Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:03,309
CHARACTERS AND SITUATIONS
ARE FICTIONAL.
2
00:00:05,179 --> 00:00:07,139
[PHONE VIBRATING]
3
00:00:09,139 --> 00:00:11,009
[MOANING]
4
00:00:22,196 --> 00:00:23,676
[KEYBOARD CLICKING]
5
00:00:23,675 --> 00:00:28,025
Cristina:
Ro, are you awake? Answer!
6
00:00:31,248 --> 00:00:35,598
[PHONE RINGS]
7
00:00:35,600 --> 00:00:37,520
[EXHALES]
8
00:00:38,690 --> 00:00:40,520
[PHONE RINGS]
9
00:00:43,391 --> 00:00:45,001
What is it?
10
00:00:45,001 --> 00:00:48,311
Robinson Crusoe,
I can't sleep.
11
00:00:48,309 --> 00:00:49,879
Tell me something.
12
00:00:49,875 --> 00:00:52,435
Why don't you come over?
We can order food.
13
00:00:52,443 --> 00:00:55,063
That's why you're calling?
14
00:00:55,055 --> 00:00:56,485
It's forbidden.
15
00:00:56,491 --> 00:00:58,491
No one calls
this late anymore, okay?
16
00:00:58,493 --> 00:01:00,763
Text me
and we can talk.
17
00:01:00,756 --> 00:01:02,236
I texted you,
18
00:01:02,236 --> 00:01:04,236
but you wouldn't reply.
19
00:01:04,238 --> 00:01:05,628
So, you don't want to talk
20
00:01:05,630 --> 00:01:07,550
a little bit?
21
00:01:12,985 --> 00:01:15,895
[♪♪♪]
22
00:01:28,175 --> 00:01:33,265
Hannah Banana,
are you awake?
23
00:01:56,420 --> 00:01:59,640
Hannah
Last seen 10:00 p.m.
24
00:02:17,659 --> 00:02:18,789
Mike?
25
00:02:23,360 --> 00:02:24,620
Cris?
26
00:02:24,622 --> 00:02:26,842
Coming. Coming.
27
00:02:29,018 --> 00:02:30,628
[GROANS]
28
00:02:33,109 --> 00:02:35,629
I can't sleep.
29
00:02:35,633 --> 00:02:37,683
Um, Cris, are you okay?
30
00:02:37,679 --> 00:02:39,769
I had a cup of coffee
after 5 p.m.
31
00:02:39,768 --> 00:02:41,288
I'm an idiot!
32
00:02:41,291 --> 00:02:42,901
Ha.
33
00:02:42,901 --> 00:02:44,511
So, what time is it?
34
00:02:44,512 --> 00:02:46,562
It's midnight.
35
00:02:46,557 --> 00:02:48,257
I see.Before, when this happened,
36
00:02:48,255 --> 00:02:50,815
he who must not be named
stayed up all night with me,
37
00:02:50,822 --> 00:02:52,652
so now I miss him.
38
00:02:52,650 --> 00:02:54,650
Okay, um--
39
00:02:56,698 --> 00:02:59,088
Movies? Yeah?Yes.
40
00:02:59,091 --> 00:03:03,531
[JULIETA VENEGAS'
"ESE CAMINO" PLAYING]
41
00:03:03,531 --> 00:03:08,141
♪ That's a truth
That'll always stay with me ♪
42
00:03:08,144 --> 00:03:12,414
♪ I walked down that path
I came across its glow ♪
43
00:03:12,409 --> 00:03:16,809
♪ That's a truth
That'll always stay with me ♪
44
00:03:16,805 --> 00:03:19,625
♪ I've changed skins
So many times ♪
45
00:03:19,634 --> 00:03:22,034
♪ Fears
And dreams as well ♪
46
00:03:22,027 --> 00:03:24,067
♪ Time passed by ♪
47
00:03:24,073 --> 00:03:26,083
♪ Leaving prints
Within my heart ♪
48
00:03:26,075 --> 00:03:30,645
♪ Even if my memory lies
I've got a story ♪
49
00:03:30,645 --> 00:03:37,345
♪ I tell it unknowingly
I tell it silently ♪
50
00:03:37,347 --> 00:03:42,267
♪ I walked down that path
I came across its glow ♪
51
00:03:42,265 --> 00:03:46,565
♪ That's a truth
That'll always stay with me ♪
52
00:03:46,574 --> 00:03:51,584
♪ I walked down that path
I came across its glow ♪
53
00:03:51,579 --> 00:03:57,979
♪ That's a truth
That'll always stay with me ♪
54
00:04:11,468 --> 00:04:12,898
[CARS HONKING]
55
00:04:12,904 --> 00:04:15,564
This is
our communal work space.
56
00:04:15,559 --> 00:04:17,689
My office,
in case you need anything.
57
00:04:17,692 --> 00:04:20,002
Although in reality,
I do a lot of home office.
58
00:04:19,998 --> 00:04:22,128
You will work more
with Hannah, who--
59
00:04:22,131 --> 00:04:23,791
Speaking of the devil--
60
00:04:23,785 --> 00:04:25,215
You called at midnight.
61
00:04:25,221 --> 00:04:26,571
Are you okay?
Sorry, I was busy.
62
00:04:26,570 --> 00:04:28,010
I couldn't sleep
63
00:04:28,006 --> 00:04:29,786
and I wanted to talk.
All good.
64
00:04:29,791 --> 00:04:31,181
Hello.Hi.
65
00:04:31,183 --> 00:04:33,363
Who are you?Felipe.
66
00:04:33,360 --> 00:04:35,450
Nice to meet you.
67
00:04:35,449 --> 00:04:37,629
You can call me Pipe.
68
00:04:37,625 --> 00:04:40,315
I'm here,
if you need anything.
69
00:04:40,323 --> 00:04:44,243
You know, us interns
are the new slaves.
70
00:04:44,240 --> 00:04:46,240
Why don't we
start with that?
71
00:04:46,242 --> 00:04:47,812
Our coffee area
is over there.
72
00:04:47,809 --> 00:04:49,159
Please make two.
73
00:04:49,158 --> 00:04:51,378
Yes, sure.
See you later.
74
00:04:52,988 --> 00:04:55,858
Oh, who ordered chicken?Control your thirst.
75
00:04:55,860 --> 00:04:57,950
Control it.If you need anything, he said.
76
00:04:57,949 --> 00:04:59,339
And I'm very needy.
77
00:04:59,342 --> 00:05:00,822
He could be your son.
78
00:05:00,822 --> 00:05:02,562
Ah! Idiot!
79
00:05:02,563 --> 00:05:04,783
Lunch with Ro?Obvs!
80
00:05:04,782 --> 00:05:07,182
And this evening,
we meet again, right?
81
00:05:07,176 --> 00:05:09,476
Sure, it's the end
of the month.
82
00:05:09,483 --> 00:05:14,713
♪ Tradition ♪♪ End of month ♪
83
00:05:14,705 --> 00:05:17,575
[♪♪♪]
84
00:05:23,061 --> 00:05:25,891
[PHONE CHIMES]
85
00:05:31,113 --> 00:05:36,343
Mariana:
Hi, dear Grace, I hope
everything's better now
86
00:05:36,901 --> 00:05:38,951
[HUFFS]
87
00:05:38,947 --> 00:05:42,467
Men. If you need anything,
I'm here
88
00:05:45,519 --> 00:05:46,739
What?
89
00:05:46,737 --> 00:05:48,297
I went through something
similar
90
00:05:48,304 --> 00:05:49,744
[SIGHS]
91
00:05:49,740 --> 00:05:51,830
My advice?
Don't involve the kids
92
00:05:51,829 --> 00:05:54,349
I can give you
my therapist's number
93
00:05:54,354 --> 00:05:56,884
He saved my marriage.
The first one, not the second
94
00:05:56,878 --> 00:05:58,268
[SCOFFS]
95
00:05:58,270 --> 00:06:00,320
Hmm.
96
00:06:00,316 --> 00:06:01,836
Hello, Mari.
97
00:06:01,839 --> 00:06:03,889
I don't know what you mean.
98
00:06:03,885 --> 00:06:05,495
Everything's fine at home,
99
00:06:05,495 --> 00:06:07,495
and if we needed counseling,
100
00:06:07,497 --> 00:06:10,067
you can be sure our kids
wouldn't know.
101
00:06:12,284 --> 00:06:17,294
I'm sorry, Grace.
If everything was wonderful,
102
00:06:17,289 --> 00:06:21,339
your son wouldn't
be uploading such videos
103
00:06:25,341 --> 00:06:26,951
Hey, hey, hey, Camiles,
104
00:06:26,951 --> 00:06:29,351
thank you for visiting
my channel.
105
00:06:29,345 --> 00:06:31,645
I will talk about something
106
00:06:31,652 --> 00:06:33,832
that your parents
won't face, okay?
107
00:06:33,828 --> 00:06:36,268
When your mom wakes up
without pajamas,
108
00:06:36,265 --> 00:06:38,875
it's not that it was hot
in the middle of the night.
109
00:06:38,876 --> 00:06:40,696
But we'll talk about that
another day.
110
00:06:40,704 --> 00:06:43,454
This is
a very important topic.
111
00:06:43,446 --> 00:06:45,186
I know we all worry
112
00:06:45,187 --> 00:06:47,617
about the indifference
between our parents.
113
00:06:47,624 --> 00:06:48,974
Do they love each other?
114
00:06:48,973 --> 00:06:50,453
Or do we live with a pair
115
00:06:50,453 --> 00:06:51,933
that are more like roomies?
116
00:06:55,023 --> 00:06:56,983
What you're about to eat
117
00:06:56,981 --> 00:06:59,381
is something Dad has cooked--GRACIELA: Camilo--
118
00:06:59,375 --> 00:07:02,465
"We live with a pair
that are more like roomies?"
119
00:07:03,901 --> 00:07:05,291
Okay, Mom,
120
00:07:05,294 --> 00:07:07,434
only you know the answer
to that question.
121
00:07:07,427 --> 00:07:10,297
Yes, yes, sure.
Us and a thousand other people.
122
00:07:10,299 --> 00:07:11,909
A thousand views
already?
123
00:07:11,909 --> 00:07:14,649
No, no. Mom always takes
everything out of proportion.
124
00:07:14,651 --> 00:07:16,221
Shameful.
125
00:07:16,218 --> 00:07:19,308
It has 950 views
in 24 hours.
126
00:07:19,308 --> 00:07:20,828
It's nothing.
127
00:07:20,831 --> 00:07:23,011
Why are you doing this
to us?
128
00:07:23,007 --> 00:07:24,877
Hello.
129
00:07:24,879 --> 00:07:28,749
Guillermo Robles, I'm your
husband. And your father.
130
00:07:28,752 --> 00:07:30,972
I'd like to know
what you're talking about.
131
00:07:30,972 --> 00:07:33,632
[CHUCKLES]
Don't you know,
Mr. Guille?
132
00:07:33,627 --> 00:07:35,057
Camilito posted a video
133
00:07:35,063 --> 00:07:36,543
about dysfunctional families,
134
00:07:36,543 --> 00:07:38,023
you know, those
that don't function,
135
00:07:38,022 --> 00:07:39,892
like this one.
Well, sometimes.
136
00:07:39,894 --> 00:07:42,374
See it yourself!
137
00:07:42,374 --> 00:07:45,254
CAMILO [OVER PHONE]:
When your mom wakes up
without pajamas,
138
00:07:45,247 --> 00:07:47,157
it's not that it was hot
in the middle of the night.
139
00:07:47,162 --> 00:07:49,732
[LAUGHS]
Camilo!
140
00:07:49,730 --> 00:07:51,120
Camilo, no!
141
00:07:52,689 --> 00:07:55,129
It's Camilo's new
YouTube channel, Dad.
142
00:07:55,126 --> 00:07:56,996
He's an influencer now.
143
00:07:56,998 --> 00:07:59,348
Rude, that's what he is.
144
00:07:59,348 --> 00:08:01,438
Sorry, but someone
at school told us
145
00:08:01,437 --> 00:08:03,607
to follow our passion
146
00:08:03,613 --> 00:08:05,533
until happy.
147
00:08:05,528 --> 00:08:07,178
Well, mine is being
an influencer.
148
00:08:07,182 --> 00:08:10,142
Passion?
No, kid.
149
00:08:10,141 --> 00:08:12,231
You need passion
to become
150
00:08:12,230 --> 00:08:14,020
a lawyer, an architect,
a doctor.
151
00:08:14,015 --> 00:08:15,495
To lock yourself
in your room
152
00:08:15,495 --> 00:08:17,055
and disclose
others' problems,
153
00:08:17,061 --> 00:08:18,281
that's being a tattler!
154
00:08:18,280 --> 00:08:19,930
Oh, no, ma'am.
155
00:08:19,934 --> 00:08:21,724
Excuse me
for meddling again.
156
00:08:21,718 --> 00:08:23,588
But to be honest,
there's people
157
00:08:23,590 --> 00:08:25,330
very interested
in gossip
158
00:08:25,330 --> 00:08:27,030
at a professional level.
159
00:08:27,028 --> 00:08:28,198
Exactly.
160
00:08:30,248 --> 00:08:34,688
Camilo, delete that video
right now!
161
00:08:34,688 --> 00:08:36,988
CAMILO:
First, it's an open channel,
162
00:08:36,994 --> 00:08:39,914
so anyone can post
or give their opinion.
163
00:08:39,910 --> 00:08:42,220
Second,
I'm telling the truth,
164
00:08:42,217 --> 00:08:44,477
and trying to hide it
would be censorship.
165
00:08:44,480 --> 00:08:46,350
[STAMMERING]
166
00:08:47,614 --> 00:08:49,274
Thank you.
167
00:08:49,267 --> 00:08:51,747
No, but it wasn't me
who played the spiritual coach
168
00:08:51,748 --> 00:08:53,048
at the children's school.
169
00:08:53,054 --> 00:08:54,754
Camilo, we need to talk.
170
00:08:54,751 --> 00:08:57,541
[WHISPERING]
950 views in 24 hours?
171
00:08:59,016 --> 00:09:00,236
1100.
172
00:09:00,235 --> 00:09:02,055
You're a genius,
how do you do it?
173
00:09:02,063 --> 00:09:03,463
1100?1100!
174
00:09:03,455 --> 00:09:05,715
How do you do it?
Well done!
175
00:09:05,719 --> 00:09:08,329
[♪♪♪]
176
00:09:13,117 --> 00:09:16,207
Excuse me,
are you busy?
177
00:09:17,905 --> 00:09:19,515
It depends.
178
00:09:21,038 --> 00:09:23,128
I wanted to tell you
something,
179
00:09:23,127 --> 00:09:25,087
and--
180
00:09:27,567 --> 00:09:29,737
I never do this,
181
00:09:29,743 --> 00:09:32,533
much less
on my first day at work.
182
00:09:34,574 --> 00:09:35,794
You're beautiful.
183
00:09:37,620 --> 00:09:40,670
How many first days at work
have you had, darling?
184
00:09:40,667 --> 00:09:44,187
Ha... Yes, I know.
185
00:09:44,192 --> 00:09:46,542
But age is merely
a number, right?
186
00:09:46,542 --> 00:09:48,462
Yes, that's why they say
187
00:09:48,457 --> 00:09:51,327
the model is not important,
mileage is.
188
00:09:51,329 --> 00:09:52,639
[CLEARS THROAT]
189
00:09:52,635 --> 00:09:54,285
Well, I just wanted
to say that,
190
00:09:54,289 --> 00:09:57,469
and that you know
where to find me.
191
00:09:57,466 --> 00:10:01,296
[♪♪♪]
192
00:10:03,472 --> 00:10:05,612
Get back to work, Felipe.
193
00:10:08,433 --> 00:10:10,523
Fine.
194
00:10:14,570 --> 00:10:16,490
Sweet thing.
195
00:10:16,485 --> 00:10:18,485
My God--
196
00:10:18,487 --> 00:10:20,007
[CAR HONKING]GRACIELA: What?
197
00:10:20,010 --> 00:10:21,360
What do you want me to do?
198
00:10:21,359 --> 00:10:22,749
I can't fly, dou--
199
00:10:22,752 --> 00:10:24,672
Idiot!
200
00:10:24,667 --> 00:10:26,097
Seriously,
there's people
201
00:10:26,103 --> 00:10:27,933
who shouldn't
be allowed to drive.
202
00:10:27,931 --> 00:10:30,501
Yes, you, for example.
203
00:10:30,499 --> 00:10:32,979
You're so funny.[CHUCKLES]
204
00:10:32,980 --> 00:10:34,900
Do you want some tea,
princesses?
205
00:10:34,895 --> 00:10:38,985
Hey, what's wrong
with princesses?
206
00:10:38,986 --> 00:10:41,026
They're two dudes
arguing over
207
00:10:41,031 --> 00:10:43,251
who goes first
and who doesn't.
208
00:10:43,251 --> 00:10:44,771
Do you have
the number
209
00:10:44,774 --> 00:10:46,994
of Eduardo's
psychologist friend?
210
00:10:46,994 --> 00:10:50,044
I'm not sure. Let me see.
211
00:10:50,040 --> 00:10:52,390
I have one that is
for couples therapy.
212
00:10:52,390 --> 00:10:53,830
Much better, huh?
213
00:10:53,827 --> 00:10:55,867
No, it's not for me,
it's for your nephew.
214
00:10:55,872 --> 00:10:58,052
I'll give you both, okay?
215
00:10:58,048 --> 00:10:59,398
Thank you.You're welcome.
216
00:10:59,397 --> 00:11:02,007
What?Bye.
217
00:11:02,009 --> 00:11:04,789
Honey, I can't have lunch
with you.
218
00:11:04,794 --> 00:11:06,714
It's the client,
he wants a video call.
219
00:11:06,709 --> 00:11:08,889
Are you serious?All work is work.
220
00:11:08,885 --> 00:11:10,705
Fine, I'll go with Ro.
221
00:11:12,846 --> 00:11:14,326
[PHONE CHIMES]
222
00:11:14,325 --> 00:11:16,235
RODRIGO [VOICE MESSAGE]
Tina, guess what?
223
00:11:16,240 --> 00:11:17,590
I was about to call you.
224
00:11:17,589 --> 00:11:21,199
There's an amazing sale.
225
00:11:21,202 --> 00:11:23,602
Dude, I'm not going
to the other side of the city
226
00:11:23,595 --> 00:11:24,725
on payday. Bye.
227
00:11:26,598 --> 00:11:28,208
Lore!
228
00:11:28,209 --> 00:11:29,649
How are you?
229
00:11:29,645 --> 00:11:31,385
No, no, not a kiss-- Relax.
230
00:11:31,386 --> 00:11:34,036
Just say,
"Lore, I miss you too."
231
00:11:34,041 --> 00:11:36,091
No, no, empowered,
dude, empowered.
232
00:11:36,086 --> 00:11:37,866
Hi, Lore.
233
00:11:37,871 --> 00:11:39,481
Lore.
234
00:11:39,481 --> 00:11:41,791
[EXHALES SLOWLY]
235
00:11:41,788 --> 00:11:43,398
[MUTTERING]
236
00:11:43,398 --> 00:11:46,618
[♪♪♪]
237
00:11:51,536 --> 00:11:54,236
Um-- Lore.
238
00:11:54,235 --> 00:11:56,015
Lore!
239
00:11:56,019 --> 00:11:58,329
What a surp--
Long time, no see!
240
00:11:58,326 --> 00:11:59,756
Who is it?
241
00:11:59,762 --> 00:12:01,022
Migue.Lore!
242
00:12:01,024 --> 00:12:02,634
Hi.Hi.
243
00:12:02,634 --> 00:12:05,034
Um, electricity problems?
244
00:12:05,028 --> 00:12:07,468
Oh, yes, yes,
they're fixing it.
245
00:12:07,465 --> 00:12:09,815
What a surprise.
What are you doing here?
246
00:12:09,816 --> 00:12:11,726
Um--
247
00:12:11,731 --> 00:12:13,951
I brought you this.
248
00:12:13,950 --> 00:12:15,300
Of course, I'm sorry,
249
00:12:15,299 --> 00:12:16,779
I forgot to change
the address.
250
00:12:16,779 --> 00:12:18,219
Forgive me.
251
00:12:18,215 --> 00:12:20,035
It's okay.
252
00:12:20,043 --> 00:12:21,443
They sent these
to my house,
253
00:12:21,436 --> 00:12:23,086
and I wanted
to bring them to you.
254
00:12:23,090 --> 00:12:24,660
I know they're important
to you.
255
00:12:24,656 --> 00:12:26,526
You're so nice.
256
00:12:26,528 --> 00:12:28,438
I'd invite you in
for a coffee,
257
00:12:28,443 --> 00:12:29,793
but it's a mess.
258
00:12:29,792 --> 00:12:31,102
Don't worry,
259
00:12:31,098 --> 00:12:33,358
I have a lot of things
to do, but--
260
00:12:33,361 --> 00:12:35,491
Thank you, anyway.
261
00:12:35,493 --> 00:12:36,673
Yes, yes.
262
00:12:36,668 --> 00:12:38,188
We can have coffee
another day,
263
00:12:38,192 --> 00:12:40,022
somewhere else.
264
00:12:40,020 --> 00:12:42,020
I really miss
our talks about...
265
00:12:42,022 --> 00:12:43,412
nothing. Heh.
266
00:12:45,503 --> 00:12:46,683
My favorite topic.
267
00:12:46,678 --> 00:12:49,158
[CHUCKLES][LAUGHS]
268
00:12:49,159 --> 00:12:51,119
I have to go,
269
00:12:51,118 --> 00:12:53,338
I need to check
the electricity issue.
270
00:12:53,337 --> 00:12:54,727
Ask them to fix it.
271
00:12:54,730 --> 00:12:56,120
I can have a look.
272
00:12:56,123 --> 00:12:57,953
I studied electricity
in high school,
273
00:12:57,951 --> 00:12:59,691
No, no, no,
no, no, it's okay.
274
00:12:59,691 --> 00:13:01,911
I'll make a call.
Don't worry.
275
00:13:01,911 --> 00:13:03,871
No, no, no, don't call me.
276
00:13:03,870 --> 00:13:05,260
I will text you, okay?
277
00:13:05,262 --> 00:13:06,612
Thank you.
278
00:13:09,919 --> 00:13:11,789
[EXHALES]
279
00:13:15,490 --> 00:13:16,970
Do you need anything?
280
00:13:16,970 --> 00:13:18,360
The same as you.
281
00:13:21,017 --> 00:13:22,317
Excuse me?
282
00:13:22,323 --> 00:13:25,113
Stop pretending.
283
00:13:25,108 --> 00:13:26,808
You said you'd lunch
with Cristina
284
00:13:26,806 --> 00:13:28,366
and then canceled.
285
00:13:28,372 --> 00:13:30,292
It's a very clear sign
that you wanted
286
00:13:30,287 --> 00:13:33,197
to spend lunchtime with me.
287
00:13:33,203 --> 00:13:35,863
Oh, love, you suck
at reading signs.
288
00:13:35,858 --> 00:13:38,948
Why don't you help me
to improve?
289
00:13:43,605 --> 00:13:46,035
Tell me.
What do you want to learn?
290
00:13:46,042 --> 00:13:49,392
How to date a pussy like you.
291
00:13:49,393 --> 00:13:51,353
First, you don't call me that.
292
00:13:51,352 --> 00:13:54,222
I'm not one of those girls
you're used to.
293
00:13:54,224 --> 00:13:56,184
Understood?Mm-hm.
294
00:13:56,183 --> 00:13:58,493
You can start over here.
295
00:14:00,274 --> 00:14:02,754
Well, we have time.
296
00:14:04,060 --> 00:14:05,980
There's no one outside.
297
00:14:05,975 --> 00:14:08,585
They'll be back
in about an hour.
298
00:14:09,718 --> 00:14:12,198
Maybe two.Mm-hm.
299
00:14:12,199 --> 00:14:13,809
You brought condoms, right?
300
00:14:13,809 --> 00:14:16,249
♪ Nobody here can top me ♪
301
00:14:16,246 --> 00:14:18,766
♪ I got everybody watching ♪
302
00:14:18,770 --> 00:14:22,300
♪ 'Cause I gotta give you
What you like ♪
303
00:14:22,296 --> 00:14:24,556
No mask, no fight, kiddo.
304
00:14:24,559 --> 00:14:27,909
No, no.
Wait, wait. Um--
305
00:14:27,910 --> 00:14:29,960
I'll buy some.
306
00:14:29,956 --> 00:14:32,176
Don't move, okay?
307
00:14:32,175 --> 00:14:33,995
I'll be right back.
308
00:14:34,003 --> 00:14:35,443
♪ I'm not giving it up ♪
309
00:14:35,439 --> 00:14:37,399
It's a shame.
310
00:14:37,398 --> 00:14:39,788
[♪♪♪]
311
00:14:39,791 --> 00:14:41,711
[SIGHS]
312
00:14:42,882 --> 00:14:44,882
♪ I'm not giving it up ♪
313
00:14:50,672 --> 00:14:52,412
Thank you for seeing us
314
00:14:52,413 --> 00:14:54,113
on such short notice.
315
00:14:54,110 --> 00:14:56,500
THERAPIST:
No, don't worry.
It's a pleasure for me
316
00:14:56,504 --> 00:14:58,724
to help my friend's family.
317
00:14:58,723 --> 00:15:00,203
How is Cristina?
318
00:15:00,203 --> 00:15:02,643
My aunt?
In total denial.
319
00:15:02,640 --> 00:15:03,990
Can we leave?
320
00:15:03,990 --> 00:15:06,950
Camilo, adults are talking.
321
00:15:06,949 --> 00:15:08,909
And we're not leaving
322
00:15:08,908 --> 00:15:11,948
until you learn
to respect your parents.
323
00:15:11,954 --> 00:15:13,744
Seriously, Mom?
324
00:15:13,738 --> 00:15:15,918
Did you get me
out of school for this?
325
00:15:15,915 --> 00:15:17,345
Camilo.I could be studying--
326
00:15:17,351 --> 00:15:19,571
Graciela,
Graciela--
327
00:15:19,570 --> 00:15:21,750
Why do you say Camilo
does not respect you?
328
00:15:21,746 --> 00:15:24,616
Because he's posting
on social media
329
00:15:24,619 --> 00:15:26,709
our family's everyday life.
330
00:15:26,708 --> 00:15:30,488
Is there any problem in your
family's everyday life?
331
00:15:30,494 --> 00:15:33,114
No problem, not at all.
332
00:15:33,106 --> 00:15:34,716
But it's not public.
333
00:15:34,716 --> 00:15:36,106
No, I understand.
334
00:15:36,109 --> 00:15:38,589
Yes, of course.
335
00:15:38,589 --> 00:15:41,109
Is it okay if we talk
for a while?
336
00:15:41,114 --> 00:15:44,074
I have no option,
right?
337
00:15:44,073 --> 00:15:45,553
Will you leave us alone?
338
00:15:45,553 --> 00:15:48,033
There's coffee and tea
in the waiting room.
339
00:15:48,034 --> 00:15:49,604
I recommend tea.
340
00:15:49,600 --> 00:15:50,950
The tea.Um... No.
341
00:15:50,950 --> 00:15:53,170
I'd rather stay,
because I'm his mom
342
00:15:53,169 --> 00:15:55,299
and I need to be present
during the therapy.
343
00:15:55,302 --> 00:15:57,302
No, no, I'm sorry.
344
00:15:57,304 --> 00:15:59,224
Camilo is my patient,
345
00:15:59,219 --> 00:16:01,219
and he needs
a safe environment
346
00:16:01,221 --> 00:16:04,141
to be able to talk calmly.
347
00:16:04,137 --> 00:16:05,487
Do you agree?
348
00:16:05,486 --> 00:16:07,006
Fuck yeah.
349
00:16:07,009 --> 00:16:08,269
Camilo!
350
00:16:08,271 --> 00:16:10,191
[IN ENGLISH]
Language.
351
00:16:10,186 --> 00:16:12,356
[IN SPANISH]
I'm sorry.
352
00:16:12,362 --> 00:16:14,232
Okay.
353
00:16:14,234 --> 00:16:16,154
Seriously, tea.
354
00:16:18,107 --> 00:16:19,627
I'm glad you came.
355
00:16:19,630 --> 00:16:21,370
I hate eating alone,
it's super sad.
356
00:16:21,371 --> 00:16:22,981
No problem, and it is.
357
00:16:22,982 --> 00:16:25,292
What are you
writing about?
358
00:16:26,507 --> 00:16:28,377
About love.
359
00:16:28,378 --> 00:16:29,548
That's it.
360
00:16:29,553 --> 00:16:32,033
Hmm, okay, tell me more.
361
00:16:32,034 --> 00:16:33,734
Uh--
362
00:16:33,731 --> 00:16:35,911
It's exactly that,
about love.
363
00:16:35,907 --> 00:16:37,947
I feel like we've revalued it
364
00:16:37,953 --> 00:16:39,523
in a very particular way,
365
00:16:39,520 --> 00:16:43,090
and we think that being happy
means being successful.
366
00:16:43,089 --> 00:16:44,529
And also that all this
367
00:16:44,525 --> 00:16:45,955
has to be before
certain age,
368
00:16:45,961 --> 00:16:48,441
and sometimes love
is seen as an obstacle,
369
00:16:48,442 --> 00:16:50,312
as yet another complication.
370
00:16:50,313 --> 00:16:52,193
That's why you broke up
with Miguel?
371
00:16:52,185 --> 00:16:53,705
That was something delicate,
372
00:16:53,708 --> 00:16:56,188
but we talked about it, and--
373
00:16:56,189 --> 00:16:58,319
And now we're
good friends,
374
00:16:58,321 --> 00:16:59,931
that's all.
375
00:16:59,931 --> 00:17:01,981
I'm asking because
I want to know you.
376
00:17:01,977 --> 00:17:03,847
Yes.And knowing
377
00:17:03,848 --> 00:17:05,288
someone's love life
378
00:17:05,285 --> 00:17:06,755
tells a lot
about that person.
379
00:17:06,764 --> 00:17:08,114
I don't feel like
380
00:17:08,114 --> 00:17:09,514
our past relationships
381
00:17:09,506 --> 00:17:10,896
define us as individuals,
382
00:17:10,899 --> 00:17:12,549
but if you see it that way,
383
00:17:12,553 --> 00:17:13,953
it's perfect. Just--
384
00:17:13,945 --> 00:17:16,425
I won't mention it again.
385
00:17:16,426 --> 00:17:18,686
[CHUCKLES]Okay.
386
00:17:20,865 --> 00:17:23,515
What color is your underwear?
387
00:17:23,520 --> 00:17:25,390
What?
388
00:17:25,392 --> 00:17:28,482
It's a Russian technique
for these uncomfortable moments,
389
00:17:28,482 --> 00:17:29,962
to break the ice.
390
00:17:29,961 --> 00:17:31,531
Crazy Russians!I know.
391
00:17:31,528 --> 00:17:33,488
You go first,
tell me.
392
00:17:33,487 --> 00:17:36,927
By looking at you,
I would say--
393
00:17:36,925 --> 00:17:38,535
Black?
394
00:17:38,535 --> 00:17:41,095
Is it black?I'm that predictable, huh?
395
00:17:41,103 --> 00:17:42,413
And you?
Is it white?
396
00:17:42,409 --> 00:17:43,849
No, you lose.
397
00:17:43,845 --> 00:17:46,845
I'm not wearing any
I'm going commando.
398
00:17:46,848 --> 00:17:48,628
[BOTH LAUGH]
399
00:17:48,632 --> 00:17:50,242
Exactly, Paty.
400
00:17:50,243 --> 00:17:52,293
Oh, food is here.
401
00:17:52,288 --> 00:17:53,808
Please, I just need you
402
00:17:53,811 --> 00:17:55,251
to send me
everything pending.
403
00:17:55,248 --> 00:17:56,598
I'm doing home office.
404
00:17:56,597 --> 00:17:59,207
Cool. Ciao.
405
00:17:59,208 --> 00:18:01,168
Coming.
406
00:18:02,516 --> 00:18:04,036
Lore!Miguel!
407
00:18:04,039 --> 00:18:05,909
It's good to see you so soon.Yes.
408
00:18:05,910 --> 00:18:07,430
I'm happy to see you,
409
00:18:07,434 --> 00:18:09,354
and since you said
I could count on you
410
00:18:09,349 --> 00:18:10,739
and you're my best friend,
411
00:18:10,741 --> 00:18:13,091
I want to ask you a favor.Sure, anything.
412
00:18:13,092 --> 00:18:15,182
The electricians
will make arrangements
413
00:18:15,181 --> 00:18:17,441
and will cut the power
in the whole block,
414
00:18:17,444 --> 00:18:18,794
so I wonder
if we can come--
415
00:18:18,793 --> 00:18:20,233
We?Yes.
416
00:18:20,229 --> 00:18:22,189
Fito won't stop crying,
he's starving.
417
00:18:22,188 --> 00:18:24,058
Do you have quinoa?Yes, that way.
418
00:18:24,059 --> 00:18:25,449
Say hi to Fito.
419
00:18:25,452 --> 00:18:26,842
Hi, Fito.
420
00:18:26,844 --> 00:18:29,634
Um--You're the best.
421
00:18:29,630 --> 00:18:31,330
Can you help me
with the suitcases?
422
00:18:31,327 --> 00:18:32,717
WOMAN:
Is there tuna?
423
00:18:32,720 --> 00:18:34,460
LORENA:
I think it's over there.
424
00:18:34,461 --> 00:18:37,641
Lore, I guess the suitcases
are because they gave you
425
00:18:37,638 --> 00:18:39,158
an estimated date
426
00:18:39,161 --> 00:18:41,251
of when the apartment
will be ready, right?
427
00:18:41,250 --> 00:18:42,690
Not really.
428
00:18:42,686 --> 00:18:44,246
We didn't see them,
not even talked to them.
429
00:18:44,253 --> 00:18:46,083
But if it's a problem,
we can leave.
430
00:18:46,081 --> 00:18:47,951
No, no, no,
don't think that.
431
00:18:47,952 --> 00:18:49,742
My house is your house.
432
00:18:49,737 --> 00:18:51,297
Aw, thanks.Well, you two.
433
00:18:51,304 --> 00:18:52,744
We wanted to go
to a hotel,
434
00:18:52,740 --> 00:18:54,790
but since they won't allow
my furry baby
435
00:18:54,785 --> 00:18:56,305
anywhere, well--
436
00:18:56,309 --> 00:18:59,139
[GASPS]
Baby! Don't do that!
437
00:18:59,138 --> 00:19:00,658
I'm sorry,
he has diarrhea.
438
00:19:00,661 --> 00:19:02,051
Here it is.
439
00:19:02,053 --> 00:19:03,623
This brand sucks.
440
00:19:03,620 --> 00:19:05,270
There's no way
I'd feed Fito with this.
441
00:19:05,274 --> 00:19:06,934
Did you know
it has mercury?
442
00:19:06,928 --> 00:19:10,408
Mike, maybe
that's why you smell.
443
00:19:10,410 --> 00:19:11,760
Can we order
organic tuna?
444
00:19:11,759 --> 00:19:13,059
Yes, of course.Thank you.
445
00:19:13,064 --> 00:19:14,594
Um, I'll order it.
446
00:19:14,588 --> 00:19:16,328
Okay, thanks.Sure.
447
00:19:16,329 --> 00:19:18,369
Baby, come here.What do we feed him?
448
00:19:18,374 --> 00:19:20,814
Should I serve here?
449
00:19:20,811 --> 00:19:21,811
Better here.
450
00:19:32,910 --> 00:19:34,830
What?
451
00:19:43,051 --> 00:19:45,711
All right, Camilo,
thank you for your time.
452
00:19:45,706 --> 00:19:47,836
I'll see you tomorrow
for our next session.
453
00:19:47,838 --> 00:19:51,628
So, have you already established
respect agreements?
454
00:19:51,625 --> 00:19:53,755
[LAUGHS]
455
00:19:53,757 --> 00:19:55,277
Well, for now,
456
00:19:55,281 --> 00:19:58,201
he only has one thing to do.
Right, Cami?
457
00:19:58,197 --> 00:19:59,547
Boom!
458
00:19:59,546 --> 00:20:01,026
And, you know?
459
00:20:01,025 --> 00:20:02,675
Good diagnosis
about your aunt.
460
00:20:02,679 --> 00:20:04,379
I agree,
she's in denial.
461
00:20:04,377 --> 00:20:06,247
But don't tell her
that I told you.
462
00:20:06,248 --> 00:20:08,338
[CHUCKLES]
463
00:20:08,337 --> 00:20:09,637
See you tomorrow,
Graciela.
464
00:20:09,643 --> 00:20:11,513
See you.
465
00:20:11,514 --> 00:20:13,864
Lucy--Let's go, hon.
466
00:20:13,864 --> 00:20:15,564
How are you?
467
00:20:15,562 --> 00:20:18,652
[♪♪♪]
468
00:20:18,652 --> 00:20:20,002
ALEJANDRO:
Listen, Mike.
469
00:20:20,001 --> 00:20:22,131
I need something--
470
00:20:22,133 --> 00:20:25,143
Something elegant,
yet casual.
471
00:20:25,136 --> 00:20:27,786
That doesn't look like
I'm dressed for a date,
472
00:20:27,791 --> 00:20:29,621
do you understand?
473
00:20:29,619 --> 00:20:31,879
It's a date.
474
00:20:31,882 --> 00:20:33,362
Look, we're friends,
475
00:20:33,362 --> 00:20:35,972
so technically it's not, Mike.
476
00:20:35,973 --> 00:20:38,503
You tried seven shirts
and three pants.
477
00:20:38,498 --> 00:20:40,108
Well, it's simple.
478
00:20:40,108 --> 00:20:42,108
I'm going out
with the coolest girl
479
00:20:42,110 --> 00:20:44,370
I've ever met. That's why.
480
00:20:44,373 --> 00:20:47,423
Yeah, that same girl
who thinks you're gay
481
00:20:47,420 --> 00:20:48,810
and has to keep thinking it
482
00:20:48,812 --> 00:20:50,472
for your housing's sake,
right?
483
00:20:50,466 --> 00:20:52,156
The tuna is burning.
484
00:20:52,163 --> 00:20:53,953
Wait, dude.
The tuna is burning.
485
00:20:53,948 --> 00:20:55,728
Organic tuna.
486
00:20:55,732 --> 00:20:58,212
Organic tuna, Mike?
Really?
487
00:20:58,213 --> 00:21:00,003
Are you cooking? For real?
488
00:20:59,997 --> 00:21:01,737
Yeah, we're cooking
organic tuna.
489
00:21:01,738 --> 00:21:03,438
What? Is it forbidden
490
00:21:03,436 --> 00:21:05,786
by the National Association
of Heterosexual Machos?
491
00:21:05,786 --> 00:21:07,436
Let me remind you
492
00:21:07,440 --> 00:21:09,960
that the last time you cooked,
firemen had to step in.
493
00:21:09,964 --> 00:21:12,364
And you were trying
to cook fried eggs.
494
00:21:12,358 --> 00:21:14,358
Migue, did you salt that?
495
00:21:14,360 --> 00:21:16,320
No.
496
00:21:16,318 --> 00:21:18,668
Mike, is that the voice of--
497
00:21:18,668 --> 00:21:20,758
Fito's hypertensive,
he can't eat salt.
498
00:21:20,757 --> 00:21:22,927
And he doesn't like
overcooked things either.
499
00:21:22,933 --> 00:21:25,463
I'll lower the flame.Fito?
500
00:21:25,458 --> 00:21:27,718
When Fito tries
uncle Mike's specialty,
501
00:21:27,721 --> 00:21:29,331
he will not
want to leave.
502
00:21:29,331 --> 00:21:31,461
Aw, we don't want
to leave already.
503
00:21:31,464 --> 00:21:33,554
Uncle Mikey, dude?
504
00:21:33,553 --> 00:21:35,513
Mike, are you an idiot?
505
00:21:35,511 --> 00:21:38,731
It's ready.
I'll call you back. Bye.
506
00:21:40,473 --> 00:21:43,353
Look, Fito.
507
00:21:43,345 --> 00:21:44,825
[LAUGHING]
Wait, no.
508
00:21:47,044 --> 00:21:49,534
Girl.
509
00:21:49,525 --> 00:21:51,005
You missed it.Ha.
510
00:21:51,005 --> 00:21:53,785
Even traffic
was worth it today, sis.
511
00:21:53,790 --> 00:21:55,230
That's what I see.Lit.
512
00:21:55,226 --> 00:21:57,656
Tina!No, Tina isn't here.
513
00:21:57,664 --> 00:21:59,884
Where is she?I thought she was with you.
514
00:21:59,883 --> 00:22:01,713
I thought she was with you.No, no.
515
00:22:01,711 --> 00:22:03,231
I had meetings all day.
516
00:22:03,234 --> 00:22:04,854
Wait, wait.
517
00:22:04,845 --> 00:22:07,665
We're still meeting tonight?Yes, obviously.
518
00:22:07,674 --> 00:22:08,894
It's drinks night.
519
00:22:08,892 --> 00:22:10,152
Drinks night,
party night.
520
00:22:10,154 --> 00:22:12,514
Go ahead, I'll leave this
in my office.
521
00:22:12,505 --> 00:22:14,895
I'll call Tina.Fine. Fine.
522
00:22:14,898 --> 00:22:16,808
♪ P-p-party ♪♪ P-p-party ♪
523
00:22:16,813 --> 00:22:18,823
RODRIGO:
Oh, yeah.
524
00:22:18,815 --> 00:22:21,425
[♪♪♪]
525
00:22:26,345 --> 00:22:27,995
Ready?
526
00:22:27,998 --> 00:22:29,438
For what?
527
00:22:29,435 --> 00:22:30,955
To go.
528
00:22:30,958 --> 00:22:32,868
I have what you asked.
529
00:22:32,873 --> 00:22:35,533
No, you're going home,
and so am I.
530
00:22:35,528 --> 00:22:38,658
But you asked
for condoms.
531
00:22:38,661 --> 00:22:41,531
And it's late,
it's time to go home.
532
00:22:41,534 --> 00:22:43,144
Thank God you have them,
though.
533
00:22:43,144 --> 00:22:44,974
Use them with someone
your age.
534
00:22:44,972 --> 00:22:46,502
See you tomorrow.
535
00:22:46,495 --> 00:22:48,185
For real?Lock the door.
536
00:22:48,192 --> 00:22:51,332
Thank you.
And welcome!
537
00:22:55,678 --> 00:22:56,768
[PHONE CHIMES]
538
00:22:56,766 --> 00:22:59,596
Rodrigo:
Hey! Are you coming?
539
00:22:59,595 --> 00:23:01,285
Cristina:
I'll meet Alejandro,
540
00:23:01,292 --> 00:23:02,822
but I'll see you later on
541
00:23:02,816 --> 00:23:04,686
[♪♪♪]
542
00:23:20,050 --> 00:23:23,270
Hello.Hey.
543
00:23:23,271 --> 00:23:25,841
I'm glad you came.
I couldn't stand being there
544
00:23:25,839 --> 00:23:27,749
for a second more.It's cool.
545
00:23:27,754 --> 00:23:29,844
I mean,
we've never spent time
546
00:23:29,843 --> 00:23:32,283
outside the apartment.Right.
547
00:23:32,280 --> 00:23:34,110
I have something to confess.
548
00:23:34,108 --> 00:23:35,808
I don't want to spend
another night
549
00:23:35,805 --> 00:23:38,455
watching funny movies
where love triumphs.
550
00:23:38,460 --> 00:23:40,940
Not again.Shut up! You had a great time!
551
00:23:40,941 --> 00:23:42,941
What are you drinking?Tequila.
552
00:23:42,943 --> 00:23:45,953
Tequila? Wow!
A wild start.
553
00:23:45,946 --> 00:23:47,636
The occasion calls for it.
554
00:23:47,643 --> 00:23:48,913
Alvarito--Yeah?
555
00:23:48,905 --> 00:23:50,775
Same as her, please.Perfect.
556
00:23:50,777 --> 00:23:51,997
But I guess one of us
557
00:23:51,995 --> 00:23:53,865
has to be the voice of reason.Not me.
558
00:23:53,867 --> 00:23:55,427
What? No.
You owe me
559
00:23:55,434 --> 00:23:56,744
for keeping me awake.
560
00:23:56,739 --> 00:23:57,829
No.Yes.
561
00:23:57,827 --> 00:23:59,437
But first,
I want to apologize
562
00:23:59,438 --> 00:24:01,088
for mentioning Miguel earlier.
563
00:24:01,091 --> 00:24:03,141
I didn't want you
to be uncomfortable.
564
00:24:04,791 --> 00:24:06,791
No, don't worry.
565
00:24:08,969 --> 00:24:11,059
Thanks.
566
00:24:11,058 --> 00:24:13,448
Cheers.Cheers.
567
00:24:20,284 --> 00:24:22,854
Alejandro Montero.
568
00:24:22,852 --> 00:24:24,462
Where did you
get that from?
569
00:24:24,463 --> 00:24:25,993
Well, you said
570
00:24:25,986 --> 00:24:27,506
you wanted to know
Alejandro.
571
00:24:27,509 --> 00:24:29,119
Yes, but what movie
is it from?
572
00:24:29,119 --> 00:24:30,639
Don't be mean.
573
00:24:30,643 --> 00:24:32,043
It's not from a movie.
574
00:24:32,035 --> 00:24:35,165
I'm an Alejandro Montero
original.
575
00:24:35,169 --> 00:24:36,609
[LAUGHS]Nice to meet you, Cristina.
576
00:24:36,605 --> 00:24:39,215
I can't believe
you don't have men in heaps.
577
00:24:39,216 --> 00:24:40,696
You're great.
578
00:24:40,696 --> 00:24:42,866
Thank you.
579
00:24:42,872 --> 00:24:46,312
[BAND PLAYING
LEONEL GARCIÍA'S "BAILAR"]
580
00:24:46,310 --> 00:24:49,230
I love this song!
581
00:24:49,226 --> 00:24:52,266
[SINGER SINGING IN SPANISH]
582
00:24:52,273 --> 00:24:53,543
Eduardo hated it.
583
00:24:58,409 --> 00:24:59,979
I don't.
584
00:25:08,463 --> 00:25:10,903
You don't dance to this,
Alejandro.
585
00:25:10,900 --> 00:25:12,290
Guess again.
586
00:25:12,293 --> 00:25:13,953
With an Alejandro Montero
original
587
00:25:13,947 --> 00:25:15,377
all is possible.
588
00:25:15,383 --> 00:25:16,953
Shall we?
589
00:25:56,250 --> 00:25:57,860
Thanks for this honor.Thank you.
590
00:25:57,860 --> 00:25:59,950
Thank you for dancing with me.Thanks.
591
00:25:59,949 --> 00:26:01,209
Hey, Camiles!
592
00:26:01,211 --> 00:26:03,131
Today, I need your help
593
00:26:03,126 --> 00:26:05,346
with homework.
It's not for school,
594
00:26:05,346 --> 00:26:07,646
but for a friend
of a friend
595
00:26:07,653 --> 00:26:09,093
who's helping me
to understand
596
00:26:09,089 --> 00:26:11,349
all this mess
regarding parents.
597
00:26:11,352 --> 00:26:13,092
It's just, sometimes,
598
00:26:13,093 --> 00:26:14,533
moms do something weird.
599
00:26:14,529 --> 00:26:16,659
They don't communicate
600
00:26:16,662 --> 00:26:19,142
with dads or us,
601
00:26:19,142 --> 00:26:21,362
and they want us
to understand them right away.
602
00:26:24,844 --> 00:26:29,024
All moms are the same.
We stand with you Camil!
603
00:26:29,022 --> 00:26:32,242
We're all with Camil.
604
00:26:32,242 --> 00:26:34,722
Ah!
605
00:26:34,723 --> 00:26:37,033
Girl, I swear
I'm really sorry.
606
00:26:37,030 --> 00:26:38,600
That poor intern
must think
607
00:26:38,597 --> 00:26:40,157
he will marry his boss
608
00:26:40,163 --> 00:26:42,303
only because you made out
in your office.
609
00:26:42,296 --> 00:26:44,246
We didn't make out.
610
00:26:44,254 --> 00:26:46,174
I didn't touch him,
I swear.
611
00:26:46,169 --> 00:26:48,389
I wish I had had
all that collagen for me.
612
00:26:48,389 --> 00:26:50,349
[RODRIGO LAUGHS]
613
00:26:50,347 --> 00:26:52,827
Well, in sadder news,
614
00:26:52,828 --> 00:26:56,748
damn Cristina didn't answer.
615
00:26:56,745 --> 00:26:58,655
Since she's BFFs
with Alejandro--
616
00:26:58,660 --> 00:27:00,360
Oh, leave her alone.
617
00:27:00,357 --> 00:27:01,837
She's having
a change of scene.
618
00:27:01,837 --> 00:27:03,267
Mm-mm.
619
00:27:03,273 --> 00:27:05,233
Excuse me, but no.
620
00:27:05,232 --> 00:27:06,892
I mean, it's the end
of the month,
621
00:27:06,886 --> 00:27:08,706
it's our drinks night,
our tradition,
622
00:27:08,714 --> 00:27:11,414
and no one
had ever missed.
623
00:27:11,412 --> 00:27:13,022
We stood her up too
624
00:27:13,022 --> 00:27:14,892
with lunch, honey.
625
00:27:14,894 --> 00:27:17,034
No, no--
626
00:27:17,026 --> 00:27:18,506
Aw, who's jealous?
627
00:27:18,506 --> 00:27:19,936
What's her problem?
Seriously.
628
00:27:19,942 --> 00:27:21,422
Why are you jealous?
629
00:27:21,422 --> 00:27:23,552
Because you're not
the only gay friend?
630
00:27:23,554 --> 00:27:25,034
Why?
631
00:27:25,034 --> 00:27:26,434
What's her problem?
632
00:27:26,427 --> 00:27:28,037
It's our night.There, there.
633
00:27:28,037 --> 00:27:29,907
GRACIELA:
I don't know how to be a mom.
634
00:27:29,909 --> 00:27:31,999
It's too difficult.
635
00:27:31,998 --> 00:27:34,868
If I control one, the other
goes off the rails.
636
00:27:34,870 --> 00:27:36,520
And--
637
00:27:36,524 --> 00:27:39,534
And I really try
to support their dreams,
638
00:27:39,527 --> 00:27:44,487
but their dreams are too odd.
639
00:27:44,488 --> 00:27:47,838
And since we're
a dysfunctional family,
640
00:27:47,840 --> 00:27:51,630
well-- Maybe we are.
641
00:27:51,626 --> 00:27:54,626
Yes, but anyway
yours is a perfect family.
642
00:27:54,629 --> 00:27:56,019
You know why?
643
00:27:56,022 --> 00:27:57,592
Because it is yours.
644
00:27:57,588 --> 00:27:59,938
It has flaws,
as any other family,
645
00:27:59,939 --> 00:28:01,459
but together,
the four of you
646
00:28:01,462 --> 00:28:03,332
are invincible,
Mrs. Grace.
647
00:28:03,333 --> 00:28:05,603
Aw, Martita.
648
00:28:05,596 --> 00:28:08,426
You're like a Christmas card
with beautiful
649
00:28:08,425 --> 00:28:11,245
yet useless words.
650
00:28:11,254 --> 00:28:13,914
Thank you for that.
651
00:28:13,909 --> 00:28:16,299
I know I can't advise you
on your kids
652
00:28:16,303 --> 00:28:18,613
because I had no children.
653
00:28:18,609 --> 00:28:21,129
But I do remember
my first day in this house.
654
00:28:21,134 --> 00:28:22,924
Oh, dear Lord!
655
00:28:22,918 --> 00:28:24,528
Don't remind me,
656
00:28:24,528 --> 00:28:26,098
such a disaster.Oh, no,
657
00:28:26,095 --> 00:28:28,395
Mr. Guillito
called, desperate.
658
00:28:28,402 --> 00:28:30,192
He went crazy
659
00:28:30,186 --> 00:28:31,876
between
newborn Camilito,
660
00:28:31,884 --> 00:28:34,414
a three-year-old Sofía,
661
00:28:34,408 --> 00:28:35,798
and you with
your fair share.
662
00:28:35,801 --> 00:28:37,061
Yes, ma'am.
663
00:28:37,063 --> 00:28:39,203
You had your fair share.
664
00:28:39,195 --> 00:28:40,715
That day, I said:
665
00:28:40,719 --> 00:28:43,069
"These two babies
666
00:28:43,069 --> 00:28:44,979
won my heart."
667
00:28:44,984 --> 00:28:48,384
It has not been easy, Martita.
668
00:28:48,378 --> 00:28:49,818
No, it's not,
669
00:28:49,815 --> 00:28:51,855
but you can deal with it.
You know why?
670
00:28:51,860 --> 00:28:52,990
Because you're badass.
671
00:28:52,992 --> 00:28:55,862
[GASPS]
Martita. Language.
672
00:28:55,864 --> 00:28:58,744
Badass.[LAUGHS] Badass?
673
00:28:58,737 --> 00:28:59,997
You are.
674
00:28:59,999 --> 00:29:02,999
ALEJANDRO:
Wait. Just a moment.
675
00:29:03,002 --> 00:29:04,922
Go ahead.
676
00:29:04,917 --> 00:29:07,397
Come here.
677
00:29:07,397 --> 00:29:08,877
Cristina!
678
00:29:08,877 --> 00:29:11,047
I'm starving!
679
00:29:11,053 --> 00:29:13,453
There are only
two options:
680
00:29:13,447 --> 00:29:15,667
chicken or fish.
681
00:29:15,666 --> 00:29:17,706
Oh, no. We still have
wedding food?
682
00:29:17,712 --> 00:29:20,242
I want to finish
that shit already.
683
00:29:20,236 --> 00:29:21,626
What can I say?
684
00:29:21,629 --> 00:29:23,069
The chicken is chewy,
685
00:29:23,065 --> 00:29:24,545
and the fish
tastes like pond.
686
00:29:24,545 --> 00:29:26,545
Every time I eat them
is like eating
687
00:29:26,547 --> 00:29:28,637
small doses
of my own failure.
688
00:29:28,636 --> 00:29:29,896
What can I say?
689
00:29:29,898 --> 00:29:32,118
We barely have
those two options,
690
00:29:32,118 --> 00:29:33,418
and that's it.Gross!
691
00:29:33,423 --> 00:29:34,953
So, let it be
692
00:29:34,947 --> 00:29:36,637
the last mouthful
of failure.
693
00:29:36,644 --> 00:29:38,174
Rodrigo:
You didn't come
694
00:29:38,167 --> 00:29:39,867
Oh, I'm the worst.Who is it?
695
00:29:39,865 --> 00:29:43,035
Baby, I'm so sorry!
696
00:29:43,042 --> 00:29:44,522
I love you.
697
00:29:44,521 --> 00:29:45,961
Please, forgive me.
698
00:29:45,958 --> 00:29:47,438
I was having
tequila with Ale
699
00:29:47,437 --> 00:29:49,087
and lost track of time.
700
00:29:49,091 --> 00:29:50,701
Do you know how much
I danced tonight?
701
00:29:50,701 --> 00:29:52,361
Do you know how long it had been
since I last danced?
702
00:29:52,355 --> 00:29:53,695
I know you know.
703
00:29:53,704 --> 00:29:55,714
Did you know Alejandro
is a great dancer?
704
00:29:55,706 --> 00:29:58,406
He's a master
of the dance floor.
705
00:29:58,405 --> 00:30:00,015
I love you.
706
00:30:00,015 --> 00:30:02,365
Forgive me!
707
00:30:02,365 --> 00:30:04,145
Um--
708
00:30:04,150 --> 00:30:06,110
No way.
709
00:30:06,108 --> 00:30:09,068
This definitely tastes
like fish tank.
710
00:30:09,068 --> 00:30:10,898
Did you smell it?Yes.
711
00:30:10,896 --> 00:30:12,376
Did you taste it?
712
00:30:12,375 --> 00:30:13,855
No, no, no, no.
713
00:30:13,855 --> 00:30:16,155
But let's take it
metaphorically, huh?
714
00:30:16,162 --> 00:30:18,562
If that's rotten,
let's hope
715
00:30:18,555 --> 00:30:21,465
your failure
is about to expire too.
716
00:30:21,471 --> 00:30:23,131
What do you mean,
"my failure?"
717
00:30:23,125 --> 00:30:24,555
What failure?
718
00:30:24,561 --> 00:30:25,951
Let's hope
you forget him.
719
00:30:25,954 --> 00:30:28,004
Anyway, cheers.
720
00:30:28,000 --> 00:30:29,130
[BOTH CHUCKLE]
721
00:30:37,052 --> 00:30:38,752
Good luck at work.
See you at lunch?
722
00:30:50,587 --> 00:30:51,937
Alejandro:
Enjoy!
723
00:30:51,937 --> 00:30:53,417
Cristina:
Yes to all.
724
00:30:53,416 --> 00:30:55,846
Graciela:
Watch this!
725
00:31:00,684 --> 00:31:02,084
Hey, Camiles!
726
00:31:02,077 --> 00:31:03,557
Today, I need your help
727
00:31:03,557 --> 00:31:05,947
with homework.
It's not for school.
728
00:31:05,951 --> 00:31:08,741
It's just, sometimes,
moms do--
729
00:31:08,736 --> 00:31:10,736
[LINE RINGING]
730
00:31:10,738 --> 00:31:13,698
What do you think about the
psychologist you recommended?
731
00:31:13,697 --> 00:31:15,127
I was looking for help
732
00:31:15,134 --> 00:31:16,704
during this family tragedy,
733
00:31:16,700 --> 00:31:19,310
and that idiot tells Camilo
to make another video,
734
00:31:19,312 --> 00:31:20,922
this time attacking me
735
00:31:20,922 --> 00:31:23,362
and making a fool out of me
in front of everyone.
736
00:31:23,359 --> 00:31:26,799
The guy's a scammer.
I'm sure he doesn't have kids.
737
00:31:26,797 --> 00:31:28,277
Graciela, calm down.
738
00:31:28,277 --> 00:31:29,927
Meet me in my office
739
00:31:29,931 --> 00:31:31,801
and let's have that coffee
you love so much.
740
00:31:31,802 --> 00:31:33,592
I don't want coffee!
741
00:31:33,587 --> 00:31:35,677
I want my Camilito back.
742
00:31:35,676 --> 00:31:38,366
My little boy who used to
wake me up at night,
743
00:31:38,374 --> 00:31:41,334
who said "mom"
before "dad,"
744
00:31:41,334 --> 00:31:44,774
who scribbled this house's
walls with crayons.
745
00:31:44,772 --> 00:31:48,212
My Cami!
Not this media monster.
746
00:31:48,210 --> 00:31:50,130
Listen,
if I've learned anything,
747
00:31:50,125 --> 00:31:52,945
thanks to this mess
my life has become lately,
748
00:31:52,954 --> 00:31:55,834
it's that you need to put
yourself in others' shoes.
749
00:31:55,826 --> 00:31:58,656
I don't think
I'm patient enough.
750
00:31:58,655 --> 00:32:02,085
Listen to your son
is all I'm saying.
751
00:32:02,094 --> 00:32:03,574
Thank you, sis.
752
00:32:03,573 --> 00:32:06,273
Bye.
753
00:32:06,272 --> 00:32:08,192
[KNOCKING]
754
00:32:10,102 --> 00:32:11,632
Alex!What's up, Mike?
755
00:32:11,625 --> 00:32:13,105
Are you okay?Yes.
756
00:32:13,105 --> 00:32:14,535
I didn't know
you liked dogs.
757
00:32:14,541 --> 00:32:15,981
He's a puppy.
His name's Fito.
758
00:32:15,977 --> 00:32:17,327
That's what I said.
759
00:32:17,326 --> 00:32:19,066
Are you sure you're okay?Yes.
760
00:32:19,067 --> 00:32:21,327
Then invite me in.Some other day.
761
00:32:21,330 --> 00:32:22,680
It's a mess.
762
00:32:22,679 --> 00:32:23,899
Ah, I don't think so.
763
00:32:23,898 --> 00:32:25,508
Worse than the other day?
764
00:32:25,508 --> 00:32:26,988
Hey, Migue--
765
00:32:26,988 --> 00:32:28,288
Ale, hi!
How are you?
766
00:32:28,294 --> 00:32:30,564
Hello.Do you have agave nectar?
767
00:32:30,557 --> 00:32:33,257
I need to sweeten
my breakfast.
768
00:32:33,255 --> 00:32:34,865
No, I'm out of it,
769
00:32:34,865 --> 00:32:36,865
but there's whipped cream
in the fridge.
770
00:32:36,867 --> 00:32:38,997
Ah, perfect. Bye.Bye.
771
00:32:39,000 --> 00:32:40,960
Whipped cream?Move back.
772
00:32:40,959 --> 00:32:42,569
Are you an idiot or crazy?
773
00:32:42,569 --> 00:32:44,659
Don't answer,
I know it's both.
774
00:32:44,658 --> 00:32:46,048
We need to talk.
775
00:32:46,051 --> 00:32:47,441
Now--Quickly!
776
00:32:47,443 --> 00:32:49,403
Damn.Move!
777
00:32:49,402 --> 00:32:51,452
I'll be right back, dears.
778
00:32:53,580 --> 00:32:55,150
Don't eat it up!
Ha-ha-ha!
779
00:32:55,147 --> 00:32:57,147
You're always letting down
our gender, huh?
780
00:32:59,064 --> 00:33:01,024
Hi.
781
00:33:02,719 --> 00:33:05,109
Baby.
782
00:33:05,113 --> 00:33:06,593
Hey.
783
00:33:06,593 --> 00:33:09,293
Hey, forgive me!
784
00:33:09,291 --> 00:33:10,811
I lost track of time.
785
00:33:10,814 --> 00:33:12,294
Yeah, I listened
to your voice message.
786
00:33:12,294 --> 00:33:13,824
It's all right.
787
00:33:13,817 --> 00:33:16,037
It seemed like you were having
a good time
788
00:33:16,037 --> 00:33:17,777
with your new friend.
789
00:33:17,778 --> 00:33:20,428
Calm down. You're my only
best friend.
790
00:33:20,433 --> 00:33:22,443
Whom else do I share
my lime and chili
791
00:33:22,435 --> 00:33:23,695
or caramel popcorn with?
792
00:33:23,697 --> 00:33:25,087
Don't sweet-talk me.
793
00:33:25,090 --> 00:33:26,610
You know perfectly well
794
00:33:26,613 --> 00:33:28,093
that drinks night
is sacred.
795
00:33:28,093 --> 00:33:29,793
It's our tradition.
Hannah,
796
00:33:29,790 --> 00:33:32,310
is drinks night
sacred or what?
797
00:33:32,314 --> 00:33:35,324
New models always come first.I see.
798
00:33:35,317 --> 00:33:37,187
Would you both
please calm down?
799
00:33:37,189 --> 00:33:39,409
I'm not trading you
for anyone.
800
00:33:39,408 --> 00:33:40,838
So, lunch today?
801
00:33:40,844 --> 00:33:42,374
Well, Ale and I--
802
00:33:42,368 --> 00:33:44,068
See?That's it.
803
00:33:44,065 --> 00:33:46,975
You will like him when you
hang out with him. I promise!
804
00:33:46,981 --> 00:33:49,111
He's super cool, I know.
805
00:33:49,114 --> 00:33:51,294
What I hate
and find childish,
806
00:33:51,290 --> 00:33:53,160
is that you prefer
the new kid.
807
00:33:53,161 --> 00:33:54,991
The jealousy because
there's a new kid
808
00:33:54,989 --> 00:33:56,729
is childish.
809
00:33:56,730 --> 00:33:58,430
Yeah, she's right.
810
00:33:58,427 --> 00:34:00,167
But come on.
811
00:34:00,168 --> 00:34:01,778
That's our friendship now?
812
00:34:01,778 --> 00:34:03,868
Fine.Hey!
813
00:34:03,867 --> 00:34:05,567
Close the door, please.
814
00:34:07,393 --> 00:34:08,703
Ask Ale.
815
00:34:08,698 --> 00:34:12,008
Close the door,
you idiot.
816
00:34:13,660 --> 00:34:14,750
[BLOWS RASPBERRY]
817
00:34:17,446 --> 00:34:19,356
What's this?
818
00:34:38,859 --> 00:34:41,079
Close the door.
819
00:34:41,079 --> 00:34:43,779
What's this?
820
00:34:43,777 --> 00:34:45,127
Did you like it?
821
00:34:45,126 --> 00:34:47,296
I hope it fits.
822
00:34:47,302 --> 00:34:49,832
I'm going to take it off
quickly, anyway.
823
00:34:49,826 --> 00:34:52,436
How could you think
of doing that, Felipe?
824
00:34:52,438 --> 00:34:55,918
I won't fire you today
because Cristina hired you,
825
00:34:55,919 --> 00:34:59,009
but there's nothing
between us, okay?
826
00:34:59,009 --> 00:35:00,449
I don't know how
to treat you.
827
00:35:00,446 --> 00:35:01,836
I'd never dated
an older lady before.
828
00:35:01,838 --> 00:35:03,228
Exactly, honey,
829
00:35:03,231 --> 00:35:04,971
you and I are not dating.
830
00:35:04,972 --> 00:35:06,842
I'm great at flirting,
831
00:35:06,843 --> 00:35:08,373
but then they tell me
to go to hell,
832
00:35:08,367 --> 00:35:09,757
especially when I actually
like them.
833
00:35:09,759 --> 00:35:11,019
What am I doing wrong?
834
00:35:11,021 --> 00:35:13,721
You are very intense,
let's start there.
835
00:35:13,720 --> 00:35:15,420
You can't hurry, darling,
836
00:35:15,417 --> 00:35:17,117
especially
with an older woman
837
00:35:17,115 --> 00:35:18,195
who is your boss too.
838
00:35:19,508 --> 00:35:22,118
Listen, Pipe,
sometimes sex
839
00:35:22,120 --> 00:35:25,300
is only that. Sex. Okay?
840
00:35:25,297 --> 00:35:27,557
I don't know, but I feel
841
00:35:27,560 --> 00:35:29,870
like you want something else.
842
00:35:29,866 --> 00:35:32,126
Having sex doesn't mean
you're dating someone.
843
00:35:32,130 --> 00:35:34,920
But we haven't had sex.
844
00:35:34,915 --> 00:35:36,345
Exactly, see?
845
00:35:36,351 --> 00:35:38,181
There's nothing.
846
00:35:39,485 --> 00:35:41,135
I thought you'd like
the present.
847
00:35:41,139 --> 00:35:43,789
[SIGHS]
I loved it, baby.
848
00:35:43,793 --> 00:35:45,803
But I don't know
who to really thank.
849
00:35:45,795 --> 00:35:48,275
Maybe your dad or mom
for giving you money.
850
00:35:48,276 --> 00:35:49,796
I don't know
how you bought it.
851
00:35:49,799 --> 00:35:52,019
Why don't you look
for someone your age?
852
00:35:52,019 --> 00:35:53,719
Are you sure?Yes, I'm sure.
853
00:35:53,716 --> 00:35:56,146
I don't want a relationship,
much less
854
00:35:56,154 --> 00:35:58,904
to babysit a kid right now.
855
00:36:00,941 --> 00:36:03,201
Fine.
856
00:36:03,204 --> 00:36:04,604
No problem.
857
00:36:04,597 --> 00:36:06,857
Look,
that blonde over there.
858
00:36:06,860 --> 00:36:10,040
Her name is Lupe.
I can introduce you--
859
00:36:10,037 --> 00:36:11,867
She's been checking you out
since day one.
860
00:36:11,865 --> 00:36:13,165
She's gorgeous.
861
00:36:13,171 --> 00:36:14,911
No, thank you.
862
00:36:14,911 --> 00:36:16,781
She's not you.
863
00:36:16,783 --> 00:36:18,313
Bye.Hey.
864
00:36:20,047 --> 00:36:21,737
Never give back a present.
865
00:36:21,744 --> 00:36:24,144
It brings bad luck.
866
00:36:24,138 --> 00:36:26,618
Thank you.
867
00:36:26,619 --> 00:36:28,579
Close the door.
868
00:36:28,577 --> 00:36:30,667
[♪♪♪]
869
00:36:33,843 --> 00:36:37,113
Even if they're mean.No, bro.
870
00:36:37,107 --> 00:36:39,847
You can't keep saying that.
871
00:36:39,849 --> 00:36:41,939
Have some self-love, Mike.
872
00:36:41,938 --> 00:36:43,458
But I'm ugly.
873
00:36:43,462 --> 00:36:46,122
No. You're too obliging,
that's different.
874
00:36:46,116 --> 00:36:47,546
Right?Yes, yes.
875
00:36:47,553 --> 00:36:49,163
That's why everyone
876
00:36:49,163 --> 00:36:52,213
treats you as they please.One more tequila shot.
877
00:36:52,210 --> 00:36:53,860
Now--Make it two.
878
00:36:53,863 --> 00:36:56,303
Lorena and Camila's
was an emergency.
879
00:36:56,301 --> 00:36:59,171
Maybe life is trying to say:
880
00:36:59,173 --> 00:37:01,093
"Miguel, become a great person."
881
00:37:01,088 --> 00:37:03,088
No, no, you are
a great person already--
882
00:37:03,090 --> 00:37:04,700
And everyone
abuses that.
883
00:37:04,700 --> 00:37:06,880
But you are.[LAUGHS]
884
00:37:06,876 --> 00:37:08,436
That's your big problem,
man.
885
00:37:08,443 --> 00:37:10,103
You say yes to everyone.
886
00:37:10,097 --> 00:37:11,837
Sometimes you have
to say no too.
887
00:37:11,838 --> 00:37:13,538
Listen, Mike.
888
00:37:13,535 --> 00:37:16,225
When was the last time
you said no to a girl?
889
00:37:16,234 --> 00:37:17,454
Umm--
890
00:37:17,452 --> 00:37:19,452
Last week I told my mom
891
00:37:19,454 --> 00:37:21,154
I wasn't home, but I was.
892
00:37:21,151 --> 00:37:22,891
Mike!
893
00:37:22,892 --> 00:37:25,502
Look-- Yes,
you're an obliging guy,
894
00:37:25,504 --> 00:37:27,854
and you want that every woman
by your side--
895
00:37:27,854 --> 00:37:30,074
You want to spoil them,
pamper them,
896
00:37:30,073 --> 00:37:31,553
fill them with affection,
897
00:37:31,553 --> 00:37:33,863
but they have
to make an effort too.
898
00:37:33,860 --> 00:37:35,600
They need to feel
challenged,
899
00:37:35,601 --> 00:37:37,341
otherwise they
grow tired and leave.
900
00:37:37,342 --> 00:37:40,082
as they always do to you.
901
00:37:40,083 --> 00:37:41,783
Is that Lorena?Mm-hm.
902
00:37:41,781 --> 00:37:42,961
So?
903
00:37:42,956 --> 00:37:45,646
They want to stay
one more night.
904
00:37:45,654 --> 00:37:46,834
Did you accept?
905
00:37:46,829 --> 00:37:48,399
Meow.
906
00:37:48,396 --> 00:37:50,006
If only that was
your mom, huh?
907
00:37:50,006 --> 00:37:52,096
[LAUGHS]
908
00:37:52,095 --> 00:37:54,175
There, there. It's okay.
Drink.
909
00:37:55,534 --> 00:37:57,454
Camil!
910
00:37:57,449 --> 00:37:59,539
Hey! Boom!
911
00:37:59,538 --> 00:38:01,018
Graciela.
912
00:38:01,017 --> 00:38:02,977
Hello.
913
00:38:02,976 --> 00:38:04,796
Don't get
too comfortable.
914
00:38:04,804 --> 00:38:06,284
We just want to thank you
915
00:38:06,284 --> 00:38:08,294
and pay your fees.
916
00:38:08,286 --> 00:38:10,416
My work is not finished.
917
00:38:10,418 --> 00:38:11,848
For us, it is.
918
00:38:11,854 --> 00:38:13,734
Not for me.Camilo.
919
00:38:15,205 --> 00:38:18,115
Before your "work,"
920
00:38:18,121 --> 00:38:20,951
I had a perfect home,
921
00:38:20,950 --> 00:38:22,600
and now I have this kid
922
00:38:22,604 --> 00:38:25,564
who insults me
and receives likes.
923
00:38:25,564 --> 00:38:27,964
Why don't you try
supporting him
924
00:38:27,957 --> 00:38:29,737
instead of suppressing him?
925
00:38:29,742 --> 00:38:31,572
If Camilo continues
with his channel,
926
00:38:31,570 --> 00:38:33,180
he could
live off of that.
927
00:38:33,180 --> 00:38:35,530
Let's go, Camilo.
Let's go.
928
00:38:35,530 --> 00:38:39,230
This is my advice--
Seriously,
929
00:38:39,229 --> 00:38:41,229
spill your guts too.
930
00:38:43,973 --> 00:38:45,283
[WHISPERING]
Camilo.
931
00:38:45,279 --> 00:38:48,059
I'll have some tea
and go to the bathroom.
932
00:38:48,064 --> 00:38:50,374
Smart boy.
933
00:38:50,371 --> 00:38:51,501
GRACIELA:
Why?
934
00:38:54,549 --> 00:38:56,419
I'm a stranger.
935
00:38:57,987 --> 00:39:00,247
I'm surrounded by strangers
936
00:39:00,250 --> 00:39:03,080
who don't need me,
937
00:39:03,079 --> 00:39:05,259
and don't care about me.
938
00:39:05,255 --> 00:39:07,075
Your husband?
939
00:39:08,302 --> 00:39:10,042
He cares about me
the least.
940
00:39:19,052 --> 00:39:20,712
I understand.
941
00:39:20,706 --> 00:39:22,266
You died
942
00:39:22,272 --> 00:39:25,622
and need therapy to accept it.
943
00:39:25,624 --> 00:39:27,844
Don't worry,
you're going to make it.
944
00:39:35,329 --> 00:39:39,729
[♪♪♪]
945
00:39:46,253 --> 00:39:47,823
ALEJANDRO:
Cristina.
946
00:39:47,820 --> 00:39:50,080
Cris! Cris!
947
00:39:50,083 --> 00:39:51,263
Hey!
948
00:39:51,258 --> 00:39:52,738
Sorry.
949
00:39:52,738 --> 00:39:55,218
Rodo was driving,
and he's like an old lady.
950
00:39:55,218 --> 00:39:57,828
I refuse to drive
like people do here.
951
00:39:57,830 --> 00:40:01,180
There are speed limits,
lanes, traffic lights,
952
00:40:01,181 --> 00:40:03,531
and no one follows the rules.
953
00:40:03,531 --> 00:40:05,101
Alvarito,
same as always.
954
00:40:05,098 --> 00:40:07,138
I want a cocktail, darling.
955
00:40:07,143 --> 00:40:08,933
Where's Miguel?
I thought he'd lunch with us.
956
00:40:08,928 --> 00:40:10,968
He's solving a problem,
957
00:40:10,973 --> 00:40:12,583
that's why he's not here.
958
00:40:12,584 --> 00:40:15,464
Poor thing. I know his soulmate
is somewhere
959
00:40:15,456 --> 00:40:17,496
out there waiting for him.
960
00:40:17,502 --> 00:40:19,462
Who knows who or where,
961
00:40:19,460 --> 00:40:21,590
but he's out there.
962
00:40:21,593 --> 00:40:23,423
I'm not being shady,
he's cool,
963
00:40:23,421 --> 00:40:26,551
but he's not very symmetrical.
964
00:40:26,554 --> 00:40:28,434
His is like pubic hair,
965
00:40:28,426 --> 00:40:29,856
like a hair transplant.
966
00:40:29,862 --> 00:40:31,472
You're right.
You are.
967
00:40:31,472 --> 00:40:33,002
You're right.
968
00:40:32,995 --> 00:40:34,125
That's why you left him?
969
00:40:36,216 --> 00:40:38,256
CRISTINA & ALEJANDRO:
What color is your underwear?
970
00:40:38,261 --> 00:40:40,701
What color?
971
00:40:40,699 --> 00:40:41,869
I'm not wearing any.
972
00:40:41,874 --> 00:40:43,834
Neither do you?You don't?
973
00:40:43,832 --> 00:40:45,142
Of course I do!
974
00:40:45,138 --> 00:40:46,748
Ah!
975
00:40:46,748 --> 00:40:48,658
I don't.
976
00:40:48,663 --> 00:40:50,363
Seriously? Let's see.
977
00:40:50,360 --> 00:40:51,670
No, no, no.No! Stupid!
978
00:40:51,666 --> 00:40:52,886
Ah!
979
00:40:54,582 --> 00:40:56,892
Let's see--
980
00:40:56,889 --> 00:40:58,759
This is correct.
981
00:41:04,766 --> 00:41:06,896
What's this?
982
00:41:06,899 --> 00:41:08,859
I'm leaving.
983
00:41:08,857 --> 00:41:11,897
I can't work here.
984
00:41:11,904 --> 00:41:13,304
Are you sure?
985
00:41:13,296 --> 00:41:15,036
Very much.
986
00:41:15,037 --> 00:41:17,867
Are you aware that
despite not working here,
987
00:41:17,866 --> 00:41:20,696
you and I will never
be together?
988
00:41:20,695 --> 00:41:23,735
Yes. Yes,
you made it clear.
989
00:41:23,742 --> 00:41:25,922
I understood that I don't
have to get married
990
00:41:25,918 --> 00:41:27,178
each time
I kiss a neck.
991
00:41:27,180 --> 00:41:28,750
That's the most
important lesson
992
00:41:28,747 --> 00:41:30,047
for your life, honey.
993
00:41:30,052 --> 00:41:33,322
Well, technically,
994
00:41:33,316 --> 00:41:35,876
my working day is over,
995
00:41:35,884 --> 00:41:37,974
and I was thinking that--
996
00:41:39,235 --> 00:41:41,405
Um--
A goodbye kiss?
997
00:41:41,411 --> 00:41:43,681
Kiddo--
998
00:41:43,675 --> 00:41:45,675
No, sir, I'm still your boss.
999
00:41:47,461 --> 00:41:50,201
Well, it was nice
to meet you.
1000
00:41:51,247 --> 00:41:54,027
Goodbye, Hannah.
1001
00:41:54,033 --> 00:41:56,213
Come here, hottie!
1002
00:41:56,209 --> 00:41:58,559
[♪♪♪]
1003
00:42:08,961 --> 00:42:10,571
Hey, hey, hey, Camiles!
1004
00:42:10,571 --> 00:42:13,491
I know you're going to say,
what's wrong with Camil?
1005
00:42:13,487 --> 00:42:16,397
But I want to put an end
to this talk,
1006
00:42:16,403 --> 00:42:18,673
I can't treat my mom
1007
00:42:18,666 --> 00:42:20,836
like a friend.
1008
00:42:20,842 --> 00:42:22,412
To be honest,
1009
00:42:22,409 --> 00:42:24,369
my mom is more than a friend.
1010
00:42:24,367 --> 00:42:27,757
I mean, does a friend
contain their problems
1011
00:42:27,762 --> 00:42:30,202
only to protect you?
1012
00:42:30,199 --> 00:42:31,329
Of course not!
1013
00:42:33,159 --> 00:42:35,119
Bye, bye.
1014
00:42:36,771 --> 00:42:38,641
Goodbye.
1015
00:42:38,643 --> 00:42:40,563
Thank you.
1016
00:42:41,776 --> 00:42:43,646
Also, true friends
1017
00:42:43,648 --> 00:42:45,388
never say what you want
to hear.
1018
00:42:45,388 --> 00:42:46,868
Alejandro:
Migue...
1019
00:42:46,868 --> 00:42:48,908
Miguel:
Thanks for being
the best friend.
1020
00:42:48,914 --> 00:42:50,314
Love you, man
1021
00:42:52,961 --> 00:42:54,831
Adding Alejandro
1022
00:42:54,833 --> 00:42:58,053
And they,
those true good friends
1023
00:42:58,053 --> 00:43:00,933
will be there forever.
1024
00:43:00,926 --> 00:43:02,446
[PHONE CHIMES]
1025
00:43:02,449 --> 00:43:05,889
Family:
Sofi added you
to group "family"
1026
00:43:05,887 --> 00:43:08,237
[ALEJANDRO LAUGHS]
1027
00:43:08,237 --> 00:43:09,977
[PHONE CHIMES]
1028
00:43:09,978 --> 00:43:11,548
Here's your phone.
1029
00:43:11,545 --> 00:43:13,545
Oh, thanks.
1030
00:43:13,547 --> 00:43:15,587
You're welcome.Hannah...
1031
00:43:15,593 --> 00:43:16,993
Uh--...Banana.
1032
00:43:16,985 --> 00:43:19,205
What is it?
1033
00:43:19,205 --> 00:43:21,635
HANNAH [VOICE MESSAGE]:
Has Alejito already had
the initiation
1034
00:43:21,642 --> 00:43:23,512
to enter
this exclusive group?
1035
00:43:23,513 --> 00:43:25,043
Mm-hm.
1036
00:43:25,037 --> 00:43:27,207
Ah-- See? See what I mean?
1037
00:43:27,213 --> 00:43:29,563
What are you going to do?
Why the mystery
1038
00:43:29,563 --> 00:43:31,613
to belong to your group?
1039
00:43:31,609 --> 00:43:33,699
Oh, well, you'll see.
1040
00:43:33,698 --> 00:43:35,568
That sounds kind of illegal.
1041
00:43:35,569 --> 00:43:37,049
Of course!
1042
00:43:37,049 --> 00:43:40,229
What's the point
otherwise?
1043
00:43:40,226 --> 00:43:42,836
Fine, to the Mamobandagroup.
1044
00:43:42,837 --> 00:43:44,707
Cheers.Cheers.
1045
00:43:46,624 --> 00:43:48,064
[GROANS]
1046
00:43:48,060 --> 00:43:50,800
Hey.Hmm?
1047
00:43:50,802 --> 00:43:52,632
Thank you.
1048
00:43:52,630 --> 00:43:55,550
[♪♪♪]
1049
00:43:57,635 --> 00:43:59,285
[BOTH LAUGH]
1050
00:43:59,288 --> 00:44:03,508
I mean, thank you for--
1051
00:44:03,510 --> 00:44:05,690
For this, this is cool.
1052
00:44:05,686 --> 00:44:08,036
It's cool to be like this.
It's not like
1053
00:44:08,036 --> 00:44:10,556
you're going to get turned on
or something.
1054
00:44:10,560 --> 00:44:12,610
I feel safe with you.
1055
00:44:15,130 --> 00:44:16,740
Run your fingers
through my hair.
1056
00:44:16,741 --> 00:44:18,481
Er--
1057
00:44:21,267 --> 00:44:23,967
Okay, I will.
1058
00:44:31,712 --> 00:44:34,632
[♪♪♪]
69566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.