Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,380 --> 00:00:04,060
["CAN'T HELP FALLING IN
LOVE" PLAYS IN BACKGROUND]
2
00:00:07,540 --> 00:00:12,700
♪ But I can't help ♪
3
00:00:12,740 --> 00:00:15,460
- CALEB: This is for you.
- CAITLIN: Oh, thank you.
4
00:00:15,500 --> 00:00:16,620
You're welcome.
5
00:00:16,660 --> 00:00:18,140
[CLICKS TONGUE] So...
6
00:00:19,100 --> 00:00:20,860
We're two drinks in.
7
00:00:20,900 --> 00:00:24,380
Tell me about you.
You ever been married?
8
00:00:24,420 --> 00:00:26,500
Uh, no. No. You?
9
00:00:27,860 --> 00:00:29,940
Yeah. Twice. [CHUCKLES]
10
00:00:29,980 --> 00:00:31,660
But I'm getting better at it.
11
00:00:31,700 --> 00:00:34,340
[LAUGHS] Well, that sounds promising.
12
00:00:34,380 --> 00:00:35,460
You, um...
13
00:00:36,780 --> 00:00:38,180
You ever think about taking the test?
14
00:00:38,220 --> 00:00:41,620
Mmm. I did more than
just think about it.
15
00:00:41,660 --> 00:00:44,060
Really? Well, that's, uh... [LAUGHS]
16
00:00:44,100 --> 00:00:45,180
That's, uh...
17
00:00:45,220 --> 00:00:46,260
Uh, no, it's okay.
18
00:00:46,300 --> 00:00:47,780
We're... we're not together anymore.
19
00:00:48,460 --> 00:00:49,460
I...
20
00:00:51,300 --> 00:00:53,740
Didn't like the way
that he treated women.
21
00:00:55,220 --> 00:00:56,540
Oh, my God. Was he, um...
22
00:00:56,580 --> 00:00:58,700
No. No, not with me. But he...
23
00:01:00,020 --> 00:01:01,100
He had a history.
24
00:01:02,980 --> 00:01:04,180
It's okay. I've...
25
00:01:05,300 --> 00:01:06,740
come to terms with it.
26
00:01:07,860 --> 00:01:09,020
[CHUCKLES]
27
00:01:09,500 --> 00:01:10,980
He taught me
28
00:01:11,020 --> 00:01:13,980
a lot about myself, actually.
29
00:01:14,020 --> 00:01:16,260
In fact, a lot of who I am now
30
00:01:16,300 --> 00:01:18,340
is because of him.
31
00:01:18,380 --> 00:01:20,380
♪ My whole life too ♪
32
00:01:22,820 --> 00:01:26,660
♪ For I can't help... ♪
33
00:01:26,700 --> 00:01:28,540
- [CELL PHONE BEEPING]
- _
34
00:01:28,580 --> 00:01:31,940
♪ Falling in love ♪
35
00:01:31,980 --> 00:01:35,580
- ♪ With you ♪
- _
36
00:01:37,220 --> 00:01:38,820
♪ Like a river flows ♪
37
00:01:38,860 --> 00:01:40,140
[CELL PHONE BEEPS]
38
00:01:41,180 --> 00:01:42,660
[KNOCK ON DOOR] Hey, hon.
39
00:01:42,700 --> 00:01:43,940
Oh, God.
40
00:01:44,500 --> 00:01:45,820
[SIGHS]
41
00:01:45,860 --> 00:01:47,860
Sorry. You startled me.
42
00:01:47,900 --> 00:01:49,740
So, um, I got a favor to ask.
43
00:01:49,780 --> 00:01:51,620
Could you cover my shift Monday?
44
00:01:51,660 --> 00:01:53,620
I gotta get my hair done. Hot date.
45
00:01:53,660 --> 00:01:54,860
Oh, Monday?
46
00:01:54,900 --> 00:01:56,225
- I... I... I'm sorry, I can't.
- [CELL PHONE CHIMES]
47
00:01:56,260 --> 00:01:58,100
I... I... I have a
doctor's appointment.
48
00:01:58,140 --> 00:02:00,260
Oh, no. You were my last hope.
49
00:02:00,300 --> 00:02:03,180
This guy, he could be the
one. He's in management.
50
00:02:03,220 --> 00:02:05,220
Come on, Cait. Please?
51
00:02:07,140 --> 00:02:10,820
Okay, well, I... I guess, I
could try and move my appointment.
52
00:02:10,860 --> 00:02:12,220
Thanks.
53
00:02:12,260 --> 00:02:14,340
♪ Can't help ♪
54
00:02:14,380 --> 00:02:17,900
♪ Falling in love ♪
55
00:02:17,940 --> 00:02:21,420
♪ With you ♪
56
00:02:22,740 --> 00:02:24,900
♪ For I ♪
57
00:02:24,940 --> 00:02:28,500
♪ Can't help ♪
58
00:02:28,540 --> 00:02:32,660
♪ Falling in love ♪
59
00:02:32,700 --> 00:02:37,660
♪ With you ♪
60
00:02:41,540 --> 00:02:43,540
Can you remind me to order more bags.
61
00:02:43,580 --> 00:02:45,500
When?
62
00:02:45,540 --> 00:02:47,620
Don't worry, I just reminded myself.
63
00:02:49,300 --> 00:02:51,260
Hey, did you hear?
64
00:02:51,300 --> 00:02:53,980
Tammy finally got the cash together.
65
00:02:54,020 --> 00:02:56,020
She took the test, too.
66
00:02:56,060 --> 00:02:58,540
She got her match. Got
the ping. Straight up.
67
00:02:59,380 --> 00:03:00,620
That's great.
68
00:03:01,340 --> 00:03:04,020
I'm so happy for her.
69
00:03:05,180 --> 00:03:07,060
What about you? Anything yet?
70
00:03:08,140 --> 00:03:09,540
[CHUCKLES] No.
71
00:03:13,140 --> 00:03:14,420
Don't worry.
72
00:03:15,180 --> 00:03:16,180
He'll show up.
73
00:04:13,780 --> 00:04:15,820
[ANNOUNCEMENT OVER PA]
Please exit by the rear door.
74
00:04:34,580 --> 00:04:36,340
[POLICE SIREN BLARING]
75
00:04:56,060 --> 00:04:58,780
["WHAT THE WORLD NEEDS NOW
IS LOVE" PLAYS IN BACKGROUND]
76
00:04:59,900 --> 00:05:01,940
♪ Oh, listen, Lord ♪
77
00:05:01,980 --> 00:05:04,620
♪ If you want to know ♪
78
00:05:04,660 --> 00:05:05,980
♪ Oh... ♪
79
00:05:06,580 --> 00:05:07,940
[BREATHING HEAVILY]
80
00:05:10,100 --> 00:05:12,220
- [KEYS JANGLING]
- Damn it.
81
00:05:14,620 --> 00:05:16,460
[SONG PLAYING INDISTINCTLY]
82
00:05:19,020 --> 00:05:21,660
[TASER CHARGING]
83
00:05:21,700 --> 00:05:24,380
MAN: He was definitely 23.
84
00:05:24,420 --> 00:05:26,700
I made him... Oh, no, I didn't ask.
85
00:05:28,740 --> 00:05:29,980
[SIGHS]
86
00:05:39,780 --> 00:05:41,060
[DOOR LOCK CLICKS]
87
00:05:42,860 --> 00:05:44,420
[INDISTINCT COMMENTARY ON TV]
88
00:06:02,260 --> 00:06:03,340
DOUG: Hey.
89
00:06:09,140 --> 00:06:10,140
Hey.
90
00:06:11,540 --> 00:06:12,900
You didn't bring dinner?
91
00:06:14,700 --> 00:06:17,460
No. I came right home from the shelter.
92
00:06:19,220 --> 00:06:21,780
Don't they give out food there?
93
00:06:21,820 --> 00:06:25,220
Well, yeah, but for homeless people.
94
00:06:25,260 --> 00:06:26,780
[LAUGHS] All right.
95
00:06:26,820 --> 00:06:28,980
Okay, hon, it was a joke. Jeez.
96
00:06:31,060 --> 00:06:33,260
I am starving though.
97
00:06:33,300 --> 00:06:35,060
[INDISTINCT COMMENTARY ON TV CONTINUES]
98
00:06:36,340 --> 00:06:37,340
Well...
99
00:06:39,540 --> 00:06:44,180
- This store on Fifth is open...
- We should just get takeout.
100
00:06:44,220 --> 00:06:46,740
Not Chinese though, you
know what that does to me.
101
00:06:46,780 --> 00:06:48,380
[COMMENTARY ON TV CONTINUES]
102
00:06:49,340 --> 00:06:50,380
Yeah.
103
00:06:51,500 --> 00:06:52,620
I do.
104
00:06:54,620 --> 00:06:56,460
[GRUNTS]
105
00:06:56,500 --> 00:06:57,940
DOUG: It's happening.
106
00:06:59,580 --> 00:07:00,660
[SIGHS]
107
00:07:04,140 --> 00:07:05,300
[CLEARS THROAT]
108
00:07:05,340 --> 00:07:06,460
[CAITLIN SIGHS]
109
00:07:07,100 --> 00:07:08,180
DOUG: Oh.
110
00:07:09,020 --> 00:07:10,220
[SIGHS]
111
00:07:11,380 --> 00:07:12,780
[EXHALES HEAVILY]
112
00:07:21,180 --> 00:07:22,500
[SIREN BLARING IN DISTANCE]
113
00:07:24,900 --> 00:07:26,260
[DOUG GROANS]
114
00:07:34,900 --> 00:07:35,900
[CELL PHONE BEEPS]
115
00:07:49,100 --> 00:07:50,300
[CELL PHONE CHIMES]
116
00:07:50,340 --> 00:07:51,620
[MUSIC TONE PLAYS ON CELL PHONE]
117
00:07:56,780 --> 00:07:58,140
Can't believe this is happening.
118
00:07:59,300 --> 00:08:00,420
Doug, that was the deal.
119
00:08:01,100 --> 00:08:03,260
You know.
120
00:08:03,300 --> 00:08:07,260
Companionship until
one of us got our match.
121
00:08:08,860 --> 00:08:10,060
I don't know, I guess,
122
00:08:11,860 --> 00:08:13,700
I always thought it would be me first.
123
00:08:14,580 --> 00:08:16,860
[SIGHS] What if I say no?
124
00:08:19,820 --> 00:08:21,220
This is my apartment.
125
00:08:21,780 --> 00:08:23,420
- I help cover rent.
- No.
126
00:08:23,421 --> 00:08:27,580
You pay for the subscription
to the sports channel.
127
00:08:27,620 --> 00:08:29,940
And anyway, you can't stay here, I mean,
128
00:08:31,580 --> 00:08:34,020
how would I explain that to Nathan?
129
00:08:34,060 --> 00:08:35,540
- Nathan?
- Yeah.
130
00:08:35,580 --> 00:08:39,140
You, you haven't even met the guy.
131
00:08:39,180 --> 00:08:43,180
[SIGHS] Doug, please. Come on.
Don't make this hard for me.
132
00:08:43,220 --> 00:08:44,940
Hard for you?
133
00:08:44,980 --> 00:08:46,500
You're kicking me out.
134
00:08:46,980 --> 00:08:48,060
[BANGS ON TABLE]
135
00:08:51,180 --> 00:08:52,780
I love you.
136
00:08:52,820 --> 00:08:55,300
I mean, it's not in-love love,
137
00:08:55,340 --> 00:08:57,300
but I make you happy, right?
138
00:09:00,300 --> 00:09:02,740
What if this guy can't make
you any happier than me?
139
00:09:02,780 --> 00:09:05,140
[SIGHS] Doug, please. I would
do the same thing for you.
140
00:09:05,180 --> 00:09:06,620
You know that I would.
141
00:09:08,100 --> 00:09:10,980
Okay, look. You can't just
kick me out. I have rights.
142
00:09:14,300 --> 00:09:16,180
- Doug, that's...
- I'm not just moving out.
143
00:09:16,820 --> 00:09:17,980
Okay?
144
00:09:18,020 --> 00:09:19,380
[CAR HORN HONKING OUTSIDE]
145
00:09:21,460 --> 00:09:23,180
- I was...
- I said no.
146
00:09:29,620 --> 00:09:31,380
["THAT OLE DEVIL CALLED
LOVE" PLAYS IN BACKGROUND]
147
00:09:34,300 --> 00:09:35,540
[INDISTINCT CHATTER]
148
00:09:41,940 --> 00:09:45,380
♪ It's that ole devil ♪
149
00:09:45,420 --> 00:09:48,100
♪ Called love again ♪
150
00:09:49,420 --> 00:09:51,740
♪ Gets behind me ♪
151
00:09:51,780 --> 00:09:54,820
♪ And keeps giving me ♪
♪ That shove again ♪
152
00:09:55,980 --> 00:10:00,100
♪ Putting rain in my eyes ♪
153
00:10:00,140 --> 00:10:03,220
♪ Tears in my dreams ♪
154
00:10:03,260 --> 00:10:06,380
♪ And rocks in my heart ♪
155
00:10:08,620 --> 00:10:11,980
♪ It's that sly old ♪
156
00:10:12,020 --> 00:10:14,540
♪ Sun of a gun again ♪
157
00:10:15,420 --> 00:10:16,700
Oh, my God. Oh, my God.
158
00:10:16,740 --> 00:10:19,100
♪ He keeps telling me ♪
159
00:10:19,140 --> 00:10:22,180
♪ That I'm the lucky one again ♪
160
00:10:23,460 --> 00:10:27,220
♪ But I still have that rain ♪
161
00:10:27,260 --> 00:10:28,860
- Caitlin?
- Nathan?
162
00:10:29,500 --> 00:10:30,540
Hi.
163
00:10:31,180 --> 00:10:32,940
So do we, uh...
164
00:10:32,980 --> 00:10:34,940
I guess so. [CHUCKLES]
165
00:10:40,180 --> 00:10:42,540
- It's nice to meet you.
- You, too.
166
00:10:42,580 --> 00:10:44,260
- Um...
- Shall we?
167
00:10:44,300 --> 00:10:45,540
Yeah, yeah.
168
00:10:56,980 --> 00:11:00,180
I'm sorry for... for what I'm wearing.
169
00:11:00,220 --> 00:11:01,500
It's perfect.
170
00:11:03,180 --> 00:11:05,300
Do you want food? Or just coffee?
171
00:11:05,340 --> 00:11:07,820
Okay. I don't... I don't
know. I don't know. [CHUCKLES]
172
00:11:09,220 --> 00:11:11,340
Let's just order coffee then, shall we?
173
00:11:11,380 --> 00:11:13,420
You don't wanna overcommit,
right? [CHUCKLES]
174
00:11:15,260 --> 00:11:18,300
I have a boyfriend. [STUTTERS] Kind of.
175
00:11:18,340 --> 00:11:20,780
- I kind of have...
- Okay.
176
00:11:22,740 --> 00:11:24,860
Well, that kind of takes the edge off.
177
00:11:24,900 --> 00:11:27,660
- I'm sorry. I... I'm so... I'm...
- Don't apologize.
178
00:11:27,700 --> 00:11:30,380
- I'm sorry, I...
- How about this.
179
00:11:30,420 --> 00:11:33,460
I'll tell you about me.
You tell me about you.
180
00:11:34,180 --> 00:11:35,980
And if it goes well,
181
00:11:36,020 --> 00:11:38,420
you can share some of my...
182
00:11:38,460 --> 00:11:41,420
Cohen's special deep-fried cheesums.
183
00:11:43,780 --> 00:11:44,820
Huh?
184
00:11:44,860 --> 00:11:46,140
[CHUCKLES]
185
00:11:49,580 --> 00:11:50,740
I would say
186
00:11:51,540 --> 00:11:52,740
you have a deal.
187
00:11:56,620 --> 00:11:59,860
NATHAN: I was in the
field 10 years all in.
188
00:11:59,900 --> 00:12:02,140
But every time you get back
out, you're rolling your dice.
189
00:12:02,180 --> 00:12:05,860
And I thought I've done my
fair share of "front line. "
190
00:12:05,900 --> 00:12:08,900
So I decided to practice back here.
191
00:12:08,940 --> 00:12:10,900
Where I'm not being
shot at for a change.
192
00:12:12,460 --> 00:12:15,180
That sounds amazing.
193
00:12:16,020 --> 00:12:17,060
Does it?
194
00:12:17,100 --> 00:12:20,020
Oh, absolutely.
195
00:12:24,780 --> 00:12:26,860
Why did you take the test
if you have a boyfriend?
196
00:12:28,820 --> 00:12:31,540
[SIGHS] I don't even really like him.
197
00:12:33,180 --> 00:12:35,220
I asked him to move out,
198
00:12:38,420 --> 00:12:39,940
and he didn't wanna leave. So...
199
00:12:39,980 --> 00:12:42,940
So, you just let him stay?
200
00:12:47,100 --> 00:12:50,340
I've had some...
201
00:12:52,300 --> 00:12:53,460
bad relationships.
202
00:12:54,260 --> 00:12:56,220
A... a lot actually.
203
00:12:56,260 --> 00:12:59,540
And some of them have been violent,
204
00:12:59,580 --> 00:13:03,700
and that has made me scared, I guess.
205
00:13:04,540 --> 00:13:05,740
All the time.
206
00:13:07,540 --> 00:13:09,420
I'm sorry. I'm sorry.
I didn't... [SIGHS]
207
00:13:10,540 --> 00:13:12,220
I didn't mean to kill the mood.
208
00:13:12,940 --> 00:13:13,940
No.
209
00:13:15,140 --> 00:13:16,260
No, not at all.
210
00:13:17,660 --> 00:13:18,700
And I'm sorry.
211
00:13:18,740 --> 00:13:19,780
For what?
212
00:13:20,820 --> 00:13:22,180
Men? [LAUGHS SARCASTICALLY]
213
00:13:22,980 --> 00:13:23,980
Some.
214
00:13:27,620 --> 00:13:29,060
Why did you take the test?
215
00:13:30,940 --> 00:13:32,860
I took the test because I was lonely.
216
00:13:34,420 --> 00:13:35,860
[SIGHS]
217
00:13:35,900 --> 00:13:40,580
And, uh, I was terrified of women.
218
00:13:42,780 --> 00:13:44,220
Are you teasing me?
219
00:13:44,260 --> 00:13:46,300
I'm serious. I used to be.
220
00:13:46,340 --> 00:13:49,460
But I learned how to beat it.
221
00:13:50,380 --> 00:13:51,380
How?
222
00:13:54,780 --> 00:13:55,940
[INDISTINCT CHATTER]
223
00:13:56,700 --> 00:13:58,100
Where're we going?
224
00:13:58,140 --> 00:13:59,740
Come on. You'll be fine.
225
00:13:59,780 --> 00:14:02,300
[SIREN BLARING IN DISTANCE]
226
00:14:02,340 --> 00:14:05,580
Okay, I'm in heels, so
I can't keep up with you.
227
00:14:07,740 --> 00:14:10,060
Hey. Stop. What are you
doing? Where are you taking me?
228
00:14:10,100 --> 00:14:11,140
- Stop it. Stop it.
- Wait a beat.
229
00:14:11,180 --> 00:14:12,620
Stop it. You're hurting me.
230
00:14:12,660 --> 00:14:14,660
Give it a beat. Just give it a beat.
231
00:14:14,700 --> 00:14:18,300
- [GLASS BREAKING]
- [INDISTINCT SHOUTING]
232
00:14:18,340 --> 00:14:21,060
- No. I want to go.
- Hey, it's okay. It's just you and me.
233
00:14:21,100 --> 00:14:22,420
That feeling that you wanna run,
234
00:14:22,460 --> 00:14:24,300
that's your past
telling you to be scared.
235
00:14:24,340 --> 00:14:27,060
It's screaming at you. But
it is not all who you are.
236
00:14:27,100 --> 00:14:28,780
[BREATHING SHAKILY] Let it speak.
237
00:14:35,020 --> 00:14:36,180
Okay.
238
00:14:39,220 --> 00:14:40,740
Spend some time with it.
239
00:14:44,220 --> 00:14:45,580
And when it calms down,
240
00:14:46,780 --> 00:14:49,020
you'll hear what it's
truly trying to say.
241
00:14:51,620 --> 00:14:52,700
Close your eyes.
242
00:14:55,180 --> 00:14:56,420
Take a deep breath.
243
00:14:57,260 --> 00:14:58,420
[INHALES DEEPLY]
244
00:14:59,180 --> 00:15:00,300
Hold it.
245
00:15:02,580 --> 00:15:03,820
Now breathe out.
246
00:15:04,980 --> 00:15:06,020
[EXHALES]
247
00:15:20,140 --> 00:15:21,500
What's the voice saying?
248
00:15:27,860 --> 00:15:29,660
[SOFT MUSIC PLAYING]
249
00:15:35,500 --> 00:15:37,660
- Hey, hon.
- Hey.
250
00:15:42,020 --> 00:15:43,060
What?
251
00:15:43,100 --> 00:15:44,100
What?
252
00:15:47,140 --> 00:15:50,740
- Oh, my God.
- [BOTH LAUGH]
253
00:15:50,780 --> 00:15:51,900
[SIGHS] Oh.
254
00:15:51,940 --> 00:15:53,540
- Tell me everything.
- Okay.
255
00:15:54,260 --> 00:15:56,100
His name is Nathan.
256
00:15:56,140 --> 00:15:57,900
He's a doctor.
257
00:15:57,940 --> 00:16:02,420
He has a place upstate, not too far.
He travels. He does charity work.
258
00:16:02,460 --> 00:16:04,580
Caitlin, this is huge.
259
00:16:04,620 --> 00:16:05,820
I'm really happy for you.
260
00:16:05,860 --> 00:16:07,780
I mean, we've just had one date.
261
00:16:07,820 --> 00:16:10,020
Well, you know, a kind of date.
262
00:16:10,540 --> 00:16:12,300
But... [SIGHS]
263
00:16:13,260 --> 00:16:14,740
It was amazing.
264
00:16:14,780 --> 00:16:17,100
We talked for hours about everything.
265
00:16:17,140 --> 00:16:20,700
And I mean, like, real talk, you know?
266
00:16:20,740 --> 00:16:23,300
Real talk. Sounds deep.
267
00:16:23,340 --> 00:16:25,460
Does he have this intense kinda look?
268
00:16:25,500 --> 00:16:27,540
Like he's staring right into you?
269
00:16:28,380 --> 00:16:29,380
Yes.
270
00:16:30,580 --> 00:16:31,620
How did you know that...
271
00:16:44,300 --> 00:16:45,780
- Oh, my gosh.
- [NATHAN CHUCKLES]
272
00:16:45,820 --> 00:16:47,620
Hi.
273
00:16:47,660 --> 00:16:49,500
- What are you doing here?
- I couldn't stay away.
274
00:16:49,540 --> 00:16:50,860
I wanna take you out again.
275
00:16:50,900 --> 00:16:52,500
- Right now?
- Yeah.
276
00:16:52,540 --> 00:16:55,500
Well I, I just started
here. I'd feel bad leaving.
277
00:16:55,540 --> 00:16:56,820
- Really?
- Yeah.
278
00:16:58,060 --> 00:17:00,740
Oh, okay. Well, I can
make myself useful.
279
00:17:00,780 --> 00:17:02,420
- Really?
- Yeah, of course.
280
00:17:02,460 --> 00:17:04,140
[CHUCKLES]
281
00:17:04,180 --> 00:17:06,460
Okay. Well, let's go meet Nira.
282
00:17:06,500 --> 00:17:08,860
And she'll get you all set up.
283
00:17:12,020 --> 00:17:13,460
- This is Nathan.
- Nathan.
284
00:17:13,500 --> 00:17:15,100
- Good to meet you.
- And you.
285
00:17:15,140 --> 00:17:16,740
Start... start with these?
286
00:17:16,780 --> 00:17:18,140
- Let me get you an apron.
- [LAUGHS]
287
00:17:27,860 --> 00:17:28,860
What?
288
00:17:31,340 --> 00:17:32,700
What's the catch?
289
00:17:34,100 --> 00:17:35,100
What do you mean?
290
00:17:36,060 --> 00:17:38,740
You. I mean, this. Us. You.
291
00:17:39,980 --> 00:17:42,340
I'm not going to give
away my secrets. Not yet.
292
00:17:43,100 --> 00:17:44,740
Don't wanna scare you off.
293
00:17:46,540 --> 00:17:47,740
You don't scare me at all.
294
00:17:47,780 --> 00:17:49,540
[LAUGHS]
295
00:17:49,580 --> 00:17:51,060
What were you like in high school?
296
00:17:51,100 --> 00:17:52,220
Well, I don't know.
297
00:17:53,820 --> 00:17:55,660
Normal, I guess.
298
00:17:57,580 --> 00:17:59,860
I mean, you can say that
I was a late bloomer.
299
00:18:01,100 --> 00:18:03,540
My mom died when I was 17,
300
00:18:03,580 --> 00:18:06,700
- and I lived with my...
- I wanna see your place.
301
00:18:09,260 --> 00:18:11,940
- Doug's there.
- Do you want him to be?
302
00:18:11,980 --> 00:18:13,780
No. [CHUCKLES] But...
303
00:18:14,820 --> 00:18:15,900
I...
304
00:18:18,340 --> 00:18:20,500
[LOUD MUSIC PLAYING]
305
00:18:28,100 --> 00:18:30,654
Are... are you sure
that this is a good idea.
306
00:18:30,655 --> 00:18:32,020
- I just...
- You'll be fine.
307
00:18:32,060 --> 00:18:33,940
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
308
00:18:38,340 --> 00:18:40,140
[MUSIC PLAYING ON TV]
309
00:18:50,820 --> 00:18:51,940
Hey.
310
00:18:53,700 --> 00:18:56,220
Oh, we're... we're out of toilet paper.
311
00:18:58,260 --> 00:18:59,260
[BEEPING NOISE]
312
00:19:04,660 --> 00:19:05,860
It's him?
313
00:19:07,260 --> 00:19:08,660
Doug, we need to talk.
314
00:19:10,220 --> 00:19:12,300
What? You, you brought him as backup?
315
00:19:13,420 --> 00:19:15,300
This is between the two of you.
316
00:19:21,580 --> 00:19:22,860
[BREATHES SHAKILY]
317
00:19:24,140 --> 00:19:25,340
Doug,
318
00:19:26,460 --> 00:19:29,340
I was very clear. We're done.
319
00:19:31,940 --> 00:19:35,540
And I would like you to pack up
320
00:19:35,580 --> 00:19:37,580
and move out now, please.
321
00:19:38,300 --> 00:19:39,620
Yeah.
322
00:19:39,660 --> 00:19:41,300
We, we talked about this,
323
00:19:41,340 --> 00:19:42,540
and I was very clear.
324
00:19:42,580 --> 00:19:45,820
I can't just pack up and
move out just like that.
325
00:19:45,860 --> 00:19:49,020
Out onto the street. I mean,
if I was a total stranger,
326
00:19:49,060 --> 00:19:51,340
I would get two weeks' notice.
327
00:19:51,380 --> 00:19:54,820
I mean, you just turn up with
a guy and you expect me to jump?
328
00:19:54,860 --> 00:19:56,140
[EXHALES]
329
00:19:56,180 --> 00:19:58,580
I have rights, too, you know.
330
00:19:58,620 --> 00:20:00,780
- And, and besides, you don't think this is hard...
- Doug.
331
00:20:04,660 --> 00:20:08,300
I want you to pack up and go now.
332
00:20:10,940 --> 00:20:13,860
- But...
- Just go.
333
00:20:20,020 --> 00:20:21,140
[VIDEO GAME CONTROLLER CLATTERS]
334
00:20:26,340 --> 00:20:27,620
[DOUG MUMBLES]
335
00:20:38,540 --> 00:20:39,660
[DOOR SLAMS]
336
00:20:39,700 --> 00:20:40,820
[SIGHS]
337
00:20:43,060 --> 00:20:44,260
What just happened?
338
00:20:44,980 --> 00:20:46,700
It felt good, right?
339
00:20:46,740 --> 00:20:47,740
[SIGHS]
340
00:20:49,500 --> 00:20:51,260
It... [CHUCKLES]
341
00:20:51,820 --> 00:20:53,580
[SOBBING]
342
00:20:53,620 --> 00:20:56,260
You... [BREATHING HEAVILY]
343
00:20:56,300 --> 00:20:57,980
[INTENSE MUSIC PLAYING]
344
00:20:58,820 --> 00:20:59,940
Oh.
345
00:21:01,140 --> 00:21:02,660
Mmm.
346
00:21:11,780 --> 00:21:13,260
[MUSIC CONTINUES PLAYING]
347
00:21:15,020 --> 00:21:16,620
I think I love you.
348
00:21:16,660 --> 00:21:18,260
[BREATHING HEAVILY]
349
00:21:25,980 --> 00:21:27,900
["EVERYDAY" PLAYS IN BACKGROUND]
350
00:21:29,580 --> 00:21:33,260
♪ Every day ♪
♪ It's a-gettin' closer ♪
351
00:21:33,300 --> 00:21:36,820
♪ Going faster ♪
♪ Than a roller-coaster ♪
352
00:21:36,860 --> 00:21:40,660
♪ Love like yours ♪
♪ Will surely come my way ♪
353
00:21:40,700 --> 00:21:41,940
♪ A-hey... ♪
354
00:21:41,980 --> 00:21:42,980
That's great.
355
00:21:44,060 --> 00:21:47,520
♪ Every day ♪
♪ It's a-getting faster ♪
356
00:21:47,521 --> 00:21:49,285
- _
- ♪ Everyone says ♪
357
00:21:49,286 --> 00:21:51,180
♪ Go ahead and ask her ♪
358
00:21:51,220 --> 00:21:55,140
♪ Love like yours will surely ♪
♪ Come my way... ♪
359
00:21:55,180 --> 00:21:57,140
[INDISTINCT CHATTER ON TV]
360
00:21:58,300 --> 00:22:01,620
♪ Every day ♪
♪ Seems a little longer ♪
361
00:22:01,660 --> 00:22:05,060
♪ Every way ♪
♪ Love's a little stronger ♪
362
00:22:05,100 --> 00:22:06,140
♪ Come what may ♪
363
00:22:06,180 --> 00:22:07,780
- NIRA: Hey, hon.
- Hey.
364
00:22:07,820 --> 00:22:12,220
♪ Do you ever long ♪
♪ For true love from me ♪
365
00:22:12,260 --> 00:22:15,780
♪ Every day ♪
♪ It's a-gettin' closer ♪
366
00:22:15,820 --> 00:22:19,300
♪ Going faster ♪
♪ Than a roller-coaster ♪
367
00:22:19,340 --> 00:22:23,980
♪ Love like yours ♪
♪ Will surely come my way ♪
368
00:22:25,340 --> 00:22:26,740
[CELL PHONE VIBRATES]
369
00:22:30,740 --> 00:22:32,940
[INHALES DEEPLY]
370
00:22:34,140 --> 00:22:35,780
[CELL PHONE CONTINUES VIBRATING]
371
00:22:38,580 --> 00:22:39,580
[SIGHS]
372
00:22:52,780 --> 00:22:53,780
Nathan?
373
00:22:54,860 --> 00:22:56,020
NATHAN: Hey.
374
00:22:57,780 --> 00:22:58,780
[SIGHS]
375
00:22:59,660 --> 00:23:01,740
What time is it? Are you okay?
376
00:23:01,780 --> 00:23:03,740
It's a little late. I'm sorry.
377
00:23:03,780 --> 00:23:06,260
No. No. No. No, it's fine.
378
00:23:07,140 --> 00:23:08,660
It's fine. It... [SIGHS]
379
00:23:09,900 --> 00:23:11,060
Where have you been?
380
00:23:12,020 --> 00:23:14,500
I've been busy, but, um,
381
00:23:14,540 --> 00:23:16,620
I've been thinking about you. A lot.
382
00:23:18,420 --> 00:23:19,460
You have?
383
00:23:19,940 --> 00:23:20,940
Really?
384
00:23:21,620 --> 00:23:22,620
Yeah.
385
00:23:24,140 --> 00:23:25,140
I wanna see you.
386
00:23:26,580 --> 00:23:27,580
Me, too.
387
00:23:29,300 --> 00:23:31,620
Come to my place.
388
00:23:31,660 --> 00:23:35,260
- What, now?
- Yeah. I wanna show you something.
389
00:23:35,300 --> 00:23:36,660
Um...
390
00:23:36,700 --> 00:23:39,020
- Okay. [CHUCKLES]
- Great. I'll send a cab.
391
00:23:39,500 --> 00:23:40,820
Okay. Sure.
392
00:23:40,860 --> 00:23:42,300
- What should I...
- [HANGS UP PHONE]
393
00:23:45,620 --> 00:23:46,780
Nathan?
394
00:23:46,820 --> 00:23:47,980
[DIAL TONE]
395
00:23:48,020 --> 00:23:49,020
Uh...
396
00:24:05,140 --> 00:24:06,460
Thank you.
397
00:24:15,380 --> 00:24:16,500
[WOMAN LAUGHING]
398
00:24:22,660 --> 00:24:24,220
[WOMAN CONTINUES LAUGHING]
399
00:24:24,260 --> 00:24:26,220
[INDISTINCT CHATTER]
400
00:24:38,620 --> 00:24:39,860
WOMAN: Did you paint all of them?
401
00:24:39,900 --> 00:24:42,260
Yes, and I would love to paint you.
402
00:24:43,140 --> 00:24:44,580
- Oh, really?
- Yeah.
403
00:24:48,300 --> 00:24:53,940
Um, I especially like
to stroke the faces...
404
00:24:56,500 --> 00:24:58,220
and the necks...
405
00:24:59,900 --> 00:25:00,940
[SOBBING]
406
00:25:13,660 --> 00:25:15,500
[WOMAN SCREAMING, THUDS]
407
00:25:17,900 --> 00:25:19,460
[GASPS]
408
00:25:20,260 --> 00:25:22,140
[WOMAN GROANING]
409
00:25:23,980 --> 00:25:25,660
[WOMAN CHOKING]
410
00:25:28,940 --> 00:25:30,980
[INTENSE MUSIC PLAYING]
411
00:25:33,620 --> 00:25:34,700
[WOMAN CHOKING]
412
00:25:43,780 --> 00:25:45,340
[BREATHING HEAVILY]
413
00:25:47,780 --> 00:25:49,300
- NATHAN: Hey. Caitlin.
- No.
414
00:25:50,940 --> 00:25:52,940
[PANTING]
415
00:25:53,820 --> 00:25:55,020
Oh, God.
416
00:25:56,780 --> 00:25:58,460
Caitlin, Caitlin!
417
00:25:59,580 --> 00:26:00,820
Oh, my God.
418
00:26:02,740 --> 00:26:04,260
[PHONE LINE RINGING]
419
00:26:04,300 --> 00:26:06,300
OPERATOR: 911. Police Operator.
420
00:26:06,340 --> 00:26:07,980
- What is your emergency?
- [CAITLIN BREATHES SHAKILY]
421
00:26:08,020 --> 00:26:09,580
I just saw my...
422
00:26:09,620 --> 00:26:11,420
[EXHALES]
423
00:26:11,460 --> 00:26:13,540
OPERATOR: Hello? Ma'am?
Are you in danger?
424
00:26:13,580 --> 00:26:15,260
No, no, no. No.
425
00:26:15,820 --> 00:26:16,900
I just, uh...
426
00:26:16,940 --> 00:26:18,100
OPERATOR: We have your address.
427
00:26:18,140 --> 00:26:20,620
- We're dispatching an officer.
- No.
428
00:26:20,660 --> 00:26:24,100
No, I... I made a mistake.
I'm sorry. I'm sorry.
429
00:26:25,020 --> 00:26:28,580
[SOBBING]
430
00:26:39,060 --> 00:26:40,740
[DOORBELL RINGS]
431
00:26:42,620 --> 00:26:44,020
Caitlin. Please. Open the door.
432
00:26:45,140 --> 00:26:46,900
[BREATHING HEAVILY]
433
00:26:46,940 --> 00:26:48,060
NATHAN: Caitlin.
434
00:26:50,460 --> 00:26:52,620
Caitlin? Please.
435
00:27:10,700 --> 00:27:11,820
Open door.
436
00:27:11,860 --> 00:27:12,940
[DOOR OPENS]
437
00:27:26,540 --> 00:27:27,980
What did she do to you?
438
00:27:29,540 --> 00:27:31,060
Nothing.
439
00:27:31,100 --> 00:27:32,180
I didn't even know her.
440
00:27:33,220 --> 00:27:34,740
[SOBBING]
441
00:27:34,780 --> 00:27:35,940
There are others.
442
00:27:41,140 --> 00:27:42,140
Why?
443
00:27:48,260 --> 00:27:49,340
Did you call the police?
444
00:27:49,380 --> 00:27:50,540
Yes.
445
00:27:51,500 --> 00:27:52,540
Yes.
446
00:27:57,540 --> 00:27:58,980
I didn't tell them anything.
447
00:28:03,660 --> 00:28:05,060
Why not?
448
00:28:07,540 --> 00:28:08,780
I don't know.
449
00:28:09,460 --> 00:28:10,460
I...
450
00:28:13,180 --> 00:28:15,260
[TREMBLING]
451
00:28:21,980 --> 00:28:23,220
Are you gonna kill me now?
452
00:28:24,100 --> 00:28:27,620
No. No. No.
453
00:28:28,340 --> 00:28:31,020
I invited you over because
454
00:28:31,700 --> 00:28:32,780
I wanted to show you.
455
00:28:34,580 --> 00:28:36,260
Who I really am.
456
00:28:38,740 --> 00:28:42,060
I wanted to see why we we're matched.
457
00:28:45,220 --> 00:28:48,820
Why you were matched to me.
458
00:28:50,140 --> 00:28:53,580
I wanted to see if you might be like me.
459
00:28:54,820 --> 00:28:56,060
[CAITLIN CRYING]
460
00:28:56,100 --> 00:28:57,340
I don't like seeing you upset.
461
00:29:04,940 --> 00:29:05,980
Don't.
462
00:29:08,540 --> 00:29:09,540
Caitlin, look at me.
463
00:29:12,620 --> 00:29:13,620
Look at me.
464
00:29:40,980 --> 00:29:42,740
[CRIES]
465
00:29:47,700 --> 00:29:48,700
[CHOKES]
466
00:29:49,380 --> 00:29:50,380
Get out.
467
00:29:50,860 --> 00:29:51,860
Get out!
468
00:29:52,820 --> 00:29:53,860
Get out!
469
00:29:53,900 --> 00:29:55,180
Caitlin.
470
00:29:57,100 --> 00:29:58,620
- Caitlin.
- Get out!
471
00:30:00,940 --> 00:30:02,580
Get out.
472
00:30:08,340 --> 00:30:09,340
I'm sorry.
473
00:30:10,780 --> 00:30:11,860
[SOBBING]
474
00:30:17,460 --> 00:30:19,260
Oh, my God.
475
00:30:19,300 --> 00:30:20,420
[DOOR CLOSES]
476
00:30:30,100 --> 00:30:31,980
DARCY: It's true love. I'm telling you.
477
00:30:35,140 --> 00:30:39,060
He says he's gonna leave
his skank wife any day now.
478
00:30:42,700 --> 00:30:44,500
I'm gonna give him a week.
479
00:30:44,540 --> 00:30:46,940
I know you're not meant
to make men choose,
480
00:30:46,980 --> 00:30:49,060
but I'm like... screw that.
481
00:30:49,100 --> 00:30:50,100
I'm not getting any younger.
482
00:30:51,780 --> 00:30:53,620
Right, Caitlin?
483
00:30:54,220 --> 00:30:55,900
I'm sorry, what?
484
00:30:55,940 --> 00:30:57,300
He's gonna leave her, right?
485
00:30:58,980 --> 00:31:00,020
Yeah.
486
00:31:00,700 --> 00:31:02,020
I knew it.
487
00:31:03,700 --> 00:31:04,780
She's a skank.
488
00:31:07,460 --> 00:31:09,580
She easily weighs 30
pounds more than me.
489
00:31:10,260 --> 00:31:11,300
Easily.
490
00:31:14,340 --> 00:31:15,460
NIRA: Hey.
491
00:31:17,500 --> 00:31:18,660
So, you look like shit.
492
00:31:19,740 --> 00:31:21,740
Dr. Love Train keeping you up at night?
493
00:31:25,100 --> 00:31:26,100
Hey.
494
00:31:30,740 --> 00:31:31,740
You okay?
495
00:31:34,900 --> 00:31:36,260
[BREATH TREMBLING]
496
00:31:37,300 --> 00:31:39,060
[SOBBING]
497
00:31:39,100 --> 00:31:40,500
What's wrong? It's just...
498
00:31:42,900 --> 00:31:45,340
- It's me and Nathan, it's...
- What happened?
499
00:31:45,380 --> 00:31:46,540
- Did he hurt you?
- No.
500
00:31:47,380 --> 00:31:48,420
- No.
- Then what?
501
00:31:48,460 --> 00:31:49,580
[SNIFFLES]
502
00:31:50,860 --> 00:31:52,620
- I...
- Look.
503
00:31:52,660 --> 00:31:54,740
You don't need him. Never did.
504
00:31:58,820 --> 00:32:01,180
I'm a good person, right?
505
00:32:02,340 --> 00:32:03,820
I mean, I try,
506
00:32:03,860 --> 00:32:08,420
I really try to do the right
things. You know, I just...
507
00:32:08,460 --> 00:32:09,980
[EXHALES]
508
00:32:10,020 --> 00:32:11,900
Oh, honey, of course
you're a good person.
509
00:32:11,940 --> 00:32:13,100
Look where you are.
510
00:32:15,020 --> 00:32:19,620
Then why would I be matched
up with somebody like that...
511
00:32:19,660 --> 00:32:20,780
[SOBBING] Like what?
512
00:32:22,900 --> 00:32:26,860
Hey. Who knows why these
things are anything, all right.
513
00:32:28,580 --> 00:32:30,700
But if he's done something,
514
00:32:30,740 --> 00:32:31,900
maybe you should tell someone.
515
00:32:36,860 --> 00:32:38,100
All right. Come here.
516
00:32:38,940 --> 00:32:39,940
[SNIFFLES]
517
00:32:45,820 --> 00:32:47,180
[CAR HORNS HONKING]
518
00:32:52,940 --> 00:32:55,100
[INDISTINCT CHATTER]
519
00:33:10,740 --> 00:33:11,780
OFFICER: Can I help you, ma'am?
520
00:33:13,380 --> 00:33:15,100
I have some information.
521
00:33:15,140 --> 00:33:16,180
You want to report a crime?
522
00:33:16,820 --> 00:33:17,860
Okay, then.
523
00:33:17,900 --> 00:33:18,940
Yeah, I'll call you back.
524
00:33:18,980 --> 00:33:20,060
[HANGS UP PHONE]
525
00:33:22,940 --> 00:33:23,940
[STAMMERING] There was...
526
00:33:25,380 --> 00:33:26,500
I... I saw a...
527
00:33:30,100 --> 00:33:31,900
There's a man and he...
528
00:33:33,220 --> 00:33:34,820
[SIGHS]
529
00:33:49,500 --> 00:33:50,540
Ma'am.
530
00:33:53,660 --> 00:33:54,660
Ma'am.
531
00:33:58,140 --> 00:33:59,420
Ma'am.
532
00:33:59,460 --> 00:34:00,460
I'm sorry.
533
00:34:01,940 --> 00:34:05,340
I made a mistake. I
truly... truly apologize.
534
00:34:05,380 --> 00:34:06,500
OFFICER: Excuse me. Ma'am.
535
00:34:07,580 --> 00:34:08,580
Excuse me.
536
00:34:19,260 --> 00:34:21,340
Hey, you got a couple of bucks?
537
00:34:21,380 --> 00:34:22,780
No, I'm sorry.
538
00:34:22,820 --> 00:34:26,100
Hey, you okay, lady? Huh?
You need somebody to talk to?
539
00:34:26,140 --> 00:34:27,420
[SIREN WAILING]
540
00:34:27,460 --> 00:34:29,460
["DIDN'T WE ALMOST HAVE IT
ALL" PLAYING IN BACKGROUND]
541
00:34:29,500 --> 00:34:31,580
♪ ... tomorrow ♪
542
00:34:32,900 --> 00:34:36,380
♪ Living on feelings ♪
543
00:34:37,500 --> 00:34:44,420
♪ Touching you ♪
♪ I feel it all again ♪
544
00:34:45,780 --> 00:34:49,460
♪ Didn't we almost ♪
♪ Have it all ♪
545
00:34:49,500 --> 00:34:51,700
No! [MUFFLED PROTESTS]
546
00:34:51,740 --> 00:34:54,180
Hey, I though we were
gonna talk it out, huh?
547
00:34:55,140 --> 00:34:56,620
So what? You don't wanna talk?
548
00:34:56,660 --> 00:34:57,860
[GROANS]
549
00:34:57,900 --> 00:34:59,700
[MUTTERS]
550
00:34:59,740 --> 00:35:02,140
[SOBS] Where are you going?
551
00:35:02,180 --> 00:35:03,460
- [MUFFLED PROTESTS]
- [SHUSHES]
552
00:35:04,500 --> 00:35:06,260
Shh. You're staying here.
553
00:35:06,300 --> 00:35:07,620
[TASER BUZZES]
554
00:35:07,660 --> 00:35:08,660
[YELLS IN PAIN]
555
00:35:10,260 --> 00:35:12,100
[PANTS]
556
00:35:16,340 --> 00:35:17,500
NATHAN: Take a deep breath.
557
00:35:17,540 --> 00:35:19,580
♪ Didn't we almost ♪
♪ Have it all ♪
558
00:35:21,860 --> 00:35:22,900
Hold it.
559
00:35:26,660 --> 00:35:27,660
Now, breathe out.
560
00:35:31,980 --> 00:35:33,180
What's the voice saying?
561
00:35:37,020 --> 00:35:40,140
♪ Didn't we almost ♪
♪ Have it all ♪
562
00:35:43,980 --> 00:35:48,620
♪ The way you used to touch me ♪
♪ Felt so fine ♪
563
00:35:48,660 --> 00:35:52,660
♪ Kept our hearts together ♪
564
00:35:52,700 --> 00:35:56,060
- [TASER BUZZING]
- ♪ Down the line ♪
565
00:35:56,100 --> 00:36:03,020
♪ A moment in the soul ♪
♪ Can last forever ♪
566
00:36:04,060 --> 00:36:07,820
- [SCREAMING]
- ♪ Comfort and keep us ♪
567
00:36:09,060 --> 00:36:14,060
♪ Help me bring ♪
♪ The feeling back again ♪
568
00:36:14,100 --> 00:36:15,260
[GROANS]
569
00:36:17,260 --> 00:36:21,100
♪ Didn't we almost ♪
♪ Have it all ♪
570
00:36:24,460 --> 00:36:28,300
[GROANS]
571
00:36:28,340 --> 00:36:31,420
♪ ... worth living ♪
572
00:36:31,460 --> 00:36:33,140
♪ The ride with you... ♪
573
00:36:35,980 --> 00:36:37,140
[RINGING]
574
00:36:49,420 --> 00:36:50,540
Hey, hon.
575
00:36:50,580 --> 00:36:52,780
So, because of what
the lawyer's told him,
576
00:36:52,820 --> 00:36:55,020
he's gonna have to finish
his vacation with her.
577
00:36:55,060 --> 00:36:58,060
Which makes sense, otherwise
he loses everything.
578
00:36:58,100 --> 00:36:59,580
But he gets back on Monday,
579
00:36:59,620 --> 00:37:01,420
and I was wondering if
you could cover my shift?
580
00:37:05,380 --> 00:37:06,380
I mean...
581
00:37:07,700 --> 00:37:08,820
If it's too much...
582
00:37:11,940 --> 00:37:14,900
- Yeah, fine.
- Great. Thanks.
583
00:37:19,460 --> 00:37:20,500
[DOOR CLOSES]
584
00:37:25,020 --> 00:37:27,740
[URINATING IN DISTANCE]
585
00:37:29,860 --> 00:37:33,380
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
586
00:37:33,420 --> 00:37:34,660
[TOILET FLUSHING]
587
00:37:38,780 --> 00:37:40,300
- Hey, hon.
- Hey.
588
00:37:40,340 --> 00:37:41,900
- You cooking?
- Yeah.
589
00:37:42,700 --> 00:37:45,140
Great. I'm starving.
590
00:37:45,180 --> 00:37:46,220
[EXHALES] [SWITCHES ON TV]
591
00:37:46,260 --> 00:37:49,500
[INDISTINCT COMMENTARY ON TV]
592
00:37:52,620 --> 00:37:53,660
What is it?
593
00:37:53,700 --> 00:37:55,220
Pasta marinara.
594
00:37:56,620 --> 00:37:59,780
That's like... That's
got meat in it, right?
595
00:38:00,860 --> 00:38:02,060
No.
596
00:38:03,740 --> 00:38:05,820
- I can make meatballs.
- Yes!
597
00:38:06,820 --> 00:38:08,060
[LAUGHS]
598
00:38:09,500 --> 00:38:10,500
Uh, so...
599
00:38:11,460 --> 00:38:13,340
There's like 26 of them,
600
00:38:13,380 --> 00:38:16,940
so you have to stack 'em,
uh, like, 12 on the bottom,
601
00:38:16,980 --> 00:38:20,900
then eight, then four, no,
uh... No, wait a second.
602
00:38:20,940 --> 00:38:23,140
Uh, 14. 14 on the bottom,
603
00:38:23,180 --> 00:38:25,580
- so that's six and six and six.
- Oh.
604
00:38:25,620 --> 00:38:29,260
Uh, no, that makes...
that makes 18, so...
605
00:38:31,300 --> 00:38:32,660
[BREATHES SHAKILY]
606
00:38:34,700 --> 00:38:36,940
[GURGLING]
607
00:38:43,300 --> 00:38:45,420
Okay, damn it, let me just start over.
608
00:38:45,460 --> 00:38:47,860
So, um... [SIGHS]
609
00:38:47,900 --> 00:38:50,700
So it has to look like a
pyramid, that's the point,
610
00:38:50,740 --> 00:38:53,220
so you have to stack 'em
like, um... [SMACKS LIPS]
611
00:38:53,260 --> 00:38:54,700
[SIGHS]
612
00:38:54,740 --> 00:38:57,060
Like, like a... like a pyramid, I guess.
613
00:38:58,620 --> 00:39:00,300
He's not boring.
614
00:39:00,340 --> 00:39:01,980
He's the definition of boring.
615
00:39:02,620 --> 00:39:04,180
We know this.
616
00:39:04,220 --> 00:39:05,900
I can't understand for the life of me
617
00:39:05,940 --> 00:39:07,220
why you took his ass back.
618
00:39:07,940 --> 00:39:08,940
Because...
619
00:39:09,980 --> 00:39:11,780
Doug is a good man. He...
620
00:39:15,340 --> 00:39:16,780
There's no other side to Doug.
621
00:39:16,820 --> 00:39:18,500
And that is not nothing.
622
00:39:18,540 --> 00:39:20,100
Sounds boring to me.
623
00:39:27,380 --> 00:39:29,180
[LOUD MUSIC PLAYING]
624
00:39:29,220 --> 00:39:30,660
[CELL PHONE RINGING]
625
00:39:38,361 --> 00:39:39,961
_
626
00:39:45,700 --> 00:39:47,780
[KEYS JINGLING]
627
00:39:48,460 --> 00:39:51,540
[SNORING]
628
00:40:23,140 --> 00:40:24,340
[GASPS]
629
00:40:29,860 --> 00:40:33,780
[MUFFLED SHOUTING]
630
00:40:34,500 --> 00:40:38,500
[GRUNTING]
631
00:40:39,820 --> 00:40:41,220
[GRUNTS]
632
00:40:42,340 --> 00:40:46,380
[MUFFLED SCREAMS]
633
00:40:47,900 --> 00:40:49,100
[SNORES]
634
00:40:49,780 --> 00:40:50,860
[GASPS]
635
00:40:52,900 --> 00:40:54,100
[SNORING]
636
00:40:55,020 --> 00:40:57,540
[BREATH TREMBLING]
637
00:41:06,780 --> 00:41:07,940
[DOUG YAWNS]
638
00:41:07,980 --> 00:41:09,180
[SNIFFLES]
639
00:41:16,060 --> 00:41:17,420
[YAWNS]
640
00:41:22,180 --> 00:41:23,340
DOUG: Oh.
641
00:41:31,100 --> 00:41:34,340
My mom used to read this book to me
642
00:41:34,380 --> 00:41:37,060
all the time when I was
a kid and... [EXHALES]
643
00:41:37,100 --> 00:41:40,660
... in the book, everybody
has these imaginary buckets
644
00:41:40,700 --> 00:41:42,740
that we'd carry around
all day long and...
645
00:41:43,540 --> 00:41:44,860
[CLEARS THROAT]
646
00:41:44,900 --> 00:41:47,340
When you're nice to someone,
647
00:41:47,380 --> 00:41:49,140
when you do something good for them,
648
00:41:49,180 --> 00:41:50,860
you...
649
00:41:50,900 --> 00:41:53,540
You fill up their bucket
with, you know, joy.
650
00:41:55,140 --> 00:41:56,940
And the book says,
651
00:41:56,980 --> 00:41:58,820
you know, the magic thing is,
652
00:41:58,860 --> 00:42:00,700
is that when you fill
up someone else's bucket,
653
00:42:00,740 --> 00:42:02,860
you fill up your own at the same time.
654
00:42:03,620 --> 00:42:04,620
Because...
655
00:42:07,700 --> 00:42:11,780
being good to other people is
supposed to make you feel good.
656
00:42:13,860 --> 00:42:14,940
It's just...
657
00:42:20,300 --> 00:42:23,620
I don't think that my
bucket has ever been full.
658
00:42:25,740 --> 00:42:27,020
No matter what I do.
659
00:42:27,060 --> 00:42:29,180
It's just always been empty and...
660
00:42:32,020 --> 00:42:34,100
What if my bucket is different
from everybody else's?
661
00:42:34,140 --> 00:42:37,460
What if it's always been different?
662
00:42:38,540 --> 00:42:39,540
[SIGHS]
663
00:42:40,420 --> 00:42:41,460
What book is that?
664
00:42:41,500 --> 00:42:42,740
Is it a Harry Potter or something?
665
00:42:48,620 --> 00:42:50,060
Sometimes when you're sleeping...
666
00:42:54,020 --> 00:42:57,820
I think about... stabbing
you in the stomach
667
00:42:57,860 --> 00:43:01,780
just to see how long it would
take you to bleed until you die.
668
00:43:05,260 --> 00:43:06,460
You're a real mess, you know that?
669
00:43:17,660 --> 00:43:20,420
[INDISTINCT CHATTER]
670
00:43:20,460 --> 00:43:22,900
WOMAN 1: I think that's
exactly what I mean. You know?
671
00:43:22,940 --> 00:43:25,500
- Just like... Just a bit more...
- WOMAN 2: Uh-huh.
672
00:43:25,540 --> 00:43:27,980
... energy and positivity... Exactly.
673
00:43:37,980 --> 00:43:39,740
[WOMAN SCREAMING]
674
00:43:42,260 --> 00:43:43,500
CAITLIN: I love you.
675
00:43:43,540 --> 00:43:46,220
[MAN GROANING IN PAIN]
676
00:43:48,740 --> 00:43:50,740
[LAUGHING]
677
00:43:56,820 --> 00:43:58,580
[THUNDERCLAP]
678
00:43:58,620 --> 00:44:00,460
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
679
00:44:08,260 --> 00:44:09,380
[CELL PHONE BEEPS]
680
00:44:13,281 --> 00:44:15,481
_
681
00:44:16,020 --> 00:44:17,020
[SIGHS]
682
00:44:22,300 --> 00:44:23,300
[BEEP]
683
00:44:23,301 --> 00:44:24,601
_
684
00:44:26,900 --> 00:44:27,900
[CELL PHONE BEEPS]
685
00:44:29,101 --> 00:44:31,020
- _
- [BEEP]
686
00:44:31,021 --> 00:44:32,321
_
687
00:44:35,380 --> 00:44:36,380
[CELL PHONE BEEPS]
688
00:44:36,981 --> 00:44:39,100
_
689
00:44:47,140 --> 00:44:48,140
No.
690
00:44:50,580 --> 00:44:53,500
[INDISTINCT COMMENTARY ON TV]
691
00:44:56,780 --> 00:44:57,780
Hey.
692
00:45:03,380 --> 00:45:04,420
Doug.
693
00:45:13,860 --> 00:45:14,860
Doug.
694
00:45:22,900 --> 00:45:23,900
Doug.
695
00:45:39,220 --> 00:45:41,500
[CELL PHONE VIBRATES]
696
00:45:51,140 --> 00:45:55,700
DOUG: [OVER VOICE MAIL] Hey, I
can't take your call right now
697
00:45:55,740 --> 00:45:57,900
because I... [EXHALES]
698
00:45:57,940 --> 00:46:00,300
I'm upstate seeing... [SIGHS]
699
00:46:00,340 --> 00:46:03,580
... a doctor...
700
00:46:25,740 --> 00:46:27,140
[MUFFLED CRIES]
701
00:46:50,260 --> 00:46:51,580
[DOOR CREAKS]
702
00:47:04,340 --> 00:47:06,140
[CRYING CONTINUES]
703
00:47:19,900 --> 00:47:22,340
DOUG: [MUFFLED] Caitlin, please.
704
00:47:23,100 --> 00:47:24,380
Please.
705
00:47:24,420 --> 00:47:25,820
You have to help me.
706
00:47:25,860 --> 00:47:27,180
[SOBBING]
707
00:47:29,380 --> 00:47:32,220
Caitlin... Caitlin,
he's right behind you.
708
00:47:32,260 --> 00:47:34,220
[DOUG CONTINUES INDISTINCTLY]
709
00:47:40,460 --> 00:47:41,460
Let him go, Nathan.
710
00:47:43,500 --> 00:47:45,020
You don't want me to. Not really.
711
00:47:46,780 --> 00:47:48,140
[DOUG CRIES]
712
00:47:49,060 --> 00:47:50,060
No.
713
00:47:51,300 --> 00:47:52,860
[SOBBING]
714
00:47:52,900 --> 00:47:54,540
NATHAN: It's okay.
715
00:47:57,580 --> 00:47:59,380
- I understand now.
- No, please.
716
00:48:03,140 --> 00:48:04,900
Please, no. Please.
717
00:48:06,460 --> 00:48:08,100
We don't have to be alone anymore.
718
00:48:09,500 --> 00:48:13,140
- I don't...
- We can do this together.
719
00:48:13,180 --> 00:48:15,500
[MUFFLED SCREAMS]
720
00:48:15,540 --> 00:48:17,420
Please don't kill him.
721
00:48:18,300 --> 00:48:19,980
DOUG: Please, no.
722
00:48:20,020 --> 00:48:22,500
[MUFFLED CRYING]
723
00:48:25,860 --> 00:48:27,700
[MUFFLED SCREAMING]
724
00:48:36,980 --> 00:48:39,180
DOUG: Caitlin, you
don't have to do that.
725
00:48:39,220 --> 00:48:40,940
Caitlin, you don't have to do that!
726
00:48:43,020 --> 00:48:44,220
[SCREAMS] Hey.
727
00:48:44,260 --> 00:48:45,580
[BREATH TREMBLING]
728
00:48:45,620 --> 00:48:46,900
[WOMAN SCREAMS]
729
00:48:48,580 --> 00:48:50,820
[MAN GROANS IN PAIN]
730
00:48:50,860 --> 00:48:53,340
- [INDISTINCT TALKING]
- [GRUNTS]
731
00:48:53,380 --> 00:48:54,380
I said no.
732
00:48:54,900 --> 00:48:55,980
Yeah!
733
00:48:56,020 --> 00:48:57,380
You're a real mess, you know that?
734
00:48:59,380 --> 00:49:00,860
[SIGHS]
735
00:49:00,900 --> 00:49:01,980
[MUFFLED CRYING]
736
00:49:02,020 --> 00:49:03,140
[GROANS]
737
00:49:05,540 --> 00:49:07,900
[GROANS]
738
00:49:09,740 --> 00:49:11,220
[MUFFLED SCREAMS]
739
00:49:21,660 --> 00:49:24,260
[BREATH TREMBLING]
740
00:49:24,300 --> 00:49:26,060
- I love you.
- I love you.
741
00:49:33,700 --> 00:49:35,780
[INTENSE MUSIC PLAYING]
742
00:49:40,860 --> 00:49:42,340
[GASPS]
743
00:49:47,300 --> 00:49:48,340
[WINCES]
744
00:50:02,580 --> 00:50:04,380
[MUFFLED SCREAMS]
745
00:50:11,060 --> 00:50:12,060
CAITLIN: I...
746
00:50:13,900 --> 00:50:16,300
didn't like the way
that he treated women.
747
00:50:16,340 --> 00:50:18,060
["CAN'T HELP FALLING IN
LOVE" PLAYS IN BACKGROUND]
748
00:50:18,100 --> 00:50:19,220
[SIGHS]
749
00:50:19,260 --> 00:50:20,460
CALEB: Oh, my God, is he, um...
750
00:50:20,500 --> 00:50:21,740
CAITLIN: No. No, not with me,
751
00:50:21,780 --> 00:50:23,220
but he had a history.
752
00:50:25,540 --> 00:50:30,180
He taught me a lot
about myself, actually.
753
00:50:30,220 --> 00:50:33,380
In fact, a lot of who I
am now is because of him.
754
00:50:35,540 --> 00:50:37,100
Wow.
755
00:50:37,140 --> 00:50:40,060
That's, uh... Not the
usual story you hear.
756
00:50:40,100 --> 00:50:41,660
[CHUCKLES] Well, I've heard that before.
757
00:50:43,140 --> 00:50:45,260
Anyway, tell me about you.
758
00:50:45,300 --> 00:50:48,700
So it says on your profile
that you're a doctor.
759
00:50:49,660 --> 00:50:50,700
I am.
760
00:50:54,420 --> 00:50:56,140
Can I tell you a secret?
761
00:50:56,540 --> 00:50:57,540
Sure.
762
00:50:59,740 --> 00:51:02,260
♪ If I can't help... ♪
763
00:51:02,300 --> 00:51:06,540
[WHISPERS] I kind of
have a thing for doctors.
764
00:51:07,980 --> 00:51:09,340
[CHUCKLES] I do.
765
00:51:13,140 --> 00:51:14,220
Mmm.
49399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.