All language subtitles for Cross.Bearer.2012.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,981 --> 00:00:07,942 ، چکار میکنی اگه درهای بهشت باز بشه 2 00:00:08,068 --> 00:00:14,032 ، و شکوه قدرت خداوند فروکش کنه ؟ 4 00:00:15,991 --> 00:00:18,838 ترجیح میدادی برای کدوم قوم سفیر خداوند می بودی ؟ 5 00:00:19,452 --> 00:00:22,999 باید پایداری میکردی و باهاشون میجنگیدی ؟ 6 00:00:24,123 --> 00:00:27,136 ، یا سرنوشتت رو بعنوان گنهکار می پذیرفتی 7 00:00:27,793 --> 00:00:31,969 و به آتش همیشگی جهنم میُفتادی ؟ 0 00:00:33,122 --> 00:00:44,379 بدانید که من صلح را برای شما به زمین آوردم صلح را بدون شمشیر آوردم 9 00:00:44,641 --> 00:00:48,437 ، کتاب مقدس میگه . قلب شما شیطانیست در برابر ناامیدی 10 00:00:48,603 --> 00:00:52,150 قلب ، شیطان ناامیدیه ، میدونستید ؟ 11 00:00:52,314 --> 00:00:54,818 . پس حالا همونجوری که خدا میبینه ، منم میبینم 12 00:00:54,942 --> 00:00:57,029 . خداوندا ، فقط به آنسو هدایتم کن 13 00:00:57,611 --> 00:01:00,659 . خداوند در عمق وجود شماست 14 00:01:01,114 --> 00:01:03,498 . اون می بینه قلبهامون ، شیطانی شدن 15 00:01:03,658 --> 00:01:09,174 ، مسیح در انجیل متا میگه . دلهای ما دور از خداست 16 00:01:09,329 --> 00:01:12,093 ، این مردم با دهانشون به من نزدیک میشن 17 00:01:12,248 --> 00:01:16,638 ، و با لبهاشون به من احترام میذارن . و قلبهاشون دور از منه 18 00:01:16,752 --> 00:01:19,765 ، امشب به هزاران مردمی که در آمریکا هستن فکر کن 19 00:01:19,922 --> 00:01:22,425 . با لبهاشون به خدا احترام میذارن 0 00:01:24,208 --> 00:01:34,423 برگردان و زیرنویس از اورانــوس orannous@yahoo.com 20 00:01:44,026 --> 00:01:49,957 ، خطاب به شاهدان ، به کسانی که قضاوت میکنن البته هرکسی میتونه 21 00:01:50,615 --> 00:01:53,414 . این صدای زمین بایره 22 00:01:53,576 --> 00:01:55,877 . من پاک میکنم 23 00:01:56,037 --> 00:01:59,963 ، خسته شدم از آنهایی که بهترین های آفریننده هستن 24 00:02:01,041 --> 00:02:05,881 . مهربانی شاهزاده-ی افتاده در منجلاب 25 00:02:06,838 --> 00:02:11,642 ، تو پیش از این شرارت رو از بهشت موعود بیرون کردی 26 00:02:12,468 --> 00:02:16,939 ، دروغه ، من مردی رو میبینم 27 00:02:20,099 --> 00:02:24,690 ، مردی غرق در گناه هفتگی 28 00:02:24,812 --> 00:02:26,484 پولای لعنتی من کجاست ؟ 29 00:02:33,528 --> 00:02:34,868 . من ندارم 30 00:02:38,407 --> 00:02:40,209 تو پول نمیخوای ؟ 31 00:02:41,576 --> 00:02:43,830 . فکر کن ، بعد دیگه نیا خونه 32 00:02:44,871 --> 00:02:46,710 پس امشب کجا برم ؟ 33 00:02:46,872 --> 00:02:48,545 . یه آشغالی به من بده 34 00:02:51,835 --> 00:02:55,181 ، پتیاره . برو بمیر 35 00:02:56,172 --> 00:03:00,229 ، من اونو مث یه وحشی میبینم 36 00:03:00,384 --> 00:03:04,725 ، این آلوده به گناهان ، فقط فساد ببار میارن 37 00:03:04,888 --> 00:03:06,560 . فساد اخلاقی 38 00:03:06,681 --> 00:03:08,152 . برو رو تخت 39 00:03:18,316 --> 00:03:21,330 چندبار بگم پول لعنتیم رو میخوام ؟ 40 00:03:21,444 --> 00:03:23,366 چند بار ؟ 41 00:03:47,050 --> 00:03:51,106 ، کثافتا . من از صبح تا شب قوانین رو میگم 42 00:04:15,992 --> 00:04:17,794 شماها چه مرگتون شده ؟ 43 00:04:17,910 --> 00:04:20,959 تو فکر میکنی درجه یکی ؟ 44 00:04:22,622 --> 00:04:24,841 . دفعه-ی دیگه پولم رو میخوام 45 00:04:26,084 --> 00:04:28,005 . لعنتی ، میرم توالت 46 00:04:30,755 --> 00:04:32,178 . لباسات رو درآر 47 00:04:36,760 --> 00:04:39,228 . اون دستیار شیطانه 48 00:04:39,887 --> 00:04:45,060 ، اون تخم های تولید فساد رو میکاره . این باغی از عشقه 0 00:04:53,765 --> 00:05:02,938 صـــلـیــــــــــــــب بـــدوش پـــتــــــــــــــــک خـــــــــــــــداونـــــــــــد 49 00:04:52,065 --> 00:04:56,904 . اوه خدا ، خدای مهربان ، دستهام رو بگیر 50 00:04:57,027 --> 00:04:59,578 . پس منه زمینی ، این بهشت رو پاک میکنم 51 00:04:59,696 --> 00:05:02,496 . این هدیه-ی بزرگیه که ما به تو میدیم 52 00:05:02,657 --> 00:05:05,374 ، چیزی که از خرابی و خاکستر ایجاد شده 53 00:05:31,015 --> 00:05:32,854 . من اینو قبلا" دیدم 54 00:05:33,142 --> 00:05:36,321 . ولی نه اینطوری نه اینطوری ؟ چیزی جدید میخوای نشونم بدی ؟ 55 00:05:36,937 --> 00:05:39,191 . بریم ببینیم من چی دارم 56 00:05:39,898 --> 00:05:42,069 ، با کم شروع میکنیم . کون کوکائینی 58 00:05:48,697 --> 00:05:50,916 . آره ، کون کوکائینی 60 00:05:55,620 --> 00:05:57,542 . آماده باش بری . برو بالا ، برو بالا 61 00:06:04,795 --> 00:06:06,800 . خیلی خوبه 62 00:06:20,141 --> 00:06:23,024 . اگه بالا نیاری خوبه 63 00:06:23,186 --> 00:06:24,111 . بیخیال 64 00:06:24,270 --> 00:06:26,690 . غلغلکت میدم 67 00:06:30,567 --> 00:06:33,070 . لعنتی ، همه جا رو کثیف کردی 68 00:06:36,072 --> 00:06:38,456 . بعد از استفراغ شرط میبندم 69 00:06:38,991 --> 00:06:43,167 . صورتم ، احتمالا" درست شده 70 00:06:48,958 --> 00:06:50,050 اون چیه ؟ 71 00:07:09,184 --> 00:07:15,067 تو چه آشغالی هستی ؟ . من قسم خوردم 72 00:07:16,566 --> 00:07:19,662 . لعنتی ، اشتباه گرفتی ، اشتباه گرفتی 73 00:07:20,235 --> 00:07:23,996 . هرچی تو بخوای ، من کاری نکردم 74 00:07:24,114 --> 00:07:26,083 چرا داری اینکارو میکنی ؟ 75 00:07:26,741 --> 00:07:28,876 . این لعنتی رو از روی صورتم بردار 76 00:07:31,871 --> 00:07:35,548 . لعنتی ، من چکار کردم ؟ بگو 77 00:07:36,249 --> 00:07:39,962 . لعنتی من کاری نکردم . من قسم خوردم 78 00:07:40,420 --> 00:07:43,717 . لعنتی ، بیا 79 00:08:16,660 --> 00:08:19,756 ، مریم مقدس ، مادر خداوند . گناهکاران را بیامرز 80 00:08:19,912 --> 00:08:22,842 . اکنون و در زمان مرگمان . آمین 81 00:08:23,791 --> 00:08:24,834 . خدای من 82 00:08:30,422 --> 00:08:31,513 بانی ؟ 83 00:08:37,511 --> 00:08:38,685 بانی ؟ 84 00:08:44,309 --> 00:08:45,696 . من اینجام 85 00:08:53,817 --> 00:08:59,203 ، میتونم صبر کنم . توی یونان انقدر سرد نمیشه 86 00:09:01,323 --> 00:09:04,040 ، مریم مقدس ، مادر خداوند . گناهکاران را بیامرز 87 00:09:04,201 --> 00:09:05,162 . بانی 88 00:09:05,619 --> 00:09:07,754 خوش میگذره ،" هیتر "؟ 89 00:09:12,208 --> 00:09:16,004 . هیتر ، با " گریس " نمیشه عزیزم 90 00:09:28,931 --> 00:09:30,983 . قضاوت تو 91 00:09:31,099 --> 00:09:34,445 نه ، نه . من نمیتونم 92 00:09:35,979 --> 00:09:38,363 . قضاوت تو جا گرفته 93 00:09:42,026 --> 00:09:43,449 . برو سمت در 94 00:09:44,027 --> 00:09:45,415 . وگرنه اون ساکن میشه 95 00:09:48,281 --> 00:09:50,084 ، شاید تو بکنی 96 00:09:53,035 --> 00:09:54,707 . برو به جهنم 97 00:10:06,714 --> 00:10:07,971 . هی تو 98 00:10:08,903 --> 00:10:11,972 کتابات کجان ؟ 99 00:10:13,011 --> 00:10:15,265 کتابات کجان ؟ 100 00:10:17,014 --> 00:10:18,272 . هنوز همونجان 101 00:10:22,602 --> 00:10:25,319 کلیدای منو ندیدی ؟ - . نه ندیدم - 102 00:10:25,438 --> 00:10:27,028 میشه یه شیشه بهم بدی ؟ . برای بچه میخوام 103 00:10:27,148 --> 00:10:28,785 . نمیتونم ، دیرم شده 104 00:10:28,900 --> 00:10:32,328 ، آره میدونم ، خوب بخوابی دیروز کی اومدی خونه ؟ 105 00:10:32,444 --> 00:10:34,414 الآن چرا اینکارو میکنی ؟ 106 00:10:34,530 --> 00:10:36,369 چرا دیروز با اون " ایستر " وحشی رفتی ؟ 107 00:10:38,533 --> 00:10:40,917 ، حواست باشه ، اگه بخوای اینجوری جنده گری کنی 108 00:10:41,077 --> 00:10:43,757 . فقط مشکل تو نیست ، به من و بچه-م هم مربوط میشه 109 00:10:43,913 --> 00:10:46,961 ، و تا اونجایی که میدونم ، با اونا زندگی نمیکنی 110 00:10:47,124 --> 00:10:49,211 ، تو با اون خونواده زندگی نمیکنی 111 00:10:50,377 --> 00:10:53,057 ، یادت باشه کی بودی 112 00:10:53,212 --> 00:10:55,431 ، وقتی توی خیابون بودی هیچی نداشتی 113 00:10:55,590 --> 00:10:57,476 . فردا شاید بری همونجا 114 00:11:11,603 --> 00:11:13,324 . ببخشید 115 00:11:17,192 --> 00:11:18,745 . همه چی روبراست 116 00:11:20,570 --> 00:11:21,957 . همه چی روبراست 117 00:12:25,918 --> 00:12:27,674 . مزخرفه 118 00:12:29,922 --> 00:12:33,978 . هی تو از ما جنس داغ میخوای 119 00:12:46,519 --> 00:12:50,066 ، برای همینه که خیلی از پسرا میرن به اون کافه 120 00:12:50,231 --> 00:12:55,486 ، و نمیرن نمایش باله . چون هیچکدوم از ما نمیرقصیم 121 00:12:55,611 --> 00:13:01,542 ، هی ، بعضی از مارو ببر بقیه رو نه 122 00:13:01,658 --> 00:13:05,201 ، عزیزم ، من رقاصم چرا نمیذاری برات برقصم ؟ 123 00:13:05,202 --> 00:13:07,207 . عوضی ، به من نگو ، عزیزم 124 00:13:08,163 --> 00:13:09,966 . حالا به من گوش کن 125 00:13:10,082 --> 00:13:14,755 ، من نمیخوام ترتیب تورو بدم . که رؤیای بازیگر باله به حقیقت بپیونده 126 00:13:14,877 --> 00:13:16,680 . فقط اینجوری میشه 127 00:13:16,837 --> 00:13:19,056 ، پتیاره-ی کثیف 128 00:13:19,215 --> 00:13:22,228 ، اون آشغالا رو نشونم بده 128 00:13:19,215 --> 00:13:22,228 . این سینه های مزخرفت رو نشونم بده و برگرد 129 00:13:22,342 --> 00:13:24,176 . بعد پولت رو کامل بگیر 130 00:13:24,177 --> 00:13:26,431 ، من اینو نصف میکنم 131 00:13:28,931 --> 00:13:33,854 . و نصفش رو برمیدارم ، مگر اینکه نشونم بدی 132 00:13:39,232 --> 00:13:41,367 . خیلی خوبه 133 00:13:42,652 --> 00:13:43,779 . بیا اینجا 134 00:13:44,737 --> 00:13:45,994 . یالا 135 00:13:52,660 --> 00:13:56,291 . حرومزاده ، عوضی 137 00:13:58,415 --> 00:14:03,303 ، بسه دیگه ، خونسرد باش . این حرومزاده مرد ، دختره مرد 138 00:14:09,842 --> 00:14:13,555 هی ، تو حالت خوبه ؟ 139 00:14:14,554 --> 00:14:16,939 . آره خوبم 140 00:14:18,308 --> 00:14:22,437 ، من اونجا خواب بودم 141 00:14:23,604 --> 00:14:26,534 . فقط میخوام بدونم کِی 142 00:14:26,690 --> 00:14:29,370 . از وقتی این بلند بشه 143 00:14:30,235 --> 00:14:36,747 . بزودی عزیزم ، فقط تو و من و گریس هستیم 144 00:14:37,199 --> 00:14:41,291 ، و هر کدوم از اینا توی این مبارزه 145 00:14:41,453 --> 00:14:44,549 هزاران کیلومتر دورترند چطوره ؟ 146 00:14:54,297 --> 00:14:56,136 . نمیتونم صبر کنم 147 00:14:57,508 --> 00:15:02,478 ، ما میتونیم بکنیم ولی جایی برای مخفی شدن نداریم ، تا من تورو ببوسم 148 00:15:05,224 --> 00:15:07,608 ، بدنت رو به من فشار بده 149 00:15:09,394 --> 00:15:11,315 ، خوب بلد نیستی 150 00:15:11,979 --> 00:15:14,613 ، یکی داره مارو نگاه میکنه 151 00:15:19,694 --> 00:15:22,328 چیه حرومزاده ها ؟ مزاحم شدم ؟ 152 00:15:22,864 --> 00:15:25,449 . نه ، فقط داشتیم حرف میزدیم 153 00:15:25,866 --> 00:15:27,788 امروزه ؟ 154 00:15:27,910 --> 00:15:30,081 ، فکر کنم . مگر اینکه کامل تموم نکنه 155 00:15:30,245 --> 00:15:31,419 . چون با قند درست شده 156 00:15:31,538 --> 00:15:33,092 چطوره ، خوبه ؟ 157 00:15:33,206 --> 00:15:38,129 . منظورم اینه که میدونم بقیه دخترا خیلی شیرین نیستن 158 00:15:38,711 --> 00:15:42,803 . یعنی اون مث دوست صمیمی میمونه 159 00:15:43,674 --> 00:15:46,391 ، اوه اینجارو ، این بخش مورد علاقه-ی منه 160 00:15:47,052 --> 00:15:49,306 ، اینجای من شده مث مسابقه سنگین وزن جهان 163 00:15:53,516 --> 00:15:55,567 چرا تمام امشب درخشان شدی ؟ 164 00:15:55,684 --> 00:16:00,275 اون پیشنهاد عملی داده ؟ وقتی ما بریم اون چکار میکنه ؟ 165 00:16:00,897 --> 00:16:03,365 . فکر کنم بره سراغ فیلمهای قدیمی 166 00:16:03,483 --> 00:16:05,072 . و سعی میکنه ترتیب هرچیزی رو بده 167 00:16:05,234 --> 00:16:08,698 میدونی دخترا ستاره-ی فیلم هستن ؟ . مال تو خیلی عالیه 168 00:16:09,905 --> 00:16:13,961 ، کلا" مرد پیر کچل دوست ندارم 169 00:16:14,117 --> 00:16:17,829 ، با معامله-ی چروکیده و آویزون . که فقط به سینه های خوشکل من خیره میشه 170 00:16:17,995 --> 00:16:20,214 . بیخیال سینه کوچولو 171 00:16:20,664 --> 00:16:22,965 ، هرشب رقص سکسی داریم 172 00:16:23,083 --> 00:16:25,337 . و تو هفته ای سه شب نمایش داری 173 00:16:25,460 --> 00:16:26,883 . من با چشم خودم دیدم 174 00:16:27,253 --> 00:16:29,009 ، ولی من دقیقا" باید چکار کنم 175 00:16:29,130 --> 00:16:34,729 ، ازت میخوام که یه دور بریم 178 00:16:42,350 --> 00:16:44,686 . باشه ولی قول بده کسی نفهمه 179 00:16:45,144 --> 00:16:48,821 ، من یه فیلمسازم ، اگه کسی بفهمه 180 00:16:48,939 --> 00:16:52,949 . کارم رو از دست میدم 182 00:16:58,280 --> 00:16:59,621 . وقت رو داشته باش 183 00:17:06,746 --> 00:17:09,332 . بهت نشون میده که در کونی بزنی 185 00:17:11,750 --> 00:17:13,553 ، خیلی برای این موقعیت مناسبه 186 00:17:13,710 --> 00:17:16,214 ، هیتر ، من خیلی ممنونم 187 00:17:16,379 --> 00:17:19,428 . تو خیلی نسبت به دوست پسر من بدگمانی 188 00:17:19,549 --> 00:17:25,183 ، من با " هری " بودم . اون عصبانی بنظر میرسید و داشت دنبالت میگشت 189 00:17:26,138 --> 00:17:29,021 ، پس گند زدم اگه آلوده باشم 190 00:17:29,641 --> 00:17:32,321 کی آلوده نیست ؟ 191 00:17:32,977 --> 00:17:35,064 . یادت باشه ، شاید ترتیبت رو بده 192 00:17:35,479 --> 00:17:39,359 . من عاشق همچین کونی هستم 193 00:17:42,402 --> 00:17:44,988 . درسته ، بکنش 194 00:17:46,364 --> 00:17:47,787 . بعد می بینمت 195 00:17:50,951 --> 00:17:52,623 . پس زندگی جالبه 196 00:18:02,169 --> 00:18:04,139 . تو چه معامله ای داری ، هری 197 00:18:05,964 --> 00:18:10,187 ، نمیدونم منتظر چی هستی . خودت میدونی برای چی اینجایی 199 00:18:19,267 --> 00:18:21,687 . آره ، بِمِک 200 00:18:26,148 --> 00:18:28,616 ، یه چند لحظه . لعنتی هری ، حالا باید چکار کنم 201 00:18:28,734 --> 00:18:29,944 . هنوز نکردی 202 00:18:30,068 --> 00:18:32,832 ، اگه خجالت میکشی . بخواب کف زمین 203 00:18:33,488 --> 00:18:34,496 . بیا تو 204 00:18:37,867 --> 00:18:39,124 میخوای منو ببینی ؟ 205 00:18:39,285 --> 00:18:42,250 . بیا تو و اون در لعنتی رو ببند 206 00:18:46,249 --> 00:18:52,132 . یادت باشه که تو چیز خوبی گیر آوردی 207 00:18:55,049 --> 00:18:56,685 . بشین 208 00:19:00,053 --> 00:19:02,603 ، نمیدونم تو چی فکر میکنی ، من برای چی اینجام 209 00:19:03,139 --> 00:19:08,311 ، ولی من کاری که اینجا میکنم رو دوست دارم تو دوست داری ، چکار میکنی ؟ 210 00:19:09,728 --> 00:19:11,649 ... معلومه ، من میخوام 211 00:19:11,771 --> 00:19:14,950 . تا اجازه ندادم حرف نزن 212 00:19:20,029 --> 00:19:23,291 . میخوام امشب سنگ تموم بذاری 213 00:19:23,407 --> 00:19:26,254 ، نمیدونم اون میخواد باهات چکار کنه 214 00:19:27,285 --> 00:19:32,837 ، برخلاف تجارته . مردم میان اینجا که خوش بگذرونن 215 00:19:33,624 --> 00:19:37,301 ، چند تا تیکه ببینن . کوکائین بخرن 216 00:19:37,419 --> 00:19:41,725 ، همینطور یه چند تا تیکه آشغال میخرن 217 00:19:42,423 --> 00:19:46,053 ، ولی مسلما" نیومدن تا دندوناشون رو از دست بدن 218 00:19:46,218 --> 00:19:47,511 ، شروع میکنی 219 00:19:49,805 --> 00:19:51,856 ، حالا معذرت بخواه و تکرار کن 220 00:19:52,015 --> 00:19:54,565 . ببخشید هری ، دیگه تکرار نمیشه 221 00:19:55,351 --> 00:19:59,112 ، چون میدونم که اگه تو بکنی . من کسی هستم که دیگه دندون برام نمیمونه 222 00:19:59,271 --> 00:20:02,035 . چون تا آخر عمرم مجبورم ساک بزنم 223 00:20:05,235 --> 00:20:08,616 . ببخشید ، دیگه تکرار نمیشه 224 00:20:11,532 --> 00:20:17,795 ، چون اگه تو بکنی . من کسی هستم که دیگه دندون برام نمیمونه 225 00:20:17,912 --> 00:20:20,925 . چون تا آخر عمرم مجبورم ساک بزنم 226 00:20:22,416 --> 00:20:26,888 ، چون اگه تو بکنی . من کسی هستم که دیگه دندون برام نمیمونه 227 00:20:27,045 --> 00:20:29,809 . چون تا آخر عمرم مجبورم ساک بزنم 228 00:20:29,923 --> 00:20:32,177 . درست میگی لعنتی 229 00:20:33,634 --> 00:20:36,647 . و اما امشب 230 00:20:38,263 --> 00:20:41,810 ، میدونم اولین بارته ، پس ممکنه کمی عصبی باشی 231 00:20:42,475 --> 00:20:43,899 . سادست 232 00:20:46,521 --> 00:20:50,613 ، تو با کسی که پیداش کردی میری . و با پول من برمیگردی 233 00:20:51,233 --> 00:20:54,910 ، میخوام بهش بگی که بازم پیش میاد 234 00:20:55,070 --> 00:20:56,660 . بدونه اینا از کجا میاد 235 00:20:59,240 --> 00:21:00,663 ، و یه چیز دیگه 236 00:21:01,158 --> 00:21:06,840 ، داشتم فکر میکردم که اگه بدون مواد برگردی 237 00:21:06,997 --> 00:21:10,342 ، یا بدون پول لعنتی من 238 00:21:10,500 --> 00:21:12,137 . اینو تو مغزت خالی میکنم 239 00:21:12,543 --> 00:21:13,754 گرفتی ؟ 240 00:21:18,632 --> 00:21:20,850 . درست حرکت کن ، رقاص 241 00:21:27,848 --> 00:21:29,521 . بیا لعنتی 242 00:21:33,895 --> 00:21:37,359 چرا ترتیبش رو ندادی ؟ 243 00:21:42,403 --> 00:21:44,538 ، نمیدونم چرا اونا به تو اعتماد دارن 244 00:21:44,655 --> 00:21:46,909 چرا به من نمیگی که اونجارو ترک کردی ؟ . هرچند این مربوط به منه 245 00:21:47,073 --> 00:21:50,336 چرا سربه سرم میذاری ؟ 246 00:21:50,493 --> 00:21:55,214 ، تو یه چند گرمی ورم کردی فکر میکنی بهت اعتماد دارم ؟ 247 00:22:03,671 --> 00:22:05,842 ، ولی یه چیزیت خیلی خوبه 248 00:22:30,820 --> 00:22:33,749 . لعنتی ، چقدر سرده . باید میگفتم ، بله 249 00:22:33,864 --> 00:22:37,790 ، من به خودم هم رحم نکردم 250 00:22:38,868 --> 00:22:41,585 . صبر کن عزیزم ، مگر اینکه بخوای دوباره بهش آسیب بزنی 251 00:22:46,917 --> 00:22:49,218 هی پس من چی ؟ 252 00:22:55,508 --> 00:22:57,310 . خیلی حرومزاده ای 253 00:22:57,468 --> 00:23:00,433 چرا نمیذاری پدرش یه جای بهتری بره ؟ 254 00:23:06,267 --> 00:23:08,521 ما کدوم جهنی هستیم ؟ 255 00:23:09,437 --> 00:23:12,651 . من یه اتاق دارم که دائیم بعد از مرگش بهم داد 256 00:23:12,815 --> 00:23:16,527 تو چکار میکنی ؟ . لعنتی من دارم اینجا زندگی میکنم 257 00:23:17,736 --> 00:23:20,453 . لعنتی سرده 258 00:23:21,197 --> 00:23:23,700 . امیدوارم خانم های شما خیلی سورپرایز بشن 259 00:23:23,824 --> 00:23:25,911 چه نمایش مخفی ای داریم ؟ 260 00:23:26,451 --> 00:23:28,421 ، وقتی به مبارزه-ی یه چشمی فکر میکنم 261 00:23:28,578 --> 00:23:30,749 ، که میتونه لای پات قائم بشه 262 00:23:31,623 --> 00:23:33,924 . دلخراشه ، خوشحالم 263 00:23:34,083 --> 00:23:38,093 . مگر اینکه تو جای ویژه ای بجای لای پای من بگی 265 00:23:54,434 --> 00:23:57,399 ، حالا چقدر ور میزنی . باید معامله-ی بزرگی داشته باشی 266 00:24:04,443 --> 00:24:06,199 و تو چرا اینجا زندگی میکنی ؟ 267 00:24:06,361 --> 00:24:08,413 . عیاشی 268 00:24:08,947 --> 00:24:11,497 ، اون همیشه اینجا میخوابید 269 00:24:11,949 --> 00:24:15,330 . یه مردی بود با یه چیز عظیم 270 00:24:15,452 --> 00:24:17,125 قبلا" اینجا چی بود ؟ 271 00:24:18,956 --> 00:24:21,755 . پیش از شلیک ، کلوپ شبانه بود 272 00:24:22,250 --> 00:24:24,967 ، حتما" جشن های مفصلی اینجا برگزار میشد 273 00:24:25,711 --> 00:24:28,760 ، ولی باید از آتیش جون سالم بدر ببری 274 00:24:28,923 --> 00:24:32,849 ، و با یه خروجی اضطراری بد 275 00:24:32,968 --> 00:24:35,435 . باید خوشحال باشی که اجازه داری اینجا باشی 276 00:24:36,387 --> 00:24:41,441 . باید این تصویر عیسی رو تمیز کنی 277 00:24:41,559 --> 00:24:44,904 ، گفتی اینجا آتیش سوزی شد چند نفر مردن ؟ 278 00:24:45,353 --> 00:24:47,572 . کلا" 40 نفر 279 00:24:47,731 --> 00:24:49,700 خیلی رفت و آمد داشت ؟ 280 00:24:50,108 --> 00:24:53,073 . کاشکی بود . داستان جالبی داره 281 00:24:53,194 --> 00:24:55,163 حتی با این ساندرای عروس 282 00:24:55,321 --> 00:24:58,784 ، توی این موج جدید جادوگری مزخرف بود 283 00:24:58,907 --> 00:25:01,408 ، من میخواستم بیارمش اینجا . رستاخیز مردگان 284 00:25:01,409 --> 00:25:04,422 ، نوشیدن کمی خون 285 00:25:04,537 --> 00:25:11,346 ، و معلوم بود که فقط ژست میگرفته . و هیچ اتفاقی هم نیُفتاد 286 00:25:11,460 --> 00:25:14,342 . خیلی خُب ، واقعا" میخوام با تو امتحان کنم 287 00:25:14,504 --> 00:25:17,434 . من میدونم کی میخواد 288 00:25:18,007 --> 00:25:20,687 ، من به مزخرفات احمقانه-ی مذهبی اعتقادی ندارم 289 00:25:21,718 --> 00:25:28,397 ، من خنگ نیستم بچه . با " آنتون " حرف بزن 290 00:25:29,018 --> 00:25:32,561 . من بازی نمیکنم ، مجبورم 291 00:25:34,938 --> 00:25:39,446 . باشه صبر کن ، این کلید لعنتی 293 00:25:49,826 --> 00:25:51,547 چی ؟ 294 00:25:51,703 --> 00:25:53,126 سورپرایز چیه ؟ 295 00:25:53,246 --> 00:25:56,876 تو خنگی ؟ . فکر کنم قبلا" میدونستیم 296 00:25:58,459 --> 00:26:00,049 . نه عزیزم ، دنبال پدر بگرد 297 00:26:06,132 --> 00:26:09,893 . تولدت مبارک . تو پسر خوبی هستی 299 00:26:15,724 --> 00:26:16,732 چه خبره ؟ 300 00:26:17,309 --> 00:26:21,899 چیزی عصبیت میکنه ؟ 301 00:26:26,859 --> 00:26:28,579 . بیا پیش دوستت 302 00:26:28,735 --> 00:26:30,242 . من کوکائینی نیستم 305 00:26:36,075 --> 00:26:38,792 تو از این پیش دبستانی چی میخوای ؟ 306 00:26:41,580 --> 00:26:47,048 ، قانون من اینه . نه قرص ، نه پودر 307 00:26:47,543 --> 00:26:50,093 . با علف پیش برین . نمیمیرین 308 00:26:50,713 --> 00:26:52,349 . چون من عاشقشم 309 00:26:54,132 --> 00:26:56,351 . ولی من آرزو دارم نمیخوام بمیرم 310 00:26:56,468 --> 00:26:58,971 . دست کم نه توی این خونه 311 00:27:06,143 --> 00:27:09,440 بیا ، میخوای ؟ 312 00:27:35,126 --> 00:27:36,716 یه دور چطوره ؟ 313 00:27:38,921 --> 00:27:42,598 پس شروع میکنیم 314 00:27:43,675 --> 00:27:48,396 ، فقط دهنت رو ببند آنتون . لای پای من برای تو 315 00:27:49,222 --> 00:27:51,143 . دست کم من صداقت دارم 316 00:27:53,768 --> 00:27:56,401 . جات تو جهنمه 318 00:28:02,525 --> 00:28:03,996 بذار شورتم رو دربیارم 320 00:28:05,569 --> 00:28:09,330 . ساک پیرمردی ، بکن تو 322 00:28:27,338 --> 00:28:30,019 . تو توی برزخ میمیری 323 00:28:31,967 --> 00:28:33,770 . لعنتی حرومزاده 324 00:28:53,695 --> 00:28:57,206 . کافران به سگ تبدیل میشن 325 00:29:03,161 --> 00:29:05,000 . جنده 326 00:29:09,000 --> 00:29:11,633 . خُب ، اومدی ولی یه کم زود اومدیم 327 00:29:11,794 --> 00:29:14,593 . پس چند لحظه صبر کنیم 328 00:29:21,135 --> 00:29:24,682 . هی من یه نظری دارم . چطوره وقت بگذرونیم 329 00:29:24,805 --> 00:29:26,691 میخوای فیلم سکسی بازی کنی ؟ 330 00:29:28,809 --> 00:29:32,569 ، با یه همچین کونی . هر روز و شب فیلم سوپر رو از دست میدی 331 00:29:32,687 --> 00:29:35,985 ، ولی تو میخوای باهاش پول بدست بیاری میگی منطق تو چیه ؟ 332 00:29:36,148 --> 00:29:37,322 . "بله حتما 333 00:29:37,483 --> 00:29:40,366 ، من یه فیلم از خودم برای کلکسیون تو میسازم 334 00:29:40,527 --> 00:29:42,532 . که همه دنیا میتونن ببینن 335 00:29:43,113 --> 00:29:46,245 ، یه فرقی هست ، چرا من باید دو نفر رو داشته باشم که 336 00:29:46,324 --> 00:29:52,172 ، تازه عروسها رو برای پول میکنن بعد من مجانی کار کنم ؟ 337 00:29:53,413 --> 00:29:55,632 ، گذشته از این ، " کوبریک " فیلم سوپر بازی نکرده 338 00:29:56,166 --> 00:29:58,420 چطور برای تو چشم بسته عمل کنه ؟ 339 00:29:58,543 --> 00:30:01,390 ، معلومه ، چون هرموقع من مواد میکشم 340 00:30:01,545 --> 00:30:03,716 . با چشم بسته ام 341 00:30:14,057 --> 00:30:14,246 جنده 342 00:30:15,933 --> 00:30:17,226 بیا بیرون 343 00:30:18,435 --> 00:30:23,191 ، بالاخره خودت رو همونجور که هستی نشون بده . خودت رو با همه چی نشون بده 344 00:30:24,148 --> 00:30:27,078 . چشم بسته ، کلا" کسل کنندست 345 00:30:27,735 --> 00:30:31,447 ، چند بار شب جمعه مردم فیلم با چشمان بسته رو برای دیدن دانلود کردن ؟ 346 00:30:32,030 --> 00:30:34,664 ، هی بچه ها بیاین تماشای یه فیلم کسل کننده 347 00:30:34,783 --> 00:30:37,167 . از هم پاشیدگی کمی دوستی 348 00:30:37,618 --> 00:30:41,212 ، اونا از سینمای خوب قدردانی نمیکنن 349 00:30:41,330 --> 00:30:45,755 ، چون من فقط با بخش دوم سریال . سیزدهمین پنجشنبه " سرگرم بودم " 350 00:30:45,876 --> 00:30:48,260 ، معنیش این نیست که من قدر فیلم خوب رو ندونم 351 00:30:48,420 --> 00:30:50,839 ، فیلم هایی که من میبینم بهتره . شاد و سرگرم کننده 352 00:30:51,005 --> 00:30:53,769 . مگر اینکه فیلم کسل کننده و طولانی باشه 353 00:30:54,425 --> 00:30:59,597 . پتیاره ، میتونم ببینمت . میبینمت پتیاره 354 00:31:14,567 --> 00:31:17,248 . مخصوصا" اینکه همون آشغال باش 355 00:31:17,361 --> 00:31:19,164 . یادم نمیاد با تو بودم 356 00:31:19,280 --> 00:31:21,664 . و انقدر بی فکر نبودم که با تو بیام توی تلویزیون 357 00:31:21,824 --> 00:31:24,541 . زرشک ، فکر کنم فیلم ترسناک بدرد نخوریه درسته ؟ 358 00:31:25,285 --> 00:31:27,337 . ولی این فیلمی نیست که من از تو میخوام 359 00:31:28,329 --> 00:31:32,837 . ولی فیلمت رو نشون کن 360 00:31:33,500 --> 00:31:37,178 . تو کلا" کسل کننده ای 361 00:31:37,671 --> 00:31:40,684 . کسی نه میجنگه و نه میمیره 362 00:31:40,798 --> 00:31:43,728 . همه میشینن و ساعتها درمورد چیزهای احمقانه حرف میزنن 363 00:31:44,302 --> 00:31:47,730 . این درست نیست من دارم سعی میکنم مزخرف نباشم 364 00:31:48,388 --> 00:31:50,939 . بدرد نخور ، نه مزخرف و پیش پا افتاده 365 00:31:51,099 --> 00:31:52,653 . پس مث اینکه سرگرم کنندست 366 00:31:53,101 --> 00:31:57,822 ، بذار بگم . اینجا یه چرخدستی فروشگاهیه مث فیلم تو ، که داریم میبریمش به سمت ماشین 367 00:31:57,938 --> 00:32:02,244 ، بشنین اطراف و در مورد هرچیزی حرف بزنین . من فیلم رو میسازم 368 00:32:02,442 --> 00:32:05,705 ، فکر کنم جالبتره ، من موارد دیگه هم داشتم 369 00:32:05,862 --> 00:32:08,365 . که بدترش میکنه حالا چی میشه ؟ 370 00:32:08,948 --> 00:32:11,368 سیندی ، بانی ؟ - بله - 371 00:32:11,534 --> 00:32:13,005 . سینه ها بیرون 373 00:32:17,789 --> 00:32:20,292 اینجوری ؟ - . عالیه - 374 00:32:28,965 --> 00:32:32,393 ، موندم که این چه فیلمیه که مردم نشون کردن 375 00:32:32,510 --> 00:32:35,772 ، فیلم تو برای مردمیِ که نشستن توی پارکینگ تاریک 376 00:32:35,888 --> 00:32:39,850 و احمقانه درمورد یه سری سینه های بزرگ حرف میزنن ؟ 377 00:32:39,975 --> 00:32:41,896 . آره فکر کنم مربوط به سینه میشه 378 00:32:42,060 --> 00:32:44,528 ، تو هم میتونستی مث بانی بکنی . شاید مارک توی ماشین نبود 379 00:32:44,687 --> 00:32:46,028 . خُب ، باشه باشه 380 00:32:46,647 --> 00:32:50,788 ، حالا همه باید بمیرن . فیلم من شروع شد 381 00:32:55,864 --> 00:32:59,826 ، من بوی تورو حس میکنم . من بوی کثیف رو حس میکنم 382 00:33:21,636 --> 00:33:23,807 . بیا بیرون . بیا 383 00:33:32,229 --> 00:33:35,408 ، تلفن هاتون رو بدین ، هیتر ، تو دستکش تقسیم کن 384 00:33:35,565 --> 00:33:37,487 . این یعنی چی 385 00:33:37,650 --> 00:33:39,572 ، اگه اون یه آدمی باشه که تلفن بیسیم داره 386 00:33:39,694 --> 00:33:42,576 ممکنه همه رو خراب کنه . من نیستم . شاید شلیک کنه توی صورت 387 00:33:49,410 --> 00:33:52,922 با دوربینت میخوای چکار کنی ؟ 388 00:33:53,956 --> 00:33:57,633 . همون کاری که میخواستم 389 00:33:58,085 --> 00:34:01,928 جدی میگی ؟ . کلکسیون شخصی تو میتونه منتظر بمونه 390 00:34:02,088 --> 00:34:06,145 ، داریم میریم . انجام میدیم 391 00:34:06,634 --> 00:34:09,647 ، شما دخترا ، نشونش بدین . ما اونجاییم 392 00:34:09,761 --> 00:34:12,347 درک میکنی ؟ . جشن خودشه اگه بخواد 393 00:34:12,472 --> 00:34:14,691 . اگه پول بگیریم رفتیم 394 00:34:14,849 --> 00:34:16,439 اون میدونه اومدیم ترتیبش رو بدیم . درسته ؟ 395 00:34:16,559 --> 00:34:17,520 . آره 396 00:34:19,061 --> 00:34:23,023 . شاید اگه خواست کاری کنه من اونجا نباشم 397 00:34:30,071 --> 00:34:33,036 چرا تواز تلفن استفاده میکنی ؟ . چون میدونه من هستم 398 00:34:33,157 --> 00:34:34,414 . نمیتونم تصور کنم 399 00:34:35,492 --> 00:34:38,126 عزیزم ، تو آماده ای ؟ 400 00:34:41,247 --> 00:34:42,884 . باشه ، بریم 401 00:34:54,092 --> 00:34:55,432 . آنتون 402 00:34:56,385 --> 00:35:00,893 ، آنتون ، ویکتوریا هستم . من با کسایی هستم که درموردشون باهات حرف زدم 403 00:35:03,725 --> 00:35:06,359 بچه ها چشون شده ؟ - . نمیدونم - 404 00:35:06,478 --> 00:35:08,317 . فکر کردم با کسی که اینجاست باید ملاقات کنی 405 00:35:08,479 --> 00:35:09,772 . میتونی آروم باشی 406 00:35:09,897 --> 00:35:11,984 ، ساختمون بزرگه . اون هرجایی میتونه باشه 407 00:35:12,107 --> 00:35:13,614 . بهش خبر میدم 408 00:35:32,458 --> 00:35:35,721 آنتون ؟ ما اینجائیم ، اجازه هست ؟ 409 00:35:37,630 --> 00:35:38,757 آنتون ؟ 410 00:35:39,923 --> 00:35:41,181 ... نه 411 00:35:42,134 --> 00:35:43,521 میتونی نشون بدی ؟ 412 00:35:49,140 --> 00:35:52,733 آنتون ما اینجائیم . میتونی نشون بدی ؟ 413 00:35:55,645 --> 00:35:58,445 صدات رو نمیشنوم . اجازه هست ؟ 415 00:36:07,197 --> 00:36:12,037 شاید بتونیم توی ماشین حرف بزنیم 416 00:36:12,869 --> 00:36:15,502 . میدونم که معامله-ی من داره به بیضه هام فشار میاره 417 00:36:15,621 --> 00:36:16,665 میتونیم بریم ؟ 418 00:36:16,872 --> 00:36:18,675 . باشه ، توی ماشین 419 00:36:22,961 --> 00:36:25,594 . بیا ، میبینی ؟ بهت گفته بودم - . خیلی خوبه 420 00:36:33,845 --> 00:36:36,479 . کجا میری ؟ وقت استراحت 421 00:36:36,973 --> 00:36:39,523 ، نمیبینی . چه ساختمون بزرگیه 422 00:36:39,976 --> 00:36:42,395 . ممکنه طبقه-ی بالا توی اتاقش باشه 423 00:36:42,978 --> 00:36:48,364 پس تو قبلا" اینجا بودی ؟ . آره ، اینجا کلا" شرم آوره 424 00:36:49,109 --> 00:36:50,117 . فکر کنم ترسناک باشه 425 00:36:50,276 --> 00:36:52,495 پس تو فکر میکنی ما فقط باید منتظر اون باشیم ؟ 426 00:36:52,653 --> 00:36:55,951 . آره مگر اینکه بخوای توی ماشین منتظر باشی 427 00:37:22,596 --> 00:37:26,309 من یه اس ام اس میدم ، باشه ؟ . میپرسم که چکار کنیم 428 00:37:32,104 --> 00:37:35,616 مطمئنی ؟ آره یا نه ؟ 429 00:37:36,275 --> 00:37:39,157 ، آره ولی حس بدی دارم . فکر کنم آدم عجیبیه 430 00:37:45,116 --> 00:37:48,662 . من ندارم . ولی تو محافظ منی 431 00:37:48,785 --> 00:37:50,422 . آره من توی سال گذشته تمرین زیادی داشتم 432 00:37:51,621 --> 00:37:54,041 . دیدمت با کندی کار میکردی 433 00:37:54,415 --> 00:37:56,171 آره ، دوست داشتی ؟ 434 00:37:56,334 --> 00:37:58,588 . مدتها توی دوربینم ذخیره بود 436 00:37:59,587 --> 00:38:03,466 ، فرانکلی ، من اون احمق رو پیدا میکنم . تا تو اینجا فقط با یه گوشی تلفن بشینی 437 00:38:03,632 --> 00:38:08,886 ، سخت نگیر . آنتون دیوونه میشه وقتی با گوشی تلفن میاد 438 00:38:09,262 --> 00:38:10,934 . وقتی کسی رو با گوشی میبینه 440 00:38:13,849 --> 00:38:17,906 . من میخوام سریع درمورد فضای کارش اطلاعات بیارم 441 00:38:18,061 --> 00:38:20,647 ، من واقعا" نمیفهمم چرا ما داخل نیستیم 442 00:38:20,772 --> 00:38:23,357 . که یه جای امن باشیم بجای این ساختمون 443 00:38:23,524 --> 00:38:26,454 . چون آنتون از زنای خوشکل خوشش میاد 444 00:38:26,860 --> 00:38:29,280 . تا ترتیبشون رو بده 445 00:38:29,446 --> 00:38:32,375 ، و اون دوست نداره توی یه پارکینگ عمومی باشه 446 00:38:33,741 --> 00:38:38,296 اون پول داره که تو میخوای ، درسته ؟ 447 00:38:40,497 --> 00:38:43,047 اون حتما" پول داره ؟ - . بله - 448 00:38:43,958 --> 00:38:48,049 آخرین معامله-ی کوکائینش هزاران دلار سود داشت 450 00:38:48,087 --> 00:38:55,228 درسته ، تو نمیدونی . فقط خونسرد باش 451 00:38:57,345 --> 00:38:59,480 . نمیدونم کی تموم میشه 452 00:39:00,806 --> 00:39:02,693 . با هم میریم 453 00:39:04,643 --> 00:39:07,573 ، نمیخوام بهمون شلیک کنه . چون فکر میکنه که تو پلیسی 454 00:39:17,488 --> 00:39:22,790 ، و فراموش نکن که اگه من نباشم . تو چیز خوبی گیرت نمیاد 455 00:39:30,499 --> 00:39:31,922 . به هم بچسبین 456 00:39:41,175 --> 00:39:42,468 . خودشه 457 00:39:47,556 --> 00:39:50,652 . اون میخواد بریم ملاقاتش 458 00:39:56,021 --> 00:39:57,611 . تلفنت 459 00:39:59,441 --> 00:40:00,615 . ولش کن 460 00:40:01,401 --> 00:40:03,619 . میریم بالا 461 00:40:04,487 --> 00:40:05,744 خوبی ؟ 462 00:40:06,447 --> 00:40:07,870 . نه خیلی 463 00:40:23,003 --> 00:40:27,800 موضوع چیه ؟ هیچی ، فکر کردم چیزی دیدم 464 00:40:28,383 --> 00:40:29,640 یه نگاهی میکنم 465 00:40:37,682 --> 00:40:41,478 . خبری نیست همه چیز روبراست 467 00:41:04,247 --> 00:41:06,167 . فکر کردی داری فندق میشکونی 468 00:41:17,968 --> 00:41:19,557 . یه کم صبر کن 469 00:41:19,677 --> 00:41:22,228 ، من خیلی حشیش میکشم . تمام مراحل یکباره انجام میشه 470 00:41:22,346 --> 00:41:25,359 چقدر طلانیه ؟ - . تقریبا" نزدیکه - 471 00:41:25,599 --> 00:41:27,610 . اون طبقه-ی بالاست 472 00:41:40,779 --> 00:41:42,286 . دوباره کردم 473 00:41:45,074 --> 00:41:49,668 چکار کردی ؟ . هیچی ، اون یه سمت دیگه-ست 474 00:41:54,958 --> 00:41:57,804 ویکتوریا ، این لعنتی ها کجان ؟ . دارم اذیت میشم 475 00:42:06,677 --> 00:42:08,598 تاحالا حس کردی داری میمیری ؟ 477 00:42:11,389 --> 00:42:14,852 . تخمهام یه کمی قرمز شده 478 00:42:15,184 --> 00:42:17,988 . مارک . جدی میگم 479 00:42:21,856 --> 00:42:25,913 بذار خودم باهاش حرف میزنم فقط کتت رو دربیار 480 00:42:26,068 --> 00:42:26,872 چی ؟ 481 00:42:26,986 --> 00:42:32,335 ، ما اینجائیم . لخت شو . مارک ، دوربین رو توی کیف 482 00:42:32,783 --> 00:42:35,997 . آروم باش - امیدوارم گرم باشه - 483 00:42:36,786 --> 00:42:38,542 آماده ای ؟ - آره - 486 00:42:53,384 --> 00:42:54,725 کجا داری میری ؟ 487 00:42:58,680 --> 00:43:01,266 اون چی ؟ تو داری کجا میری ؟ 488 00:43:05,853 --> 00:43:10,610 . برو ، برو - . صبر کن ، دور نشو - 490 00:43:21,450 --> 00:43:24,629 تو دیگه کی هستی ؟ چی میخوای ؟ 491 00:43:25,662 --> 00:43:28,376 ... چه کوفتی 492 00:43:29,666 --> 00:43:32,548 . میتونم تحویل بدم - . نه - 493 00:43:34,962 --> 00:43:36,089 . بیدار شو 494 00:43:51,059 --> 00:43:57,240 . درنده رو روی زمین ببین . خون مقدس آلوده نمیشه 495 00:44:11,077 --> 00:44:14,670 مارک 497 00:44:17,374 --> 00:44:20,877 مارک ؟ داره بلند میشه 498 00:44:21,127 --> 00:44:24,140 درقفله . اینجا 15 تا خروجی داره اونا کجان ؟ 499 00:44:24,296 --> 00:44:26,882 . آخرین باری که اینجا بودم ، فیوز سوخته بود 500 00:44:27,007 --> 00:44:29,512 ، ما رفتیم توی زیرزمین . یه در اون ته بود 501 00:44:29,634 --> 00:44:32,054 . فقط باید پله ها رو پیدا کنیم 502 00:44:32,470 --> 00:44:33,348 . مارک 503 00:44:34,430 --> 00:44:36,186 . لعنتی ، مارک 504 00:44:37,141 --> 00:44:39,438 تو کجایی ؟ پله های لعنتی کجان ؟ 505 00:44:39,810 --> 00:44:43,024 میدونم که نیست من خوبم 506 00:44:43,188 --> 00:44:45,618 . تو حال آدم رو بهم میزنی 507 00:44:44,689 --> 00:44:47,157 . اگه میتونی با اون مغز لعنتیت فکر کن 508 00:44:49,610 --> 00:44:52,160 ، شاید الآن نتونی یه لنگه بری دنبال کسی 509 00:44:52,279 --> 00:44:54,699 . پتیاره-ی عوضی - . حواست باشه چی داری میگی - 510 00:45:09,336 --> 00:45:12,514 . من اسم دارم 511 00:45:14,507 --> 00:45:19,523 . بی معرفت . بس کن 512 00:45:20,345 --> 00:45:22,564 . لعنتی . ساکت شو 513 00:45:23,640 --> 00:45:26,985 . باید اینجا باشه . یالا 514 00:45:28,561 --> 00:45:29,688 . بس کن 515 00:45:33,607 --> 00:45:36,572 . بس کن احمق 516 00:46:01,464 --> 00:46:04,892 . من باید سکوت زبان تو باشم 517 00:46:19,355 --> 00:46:23,743 . دارم سعی میکنم قفل رو بشکونم 518 00:46:23,901 --> 00:46:25,656 باشه ؟ میخوام از اینجا بریم بیرون 519 00:46:25,819 --> 00:46:28,915 . اشکالی نداره که اگه با هم سعی کنیم 520 00:46:29,405 --> 00:46:31,915 ، مگر اینکه متعجبش بکنیم ، و توی یه زمان حمله کنیم 521 00:46:32,074 --> 00:46:34,162 . اون قطعا" هیچ شانسی در برابر ما نداره 522 00:46:37,287 --> 00:46:38,794 . جنده 523 00:46:39,039 --> 00:46:40,914 من به حرف تو گوش نمیکنم تا اینجا بمیرم 524 00:46:40,915 --> 00:46:43,880 من به حرف تو گوش نمیکنم تا اینجا بمیرم 525 00:46:44,919 --> 00:46:46,805 . باید به هم بچسبیم 526 00:46:47,129 --> 00:46:49,893 . هیتر ، پیشنهاد تو برای یه خودکشی راحت چیه 527 00:46:52,926 --> 00:46:54,183 ویکتوریا 528 00:46:57,138 --> 00:46:59,143 . اگه میتونی کمک کن 529 00:47:00,224 --> 00:47:03,403 . اگه بتونم بهشون میگم که جسدهای شمارو کجا پیدا کنن 530 00:47:10,650 --> 00:47:13,494 . جهنم برای توئه . کافر 531 00:47:13,652 --> 00:47:16,369 . جنده ، دارم میبینمت 532 00:47:16,530 --> 00:47:19,875 . کافران مرگ سختی دارن 533 00:47:36,797 --> 00:47:40,677 ، مریم مقدس ، مادر خداوند . گناهکاران را بیامرز 534 00:47:40,801 --> 00:47:45,231 . اکنون و در این لحظه از مرگ . آمین 535 00:48:00,526 --> 00:48:03,281 ، بیا و خدای ما رو ببین 536 00:48:05,447 --> 00:48:06,870 . بیا بیرون 537 00:48:08,450 --> 00:48:12,958 . بیا بیرون . اعتقاد تو در اینجاست فرزندم 538 00:48:15,539 --> 00:48:17,509 . بیا به پیروان مسیح ملحق شو 539 00:48:17,958 --> 00:48:22,682 . بیا بسوی خدای مسیح . اعتقاد تو در اینجاست 540 00:48:25,840 --> 00:48:27,643 . یه جایی قایم شو 541 00:48:28,509 --> 00:48:31,059 . میرم دنبال کمک . من برای تو اینجام 542 00:48:31,386 --> 00:48:33,191 . دوستت دارم هیتر 543 00:48:34,347 --> 00:48:35,937 . باید قایم شی 544 00:49:01,413 --> 00:49:05,125 . خواهش میکنم . فقط میخوام برم خونه 545 00:49:06,042 --> 00:49:12,222 . فقط میخوام برم خونه . میخوام پسر کوچولوم رو ببینم 546 00:49:13,006 --> 00:49:14,263 . خواهش میکنم 547 00:49:24,516 --> 00:49:29,902 . خفه شو . خفه شو . تو انتخاب خودت رو کردی 548 00:49:30,104 --> 00:49:33,153 . تو کلیدهای ورود به سرزمین پادشاهی رو دور انداختی 549 00:49:33,315 --> 00:49:35,783 ، مگر اینکه گناه تو بخشیده بشه 550 00:49:37,694 --> 00:49:41,704 ، بنظر میرسه عشق بزرگی دروجودته 551 00:49:41,865 --> 00:49:49,919 ، این برنامه-ی توست . من گناهان تورو دارم 552 00:49:50,289 --> 00:49:54,215 . فساد هستی رو لکه دار میکنه 553 00:49:54,334 --> 00:49:59,720 ، تا زمانیکه نوری به تو بتابه 554 00:50:16,812 --> 00:50:18,318 . اکنون صلح کن 555 00:50:20,732 --> 00:50:23,365 . همیشه گفتی رهایی بخشی نیست 556 00:50:26,945 --> 00:50:28,416 . استراحت کن 557 00:50:47,005 --> 00:50:52,141 ، من کمک میخوام کسی هست کمک کنه ؟ 558 00:50:53,260 --> 00:50:56,474 . کمک 559 00:51:00,808 --> 00:51:04,569 ، اون اینجاست ، بانی . برو تو اتاق قایم شو 560 00:51:04,687 --> 00:51:06,573 . قرار بود قایم بشی 561 00:51:07,981 --> 00:51:10,449 . بعد بالاخره منو گیر مینداخت احمق 562 00:51:21,493 --> 00:51:24,791 . جنده با این قضاوتت 563 00:51:26,330 --> 00:51:32,178 . هیتر کمک 564 00:51:33,420 --> 00:51:38,592 . بانی ، در بسته شده ، فرار کن 566 00:51:51,352 --> 00:51:53,072 . لعنتی 567 00:52:00,443 --> 00:52:02,994 . شما نمیخواین به خودتون کمک کنین 568 00:52:03,404 --> 00:52:04,413 . هیتر 570 00:52:18,459 --> 00:52:20,760 . بانی ، برو 571 00:52:23,213 --> 00:52:24,934 . دوستت دارم 572 00:52:30,595 --> 00:52:31,935 بیا 573 00:52:42,814 --> 00:52:44,285 بانی 574 00:52:46,901 --> 00:52:48,407 برو 575 00:53:19,888 --> 00:53:24,063 . جنده . حالا همتون تنهایین 576 00:53:24,892 --> 00:53:27,478 و بیا و زیر نور بِایست 577 00:53:29,438 --> 00:53:31,857 . بنظر احمق میای ، مادرجنده 578 00:53:35,735 --> 00:53:38,203 . بیا اینجا حرومزاده 579 00:53:45,577 --> 00:53:50,831 . بد ترکیب . تو مال منی 583 00:55:54,189 --> 00:55:56,324 . سایه-ی تورو حس میکنم 584 00:55:57,858 --> 00:56:00,113 . گناهات رو حس میکنم 585 00:56:03,530 --> 00:56:05,535 . مرگت رو حس میکنم 586 00:56:07,575 --> 00:56:11,252 . حس میکنم عاشق مسیحی 587 00:56:14,748 --> 00:56:16,219 ... اینه 588 00:56:20,044 --> 00:56:21,516 . این همه چیزه 589 00:56:22,755 --> 00:56:25,056 . این آینده-ی زندگیه 590 00:56:27,217 --> 00:56:28,973 . بیا 591 00:56:34,807 --> 00:56:36,148 بیا پیش من 592 00:56:39,561 --> 00:56:41,697 . بیا و مسیح رو شاهد بگیر 593 00:56:49,779 --> 00:56:51,866 . میبینمت جنده 594 00:57:12,173 --> 00:57:13,680 جنده 595 00:57:18,554 --> 00:57:19,941 بیا بیرون 596 00:57:21,223 --> 00:57:23,524 بیا پیش خدای مسیح 597 00:57:26,561 --> 00:57:29,858 پتیاره ، بیا بیرون 598 00:57:51,374 --> 00:57:53,794 چیزی میخوای بهم بگی ؟ بله 599 00:57:56,837 --> 00:57:59,257 . چون من اینجارو با فساد میسازم 600 00:57:59,381 --> 00:58:02,762 ، هیچ کس با تو نیست . که دوباره صدات رو روی زمین بشنوه 601 00:58:05,970 --> 00:58:09,980 ، من تورو میکشم . چون تو لایق زنده بودن نیستی 602 00:58:11,975 --> 00:58:15,273 ، پس اگه چیزی میخوای بگی ، بگو 604 00:58:35,871 --> 00:58:40,130 اگه ویکتوریا رو یادت میاد ، خیلی وقت ندارم خیلی خطرناکه 605 00:58:40,292 --> 00:58:42,676 میدونی که نمیذارم از اینجا بری بیرون 606 00:58:43,544 --> 00:58:45,763 فقط میخوایم از اونجا بیای بیرون 607 00:58:51,259 --> 00:58:53,015 . دوستت دارم ، هیتر 608 00:58:56,180 --> 00:58:57,770 . دوستت دارم ، هیتر 609 00:59:00,392 --> 00:59:02,528 . خفه شو و بمیر 610 00:59:49,435 --> 00:59:52,234 مارک 611 00:59:53,022 --> 00:59:57,695 خدای من ، داری چکار میکنی ؟ 612 01:00:04,115 --> 01:00:06,665 اون کجاست ؟ مرده 613 01:00:07,326 --> 01:00:12,712 ببخشید که خواستم شلیک کنم 614 01:00:16,959 --> 01:00:19,178 . ما میخوایم بریم بیرون 615 01:00:19,878 --> 01:00:24,350 . بخصوص اینکه من یه کیسه دارم پر از پول 616 01:00:26,050 --> 01:00:32,895 . فکر نکم به این احتیاجی باشه. کار من تمومه 617 01:00:33,849 --> 01:00:38,071 چرا به هری نمیگی ؟ 618 01:00:47,736 --> 01:00:49,705 ، ما میخواستیم بهش دستبرد بزنیم 619 01:00:53,115 --> 01:00:57,836 . بانی و من میخواستیم پولارو برداریم و بریم 620 01:01:00,914 --> 01:01:02,835 . یه شروع جدید 621 01:01:06,794 --> 01:01:08,217 . دیگه هرگز 622 01:01:16,386 --> 01:01:17,394 مارک 624 01:02:11,726 --> 01:02:13,398 سلام . هری 625 01:02:13,561 --> 01:02:16,775 لعنتی ، کجایی ؟ 626 01:02:16,938 --> 01:02:20,734 من تو راهم - همین الآن تن لشت رو بیار اینجا - 627 01:02:45,880 --> 01:02:53,268 ، مگه بهت نگفتم وقتی برمیگردی با پولای لعنتی بیا ؟ 629 01:02:54,471 --> 01:02:59,062 . عوضی ، باید بکشمت تا دیگه حاضر جوابی نکنی 630 01:03:00,852 --> 01:03:04,315 پول من دست تو هست یا نه ؟ 631 01:03:14,822 --> 01:03:18,036 لعنتی چرا خون همه جاش پخش شده ؟ 632 01:03:21,203 --> 01:03:26,801 دیشب اتفاقی افتاده خیلی خبرا شده 633 01:03:28,793 --> 01:03:32,256 گمون کنم میتونستی بگی خوشبختانه من هنوز زندم 634 01:03:40,219 --> 01:03:42,105 این چه گُهیه ؟ 635 01:03:43,597 --> 01:03:45,649 . برای همین من اینجام 636 01:03:50,395 --> 01:03:52,815 بجز اینکه من زنده-ام 637 01:03:54,815 --> 01:03:56,108 درست مث تو 638 01:03:57,526 --> 01:04:01,287 فقط تو و من ، زنده ایم 639 01:04:01,988 --> 01:04:08,916 ، همه جا اشغال شده منتظر مرگ باش 640 01:04:10,204 --> 01:04:13,797 . زندگیت زودتر از چیزی که فکر کنی تموم میشه 641 01:04:13,957 --> 01:04:16,293 خُب چه غلطی میخوای بکنی ؟ 642 01:04:20,463 --> 01:04:22,265 پول میخوای ؟ 643 01:04:21,803 --> 01:04:25,519 . حالا پول نمیخوام 644 01:04:25,676 --> 01:04:27,680 . نمیدونی چه غلطی داری میکنی 645 01:04:29,220 --> 01:04:31,474 . فقط میخوام درد نکشی 646 01:04:31,597 --> 01:04:35,689 . اسلحه رو بذار زمین احمق - . ما بهش میگیم انتقام شب آخر - 647 01:04:39,563 --> 01:04:41,116 . خدانگهدار ، هری 648 01:05:28,565 --> 01:05:31,161 . ممکن بود بمیری 649 01:05:35,864 --> 01:05:38,460 . نه زودتر از تو 650 01:06:01,929 --> 01:06:04,525 . دیگه همه چی تموم شد 0 01:08:04,565 --> 01:08:14,780 برگردان و زیرنویس از اورانــوس orannous@yahoo.com 56115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.