Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,631 --> 00:00:07,131
(rat squeaking)
2
00:00:11,595 --> 00:00:13,005
- Pop him in the maze, Peter.
3
00:00:15,850 --> 00:00:17,980
Now, watch closely, Peter.
4
00:00:19,770 --> 00:00:22,400
Test subject 1597.
5
00:00:22,481 --> 00:00:24,651
Processing the commands
it received
6
00:00:24,734 --> 00:00:28,154
through the miniaturized
processing information robot
7
00:00:28,237 --> 00:00:30,067
we inserted in its eye.
8
00:00:30,156 --> 00:00:33,326
- PETER: That's a long name
for something so small.
9
00:00:33,409 --> 00:00:35,949
Aren't the Japanese
calling them nanobots?
10
00:00:36,036 --> 00:00:38,406
- Silence.
- (rat squeaks)
11
00:00:38,497 --> 00:00:40,957
Although the rat's instinctively
drawn down the path
12
00:00:41,041 --> 00:00:42,421
with the hot dog at the end,
13
00:00:42,501 --> 00:00:45,801
our nanobot will override
his own thoughts
14
00:00:45,880 --> 00:00:49,300
and make him go exactly
where we want.
15
00:00:49,383 --> 00:00:51,893
- You did it!
- Yes! It works.
16
00:00:51,969 --> 00:00:56,139
Now tune the radio
and switch to the AM frequency.
17
00:00:56,223 --> 00:00:57,563
(static crackles)
18
00:01:00,227 --> 00:01:03,147
And now the words
to begin the transference.
19
00:01:03,230 --> 00:01:05,940
Et sic animus--
20
00:01:06,025 --> 00:01:07,395
Excuse me, Dr. Connolly.
21
00:01:07,485 --> 00:01:11,655
I thought perhaps
I might try it.
22
00:01:11,739 --> 00:01:12,989
- If you think you're ready.
23
00:01:13,991 --> 00:01:15,831
Then begin the incantation.
24
00:01:18,412 --> 00:01:19,662
- That's it.
- (electricity surging)
25
00:01:19,747 --> 00:01:22,627
Now gently increase the power
26
00:01:22,708 --> 00:01:24,168
to activate the nanobot.
27
00:01:24,210 --> 00:01:26,090
- Et sic animus...
28
00:01:26,170 --> 00:01:28,920
(continues speaking Latin)
29
00:01:29,006 --> 00:01:30,836
...machinem habitat.
30
00:01:30,925 --> 00:01:33,425
(machine powering up)
31
00:01:39,266 --> 00:01:40,476
(explosion)
32
00:01:42,436 --> 00:01:45,016
- Quickly, lad,
turn up the volume.
33
00:01:45,105 --> 00:01:47,775
Rock between the frequencies.
34
00:01:47,858 --> 00:01:50,278
We must draw its soul
into the machine.
35
00:01:52,446 --> 00:01:55,116
- (static surges)
- (rat squeaking)
36
00:01:55,199 --> 00:01:57,119
- There he is.
- Yes.
37
00:01:57,201 --> 00:01:58,871
He successfully transferred.
38
00:02:01,914 --> 00:02:04,334
You'll go far, Peter Toynbee.
39
00:02:04,416 --> 00:02:06,416
♪♪ (theme)
40
00:02:12,883 --> 00:02:14,183
MAN (on speaker):
Chapter Three:...
41
00:02:14,260 --> 00:02:16,890
"The Continuity of Songs."
42
00:02:16,971 --> 00:02:18,431
After this mortal life,
43
00:02:18,514 --> 00:02:21,234
to wither doth our spirits pass.
44
00:02:21,308 --> 00:02:25,348
I believe our souls continue
bravely into eternity.
45
00:02:25,437 --> 00:02:28,187
wandering the cosmos
like the first pioneers,
46
00:02:28,274 --> 00:02:31,324
until extraordinary events
transfer those souls
47
00:02:31,402 --> 00:02:34,452
back into this world
or onwards to the next.
48
00:02:34,530 --> 00:02:38,620
Sometimes we may catch a glimpse
of these souls in transit.
49
00:02:41,495 --> 00:02:42,825
- Emily?
50
00:02:42,913 --> 00:02:44,423
- (bell dings)
- What can cause this?
51
00:02:44,498 --> 00:02:45,708
A total solar eclipse,
52
00:02:45,791 --> 00:02:48,381
although rare,
is assumed by some,
53
00:02:48,460 --> 00:02:51,840
- myself included--
- A hundred new subscribers.
54
00:02:51,922 --> 00:02:53,382
(chuckles)
I don't believe it.
55
00:02:53,465 --> 00:02:55,175
- Believe what?
56
00:02:56,343 --> 00:02:58,143
- (slurps)
- Oh, it's--
57
00:02:58,220 --> 00:02:59,560
It's nothing, it's nothing.
58
00:02:59,638 --> 00:03:01,058
- No, I know what it is.
59
00:03:01,140 --> 00:03:02,770
It's that video
of me, isn't it,
60
00:03:02,850 --> 00:03:05,060
with the rabbit's ears
and the arse.
61
00:03:05,144 --> 00:03:07,354
Oh, so humiliating.
62
00:03:07,438 --> 00:03:09,108
Gus, you've got to delete it.
63
00:03:09,189 --> 00:03:11,479
I look like such a prannet.
64
00:03:11,567 --> 00:03:13,317
- But the problem
I'm having is
65
00:03:13,402 --> 00:03:15,152
it's driving quite a lot
of footfalls to the show.
66
00:03:15,237 --> 00:03:17,277
- Oh, I see, so come
for the old twat rabbit
67
00:03:17,364 --> 00:03:19,414
and stay for the ghouls
and goblins, is that it?
68
00:03:19,491 --> 00:03:21,451
I will delete it, okay?
69
00:03:21,535 --> 00:03:23,195
Here we go.
70
00:03:23,287 --> 00:03:24,787
Yep! Deletion completed.
71
00:03:24,872 --> 00:03:26,582
Ah, there, we-- Done!
72
00:03:26,665 --> 00:03:28,575
- Well, you did
that with your mouth.
73
00:03:28,667 --> 00:03:31,047
- Are you sure that's deleted?
- Yep, it's done, Dad.
74
00:03:31,128 --> 00:03:34,048
- Well, where are you going?
- CovCo CosCon.
75
00:03:34,131 --> 00:03:35,301
- What, what, what, what?
76
00:03:35,382 --> 00:03:37,552
- Coventry Collectors
and Cosplay Convention.
77
00:03:37,635 --> 00:03:40,635
- And who's taking me
to the bookies?
78
00:03:40,721 --> 00:03:41,931
- (sighs)
79
00:03:44,808 --> 00:03:46,438
- MAN: Keep pushing.
- WOMAN: Ow!
80
00:03:46,518 --> 00:03:48,018
- Watch your knees,
watch your knees,
you see?
81
00:03:48,103 --> 00:03:49,483
- Push from the bottom.
- Yeah.
82
00:03:49,563 --> 00:03:51,273
- There you go. Right.
There you--
83
00:03:51,357 --> 00:03:53,437
-Be careful.
84
00:03:53,525 --> 00:03:56,485
I'm not gonna win best cosplay
if it gets smashed.
85
00:03:58,197 --> 00:04:00,237
- (nervous chuckle)
86
00:04:00,324 --> 00:04:02,334
Hey, I didn't ask. Um...
87
00:04:02,409 --> 00:04:04,829
- How-- How you feeling?
- (chuckles) Yeah, I'm fine.
88
00:04:04,912 --> 00:04:06,212
- Yeah.
- I'm fine. Don't I seem fine?
89
00:04:06,288 --> 00:04:08,248
- No, no, no,
you seem fine, yeah.
90
00:04:08,332 --> 00:04:10,172
It's just-- You're sure
you're fine, though?
91
00:04:10,250 --> 00:04:13,250
- Just, um, wondering
where to go next.
92
00:04:13,337 --> 00:04:15,047
Can't stay here forever,
can I?
93
00:04:15,130 --> 00:04:18,050
-Hmm. I'm actually starting
to think Helen likes you.
94
00:04:18,133 --> 00:04:20,143
- (both chuckle)
- All right, come up.
95
00:04:20,219 --> 00:04:22,889
- Elton.
- Huh?
96
00:04:22,972 --> 00:04:26,182
- If that girl damages
my creation,
97
00:04:26,266 --> 00:04:27,686
I will cancel her.
98
00:04:30,604 --> 00:04:32,654
- (door closes)
- (nervous chuckle)
99
00:04:35,109 --> 00:04:36,489
- MAN (on speaker):
Chapter Four...
100
00:04:36,568 --> 00:04:39,318
"Ours Is Not the Only Universe."
101
00:04:39,405 --> 00:04:41,155
There are realms beyond it,
102
00:04:41,240 --> 00:04:44,830
- underneath it, above it.
- What's all this guff?
103
00:04:44,910 --> 00:04:47,540
- It's Dr. Peter Toynbee,
We're going to see him talk
later on.
104
00:04:47,621 --> 00:04:50,461
- Oh, well, after you listen
to all this prattle,
105
00:04:50,541 --> 00:04:52,421
maybe you could drop me
at my bookie.
106
00:04:52,501 --> 00:04:53,881
- Wait, Dad--
107
00:04:53,961 --> 00:04:55,711
TOYNBEE: In this Chapter--
108
00:04:55,796 --> 00:04:57,046
- (phone rings)
- Excuse me.
109
00:04:58,298 --> 00:05:00,218
Ah, hello.
110
00:05:00,300 --> 00:05:01,720
- Listen,
we're just heading over,
111
00:05:01,802 --> 00:05:03,472
but Helen's got this thing
about germs,
112
00:05:03,554 --> 00:05:05,314
and she kind of wanted
to know if--
113
00:05:05,389 --> 00:05:07,019
- Is your van clean?
114
00:05:07,099 --> 00:05:09,479
- Yes. Yeah, I mean,
it's as clean as it's gonna get.
115
00:05:09,560 --> 00:05:11,060
It's a bloody working van,
you know?
116
00:05:11,145 --> 00:05:13,855
- Hey! Hell's Bells Tells,
right?
117
00:05:13,939 --> 00:05:16,359
- I've watched
all your programs.
- Well, hang on.
118
00:05:16,442 --> 00:05:19,402
Oh, you're Old Man
Rabbit Filter Fail.
119
00:05:19,486 --> 00:05:22,156
- Yeah.
- Uh, Helen,
this is Richard, my dad.
120
00:05:22,239 --> 00:05:23,989
Richard, Helen.
121
00:05:24,074 --> 00:05:27,124
- It's lovely to meet a--
a fellow Internet star.
122
00:05:27,202 --> 00:05:29,332
- Some of the things you say,
123
00:05:29,413 --> 00:05:31,873
you really understand
what it's like
124
00:05:31,957 --> 00:05:34,377
to be totally alone
all of the time.
125
00:05:34,460 --> 00:05:36,550
- Unbelievable.
I'm sitting right here.
126
00:05:36,628 --> 00:05:39,128
Being alone is shit.
127
00:05:39,214 --> 00:05:41,764
Oh, are you going
to CovCo CosCon?
128
00:05:41,842 --> 00:05:45,642
- No, he's leaving me
alone again.
129
00:05:45,721 --> 00:05:49,641
- I did invite you.
- Did you, though?
130
00:05:52,561 --> 00:05:54,521
- We could do an interview,
131
00:05:54,605 --> 00:05:56,725
talk about some videos
we could film,
132
00:05:56,815 --> 00:05:58,225
set you up with
an Instagram account.
133
00:05:58,317 --> 00:06:00,487
- Let me just stop you there.
134
00:06:00,569 --> 00:06:02,649
I don't think I need
an Instagram account right now.
135
00:06:02,738 --> 00:06:04,658
I think I just want
to concentrate
on my YouTube channel.
136
00:06:04,740 --> 00:06:05,950
- Oh, I was talking to Richard.
137
00:06:07,743 --> 00:06:10,333
- Oh, this is all very exciting.
138
00:06:10,412 --> 00:06:13,712
Glad to see that someone's
taking an interest in me.
139
00:06:13,791 --> 00:06:15,881
- You said I was exploiting you.
140
00:06:15,959 --> 00:06:18,839
- Seems to me that someone
is a little bit jealous
141
00:06:18,921 --> 00:06:21,921
of someone else's appeal
on the Internet,
142
00:06:22,007 --> 00:06:24,547
- Right, Helen?
- Yeah.
143
00:06:24,635 --> 00:06:26,545
- It's B camera.
144
00:06:38,649 --> 00:06:40,359
- Is this it?
- Yeah.
145
00:06:40,442 --> 00:06:43,032
- Are we ready, then? Helen?
146
00:06:43,112 --> 00:06:45,862
- Um, Helen's gonna stay here
for a bit.
147
00:06:45,948 --> 00:06:47,908
- (chuckles)
In the van?
148
00:06:47,991 --> 00:06:52,161
- She just--
She just needs a bit of time.
149
00:06:52,246 --> 00:06:54,206
- Well, that's all right.
I can stay with her.
150
00:06:54,289 --> 00:06:57,249
I'm not really arsed about
listening to some posh prick
151
00:06:57,334 --> 00:06:58,594
talk about dementia.
152
00:06:58,669 --> 00:06:59,919
- It's dimensions, Dad.
153
00:07:00,003 --> 00:07:01,593
- Hmm? What?
154
00:07:01,672 --> 00:07:04,342
- I sort of want to be alone.
155
00:07:04,424 --> 00:07:06,014
Just for a little bit.
156
00:07:06,093 --> 00:07:08,723
- Yeah, I understand.
157
00:07:08,804 --> 00:07:11,974
All right, Gus,
take me to your leader.
158
00:07:12,057 --> 00:07:13,477
- Aye.
159
00:07:13,559 --> 00:07:16,149
- Thank you. Um, Elton?
160
00:07:16,228 --> 00:07:18,268
Make sure you get
loads of shots of
161
00:07:18,355 --> 00:07:21,685
the crowds, stores,
costumes, and--
162
00:07:21,775 --> 00:07:24,395
- I got it.
I know the drill.
163
00:07:24,486 --> 00:07:26,026
- Okay.
164
00:07:32,911 --> 00:07:34,501
- Sure you don't need a hand?
165
00:07:34,580 --> 00:07:37,170
- Odd. Um, I just need
to get some things ready,
166
00:07:37,249 --> 00:07:38,749
uh, for my costume.
167
00:07:38,834 --> 00:07:40,174
Um, thank you. though.
168
00:07:40,252 --> 00:07:41,712
- Okay.
169
00:07:41,795 --> 00:07:42,915
- Come on.
170
00:07:48,552 --> 00:07:51,812
- Is she okay?
- Yeah, we've been
coming here for five years.
171
00:07:51,889 --> 00:07:55,599
She hasn't made it inside once.
172
00:07:55,684 --> 00:07:57,394
(crowd clamoring)
173
00:07:57,477 --> 00:07:59,897
- WOMAN (on speaker):
Welcome to CovCo CosCon.
174
00:07:59,980 --> 00:08:02,690
Will all cosplayers...
175
00:08:02,774 --> 00:08:04,904
- ASTRID: So, what are we
gonna do first?
176
00:08:04,985 --> 00:08:07,735
- ELTON: So we just need to get
some general footage for Helen.
177
00:08:07,821 --> 00:08:09,491
And then we could--
178
00:08:09,573 --> 00:08:11,663
- They're coming!
They're coming!
179
00:08:11,742 --> 00:08:12,782
Help! Help!
180
00:08:12,868 --> 00:08:14,408
- For fuck's sake.
181
00:08:14,494 --> 00:08:16,754
- Kevin McCarthy cameoing
182
00:08:16,830 --> 00:08:19,250
in Philip Kaufman's 1978 remake
183
00:08:19,333 --> 00:08:21,503
of Invasion
of the Body Snatchers.
184
00:08:21,585 --> 00:08:23,545
- Spot on.
Most people don't get it.
185
00:08:23,629 --> 00:08:25,049
- He's an actor.
186
00:08:25,130 --> 00:08:26,630
-Yeah, yeah, I knew that.
187
00:08:26,715 --> 00:08:28,875
- Have you guys ever had
an immersive horror experience?
188
00:08:37,142 --> 00:08:38,522
- Yeah.
- Yes.
189
00:08:38,602 --> 00:08:40,852
- Well, if you fancy it,
there's more inside.
190
00:08:40,938 --> 00:08:43,148
You have to find it, though.
Makes it a bit more fun.
191
00:08:43,232 --> 00:08:45,862
If it gets too scary,
the safe word is "fire."
192
00:08:45,943 --> 00:08:47,953
- That's the safe word for it?
Fire?
193
00:08:48,028 --> 00:08:50,698
You don't think that might
just cause further panic?
194
00:08:50,781 --> 00:08:52,071
- Do you think so?
195
00:08:52,157 --> 00:08:53,737
- Never mind.
It'll be okay.
196
00:08:53,825 --> 00:08:56,535
- Excuse me.
- Come on.
197
00:08:56,620 --> 00:08:59,000
- Wait.
198
00:08:59,081 --> 00:09:01,171
Why do we need the safe word?
199
00:09:01,250 --> 00:09:02,830
- How long is
this boring bastard
200
00:09:02,918 --> 00:09:04,998
gonna be waffling on
about space?
201
00:09:05,087 --> 00:09:07,297
'Cause I don't wanna miss
Hell's Bells Tells
202
00:09:07,381 --> 00:09:09,221
doing a fancy dress.
203
00:09:09,299 --> 00:09:11,429
- It's an hour. It's really
important to me. Please.
204
00:09:11,510 --> 00:09:14,300
- I mean, look at him then...
205
00:09:14,388 --> 00:09:16,558
- Dr. Peter Toynbee.
- No.
206
00:09:16,640 --> 00:09:18,350
Well, he looks like a right
boring bastard, don't he?
207
00:09:18,433 --> 00:09:19,983
Does he do magic?
208
00:09:20,060 --> 00:09:21,980
- I mean, yes and no,
depending on who you are.
209
00:09:22,062 --> 00:09:23,652
- Mm-hmm.
- He's a fascinating man.
210
00:09:23,730 --> 00:09:25,110
Emily wrote a paper about him.
211
00:09:25,190 --> 00:09:27,030
- She did?
- Yes, she did.
212
00:09:27,109 --> 00:09:28,899
Now, that is saying "sold out."
213
00:09:28,986 --> 00:09:31,566
I'm fine. I'm gonna see
if I can get another ticket.
214
00:09:31,655 --> 00:09:33,485
- No, no, no, don't worry.
- Come on.
215
00:09:33,573 --> 00:09:35,163
- No, you're gonna miss it.
216
00:09:35,242 --> 00:09:37,042
No. You're outta your...
217
00:09:37,119 --> 00:09:38,579
- We'll be starting
very shortly.
218
00:09:38,662 --> 00:09:40,502
- Yeah, I'm just waiting.
219
00:09:40,580 --> 00:09:42,790
- Come along now, you don't want
to miss the beginning, do you?
220
00:09:42,874 --> 00:09:44,134
- Well--
- Straight through those doors.
221
00:09:44,209 --> 00:09:46,249
- Oh, anywhere?
- Yeah.
222
00:09:49,798 --> 00:09:53,468
- Here we go.
- My sister would love this.
223
00:09:53,552 --> 00:09:55,182
- Is Helen gonna be okay?
224
00:09:55,262 --> 00:09:58,272
- Uh, she just needs
a bit of time.
225
00:09:58,348 --> 00:10:00,518
- Trust me,
this is an improvement.
226
00:10:00,600 --> 00:10:02,520
The first year, we barely
made it out of the driveway
227
00:10:02,602 --> 00:10:06,322
before she started crying
and punched me in the throat.
228
00:10:06,398 --> 00:10:08,278
- Do you mind if I ask
what's wrong with her?
229
00:10:11,278 --> 00:10:15,068
- Something traumatic happened
when we were kids,
230
00:10:15,157 --> 00:10:20,037
and she's been
a bit troubled since.
231
00:10:20,120 --> 00:10:23,210
(crowd clamoring)
232
00:10:23,290 --> 00:10:26,500
- ASTRID:
What do you mean, traumatic?
233
00:10:26,585 --> 00:10:28,745
ELTON: It's a long story.
I can't get into it.
234
00:10:28,837 --> 00:10:32,627
But it just left her
with a lot of issues.
235
00:10:32,716 --> 00:10:36,926
I just wanna do everything
I can for her, you know?
236
00:10:37,012 --> 00:10:40,182
- You're a good brother.
237
00:10:40,265 --> 00:10:43,725
(cheering, applause)
238
00:10:43,810 --> 00:10:47,610
So we've got time for a bit of
immersive horror theater then.
239
00:10:47,689 --> 00:10:49,439
- ELTON: Nah, nah.
240
00:10:49,524 --> 00:10:51,154
- ASTRID: Come on.
It can't be worse
241
00:10:51,234 --> 00:10:52,614
than an actual
huanted hospital, can it?
242
00:10:52,694 --> 00:10:53,654
- ELTON: No.
243
00:10:53,737 --> 00:10:54,947
- ASTRID:
Coming through.
244
00:10:55,030 --> 00:10:56,570
- ELTON:
Excuse me, scary people.
245
00:11:19,846 --> 00:11:21,176
- Dad?
246
00:11:24,309 --> 00:11:25,479
- Hello
- Hi.
247
00:11:25,560 --> 00:11:26,770
You haven't seen my dad,
have you?
248
00:11:26,853 --> 00:11:28,113
I gave him my ticket,
and I think
249
00:11:28,188 --> 00:11:29,818
he's either wandered off
or drifted in.
250
00:11:29,898 --> 00:11:31,608
- Do you have a ticket?
- Well, I do have a ticket.
251
00:11:31,691 --> 00:11:33,611
I've given him my ticket,
and he's wandered off.
252
00:11:33,693 --> 00:11:36,573
- You need a ticket.
- Yes. No, I have a ticket.
253
00:11:36,655 --> 00:11:38,445
I think there was a mix-up.
254
00:11:40,575 --> 00:11:42,325
(pounding on door)
255
00:11:45,580 --> 00:11:48,290
Oh, I can't fucking
believe this.
256
00:11:49,835 --> 00:11:51,205
Sorry.
257
00:11:52,587 --> 00:11:54,967
Oh, okay then.
258
00:11:56,675 --> 00:11:57,875
(crowd murmuring)
259
00:12:02,431 --> 00:12:03,601
Here he comes.
260
00:12:03,682 --> 00:12:06,022
Greatest genius
to ever walk the earth.
261
00:12:06,101 --> 00:12:07,561
(cheering and applause)
262
00:12:10,856 --> 00:12:13,726
For fuck's sake.
263
00:12:18,697 --> 00:12:20,867
Thank you.
You're too kind.
264
00:12:20,949 --> 00:12:22,529
(applause continues)
265
00:12:24,453 --> 00:12:27,213
Welcome, old wanderers
of the cosmos.
266
00:12:27,289 --> 00:12:29,079
What did he say?
"Bolton wanderers?"
267
00:12:29,166 --> 00:12:30,416
- Shh.
268
00:12:30,500 --> 00:12:31,670
- Thank you for coming.
269
00:12:31,751 --> 00:12:32,921
I appreciate
that this is perhaps
270
00:12:33,003 --> 00:12:34,553
not the normal milieu
271
00:12:34,629 --> 00:12:37,259
in which you're used
to hearing me speak,
272
00:12:37,340 --> 00:12:39,680
the bowels of the Cosplay
Convention in Coventry.
273
00:12:39,759 --> 00:12:41,969
But I consider
your attendance here
274
00:12:42,053 --> 00:12:44,223
to be a test
of your commitment.
275
00:12:44,306 --> 00:12:47,556
The path we have chosen
is far from expected.
276
00:12:47,642 --> 00:12:49,732
Congratulations.
277
00:12:49,811 --> 00:12:52,521
You have successfully passed
through the first gate.
278
00:12:52,606 --> 00:12:55,226
Let's see what awaits us.
279
00:12:55,317 --> 00:12:56,527
(applause)
280
00:12:59,404 --> 00:13:01,874
- (line ringing)
- Answer the bloody phone.
281
00:13:01,948 --> 00:13:03,778
What is the point
of having a mobile
282
00:13:03,867 --> 00:13:06,077
if you're not gonna answer it?
283
00:13:07,746 --> 00:13:09,826
803. Yes.
284
00:13:09,915 --> 00:13:11,745
Ha! Oh, sorry.
285
00:13:11,833 --> 00:13:14,633
Forgive me. Been a bit
of a mix-up with my ticket.
286
00:13:14,711 --> 00:13:16,051
I gave it to my father
and he's gone inside.
287
00:13:16,129 --> 00:13:17,129
- Piss off.
288
00:13:17,214 --> 00:13:19,224
- All right.
289
00:13:28,850 --> 00:13:31,140
- The basement.
This is classic.
290
00:13:31,228 --> 00:13:34,228
But if something jumps out,
I'm literally gonna pee myself.
291
00:13:34,314 --> 00:13:36,904
- Ugh, don't do that.
292
00:13:36,983 --> 00:13:39,193
Shouldn't there be
more people here?
293
00:13:39,277 --> 00:13:41,907
- Ah, they probably do,
like, multiple performances.
294
00:13:41,988 --> 00:13:44,738
This is so cool.
It's like our own
private horror show.
295
00:13:44,824 --> 00:13:47,294
- Haven't we had enough
private horror shows lately?
296
00:13:47,369 --> 00:13:49,199
- What do you mean?
297
00:13:49,287 --> 00:13:52,117
- I mean, is it actually fun?
- Yes.
298
00:13:52,207 --> 00:13:55,537
It's, like, scary but safe.
299
00:13:55,627 --> 00:13:57,497
Makes you feel alive.
300
00:13:58,797 --> 00:14:00,717
- I just--
- Shh, shh.
301
00:14:00,799 --> 00:14:01,929
Listen.
302
00:14:02,008 --> 00:14:04,008
- (chanting in distance)
303
00:14:04,094 --> 00:14:09,024
- MAN: And Eternis
is waiting for you...
304
00:14:09,099 --> 00:14:12,809
an Eden where you can be free
to live forever
305
00:14:12,894 --> 00:14:15,774
in harmony
with your fellow traveler.
306
00:14:15,855 --> 00:14:17,765
- Looks like Bowlings to me.
307
00:14:20,986 --> 00:14:22,396
A lot of bollocks.
308
00:14:23,905 --> 00:14:26,735
- Quite something.
309
00:14:26,825 --> 00:14:30,035
What if I told you
that place is a reality?
310
00:14:30,120 --> 00:14:33,620
Free from tyranny,
an eternal Eden
311
00:14:33,707 --> 00:14:35,577
where the corrupt forces
that control us
312
00:14:35,667 --> 00:14:37,287
can never intrude.
313
00:14:37,377 --> 00:14:39,087
Would you ask me
to show you the way?
314
00:14:39,170 --> 00:14:41,090
(cheering and applause)
315
00:14:45,510 --> 00:14:47,720
- I'll show you the way,
all right.
316
00:14:47,804 --> 00:14:48,934
- (clears throat)
317
00:14:49,014 --> 00:14:52,104
- You are the chosen ones.
318
00:14:52,183 --> 00:14:53,603
My loyal followers,
319
00:14:53,685 --> 00:14:55,765
My flock,
320
00:14:55,854 --> 00:14:58,114
let's celebrate.
321
00:15:03,945 --> 00:15:05,485
- What's he doing?
322
00:15:06,948 --> 00:15:10,368
♪♪
323
00:15:10,452 --> 00:15:13,792
- (speaking Latin)
324
00:15:33,058 --> 00:15:35,438
- ASTRID: This must be where
the immersive horror show is.
325
00:15:35,518 --> 00:15:36,728
You okay?
326
00:15:36,811 --> 00:15:38,561
- ELTON: No.
327
00:15:38,647 --> 00:15:41,067
Feeling very immersed right now.
328
00:15:41,149 --> 00:15:42,859
- Yeah, me too.
It's great, isn't it?
329
00:15:42,942 --> 00:15:44,742
Feel my heart beating.
330
00:15:46,571 --> 00:15:48,781
Huh. Skull and crossbones.
That's a dead give away.
331
00:15:52,285 --> 00:15:54,285
- Don't look back.
It's bad luck in the movies.
332
00:15:56,623 --> 00:15:59,133
- Oh, yeah, classic im-drama.
333
00:15:59,209 --> 00:16:01,129
- (chanting in distance)
334
00:16:06,341 --> 00:16:08,471
- Isn't it beautiful?
335
00:16:10,220 --> 00:16:12,100
- Yes. Beautiful.
336
00:16:12,180 --> 00:16:14,470
- So beautiful.
337
00:16:14,557 --> 00:16:17,597
- Look at it.
- (vocalizing on screen)
338
00:16:20,271 --> 00:16:22,151
- Look at it!
339
00:16:22,232 --> 00:16:23,822
♪♪
340
00:16:36,788 --> 00:16:38,828
♪♪ (stops)
341
00:16:42,877 --> 00:16:45,627
Shall we begin?
342
00:16:45,714 --> 00:16:47,674
(chanting in Latin)
343
00:16:54,806 --> 00:16:58,516
- The recruitment process
is almost complete.
344
00:16:58,601 --> 00:17:02,521
Let us bask in the glory
of the page.
345
00:17:03,773 --> 00:17:07,443
Chapter 15, verse 97.
346
00:17:07,527 --> 00:17:10,067
Our passage to salvation.
347
00:17:10,155 --> 00:17:14,825
- Hey! That looks like a page
from Janey Feathers' magic book.
348
00:17:14,909 --> 00:17:17,789
(chanting in Latin)
349
00:17:17,871 --> 00:17:20,711
- Yeah, um, you should
be careful with that.
350
00:17:20,790 --> 00:17:22,210
It's quite a fire hazard.
351
00:17:22,292 --> 00:17:24,382
- What are you doing here?
352
00:17:24,461 --> 00:17:26,381
- Well, well, well.
353
00:17:26,463 --> 00:17:29,883
We're onto you. We know
all about your evil plans.
354
00:17:29,966 --> 00:17:32,256
- What are you doing?
- Content.
355
00:17:32,343 --> 00:17:34,603
So, um, what do we win?
356
00:17:34,679 --> 00:17:36,929
- A slow and painful death.
357
00:17:37,015 --> 00:17:39,675
- Oh, great.
So nothing then.
358
00:17:39,768 --> 00:17:42,938
- We're not afraid of you.
- Well, perhaps you should be.
359
00:17:43,021 --> 00:17:44,061
- Take a photo.
360
00:17:44,147 --> 00:17:48,357
(camera beeping)
361
00:17:48,443 --> 00:17:49,993
- Oh, shit.
Shit, shit, shit, shit.
362
00:17:50,069 --> 00:17:53,159
- What?
- We need to stop. Stop!
363
00:17:53,239 --> 00:17:56,489
My sister may or not be about
to enter the cosplay contest.
364
00:17:56,576 --> 00:17:59,076
- The time for play is over.
365
00:17:59,162 --> 00:18:00,462
- ELTON: Oh, grow up.
366
00:18:00,538 --> 00:18:02,578
Fine. Fire!
367
00:18:02,665 --> 00:18:05,785
(crowd clamoring)
368
00:18:05,877 --> 00:18:08,047
- Wow, cool effect!
369
00:18:08,129 --> 00:18:09,379
(clamoring continues)
370
00:18:20,183 --> 00:18:23,143
- Rejoice.
371
00:18:23,228 --> 00:18:25,438
Soon we shall all come together
372
00:18:25,522 --> 00:18:28,192
on the day of
our glorious deaths.
373
00:18:30,276 --> 00:18:31,946
You will know the place
374
00:18:32,028 --> 00:18:35,778
as the sun and the moon eclipse
375
00:18:35,865 --> 00:18:39,655
and we cross into Eternis.
376
00:18:41,913 --> 00:18:44,003
And awake.
377
00:18:44,082 --> 00:18:46,082
- (applause)
- Hmm?
378
00:18:52,924 --> 00:18:54,184
- Bloody hell.
379
00:18:56,052 --> 00:18:57,802
(groans)
380
00:18:57,887 --> 00:19:00,387
(muttering)
381
00:19:02,058 --> 00:19:04,228
- Hi.
- Jesus! Helen!
382
00:19:04,310 --> 00:19:05,560
What you doing in here?
383
00:19:05,645 --> 00:19:07,975
The fancy dress
is about to begin.
384
00:19:08,064 --> 00:19:10,694
- Don't patronize me
and my kind.
385
00:19:10,775 --> 00:19:13,525
Fancy dress is for kids.
This is cosplay.
386
00:19:13,611 --> 00:19:15,531
- Oh, all right.
You want a hand in?
387
00:19:15,613 --> 00:19:17,823
- No, no. No, I can't.
388
00:19:17,907 --> 00:19:19,487
- Aye.
389
00:19:19,576 --> 00:19:21,116
You got a bit of stage fright.
390
00:19:21,202 --> 00:19:23,792
- Yeah. Something like that.
391
00:19:26,416 --> 00:19:28,836
I've made the best cosplay
for the last five years
392
00:19:28,918 --> 00:19:30,918
and never made it further
than here.
393
00:19:32,505 --> 00:19:34,715
I'm no good with
all those people.
394
00:19:34,799 --> 00:19:37,969
- I'd never had known that
looking at you.
395
00:19:38,052 --> 00:19:40,642
Well, there's quite a bit
of your content online.
396
00:19:40,722 --> 00:19:43,272
You just come across
as just a very...
397
00:19:43,349 --> 00:19:45,729
confident, lovely,
bubbly lady, you know?
398
00:19:45,810 --> 00:19:48,860
And you do that in front of
hundreds of your subscribers.
399
00:19:48,938 --> 00:19:50,978
- Actually it's 3,130.
400
00:19:51,065 --> 00:19:52,935
- Really? Oh, my God.
401
00:19:53,026 --> 00:19:54,936
- I'd give my right arm
for those numbers.
402
00:19:55,028 --> 00:19:57,858
- Dream on.
Your shit is old.
403
00:19:57,947 --> 00:19:59,447
(chuckles)
404
00:19:59,532 --> 00:20:01,032
- I just think
it's a shame, you know,
405
00:20:01,117 --> 00:20:03,947
because it's--
it's bloody brilliant.
406
00:20:04,037 --> 00:20:05,827
I think it's better
than the actual Daleks.
407
00:20:05,914 --> 00:20:07,714
Certainly up until,
you know,
408
00:20:07,790 --> 00:20:10,000
Pertwee's manifestation
as the Doctor.
409
00:20:10,084 --> 00:20:11,174
- You're a Whovian?
410
00:20:11,252 --> 00:20:12,632
- I used to be.
411
00:20:12,712 --> 00:20:14,422
Tom Baker was my guy.
412
00:20:14,505 --> 00:20:16,665
Then I just kind of grew out
of it, you know?
413
00:20:16,758 --> 00:20:21,138
All right.
It all changed for me.
414
00:20:21,220 --> 00:20:23,140
Can I give you a word
of advice?
415
00:20:23,222 --> 00:20:27,022
Sometimes don't listen to this,
416
00:20:27,101 --> 00:20:28,851
and start listening to this.
417
00:20:28,937 --> 00:20:30,687
even if it's just
for five minutes.
418
00:20:35,401 --> 00:20:37,951
MAN: Ladies and gentlemen,
here we go.
419
00:20:38,029 --> 00:20:40,279
- In third place,
make some noise
420
00:20:40,365 --> 00:20:42,695
for Megatroll!
421
00:20:42,784 --> 00:20:44,164
(cheering and applause)
422
00:20:46,120 --> 00:20:49,750
Well done!
What a cute white supremacist.
423
00:20:49,832 --> 00:20:52,792
Now, in second place,
424
00:20:52,877 --> 00:20:56,707
please put your hands
together for...
425
00:20:56,798 --> 00:20:59,218
Prince 2099!
426
00:20:59,300 --> 00:21:00,340
(cheering and applause)
427
00:21:05,098 --> 00:21:06,388
- You must be so proud of her.
428
00:21:06,474 --> 00:21:08,564
- I actually can't believe it.
429
00:21:08,643 --> 00:21:10,653
- Hey! Where were you?
430
00:21:10,728 --> 00:21:12,938
I thought you were up
for the immersive horror.
431
00:21:13,022 --> 00:21:15,072
- We were there.
- Didn't see you.
432
00:21:15,149 --> 00:21:16,729
- The Boba Fett is amazing.
433
00:21:16,818 --> 00:21:18,738
- Yeah.
- Oh. So cheers.
434
00:21:18,820 --> 00:21:20,410
- The winner, first prize
435
00:21:20,488 --> 00:21:22,868
in this year's CovCo CosCon
cosplay competition,
436
00:21:22,949 --> 00:21:24,199
it's...
437
00:21:24,283 --> 00:21:26,833
Helen Johnston!
438
00:21:26,911 --> 00:21:28,621
(cheering and applause)
439
00:21:30,915 --> 00:21:32,035
- Yes!
440
00:21:40,758 --> 00:21:42,588
- Helen, where are you going?
441
00:21:48,266 --> 00:21:50,016
Helen!
442
00:21:50,101 --> 00:21:52,481
Helen, it's fine.
You did it.
443
00:21:52,562 --> 00:21:55,112
- I'm so proud of you.
- (door opens)
444
00:21:55,189 --> 00:21:57,479
- I won!
445
00:21:57,567 --> 00:21:59,987
- Huh?
- Can somebody please
remove this helmet?
446
00:22:00,069 --> 00:22:03,279
- I cannot breathe.
- (chuckling)
447
00:22:05,033 --> 00:22:06,913
- Oh, my God.
It's so hot in here.
448
00:22:09,537 --> 00:22:11,117
- You're all sweaty.
449
00:22:11,205 --> 00:22:13,035
- So our agreement still stands?
- Oh, yeah.
450
00:22:13,124 --> 00:22:16,674
I'll make your shitty
YouTube channel less shit.
451
00:22:16,753 --> 00:22:19,053
- RICHARD: Can we go home now?
452
00:22:19,130 --> 00:22:22,180
That Toynbee idiot bored
the shit out of me.
453
00:22:22,258 --> 00:22:23,968
What have you come as?
454
00:22:24,052 --> 00:22:25,432
- Helen won as a Dalek.
455
00:22:25,511 --> 00:22:28,141
- You're an idiot.
456
00:22:43,446 --> 00:22:45,026
(door closes)
457
00:22:45,114 --> 00:22:47,284
- What was he like?
458
00:22:47,366 --> 00:22:48,486
- Hmm?
459
00:22:48,576 --> 00:22:50,366
- Dr. Peter Toynbee!
460
00:22:50,453 --> 00:22:52,293
- Oh...
- But you just sat through
461
00:22:52,371 --> 00:22:55,081
an exclusive chat
by one of the world's
462
00:22:55,166 --> 00:22:56,786
most controversial thinkers.
463
00:22:56,876 --> 00:22:59,296
- It was totally boring.
I nodded off.
464
00:22:59,378 --> 00:23:01,878
- You nodded off?
- Oh! Ah! Wait a minute.
465
00:23:01,964 --> 00:23:03,724
- The--
- Yeah?
466
00:23:03,800 --> 00:23:08,510
- I remember...
there was a slideshow.
467
00:23:11,099 --> 00:23:12,559
- Take your glasses off.
468
00:23:12,642 --> 00:23:14,232
- Dim the light too.
469
00:23:14,310 --> 00:23:16,440
Pop some spaghetti on.
470
00:23:19,398 --> 00:23:20,978
Yeah.
471
00:23:21,067 --> 00:23:22,487
TOYNBEE: Isn't it beautiful?
472
00:23:25,613 --> 00:23:27,573
So beautiful.
473
00:23:27,657 --> 00:23:29,197
♪♪
31565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.