Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,298 --> 00:00:07,258
Aisha!
2
00:00:11,929 --> 00:00:12,759
Hey.
3
00:00:14,598 --> 00:00:18,058
What are you doing here?
How did you find me?
4
00:00:18,101 --> 00:00:19,141
Your tracker.
5
00:00:19,186 --> 00:00:22,356
No, that--that's been removed.
6
00:00:22,397 --> 00:00:25,477
You have an old-school radio-frequency
tracker in your foot.
7
00:00:52,427 --> 00:00:54,557
Good morning, Abel.
8
00:00:54,596 --> 00:00:57,886
Unmask the data located
in the Interactions Partition.
9
00:00:57,933 --> 00:00:59,813
Those conversations were taken
in privacy mode
10
00:00:59,852 --> 00:01:01,522
and are encrypted.
11
00:01:01,562 --> 00:01:03,562
Encrypted my ass.
12
00:01:37,014 --> 00:01:39,354
Naughty boy.
13
00:01:43,854 --> 00:01:44,814
Got her.
14
00:01:44,855 --> 00:01:47,105
Wait a minute, she still has
her surveillance software?
15
00:01:47,149 --> 00:01:48,399
A tracker isn't software.
16
00:01:48,442 --> 00:01:50,902
I installed it forever ago
in case all else failed, which it has.
17
00:01:50,944 --> 00:01:53,324
- This is fucking insane.
- I know.
18
00:01:53,363 --> 00:01:55,913
You know what?
How about you wipe me next, okay?
19
00:01:55,949 --> 00:01:57,659
And help me forget all this.
20
00:01:57,701 --> 00:02:00,581
In pain and fear of what's gonna happen
every goddamn second.
21
00:02:00,621 --> 00:02:02,001
Th-this is on you, Sharon.
22
00:02:02,039 --> 00:02:03,749
I thought this was supposed to help
with grief--
23
00:02:03,790 --> 00:02:06,590
- She didn't help you?
- Jesus Christ. Let's just go.
24
00:02:06,627 --> 00:02:08,587
Ah!
25
00:02:08,629 --> 00:02:10,459
- Oh!
- Ah, there it is.
26
00:02:12,049 --> 00:02:14,129
You are now fully stealth.
27
00:02:16,762 --> 00:02:20,102
How'd, um, did you know
what to look for?
28
00:02:21,475 --> 00:02:23,435
Research.
29
00:02:23,477 --> 00:02:24,477
Come on.
30
00:02:24,520 --> 00:02:26,310
Let's go.
31
00:02:26,355 --> 00:02:29,105
What is this place?
32
00:02:29,149 --> 00:02:30,189
What do you mean?
33
00:02:32,110 --> 00:02:34,700
I've brought you here before.
You don't remember?
34
00:02:36,281 --> 00:02:39,331
Things, memories...
35
00:02:39,368 --> 00:02:42,538
get taken from me sometimes.
36
00:02:44,706 --> 00:02:48,996
I did a deep dive on G.E.A.R.,
the emBed company,
37
00:02:49,044 --> 00:02:52,674
they are a shiny, happy face
38
00:02:52,714 --> 00:02:55,054
buying and selling marketing data.
39
00:02:55,092 --> 00:02:58,012
But they don't actually make the emBeds.
40
00:02:58,053 --> 00:03:01,973
They license the tech from another company
called Rylium.
41
00:03:02,015 --> 00:03:04,635
All of their super secret biotech shit
42
00:03:04,685 --> 00:03:06,725
comes out of something
called the "Playpen"
43
00:03:06,770 --> 00:03:10,190
on Gabriola Island, near Vancouver.
44
00:03:10,232 --> 00:03:14,112
I mean, if anyone made you,
it's Rylium.
45
00:03:22,536 --> 00:03:23,656
Wh--
46
00:03:23,704 --> 00:03:26,214
Why do you even care?
47
00:03:27,541 --> 00:03:30,541
'Cause we were friends, Aisha.
48
00:03:30,586 --> 00:03:34,126
Sophomore year, we were really close.
49
00:03:35,007 --> 00:03:37,797
What happened?
50
00:03:37,843 --> 00:03:39,853
You changed.
51
00:03:42,514 --> 00:03:43,814
Look, I, uh--
52
00:03:43,849 --> 00:03:46,309
I appreciate you trying,
53
00:03:46,351 --> 00:03:48,651
but these people are coming for me
54
00:03:48,687 --> 00:03:54,777
and seeing what they did to Emma today,
I, um--
55
00:03:54,818 --> 00:03:59,278
I think it's best you keep your distance.
56
00:04:01,909 --> 00:04:03,329
You want to see something cool?
57
00:04:05,204 --> 00:04:06,214
Yeah.
58
00:04:13,754 --> 00:04:15,014
It's a disco ball.
59
00:04:15,047 --> 00:04:16,507
What?
60
00:04:16,548 --> 00:04:20,218
You helped me hook it up
to a solar panel on the roof.
61
00:04:22,095 --> 00:04:24,095
You brought this pillow from your house.
62
00:04:24,139 --> 00:04:27,019
You don't remember any of that?
63
00:04:27,059 --> 00:04:28,559
It all happened.
64
00:04:28,602 --> 00:04:32,192
Unless you're a robot, too,
and someone implanted those memories...
65
00:04:32,231 --> 00:04:34,861
I'm not. I checked.
66
00:04:34,900 --> 00:04:37,070
- Seriously?
- Yeah.
67
00:04:37,110 --> 00:04:39,660
My stepdad's practice has an MRI.
68
00:04:39,696 --> 00:04:42,656
If you didn't know,
how can anyone else be sure?
69
00:04:44,576 --> 00:04:46,576
Yeah.
70
00:05:23,699 --> 00:05:25,579
Hey--hey, Aisha?
71
00:05:25,617 --> 00:05:27,287
Hey. Hey. W--hey, hang on, hang on.
72
00:05:27,327 --> 00:05:29,617
Where are you--whe--
73
00:05:29,663 --> 00:05:31,793
Wh-where have you been?
74
00:05:31,832 --> 00:05:33,582
W-wait a minute!
Where are you--where are you going?
75
00:05:33,625 --> 00:05:36,795
J-just--listen, I'm sorry
about the other day, okay?
76
00:05:36,837 --> 00:05:38,257
That was a shitshow.
77
00:05:38,297 --> 00:05:40,467
L-let's sit down and talk for a second,
okay?
78
00:05:40,507 --> 00:05:42,087
Or w-we don't have to talk.
79
00:05:42,134 --> 00:05:43,304
We don't have to talk.
80
00:05:43,343 --> 00:05:46,513
We can just sit here a-and play a game
or something, just hang out.
81
00:05:46,555 --> 00:05:48,515
Okay, let's just try to get back
to us a little bit, okay?
82
00:05:48,557 --> 00:05:50,227
Do I even like games?
83
00:05:50,267 --> 00:05:52,637
Or is that something that you and Sharon
put in my programming
84
00:05:52,686 --> 00:05:54,186
because you like them so much?
85
00:05:54,229 --> 00:05:55,769
Aisha, please.
86
00:05:55,814 --> 00:05:57,484
- Come on.
- No.
87
00:05:57,524 --> 00:06:00,154
Am I really even creative?
88
00:06:00,194 --> 00:06:02,244
Or did you want me to be good at art
89
00:06:02,279 --> 00:06:06,829
so that you had some reason
to be proud of me?
90
00:06:06,867 --> 00:06:09,827
What of who I am
91
00:06:09,870 --> 00:06:13,080
is mine?
92
00:06:16,043 --> 00:06:17,423
I don't know.
93
00:06:17,461 --> 00:06:20,051
- Hmm, you don't know?
- No, I don't know.
94
00:06:20,088 --> 00:06:23,878
I mean, how's it any different than--
than kids and their parents as it is?
95
00:06:23,926 --> 00:06:27,046
Look at--kids get DNA, you got code.
All right?
96
00:06:27,095 --> 00:06:29,765
They, uh--kids have instincts,
97
00:06:29,806 --> 00:06:31,636
You have AI, they learn, you learn--
98
00:06:31,683 --> 00:06:33,983
Wait a minute, Aisha, please.
99
00:06:34,019 --> 00:06:37,149
Will you just--listen, I'm not gonna
let you walk out the door again.
100
00:06:37,189 --> 00:06:38,519
- Get out of the way.
- No.
101
00:06:38,565 --> 00:06:40,145
Get out of the way.
102
00:06:40,192 --> 00:06:41,532
Get out of the fucking way.
103
00:06:41,568 --> 00:06:43,818
I'm not letting you go.
Listen to me!
104
00:06:43,862 --> 00:06:46,072
Let go of me! You're hurting me!
105
00:06:46,114 --> 00:06:47,664
I d--
106
00:06:47,699 --> 00:06:49,489
I don't want to hurt you.
107
00:06:49,535 --> 00:06:50,945
I don't.
108
00:06:50,994 --> 00:06:53,914
If I let you go out the door,
I feel like I'm not gonna see you again.
109
00:06:53,956 --> 00:06:55,326
I know.
110
00:06:55,374 --> 00:06:57,134
I know that's what you think,
but what are--
111
00:06:57,167 --> 00:06:58,917
what are you gonna do,
keep me locked up in here
112
00:06:58,961 --> 00:07:00,301
the rest of my life?
113
00:07:01,588 --> 00:07:02,918
I can do this, Dad.
114
00:07:02,965 --> 00:07:04,165
You can do what?
115
00:07:04,216 --> 00:07:06,966
- I have a plan--
- What is it?
116
00:07:07,010 --> 00:07:10,680
You have to trust me.
117
00:07:10,722 --> 00:07:14,642
Okay, it's my life!
118
00:07:14,685 --> 00:07:17,305
Trust me.
119
00:07:17,354 --> 00:07:20,694
You owe me that.
120
00:07:20,732 --> 00:07:23,442
You owe me. Please.
121
00:07:38,500 --> 00:07:41,380
But just--
122
00:07:41,420 --> 00:07:43,880
just come back to me, okay?
123
00:07:43,922 --> 00:07:46,722
Just say you'll come back to me.
Just say you'll come back to me.
124
00:08:12,451 --> 00:08:15,371
We need you to drive us somewhere.
125
00:08:15,412 --> 00:08:16,962
Since when are you guys friends?
126
00:08:16,997 --> 00:08:19,667
Will you do it?
127
00:08:19,708 --> 00:08:21,378
Yes or no?
128
00:08:23,420 --> 00:08:25,130
Okay.
129
00:08:25,172 --> 00:08:30,012
Look, uh, if you ever
really felt anything for me
130
00:08:30,052 --> 00:08:34,472
and if you're genuinely sorry
about what happened,
131
00:08:34,515 --> 00:08:37,725
then come on.
132
00:08:39,853 --> 00:08:41,733
All right, let me get my jacket.
133
00:08:41,772 --> 00:08:43,692
You'll need your passport.
134
00:08:43,732 --> 00:08:45,072
- Really?
- Mm-hmm.
135
00:08:45,108 --> 00:08:46,898
And money.
136
00:08:46,944 --> 00:08:48,494
For gas.
137
00:08:48,529 --> 00:08:50,989
Oh, Christ. Okay.
138
00:09:09,091 --> 00:09:10,551
- Mm!
- You're not gonna scream
139
00:09:10,592 --> 00:09:12,262
and you're not gonna try to escape.
140
00:09:12,302 --> 00:09:15,392
Okay.
141
00:09:22,938 --> 00:09:24,728
Gotta say,
142
00:09:24,773 --> 00:09:26,733
it's kinda disheartening.
143
00:09:26,775 --> 00:09:29,315
You know when you find out
your friend's secret
144
00:09:29,361 --> 00:09:33,701
and you wanna post it on the Internet.
145
00:09:33,740 --> 00:09:36,870
I just wanna figure out what's going on.
146
00:09:38,370 --> 00:09:40,540
Well, now you know.
147
00:09:47,004 --> 00:09:48,594
Wait. Wait!
9547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.