00,768 --> 01:12:02,812 Try not to cry. 560 01:12:03,020 --> 01:12:04,563 Why would I know her? 561 01:12:12,695 --> 01:12:14,238 What's wrong? 562 01:12:15,906 --> 01:12:19,075 I think I caught a cold. I'm dizzy. 563 01:12:27,832 --> 01:12:29,209 Get well soon! 564 01:12:32,962 --> 01:12:36,089 Shurenberg imagined Zina 565 01:12:36,465 --> 01:12:38,466 at the shopping mall. 566 01:12:41,010 --> 01:12:43,637 He sympathised with the pain of his dearest. 567 01:13:12,912 --> 01:13:15,831 Against the wall! Come on, hurry! 568 01:13:16,123 --> 01:13:18,416 Drop your weapons! 569 01:13:22,003 --> 01:13:23,212 Drop them 570 01:13:34,471 --> 01:13:35,597 continues 571 01:13:57,282 --> 01:14:00,618 Sasha! Sasha 572 01:14:00,827 --> 01:14:02,119 - Sasha - Zina 573 01:14:40,693 --> 01:14:41,986 Come on, babes! 574 01:16:12,937 --> 01:16:13,937 Yes. 575 01:16:14,396 --> 01:16:15,522 Yes. 576 01:16:22,987 --> 01:16:24,613 Passionately signed, Borman. 577 01:16:43,045 --> 01:16:44,213 Order: 578 01:16:47,674 --> 01:16:49,092 Transfer the attendant 579 01:16:52,595 --> 01:16:56,264 custody Standartenf�hrer SS Shurenberg. Signed, Herr Borman. 580 01:16:59,851 --> 01:17:01,394 And you wore it? 581 01:17:01,644 --> 01:17:03,604 A Gucci? Are you kidding? 582 01:17:04,146 --> 01:17:06,690 Hugo Boss is far more dashing. 583 01:17:11,652 --> 01:17:13,404 I'll call you later. 584 01:19:09,542 --> 01:19:11,961 - Admit it. Who is your hairdresser? - Never! 585 01:19:12,169 --> 01:19:13,587 - "Heil Hitler." - "Heil." 586 01:19:14,004 --> 01:19:16,339 Frau Otto, new orders. 587 01:19:16,548 --> 01:19:20,093 I will try to get something out of the peasant. 588 01:19:25,639 --> 01:19:27,265 PAIN, INJURY, EMERGENCY EXIT 589 01:19:31,352 --> 01:19:32,978 Where is Shurenberg, that son of a ***** 590 01:19:33,187 --> 01:19:34,605 I'll **** him from behind! 591 01:19:34,813 --> 01:19:37,774 And when I'm finished, I will not hesitate 592 01:19:38,024 --> 01:19:40,735 to rip your *** open 593 01:19:40,985 --> 01:19:43,487 and I'll **** in it! 594 01:20:01,961 --> 01:20:02,837 50 Shilling. 595 01:20:06,631 --> 01:20:09,801 50 Shilling, let's do this shit, yeah? 596 01:20:50,793 --> 01:20:54,171 Why don't we go to Chile, in the spring? 597 01:20:54,379 --> 01:20:55,255 No! 598 01:20:55,464 --> 01:20:59,592 All the Gestapo go. I get tired of seeing the same losers. 599 01:20:59,842 --> 01:21:02,887 So start holidaying in Dubai. 600 01:21:03,137 --> 01:21:04,721 It is expensive. 601 01:21:05,138 --> 01:21:06,473 And I drowning at work. 602 01:21:06,681 --> 01:21:10,351 Who will take care of the Reich in my absence? 603 01:21:10,560 --> 01:21:14,480 There has to be someone for the job. There is more to life. 604 01:21:14,688 --> 01:21:17,315 - Eva, do not blame me. - Blame you? 605 01:21:18,108 --> 01:21:22,778 Well, I'll talk to M�ller. He'll perhaps have time for me. 606 01:21:27,282 --> 01:21:28,533 Forgive me. 607 01:21:29,367 --> 01:21:33,495 I have a lot of trouble because of all the stress. 608 01:21:36,706 --> 01:21:39,167 You have your makeup bag? 609 01:21:39,626 --> 01:21:42,294 Of course. What would I do without it? 610 01:21:42,503 --> 01:21:43,587 You're crazy ... 611 01:21:44,505 --> 01:21:47,215 It was you who took my nightie? 612 01:21:47,632 --> 01:21:48,800 What nightie? 613 01:21:49,050 --> 01:21:53,595 My Dolce & Gabbana leopard skin nightie. 614 01:21:53,804 --> 01:21:58,266 You crazy? I spent the day trying to save you! 615 01:21:58,475 --> 01:21:59,267 Okay? 616 01:21:59,642 --> 01:22:01,310 Do not talk to me like that! 617 01:22:03,229 --> 01:22:07,732 Sorry, kitten, I am a little on my nerves today. 618 01:22:07,941 --> 01:22:10,359 Anyway, this makeup kit? 619 01:24:24,847 --> 01:24:25,806 Taxi! 620 01:24:26,014 --> 01:24:28,933 - How much to take us to the frontier? - 80 euros. 621 01:24:29,183 --> 01:24:31,936 - It's just 20 minutes! - Go on foot. 622 01:24:32,144 --> 01:24:34,897 If you don't like it you can ride in the back of a pickup like the other illegals. 623 01:24:35,063 --> 01:24:35,856 For the front? 624 01:24:36,064 --> 01:24:37,274 Dirty crook! 625 01:24:37,607 --> 01:24:38,733 Idiot! 626 01:24:42,069 --> 01:24:43,946 What are you waiting for? 627 01:24:44,196 --> 01:24:45,614 Hit the gas! 628 01:25:38,408 --> 01:25:39,117 We're here. 629 01:25:40,410 --> 01:25:45,122 Just a minute, boss. Let me catch my breath, 630 01:25:45,747 --> 01:25:47,165 for once. 631 01:26:03,929 --> 01:26:05,180 PASSPORT CONTROL 632 01:26:05,389 --> 01:26:06,765 FRONTIER 633 01:26:11,977 --> 01:26:16,982 Zina and Shurenberg were heading through Passport Control 634 01:26:17,148 --> 01:26:20,359 and were relieved they weren't Muslims. 635 01:27:11,110 --> 01:27:15,989 Dear Nazis, thank you kindly leave your keys, 636 01:27:16,198 --> 01:27:19,784 phones, computers and handgun safety. 637 01:27:50,685 --> 01:27:52,561 FRONTIER 638 01:27:53,479 --> 01:27:57,023 WELCOME! ENTRY VERBOTTEN! 639 01:28:07,157 --> 01:28:09,367 - Hello there. - Hello. 640 01:28:28,466 --> 01:28:30,468 WANTED ENEMY OF THE STATE 641 01:28:34,179 --> 01:28:35,430 They are there. 642 01:28:35,555 --> 01:28:38,058 Bring them for interrogation. 643 01:28:46,189 --> 01:28:47,565 Zina, run! 644 01:29:12,878 --> 01:29:13,879 Yes? 645 01:29:14,630 --> 01:29:18,299 "Ja ..." I let him pass, ja. 646 01:30:01,669 --> 01:30:04,129 Come. This is where it ends. 47313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.