Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,729 --> 00:00:03,154
THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE
SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15.
2
00:00:03,193 --> 00:00:05,045
VIEWER DISCRETION IS ADVISED.
3
00:00:11,663 --> 00:00:13,524
Between you and Jung Kyung...
4
00:00:15,294 --> 00:00:18,964
I mean, between the years you
two have known each other...
5
00:00:20,673 --> 00:00:24,403
Is there any space for me?
6
00:01:09,253 --> 00:01:11,283
Why is it the same piece?
7
00:01:22,533 --> 00:01:23,593
Song Ah.
8
00:01:29,233 --> 00:01:30,533
Were you here?
9
00:01:32,804 --> 00:01:35,173
I practiced here today.
10
00:01:35,173 --> 00:01:36,873
The rehearsal room
was double-booked.
11
00:01:37,173 --> 00:01:38,313
Did you get my text?
12
00:01:40,214 --> 00:01:41,214
Yes.
13
00:01:43,153 --> 00:01:44,653
Did your practice go well?
14
00:01:48,194 --> 00:01:51,294
Yes. It went well.
15
00:02:06,703 --> 00:02:12,483
EPISODE 11:
FERMATA, HOLD, PAUSE
16
00:02:26,594 --> 00:02:27,694
How about a drink?
17
00:02:32,333 --> 00:02:33,363
No, thanks.
18
00:02:40,444 --> 00:02:41,713
Don't you have other friends?
19
00:02:46,414 --> 00:02:47,453
No.
20
00:02:50,953 --> 00:02:52,824
I only had two friends.
21
00:02:54,523 --> 00:02:55,694
You and Hyeon Ho.
22
00:03:08,374 --> 00:03:09,773
I'll have what she's having.
23
00:03:17,243 --> 00:03:18,544
Why are you here?
24
00:03:35,433 --> 00:03:36,463
What do you want?
25
00:03:38,203 --> 00:03:39,263
What?
26
00:03:40,634 --> 00:03:42,474
I think she went for a drink.
27
00:03:44,504 --> 00:03:46,074
She didn't look too happy.
28
00:03:48,914 --> 00:03:50,344
Where did she go?
29
00:03:51,444 --> 00:03:52,784
I don't know.
30
00:03:55,254 --> 00:03:56,354
Okay.
31
00:03:57,784 --> 00:03:59,284
You always go to
the same places.
32
00:04:10,333 --> 00:04:11,463
Thank you.
33
00:04:17,774 --> 00:04:18,873
Hyeon Ho.
34
00:04:23,073 --> 00:04:24,183
You're awake?
35
00:04:26,784 --> 00:04:28,053
Where are we?
36
00:04:31,123 --> 00:04:33,253
You had too much to drink.
37
00:04:39,964 --> 00:04:41,063
Hyeon Ho.
38
00:04:42,334 --> 00:04:43,433
Yes?
39
00:04:46,233 --> 00:04:48,274
Can't you just hate me?
40
00:04:55,514 --> 00:04:57,113
I want to.
41
00:05:01,983 --> 00:05:03,414
But I just can't.
42
00:05:35,053 --> 00:05:36,154
Song Ah.
43
00:05:38,383 --> 00:05:39,954
What are you so deep
in thought about?
44
00:05:45,493 --> 00:05:47,764
About Franck's sonata.
45
00:05:49,794 --> 00:05:52,863
Franck's sonata? Your grad
school entrance exam piece.
46
00:05:53,933 --> 00:05:55,073
Yes.
47
00:05:57,233 --> 00:05:58,373
I'm thinking about...
48
00:06:00,544 --> 00:06:03,073
switching to something else.
49
00:06:04,743 --> 00:06:05,883
Why?
50
00:06:10,983 --> 00:06:13,154
I thought I could do well.
51
00:06:14,693 --> 00:06:15,794
But suddenly...
52
00:06:17,863 --> 00:06:21,764
I'm wondering if it's
something I can't ever master.
53
00:06:25,633 --> 00:06:27,873
I'm losing confidence a bit.
54
00:06:32,204 --> 00:06:35,044
Did you ever feel like this?
55
00:06:36,673 --> 00:06:37,844
There are pieces...
56
00:06:38,714 --> 00:06:40,683
that don't feel like my own.
57
00:06:42,414 --> 00:06:45,084
I desperately want
to make them mine,
58
00:06:45,753 --> 00:06:47,654
but they're that much harder,
59
00:06:48,294 --> 00:06:50,753
so I want to flee and
play something easier.
60
00:06:52,764 --> 00:06:56,063
But even if you run away,
it doesn't change anything.
61
00:06:57,034 --> 00:06:59,834
The thirst for the piece
you let go only increases,
62
00:07:00,933 --> 00:07:04,274
and eventually, you feel
tormented and miss it.
63
00:07:07,813 --> 00:07:09,474
Is that reluctance to give up?
64
00:07:12,344 --> 00:07:13,483
Reluctance...
65
00:07:14,883 --> 00:07:15,983
Perhaps.
66
00:07:20,354 --> 00:07:23,224
So before you change a piece,
67
00:07:23,894 --> 00:07:26,693
I'd like you to think carefully.
68
00:07:27,464 --> 00:07:30,133
That advice is only
based on my experience.
69
00:07:35,104 --> 00:07:36,204
Okay.
70
00:07:37,774 --> 00:07:38,904
Cheer up.
71
00:07:39,844 --> 00:07:42,813
I'm sorry that there's
nothing I can do for you.
72
00:07:46,044 --> 00:07:47,144
No.
73
00:07:48,883 --> 00:07:50,053
It's okay.
74
00:08:16,743 --> 00:08:18,014
Are you done?
75
00:08:19,514 --> 00:08:22,014
Not bad. Yes.
76
00:08:23,113 --> 00:08:24,753
That's all for today.
77
00:08:26,883 --> 00:08:27,993
Okay.
78
00:08:28,623 --> 00:08:31,294
By the way, did you
kick out Han Hyeon Ho?
79
00:08:35,134 --> 00:08:36,333
Not yet.
80
00:08:39,703 --> 00:08:40,904
Not yet?
81
00:08:43,573 --> 00:08:46,874
Why are you so slow
to act, Song Ah?
82
00:08:48,473 --> 00:08:50,713
I can't have him in
my chamber orchestra.
83
00:08:50,813 --> 00:08:53,183
Professor Song Jeong
Hee acts like...
84
00:08:53,183 --> 00:08:56,583
Lee Jung Kyung is her daughter
and takes her everywhere.
85
00:08:56,953 --> 00:09:00,784
Do you think it makes sense for me
to let Jung Kyung's boyfriend...
86
00:09:00,784 --> 00:09:02,553
join my orchestra?
87
00:09:08,093 --> 00:09:09,193
What is it?
88
00:09:11,134 --> 00:09:15,234
Well... Professor.
About Han Hyeon Ho.
89
00:09:16,274 --> 00:09:17,433
What about him?
90
00:09:20,173 --> 00:09:23,874
Compared to some of our
other members, he has...
91
00:09:24,144 --> 00:09:25,514
a pretty good career.
92
00:09:26,843 --> 00:09:30,514
He'd be a great help to
us if he were to join.
93
00:09:31,223 --> 00:09:33,124
- Why don't you...
- Song Ah.
94
00:09:36,193 --> 00:09:39,063
Do you think I'm getting
rid of him because I'm deaf?
95
00:09:39,063 --> 00:09:40,894
Didn't you hear
what I just said?
96
00:09:44,394 --> 00:09:46,063
Professor, it's just that...
97
00:09:46,504 --> 00:09:50,404
Han Hyeon Ho and Lee
Jung Kyung broke up.
98
00:09:52,173 --> 00:09:53,274
They broke up?
99
00:09:54,244 --> 00:09:55,374
Yes.
100
00:09:56,073 --> 00:09:58,943
Song Ah. Then were
you aware that...
101
00:09:58,943 --> 00:10:01,384
they used to date each other?
102
00:10:01,654 --> 00:10:05,524
And when I suggested we
let him in, you kept quiet?
103
00:10:06,453 --> 00:10:07,553
No, well...
104
00:10:12,494 --> 00:10:13,563
Song Ah.
105
00:10:14,664 --> 00:10:18,463
Why are we putting together
a chamber orchestra?
106
00:10:19,634 --> 00:10:21,103
It's to get together with...
107
00:10:21,103 --> 00:10:23,433
like-minded people
who love music...
108
00:10:23,433 --> 00:10:26,044
and to study and learn about it.
109
00:10:27,374 --> 00:10:28,644
That's right.
110
00:10:28,644 --> 00:10:31,073
Yes, and the key phrase here...
111
00:10:31,073 --> 00:10:33,114
is "like-minded people".
112
00:10:33,114 --> 00:10:34,754
That doesn't include
Han Hyeon Ho.
113
00:10:36,053 --> 00:10:39,223
One uncomfortable person
ruins the whole ensemble.
114
00:10:39,223 --> 00:10:41,453
We must feel comfortable
around each other.
115
00:10:41,654 --> 00:10:44,593
That's why I don't want
him. Do you understand?
116
00:10:46,624 --> 00:10:48,063
Why won't you answer?
117
00:10:48,063 --> 00:10:49,463
Did you not understand?
118
00:10:50,634 --> 00:10:51,764
No.
119
00:10:53,433 --> 00:10:54,634
I understand.
120
00:11:05,343 --> 00:11:10,284
MR. HAN HYEON HO
121
00:11:12,423 --> 00:11:15,154
MR. HAN HYEON HO
122
00:11:22,563 --> 00:11:23,933
Where is it?
123
00:11:28,333 --> 00:11:29,634
I found it.
124
00:11:52,593 --> 00:11:54,693
I'm so sleepy. What did you do?
125
00:11:55,093 --> 00:11:56,364
Nothing.
126
00:11:57,234 --> 00:11:58,664
What's this?
127
00:12:00,063 --> 00:12:03,073
This is my music. Why
did you scribble on it?
128
00:12:03,274 --> 00:12:04,673
Sorry, I'll erase it.
129
00:12:04,673 --> 00:12:05,803
Wait.
130
00:12:07,004 --> 00:12:09,414
You scribbled on sheet music?
131
00:12:11,173 --> 00:12:12,813
Kiss me here as a penalty.
132
00:12:13,514 --> 00:12:15,614
- No. Give it to me.
- Do it.
133
00:12:15,953 --> 00:12:18,823
- I'll erase it for you.
- Once it's done, it's done.
134
00:12:18,823 --> 00:12:20,624
- That's nonsense.
- It's not.
135
00:12:21,083 --> 00:12:22,323
My goodness.
136
00:12:27,693 --> 00:12:28,833
Will you scribble some more?
137
00:12:29,894 --> 00:12:31,063
Don't you dare.
138
00:12:38,973 --> 00:12:42,114
HAN HYEON HO, DON'T DOZE OFF.
139
00:12:49,414 --> 00:12:50,553
Hello?
140
00:12:50,553 --> 00:12:52,254
Yes, hello. How have you been?
141
00:12:57,423 --> 00:12:58,624
The chamber orchestra?
142
00:13:02,093 --> 00:13:04,764
Is it because of
me and Jung Kyung?
143
00:13:06,034 --> 00:13:08,034
Because we used to date?
144
00:13:10,404 --> 00:13:12,603
Well, I guess...
145
00:13:14,473 --> 00:13:16,943
I'm not sure...
146
00:13:19,813 --> 00:13:22,984
Okay, I get it. You're
just caught in the middle.
147
00:13:37,364 --> 00:13:40,864
HAN HYEON HO, DON'T DOZE OFF.
148
00:13:41,904 --> 00:13:44,103
I'll try a latte next time.
149
00:13:44,774 --> 00:13:46,103
The door is closing.
150
00:13:49,414 --> 00:13:50,473
Jeong Hee.
151
00:13:50,473 --> 00:13:52,183
- Hello.
- Hello.
152
00:13:52,843 --> 00:13:54,183
The doors are closing.
153
00:13:57,553 --> 00:14:00,083
Oh, the girl who won the
Kyungdong Daily Competition.
154
00:14:00,083 --> 00:14:01,923
Was her name Jung Da
Sol? She's a junior.
155
00:14:02,524 --> 00:14:04,963
I heard she's your
student. Congratulations.
156
00:14:05,823 --> 00:14:08,494
I didn't do anything.
She's just very talented.
157
00:14:09,794 --> 00:14:12,803
I know. Da Sol is a
very ambitious girl.
158
00:14:13,264 --> 00:14:15,603
I heard she even received
lessons from a second teacher.
159
00:14:16,134 --> 00:14:19,203
A second teacher? Da Sol
receives extra lessons?
160
00:14:21,004 --> 00:14:22,374
You didn't know?
161
00:14:22,673 --> 00:14:24,843
Can't you tell when she
plays during your lessons?
162
00:14:25,683 --> 00:14:28,114
It sounds totally different
when they receive other lessons.
163
00:14:31,754 --> 00:14:34,284
Gosh, that's not a big deal.
164
00:14:34,284 --> 00:14:36,453
They're just determined
to learn more...
165
00:14:36,453 --> 00:14:38,823
so they just receive
extra lessons.
166
00:14:38,963 --> 00:14:40,894
I just let them be.
167
00:14:40,894 --> 00:14:43,234
My name will be on their
profiles later anyway.
168
00:14:43,634 --> 00:14:45,563
That's why they're
second teachers.
169
00:14:45,563 --> 00:14:47,764
Their names aren't even printed
on the student profiles.
170
00:14:49,603 --> 00:14:50,673
That's right.
171
00:14:50,874 --> 00:14:54,203
But still, if they receive
lessons from someone else,
172
00:14:54,274 --> 00:14:56,173
it's so obvious.
173
00:14:58,014 --> 00:15:00,943
No matter how much I pretend
not to know, it's impossible.
174
00:15:01,343 --> 00:15:02,713
My ears know it first.
175
00:15:11,053 --> 00:15:13,323
Let's go back to the beginning.
176
00:15:14,423 --> 00:15:16,764
If you look at the notes here,
177
00:15:17,034 --> 00:15:20,603
the D-sharp alteration
ascends sequentially,
178
00:15:20,734 --> 00:15:22,933
while the third note
which is an F...
179
00:15:22,933 --> 00:15:25,744
descends the other way.
180
00:15:25,973 --> 00:15:28,644
Also, the A note and C note...
181
00:15:28,644 --> 00:15:32,384
are common notes between the
German 6th Chord and the Tonic.
182
00:15:32,683 --> 00:15:36,053
So you can maintain these
notes on the same voice parts.
183
00:15:36,683 --> 00:15:39,353
Okay. Let's wrap it up today.
184
00:15:39,654 --> 00:15:40,784
Have a good day.
185
00:15:40,784 --> 00:15:42,853
- Thank you.
- Thank you.
186
00:15:45,894 --> 00:15:47,394
- Song Ah.
- Yes?
187
00:15:47,463 --> 00:15:50,963
I heard Joon Young played for Jung
Kyung at school a few days ago.
188
00:15:53,563 --> 00:15:54,563
Yes.
189
00:15:54,563 --> 00:15:57,004
Oh, so you knew about it?
190
00:15:57,374 --> 00:15:59,803
Everyone is saying
they were so cool.
191
00:15:59,803 --> 00:16:00,973
I saw them too.
192
00:16:01,404 --> 00:16:03,014
Song Ah, wasn't she...
193
00:16:03,014 --> 00:16:05,843
the person who taught
you at her master class?
194
00:16:07,083 --> 00:16:09,254
- Yes.
- Right, it's Lee Jung Kyung.
195
00:16:09,313 --> 00:16:10,853
She's best friends
with Joon Young.
196
00:16:10,853 --> 00:16:12,423
Do you know her?
197
00:16:12,524 --> 00:16:15,494
Of course I do. She's the
daughter of Kyunghoo Group.
198
00:16:16,024 --> 00:16:17,994
She was very famous
since she was young.
199
00:16:18,154 --> 00:16:21,164
She was so talented and
pretty so people loved her.
200
00:16:21,693 --> 00:16:24,193
She got her PhD at
Julliard lately.
201
00:17:06,903 --> 00:17:09,143
My gosh, this is unbelievable.
202
00:17:09,274 --> 00:17:10,274
What is it?
203
00:17:11,143 --> 00:17:13,714
They wrote an article on
Kyu Hee's SBC interview.
204
00:17:14,284 --> 00:17:16,913
She's entering the Tchaikovsky
Competition this winter.
205
00:17:18,053 --> 00:17:19,653
The Tchaikovsky Competition?
206
00:17:23,323 --> 00:17:25,924
Kyu Hee is really amazing.
207
00:17:26,224 --> 00:17:28,964
If it were me, I'd never
enter another competition...
208
00:17:28,964 --> 00:17:30,663
after winning the Queen
Elizabeth Competition.
209
00:17:30,994 --> 00:17:33,234
She might not do as well
as this competition.
210
00:17:34,934 --> 00:17:39,204
Wait. What if Mr. Park enters
the Tchaikovsky Competition?
211
00:17:40,303 --> 00:17:42,474
When I was in sixth grade,
212
00:17:42,474 --> 00:17:45,583
I watched Park Joon Young's
Chopin Competition videos...
213
00:17:45,583 --> 00:17:47,714
and decided to become a pianist.
214
00:17:48,284 --> 00:17:49,883
I'm so happy I won...
215
00:17:49,883 --> 00:17:51,553
the Queen Elizabeth
Competition this time.
216
00:17:51,613 --> 00:17:53,254
I'm planning to enter next
year's Tchaikovsky Competition...
217
00:17:53,254 --> 00:17:54,653
MS. CHA
218
00:17:59,694 --> 00:18:02,393
What? My mom?
219
00:18:06,903 --> 00:18:10,474
Yes. I made it clear
I wouldn't do it.
220
00:18:14,073 --> 00:18:15,073
Yes.
221
00:18:19,544 --> 00:18:20,714
Okay, Young In.
222
00:18:29,323 --> 00:18:30,393
Mom, it's me.
223
00:18:31,254 --> 00:18:33,323
Did Mr. Park talk
about some TV show?
224
00:18:35,294 --> 00:18:38,264
No, it's just that it's
something I should decide.
225
00:18:38,264 --> 00:18:40,663
Why did you call Young In
about something like that?
226
00:18:40,663 --> 00:18:42,073
It's nothing to be proud of.
227
00:18:43,474 --> 00:18:45,603
You should've just
called me. Why did you...
228
00:18:45,603 --> 00:18:47,174
I just called...
229
00:18:47,643 --> 00:18:52,413
because Ms. Cha has been
with you for so long.
230
00:18:53,413 --> 00:18:55,214
Don't call the foundation.
231
00:18:56,883 --> 00:18:59,184
And if you need
anything, just ask me.
232
00:19:00,653 --> 00:19:01,724
Okay.
233
00:19:14,964 --> 00:19:16,434
- See you.
- Hey.
234
00:19:17,333 --> 00:19:20,444
Do you keep in
touch with Hyeon Ho?
235
00:19:24,274 --> 00:19:26,813
It's just that I
heard Hyeon Ho was...
236
00:19:27,284 --> 00:19:29,313
kicked out of Professor
Lee's chamber orchestra.
237
00:19:31,053 --> 00:19:32,553
I wondered if you knew anything.
238
00:19:33,383 --> 00:19:34,653
What do you mean?
239
00:19:37,323 --> 00:19:40,224
The thing is, a lot of our
friends joined that chamber,
240
00:19:40,593 --> 00:19:42,234
but Hyeon Ho was the only
one who was kicked out.
241
00:19:42,994 --> 00:19:45,563
Professor Song and Professor
Lee's relationship...
242
00:19:45,734 --> 00:19:47,204
is so well-known to everyone,
243
00:19:47,964 --> 00:19:50,704
so people were gossiping
that it was because of you.
244
00:19:56,744 --> 00:19:58,214
What are you doing?
245
00:19:58,514 --> 00:20:00,484
You're the one who didn't practice
and ruined today's lesson.
246
00:20:00,843 --> 00:20:02,484
What's with the cocky attitude?
247
00:20:08,024 --> 00:20:09,593
Get your bow re-haired...
248
00:20:10,123 --> 00:20:11,724
and let's talk at home.
249
00:20:12,724 --> 00:20:14,663
Don't even think
of going to bed...
250
00:20:14,924 --> 00:20:17,563
before you fix what the
professor pointed out today.
251
00:20:17,994 --> 00:20:19,103
Do you understand?
252
00:20:20,163 --> 00:20:21,204
Excuse me.
253
00:20:22,373 --> 00:20:23,474
Hello.
254
00:20:26,303 --> 00:20:27,373
Hello.
255
00:20:33,413 --> 00:20:36,014
It's so nice to see you here.
256
00:20:36,153 --> 00:20:37,413
Yes, me too.
257
00:20:38,313 --> 00:20:41,853
May I ask you a question?
258
00:20:42,794 --> 00:20:43,794
Sure.
259
00:20:45,224 --> 00:20:48,764
Ji Won has such a
fragile mentality.
260
00:20:49,934 --> 00:20:51,964
I'm embarrassed to
tell anyone about it.
261
00:20:53,063 --> 00:20:56,103
Professor Song just
compliments her all the time,
262
00:20:56,103 --> 00:20:57,474
so everyone thinks...
263
00:20:57,474 --> 00:20:59,873
Ji Won wins all the competitions
she participates in.
264
00:21:00,373 --> 00:21:01,744
But that's not true.
265
00:21:02,573 --> 00:21:04,744
She either wins first
place or is disqualified...
266
00:21:04,744 --> 00:21:06,014
in the preliminary round.
267
00:21:06,984 --> 00:21:08,613
I feel ashamed to
see Professor Song.
268
00:21:09,553 --> 00:21:12,623
She's fine usually, but
when she gets nervous,
269
00:21:13,424 --> 00:21:15,524
she's worse than
ordinary students.
270
00:21:17,694 --> 00:21:19,724
I'm so sorry.
271
00:21:21,063 --> 00:21:22,964
- Go ahead.
- Thank you.
272
00:21:23,434 --> 00:21:24,764
It's an important call.
273
00:21:24,794 --> 00:21:25,863
Excuse me.
274
00:22:18,014 --> 00:22:19,083
Park Joon Young.
275
00:22:21,083 --> 00:22:24,294
Why can't you get
attached to the music?
276
00:22:25,494 --> 00:22:27,393
You're making me
uncomfortable and anxious.
277
00:22:30,764 --> 00:22:33,663
What is it? What is the problem?
278
00:22:37,403 --> 00:22:38,474
Goodness.
279
00:22:40,373 --> 00:22:42,613
How can you enter the Tchaikovsky
Competition like this?
280
00:22:44,214 --> 00:22:45,944
Did you see Kim Kyu
Hee's interview today?
281
00:22:47,784 --> 00:22:50,083
She said you were her role
model. What will it look like...
282
00:22:50,083 --> 00:22:53,184
if you participate in the same
competition and she beats you?
283
00:22:55,524 --> 00:22:56,823
Will you be able to handle it?
284
00:23:01,994 --> 00:23:05,363
You better take care of it
and come to your senses.
285
00:23:06,833 --> 00:23:08,063
- Okay.
- Play again.
286
00:23:16,143 --> 00:23:17,244
Ji Won.
287
00:23:19,613 --> 00:23:21,214
Can I ask you something?
288
00:23:26,684 --> 00:23:28,123
When you're on stage,
289
00:23:28,623 --> 00:23:31,553
why do you think you
become so nervous?
290
00:23:34,024 --> 00:23:35,294
If you know the reason,
291
00:23:35,294 --> 00:23:38,294
you may be able to find
a way to cope with it.
292
00:23:43,633 --> 00:23:45,744
I'll give you a
few examples then.
293
00:23:46,073 --> 00:23:47,143
You can choose.
294
00:23:48,347 --> 00:23:49,416
Number one.
295
00:23:50,613 --> 00:23:52,514
Because you didn't
practice enough.
296
00:23:55,484 --> 00:23:59,254
Number one. Because there
are people watching.
297
00:24:01,724 --> 00:24:02,893
And number three.
298
00:24:05,863 --> 00:24:09,093
Because you're
scared of your mom.
299
00:24:17,674 --> 00:24:20,174
Which one were you?
300
00:24:32,784 --> 00:24:33,883
Kyung Seon.
301
00:24:34,454 --> 00:24:36,893
Don't you feel sorry
for your daughter...
302
00:24:36,893 --> 00:24:38,524
who's holed up practicing
for hours a day?
303
00:24:38,893 --> 00:24:40,794
Jung Kyung's only six years old!
304
00:24:41,123 --> 00:24:43,994
- Just because she's talented...
- I wouldn't do this for talent.
305
00:24:45,034 --> 00:24:47,934
Jung Kyung's a genius. We
can't waste what she has.
306
00:24:47,934 --> 00:24:49,073
Kyung Seon!
307
00:24:49,803 --> 00:24:52,803
Are you really doing this
for Jung Kyung's sake?
308
00:24:53,544 --> 00:24:56,174
Aren't you forcing your
unrealized dream onto her?
309
00:25:01,944 --> 00:25:03,853
I don't care what you think.
310
00:25:05,424 --> 00:25:07,724
I will do everything I
can to help Jung Kyung...
311
00:25:07,724 --> 00:25:09,494
spread her wings.
312
00:25:09,823 --> 00:25:13,563
Why must she stop when she
has enough money and talent?
313
00:25:15,393 --> 00:25:16,464
And number three.
314
00:25:18,833 --> 00:25:20,004
Because you're...
315
00:25:21,603 --> 00:25:22,774
scared of your mom.
316
00:25:31,714 --> 00:25:34,514
Song Ah, did you leave
something at home?
317
00:25:34,843 --> 00:25:36,583
Why can't you concentrate?
318
00:25:36,583 --> 00:25:38,284
What is really the matter?
319
00:25:39,653 --> 00:25:41,123
Are you always so unfocused?
320
00:25:41,984 --> 00:25:44,623
You decided to major in
music much later than others.
321
00:25:44,893 --> 00:25:46,694
Then you must work
harder and better.
322
00:25:48,563 --> 00:25:49,663
Try again.
323
00:25:55,934 --> 00:25:58,174
- It's true that...
- What?
324
00:26:00,674 --> 00:26:03,613
I'm not that great at violin.
325
00:26:06,843 --> 00:26:08,083
But I'm still...
326
00:26:10,184 --> 00:26:11,813
trying very hard.
327
00:26:16,123 --> 00:26:17,224
Song Ah.
328
00:26:20,194 --> 00:26:22,264
I don't care about that.
329
00:26:23,593 --> 00:26:26,063
This is the music department.
330
00:26:27,764 --> 00:26:31,974
You're graded and put in
line from best to worst.
331
00:26:32,744 --> 00:26:34,744
You knew that
before you started.
332
00:26:45,653 --> 00:26:47,754
Will you practice here today?
333
00:26:50,454 --> 00:26:53,264
No. Today, I'll
practice at home.
334
00:26:55,024 --> 00:26:56,434
I'm a bit tired.
335
00:27:00,903 --> 00:27:02,534
You're not sick, are you?
336
00:27:05,573 --> 00:27:06,674
I'm not.
337
00:27:16,784 --> 00:27:18,784
It's so draining.
338
00:27:19,424 --> 00:27:21,123
- I'm so tired.
- Me too.
339
00:27:30,333 --> 00:27:31,363
It's your friend.
340
00:27:33,764 --> 00:27:34,964
What?
341
00:27:35,674 --> 00:27:38,573
The violinist who
always comes by.
342
00:27:39,044 --> 00:27:40,504
She was right there.
343
00:27:40,504 --> 00:27:41,603
Was she?
344
00:27:41,803 --> 00:27:44,014
I heard the professor
chewed you out yesterday.
345
00:27:44,214 --> 00:27:45,373
Listen.
346
00:27:45,373 --> 00:27:47,583
HARMONICS, 2ND SEMESTER, 2020
347
00:27:47,583 --> 00:27:51,184
The A note and C note are
common notes between the Tonic.
348
00:27:51,653 --> 00:27:54,924
So you can maintain these
notes on the same voice parts.
349
00:28:06,934 --> 00:28:08,464
MR. PARK SEONG JAE
350
00:28:08,464 --> 00:28:09,534
Me?
351
00:28:12,803 --> 00:28:14,474
I'm grateful for the offer,
352
00:28:15,204 --> 00:28:16,813
but why me?
353
00:28:18,714 --> 00:28:22,514
I should've thought of you sooner,
but I was so scatterbrained.
354
00:28:23,184 --> 00:28:27,724
I heard a rumour that you
and Joon Young are dating.
355
00:28:28,153 --> 00:28:29,323
Right?
356
00:28:30,224 --> 00:28:33,024
I thought of you
as soon as I heard.
357
00:28:34,563 --> 00:28:36,994
Let's cut out all
the personal talk.
358
00:28:38,833 --> 00:28:41,464
You're good at what you
do and have common sense.
359
00:28:42,004 --> 00:28:45,333
So I thought it would be great
if we could work together.
360
00:28:46,474 --> 00:28:49,474
Well...
361
00:28:50,774 --> 00:28:52,744
Thank you for the offer,
362
00:28:53,484 --> 00:28:57,353
but I can't play the violin
and work at the same time.
363
00:28:57,913 --> 00:29:00,853
Not at the same time. It's
for after you graduate.
364
00:29:01,184 --> 00:29:04,053
Aren't you going to
quit playing the violin?
365
00:29:08,964 --> 00:29:12,534
I never considered giving up.
366
00:29:13,863 --> 00:29:14,964
What...
367
00:29:19,143 --> 00:29:22,573
How many years have
you played the violin?
368
00:29:24,674 --> 00:29:25,714
Pardon?
369
00:29:25,714 --> 00:29:28,383
Not as a hobby. Starting from when
you prepared to major in music.
370
00:29:29,613 --> 00:29:31,053
It's under 10 years, isn't it?
371
00:29:33,924 --> 00:29:34,954
Yes.
372
00:29:35,184 --> 00:29:36,623
I'm sorry to say...
373
00:29:37,724 --> 00:29:41,093
you can't beat
time. You know that.
374
00:29:42,194 --> 00:29:45,593
They say you become an expert
if you devote 10,000 hours,
375
00:29:45,593 --> 00:29:47,534
but ask all your friends.
376
00:29:48,333 --> 00:29:51,403
I bet they exceeded 10,000 hours
of practice before they were 10.
377
00:29:52,474 --> 00:29:56,313
They would have played the
violin for hours a day since...
378
00:29:56,313 --> 00:29:58,873
they were 4 or 5 and were
tutored by professors.
379
00:30:00,784 --> 00:30:02,184
I'm also sorry to say that...
380
00:30:04,583 --> 00:30:07,083
you started too late in life.
381
00:30:08,284 --> 00:30:10,494
Regardless of whether
you're good or bad,
382
00:30:10,494 --> 00:30:11,853
you just can't catch up.
383
00:30:16,964 --> 00:30:18,563
I get that you like music,
384
00:30:20,204 --> 00:30:23,373
but I feel you need someone
who gives you realistic advice.
385
00:30:24,873 --> 00:30:26,004
So I said it.
386
00:30:30,843 --> 00:30:31,974
What?
387
00:30:33,014 --> 00:30:34,184
It's confirmed?
388
00:30:34,883 --> 00:30:38,984
Oh, you haven't
heard yet. Too bad.
389
00:30:39,724 --> 00:30:42,653
I'm the confirmed representative
of the Korean branch,
390
00:30:43,024 --> 00:30:45,593
so let's try to get along now.
391
00:30:48,323 --> 00:30:50,234
Let's meet sometime soon.
392
00:30:50,593 --> 00:30:52,393
We must discuss
the reality show.
393
00:30:53,034 --> 00:30:54,464
Shall we meet with the producer?
394
00:30:57,174 --> 00:31:00,474
No. I said I won't do it.
395
00:31:03,044 --> 00:31:05,014
Why did you go to see my mother?
396
00:31:06,484 --> 00:31:08,383
Why do you think?
397
00:31:08,484 --> 00:31:09,984
I went to say hello.
398
00:31:09,984 --> 00:31:12,454
She's the mother of
an artist I represent.
399
00:31:13,784 --> 00:31:17,724
I might as well tell you now
that I met Chae Song Ah too.
400
00:31:19,623 --> 00:31:22,194
Song Ah? What for?
401
00:31:24,333 --> 00:31:26,633
You're dating her.
402
00:31:26,903 --> 00:31:30,603
So I... What's a manager for?
403
00:31:31,934 --> 00:31:35,573
When did you two get so close?
404
00:31:37,613 --> 00:31:39,284
What did you say to her?
405
00:31:42,044 --> 00:31:43,454
Are you interrogating me?
406
00:31:45,014 --> 00:31:46,323
I didn't say much.
407
00:31:46,323 --> 00:31:48,484
What would I have to
talk about but you?
408
00:31:52,153 --> 00:31:53,264
Joon Young.
409
00:31:54,224 --> 00:31:55,623
Don't worry.
410
00:31:56,063 --> 00:31:58,063
I didn't tell her
about your family.
411
00:31:58,063 --> 00:32:00,004
Why would I say such things?
412
00:32:02,303 --> 00:32:05,974
Anyway, let's set
a date to meet.
413
00:32:07,373 --> 00:32:08,474
Bye.
414
00:32:11,444 --> 00:32:13,714
"Why did you see her?
What did you say to her?"
415
00:32:16,313 --> 00:32:17,553
Come on, drive.
416
00:32:35,563 --> 00:32:38,674
SATURDAY CONCERT
417
00:32:38,674 --> 00:32:42,004
You're seated in order
of grades, right?
418
00:32:43,143 --> 00:32:45,674
Don't come last in
your class then!
419
00:32:50,214 --> 00:32:52,754
You started too late in life.
420
00:32:55,724 --> 00:32:57,893
Regardless of whether
you're good or bad,
421
00:32:57,893 --> 00:32:59,393
you just can't catch up.
422
00:33:05,764 --> 00:33:07,803
You can't beat time.
423
00:33:16,774 --> 00:33:21,343
SATURDAY CONCERT
424
00:33:23,484 --> 00:33:24,583
Song Ah.
425
00:33:38,664 --> 00:33:41,718
THE NEXT EPISODE WILL AIR SOON
426
00:33:53,823 --> 00:33:54,924
I heard...
427
00:33:55,884 --> 00:33:57,954
you met Mr. Park earlier.
428
00:33:59,954 --> 00:34:01,024
Yes.
429
00:34:02,994 --> 00:34:04,693
Did he say something unusual?
430
00:34:07,934 --> 00:34:09,063
He's not...
431
00:34:09,733 --> 00:34:12,233
the type who talks gently.
432
00:34:13,904 --> 00:34:16,504
I was worried he
might have upset you.
433
00:34:24,453 --> 00:34:26,883
He just gave me
some good advice.
434
00:34:31,953 --> 00:34:33,354
He said there are other
paths I can take...
435
00:34:34,423 --> 00:34:35,824
besides performing.
436
00:34:41,404 --> 00:34:43,934
He said it's too
late realistically.
437
00:34:45,373 --> 00:34:48,944
Other people have played
the violin for 20 years,
438
00:34:50,214 --> 00:34:51,274
but I...
439
00:34:52,613 --> 00:34:54,544
haven't even played
half of that.
440
00:34:57,253 --> 00:34:58,514
He said it's...
441
00:34:59,884 --> 00:35:01,684
practically impossible for
me to catch up to them.
442
00:35:04,654 --> 00:35:07,123
And I don't even
have the talent...
443
00:35:08,794 --> 00:35:10,764
to overcome that
accumulated time.
444
00:35:19,373 --> 00:35:21,143
Actually, I felt like
I was about to cry,
445
00:35:24,143 --> 00:35:25,973
but what he said was so true,
446
00:35:27,944 --> 00:35:29,583
so I just thanked him...
447
00:35:30,654 --> 00:35:31,953
for his advice.
448
00:36:23,433 --> 00:36:26,753
TO VIOLINIST MS. CHAE SONG AH
449
00:36:32,814 --> 00:36:36,113
Joon Young and I
go back 15 years.
450
00:36:38,583 --> 00:36:40,254
Since we met too late...
451
00:36:43,053 --> 00:36:44,224
But I'm...
452
00:36:45,624 --> 00:36:47,023
just waiting.
453
00:36:49,023 --> 00:36:51,134
Just like how Joon Young...
454
00:36:52,294 --> 00:36:53,733
waited for me all this time.
455
00:36:55,863 --> 00:36:57,703
Since I started too late...
456
00:37:02,444 --> 00:37:04,474
Will the fact that I like him...
457
00:37:04,474 --> 00:37:08,444
TO VIOLINIST MS. CHAE SONG AH
458
00:37:08,444 --> 00:37:10,014
not be enough to catch up...
459
00:37:16,453 --> 00:37:18,724
to the time that has
already been accumulated?
460
00:37:31,203 --> 00:37:33,474
- Daejeon?
- Yes.
461
00:37:35,173 --> 00:37:36,974
It's just a brooch.
462
00:37:37,514 --> 00:37:40,914
I really wanted to buy it,
but it's always sold out.
463
00:37:41,213 --> 00:37:43,754
Someone is selling one
that's almost brand new.
464
00:37:43,983 --> 00:37:47,724
I've been scammed often while
buying used goods before.
465
00:37:47,983 --> 00:37:50,354
So I just told her
I'll go get it myself.
466
00:37:50,724 --> 00:37:53,393
Daejeon is even close
enough to commute.
467
00:37:53,864 --> 00:37:55,424
Right, if you go now,
468
00:37:55,424 --> 00:37:56,694
you'll be back before
the end of the day.
469
00:37:58,333 --> 00:38:01,934
I'm so glad I have a smart
person like you working for me.
470
00:38:40,004 --> 00:38:41,103
Daejeon?
471
00:38:41,973 --> 00:38:46,444
SEORYEONG UNIVERSITY
472
00:38:46,444 --> 00:38:47,913
Yes, Joon Young.
473
00:38:48,384 --> 00:38:49,843
Where are you right now?
474
00:38:50,614 --> 00:38:52,314
I'm in front of the school.
475
00:38:52,453 --> 00:38:54,953
I'm waiting for the bus
to go to the bus terminal.
476
00:38:55,254 --> 00:38:56,624
I'll take the three o'clock bus.
477
00:38:59,554 --> 00:39:01,824
Why are you going to
Daejeon so suddenly?
478
00:39:03,494 --> 00:39:06,393
Professor Lee
asked for a favour.
479
00:39:07,533 --> 00:39:08,703
And you have to go to Daejeon?
480
00:39:10,574 --> 00:39:13,843
It's regarding her
chamber orchestra...
481
00:39:15,273 --> 00:39:17,213
Oh, I see.
482
00:39:18,244 --> 00:39:19,314
Hey.
483
00:39:24,913 --> 00:39:28,223
If you go to Daejeon now,
will you be back by today?
484
00:39:29,353 --> 00:39:30,424
Yes.
485
00:39:31,824 --> 00:39:33,254
Then you'll probably
be back late.
486
00:39:35,194 --> 00:39:38,663
It's okay. Some people
even commute to work...
487
00:39:39,134 --> 00:39:41,364
from Daejeon to Seoul.
488
00:39:43,064 --> 00:39:44,234
Where is it in Daejeon?
489
00:39:45,103 --> 00:39:48,244
- Yuseong-Gu?
- That's far from the terminal.
490
00:39:49,244 --> 00:39:50,343
How do you know?
491
00:39:52,273 --> 00:39:55,984
Oh, right. Did you say
you were from Daejeon?
492
00:39:57,484 --> 00:40:00,754
Well, it's been too long
since I left Daejeon.
493
00:40:00,924 --> 00:40:02,723
But I still know where it is.
494
00:40:04,494 --> 00:40:05,554
Don't worry.
495
00:40:06,293 --> 00:40:09,093
It's still in Korea, where
we speak the same language.
496
00:40:09,824 --> 00:40:11,333
I'll be back in no time.
497
00:40:13,833 --> 00:40:16,564
Are you practicing at
the foundation today?
498
00:40:17,973 --> 00:40:21,703
No. I'm going to Jung
Kyung's place to practice.
499
00:40:25,444 --> 00:40:28,244
Oh, right. You
said it was today.
500
00:40:35,884 --> 00:40:36,984
That's my bus.
501
00:40:37,754 --> 00:40:39,194
I need to go.
502
00:40:39,293 --> 00:40:40,593
I'll see you tomorrow.
503
00:41:02,114 --> 00:41:03,244
You have a visitor.
504
00:41:04,083 --> 00:41:05,184
Okay.
505
00:41:25,273 --> 00:41:26,374
Is that you?
506
00:41:49,424 --> 00:41:50,793
I'm glad I didn't miss you.
507
00:41:51,533 --> 00:41:53,333
What? Joon Young?
508
00:41:56,434 --> 00:41:59,033
What are you doing here?
Didn't you go to practice?
509
00:41:59,504 --> 00:42:00,574
No.
510
00:42:01,973 --> 00:42:05,143
I didn't want to send
you alone, so I came.
511
00:42:19,624 --> 00:42:21,193
Did you come alone?
512
00:42:26,293 --> 00:42:29,033
What about your mom? Does
she know you came here?
513
00:42:35,844 --> 00:42:36,943
My answer...
514
00:42:38,514 --> 00:42:39,673
is number three.
515
00:42:41,484 --> 00:42:44,183
I'm so scared of my
mom and my professor.
516
00:42:48,124 --> 00:42:50,053
It's not like I don't
like playing the violin.
517
00:42:50,954 --> 00:42:52,124
I like it.
518
00:42:52,754 --> 00:42:54,063
- But...
- I know.
519
00:42:56,293 --> 00:42:59,994
You're scared of your
mom and professor, right?
520
00:43:02,663 --> 00:43:04,673
You're scared you won't
come in first place.
521
00:43:05,504 --> 00:43:09,104
And you're scared what
others will think of you.
522
00:43:11,173 --> 00:43:12,413
But still,
523
00:43:15,084 --> 00:43:16,643
you like playing the violin...
524
00:43:18,984 --> 00:43:20,384
very much.
525
00:43:21,754 --> 00:43:23,323
So you can't quit.
526
00:43:26,994 --> 00:43:28,323
How did you know?
527
00:43:30,834 --> 00:43:32,293
I was like that too.
528
00:43:36,264 --> 00:43:39,234
I want to play the
violin with you.
529
00:44:12,234 --> 00:44:13,634
I just came.
530
00:44:16,403 --> 00:44:17,543
Kyung Seon.
531
00:44:18,573 --> 00:44:20,573
I'm thinking of
you a lot lately.
532
00:44:23,344 --> 00:44:24,754
I guess it's because I'm old.
533
00:44:27,683 --> 00:44:29,653
Do you miss your daughter too?
534
00:44:33,094 --> 00:44:35,464
She's starting to look
more and more like you.
535
00:44:37,293 --> 00:44:39,293
She's grown up to
be very pretty.
536
00:44:51,014 --> 00:44:54,244
I'M SORRY, JUNG KYUNG.
537
00:44:54,884 --> 00:44:58,153
I'm sorry, Jung Kyung. I don't think
I can make it to practice today.
538
00:44:58,783 --> 00:45:00,214
I'll call you tomorrow.
539
00:45:07,423 --> 00:45:09,423
I got the money.
Have a good day.
540
00:45:09,624 --> 00:45:10,624
Goodbye.
541
00:45:24,573 --> 00:45:28,384
Professor Lee. She just
confirmed your payment.
542
00:45:29,183 --> 00:45:30,183
Yes.
543
00:45:31,183 --> 00:45:33,413
Yes, I'll bring it
with me tomorrow.
544
00:45:33,683 --> 00:45:34,724
Bye.
545
00:45:52,803 --> 00:45:54,033
Did it go well?
546
00:45:54,844 --> 00:45:55,874
Yes.
547
00:45:56,204 --> 00:45:57,474
Let's go now.
548
00:45:58,413 --> 00:45:59,443
Okay.
549
00:45:59,874 --> 00:46:03,683
But I didn't know how
much time it would take,
550
00:46:03,744 --> 00:46:05,714
so I didn't buy a
ticket back to Seoul.
551
00:46:05,954 --> 00:46:07,724
What about you?
552
00:46:07,724 --> 00:46:10,523
A ticket? I didn't
buy one either.
553
00:46:14,323 --> 00:46:17,063
I'm glad. Why are you smiling?
554
00:46:19,464 --> 00:46:20,494
Let's go.
555
00:46:22,264 --> 00:46:24,933
How about a simple dinner
near the bus terminal later?
556
00:46:26,374 --> 00:46:28,143
I'm not going to
the bus terminal.
557
00:46:28,803 --> 00:46:29,803
What?
558
00:46:30,374 --> 00:46:31,374
Come on, let's go.
559
00:46:32,514 --> 00:46:34,313
Why? Aren't we
going back to Seoul?
560
00:46:36,413 --> 00:46:40,313
This is where I learned to play
the piano for the first time.
561
00:46:41,884 --> 00:46:43,053
When I was six.
562
00:46:43,423 --> 00:46:45,494
It used to be called
"Hanbat Piano" back then.
563
00:46:47,724 --> 00:46:50,063
Until I moved to Seoul
in middle school,
564
00:46:50,423 --> 00:46:52,563
I spent most of my time here.
565
00:46:54,163 --> 00:46:55,903
I didn't have a piano at home.
566
00:46:59,273 --> 00:47:02,643
MOZART PIANO SCHOOL
567
00:47:02,643 --> 00:47:06,214
HANBAT PIANO SCHOOL
568
00:47:06,514 --> 00:47:08,744
My parents were busy
because of the shop,
569
00:47:09,443 --> 00:47:11,114
so I spent all
day in this place.
570
00:47:13,514 --> 00:47:16,053
But I actually liked it.
571
00:47:17,183 --> 00:47:19,124
Since there was no
one at home anyway.
572
00:47:20,624 --> 00:47:23,893
I think that's why I even enjoyed
playing Czerny and Hanon's pieces...
573
00:47:24,163 --> 00:47:25,693
when all the other
kids hated it.
574
00:47:29,533 --> 00:47:30,604
Why are you smiling?
575
00:47:31,303 --> 00:47:35,004
It's just that I can't
imagine you playing...
576
00:47:35,004 --> 00:47:36,803
Czerny and Hanon's pieces.
577
00:47:37,244 --> 00:47:39,673
Why? I even did all my homework.
578
00:47:40,413 --> 00:47:43,744
Did you colour an apple
every time you played?
579
00:47:45,413 --> 00:47:46,514
They were grapes.
580
00:47:47,283 --> 00:47:48,484
Oh, grapes?
581
00:47:50,823 --> 00:47:53,224
My elementary school
is near here too.
582
00:47:54,823 --> 00:47:55,964
Joon Young.
583
00:48:17,584 --> 00:48:19,854
- Yes, Professor Song.
- Hello.
584
00:48:20,084 --> 00:48:22,283
Are you preparing
well for your recital?
585
00:48:23,224 --> 00:48:24,823
- Yes.
- I'm glad.
586
00:48:24,823 --> 00:48:28,464
By the way, when are you
going to join our chamber?
587
00:48:29,224 --> 00:48:31,464
Oh, wait.
588
00:48:31,764 --> 00:48:35,303
Did you say you wanted to
sponsor our concert first?
589
00:48:37,234 --> 00:48:39,334
- Yes.
- I see. Then...
590
00:48:39,334 --> 00:48:42,443
my secretary will
give you a call...
591
00:48:42,443 --> 00:48:44,474
in a day or two.
592
00:48:44,474 --> 00:48:45,474
Okay.
593
00:48:46,744 --> 00:48:50,313
I really hope you
join our chamber soon.
594
00:48:50,744 --> 00:48:52,084
Right, Jung Kyung?
595
00:48:52,813 --> 00:48:53,984
Yes, ma'am.
596
00:48:54,884 --> 00:48:57,954
Yes. Have a good day.
597
00:49:10,364 --> 00:49:12,374
A lot of our friends
joined that chamber,
598
00:49:12,704 --> 00:49:14,303
but Hyeon Ho was the only
one who was kicked out.
599
00:49:15,344 --> 00:49:16,974
Professor Song...
600
00:49:16,974 --> 00:49:19,413
and Professor Lee's relationship
is so well-known to everyone,
601
00:49:20,844 --> 00:49:24,043
so people were gossiping
that it was because of you.
602
00:49:29,224 --> 00:49:30,454
When did you come?
603
00:49:31,423 --> 00:49:33,954
Oh, you must be a friend.
604
00:49:33,954 --> 00:49:37,764
Oh, yes. Hello, my
name is Chae Song Ah.
605
00:49:37,764 --> 00:49:40,193
- Hello.
- She's my girlfriend.
606
00:49:41,864 --> 00:49:43,134
Your girlfriend?
607
00:49:44,204 --> 00:49:48,173
Oh, gosh. What do I
do? I was working.
608
00:49:48,173 --> 00:49:51,214
It's okay. I didn't know
I'd meet you either.
609
00:49:52,273 --> 00:49:53,643
It's nice to meet you.
610
00:49:54,844 --> 00:49:57,643
We shouldn't stand
here like this.
611
00:49:58,053 --> 00:49:59,313
Did you eat?
612
00:49:59,683 --> 00:50:02,854
If you haven't had dinner yet,
you can come eat at our shop.
613
00:50:02,984 --> 00:50:05,193
It's okay, we have
a bus to catch.
614
00:50:06,624 --> 00:50:08,023
Why?
615
00:50:08,423 --> 00:50:11,264
Your father isn't home
today. You should drop by.
616
00:50:13,134 --> 00:50:15,734
- Come have dinner.
- It's okay.
617
00:50:15,903 --> 00:50:17,504
Okay, we will.
618
00:50:19,234 --> 00:50:20,374
Really?
619
00:50:22,403 --> 00:50:24,573
Will it be okay?
620
00:50:27,344 --> 00:50:28,683
Yes, sure.
621
00:50:35,724 --> 00:50:37,754
- Here you go.
- Thank you.
622
00:50:37,754 --> 00:50:39,053
I hope you enjoy it.
623
00:50:39,323 --> 00:50:41,764
- You should eat with us.
- No, it's okay.
624
00:50:41,964 --> 00:50:43,194
You can eat comfortably.
625
00:50:47,033 --> 00:50:51,174
It's Joon Young's first time
bringing someone to Daejeon...
626
00:50:51,174 --> 00:50:53,533
and I felt so happy
and asked you to stay.
627
00:50:54,434 --> 00:50:56,744
I'm sorry if I made
you uncomfortable.
628
00:50:57,174 --> 00:50:59,644
I'm not sure if the food
will fit your taste.
629
00:50:59,644 --> 00:51:02,543
Don't worry. I really
love Korean food.
630
00:51:02,783 --> 00:51:03,984
Really?
631
00:51:04,613 --> 00:51:06,654
The food is getting
cold. You should eat.
632
00:51:06,813 --> 00:51:09,083
Thank you for the meal.
633
00:51:09,654 --> 00:51:11,053
Can we get another order
of the bulgogi set?
634
00:51:11,053 --> 00:51:12,553
Okay, sure.
635
00:51:12,924 --> 00:51:15,523
- I hope you enjoy your meal.
- Thank you.
636
00:51:20,234 --> 00:51:21,264
Thank you.
637
00:51:22,434 --> 00:51:23,734
I know it's uncomfortable.
638
00:51:28,573 --> 00:51:31,273
You're such a heartless
son, Joon Young.
639
00:51:32,244 --> 00:51:34,174
We came all the way here...
640
00:51:34,174 --> 00:51:36,043
and even bumped into your mom.
641
00:51:36,043 --> 00:51:37,914
How could we just leave?
642
00:51:39,283 --> 00:51:41,754
You never even
brought a friend home.
643
00:51:44,184 --> 00:51:46,853
No. It's my first time.
644
00:51:49,164 --> 00:51:50,894
It's also the first
time feeling this way.
645
00:52:00,504 --> 00:52:02,944
I'm hungry. Let's eat.
646
00:52:03,073 --> 00:52:04,543
This looks delicious.
647
00:52:09,383 --> 00:52:10,444
Eat all you want.
648
00:52:10,714 --> 00:52:12,083
You should eat too.
649
00:52:12,553 --> 00:52:15,224
Oh, Han Hyeon Ho?
650
00:52:15,823 --> 00:52:18,053
Yes. He's a good cellist,
651
00:52:18,053 --> 00:52:20,494
and I think there was
a misunderstanding.
652
00:52:20,853 --> 00:52:22,823
So I asked to see you.
653
00:52:24,264 --> 00:52:25,863
I know who he is.
654
00:52:26,133 --> 00:52:28,133
I saw him at the master class.
655
00:52:33,073 --> 00:52:37,043
It's not hard to invite him
back into my chamber orchestra.
656
00:52:39,373 --> 00:52:42,684
But you, Jung Kyung.
657
00:52:45,583 --> 00:52:47,454
Professor Song
retires this year.
658
00:52:48,523 --> 00:52:50,484
If you take her place,
659
00:52:50,754 --> 00:52:52,994
we'll have to face each other...
660
00:52:53,093 --> 00:52:56,293
for many years to come as
fellow teachers and colleagues.
661
00:52:58,964 --> 00:53:00,563
I look forward to that.
662
00:53:04,704 --> 00:53:08,573
Which is why I'd like
to suggest that...
663
00:53:08,803 --> 00:53:11,543
you sponsor my
chamber orchestra.
664
00:53:12,273 --> 00:53:15,444
Then I'll think about
re-admitting Hyeon Ho.
665
00:53:20,113 --> 00:53:21,654
I see you misunderstood.
666
00:53:24,154 --> 00:53:26,994
- How so?
- I asked to see you today...
667
00:53:27,123 --> 00:53:29,023
because I thought he was...
668
00:53:29,224 --> 00:53:31,563
suffering unnecessarily
due to a misunderstanding.
669
00:53:34,033 --> 00:53:36,333
- But?
- He's not someone...
670
00:53:36,603 --> 00:53:39,803
who should be made
hostage to make a bargain.
671
00:53:42,603 --> 00:53:44,504
I almost got involved...
672
00:53:45,014 --> 00:53:46,714
and upset you in the process.
673
00:53:47,214 --> 00:53:50,644
I'm sorry. Forget
that we met today.
674
00:54:02,694 --> 00:54:04,093
Get back safely.
675
00:54:04,934 --> 00:54:06,234
Come by again.
676
00:54:06,694 --> 00:54:10,264
I will. I really
enjoyed dinner today.
677
00:54:10,264 --> 00:54:11,404
Thank you.
678
00:54:12,004 --> 00:54:13,133
Go on inside.
679
00:54:13,333 --> 00:54:16,004
I will, after I see you off. Go.
680
00:54:17,444 --> 00:54:18,674
Goodbye.
681
00:54:18,674 --> 00:54:20,514
- Get home safely.
- I will.
682
00:54:39,494 --> 00:54:42,103
Your mother's a great cook.
683
00:54:45,704 --> 00:54:47,333
Song Ah.
684
00:54:49,373 --> 00:54:51,644
Shall we have some tea?
685
00:55:01,883 --> 00:55:03,083
I don't even know...
686
00:55:06,123 --> 00:55:07,454
when I saw my father...
687
00:55:08,924 --> 00:55:10,523
for the last time.
688
00:55:13,563 --> 00:55:15,633
He's really nice
to other people.
689
00:55:16,863 --> 00:55:18,404
He drinks a bit too much,
690
00:55:19,573 --> 00:55:21,303
but he never gets into fights.
691
00:55:24,343 --> 00:55:25,474
The problem is,
692
00:55:28,543 --> 00:55:29,984
he keeps doing stuff.
693
00:55:32,313 --> 00:55:35,783
He starts businesses
and invests somewhere.
694
00:55:36,754 --> 00:55:39,023
I get that he wants
to do something,
695
00:55:40,454 --> 00:55:41,623
but nothing...
696
00:55:42,894 --> 00:55:44,623
ever worked out.
697
00:55:47,734 --> 00:55:49,434
For a while now,
698
00:55:51,603 --> 00:55:53,174
I've been feeling as if...
699
00:55:54,674 --> 00:55:57,773
I play the piano to make
money to pay his debts.
700
00:56:01,843 --> 00:56:03,313
The thought that...
701
00:56:04,014 --> 00:56:05,914
I don't ask others for help...
702
00:56:06,813 --> 00:56:09,454
and manage to pay for
everything myself...
703
00:56:11,023 --> 00:56:13,623
kept me going and I
put up with it all.
704
00:56:16,823 --> 00:56:18,494
But that wasn't true.
705
00:56:20,363 --> 00:56:21,603
Director Nah...
706
00:56:25,004 --> 00:56:26,704
and even Jung Kyung.
707
00:56:30,043 --> 00:56:32,714
I recently found out that
they've been helping out.
708
00:56:39,353 --> 00:56:42,783
I didn't expect to tell you
this when I tagged along today.
709
00:56:48,863 --> 00:56:50,023
Thank you...
710
00:56:51,194 --> 00:56:52,464
for telling me.
711
00:56:56,633 --> 00:56:57,904
I should thank you...
712
00:57:00,004 --> 00:57:01,504
for letting me talk.
713
00:57:08,714 --> 00:57:12,083
Actually, I have
something to tell you too.
714
00:57:17,023 --> 00:57:18,494
I'm not here...
715
00:57:20,254 --> 00:57:22,464
because of the
chamber orchestra.
716
00:57:26,964 --> 00:57:28,803
Professor Lee bought...
717
00:57:29,964 --> 00:57:32,333
a second-hand brooch online.
718
00:57:34,533 --> 00:57:36,303
She doesn't trust the seller,
719
00:57:37,974 --> 00:57:39,474
so she sent me.
720
00:57:42,883 --> 00:57:45,353
I wasn't sure if I should
do such errands too.
721
00:57:47,813 --> 00:57:50,623
But I just bowed and
said okay and left.
722
00:57:53,593 --> 00:57:55,224
So to be honest,
723
00:57:56,093 --> 00:57:58,394
I bought the ticket
to Daejeon thinking...
724
00:57:58,394 --> 00:57:59,793
I really didn't
want to come here.
725
00:58:02,164 --> 00:58:03,264
Right now,
726
00:58:06,073 --> 00:58:08,273
I'm glad I came.
727
00:58:13,674 --> 00:58:14,843
Thank you...
728
00:58:16,444 --> 00:58:17,813
for tagging along.
729
00:59:19,373 --> 00:59:22,244
DO YOU LIKE BRAHMS?
730
00:59:23,444 --> 00:59:27,353
WE'D LIKE TO THANK WOO HEE JIN
FOR HER SPECIAL APPEARANCE.
731
00:59:58,984 --> 01:00:00,583
MOZART PIANO SCHOOL
732
01:00:05,523 --> 01:00:07,754
Just seeing you
brings me down, Dad.
733
01:00:07,754 --> 01:00:09,363
I don't want to live like that.
734
01:00:09,363 --> 01:00:11,293
Your career as a
violinist ended long ago.
735
01:00:11,293 --> 01:00:12,464
Why can't you accept that?
736
01:00:12,464 --> 01:00:14,394
I can't tell Joon Young.
737
01:00:14,394 --> 01:00:15,563
What should I do?
738
01:00:15,563 --> 01:00:16,934
Here's my present.
739
01:00:16,934 --> 01:00:18,633
- Chae Song Ah.
- Song Hee.
740
01:00:18,633 --> 01:00:20,474
There's a big gap in talent.
741
01:00:20,474 --> 01:00:21,904
People are talking about it.
742
01:00:21,904 --> 01:00:23,904
Joon Young is a celebrity.
743
01:00:23,904 --> 01:00:26,914
Nothing good will come from a
rumour that he has a girlfriend.
744
01:00:26,914 --> 01:00:28,073
- What's wrong?
- Pardon?
745
01:00:28,073 --> 01:00:29,714
- I'm sorry.
- Come here.
746
01:00:30,113 --> 01:00:31,214
Come on.
747
01:00:31,313 --> 01:00:32,484
It's okay.
51812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.