All language subtitles for Brothers-in-Blood_-The-Lions-of-Sabi-Sand_2015_Spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,132 --> 00:00:05,610 El documento dice que el Sur de África Sabissa vida Mapogo-leones. 2 00:00:06,330 --> 00:00:10,570 Material adicional ha sido utilizado por los leones en el comportamiento de ilustrar. 3 00:00:11,290 --> 00:00:14,210 El programa puede molestar a más sensibles a los espectadores. 4 00:00:20,050 --> 00:00:25,810 Los cineastas y las guías seguido de un león de la familia de 16 años. 5 00:00:25,890 --> 00:00:30,290 Sus hijos varones fueron conocidos más tarde bajo el nombre de "mapogot". 6 00:00:34,130 --> 00:00:37,490 El grupo, testificó ante el inusual comportamiento de 7 00:00:37,570 --> 00:00:41,530 cuando mapogot inició una campaña de expansión territorial. 8 00:00:45,570 --> 00:00:50,010 La masacre comenzó cuando tomaron el control de la primera territorio. 9 00:00:53,810 --> 00:00:58,290 Seis machos capturados más de la tierra que cualquier león delante de ellos. 10 00:01:02,770 --> 00:01:05,290 Ellos trabajan de manera brutal. 11 00:01:07,570 --> 00:01:10,930 Destruyeron todo el poder de sus amenazas. 12 00:01:11,010 --> 00:01:15,530 Según nuestras estimaciones asesinados en un año más de un centenar de leones. 13 00:01:18,770 --> 00:01:23,690 Mapogot fueron sin precedentes agresivos y violentos. 14 00:01:25,970 --> 00:01:30,690 Su historia revela una rara vez visto el lado oscuro de los leones ... 15 00:01:30,770 --> 00:01:34,410 así como su continua lucha por la supervivencia. 16 00:01:37,570 --> 00:01:43,250 LOS PRECEDENTES DE LA VERDAD DE LEÓN 17 00:01:49,970 --> 00:01:56,050 Sabi Sand de protección de los animales de la zona es el parque nacional Kruger. 18 00:02:08,210 --> 00:02:13,370 Más de 2 veces el de yellowstone, el tamaño de Krugerissa es rica en animales. 19 00:02:13,450 --> 00:02:16,450 A ellos hay una ruta directa a Sabi Sandiin. 20 00:02:34,730 --> 00:02:39,370 La presa es mucho lo que la zona es perfecta para los leones. 21 00:02:57,890 --> 00:03:01,530 Aquí los cineastas han seguido durante más de 10 años - 22 00:03:01,610 --> 00:03:05,330 Mapogo-leones espectacular ascenso al poder. 23 00:03:18,250 --> 00:03:23,010 Sparta-la manada por décadas vivió en el medio de la Sabi Sand. 24 00:03:23,850 --> 00:03:27,650 En 2002, el rebaño tenía diez perritos. 25 00:03:28,930 --> 00:03:31,690 Entre ellos había cinco hombres. 26 00:03:36,450 --> 00:03:38,610 Como los cachorros que no tenía nombre - 27 00:03:39,090 --> 00:03:42,450 pero más tarde fueron conocidos como los, Cicatriz... 28 00:03:43,610 --> 00:03:46,330 ...Pretty Boy, Rasta... 29 00:03:47,450 --> 00:03:50,810 ...Rizado Cola y D. T. 30 00:03:54,930 --> 00:04:00,130 Estos jóvenes hermanos sabía que un día llegaría a nombre de Mapogot. 31 00:04:00,210 --> 00:04:03,610 Yo era su cachorro tiempo de la Sabi Arena de los leones. 32 00:04:03,690 --> 00:04:08,290 Recuerdo muy bien la Esparta de la manada, que había muchos cachorros. 33 00:04:08,370 --> 00:04:10,890 Cinco de ellos eran varones. 34 00:04:13,050 --> 00:04:20,250 A menudo, resulta muy claro que los otros niños son más valiente que los demás - 35 00:04:20,330 --> 00:04:23,850 y otros un poco curioso. 36 00:04:25,210 --> 00:04:31,090 Ellos tratan son más propensos a ser nuevo y se aprovechan de cosas nuevas. 37 00:04:31,170 --> 00:04:36,810 Otros son más tímidos y siguientes eventos desde el banquillo. 38 00:04:46,530 --> 00:04:53,170 Dos jóvenes se destacó de la multitud. El segundo fue un líder y atrevido. 39 00:04:56,610 --> 00:04:59,890 Su hermano siempre siguió por detrás. 40 00:05:06,410 --> 00:05:09,890 Claramente ellos empezaron a trabajar juntos en una edad muy temprana. 41 00:05:10,810 --> 00:05:14,490 Los dos fueron don T y Rizado Cola. 42 00:05:19,730 --> 00:05:26,450 Los más jóvenes no hermanos separados, sólo aquellos entre la empresa de lado. 43 00:05:29,730 --> 00:05:32,650 Los dos eran especiales. 44 00:05:32,730 --> 00:05:35,690 Puede ser observado a una edad temprana. 45 00:05:51,450 --> 00:05:54,530 El rebaño fue una vez apoderado del búfalo. 46 00:05:58,770 --> 00:06:03,570 Uno de los grandes hombres, mapogojen padre - 47 00:06:04,730 --> 00:06:07,850 había tomado el cadáver por sí mismos. 48 00:06:15,010 --> 00:06:19,090 Un pequeño joven devorar la carroña - 49 00:06:19,170 --> 00:06:22,290 rápida y silenciosamente, el gran macho viendo. 50 00:06:24,090 --> 00:06:28,970 Su conducta era realmente valiente. Los cachorros no suelen hacerlo. 51 00:06:29,050 --> 00:06:33,570 Esto podría tener para conseguir los machos de una bofetada. 52 00:06:33,650 --> 00:06:37,770 Sucedió en las primeras etapas, pero el comportamiento de juzgar 53 00:06:37,850 --> 00:06:42,970 el cachorro fue el Señor T o Rizado Cola, ya que más tarde llegó a ser conocido. 54 00:06:46,730 --> 00:06:50,890 Los que tuvieron la buena fortuna de seguir mapogoja pentuiän en - 55 00:06:50,970 --> 00:06:55,290 puede notar que estos leones ser escuchados. 56 00:07:00,530 --> 00:07:06,890 Mientras los cinco hombres se quedan juntos, que haría grandes cosas. 57 00:07:21,570 --> 00:07:25,650 Sólo uno de los ocho macho cachorro de la vivir en la plena madurez. 58 00:07:28,050 --> 00:07:31,450 Si el cachorro nace en un hato sano a 59 00:07:31,530 --> 00:07:35,770 que protege una serie de fuertes hombres - 60 00:07:35,850 --> 00:07:41,210 los cachorros tienen la mejor oportunidad de sobrevivir el primer año. 61 00:07:45,210 --> 00:07:48,490 Nos referimos a la palabra "rebaño" de las mujeres. 62 00:07:48,570 --> 00:07:52,450 Las hembras viven en la misma zona toda su vida - 63 00:07:52,530 --> 00:07:55,570 y a sus hijas a menudo relacionada con el mismo rebaño. 64 00:07:55,650 --> 00:07:59,410 Un gran y fuerte pack puede durar décadas. 65 00:08:01,410 --> 00:08:07,410 Los machos de nuevo la formación de una alianza con los meros machos. 66 00:08:09,050 --> 00:08:15,850 Los hombres a menudo cambios durante su vida y puede llegar muy lejos del lugar de nacimiento de. 67 00:08:16,810 --> 00:08:22,210 Mapogojen padre, que formó una gran alianza. 68 00:08:22,290 --> 00:08:26,490 Ellos fueron el Oeste de la Calle los Hombres. Dominaron los pares de la manada. 69 00:08:28,170 --> 00:08:32,290 Recuerdo que eran buenos padres. Adecuadamente al paciente. 70 00:08:38,210 --> 00:08:43,890 El león macho está bajo la impresión de que sólo se encuentran en los alrededores ... 71 00:08:43,970 --> 00:08:47,410 el apareamiento y robar a las mujeres de la comida. 72 00:08:49,930 --> 00:08:55,090 En realidad, el hombre está en el paquete muy serio e importante papel. 73 00:08:55,170 --> 00:09:00,010 Ellos patrullan el territorio y defender a sus crías y las hembras. 74 00:09:03,490 --> 00:09:08,810 Las hembras de la manada estructura social vital. 75 00:09:08,890 --> 00:09:13,170 Hombres vienen y van, pero las hembras permanecen en la zona durante años. 76 00:09:14,170 --> 00:09:18,890 Mantiene los rebaños de la estructura social estable. 77 00:09:21,130 --> 00:09:25,770 El león es uno de los pocos rebaños en las vidas de los gatos. 78 00:09:25,850 --> 00:09:29,130 Se llevan mucho mejor cuando trabajan juntos. 79 00:09:29,210 --> 00:09:33,890 Nada funciona tan bien como sano, de la cooperación de la manada. 80 00:09:40,610 --> 00:09:45,770 Esparta-en el paquete tenía diez cachorros, que incluyen cinco mapogoa. 81 00:09:51,570 --> 00:09:55,730 Una gran manada había presa de los animales de gran tamaño. 82 00:09:58,050 --> 00:10:03,410 Esparta femenino y el Oeste de la Calle -los chicos tomaron la caza a un nuevo nivel. 83 00:10:04,170 --> 00:10:09,130 El macho tiene un papel muy importante de grandes animales de presa para matar. 84 00:10:09,850 --> 00:10:14,090 Ayudan a que el paquete de caída de la gran y animales peligrosos. 85 00:10:19,250 --> 00:10:24,250 Las jirafas son muy peligrosos, en parte debido a su tamaño. 86 00:10:28,090 --> 00:10:33,170 Una jirafa puede matar a un león con una patada, pero vale la pena el riesgo. 87 00:10:50,450 --> 00:10:56,450 Si las hembras están atacando a un gran animal atacado, los machos tienen que seguir. 88 00:10:57,410 --> 00:10:59,730 Para hacer de la Calle West Uroksetkin. 89 00:11:24,930 --> 00:11:29,330 Totalmente crecido jirafa macho puede llegar a pesar casi 1.300 libras. 90 00:11:29,410 --> 00:11:32,690 Esparta-pack suficiente comida durante días. 91 00:11:36,330 --> 00:11:41,050 Sabi Sand en un lugar como el peligro acecha en cada esquina. 92 00:11:43,410 --> 00:11:46,890 Cuando el Señor T y Rizado Cola todavía estaban los cachorros 93 00:11:49,290 --> 00:11:54,290 gran mapogojen rose estaba a punto de terminar trágicamente. 94 00:12:07,690 --> 00:12:10,290 En 2003, el joven mapogot - 95 00:12:10,370 --> 00:12:16,810 El señor T, Rizado Cola, Rasta, Pretty Boy y el de la Cicatriz - 96 00:12:16,890 --> 00:12:19,450 fueron 6 - 18 meses de edad. 97 00:12:23,930 --> 00:12:29,090 Nacieron en una familia fuerte, que está protegido por poderosos hombres. 98 00:12:32,130 --> 00:12:36,010 Su madre, Esparta-pack, fueron superiores a los depredadores. 99 00:12:54,050 --> 00:13:01,770 Las hembras jugado un papel importante en el cubs ' depredador de desarrollo de habilidades. 100 00:13:05,890 --> 00:13:09,010 Los cachorros comienzan su captura desde una edad temprana. 101 00:13:09,090 --> 00:13:11,930 Son acecho cerca. 102 00:13:13,130 --> 00:13:19,450 Entonces empiezan a perfeccionar sus habilidades en la captura por diferentes tipos de animales. 103 00:13:19,530 --> 00:13:22,330 A menudo completamente inapropiado. 104 00:13:22,410 --> 00:13:26,730 He visto persiguiendo a la pisteliäitä puercoespines. 105 00:13:26,810 --> 00:13:31,170 Tejón de miel es un miedo a la oponente, porque es muy agresivo. 106 00:13:37,010 --> 00:13:44,250 No es ideal de la resistencia, pero los leones necesitan para desarrollar sus habilidades 107 00:13:44,330 --> 00:13:47,050 en aras de la eficacia de los depredadores. 108 00:13:58,690 --> 00:14:04,130 Mapogojen que el futuro estaba lleno de la más grande y más fuerte presa - 109 00:14:04,930 --> 00:14:10,210 especialmente en África, los animales más peligrosos del búfalo africano. 110 00:14:19,210 --> 00:14:22,930 La mayor caída de la I rebaño fue de 1 400 cabezas. 111 00:14:24,370 --> 00:14:29,890 Además, hay 15 - 20 buffalo tamaños de licenciatura en grupos. 112 00:14:29,970 --> 00:14:34,090 Se encuentran a lo largo del río y a menudo son objeto. 113 00:14:35,450 --> 00:14:39,010 Gran búfalo macho pesa más de 900 libras - 114 00:14:39,090 --> 00:14:43,890 6 veces más que la hembra del león. Es 4 veces el león macho mayor. 115 00:14:51,810 --> 00:14:56,210 De gran tamaño, curva, con sus cuernos pueden dañar el león mal. 116 00:15:02,170 --> 00:15:06,050 Es realmente emocionante ver a un león caza del búfalo. 117 00:15:06,130 --> 00:15:09,850 Número de leones puede ser igualmente dañado. 118 00:15:14,250 --> 00:15:21,090 Lo ideal sería que después de sólo un búfalo, pero uno es ruidoso. 119 00:15:22,730 --> 00:15:26,810 Es tan fuerte que los demás vinieron a ayudar. 120 00:15:27,890 --> 00:15:30,930 Otros, los búfalos son los leones ' top - 121 00:15:31,010 --> 00:15:33,970 cuando se mantenga la presa en el lugar. 122 00:15:35,970 --> 00:15:40,090 Imagínese lo que sucede cuando el tamaño del rebaño de búfalos de llegar. 123 00:15:40,170 --> 00:15:44,890 Pesan miles de libras y son realmente feroz. 124 00:15:44,970 --> 00:15:48,130 Ellos son los leones en la forma en que el horror de la frente. 125 00:16:03,450 --> 00:16:07,650 He visto a un adulto león voltear dos veces en el aire. 126 00:16:17,530 --> 00:16:22,570 Con el fin de aprender a cazar en los animales grandes, a pesar del peligro - 127 00:16:22,650 --> 00:16:26,930 jóvenes mapogojen necesitan estar involucrados en la operación. 128 00:16:27,010 --> 00:16:31,170 Los gatitos aprenden cosas muy importantes de captura por el siguiente. 129 00:16:32,370 --> 00:16:39,250 Ellos aprenden a cazar en animales más grandes, y se hacen más fuertes. 130 00:16:41,450 --> 00:16:49,330 El rebaño tuvo los cachorros a menudo de acuerdo. Pasan cerca de los adultos. 131 00:16:50,690 --> 00:16:55,970 Como sucede con mayor frecuencia, los búfalos comenzó a perseguir al león. 132 00:17:02,370 --> 00:17:06,090 Una manada de miembros adultos están tratando de escapar - 133 00:17:07,690 --> 00:17:12,730 pero el joven mapogot hermanos quedaron enojados buffalo en el medio. 134 00:17:19,290 --> 00:17:23,010 Se dispersaron como los bolos, la bola de arriba. 135 00:17:23,090 --> 00:17:25,770 Los leones corrió por todo el lugar. 136 00:17:37,650 --> 00:17:44,490 Los leones chase fue muy largo. Los cachorros fueron obligados a medio de la confusión. 137 00:17:53,490 --> 00:18:00,730 Los búfalos están buscando desde el monte de los cachorros y stomp. 138 00:18:01,290 --> 00:18:06,770 Atacan con sus cuernos, pero por lo general pisotear el león en la parte superior de la 139 00:18:06,850 --> 00:18:09,530 y matar a ellos de esa manera. 140 00:18:13,210 --> 00:18:20,530 Fue triste cuando una parte de Esparta-la manada de gatitos que han perdido sus vidas. 141 00:18:28,890 --> 00:18:32,610 Los búfalos mataron a algunos de la manada de leones. 142 00:18:34,370 --> 00:18:38,290 Cinco mapogon logró escapar. 143 00:18:40,730 --> 00:18:44,650 El destino parecía estar en sus planes de caso. 144 00:18:45,210 --> 00:18:50,290 Si los gatitos no había sobrevivido, la Mapogo de la coalición no han llegado. 145 00:18:56,330 --> 00:19:00,330 El señor T, Rizado Cola, Rasta, la Cicatriz, y Pretty Boy - 146 00:19:00,410 --> 00:19:04,490 había sobrevivido al primer año. 147 00:19:06,330 --> 00:19:12,730 El nuevo peligro fue, sin embargo, ya bastante cerca. 148 00:19:26,010 --> 00:19:31,210 En 2003, un desconocido varón llegó a Esparta-el rebaño del territorio. 149 00:19:34,770 --> 00:19:39,730 Es una situación sumamente peligrosa para los jóvenes cachorros. 150 00:19:40,690 --> 00:19:44,730 Cuando el poder de los hombres del territorio, va a matar a cada cachorro. 151 00:19:49,130 --> 00:19:52,330 Jóvenes mapogoilla fue suerte. 152 00:19:52,410 --> 00:19:56,890 Contrariamente a todas las expectativas, el intruso no matar a los hermanos. 153 00:20:01,170 --> 00:20:04,450 También, el nuevo hombre se le permitió mantener su vida. 154 00:20:04,890 --> 00:20:09,450 De hecho, fue adoptado en el rebaño. 155 00:20:14,090 --> 00:20:18,450 Creo que esto podría ser el primer caso documentado. 156 00:20:27,090 --> 00:20:30,650 Normalmente, habría sido asesinados o expulsados 157 00:20:30,730 --> 00:20:37,090 pero de alguna manera seguía sumiso o simplemente aprobados rápidamente. 158 00:20:41,170 --> 00:20:47,410 Lo más probable es que fue el quinto de los jóvenes de león, el medio hermano. 159 00:20:47,490 --> 00:20:53,010 Era una manada de unos cuatro años de edad. 160 00:20:53,090 --> 00:20:58,770 Padre tolerar que le dará sólo si fuera su propio hijo en una manada cercana. 161 00:21:02,410 --> 00:21:08,250 Años Makhulusta paquete de miembro de pleno derecho - 162 00:21:08,330 --> 00:21:12,570 y gran hermano es ahora un adolescente mapogoille. 163 00:21:14,690 --> 00:21:20,370 El mismo año, la guía se encontró que el Señor T y Rizado cola de coulee de alta resistencia lateral 164 00:21:20,450 --> 00:21:22,650 que ya representa un cachorro de tiempo 165 00:21:22,730 --> 00:21:26,410 ahora era aún más fuerte. Eran inseparables. 166 00:21:33,930 --> 00:21:39,410 El señor T fue más dominante, y el Rizado de la Cola fue claramente de su mano derecha. 167 00:21:47,930 --> 00:21:51,890 Estaría a favor del Señor T en todas las situaciones. 168 00:21:53,930 --> 00:21:56,810 Kinky Cola fue su compañero. 169 00:21:58,330 --> 00:22:02,650 Siempre estuvo ahí, que cuando el Señor T lo necesitaba. 170 00:22:12,210 --> 00:22:14,930 Entre ellos se encontraba un increíble bono. 171 00:22:16,490 --> 00:22:19,690 Eran felices juntos. Fue un especial. 172 00:22:25,930 --> 00:22:29,930 Un león en medio de una manada de machos jóvenes de la era de la paz no durará mucho tiempo. 173 00:22:31,690 --> 00:22:35,970 Al llegar a la madurez sexual se ven obligados a abandonar la manada - 174 00:22:36,050 --> 00:22:38,650 y para enfrentar el mundo solo. 175 00:22:50,370 --> 00:22:55,810 2004 joven mapogot dos años mayor makhu de con - 176 00:22:55,890 --> 00:22:59,010 expulsados de la manada de sus padres. 177 00:23:05,690 --> 00:23:10,170 Errante como uroksina que tenían que hacer sin ayuda. 178 00:23:11,250 --> 00:23:15,210 Se alimentan solos, sin su propio territorio - 179 00:23:15,290 --> 00:23:21,890 o de la manada y las hembras. Además, para dominar a los hombres amenazaron. 180 00:23:25,290 --> 00:23:30,930 Senderismo durante los moribundos, más hombres de los leones que nunca en cualquier otro momento. 181 00:23:34,690 --> 00:23:41,970 Habían llegado al punto en que había de hacer por su propia cuenta. 182 00:23:42,650 --> 00:23:46,650 Sólo tenían el uno al otro, pero había seis de ellos. 183 00:23:46,730 --> 00:23:49,650 Era su principal interés en la vida. 184 00:23:55,370 --> 00:24:01,330 Junto con el mantenimiento de estos seis hombres podían sobrevivir. 185 00:24:03,290 --> 00:24:06,410 Así se formó por la Mapogo de la coalición. 186 00:24:07,890 --> 00:24:13,650 Tomaría mucho tiempo antes de que serían lo suficientemente grandes, fuertes y seguros - 187 00:24:13,730 --> 00:24:16,570 de tomar su propio territorio. 188 00:24:19,250 --> 00:24:24,010 La parte superior de ellos era difícil de distinguir, porque los pinceles estaban empezando a crecer. 189 00:24:24,090 --> 00:24:29,010 Cepillo creció a lo largo del tiempo. La primera es más antigua que el resto de Makhu. 190 00:24:31,090 --> 00:24:34,170 Fue realmente un gran león. 191 00:24:34,250 --> 00:24:38,770 Tenía una hermosa melena negro. Fue un magnífico animal. 192 00:24:40,650 --> 00:24:43,730 Uno llegó a ser llamado Pretty Boy. 193 00:24:45,330 --> 00:24:48,290 Era increíblemente guapo. 194 00:24:49,370 --> 00:24:52,770 Uno de los hombres era una cicatriz. 195 00:24:54,090 --> 00:24:57,730 Se extendía desde la cadera izquierda de la espalda. 196 00:25:00,050 --> 00:25:03,610 Luego hubo un Rasta, o Dreadlock. 197 00:25:05,210 --> 00:25:08,970 Su pincel estaba pegado a algo, y parecía rastaista. 198 00:25:12,290 --> 00:25:13,890 D. T. 199 00:25:15,610 --> 00:25:18,810 Había un mohawk-como la melena. 200 00:25:20,650 --> 00:25:23,410 Luego fue el Rizado de la Cola. 201 00:25:24,410 --> 00:25:27,210 Fueron seis mapogoa. 202 00:25:32,090 --> 00:25:37,810 "Mapogo" es de swazilandia y los medios de un grupo que trabaja en conjunto. 203 00:25:39,170 --> 00:25:44,050 No lo sabíamos entonces, pero eso es exactamente lo que están haciendo. 204 00:25:48,050 --> 00:25:53,810 Los hombres jóvenes tienen dos problemas. Son jóvenes y por lo tanto estúpido - 205 00:25:53,890 --> 00:25:56,210 y hombres y por lo tanto torpe. 206 00:25:56,290 --> 00:26:00,130 Por lo tanto, es muy difícil matar a la primera presa. 207 00:26:02,490 --> 00:26:06,290 No estaban muertos grandes animales de presa solo. 208 00:26:07,170 --> 00:26:11,410 Coger el asesinato fue el primer reto de la supervivencia. 209 00:26:17,250 --> 00:26:21,490 Durante los próximos meses para perfeccionar sus habilidades de caza 210 00:26:21,570 --> 00:26:25,370 y recogida de auto-confianza de los grandes animales atrapar a sus presas. 211 00:26:26,330 --> 00:26:31,250 Incluso si la alianza fueron seis los leones, y que se tomó el tiempo. 212 00:26:53,490 --> 00:26:58,570 A menudo, estaban siendo oportunista y comer carroña cuando pueden. 213 00:27:02,290 --> 00:27:07,210 A menudo se llevó a la mujer a fin de rápidamente llenar sus estómagos. 214 00:27:08,210 --> 00:27:12,370 En todas partes, sin embargo, se alerta de los machos dominantes. 215 00:27:12,890 --> 00:27:17,210 Por lo tanto, mapogot fueron forzados entre täpäriin situaciones. 216 00:27:44,050 --> 00:27:50,010 Finalmente mapogoista convertido en el destino para el gran juego de los depredadores. 217 00:27:54,850 --> 00:27:57,570 Eligieron con mayor frecuencia en el buffalo - 218 00:27:59,170 --> 00:28:01,770 pero la presa también hipopótamos... 219 00:28:06,930 --> 00:28:09,650 ...jóvenes rinocerontes... 220 00:28:10,410 --> 00:28:15,210 ...y al igual que su padre antes que ellos, mataron incluso a las jirafas. 221 00:28:33,010 --> 00:28:37,410 Eran únicos en el hecho de que se alimentan en el grupo. 222 00:28:48,010 --> 00:28:52,250 Kinky Cola era como un fox terrier. Se fue todo de acuerdo. 223 00:28:54,170 --> 00:28:57,730 No era más que un salvaje, que hizo el trabajo pesado. 224 00:28:57,810 --> 00:29:01,450 A menudo Makhu era, que diseñó el tours - 225 00:29:01,530 --> 00:29:05,290 y el pasar por encima. Casi dirigido el espectáculo. 226 00:29:06,090 --> 00:29:11,050 Kinky Cola hecha en el ataque de los trabajos pesados y se fue a coger el búfalo de nuevo y. 227 00:29:13,850 --> 00:29:18,570 D. T y Rizado Cola estaban siempre en el centro de eventos. 228 00:29:18,650 --> 00:29:22,650 Eran otros más agresivos, cuando llegó la hora de matar. 229 00:29:32,330 --> 00:29:40,330 Ellos prosperó y creció más fuerte, porque de aprendizaje para matar búfalos. 230 00:29:44,970 --> 00:29:50,250 Uno de ellos comenzó a tomar el león un comportamiento similar a los extremos. 231 00:29:53,570 --> 00:29:59,690 A menudo, cuando comía presa, el Señor T era el más agresivo. 232 00:30:02,570 --> 00:30:05,530 Siempre buscando peleas. 233 00:30:09,290 --> 00:30:12,570 Lucha contra su propio hermano, su con. 234 00:30:13,530 --> 00:30:16,490 No dude en absoluto. 235 00:30:33,770 --> 00:30:39,330 El señor T era el más joven, pero aún así trató de control de la alianza. 236 00:30:40,610 --> 00:30:44,090 Pero algo había en su camino. 237 00:30:44,170 --> 00:30:49,210 Mapogoista Makhululla era un pincel oscuro y era el macho dominante. 238 00:30:51,210 --> 00:30:56,330 Pincel oscuro en los machos dominan. Ellos tienen más testosterona. 239 00:30:56,410 --> 00:30:59,650 Cuando dos machos compiten el uno con el otro - 240 00:30:59,730 --> 00:31:03,170 un pincel oscuro de la gana por lo general la luz de pincel. 241 00:31:03,250 --> 00:31:06,530 En el comienzo de Makhu era el macho dominante. 242 00:31:07,770 --> 00:31:11,330 Él era el jefe. Parecía que el otro lugar. 243 00:31:18,850 --> 00:31:22,490 El señor T debe esperar su turno. 244 00:31:23,930 --> 00:31:30,450 Makhu de la silla de la joven se había convertido en un seguro de sí mismo pelotón. 245 00:31:34,530 --> 00:31:38,330 La alianza estaba listo para ocupar su propio territorio. 246 00:31:43,130 --> 00:31:48,570 Sabemos que los cambios que habría de venir, pero esperamos que a la violencia. 247 00:31:59,010 --> 00:32:02,930 Depredadores escenas podría molestar a los espectadores sensibles. 248 00:32:10,890 --> 00:32:15,730 Mapogot fueron finalmente listo para conquistar el primer territorio. 249 00:32:19,930 --> 00:32:23,810 En 2006, makhu de la led por cinco hermanos - 250 00:32:23,890 --> 00:32:31,490 Pretty Boy, Cicatriz, Rasta, Rizado Cola y el Señor T comenzó el terrible momento - 251 00:32:31,570 --> 00:32:35,610 en una escala nunca vista Sabi Sandissa. 252 00:32:46,170 --> 00:32:51,650 La mayoría de las guías ya seis varones de la alianza fue sin precedentes. 253 00:32:53,770 --> 00:32:57,610 Recuerdo cuando los vi por primera vez juntos. 254 00:32:58,330 --> 00:33:01,810 Ellos llegan en la mañana a la laguna a beber agua. 255 00:33:01,890 --> 00:33:05,610 Me vio entrar y condujo cerca. 256 00:33:09,170 --> 00:33:13,290 Ellos se turnan para beber. 257 00:33:13,370 --> 00:33:16,370 Bebieron todos alineados. 258 00:33:17,690 --> 00:33:21,210 Increíble. Es todavía una de las imágenes icónicas de mi. 259 00:33:26,250 --> 00:33:30,450 Increíble que era de seis. Era inaudito. 260 00:33:30,530 --> 00:33:32,930 Casi antinatural. 261 00:33:37,530 --> 00:33:41,090 Alianza lo más importante es el tamaño. 262 00:33:41,170 --> 00:33:46,850 Los machos necesitan al menos tres, de modo que puedan tomar sobre el territorio. 263 00:33:46,930 --> 00:33:50,610 Seis león de la alianza es realmente grande. 264 00:33:56,330 --> 00:34:01,170 Mapogot tendría su propio territorio sólo por tomarla por la fuerza. 265 00:34:03,770 --> 00:34:06,330 El primer golpe debe ser el más importante. 266 00:34:08,090 --> 00:34:12,450 En 2006 mapogot llegó a la Sabi Sand norte del país. 267 00:34:12,530 --> 00:34:15,610 Esto llevó a que cuatro machos dominantes. 268 00:34:19,570 --> 00:34:25,210 Generalmente los leones llegan en silencio. Este tipo de no interesados. 269 00:34:29,770 --> 00:34:32,370 Mantener el ruido y rugió. 270 00:34:34,170 --> 00:34:37,010 Marcan su territorio ya desde el principio. 271 00:34:42,210 --> 00:34:46,130 El norte de los machos están tratando de defender su tierra y sus rebaños. 272 00:34:52,370 --> 00:34:55,690 Mapogot, sin embargo, eran demasiado fuertes. 273 00:34:59,170 --> 00:35:03,010 Que se necesita para matar a uno solo de los cuatro machos. 274 00:35:04,930 --> 00:35:09,690 Los tres restantes huyeron. No se atreve a quedarse. 275 00:35:09,770 --> 00:35:12,650 Ellos no tienen ninguna oportunidad. 276 00:35:16,810 --> 00:35:20,770 Mapogoilla finalmente fue a marcar su territorio. 277 00:35:26,930 --> 00:35:31,650 Allí se extendió la nueva auto-confianza con la ayuda. 278 00:35:33,250 --> 00:35:37,450 La masacre comenzó cuando tomaron el control de la primera territorio. 279 00:35:40,090 --> 00:35:43,610 Luego se supo que eran opositores. 280 00:35:46,050 --> 00:35:51,370 El próximo año se fueron todos los encuentros con los machos alfa. 281 00:35:53,890 --> 00:35:57,690 Cuando un hombre sabe que él superados en número, huirá. 282 00:36:00,330 --> 00:36:04,010 Así lo hicieron. Si ellos fueron capturados, mueren. 283 00:36:10,010 --> 00:36:14,330 De seis "gangster", ese tendría un impacto en el león de nuestra posición. 284 00:36:29,650 --> 00:36:37,010 Llegaron a ser más seguros de sí mismos, y fueron expulsados por los machos Krugeriin. 285 00:36:37,090 --> 00:36:39,650 Su territorio se convirtió realmente amplia. 286 00:36:46,890 --> 00:36:52,930 El alfa de la expulsión es sólo el primer paso en el territorio de conquista. 287 00:37:00,250 --> 00:37:03,970 Nos preocupaba. La manada estaba en cachorros jóvenes. 288 00:37:07,010 --> 00:37:14,410 Habíamos visto en los cachorros que nacen, y que comenzó a destacar como individuos. 289 00:37:14,490 --> 00:37:17,170 Luego mapogot venir. 290 00:37:22,570 --> 00:37:28,570 Cuando un nuevo macho para el poder de la manada, los jóvenes cachorros están en gran peligro. 291 00:37:28,650 --> 00:37:32,530 En los hombres no hay necesidad de tomar a papá - 292 00:37:32,610 --> 00:37:36,290 y el uso de los recursos de la huésped del cachorro de cría. 293 00:37:40,810 --> 00:37:44,050 Territorio el poder de un hombre para matar a todos los cachorros. 294 00:37:44,130 --> 00:37:49,010 Si ella está tratando demasiado duro para defender a sus cachorros, también, va a morir. 295 00:37:56,370 --> 00:38:01,410 Las hembras de reaccionar rápidamente a los signos de los nuevos hombres en el territorio. 296 00:38:03,090 --> 00:38:09,970 Se reúnen los cachorros alrededor y tratando de mantener a los hombres en la bahía. 297 00:38:17,730 --> 00:38:23,810 Si los gatitos son mayores, las mujeres pueden tomar fuera de la lucha con el fin de evitar. 298 00:38:28,010 --> 00:38:33,970 Cuando los gatitos aún no puede caminar lejos, es más fácil enfrentarse a la amenaza. 299 00:38:47,810 --> 00:38:54,370 He seguido Ottawa-la manada, donde había tres mujeres y 11 cachorros. 300 00:39:00,770 --> 00:39:05,050 Mapogot había sido el seguimiento que de la manada. 301 00:39:05,130 --> 00:39:08,650 Esto llevó a una batalla con el rebaño. 302 00:39:11,210 --> 00:39:15,650 Es bastante despiadado. Las hembras están tratando de proteger a sus cachorros. 303 00:39:22,490 --> 00:39:26,370 La agresión masculina está en otro nivel. 304 00:39:26,450 --> 00:39:30,330 Las hembras pueden proteger a sus jóvenes a la muerte. 305 00:39:37,610 --> 00:39:42,970 La batalla fue bastante vigorosa. Lucharon contra el Land Rover alrededor. 306 00:39:45,330 --> 00:39:50,690 Creo que una de las mujeres aumentaría en la parte superior del coche de los machos de distancia. 307 00:39:53,570 --> 00:39:58,770 Siempre, cuando mapogot comenzó el cachorro de la matanza... 308 00:40:01,250 --> 00:40:05,050 ...la mujer trató de evitarlo, pero mapogot eran demasiado fuertes. 309 00:40:07,810 --> 00:40:13,130 La rabia ava el león los hombres tienen sólo una tarea: cachorro de la matanza. 310 00:40:14,210 --> 00:40:16,890 La mujer no tenía ninguna posibilidad. 311 00:40:18,010 --> 00:40:21,130 Materna de defensa se había roto. 312 00:40:22,810 --> 00:40:26,730 Ottawa-cachorros no proteger nada. 313 00:40:44,370 --> 00:40:46,890 Si el traje es de seis-set - 314 00:40:46,970 --> 00:40:50,450 poco a poco, los pequeños es difícil de ocultar. 315 00:40:51,170 --> 00:40:55,130 Así que poco a poco quedó atrapado. 316 00:40:58,010 --> 00:41:02,570 Ottawa-pack de todos los 11 cachorros fueron asesinados. 317 00:41:08,290 --> 00:41:14,490 Es desgarrador ver a los hombres matar a los gatitos. 318 00:41:14,570 --> 00:41:21,090 Es difícil, a pesar de la biología, ya sé que es relativa a la evolución. 319 00:41:24,890 --> 00:41:31,210 Después de perder a sus cachorros, las mujeres vienen a estro, con el fin de obtener otros nuevos. 320 00:41:33,290 --> 00:41:39,170 Sólo mapogot necesarias para continuar su propio linaje. 321 00:41:47,050 --> 00:41:54,490 En tres meses mapogot había matado y comido a todos los cachorros. 322 00:42:01,170 --> 00:42:07,610 Especialmente el Señor T y Rizado Cola fueron especialmente sanguinario - 323 00:42:07,690 --> 00:42:10,890 buscar y matar a su cachorro. 324 00:42:16,130 --> 00:42:19,290 Un trimestre del primer año de morir a causa de los cachorros - 325 00:42:19,370 --> 00:42:21,810 tienen los leones matando a los involucrados. 326 00:42:23,330 --> 00:42:26,450 Es una parte natural de la batería. 327 00:42:27,330 --> 00:42:34,010 Todo lo que hemos escuchado el Señor T era el león de la despiadada. 328 00:42:41,010 --> 00:42:44,170 Normalmente, el final de la violencia en el cachorro de la matanza ... 329 00:42:44,250 --> 00:42:48,050 pero Mapogo de la coalición era cualquier cosa menos normal. 330 00:43:02,450 --> 00:43:06,770 Porque Ottawa-la manada, los hombres se habían ido y los gatitos muertos - 331 00:43:06,850 --> 00:43:10,770 las hembras vendría de nuevo a ser fecundo. 332 00:43:15,250 --> 00:43:19,730 Mapogot de obtener el mejor de su edad y rezuma testosterona. 333 00:43:19,810 --> 00:43:23,330 La competencia de los derechos reproductivos se calienta. 334 00:43:41,010 --> 00:43:46,850 Incluso matar a la cachonda de las hembras que estaban dispuestos a aparearse. 335 00:43:58,090 --> 00:44:03,290 Que no podía decidir, así que arrancó la mujer a pedazos. 336 00:44:10,850 --> 00:44:16,210 La primera vez que vi el Señor de T n, quien estaba presente en el lomo de la hembra. 337 00:44:18,010 --> 00:44:21,130 Entonces empezaron a sofocar. 338 00:44:27,530 --> 00:44:31,290 Unos 10 - 15 minutos, la mujer estaba muerta. 339 00:44:31,370 --> 00:44:34,250 Después de que el Señor T se la comió. 340 00:44:44,850 --> 00:44:50,890 Mapogojen forma de matar a las hembras de sonido bastante inusual. 341 00:44:52,330 --> 00:44:59,730 Mataron a las hembras con las que copular y se va a multiplicar. 342 00:44:59,810 --> 00:45:03,210 Me he encontrado en la naturaleza. 343 00:45:08,930 --> 00:45:13,050 Al año siguiente se hizo cargo de la manada después de la otra - 344 00:45:13,130 --> 00:45:15,930 matar a cada amenaza para el león. 345 00:45:18,530 --> 00:45:26,010 Ninguno de nosotros está seguro de cómo muchos de los leones que finalmente asesinado. 346 00:45:26,090 --> 00:45:29,810 Los leones de la cubierta se redujo a causa de ellos. 347 00:45:32,810 --> 00:45:38,130 Estimamos que han matado a más de un centenar de leones en un solo año. 348 00:45:39,890 --> 00:45:42,650 La figura es alucinante. 349 00:45:42,730 --> 00:45:48,250 Mapogojen temporada, ninguno de los Sabi Sand león no era seguro. 350 00:45:49,650 --> 00:45:52,730 Mapogot parecía invencible. 351 00:45:56,210 --> 00:46:00,610 La única amenaza para su poder ahora de la alianza. 352 00:46:01,850 --> 00:46:05,450 Lo peor de combate que he visto fue el Señor T y makhu de entre. 353 00:46:18,010 --> 00:46:23,370 En 2008 mapogot fueron reemplazadas por varios machos alfa ... 354 00:46:23,450 --> 00:46:26,330 y conquistó un área enorme. 355 00:46:26,410 --> 00:46:31,450 La zona era tan amplio que se dividió antes, durante cinco diferentes césped. 356 00:46:35,570 --> 00:46:40,250 Fue la primera que se conoce de la alianza, cuyo territorio era tan grande. 357 00:46:44,570 --> 00:46:50,850 Que abarca más de 70 000 hectáreas de la Sabi Sand. 358 00:46:53,610 --> 00:46:57,130 Acres es de más de 160 000 - 359 00:46:57,210 --> 00:47:00,210 siete veces en manhattan tamaño. 360 00:47:04,050 --> 00:47:07,410 Sabi Sand-como el lugar, donde la presa es suficiente... 361 00:47:08,650 --> 00:47:12,970 ...y el agua y la competencia de los leones es un 362 00:47:13,050 --> 00:47:16,370 es generalmente más pequeños y más territorio. 363 00:47:18,970 --> 00:47:26,530 Mapogojen poder contar el hecho de que conquistaron casi toda la Sabi Sand. 364 00:47:35,770 --> 00:47:41,730 Todos los competidores se ha ido, y mapogot ventaja a ocho rebaño. 365 00:47:49,410 --> 00:47:53,330 Eran indiscutibles a Sabi Sand king. 366 00:47:58,050 --> 00:48:00,730 Todo lo que no fue suficiente, sin embargo. 367 00:48:04,690 --> 00:48:09,170 Generalmente vemos a la alianza con problemas de trabajo como una unidad - 368 00:48:09,250 --> 00:48:13,090 igual que en el grupo no sería un conflicto. 369 00:48:16,610 --> 00:48:22,490 Un par de machos dominantes, y otros deben decidir lo que quieren. 370 00:48:22,570 --> 00:48:27,850 ¿Sirven los machos dominantes o para compartir dos grupos? 371 00:48:35,730 --> 00:48:41,290 D. T y Rizado Cola no sirven a nadie. Que querían controlar. 372 00:48:44,930 --> 00:48:48,450 En su camino, sin embargo, fue uno de los leones. 373 00:48:50,850 --> 00:48:55,410 Makhu era claramente el líder del grupo. Él era el jefe. 374 00:48:56,210 --> 00:49:00,050 Lo peor de combate que he visto fue el Señor T y makhu de entre. 375 00:49:00,130 --> 00:49:03,010 El señor T se mantuvo en el segundo lugar. 376 00:49:16,370 --> 00:49:20,610 Makhu de tiene una bodega de la pierna, y el Señor T fue herido. 377 00:49:41,970 --> 00:49:47,850 Podría haber sido una de las razones por las que los cuatro, dos se fueron. 378 00:49:51,330 --> 00:49:56,930 La mayoría de las guías se vieron por primera vez en seis león de la alianza de 379 00:49:58,690 --> 00:50:02,930 y la de la alianza de la división era algo inaudito. 380 00:50:03,650 --> 00:50:07,090 Justo en ese momento, sin embargo, sucedió en 2008. 381 00:50:10,690 --> 00:50:14,530 D. T y Rizado Cola fueron 6 años como la mejor edad 382 00:50:14,610 --> 00:50:20,890 cuando salieron de makhu, Pretty Boy, Rastan y la Cicatriz. 383 00:50:22,010 --> 00:50:25,490 Yo nunca había visto a la alianza división 384 00:50:25,570 --> 00:50:29,570 dos diferentes alianza en áreas adyacentes. 385 00:50:32,450 --> 00:50:39,210 D. T y Rizado Cola dominado la zona norte de la parte central. 386 00:50:41,690 --> 00:50:45,010 El resto cuatro fueron gobernados por el oeste. 387 00:50:49,410 --> 00:50:54,610 Me pusieron en un Rizado cola de coulee y D. T del territorio controlado. 388 00:50:57,890 --> 00:51:03,330 Primero nos odiaba a su crueldad, pero ellos vinieron a nosotros los hombres. 389 00:51:03,410 --> 00:51:07,050 Los conocemos y amamos. 390 00:51:09,530 --> 00:51:15,810 D. T y Rizado Cola fueron claramente feliz en compañía de los demás. 391 00:51:17,810 --> 00:51:20,370 Estaban claramente hermanos. 392 00:51:20,450 --> 00:51:25,290 Desde estos otros chicos muy rara vez. 393 00:51:27,890 --> 00:51:33,210 Todavía se reunió en ocasiones, pero ellos estaban en otro territorio. 394 00:51:35,010 --> 00:51:39,770 D. T y Rizado Cola fueron capaces de concentrarse ahora en el crecimiento secundario. 395 00:51:55,050 --> 00:52:00,010 Las hembras se sienten seguras, cuando el cachorro está en una fuerte alianza - 396 00:52:00,090 --> 00:52:04,490 para evitar que otros de matar a los cachorros. Facilita las hembras de la vida. 397 00:52:15,530 --> 00:52:19,890 Los cachorros fueron muy numerosos, por lo menos quince. 398 00:52:19,970 --> 00:52:22,970 Ellos pertenecían a Ottawa y Ximhungwen de la manada. 399 00:52:28,210 --> 00:52:33,690 Número de rebaños y sus cachorros cumplir mapogojen territorio separado. 400 00:52:34,530 --> 00:52:38,290 Fue un tiempo de paz luego de la alianza de la creación. 401 00:52:40,330 --> 00:52:43,410 La paz trajo un nuevo reto: 402 00:52:43,490 --> 00:52:45,490 ser padre. 403 00:52:47,330 --> 00:52:53,370 Los machos no suelen tolerar los gatitos, pero Makhu era paciente. 404 00:52:55,410 --> 00:53:00,850 Los cachorros suelen subir encima de él y lo sacó de pincel. Se tolera. 405 00:53:04,810 --> 00:53:09,730 Ser un buen padre no es suficiente simplemente la cabeza de los aplausos. 406 00:53:09,810 --> 00:53:14,090 Los hombres deben patrullar el territorio y mantener a los extranjeros en la bahía. 407 00:53:21,930 --> 00:53:25,490 Los hombres de la patrulla de su territorio a proteger. 408 00:53:26,810 --> 00:53:30,690 Ellos usan una variedad de métodos. Están gritando en usted. 409 00:53:37,890 --> 00:53:40,530 Que el uso de marcas olfativas. 410 00:53:42,490 --> 00:53:47,130 Rodeando el césped, para mostrar que ellos están presentes. 411 00:53:51,330 --> 00:53:58,250 Se ven a otros hombres para que la manada y el territorio les pertenece. 412 00:53:58,330 --> 00:54:00,970 Si hay alguien, una lucha. 413 00:54:03,490 --> 00:54:08,490 Mapogojen en el oeste del territorio, en particular a uno de los leones tomaron sobre - 414 00:54:08,570 --> 00:54:11,090 la coalición de la protección de la frontera. 415 00:54:20,890 --> 00:54:25,090 Makhu de salud era a menudo lejos de los otros. Fue en su propio. 416 00:54:25,170 --> 00:54:29,770 Yo sólo podía concluir que era el patrullaje de césped. 417 00:54:36,850 --> 00:54:43,530 Es posible que se han ido por una semana y luego volver a los demás. 418 00:54:55,370 --> 00:55:01,090 Era un vasto territorio, y que va a hacer la mayor parte de la patrulla. 419 00:55:07,370 --> 00:55:12,570 A menudo escuchamos que rugir. Tenía un muy reconocible sonido. 420 00:55:17,770 --> 00:55:20,690 Yo nunca he escuchado nada igual. 421 00:55:24,250 --> 00:55:31,090 Fue uno de los más extraños, pero también el más increíble de los votos. 422 00:55:32,770 --> 00:55:38,850 La mayoría de los leones rugieron por alrededor de un minuto y, a continuación, mantener un descanso. 423 00:55:39,810 --> 00:55:42,450 Makhu de continuar. 424 00:56:06,010 --> 00:56:11,250 En 2010 hubo un lapso de cuatro años a partir de la primera conquista. 425 00:56:14,450 --> 00:56:18,570 Makhu de la defensa de sus propias fronteras impresionante. 426 00:56:21,010 --> 00:56:26,170 D. T y Rizado cola de coulee puolustustyö en el oriente fue significativamente más difícil. 427 00:56:27,410 --> 00:56:32,250 Toda su frontera oriental fue capturado en el enorme parque nacional Kruger. 428 00:56:32,330 --> 00:56:38,450 Hay vagar por varios machos, que fueron en busca de los hermanos de césped. 429 00:56:39,810 --> 00:56:42,090 Siempre una amenaza. 430 00:56:42,170 --> 00:56:48,370 Ya sea de un hombre o de una coalición que quiere tomar el rebaño por sí mismos. 431 00:56:51,250 --> 00:56:55,330 Me acerca kruger llegó un gran número de jóvenes nómadas de los leones ... 432 00:56:55,410 --> 00:56:58,530 y el Señor T y Rizado Cola de los condujo siempre a distancia. 433 00:57:00,210 --> 00:57:04,690 La defensa de toda la zona. Toman todos los éxitos. 434 00:57:06,610 --> 00:57:10,210 Otros leones llegar a makhu y tres hermano - 435 00:57:10,290 --> 00:57:13,530 sólo el Señor T y Rizado cola de coulee. 436 00:57:15,850 --> 00:57:19,930 D. T y Rizado Cola de deportados a los intrusos dos años - 437 00:57:20,010 --> 00:57:24,730 protegiendo así como la suya que la de sus hermanos territorio en el oeste. 438 00:57:32,450 --> 00:57:39,010 Ellos no saben, los cinco hombres de la alianza majingilaneista - 439 00:57:39,090 --> 00:57:41,690 quien se acercaba lentamente hacia el sur. 440 00:57:45,370 --> 00:57:48,250 Un macho solitario fue fácil expulsar - 441 00:57:48,330 --> 00:57:55,770 pero cinco hombres en la alianza era muy diferente de desafío. 442 00:57:58,650 --> 00:58:03,530 Majingilanet eran grandes, jóvenes y fuertes, y eran capaces de luchar. 443 00:58:12,010 --> 00:58:15,930 Depredadores escenas podría molestar a los espectadores sensibles. 444 00:58:22,930 --> 00:58:28,810 El 8 de junio. 2010, día de los cinco hombres de la alianza, majingilanet - 445 00:58:28,890 --> 00:58:32,570 llegó a la Sabi Sand norte-oriente. 446 00:58:34,890 --> 00:58:40,650 Mapogojen después de que nadie había visto a la zona como un grupo fuerte. 447 00:58:54,010 --> 00:58:57,650 Grupo unido mapogot eran invencibles. 448 00:59:01,050 --> 00:59:07,090 Distribución después de que el Señor T y Rizado Cola de la defensa de su territorio solo. 449 00:59:13,850 --> 00:59:17,010 Ahora era mapogojen turno para ser superados en número. 450 00:59:17,090 --> 00:59:19,290 Eran dos contra cinco. 451 00:59:20,570 --> 00:59:27,850 D. T y Rizado Cola, ellos siempre ganan, por lo que no se es cuidadoso. 452 00:59:31,250 --> 00:59:36,210 Majingilanet eran grandes, jóvenes y fuertes, y eran capaces de luchar. 453 00:59:43,890 --> 00:59:51,050 No sé qué esperar y lo que iba a suceder. Yo estaba asustada. 454 00:59:55,410 --> 00:59:59,610 Un joven león corrió a través de la carretera. 455 01:00:02,730 --> 01:00:05,530 Algo estaba claramente equivocado. 456 01:00:09,170 --> 01:00:13,730 No espero a ver al Señor T y Rizado cola de coulee, sólo en su posición. 457 01:00:15,050 --> 01:00:19,650 Aparecieron de la nada y comenzó a perseguir a los extraños alrededor de 100 metros. 458 01:00:22,850 --> 01:00:28,970 Se aislaron solo a los intrusos y ataques. 459 01:00:30,930 --> 01:00:34,970 El señor T agarro por el pescuezo y lo dio vuelta. 460 01:00:35,050 --> 01:00:38,010 Kinky Cola agarró tan pronto como es en la ingle. 461 01:00:48,290 --> 01:00:52,570 Oigo rugir y el más horrible sonido. 462 01:00:54,050 --> 01:00:56,690 Era un pelo de recaudación de la vista. 463 01:00:57,770 --> 01:01:01,090 El señor T recibido varios rasguños en su rostro. 464 01:01:01,170 --> 01:01:04,970 Cuando salió, el hombre joven se agarró a su oído. 465 01:01:05,570 --> 01:01:08,970 El señor T shake it loose y casi pierde una oreja. 466 01:01:11,050 --> 01:01:15,890 Al mismo tiempo, Rizado Cola arrancó nivusia y de las patas traseras. 467 01:01:23,730 --> 01:01:27,570 Kinky Cola rugió raadellessa. 468 01:01:30,450 --> 01:01:34,370 Él rugió, a pesar de que tenía la boca llena de león. 469 01:01:35,250 --> 01:01:38,370 Nunca he visto ni oído nada igual. 470 01:01:43,250 --> 01:01:48,570 Nunca he visto el odio, la agresión y el poder. 471 01:01:49,450 --> 01:01:51,970 Majingilane no se rindió. 472 01:01:53,370 --> 01:01:56,890 Es sólo una lucha contra. 473 01:01:57,490 --> 01:02:00,850 Tomó una batalla de dos vahvempiaan. 474 01:02:03,290 --> 01:02:08,170 Sabemos lo que sonaba como cuando el león macho grito... 475 01:02:09,210 --> 01:02:11,090 ...en el dolor. 476 01:02:16,290 --> 01:02:19,490 Salí del lugar con una mezcla de sentimientos. 477 01:02:20,490 --> 01:02:27,530 Me sentí muy aliviada cuando el Señor T y Rizado Cola de la menor. 478 01:02:30,090 --> 01:02:35,650 Kinky Cola y el Señor T pasó el día que las heridas sanen debajo de ella - 479 01:02:35,730 --> 01:02:39,250 mientras que el majingilane fueron dejados a morir. 480 01:02:43,330 --> 01:02:47,610 Mapogot fueron, una vez más defendió la coalición de césped. 481 01:02:58,210 --> 01:03:02,970 Regresé en la noche. Rizado Cola de flecha heridos käpäläänsä. 482 01:03:03,050 --> 01:03:06,450 Los dientes eran probablemente traspasado el conejo de pie. 483 01:03:18,690 --> 01:03:23,810 Más tarde, me enteré rugiente alrededor del tabernáculo. 484 01:03:27,050 --> 01:03:33,450 De repente uno de los guardias entró y dijo: "toma tu cámara y a lo largo de venir." 485 01:03:40,010 --> 01:03:43,290 Pronto Karin encontrado la fuente del sonido. 486 01:03:45,690 --> 01:03:48,410 Majingilanet estaba en movimiento. 487 01:03:49,130 --> 01:03:52,050 Seguimos en el camino. 488 01:03:52,850 --> 01:03:57,490 Yo no podía creer que iba a suceder de nuevo. 489 01:03:59,050 --> 01:04:02,610 Era como majingilanet vendría con una venganza. 490 01:04:08,290 --> 01:04:11,250 Nos apresuramos después de ellos. 491 01:04:11,330 --> 01:04:15,010 Nos fuimos un poco por el valle, y cuando salimos de allí... 492 01:04:18,090 --> 01:04:23,250 Vimos una nube de polvo y se escuchó un rugido y un gruñido. 493 01:04:28,010 --> 01:04:32,250 El estallido de una gran guerra. 494 01:04:34,610 --> 01:04:37,450 No sabíamos quién era quién. 495 01:04:37,530 --> 01:04:42,130 Estos sólo cerrar una vez que llegamos a que fue uno de los mapogoista. 496 01:04:44,250 --> 01:04:47,490 En ella fueron cuatro majingilanea. 497 01:04:50,090 --> 01:04:54,610 Pronto se hizo evidente que el país impreso en el león era una Pervertida de la Cola. 498 01:05:00,810 --> 01:05:03,690 Sensible y alarmado de que las empresas que luchan. 499 01:05:12,490 --> 01:05:17,810 Los intrusos fueron verdes. Nunca he visto nada tan cruel. 500 01:05:22,850 --> 01:05:25,610 Ellos están tratando de destruirlo. 501 01:05:28,450 --> 01:05:33,690 Uno arrancó la parte de atrás de las piernas entre los genitales y el suave en el estómago. 502 01:05:36,130 --> 01:05:39,490 De repente escuché un sonido como el de un cañón de fusil. 503 01:05:42,290 --> 01:05:45,170 Hemos escuchado cómo la espalda se rompió. 504 01:05:48,290 --> 01:05:50,570 Había tanta sangre. 505 01:05:53,770 --> 01:05:58,330 Es mucho más violento que cuando veas que acaba de cerrar. 506 01:06:05,050 --> 01:06:10,170 El olor, los sonidos, todo a la vista... es una experiencia devastadora. 507 01:06:20,090 --> 01:06:25,890 De repente, el Señor T apareció de la nada y se convirtió en uno majingilanen ramo. 508 01:06:33,930 --> 01:06:39,290 Kinky Cola está muriendo, pero el Señor T está tratando de salvar a su hermano. 509 01:06:43,930 --> 01:06:46,330 Pelea contra los dos hombres. 510 01:06:47,090 --> 01:06:51,290 Ella estaba tratando de ayudar a su hermano, pero sabe, no se puede tener nada. 511 01:06:53,690 --> 01:06:57,330 Se corrió, con la cola entre sus piernas. 512 01:06:59,690 --> 01:07:03,610 Dos Rizado cola de coulee mutilado el león dejó ir. 513 01:07:07,850 --> 01:07:11,130 Ellos siguieron su hermano y perseguido por el Señor T. 514 01:07:18,090 --> 01:07:22,010 Si el Señor T fue capturado, iba a esperar a su hermano del destino. 515 01:07:27,530 --> 01:07:30,610 Kinky Cola estaba respirando muy profundamente. 516 01:07:31,970 --> 01:07:36,370 Nadie le dijo nada. Usted podría haber oído caer un alfiler. 517 01:07:41,730 --> 01:07:48,810 Nos gustaría rescatar a los animales, pero su vida no interferir. 518 01:07:48,890 --> 01:07:52,050 No se puede hacer nada. 519 01:07:55,410 --> 01:07:58,250 El señor T logró escapar. 520 01:07:58,330 --> 01:08:02,050 Majingilanet volvió a terminar el trabajo. 521 01:08:09,290 --> 01:08:14,810 Hemos escuchado a 10 minutos antes de su llegada. Los vi en el camino. 522 01:08:18,330 --> 01:08:21,250 Hubo más y Rizado Cola fue herido. 523 01:08:21,330 --> 01:08:26,330 Que ya no podía retirarse a sanar y que dejarían de ser una amenaza. 524 01:08:26,410 --> 01:08:29,290 Van a hacer que se detenga. 525 01:08:35,690 --> 01:08:40,290 Sabemos entonces, que el Rizado de la cola coulee destino estaba sellado. 526 01:08:43,490 --> 01:08:47,610 Cuando vimos cómo Rizado Cola fue rasgado en pedazos... 527 01:08:47,690 --> 01:08:51,170 ...fue quizás el peor momento de mi vida. 528 01:09:03,490 --> 01:09:09,210 Una de las cosas más difíciles fue la de los guardias de la reacción a ver. 529 01:09:09,290 --> 01:09:11,490 Estaban tristes. 530 01:09:11,570 --> 01:09:17,330 Ellos a vivir la experiencia emocional más. 531 01:09:18,410 --> 01:09:22,450 Escuchar el Rizado cola de coulee de la muerte que de la noche ... 532 01:09:23,370 --> 01:09:28,770 y lloré. Era un león entre mis favoritos. 533 01:09:29,770 --> 01:09:32,850 Me gusta mucho y me sorprendió. 534 01:09:33,850 --> 01:09:37,530 Yo les dije a los otros que a la mañana siguiente la radio en sí. 535 01:09:37,610 --> 01:09:40,530 Seguido por el silencio aturdido. 536 01:09:41,370 --> 01:09:45,090 Nadie quería creer. 537 01:09:45,170 --> 01:09:47,130 Muchos piensan que estaba llorando. 538 01:10:08,610 --> 01:10:13,770 A la mañana siguiente salimos de la cabaña para examinar la noche de los eventos. 539 01:10:15,970 --> 01:10:19,930 Nos hizo pasar a terreno un sorprendente descubrimiento. 540 01:10:26,050 --> 01:10:31,730 Vimos una hiena y dos pañales de un chacal comer Rizado cola de coulee. 541 01:10:47,170 --> 01:10:52,850 Se había ido. Tan grande y orgulloso de león. No hay nada a la izquierda. 542 01:10:57,810 --> 01:11:02,410 La mayoría de mis emociones, llegó a la superficie de la vista... 543 01:11:02,490 --> 01:11:10,250 Pañal chacal se escapó antes de tan majestuoso macho de un pincel. 544 01:11:19,170 --> 01:11:22,530 Fue lo último que vi Rizado cola de coulee. 545 01:11:26,970 --> 01:11:33,130 Pronto la muerte de su hermano después de que el Señor T fue visto corriendo oeste. 546 01:11:34,730 --> 01:11:39,050 El señor T decidido que dejará de estar haciendo esto por sí solo. 547 01:11:39,130 --> 01:11:41,770 No podía conservar el territorio. 548 01:11:45,930 --> 01:11:49,890 El señor T sabía que él había perdido a los compañeros más cercanos: 549 01:11:50,490 --> 01:11:54,850 Hermano y amigo, que siempre hizo cualquier cosa para conseguirlo. 550 01:11:56,010 --> 01:11:59,730 Ciertamente, también sabía que él había perdido su territorio. 551 01:12:02,130 --> 01:12:06,770 El señor T siga su instinto y regresó a la alianza de los hermanos. 552 01:12:12,130 --> 01:12:14,650 No nos habíamos visto desde hace 2 años. 553 01:12:14,730 --> 01:12:19,410 Esa mañana, vimos que alrededor de 80 a 100 metros de distancia. 554 01:12:19,490 --> 01:12:22,050 Sólo se veía en el otro. 555 01:12:25,930 --> 01:12:31,250 Makhululla y la alianza occidental ahora tenía cachorros a proteger. 556 01:12:32,450 --> 01:12:38,210 Makhu de saber lo que puede pasar, cuando otro hombre apareció en el territorio. 557 01:12:39,490 --> 01:12:44,730 Una vez que el Señor T era como un hermano. Ahora era el intruso. 558 01:12:52,970 --> 01:12:56,930 Depredadores escenas podría molestar a los espectadores sensibles. 559 01:13:00,850 --> 01:13:04,610 El señor T lograron escapar de la Majingilane de la coalición. 560 01:13:04,690 --> 01:13:09,970 Te rip Rizado cola de coulee aparte e invadió los hermanos territorio. 561 01:13:13,210 --> 01:13:15,890 Ahora se dirigió hacia el oeste - 562 01:13:15,970 --> 01:13:20,010 donde Makhu y el resto de la mapogot aún gobernaba. 563 01:13:24,730 --> 01:13:31,610 El señor T fue roto más fuerte Sabi Sandia nunca la gestión de la asociación. 564 01:13:33,090 --> 01:13:36,410 Cómo volver a ser tomado? 565 01:13:39,090 --> 01:13:42,850 Makhu, está encantado con el Señor T la espalda. 566 01:13:45,330 --> 01:13:49,330 Otros mapogot, sin embargo, aceptó. 567 01:13:57,050 --> 01:14:05,050 Fue importante que se le permita regresar a los demás después de un largo tiempo. 568 01:14:08,010 --> 01:14:12,810 La guía se suavizó, cuando el Señor T fue adoptado sin derramamiento de sangre. 569 01:14:17,730 --> 01:14:20,290 El señor T, sin embargo, fue el Señor T. 570 01:14:22,650 --> 01:14:27,170 Estas no eran las hordas y no a los cachorros. 571 01:14:29,490 --> 01:14:35,250 Creemos que va a aceptar otros gatitos, pero no lo hizo. 572 01:14:39,210 --> 01:14:43,730 Nadie podía siquiera imaginar lo que iba a suceder. 573 01:14:45,690 --> 01:14:48,250 Nadie se lo esperaba. 574 01:15:00,610 --> 01:15:04,290 Pocos días después de que comenzara la matanza de los cachorros. 575 01:15:15,730 --> 01:15:22,090 Empezó a buscar la alianza de los cachorros y los mató y comió con ellos. 576 01:15:58,210 --> 01:16:01,890 Curiosamente, los otros machos no hacen nada. 577 01:16:13,210 --> 01:16:17,330 Muchos de los cachorros fueron don T del hermano de la hija y el hijo - 578 01:16:17,410 --> 01:16:20,890 pero los hermanos no estaban tratando de detener la masacre. 579 01:16:25,010 --> 01:16:29,730 El señor T va a conquistar el rebaño y el apareamiento con las hembras - 580 01:16:29,810 --> 01:16:33,490 y los cachorros habían sido en su camino. 581 01:16:33,570 --> 01:16:37,730 Por lo tanto, es seguido brutalmente con el instinto natural. 582 01:16:40,490 --> 01:16:43,650 El poder había cambiado en el oeste. 583 01:16:43,730 --> 01:16:46,690 El señor T es el nuevo rey. 584 01:16:59,210 --> 01:17:07,010 Cuando volvió y mató a los cachorros, no sabíamos qué iba a suceder a continuación. 585 01:17:07,090 --> 01:17:10,810 La mayoría fue acerca de las sensaciones negativas. 586 01:17:20,490 --> 01:17:23,250 En los próximos 2 años majingilanet - 587 01:17:23,330 --> 01:17:26,610 poco a poco conquistó mapogojen áreas. 588 01:17:29,090 --> 01:17:32,850 Los intrusos se llevó el Señor T y Rizado cola de coulee países - 589 01:17:32,930 --> 01:17:36,610 y probablemente mató a sus cachorros. 590 01:17:44,290 --> 01:17:48,610 Un largo período de estancamiento de tiempo seguido por más de destino de los golpes. 591 01:17:48,690 --> 01:17:52,010 Pretty Boy Rasta y desapareció. 592 01:17:53,010 --> 01:17:57,050 Majingilanejen era sospechoso de haber matado a ellos. 593 01:18:00,690 --> 01:18:06,330 El una vez poderoso Mapogo coalición dominado a lo largo de la Sabi Sand. 594 01:18:06,410 --> 01:18:09,370 Ahora el poder se deslizó fuera de su alcance. 595 01:18:11,210 --> 01:18:13,890 Mapogoja era no más de tres. 596 01:18:16,530 --> 01:18:21,010 Hubo Makhu, el Señor T... 597 01:18:23,290 --> 01:18:25,610 ...y la cicatrización de las masculinas. 598 01:18:28,610 --> 01:18:32,810 Seis años mapogot fueron Sabi Sand king. 599 01:18:36,690 --> 01:18:41,450 Los leones machos no suelen vivir en la naturaleza durante más de 12 años. 600 01:18:44,130 --> 01:18:50,890 El señor T era un niño de 10 años, la Cicatriz 12 y makhu menores de 14 años de edad. 601 01:18:53,050 --> 01:18:59,250 Caducan y que los competidores estaban cerca. El final era inevitable. 602 01:19:06,610 --> 01:19:13,570 El 16 de marzo. día de 2012, el segundo cinco hombres de la alianza, Selat ... 603 01:19:13,650 --> 01:19:17,010 llegó mapogojen territorio en el sur. 604 01:19:23,610 --> 01:19:29,090 Temprano en la mañana se cerró el coche con el fin de escuchar algo. 605 01:19:30,810 --> 01:19:35,530 Hemos escuchado el feroz rugido de menos de cien metros de distancia. 606 01:19:36,410 --> 01:19:38,570 Seguimos el camino. 607 01:19:41,850 --> 01:19:46,370 Estaba claro que la selat que fueron mapogojen después. 608 01:19:48,970 --> 01:19:55,170 Eran jóvenes y fuertes y listos para luchar. 609 01:20:00,690 --> 01:20:04,890 Su destino fue uno de los mapogoista. No sabemos cual de ellos. 610 01:20:09,770 --> 01:20:14,570 Cualquier viejo león tendría dificultad en esa situación. 611 01:20:16,570 --> 01:20:21,450 No se detuvo el solitario mapogoa a defender el último territorio. 612 01:20:26,530 --> 01:20:31,290 Cuando llegué, D. T del ataque ya estaba bajo ataque. 613 01:20:35,930 --> 01:20:39,690 La última mapogo-rey luchando por su vida ... 614 01:20:39,770 --> 01:20:42,010 y estaba solo. 615 01:20:47,330 --> 01:20:50,410 Había sido mordido gravemente en la columna vertebral ... 616 01:20:52,570 --> 01:20:54,930 sólo las patas traseras por encima. 617 01:20:55,450 --> 01:20:59,410 Sus patas traseras estaban paralizadas. 618 01:21:03,290 --> 01:21:09,330 Era muy vulnerable al mismo tiempo el futuro de los leones para atacar. 619 01:21:22,690 --> 01:21:27,450 Habían tácticas implacables. Ellos atrajeron su atención en otra parte - 620 01:21:27,530 --> 01:21:31,610 así que uno de los hombres iba a morder en la columna vertebral. 621 01:21:34,210 --> 01:21:40,410 Se maul y mordida por unos 15 - 20 segundos. 622 01:21:50,050 --> 01:21:53,930 Entonces se detuvo y se alejó. 623 01:22:12,570 --> 01:22:17,410 Luego se levantó, se volvió y comenzó el ataque al principio. 624 01:22:19,330 --> 01:22:22,810 En ese momento el Señor T luchando por su vida. 625 01:22:34,570 --> 01:22:37,850 Recuerdo que me miró. 626 01:22:40,170 --> 01:22:43,210 Podría seguir aumentando. 627 01:22:44,610 --> 01:22:49,570 Todavía tratando de resistir la coalición, que había mutilado a jirones. 628 01:22:50,290 --> 01:22:53,450 Ella le dice a su carácter de fortaleza. 629 01:23:08,250 --> 01:23:14,770 El señor T asaltaron a cuatro hombres rugió constantemente. 630 01:23:14,850 --> 01:23:19,210 Porque dicen que están ahora en el poder. 631 01:23:19,290 --> 01:23:24,650 Dijeron que el mundo entero estaba ahora en el poder. 632 01:23:32,850 --> 01:23:39,570 La vista era muy áspera. Nuestros sentimientos varió de emoción - 633 01:23:39,650 --> 01:23:41,530 la incredulidad y el respeto. 634 01:23:48,530 --> 01:23:52,610 Su columna vertebral fue un grande, heridas abiertas. 635 01:23:52,690 --> 01:23:56,730 Fue un postrado león, con la cabeza pegada a la tierra. 636 01:23:56,810 --> 01:24:01,090 Tenía patas delanteras y las patas traseras eran inútiles. 637 01:24:07,650 --> 01:24:12,330 Lo era todo. El señor T iba a morir ese día. 638 01:24:20,970 --> 01:24:25,450 Mi hermano y yo lo vi tirar en el último suspiro. 639 01:24:31,330 --> 01:24:36,610 Vimos el final de una era. Era de nuestros sentimientos de profundo impacto. 640 01:24:36,690 --> 01:24:39,770 Creo que no quiero ver de nuevo. 641 01:24:42,650 --> 01:24:46,490 Fue muy emotivo decisión mapogojen de la saga. 642 01:24:56,770 --> 01:25:00,890 El señor T, es decir, el león macho - 643 01:25:00,970 --> 01:25:03,330 y un muerto león macho. 644 01:25:04,490 --> 01:25:08,210 Probablemente mató a sí mismo en una forma adecuada: 645 01:25:08,290 --> 01:25:11,210 el césped de la protección. 646 01:25:12,730 --> 01:25:15,410 Mapogojen administrado por seis años - 647 01:25:15,490 --> 01:25:21,010 la violencia reine el hombre de la memoria también terminó tan violentamente. 648 01:25:29,210 --> 01:25:33,050 Makhu y la Cicatriz se mapogoista última. 649 01:25:35,490 --> 01:25:39,650 Ellos eran mayores y que el enemigo está en todas partes. 650 01:25:41,330 --> 01:25:44,890 Ellos no pueden tener más que salir de la Sabi Sand. 651 01:25:53,770 --> 01:25:57,330 Mapogoja nunca ver aquí. 652 01:26:01,130 --> 01:26:04,490 Sus futuras generaciones aún tienen esperanza. 653 01:26:10,810 --> 01:26:14,770 Sus descendientes todavía viven en Ottawa-pack. 654 01:26:14,850 --> 01:26:19,890 Tres hembras adultas de mediana crecido a jälkeläisineen. 655 01:26:23,090 --> 01:26:27,290 Espero que el makhu de Mapogo es una bruja de las hembras padre. 656 01:26:31,130 --> 01:26:38,650 Pensar que sólo los cachorros sobrevivido D. T del ataque. 657 01:26:39,490 --> 01:26:43,290 Debe tener el derecho a tomar su lugar. 658 01:26:45,090 --> 01:26:49,370 Lo que más se escucha, más me interesan. 659 01:26:49,450 --> 01:26:52,450 Ellos fueron los leones los mejores. 660 01:26:54,050 --> 01:26:58,970 El punto de vista humano que eran malas y muy agresivo - 661 01:26:59,050 --> 01:27:03,450 pero el león del punto de vista no hay comparación. 662 01:27:04,170 --> 01:27:08,010 Mapogot hacerlo, lo que el león macho del papel: 663 01:27:08,090 --> 01:27:10,530 Continuaron su familia. 664 01:27:10,610 --> 01:27:13,170 Se tomó un paso más allá. 665 01:27:15,810 --> 01:27:18,970 Se creó el territorio de la conquista de las nuevas normas. 666 01:27:21,810 --> 01:27:26,290 Esa violencia nunca fue a ver Sabi Sandissa. 667 01:27:31,490 --> 01:27:37,090 El león tiene un lado oscuro, que es rara vez se plantean. 668 01:27:38,850 --> 01:27:43,130 El león es un lindo, maravilloso, real y hermoso - 669 01:27:43,210 --> 01:27:47,130 pero es duro y crudo y peligroso. 670 01:27:48,810 --> 01:27:52,250 Mapogot nos mostró lo que es ser un león. 671 01:27:56,690 --> 01:28:00,690 Traducción al inglés: Tanja Kajanterä www.btistudios.fi 672 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Traducción Automática: www.elsubtitle.com Visite Nuestro Sitio Web Para La Traducción 62676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.