All language subtitles for De Brutas Nada s01e05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,309 CHARACTERS AND SITUATIONS ARE FICTIONAL. 2 00:00:05,179 --> 00:00:07,139 [PHONE VIBRATING] 3 00:00:09,139 --> 00:00:11,009 [MOANING] 4 00:00:22,196 --> 00:00:23,676 [KEYBOARD CLICKING] 5 00:00:23,675 --> 00:00:28,025 Cristina: Ro, are you awake? Answer! 6 00:00:31,248 --> 00:00:35,598 [PHONE RINGS] 7 00:00:35,600 --> 00:00:37,520 [EXHALES] 8 00:00:38,690 --> 00:00:40,520 [PHONE RINGS] 9 00:00:43,391 --> 00:00:45,001 What is it? 10 00:00:45,001 --> 00:00:48,311 Robinson Crusoe, I can't sleep. 11 00:00:48,309 --> 00:00:49,879 Tell me something. 12 00:00:49,875 --> 00:00:52,435 Why don't you come over? We can order food. 13 00:00:52,443 --> 00:00:55,063 That's why you're calling? 14 00:00:55,055 --> 00:00:56,485 It's forbidden. 15 00:00:56,491 --> 00:00:58,491 No one calls this late anymore, okay? 16 00:00:58,493 --> 00:01:00,763 Text me and we can talk. 17 00:01:00,756 --> 00:01:02,236 I texted you, 18 00:01:02,236 --> 00:01:04,236 but you wouldn't reply. 19 00:01:04,238 --> 00:01:05,628 So, you don't want to talk 20 00:01:05,630 --> 00:01:07,550 a little bit? 21 00:01:12,985 --> 00:01:15,895 [♪♪♪] 22 00:01:28,175 --> 00:01:33,265 Hannah Banana, are you awake? 23 00:01:56,420 --> 00:01:59,640 Hannah Last seen 10:00 p.m. 24 00:02:17,659 --> 00:02:18,789 Mike? 25 00:02:23,360 --> 00:02:24,620 Cris? 26 00:02:24,622 --> 00:02:26,842 Coming. Coming. 27 00:02:29,018 --> 00:02:30,628 [GROANS] 28 00:02:33,109 --> 00:02:35,629 I can't sleep. 29 00:02:35,633 --> 00:02:37,683 Um, Cris, are you okay? 30 00:02:37,679 --> 00:02:39,769 I had a cup of coffee after 5 p.m. 31 00:02:39,768 --> 00:02:41,288 I'm an idiot! 32 00:02:41,291 --> 00:02:42,901 Ha. 33 00:02:42,901 --> 00:02:44,511 So, what time is it? 34 00:02:44,512 --> 00:02:46,562 It's midnight. 35 00:02:46,557 --> 00:02:48,257 I see.Before, when this happened, 36 00:02:48,255 --> 00:02:50,815 he who must not be named stayed up all night with me, 37 00:02:50,822 --> 00:02:52,652 so now I miss him. 38 00:02:52,650 --> 00:02:54,650 Okay, um-- 39 00:02:56,698 --> 00:02:59,088 Movies? Yeah?Yes. 40 00:02:59,091 --> 00:03:03,531 [JULIETA VENEGAS' "ESE CAMINO" PLAYING] 41 00:03:03,531 --> 00:03:08,141 ♪ That's a truth That'll always stay with me ♪ 42 00:03:08,144 --> 00:03:12,414 ♪ I walked down that path I came across its glow ♪ 43 00:03:12,409 --> 00:03:16,809 ♪ That's a truth That'll always stay with me ♪ 44 00:03:16,805 --> 00:03:19,625 ♪ I've changed skins So many times ♪ 45 00:03:19,634 --> 00:03:22,034 ♪ Fears And dreams as well ♪ 46 00:03:22,027 --> 00:03:24,067 ♪ Time passed by ♪ 47 00:03:24,073 --> 00:03:26,083 ♪ Leaving prints Within my heart ♪ 48 00:03:26,075 --> 00:03:30,645 ♪ Even if my memory lies I've got a story ♪ 49 00:03:30,645 --> 00:03:37,345 ♪ I tell it unknowingly I tell it silently ♪ 50 00:03:37,347 --> 00:03:42,267 ♪ I walked down that path I came across its glow ♪ 51 00:03:42,265 --> 00:03:46,565 ♪ That's a truth That'll always stay with me ♪ 52 00:03:46,574 --> 00:03:51,584 ♪ I walked down that path I came across its glow ♪ 53 00:03:51,579 --> 00:03:57,979 ♪ That's a truth That'll always stay with me ♪ 54 00:04:11,468 --> 00:04:12,898 [CARS HONKING] 55 00:04:12,904 --> 00:04:15,564 This is our communal work space. 56 00:04:15,559 --> 00:04:17,689 My office, in case you need anything. 57 00:04:17,692 --> 00:04:20,002 Although in reality, I do a lot of home office. 58 00:04:19,998 --> 00:04:22,128 You will work more with Hannah, who-- 59 00:04:22,131 --> 00:04:23,791 Speaking of the devil-- 60 00:04:23,785 --> 00:04:25,215 You called at midnight. 61 00:04:25,221 --> 00:04:26,571 Are you okay? Sorry, I was busy. 62 00:04:26,570 --> 00:04:28,010 I couldn't sleep 63 00:04:28,006 --> 00:04:29,786 and I wanted to talk. All good. 64 00:04:29,791 --> 00:04:31,181 Hello.Hi. 65 00:04:31,183 --> 00:04:33,363 Who are you?Felipe. 66 00:04:33,360 --> 00:04:35,450 Nice to meet you. 67 00:04:35,449 --> 00:04:37,629 You can call me Pipe. 68 00:04:37,625 --> 00:04:40,315 I'm here, if you need anything. 69 00:04:40,323 --> 00:04:44,243 You know, us interns are the new slaves. 70 00:04:44,240 --> 00:04:46,240 Why don't we start with that? 71 00:04:46,242 --> 00:04:47,812 Our coffee area is over there. 72 00:04:47,809 --> 00:04:49,159 Please make two. 73 00:04:49,158 --> 00:04:51,378 Yes, sure. See you later. 74 00:04:52,988 --> 00:04:55,858 Oh, who ordered chicken?Control your thirst. 75 00:04:55,860 --> 00:04:57,950 Control it.If you need anything, he said. 76 00:04:57,949 --> 00:04:59,339 And I'm very needy. 77 00:04:59,342 --> 00:05:00,822 He could be your son. 78 00:05:00,822 --> 00:05:02,562 Ah! Idiot! 79 00:05:02,563 --> 00:05:04,783 Lunch with Ro?Obvs! 80 00:05:04,782 --> 00:05:07,182 And this evening, we meet again, right? 81 00:05:07,176 --> 00:05:09,476 Sure, it's the end of the month. 82 00:05:09,483 --> 00:05:14,713 ♪ Tradition ♪♪ End of month ♪ 83 00:05:14,705 --> 00:05:17,575 [♪♪♪] 84 00:05:23,061 --> 00:05:25,891 [PHONE CHIMES] 85 00:05:31,113 --> 00:05:36,343 Mariana: Hi, dear Grace, I hope everything's better now 86 00:05:36,901 --> 00:05:38,951 [HUFFS] 87 00:05:38,947 --> 00:05:42,467 Men. If you need anything, I'm here 88 00:05:45,519 --> 00:05:46,739 What? 89 00:05:46,737 --> 00:05:48,297 I went through something similar 90 00:05:48,304 --> 00:05:49,744 [SIGHS] 91 00:05:49,740 --> 00:05:51,830 My advice? Don't involve the kids 92 00:05:51,829 --> 00:05:54,349 I can give you my therapist's number 93 00:05:54,354 --> 00:05:56,884 He saved my marriage. The first one, not the second 94 00:05:56,878 --> 00:05:58,268 [SCOFFS] 95 00:05:58,270 --> 00:06:00,320 Hmm. 96 00:06:00,316 --> 00:06:01,836 Hello, Mari. 97 00:06:01,839 --> 00:06:03,889 I don't know what you mean. 98 00:06:03,885 --> 00:06:05,495 Everything's fine at home, 99 00:06:05,495 --> 00:06:07,495 and if we needed counseling, 100 00:06:07,497 --> 00:06:10,067 you can be sure our kids wouldn't know. 101 00:06:12,284 --> 00:06:17,294 I'm sorry, Grace. If everything was wonderful, 102 00:06:17,289 --> 00:06:21,339 your son wouldn't be uploading such videos 103 00:06:25,341 --> 00:06:26,951 Hey, hey, hey, Camiles, 104 00:06:26,951 --> 00:06:29,351 thank you for visiting my channel. 105 00:06:29,345 --> 00:06:31,645 I will talk about something 106 00:06:31,652 --> 00:06:33,832 that your parents won't face, okay? 107 00:06:33,828 --> 00:06:36,268 When your mom wakes up without pajamas, 108 00:06:36,265 --> 00:06:38,875 it's not that it was hot in the middle of the night. 109 00:06:38,876 --> 00:06:40,696 But we'll talk about that another day. 110 00:06:40,704 --> 00:06:43,454 This is a very important topic. 111 00:06:43,446 --> 00:06:45,186 I know we all worry 112 00:06:45,187 --> 00:06:47,617 about the indifference between our parents. 113 00:06:47,624 --> 00:06:48,974 Do they love each other? 114 00:06:48,973 --> 00:06:50,453 Or do we live with a pair 115 00:06:50,453 --> 00:06:51,933 that are more like roomies? 116 00:06:55,023 --> 00:06:56,983 What you're about to eat 117 00:06:56,981 --> 00:06:59,381 is something Dad has cooked--GRACIELA: Camilo-- 118 00:06:59,375 --> 00:07:02,465 "We live with a pair that are more like roomies?" 119 00:07:03,901 --> 00:07:05,291 Okay, Mom, 120 00:07:05,294 --> 00:07:07,434 only you know the answer to that question. 121 00:07:07,427 --> 00:07:10,297 Yes, yes, sure. Us and a thousand other people. 122 00:07:10,299 --> 00:07:11,909 A thousand views already? 123 00:07:11,909 --> 00:07:14,649 No, no. Mom always takes everything out of proportion. 124 00:07:14,651 --> 00:07:16,221 Shameful. 125 00:07:16,218 --> 00:07:19,308 It has 950 views in 24 hours. 126 00:07:19,308 --> 00:07:20,828 It's nothing. 127 00:07:20,831 --> 00:07:23,011 Why are you doing this to us? 128 00:07:23,007 --> 00:07:24,877 Hello. 129 00:07:24,879 --> 00:07:28,749 Guillermo Robles, I'm your husband. And your father. 130 00:07:28,752 --> 00:07:30,972 I'd like to know what you're talking about. 131 00:07:30,972 --> 00:07:33,632 [CHUCKLES] Don't you know, Mr. Guille? 132 00:07:33,627 --> 00:07:35,057 Camilito posted a video 133 00:07:35,063 --> 00:07:36,543 about dysfunctional families, 134 00:07:36,543 --> 00:07:38,023 you know, those that don't function, 135 00:07:38,022 --> 00:07:39,892 like this one. Well, sometimes. 136 00:07:39,894 --> 00:07:42,374 See it yourself! 137 00:07:42,374 --> 00:07:45,254 CAMILO [OVER PHONE]: When your mom wakes up without pajamas, 138 00:07:45,247 --> 00:07:47,157 it's not that it was hot in the middle of the night. 139 00:07:47,162 --> 00:07:49,732 [LAUGHS] Camilo! 140 00:07:49,730 --> 00:07:51,120 Camilo, no! 141 00:07:52,689 --> 00:07:55,129 It's Camilo's new YouTube channel, Dad. 142 00:07:55,126 --> 00:07:56,996 He's an influencer now. 143 00:07:56,998 --> 00:07:59,348 Rude, that's what he is. 144 00:07:59,348 --> 00:08:01,438 Sorry, but someone at school told us 145 00:08:01,437 --> 00:08:03,607 to follow our passion 146 00:08:03,613 --> 00:08:05,533 until happy. 147 00:08:05,528 --> 00:08:07,178 Well, mine is being an influencer. 148 00:08:07,182 --> 00:08:10,142 Passion? No, kid. 149 00:08:10,141 --> 00:08:12,231 You need passion to become 150 00:08:12,230 --> 00:08:14,020 a lawyer, an architect, a doctor. 151 00:08:14,015 --> 00:08:15,495 To lock yourself in your room 152 00:08:15,495 --> 00:08:17,055 and disclose others' problems, 153 00:08:17,061 --> 00:08:18,281 that's being a tattler! 154 00:08:18,280 --> 00:08:19,930 Oh, no, ma'am. 155 00:08:19,934 --> 00:08:21,724 Excuse me for meddling again. 156 00:08:21,718 --> 00:08:23,588 But to be honest, there's people 157 00:08:23,590 --> 00:08:25,330 very interested in gossip 158 00:08:25,330 --> 00:08:27,030 at a professional level. 159 00:08:27,028 --> 00:08:28,198 Exactly. 160 00:08:30,248 --> 00:08:34,688 Camilo, delete that video right now! 161 00:08:34,688 --> 00:08:36,988 CAMILO: First, it's an open channel, 162 00:08:36,994 --> 00:08:39,914 so anyone can post or give their opinion. 163 00:08:39,910 --> 00:08:42,220 Second, I'm telling the truth, 164 00:08:42,217 --> 00:08:44,477 and trying to hide it would be censorship. 165 00:08:44,480 --> 00:08:46,350 [STAMMERING] 166 00:08:47,614 --> 00:08:49,274 Thank you. 167 00:08:49,267 --> 00:08:51,747 No, but it wasn't me who played the spiritual coach 168 00:08:51,748 --> 00:08:53,048 at the children's school. 169 00:08:53,054 --> 00:08:54,754 Camilo, we need to talk. 170 00:08:54,751 --> 00:08:57,541 [WHISPERING] 950 views in 24 hours? 171 00:08:59,016 --> 00:09:00,236 1100. 172 00:09:00,235 --> 00:09:02,055 You're a genius, how do you do it? 173 00:09:02,063 --> 00:09:03,463 1100?1100! 174 00:09:03,455 --> 00:09:05,715 How do you do it? Well done! 175 00:09:05,719 --> 00:09:08,329 [♪♪♪] 176 00:09:13,117 --> 00:09:16,207 Excuse me, are you busy? 177 00:09:17,905 --> 00:09:19,515 It depends. 178 00:09:21,038 --> 00:09:23,128 I wanted to tell you something, 179 00:09:23,127 --> 00:09:25,087 and-- 180 00:09:27,567 --> 00:09:29,737 I never do this, 181 00:09:29,743 --> 00:09:32,533 much less on my first day at work. 182 00:09:34,574 --> 00:09:35,794 You're beautiful. 183 00:09:37,620 --> 00:09:40,670 How many first days at work have you had, darling? 184 00:09:40,667 --> 00:09:44,187 Ha... Yes, I know. 185 00:09:44,192 --> 00:09:46,542 But age is merely a number, right? 186 00:09:46,542 --> 00:09:48,462 Yes, that's why they say 187 00:09:48,457 --> 00:09:51,327 the model is not important, mileage is. 188 00:09:51,329 --> 00:09:52,639 [CLEARS THROAT] 189 00:09:52,635 --> 00:09:54,285 Well, I just wanted to say that, 190 00:09:54,289 --> 00:09:57,469 and that you know where to find me. 191 00:09:57,466 --> 00:10:01,296 [♪♪♪] 192 00:10:03,472 --> 00:10:05,612 Get back to work, Felipe. 193 00:10:08,433 --> 00:10:10,523 Fine. 194 00:10:14,570 --> 00:10:16,490 Sweet thing. 195 00:10:16,485 --> 00:10:18,485 My God-- 196 00:10:18,487 --> 00:10:20,007 [CAR HONKING]GRACIELA: What? 197 00:10:20,010 --> 00:10:21,360 What do you want me to do? 198 00:10:21,359 --> 00:10:22,749 I can't fly, dou-- 199 00:10:22,752 --> 00:10:24,672 Idiot! 200 00:10:24,667 --> 00:10:26,097 Seriously, there's people 201 00:10:26,103 --> 00:10:27,933 who shouldn't be allowed to drive. 202 00:10:27,931 --> 00:10:30,501 Yes, you, for example. 203 00:10:30,499 --> 00:10:32,979 You're so funny.[CHUCKLES] 204 00:10:32,980 --> 00:10:34,900 Do you want some tea, princesses? 205 00:10:34,895 --> 00:10:38,985 Hey, what's wrong with princesses? 206 00:10:38,986 --> 00:10:41,026 They're two dudes arguing over 207 00:10:41,031 --> 00:10:43,251 who goes first and who doesn't. 208 00:10:43,251 --> 00:10:44,771 Do you have the number 209 00:10:44,774 --> 00:10:46,994 of Eduardo's psychologist friend? 210 00:10:46,994 --> 00:10:50,044 I'm not sure. Let me see. 211 00:10:50,040 --> 00:10:52,390 I have one that is for couples therapy. 212 00:10:52,390 --> 00:10:53,830 Much better, huh? 213 00:10:53,827 --> 00:10:55,867 No, it's not for me, it's for your nephew. 214 00:10:55,872 --> 00:10:58,052 I'll give you both, okay? 215 00:10:58,048 --> 00:10:59,398 Thank you.You're welcome. 216 00:10:59,397 --> 00:11:02,007 What?Bye. 217 00:11:02,009 --> 00:11:04,789 Honey, I can't have lunch with you. 218 00:11:04,794 --> 00:11:06,714 It's the client, he wants a video call. 219 00:11:06,709 --> 00:11:08,889 Are you serious?All work is work. 220 00:11:08,885 --> 00:11:10,705 Fine, I'll go with Ro. 221 00:11:12,846 --> 00:11:14,326 [PHONE CHIMES] 222 00:11:14,325 --> 00:11:16,235 RODRIGO [VOICE MESSAGE] Tina, guess what? 223 00:11:16,240 --> 00:11:17,590 I was about to call you. 224 00:11:17,589 --> 00:11:21,199 There's an amazing sale. 225 00:11:21,202 --> 00:11:23,602 Dude, I'm not going to the other side of the city 226 00:11:23,595 --> 00:11:24,725 on payday. Bye. 227 00:11:26,598 --> 00:11:28,208 Lore! 228 00:11:28,209 --> 00:11:29,649 How are you? 229 00:11:29,645 --> 00:11:31,385 No, no, not a kiss-- Relax. 230 00:11:31,386 --> 00:11:34,036 Just say, "Lore, I miss you too." 231 00:11:34,041 --> 00:11:36,091 No, no, empowered, dude, empowered. 232 00:11:36,086 --> 00:11:37,866 Hi, Lore. 233 00:11:37,871 --> 00:11:39,481 Lore. 234 00:11:39,481 --> 00:11:41,791 [EXHALES SLOWLY] 235 00:11:41,788 --> 00:11:43,398 [MUTTERING] 236 00:11:43,398 --> 00:11:46,618 [♪♪♪] 237 00:11:51,536 --> 00:11:54,236 Um-- Lore. 238 00:11:54,235 --> 00:11:56,015 Lore! 239 00:11:56,019 --> 00:11:58,329 What a surp-- Long time, no see! 240 00:11:58,326 --> 00:11:59,756 Who is it? 241 00:11:59,762 --> 00:12:01,022 Migue.Lore! 242 00:12:01,024 --> 00:12:02,634 Hi.Hi. 243 00:12:02,634 --> 00:12:05,034 Um, electricity problems? 244 00:12:05,028 --> 00:12:07,468 Oh, yes, yes, they're fixing it. 245 00:12:07,465 --> 00:12:09,815 What a surprise. What are you doing here? 246 00:12:09,816 --> 00:12:11,726 Um-- 247 00:12:11,731 --> 00:12:13,951 I brought you this. 248 00:12:13,950 --> 00:12:15,300 Of course, I'm sorry, 249 00:12:15,299 --> 00:12:16,779 I forgot to change the address. 250 00:12:16,779 --> 00:12:18,219 Forgive me. 251 00:12:18,215 --> 00:12:20,035 It's okay. 252 00:12:20,043 --> 00:12:21,443 They sent these to my house, 253 00:12:21,436 --> 00:12:23,086 and I wanted to bring them to you. 254 00:12:23,090 --> 00:12:24,660 I know they're important to you. 255 00:12:24,656 --> 00:12:26,526 You're so nice. 256 00:12:26,528 --> 00:12:28,438 I'd invite you in for a coffee, 257 00:12:28,443 --> 00:12:29,793 but it's a mess. 258 00:12:29,792 --> 00:12:31,102 Don't worry, 259 00:12:31,098 --> 00:12:33,358 I have a lot of things to do, but-- 260 00:12:33,361 --> 00:12:35,491 Thank you, anyway. 261 00:12:35,493 --> 00:12:36,673 Yes, yes. 262 00:12:36,668 --> 00:12:38,188 We can have coffee another day, 263 00:12:38,192 --> 00:12:40,022 somewhere else. 264 00:12:40,020 --> 00:12:42,020 I really miss our talks about... 265 00:12:42,022 --> 00:12:43,412 nothing. Heh. 266 00:12:45,503 --> 00:12:46,683 My favorite topic. 267 00:12:46,678 --> 00:12:49,158 [CHUCKLES][LAUGHS] 268 00:12:49,159 --> 00:12:51,119 I have to go, 269 00:12:51,118 --> 00:12:53,338 I need to check the electricity issue. 270 00:12:53,337 --> 00:12:54,727 Ask them to fix it. 271 00:12:54,730 --> 00:12:56,120 I can have a look. 272 00:12:56,123 --> 00:12:57,953 I studied electricity in high school, 273 00:12:57,951 --> 00:12:59,691 No, no, no, no, no, it's okay. 274 00:12:59,691 --> 00:13:01,911 I'll make a call. Don't worry. 275 00:13:01,911 --> 00:13:03,871 No, no, no, don't call me. 276 00:13:03,870 --> 00:13:05,260 I will text you, okay? 277 00:13:05,262 --> 00:13:06,612 Thank you. 278 00:13:09,919 --> 00:13:11,789 [EXHALES] 279 00:13:15,490 --> 00:13:16,970 Do you need anything? 280 00:13:16,970 --> 00:13:18,360 The same as you. 281 00:13:21,017 --> 00:13:22,317 Excuse me? 282 00:13:22,323 --> 00:13:25,113 Stop pretending. 283 00:13:25,108 --> 00:13:26,808 You said you'd lunch with Cristina 284 00:13:26,806 --> 00:13:28,366 and then canceled. 285 00:13:28,372 --> 00:13:30,292 It's a very clear sign that you wanted 286 00:13:30,287 --> 00:13:33,197 to spend lunchtime with me. 287 00:13:33,203 --> 00:13:35,863 Oh, love, you suck at reading signs. 288 00:13:35,858 --> 00:13:38,948 Why don't you help me to improve? 289 00:13:43,605 --> 00:13:46,035 Tell me. What do you want to learn? 290 00:13:46,042 --> 00:13:49,392 How to date a pussy like you. 291 00:13:49,393 --> 00:13:51,353 First, you don't call me that. 292 00:13:51,352 --> 00:13:54,222 I'm not one of those girls you're used to. 293 00:13:54,224 --> 00:13:56,184 Understood?Mm-hm. 294 00:13:56,183 --> 00:13:58,493 You can start over here. 295 00:14:00,274 --> 00:14:02,754 Well, we have time. 296 00:14:04,060 --> 00:14:05,980 There's no one outside. 297 00:14:05,975 --> 00:14:08,585 They'll be back in about an hour. 298 00:14:09,718 --> 00:14:12,198 Maybe two.Mm-hm. 299 00:14:12,199 --> 00:14:13,809 You brought condoms, right? 300 00:14:13,809 --> 00:14:16,249 ♪ Nobody here can top me ♪ 301 00:14:16,246 --> 00:14:18,766 ♪ I got everybody watching ♪ 302 00:14:18,770 --> 00:14:22,300 ♪ 'Cause I gotta give you What you like ♪ 303 00:14:22,296 --> 00:14:24,556 No mask, no fight, kiddo. 304 00:14:24,559 --> 00:14:27,909 No, no. Wait, wait. Um-- 305 00:14:27,910 --> 00:14:29,960 I'll buy some. 306 00:14:29,956 --> 00:14:32,176 Don't move, okay? 307 00:14:32,175 --> 00:14:33,995 I'll be right back. 308 00:14:34,003 --> 00:14:35,443 ♪ I'm not giving it up ♪ 309 00:14:35,439 --> 00:14:37,399 It's a shame. 310 00:14:37,398 --> 00:14:39,788 [♪♪♪] 311 00:14:39,791 --> 00:14:41,711 [SIGHS] 312 00:14:42,882 --> 00:14:44,882 ♪ I'm not giving it up ♪ 313 00:14:50,672 --> 00:14:52,412 Thank you for seeing us 314 00:14:52,413 --> 00:14:54,113 on such short notice. 315 00:14:54,110 --> 00:14:56,500 THERAPIST: No, don't worry. It's a pleasure for me 316 00:14:56,504 --> 00:14:58,724 to help my friend's family. 317 00:14:58,723 --> 00:15:00,203 How is Cristina? 318 00:15:00,203 --> 00:15:02,643 My aunt? In total denial. 319 00:15:02,640 --> 00:15:03,990 Can we leave? 320 00:15:03,990 --> 00:15:06,950 Camilo, adults are talking. 321 00:15:06,949 --> 00:15:08,909 And we're not leaving 322 00:15:08,908 --> 00:15:11,948 until you learn to respect your parents. 323 00:15:11,954 --> 00:15:13,744 Seriously, Mom? 324 00:15:13,738 --> 00:15:15,918 Did you get me out of school for this? 325 00:15:15,915 --> 00:15:17,345 Camilo.I could be studying-- 326 00:15:17,351 --> 00:15:19,571 Graciela, Graciela-- 327 00:15:19,570 --> 00:15:21,750 Why do you say Camilo does not respect you? 328 00:15:21,746 --> 00:15:24,616 Because he's posting on social media 329 00:15:24,619 --> 00:15:26,709 our family's everyday life. 330 00:15:26,708 --> 00:15:30,488 Is there any problem in your family's everyday life? 331 00:15:30,494 --> 00:15:33,114 No problem, not at all. 332 00:15:33,106 --> 00:15:34,716 But it's not public. 333 00:15:34,716 --> 00:15:36,106 No, I understand. 334 00:15:36,109 --> 00:15:38,589 Yes, of course. 335 00:15:38,589 --> 00:15:41,109 Is it okay if we talk for a while? 336 00:15:41,114 --> 00:15:44,074 I have no option, right? 337 00:15:44,073 --> 00:15:45,553 Will you leave us alone? 338 00:15:45,553 --> 00:15:48,033 There's coffee and tea in the waiting room. 339 00:15:48,034 --> 00:15:49,604 I recommend tea. 340 00:15:49,600 --> 00:15:50,950 The tea.Um... No. 341 00:15:50,950 --> 00:15:53,170 I'd rather stay, because I'm his mom 342 00:15:53,169 --> 00:15:55,299 and I need to be present during the therapy. 343 00:15:55,302 --> 00:15:57,302 No, no, I'm sorry. 344 00:15:57,304 --> 00:15:59,224 Camilo is my patient, 345 00:15:59,219 --> 00:16:01,219 and he needs a safe environment 346 00:16:01,221 --> 00:16:04,141 to be able to talk calmly. 347 00:16:04,137 --> 00:16:05,487 Do you agree? 348 00:16:05,486 --> 00:16:07,006 Fuck yeah. 349 00:16:07,009 --> 00:16:08,269 Camilo! 350 00:16:08,271 --> 00:16:10,191 [IN ENGLISH] Language. 351 00:16:10,186 --> 00:16:12,356 [IN SPANISH] I'm sorry. 352 00:16:12,362 --> 00:16:14,232 Okay. 353 00:16:14,234 --> 00:16:16,154 Seriously, tea. 354 00:16:18,107 --> 00:16:19,627 I'm glad you came. 355 00:16:19,630 --> 00:16:21,370 I hate eating alone, it's super sad. 356 00:16:21,371 --> 00:16:22,981 No problem, and it is. 357 00:16:22,982 --> 00:16:25,292 What are you writing about? 358 00:16:26,507 --> 00:16:28,377 About love. 359 00:16:28,378 --> 00:16:29,548 That's it. 360 00:16:29,553 --> 00:16:32,033 Hmm, okay, tell me more. 361 00:16:32,034 --> 00:16:33,734 Uh-- 362 00:16:33,731 --> 00:16:35,911 It's exactly that, about love. 363 00:16:35,907 --> 00:16:37,947 I feel like we've revalued it 364 00:16:37,953 --> 00:16:39,523 in a very particular way, 365 00:16:39,520 --> 00:16:43,090 and we think that being happy means being successful. 366 00:16:43,089 --> 00:16:44,529 And also that all this 367 00:16:44,525 --> 00:16:45,955 has to be before certain age, 368 00:16:45,961 --> 00:16:48,441 and sometimes love is seen as an obstacle, 369 00:16:48,442 --> 00:16:50,312 as yet another complication. 370 00:16:50,313 --> 00:16:52,193 That's why you broke up with Miguel? 371 00:16:52,185 --> 00:16:53,705 That was something delicate, 372 00:16:53,708 --> 00:16:56,188 but we talked about it, and-- 373 00:16:56,189 --> 00:16:58,319 And now we're good friends, 374 00:16:58,321 --> 00:16:59,931 that's all. 375 00:16:59,931 --> 00:17:01,981 I'm asking because I want to know you. 376 00:17:01,977 --> 00:17:03,847 Yes.And knowing 377 00:17:03,848 --> 00:17:05,288 someone's love life 378 00:17:05,285 --> 00:17:06,755 tells a lot about that person. 379 00:17:06,764 --> 00:17:08,114 I don't feel like 380 00:17:08,114 --> 00:17:09,514 our past relationships 381 00:17:09,506 --> 00:17:10,896 define us as individuals, 382 00:17:10,899 --> 00:17:12,549 but if you see it that way, 383 00:17:12,553 --> 00:17:13,953 it's perfect. Just-- 384 00:17:13,945 --> 00:17:16,425 I won't mention it again. 385 00:17:16,426 --> 00:17:18,686 [CHUCKLES]Okay. 386 00:17:20,865 --> 00:17:23,515 What color is your underwear? 387 00:17:23,520 --> 00:17:25,390 What? 388 00:17:25,392 --> 00:17:28,482 It's a Russian technique for these uncomfortable moments, 389 00:17:28,482 --> 00:17:29,962 to break the ice. 390 00:17:29,961 --> 00:17:31,531 Crazy Russians!I know. 391 00:17:31,528 --> 00:17:33,488 You go first, tell me. 392 00:17:33,487 --> 00:17:36,927 By looking at you, I would say-- 393 00:17:36,925 --> 00:17:38,535 Black? 394 00:17:38,535 --> 00:17:41,095 Is it black?I'm that predictable, huh? 395 00:17:41,103 --> 00:17:42,413 And you? Is it white? 396 00:17:42,409 --> 00:17:43,849 No, you lose. 397 00:17:43,845 --> 00:17:46,845 I'm not wearing any I'm going commando. 398 00:17:46,848 --> 00:17:48,628 [BOTH LAUGH] 399 00:17:48,632 --> 00:17:50,242 Exactly, Paty. 400 00:17:50,243 --> 00:17:52,293 Oh, food is here. 401 00:17:52,288 --> 00:17:53,808 Please, I just need you 402 00:17:53,811 --> 00:17:55,251 to send me everything pending. 403 00:17:55,248 --> 00:17:56,598 I'm doing home office. 404 00:17:56,597 --> 00:17:59,207 Cool. Ciao. 405 00:17:59,208 --> 00:18:01,168 Coming. 406 00:18:02,516 --> 00:18:04,036 Lore!Miguel! 407 00:18:04,039 --> 00:18:05,909 It's good to see you so soon.Yes. 408 00:18:05,910 --> 00:18:07,430 I'm happy to see you, 409 00:18:07,434 --> 00:18:09,354 and since you said I could count on you 410 00:18:09,349 --> 00:18:10,739 and you're my best friend, 411 00:18:10,741 --> 00:18:13,091 I want to ask you a favor.Sure, anything. 412 00:18:13,092 --> 00:18:15,182 The electricians will make arrangements 413 00:18:15,181 --> 00:18:17,441 and will cut the power in the whole block, 414 00:18:17,444 --> 00:18:18,794 so I wonder if we can come-- 415 00:18:18,793 --> 00:18:20,233 We?Yes. 416 00:18:20,229 --> 00:18:22,189 Fito won't stop crying, he's starving. 417 00:18:22,188 --> 00:18:24,058 Do you have quinoa?Yes, that way. 418 00:18:24,059 --> 00:18:25,449 Say hi to Fito. 419 00:18:25,452 --> 00:18:26,842 Hi, Fito. 420 00:18:26,844 --> 00:18:29,634 Um--You're the best. 421 00:18:29,630 --> 00:18:31,330 Can you help me with the suitcases? 422 00:18:31,327 --> 00:18:32,717 WOMAN: Is there tuna? 423 00:18:32,720 --> 00:18:34,460 LORENA: I think it's over there. 424 00:18:34,461 --> 00:18:37,641 Lore, I guess the suitcases are because they gave you 425 00:18:37,638 --> 00:18:39,158 an estimated date 426 00:18:39,161 --> 00:18:41,251 of when the apartment will be ready, right? 427 00:18:41,250 --> 00:18:42,690 Not really. 428 00:18:42,686 --> 00:18:44,246 We didn't see them, not even talked to them. 429 00:18:44,253 --> 00:18:46,083 But if it's a problem, we can leave. 430 00:18:46,081 --> 00:18:47,951 No, no, no, don't think that. 431 00:18:47,952 --> 00:18:49,742 My house is your house. 432 00:18:49,737 --> 00:18:51,297 Aw, thanks.Well, you two. 433 00:18:51,304 --> 00:18:52,744 We wanted to go to a hotel, 434 00:18:52,740 --> 00:18:54,790 but since they won't allow my furry baby 435 00:18:54,785 --> 00:18:56,305 anywhere, well-- 436 00:18:56,309 --> 00:18:59,139 [GASPS] Baby! Don't do that! 437 00:18:59,138 --> 00:19:00,658 I'm sorry, he has diarrhea. 438 00:19:00,661 --> 00:19:02,051 Here it is. 439 00:19:02,053 --> 00:19:03,623 This brand sucks. 440 00:19:03,620 --> 00:19:05,270 There's no way I'd feed Fito with this. 441 00:19:05,274 --> 00:19:06,934 Did you know it has mercury? 442 00:19:06,928 --> 00:19:10,408 Mike, maybe that's why you smell. 443 00:19:10,410 --> 00:19:11,760 Can we order organic tuna? 444 00:19:11,759 --> 00:19:13,059 Yes, of course.Thank you. 445 00:19:13,064 --> 00:19:14,594 Um, I'll order it. 446 00:19:14,588 --> 00:19:16,328 Okay, thanks.Sure. 447 00:19:16,329 --> 00:19:18,369 Baby, come here.What do we feed him? 448 00:19:18,374 --> 00:19:20,814 Should I serve here? 449 00:19:20,811 --> 00:19:21,811 Better here. 450 00:19:32,910 --> 00:19:34,830 What? 451 00:19:43,051 --> 00:19:45,711 All right, Camilo, thank you for your time. 452 00:19:45,706 --> 00:19:47,836 I'll see you tomorrow for our next session. 453 00:19:47,838 --> 00:19:51,628 So, have you already established respect agreements? 454 00:19:51,625 --> 00:19:53,755 [LAUGHS] 455 00:19:53,757 --> 00:19:55,277 Well, for now, 456 00:19:55,281 --> 00:19:58,201 he only has one thing to do. Right, Cami? 457 00:19:58,197 --> 00:19:59,547 Boom! 458 00:19:59,546 --> 00:20:01,026 And, you know? 459 00:20:01,025 --> 00:20:02,675 Good diagnosis about your aunt. 460 00:20:02,679 --> 00:20:04,379 I agree, she's in denial. 461 00:20:04,377 --> 00:20:06,247 But don't tell her that I told you. 462 00:20:06,248 --> 00:20:08,338 [CHUCKLES] 463 00:20:08,337 --> 00:20:09,637 See you tomorrow, Graciela. 464 00:20:09,643 --> 00:20:11,513 See you. 465 00:20:11,514 --> 00:20:13,864 Lucy--Let's go, hon. 466 00:20:13,864 --> 00:20:15,564 How are you? 467 00:20:15,562 --> 00:20:18,652 [♪♪♪] 468 00:20:18,652 --> 00:20:20,002 ALEJANDRO: Listen, Mike. 469 00:20:20,001 --> 00:20:22,131 I need something-- 470 00:20:22,133 --> 00:20:25,143 Something elegant, yet casual. 471 00:20:25,136 --> 00:20:27,786 That doesn't look like I'm dressed for a date, 472 00:20:27,791 --> 00:20:29,621 do you understand? 473 00:20:29,619 --> 00:20:31,879 It's a date. 474 00:20:31,882 --> 00:20:33,362 Look, we're friends, 475 00:20:33,362 --> 00:20:35,972 so technically it's not, Mike. 476 00:20:35,973 --> 00:20:38,503 You tried seven shirts and three pants. 477 00:20:38,498 --> 00:20:40,108 Well, it's simple. 478 00:20:40,108 --> 00:20:42,108 I'm going out with the coolest girl 479 00:20:42,110 --> 00:20:44,370 I've ever met. That's why. 480 00:20:44,373 --> 00:20:47,423 Yeah, that same girl who thinks you're gay 481 00:20:47,420 --> 00:20:48,810 and has to keep thinking it 482 00:20:48,812 --> 00:20:50,472 for your housing's sake, right? 483 00:20:50,466 --> 00:20:52,156 The tuna is burning. 484 00:20:52,163 --> 00:20:53,953 Wait, dude. The tuna is burning. 485 00:20:53,948 --> 00:20:55,728 Organic tuna. 486 00:20:55,732 --> 00:20:58,212 Organic tuna, Mike? Really? 487 00:20:58,213 --> 00:21:00,003 Are you cooking? For real? 488 00:20:59,997 --> 00:21:01,737 Yeah, we're cooking organic tuna. 489 00:21:01,738 --> 00:21:03,438 What? Is it forbidden 490 00:21:03,436 --> 00:21:05,786 by the National Association of Heterosexual Machos? 491 00:21:05,786 --> 00:21:07,436 Let me remind you 492 00:21:07,440 --> 00:21:09,960 that the last time you cooked, firemen had to step in. 493 00:21:09,964 --> 00:21:12,364 And you were trying to cook fried eggs. 494 00:21:12,358 --> 00:21:14,358 Migue, did you salt that? 495 00:21:14,360 --> 00:21:16,320 No. 496 00:21:16,318 --> 00:21:18,668 Mike, is that the voice of-- 497 00:21:18,668 --> 00:21:20,758 Fito's hypertensive, he can't eat salt. 498 00:21:20,757 --> 00:21:22,927 And he doesn't like overcooked things either. 499 00:21:22,933 --> 00:21:25,463 I'll lower the flame.Fito? 500 00:21:25,458 --> 00:21:27,718 When Fito tries uncle Mike's specialty, 501 00:21:27,721 --> 00:21:29,331 he will not want to leave. 502 00:21:29,331 --> 00:21:31,461 Aw, we don't want to leave already. 503 00:21:31,464 --> 00:21:33,554 Uncle Mikey, dude? 504 00:21:33,553 --> 00:21:35,513 Mike, are you an idiot? 505 00:21:35,511 --> 00:21:38,731 It's ready. I'll call you back. Bye. 506 00:21:40,473 --> 00:21:43,353 Look, Fito. 507 00:21:43,345 --> 00:21:44,825 [LAUGHING] Wait, no. 508 00:21:47,044 --> 00:21:49,534 Girl. 509 00:21:49,525 --> 00:21:51,005 You missed it.Ha. 510 00:21:51,005 --> 00:21:53,785 Even traffic was worth it today, sis. 511 00:21:53,790 --> 00:21:55,230 That's what I see.Lit. 512 00:21:55,226 --> 00:21:57,656 Tina!No, Tina isn't here. 513 00:21:57,664 --> 00:21:59,884 Where is she?I thought she was with you. 514 00:21:59,883 --> 00:22:01,713 I thought she was with you.No, no. 515 00:22:01,711 --> 00:22:03,231 I had meetings all day. 516 00:22:03,234 --> 00:22:04,854 Wait, wait. 517 00:22:04,845 --> 00:22:07,665 We're still meeting tonight?Yes, obviously. 518 00:22:07,674 --> 00:22:08,894 It's drinks night. 519 00:22:08,892 --> 00:22:10,152 Drinks night, party night. 520 00:22:10,154 --> 00:22:12,514 Go ahead, I'll leave this in my office. 521 00:22:12,505 --> 00:22:14,895 I'll call Tina.Fine. Fine. 522 00:22:14,898 --> 00:22:16,808 ♪ P-p-party ♪♪ P-p-party ♪ 523 00:22:16,813 --> 00:22:18,823 RODRIGO: Oh, yeah. 524 00:22:18,815 --> 00:22:21,425 [♪♪♪] 525 00:22:26,345 --> 00:22:27,995 Ready? 526 00:22:27,998 --> 00:22:29,438 For what? 527 00:22:29,435 --> 00:22:30,955 To go. 528 00:22:30,958 --> 00:22:32,868 I have what you asked. 529 00:22:32,873 --> 00:22:35,533 No, you're going home, and so am I. 530 00:22:35,528 --> 00:22:38,658 But you asked for condoms. 531 00:22:38,661 --> 00:22:41,531 And it's late, it's time to go home. 532 00:22:41,534 --> 00:22:43,144 Thank God you have them, though. 533 00:22:43,144 --> 00:22:44,974 Use them with someone your age. 534 00:22:44,972 --> 00:22:46,502 See you tomorrow. 535 00:22:46,495 --> 00:22:48,185 For real?Lock the door. 536 00:22:48,192 --> 00:22:51,332 Thank you. And welcome! 537 00:22:55,678 --> 00:22:56,768 [PHONE CHIMES] 538 00:22:56,766 --> 00:22:59,596 Rodrigo: Hey! Are you coming? 539 00:22:59,595 --> 00:23:01,285 Cristina: I'll meet Alejandro, 540 00:23:01,292 --> 00:23:02,822 but I'll see you later on 541 00:23:02,816 --> 00:23:04,686 [♪♪♪] 542 00:23:20,050 --> 00:23:23,270 Hello.Hey. 543 00:23:23,271 --> 00:23:25,841 I'm glad you came. I couldn't stand being there 544 00:23:25,839 --> 00:23:27,749 for a second more.It's cool. 545 00:23:27,754 --> 00:23:29,844 I mean, we've never spent time 546 00:23:29,843 --> 00:23:32,283 outside the apartment.Right. 547 00:23:32,280 --> 00:23:34,110 I have something to confess. 548 00:23:34,108 --> 00:23:35,808 I don't want to spend another night 549 00:23:35,805 --> 00:23:38,455 watching funny movies where love triumphs. 550 00:23:38,460 --> 00:23:40,940 Not again.Shut up! You had a great time! 551 00:23:40,941 --> 00:23:42,941 What are you drinking?Tequila. 552 00:23:42,943 --> 00:23:45,953 Tequila? Wow! A wild start. 553 00:23:45,946 --> 00:23:47,636 The occasion calls for it. 554 00:23:47,643 --> 00:23:48,913 Alvarito--Yeah? 555 00:23:48,905 --> 00:23:50,775 Same as her, please.Perfect. 556 00:23:50,777 --> 00:23:51,997 But I guess one of us 557 00:23:51,995 --> 00:23:53,865 has to be the voice of reason.Not me. 558 00:23:53,867 --> 00:23:55,427 What? No. You owe me 559 00:23:55,434 --> 00:23:56,744 for keeping me awake. 560 00:23:56,739 --> 00:23:57,829 No.Yes. 561 00:23:57,827 --> 00:23:59,437 But first, I want to apologize 562 00:23:59,438 --> 00:24:01,088 for mentioning Miguel earlier. 563 00:24:01,091 --> 00:24:03,141 I didn't want you to be uncomfortable. 564 00:24:04,791 --> 00:24:06,791 No, don't worry. 565 00:24:08,969 --> 00:24:11,059 Thanks. 566 00:24:11,058 --> 00:24:13,448 Cheers.Cheers. 567 00:24:20,284 --> 00:24:22,854 Alejandro Montero. 568 00:24:22,852 --> 00:24:24,462 Where did you get that from? 569 00:24:24,463 --> 00:24:25,993 Well, you said 570 00:24:25,986 --> 00:24:27,506 you wanted to know Alejandro. 571 00:24:27,509 --> 00:24:29,119 Yes, but what movie is it from? 572 00:24:29,119 --> 00:24:30,639 Don't be mean. 573 00:24:30,643 --> 00:24:32,043 It's not from a movie. 574 00:24:32,035 --> 00:24:35,165 I'm an Alejandro Montero original. 575 00:24:35,169 --> 00:24:36,609 [LAUGHS]Nice to meet you, Cristina. 576 00:24:36,605 --> 00:24:39,215 I can't believe you don't have men in heaps. 577 00:24:39,216 --> 00:24:40,696 You're great. 578 00:24:40,696 --> 00:24:42,866 Thank you. 579 00:24:42,872 --> 00:24:46,312 [BAND PLAYING LEONEL GARCIÍA'S "BAILAR"] 580 00:24:46,310 --> 00:24:49,230 I love this song! 581 00:24:49,226 --> 00:24:52,266 [SINGER SINGING IN SPANISH] 582 00:24:52,273 --> 00:24:53,543 Eduardo hated it. 583 00:24:58,409 --> 00:24:59,979 I don't. 584 00:25:08,463 --> 00:25:10,903 You don't dance to this, Alejandro. 585 00:25:10,900 --> 00:25:12,290 Guess again. 586 00:25:12,293 --> 00:25:13,953 With an Alejandro Montero original 587 00:25:13,947 --> 00:25:15,377 all is possible. 588 00:25:15,383 --> 00:25:16,953 Shall we? 589 00:25:56,250 --> 00:25:57,860 Thanks for this honor.Thank you. 590 00:25:57,860 --> 00:25:59,950 Thank you for dancing with me.Thanks. 591 00:25:59,949 --> 00:26:01,209 Hey, Camiles! 592 00:26:01,211 --> 00:26:03,131 Today, I need your help 593 00:26:03,126 --> 00:26:05,346 with homework. It's not for school, 594 00:26:05,346 --> 00:26:07,646 but for a friend of a friend 595 00:26:07,653 --> 00:26:09,093 who's helping me to understand 596 00:26:09,089 --> 00:26:11,349 all this mess regarding parents. 597 00:26:11,352 --> 00:26:13,092 It's just, sometimes, 598 00:26:13,093 --> 00:26:14,533 moms do something weird. 599 00:26:14,529 --> 00:26:16,659 They don't communicate 600 00:26:16,662 --> 00:26:19,142 with dads or us, 601 00:26:19,142 --> 00:26:21,362 and they want us to understand them right away. 602 00:26:24,844 --> 00:26:29,024 All moms are the same. We stand with you Camil! 603 00:26:29,022 --> 00:26:32,242 We're all with Camil. 604 00:26:32,242 --> 00:26:34,722 Ah! 605 00:26:34,723 --> 00:26:37,033 Girl, I swear I'm really sorry. 606 00:26:37,030 --> 00:26:38,600 That poor intern must think 607 00:26:38,597 --> 00:26:40,157 he will marry his boss 608 00:26:40,163 --> 00:26:42,303 only because you made out in your office. 609 00:26:42,296 --> 00:26:44,246 We didn't make out. 610 00:26:44,254 --> 00:26:46,174 I didn't touch him, I swear. 611 00:26:46,169 --> 00:26:48,389 I wish I had had all that collagen for me. 612 00:26:48,389 --> 00:26:50,349 [RODRIGO LAUGHS] 613 00:26:50,347 --> 00:26:52,827 Well, in sadder news, 614 00:26:52,828 --> 00:26:56,748 damn Cristina didn't answer. 615 00:26:56,745 --> 00:26:58,655 Since she's BFFs with Alejandro-- 616 00:26:58,660 --> 00:27:00,360 Oh, leave her alone. 617 00:27:00,357 --> 00:27:01,837 She's having a change of scene. 618 00:27:01,837 --> 00:27:03,267 Mm-mm. 619 00:27:03,273 --> 00:27:05,233 Excuse me, but no. 620 00:27:05,232 --> 00:27:06,892 I mean, it's the end of the month, 621 00:27:06,886 --> 00:27:08,706 it's our drinks night, our tradition, 622 00:27:08,714 --> 00:27:11,414 and no one had ever missed. 623 00:27:11,412 --> 00:27:13,022 We stood her up too 624 00:27:13,022 --> 00:27:14,892 with lunch, honey. 625 00:27:14,894 --> 00:27:17,034 No, no-- 626 00:27:17,026 --> 00:27:18,506 Aw, who's jealous? 627 00:27:18,506 --> 00:27:19,936 What's her problem? Seriously. 628 00:27:19,942 --> 00:27:21,422 Why are you jealous? 629 00:27:21,422 --> 00:27:23,552 Because you're not the only gay friend? 630 00:27:23,554 --> 00:27:25,034 Why? 631 00:27:25,034 --> 00:27:26,434 What's her problem? 632 00:27:26,427 --> 00:27:28,037 It's our night.There, there. 633 00:27:28,037 --> 00:27:29,907 GRACIELA: I don't know how to be a mom. 634 00:27:29,909 --> 00:27:31,999 It's too difficult. 635 00:27:31,998 --> 00:27:34,868 If I control one, the other goes off the rails. 636 00:27:34,870 --> 00:27:36,520 And-- 637 00:27:36,524 --> 00:27:39,534 And I really try to support their dreams, 638 00:27:39,527 --> 00:27:44,487 but their dreams are too odd. 639 00:27:44,488 --> 00:27:47,838 And since we're a dysfunctional family, 640 00:27:47,840 --> 00:27:51,630 well-- Maybe we are. 641 00:27:51,626 --> 00:27:54,626 Yes, but anyway yours is a perfect family. 642 00:27:54,629 --> 00:27:56,019 You know why? 643 00:27:56,022 --> 00:27:57,592 Because it is yours. 644 00:27:57,588 --> 00:27:59,938 It has flaws, as any other family, 645 00:27:59,939 --> 00:28:01,459 but together, the four of you 646 00:28:01,462 --> 00:28:03,332 are invincible, Mrs. Grace. 647 00:28:03,333 --> 00:28:05,603 Aw, Martita. 648 00:28:05,596 --> 00:28:08,426 You're like a Christmas card with beautiful 649 00:28:08,425 --> 00:28:11,245 yet useless words. 650 00:28:11,254 --> 00:28:13,914 Thank you for that. 651 00:28:13,909 --> 00:28:16,299 I know I can't advise you on your kids 652 00:28:16,303 --> 00:28:18,613 because I had no children. 653 00:28:18,609 --> 00:28:21,129 But I do remember my first day in this house. 654 00:28:21,134 --> 00:28:22,924 Oh, dear Lord! 655 00:28:22,918 --> 00:28:24,528 Don't remind me, 656 00:28:24,528 --> 00:28:26,098 such a disaster.Oh, no, 657 00:28:26,095 --> 00:28:28,395 Mr. Guillito called, desperate. 658 00:28:28,402 --> 00:28:30,192 He went crazy 659 00:28:30,186 --> 00:28:31,876 between newborn Camilito, 660 00:28:31,884 --> 00:28:34,414 a three-year-old Sofía, 661 00:28:34,408 --> 00:28:35,798 and you with your fair share. 662 00:28:35,801 --> 00:28:37,061 Yes, ma'am. 663 00:28:37,063 --> 00:28:39,203 You had your fair share. 664 00:28:39,195 --> 00:28:40,715 That day, I said: 665 00:28:40,719 --> 00:28:43,069 "These two babies 666 00:28:43,069 --> 00:28:44,979 won my heart." 667 00:28:44,984 --> 00:28:48,384 It has not been easy, Martita. 668 00:28:48,378 --> 00:28:49,818 No, it's not, 669 00:28:49,815 --> 00:28:51,855 but you can deal with it. You know why? 670 00:28:51,860 --> 00:28:52,990 Because you're badass. 671 00:28:52,992 --> 00:28:55,862 [GASPS] Martita. Language. 672 00:28:55,864 --> 00:28:58,744 Badass.[LAUGHS] Badass? 673 00:28:58,737 --> 00:28:59,997 You are. 674 00:28:59,999 --> 00:29:02,999 ALEJANDRO: Wait. Just a moment. 675 00:29:03,002 --> 00:29:04,922 Go ahead. 676 00:29:04,917 --> 00:29:07,397 Come here. 677 00:29:07,397 --> 00:29:08,877 Cristina! 678 00:29:08,877 --> 00:29:11,047 I'm starving! 679 00:29:11,053 --> 00:29:13,453 There are only two options: 680 00:29:13,447 --> 00:29:15,667 chicken or fish. 681 00:29:15,666 --> 00:29:17,706 Oh, no. We still have wedding food? 682 00:29:17,712 --> 00:29:20,242 I want to finish that shit already. 683 00:29:20,236 --> 00:29:21,626 What can I say? 684 00:29:21,629 --> 00:29:23,069 The chicken is chewy, 685 00:29:23,065 --> 00:29:24,545 and the fish tastes like pond. 686 00:29:24,545 --> 00:29:26,545 Every time I eat them is like eating 687 00:29:26,547 --> 00:29:28,637 small doses of my own failure. 688 00:29:28,636 --> 00:29:29,896 What can I say? 689 00:29:29,898 --> 00:29:32,118 We barely have those two options, 690 00:29:32,118 --> 00:29:33,418 and that's it.Gross! 691 00:29:33,423 --> 00:29:34,953 So, let it be 692 00:29:34,947 --> 00:29:36,637 the last mouthful of failure. 693 00:29:36,644 --> 00:29:38,174 Rodrigo: You didn't come 694 00:29:38,167 --> 00:29:39,867 Oh, I'm the worst.Who is it? 695 00:29:39,865 --> 00:29:43,035 Baby, I'm so sorry! 696 00:29:43,042 --> 00:29:44,522 I love you. 697 00:29:44,521 --> 00:29:45,961 Please, forgive me. 698 00:29:45,958 --> 00:29:47,438 I was having tequila with Ale 699 00:29:47,437 --> 00:29:49,087 and lost track of time. 700 00:29:49,091 --> 00:29:50,701 Do you know how much I danced tonight? 701 00:29:50,701 --> 00:29:52,361 Do you know how long it had been since I last danced? 702 00:29:52,355 --> 00:29:53,695 I know you know. 703 00:29:53,704 --> 00:29:55,714 Did you know Alejandro is a great dancer? 704 00:29:55,706 --> 00:29:58,406 He's a master of the dance floor. 705 00:29:58,405 --> 00:30:00,015 I love you. 706 00:30:00,015 --> 00:30:02,365 Forgive me! 707 00:30:02,365 --> 00:30:04,145 Um-- 708 00:30:04,150 --> 00:30:06,110 No way. 709 00:30:06,108 --> 00:30:09,068 This definitely tastes like fish tank. 710 00:30:09,068 --> 00:30:10,898 Did you smell it?Yes. 711 00:30:10,896 --> 00:30:12,376 Did you taste it? 712 00:30:12,375 --> 00:30:13,855 No, no, no, no. 713 00:30:13,855 --> 00:30:16,155 But let's take it metaphorically, huh? 714 00:30:16,162 --> 00:30:18,562 If that's rotten, let's hope 715 00:30:18,555 --> 00:30:21,465 your failure is about to expire too. 716 00:30:21,471 --> 00:30:23,131 What do you mean, "my failure?" 717 00:30:23,125 --> 00:30:24,555 What failure? 718 00:30:24,561 --> 00:30:25,951 Let's hope you forget him. 719 00:30:25,954 --> 00:30:28,004 Anyway, cheers. 720 00:30:28,000 --> 00:30:29,130 [BOTH CHUCKLE] 721 00:30:37,052 --> 00:30:38,752 Good luck at work. See you at lunch? 722 00:30:50,587 --> 00:30:51,937 Alejandro: Enjoy! 723 00:30:51,937 --> 00:30:53,417 Cristina: Yes to all. 724 00:30:53,416 --> 00:30:55,846 Graciela: Watch this! 725 00:31:00,684 --> 00:31:02,084 Hey, Camiles! 726 00:31:02,077 --> 00:31:03,557 Today, I need your help 727 00:31:03,557 --> 00:31:05,947 with homework. It's not for school. 728 00:31:05,951 --> 00:31:08,741 It's just, sometimes, moms do-- 729 00:31:08,736 --> 00:31:10,736 [LINE RINGING] 730 00:31:10,738 --> 00:31:13,698 What do you think about the psychologist you recommended? 731 00:31:13,697 --> 00:31:15,127 I was looking for help 732 00:31:15,134 --> 00:31:16,704 during this family tragedy, 733 00:31:16,700 --> 00:31:19,310 and that idiot tells Camilo to make another video, 734 00:31:19,312 --> 00:31:20,922 this time attacking me 735 00:31:20,922 --> 00:31:23,362 and making a fool out of me in front of everyone. 736 00:31:23,359 --> 00:31:26,799 The guy's a scammer. I'm sure he doesn't have kids. 737 00:31:26,797 --> 00:31:28,277 Graciela, calm down. 738 00:31:28,277 --> 00:31:29,927 Meet me in my office 739 00:31:29,931 --> 00:31:31,801 and let's have that coffee you love so much. 740 00:31:31,802 --> 00:31:33,592 I don't want coffee! 741 00:31:33,587 --> 00:31:35,677 I want my Camilito back. 742 00:31:35,676 --> 00:31:38,366 My little boy who used to wake me up at night, 743 00:31:38,374 --> 00:31:41,334 who said "mom" before "dad," 744 00:31:41,334 --> 00:31:44,774 who scribbled this house's walls with crayons. 745 00:31:44,772 --> 00:31:48,212 My Cami! Not this media monster. 746 00:31:48,210 --> 00:31:50,130 Listen, if I've learned anything, 747 00:31:50,125 --> 00:31:52,945 thanks to this mess my life has become lately, 748 00:31:52,954 --> 00:31:55,834 it's that you need to put yourself in others' shoes. 749 00:31:55,826 --> 00:31:58,656 I don't think I'm patient enough. 750 00:31:58,655 --> 00:32:02,085 Listen to your son is all I'm saying. 751 00:32:02,094 --> 00:32:03,574 Thank you, sis. 752 00:32:03,573 --> 00:32:06,273 Bye. 753 00:32:06,272 --> 00:32:08,192 [KNOCKING] 754 00:32:10,102 --> 00:32:11,632 Alex!What's up, Mike? 755 00:32:11,625 --> 00:32:13,105 Are you okay?Yes. 756 00:32:13,105 --> 00:32:14,535 I didn't know you liked dogs. 757 00:32:14,541 --> 00:32:15,981 He's a puppy. His name's Fito. 758 00:32:15,977 --> 00:32:17,327 That's what I said. 759 00:32:17,326 --> 00:32:19,066 Are you sure you're okay?Yes. 760 00:32:19,067 --> 00:32:21,327 Then invite me in.Some other day. 761 00:32:21,330 --> 00:32:22,680 It's a mess. 762 00:32:22,679 --> 00:32:23,899 Ah, I don't think so. 763 00:32:23,898 --> 00:32:25,508 Worse than the other day? 764 00:32:25,508 --> 00:32:26,988 Hey, Migue-- 765 00:32:26,988 --> 00:32:28,288 Ale, hi! How are you? 766 00:32:28,294 --> 00:32:30,564 Hello.Do you have agave nectar? 767 00:32:30,557 --> 00:32:33,257 I need to sweeten my breakfast. 768 00:32:33,255 --> 00:32:34,865 No, I'm out of it, 769 00:32:34,865 --> 00:32:36,865 but there's whipped cream in the fridge. 770 00:32:36,867 --> 00:32:38,997 Ah, perfect. Bye.Bye. 771 00:32:39,000 --> 00:32:40,960 Whipped cream?Move back. 772 00:32:40,959 --> 00:32:42,569 Are you an idiot or crazy? 773 00:32:42,569 --> 00:32:44,659 Don't answer, I know it's both. 774 00:32:44,658 --> 00:32:46,048 We need to talk. 775 00:32:46,051 --> 00:32:47,441 Now--Quickly! 776 00:32:47,443 --> 00:32:49,403 Damn.Move! 777 00:32:49,402 --> 00:32:51,452 I'll be right back, dears. 778 00:32:53,580 --> 00:32:55,150 Don't eat it up! Ha-ha-ha! 779 00:32:55,147 --> 00:32:57,147 You're always letting down our gender, huh? 780 00:32:59,064 --> 00:33:01,024 Hi. 781 00:33:02,719 --> 00:33:05,109 Baby. 782 00:33:05,113 --> 00:33:06,593 Hey. 783 00:33:06,593 --> 00:33:09,293 Hey, forgive me! 784 00:33:09,291 --> 00:33:10,811 I lost track of time. 785 00:33:10,814 --> 00:33:12,294 Yeah, I listened to your voice message. 786 00:33:12,294 --> 00:33:13,824 It's all right. 787 00:33:13,817 --> 00:33:16,037 It seemed like you were having a good time 788 00:33:16,037 --> 00:33:17,777 with your new friend. 789 00:33:17,778 --> 00:33:20,428 Calm down. You're my only best friend. 790 00:33:20,433 --> 00:33:22,443 Whom else do I share my lime and chili 791 00:33:22,435 --> 00:33:23,695 or caramel popcorn with? 792 00:33:23,697 --> 00:33:25,087 Don't sweet-talk me. 793 00:33:25,090 --> 00:33:26,610 You know perfectly well 794 00:33:26,613 --> 00:33:28,093 that drinks night is sacred. 795 00:33:28,093 --> 00:33:29,793 It's our tradition. Hannah, 796 00:33:29,790 --> 00:33:32,310 is drinks night sacred or what? 797 00:33:32,314 --> 00:33:35,324 New models always come first.I see. 798 00:33:35,317 --> 00:33:37,187 Would you both please calm down? 799 00:33:37,189 --> 00:33:39,409 I'm not trading you for anyone. 800 00:33:39,408 --> 00:33:40,838 So, lunch today? 801 00:33:40,844 --> 00:33:42,374 Well, Ale and I-- 802 00:33:42,368 --> 00:33:44,068 See?That's it. 803 00:33:44,065 --> 00:33:46,975 You will like him when you hang out with him. I promise! 804 00:33:46,981 --> 00:33:49,111 He's super cool, I know. 805 00:33:49,114 --> 00:33:51,294 What I hate and find childish, 806 00:33:51,290 --> 00:33:53,160 is that you prefer the new kid. 807 00:33:53,161 --> 00:33:54,991 The jealousy because there's a new kid 808 00:33:54,989 --> 00:33:56,729 is childish. 809 00:33:56,730 --> 00:33:58,430 Yeah, she's right. 810 00:33:58,427 --> 00:34:00,167 But come on. 811 00:34:00,168 --> 00:34:01,778 That's our friendship now? 812 00:34:01,778 --> 00:34:03,868 Fine.Hey! 813 00:34:03,867 --> 00:34:05,567 Close the door, please. 814 00:34:07,393 --> 00:34:08,703 Ask Ale. 815 00:34:08,698 --> 00:34:12,008 Close the door, you idiot. 816 00:34:13,660 --> 00:34:14,750 [BLOWS RASPBERRY] 817 00:34:17,446 --> 00:34:19,356 What's this? 818 00:34:38,859 --> 00:34:41,079 Close the door. 819 00:34:41,079 --> 00:34:43,779 What's this? 820 00:34:43,777 --> 00:34:45,127 Did you like it? 821 00:34:45,126 --> 00:34:47,296 I hope it fits. 822 00:34:47,302 --> 00:34:49,832 I'm going to take it off quickly, anyway. 823 00:34:49,826 --> 00:34:52,436 How could you think of doing that, Felipe? 824 00:34:52,438 --> 00:34:55,918 I won't fire you today because Cristina hired you, 825 00:34:55,919 --> 00:34:59,009 but there's nothing between us, okay? 826 00:34:59,009 --> 00:35:00,449 I don't know how to treat you. 827 00:35:00,446 --> 00:35:01,836 I'd never dated an older lady before. 828 00:35:01,838 --> 00:35:03,228 Exactly, honey, 829 00:35:03,231 --> 00:35:04,971 you and I are not dating. 830 00:35:04,972 --> 00:35:06,842 I'm great at flirting, 831 00:35:06,843 --> 00:35:08,373 but then they tell me to go to hell, 832 00:35:08,367 --> 00:35:09,757 especially when I actually like them. 833 00:35:09,759 --> 00:35:11,019 What am I doing wrong? 834 00:35:11,021 --> 00:35:13,721 You are very intense, let's start there. 835 00:35:13,720 --> 00:35:15,420 You can't hurry, darling, 836 00:35:15,417 --> 00:35:17,117 especially with an older woman 837 00:35:17,115 --> 00:35:18,195 who is your boss too. 838 00:35:19,508 --> 00:35:22,118 Listen, Pipe, sometimes sex 839 00:35:22,120 --> 00:35:25,300 is only that. Sex. Okay? 840 00:35:25,297 --> 00:35:27,557 I don't know, but I feel 841 00:35:27,560 --> 00:35:29,870 like you want something else. 842 00:35:29,866 --> 00:35:32,126 Having sex doesn't mean you're dating someone. 843 00:35:32,130 --> 00:35:34,920 But we haven't had sex. 844 00:35:34,915 --> 00:35:36,345 Exactly, see? 845 00:35:36,351 --> 00:35:38,181 There's nothing. 846 00:35:39,485 --> 00:35:41,135 I thought you'd like the present. 847 00:35:41,139 --> 00:35:43,789 [SIGHS] I loved it, baby. 848 00:35:43,793 --> 00:35:45,803 But I don't know who to really thank. 849 00:35:45,795 --> 00:35:48,275 Maybe your dad or mom for giving you money. 850 00:35:48,276 --> 00:35:49,796 I don't know how you bought it. 851 00:35:49,799 --> 00:35:52,019 Why don't you look for someone your age? 852 00:35:52,019 --> 00:35:53,719 Are you sure?Yes, I'm sure. 853 00:35:53,716 --> 00:35:56,146 I don't want a relationship, much less 854 00:35:56,154 --> 00:35:58,904 to babysit a kid right now. 855 00:36:00,941 --> 00:36:03,201 Fine. 856 00:36:03,204 --> 00:36:04,604 No problem. 857 00:36:04,597 --> 00:36:06,857 Look, that blonde over there. 858 00:36:06,860 --> 00:36:10,040 Her name is Lupe. I can introduce you-- 859 00:36:10,037 --> 00:36:11,867 She's been checking you out since day one. 860 00:36:11,865 --> 00:36:13,165 She's gorgeous. 861 00:36:13,171 --> 00:36:14,911 No, thank you. 862 00:36:14,911 --> 00:36:16,781 She's not you. 863 00:36:16,783 --> 00:36:18,313 Bye.Hey. 864 00:36:20,047 --> 00:36:21,737 Never give back a present. 865 00:36:21,744 --> 00:36:24,144 It brings bad luck. 866 00:36:24,138 --> 00:36:26,618 Thank you. 867 00:36:26,619 --> 00:36:28,579 Close the door. 868 00:36:28,577 --> 00:36:30,667 [♪♪♪] 869 00:36:33,843 --> 00:36:37,113 Even if they're mean.No, bro. 870 00:36:37,107 --> 00:36:39,847 You can't keep saying that. 871 00:36:39,849 --> 00:36:41,939 Have some self-love, Mike. 872 00:36:41,938 --> 00:36:43,458 But I'm ugly. 873 00:36:43,462 --> 00:36:46,122 No. You're too obliging, that's different. 874 00:36:46,116 --> 00:36:47,546 Right?Yes, yes. 875 00:36:47,553 --> 00:36:49,163 That's why everyone 876 00:36:49,163 --> 00:36:52,213 treats you as they please.One more tequila shot. 877 00:36:52,210 --> 00:36:53,860 Now--Make it two. 878 00:36:53,863 --> 00:36:56,303 Lorena and Camila's was an emergency. 879 00:36:56,301 --> 00:36:59,171 Maybe life is trying to say: 880 00:36:59,173 --> 00:37:01,093 "Miguel, become a great person." 881 00:37:01,088 --> 00:37:03,088 No, no, you are a great person already-- 882 00:37:03,090 --> 00:37:04,700 And everyone abuses that. 883 00:37:04,700 --> 00:37:06,880 But you are.[LAUGHS] 884 00:37:06,876 --> 00:37:08,436 That's your big problem, man. 885 00:37:08,443 --> 00:37:10,103 You say yes to everyone. 886 00:37:10,097 --> 00:37:11,837 Sometimes you have to say no too. 887 00:37:11,838 --> 00:37:13,538 Listen, Mike. 888 00:37:13,535 --> 00:37:16,225 When was the last time you said no to a girl? 889 00:37:16,234 --> 00:37:17,454 Umm-- 890 00:37:17,452 --> 00:37:19,452 Last week I told my mom 891 00:37:19,454 --> 00:37:21,154 I wasn't home, but I was. 892 00:37:21,151 --> 00:37:22,891 Mike! 893 00:37:22,892 --> 00:37:25,502 Look-- Yes, you're an obliging guy, 894 00:37:25,504 --> 00:37:27,854 and you want that every woman by your side-- 895 00:37:27,854 --> 00:37:30,074 You want to spoil them, pamper them, 896 00:37:30,073 --> 00:37:31,553 fill them with affection, 897 00:37:31,553 --> 00:37:33,863 but they have to make an effort too. 898 00:37:33,860 --> 00:37:35,600 They need to feel challenged, 899 00:37:35,601 --> 00:37:37,341 otherwise they grow tired and leave. 900 00:37:37,342 --> 00:37:40,082 as they always do to you. 901 00:37:40,083 --> 00:37:41,783 Is that Lorena?Mm-hm. 902 00:37:41,781 --> 00:37:42,961 So? 903 00:37:42,956 --> 00:37:45,646 They want to stay one more night. 904 00:37:45,654 --> 00:37:46,834 Did you accept? 905 00:37:46,829 --> 00:37:48,399 Meow. 906 00:37:48,396 --> 00:37:50,006 If only that was your mom, huh? 907 00:37:50,006 --> 00:37:52,096 [LAUGHS] 908 00:37:52,095 --> 00:37:54,175 There, there. It's okay. Drink. 909 00:37:55,534 --> 00:37:57,454 Camil! 910 00:37:57,449 --> 00:37:59,539 Hey! Boom! 911 00:37:59,538 --> 00:38:01,018 Graciela. 912 00:38:01,017 --> 00:38:02,977 Hello. 913 00:38:02,976 --> 00:38:04,796 Don't get too comfortable. 914 00:38:04,804 --> 00:38:06,284 We just want to thank you 915 00:38:06,284 --> 00:38:08,294 and pay your fees. 916 00:38:08,286 --> 00:38:10,416 My work is not finished. 917 00:38:10,418 --> 00:38:11,848 For us, it is. 918 00:38:11,854 --> 00:38:13,734 Not for me.Camilo. 919 00:38:15,205 --> 00:38:18,115 Before your "work," 920 00:38:18,121 --> 00:38:20,951 I had a perfect home, 921 00:38:20,950 --> 00:38:22,600 and now I have this kid 922 00:38:22,604 --> 00:38:25,564 who insults me and receives likes. 923 00:38:25,564 --> 00:38:27,964 Why don't you try supporting him 924 00:38:27,957 --> 00:38:29,737 instead of suppressing him? 925 00:38:29,742 --> 00:38:31,572 If Camilo continues with his channel, 926 00:38:31,570 --> 00:38:33,180 he could live off of that. 927 00:38:33,180 --> 00:38:35,530 Let's go, Camilo. Let's go. 928 00:38:35,530 --> 00:38:39,230 This is my advice-- Seriously, 929 00:38:39,229 --> 00:38:41,229 spill your guts too. 930 00:38:43,973 --> 00:38:45,283 [WHISPERING] Camilo. 931 00:38:45,279 --> 00:38:48,059 I'll have some tea and go to the bathroom. 932 00:38:48,064 --> 00:38:50,374 Smart boy. 933 00:38:50,371 --> 00:38:51,501 GRACIELA: Why? 934 00:38:54,549 --> 00:38:56,419 I'm a stranger. 935 00:38:57,987 --> 00:39:00,247 I'm surrounded by strangers 936 00:39:00,250 --> 00:39:03,080 who don't need me, 937 00:39:03,079 --> 00:39:05,259 and don't care about me. 938 00:39:05,255 --> 00:39:07,075 Your husband? 939 00:39:08,302 --> 00:39:10,042 He cares about me the least. 940 00:39:19,052 --> 00:39:20,712 I understand. 941 00:39:20,706 --> 00:39:22,266 You died 942 00:39:22,272 --> 00:39:25,622 and need therapy to accept it. 943 00:39:25,624 --> 00:39:27,844 Don't worry, you're going to make it. 944 00:39:35,329 --> 00:39:39,729 [♪♪♪] 945 00:39:46,253 --> 00:39:47,823 ALEJANDRO: Cristina. 946 00:39:47,820 --> 00:39:50,080 Cris! Cris! 947 00:39:50,083 --> 00:39:51,263 Hey! 948 00:39:51,258 --> 00:39:52,738 Sorry. 949 00:39:52,738 --> 00:39:55,218 Rodo was driving, and he's like an old lady. 950 00:39:55,218 --> 00:39:57,828 I refuse to drive like people do here. 951 00:39:57,830 --> 00:40:01,180 There are speed limits, lanes, traffic lights, 952 00:40:01,181 --> 00:40:03,531 and no one follows the rules. 953 00:40:03,531 --> 00:40:05,101 Alvarito, same as always. 954 00:40:05,098 --> 00:40:07,138 I want a cocktail, darling. 955 00:40:07,143 --> 00:40:08,933 Where's Miguel? I thought he'd lunch with us. 956 00:40:08,928 --> 00:40:10,968 He's solving a problem, 957 00:40:10,973 --> 00:40:12,583 that's why he's not here. 958 00:40:12,584 --> 00:40:15,464 Poor thing. I know his soulmate is somewhere 959 00:40:15,456 --> 00:40:17,496 out there waiting for him. 960 00:40:17,502 --> 00:40:19,462 Who knows who or where, 961 00:40:19,460 --> 00:40:21,590 but he's out there. 962 00:40:21,593 --> 00:40:23,423 I'm not being shady, he's cool, 963 00:40:23,421 --> 00:40:26,551 but he's not very symmetrical. 964 00:40:26,554 --> 00:40:28,434 His is like pubic hair, 965 00:40:28,426 --> 00:40:29,856 like a hair transplant. 966 00:40:29,862 --> 00:40:31,472 You're right. You are. 967 00:40:31,472 --> 00:40:33,002 You're right. 968 00:40:32,995 --> 00:40:34,125 That's why you left him? 969 00:40:36,216 --> 00:40:38,256 CRISTINA & ALEJANDRO: What color is your underwear? 970 00:40:38,261 --> 00:40:40,701 What color? 971 00:40:40,699 --> 00:40:41,869 I'm not wearing any. 972 00:40:41,874 --> 00:40:43,834 Neither do you?You don't? 973 00:40:43,832 --> 00:40:45,142 Of course I do! 974 00:40:45,138 --> 00:40:46,748 Ah! 975 00:40:46,748 --> 00:40:48,658 I don't. 976 00:40:48,663 --> 00:40:50,363 Seriously? Let's see. 977 00:40:50,360 --> 00:40:51,670 No, no, no.No! Stupid! 978 00:40:51,666 --> 00:40:52,886 Ah! 979 00:40:54,582 --> 00:40:56,892 Let's see-- 980 00:40:56,889 --> 00:40:58,759 This is correct. 981 00:41:04,766 --> 00:41:06,896 What's this? 982 00:41:06,899 --> 00:41:08,859 I'm leaving. 983 00:41:08,857 --> 00:41:11,897 I can't work here. 984 00:41:11,904 --> 00:41:13,304 Are you sure? 985 00:41:13,296 --> 00:41:15,036 Very much. 986 00:41:15,037 --> 00:41:17,867 Are you aware that despite not working here, 987 00:41:17,866 --> 00:41:20,696 you and I will never be together? 988 00:41:20,695 --> 00:41:23,735 Yes. Yes, you made it clear. 989 00:41:23,742 --> 00:41:25,922 I understood that I don't have to get married 990 00:41:25,918 --> 00:41:27,178 each time I kiss a neck. 991 00:41:27,180 --> 00:41:28,750 That's the most important lesson 992 00:41:28,747 --> 00:41:30,047 for your life, honey. 993 00:41:30,052 --> 00:41:33,322 Well, technically, 994 00:41:33,316 --> 00:41:35,876 my working day is over, 995 00:41:35,884 --> 00:41:37,974 and I was thinking that-- 996 00:41:39,235 --> 00:41:41,405 Um-- A goodbye kiss? 997 00:41:41,411 --> 00:41:43,681 Kiddo-- 998 00:41:43,675 --> 00:41:45,675 No, sir, I'm still your boss. 999 00:41:47,461 --> 00:41:50,201 Well, it was nice to meet you. 1000 00:41:51,247 --> 00:41:54,027 Goodbye, Hannah. 1001 00:41:54,033 --> 00:41:56,213 Come here, hottie! 1002 00:41:56,209 --> 00:41:58,559 [♪♪♪] 1003 00:42:08,961 --> 00:42:10,571 Hey, hey, hey, Camiles! 1004 00:42:10,571 --> 00:42:13,491 I know you're going to say, what's wrong with Camil? 1005 00:42:13,487 --> 00:42:16,397 But I want to put an end to this talk, 1006 00:42:16,403 --> 00:42:18,673 I can't treat my mom 1007 00:42:18,666 --> 00:42:20,836 like a friend. 1008 00:42:20,842 --> 00:42:22,412 To be honest, 1009 00:42:22,409 --> 00:42:24,369 my mom is more than a friend. 1010 00:42:24,367 --> 00:42:27,757 I mean, does a friend contain their problems 1011 00:42:27,762 --> 00:42:30,202 only to protect you? 1012 00:42:30,199 --> 00:42:31,329 Of course not! 1013 00:42:33,159 --> 00:42:35,119 Bye, bye. 1014 00:42:36,771 --> 00:42:38,641 Goodbye. 1015 00:42:38,643 --> 00:42:40,563 Thank you. 1016 00:42:41,776 --> 00:42:43,646 Also, true friends 1017 00:42:43,648 --> 00:42:45,388 never say what you want to hear. 1018 00:42:45,388 --> 00:42:46,868 Alejandro: Migue... 1019 00:42:46,868 --> 00:42:48,908 Miguel: Thanks for being the best friend. 1020 00:42:48,914 --> 00:42:50,314 Love you, man 1021 00:42:52,961 --> 00:42:54,831 Adding Alejandro 1022 00:42:54,833 --> 00:42:58,053 And they, those true good friends 1023 00:42:58,053 --> 00:43:00,933 will be there forever. 1024 00:43:00,926 --> 00:43:02,446 [PHONE CHIMES] 1025 00:43:02,449 --> 00:43:05,889 Family: Sofi added you to group "family" 1026 00:43:05,887 --> 00:43:08,237 [ALEJANDRO LAUGHS] 1027 00:43:08,237 --> 00:43:09,977 [PHONE CHIMES] 1028 00:43:09,978 --> 00:43:11,548 Here's your phone. 1029 00:43:11,545 --> 00:43:13,545 Oh, thanks. 1030 00:43:13,547 --> 00:43:15,587 You're welcome.Hannah... 1031 00:43:15,593 --> 00:43:16,993 Uh--...Banana. 1032 00:43:16,985 --> 00:43:19,205 What is it? 1033 00:43:19,205 --> 00:43:21,635 HANNAH [VOICE MESSAGE]: Has Alejito already had the initiation 1034 00:43:21,642 --> 00:43:23,512 to enter this exclusive group? 1035 00:43:23,513 --> 00:43:25,043 Mm-hm. 1036 00:43:25,037 --> 00:43:27,207 Ah-- See? See what I mean? 1037 00:43:27,213 --> 00:43:29,563 What are you going to do? Why the mystery 1038 00:43:29,563 --> 00:43:31,613 to belong to your group? 1039 00:43:31,609 --> 00:43:33,699 Oh, well, you'll see. 1040 00:43:33,698 --> 00:43:35,568 That sounds kind of illegal. 1041 00:43:35,569 --> 00:43:37,049 Of course! 1042 00:43:37,049 --> 00:43:40,229 What's the point otherwise? 1043 00:43:40,226 --> 00:43:42,836 Fine, to the Mamobandagroup. 1044 00:43:42,837 --> 00:43:44,707 Cheers.Cheers. 1045 00:43:46,624 --> 00:43:48,064 [GROANS] 1046 00:43:48,060 --> 00:43:50,800 Hey.Hmm? 1047 00:43:50,802 --> 00:43:52,632 Thank you. 1048 00:43:52,630 --> 00:43:55,550 [♪♪♪] 1049 00:43:57,635 --> 00:43:59,285 [BOTH LAUGH] 1050 00:43:59,288 --> 00:44:03,508 I mean, thank you for-- 1051 00:44:03,510 --> 00:44:05,690 For this, this is cool. 1052 00:44:05,686 --> 00:44:08,036 It's cool to be like this. It's not like 1053 00:44:08,036 --> 00:44:10,556 you're going to get turned on or something. 1054 00:44:10,560 --> 00:44:12,610 I feel safe with you. 1055 00:44:15,130 --> 00:44:16,740 Run your fingers through my hair. 1056 00:44:16,741 --> 00:44:18,481 Er-- 1057 00:44:21,267 --> 00:44:23,967 Okay, I will. 1058 00:44:31,712 --> 00:44:34,632 [♪♪♪] 69566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.