Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,636 --> 00:00:13,176
THE MANDALORIAN: I am told that
you can lead me to others of my kind.
2
00:00:13,263 --> 00:00:15,773
Come on. It's uncouth
to talk business immediately.
3
00:00:16,725 --> 00:00:17,885
(ALL GRUNTING)
4
00:00:20,187 --> 00:00:22,727
All right, stop!
I'll tell you where he is.
5
00:00:22,814 --> 00:00:25,534
The city of Mos Pelgo.
I swear it by the Gotra.
6
00:00:25,609 --> 00:00:31,569
Oh! This little thing
has had me worried sick.
7
00:00:31,657 --> 00:00:34,117
I need your help. Where is Mos Pelgo?
8
00:00:34,201 --> 00:00:36,951
PELI MOTTO: It's an old mining settlement.
Not much to speak of.
9
00:00:37,621 --> 00:00:39,211
THE MANDALORIAN:
Where did you get the armor?
10
00:00:39,289 --> 00:00:40,289
Bought it off some Jawas.
11
00:00:40,916 --> 00:00:41,996
THE MANDALORIAN: Hand it over.
12
00:00:42,084 --> 00:00:44,174
I'm sure you call the shots
where you come from,
13
00:00:44,253 --> 00:00:48,303
but 'round here,
I'm the one tells folks what to do.
14
00:00:49,758 --> 00:00:51,888
Help me kill it, I'll give you the armor.
15
00:00:51,969 --> 00:00:55,259
THE MANDALORIAN: That's the krayt dragon.
COBB VANTH: It's bigger'n I guessed.
16
00:00:57,474 --> 00:00:58,484
(COOS)
17
00:01:05,148 --> 00:01:06,528
(CHEERING)
18
00:01:08,694 --> 00:01:11,204
COBB VANTH: This was well-earned.
Thank you.
19
00:02:33,779 --> 00:02:35,159
(GRUNTS)
20
00:02:36,949 --> 00:02:38,699
(ALL GRUNTING)
21
00:02:44,122 --> 00:02:45,542
-Get the Child!
-(SPEAKS ALIEN LANGUAGE)
22
00:02:49,294 --> 00:02:51,094
(THE CHILD COOS)
23
00:02:52,256 --> 00:02:53,716
(BOTH GRUNTING)
24
00:03:14,236 --> 00:03:15,446
-(YELPS)
-(BOTH GRUNT)
25
00:03:20,784 --> 00:03:23,164
THE MANDALORIAN:
Wait! Don't hurt the Child.
26
00:03:24,788 --> 00:03:26,038
If you put one mark on him,
27
00:03:26,123 --> 00:03:28,383
there's no place you will be able
to hide from me.
28
00:03:29,501 --> 00:03:33,381
We can strike a bargain.
There's a lot of value in this wreckage.
29
00:03:34,256 --> 00:03:35,796
Take your pick.
30
00:03:35,883 --> 00:03:36,883
(THE CHILD COOS)
31
00:03:38,969 --> 00:03:40,759
But leave the Child.
32
00:03:41,972 --> 00:03:43,892
(SPEAKS ALIEN LANGUAGE)
33
00:03:48,979 --> 00:03:50,269
THE MANDALORIAN: Okay.
34
00:03:54,401 --> 00:03:57,111
Here. It's yours.
35
00:03:59,198 --> 00:04:00,198
Take it.
36
00:04:04,578 --> 00:04:05,788
It's okay.
37
00:04:14,588 --> 00:04:16,838
(SPEAKS ALIEN LANGUAGE)
38
00:04:16,924 --> 00:04:18,184
(COOS)
39
00:04:20,636 --> 00:04:22,346
-You okay?
-(COOS)
40
00:04:28,810 --> 00:04:29,810
(COOS)
41
00:04:37,402 --> 00:04:38,402
(SNORTS)
42
00:05:38,672 --> 00:05:39,672
(INDISTINCT JAWAESE CHATTER)
43
00:06:05,407 --> 00:06:09,827
I don't know. Looks like someone's
gonna be goin' home empty-handed.
44
00:06:09,912 --> 00:06:11,292
(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
45
00:06:16,335 --> 00:06:19,375
You finally found a Mandalorian
and ya killed him?
46
00:06:19,463 --> 00:06:23,303
THE MANDALORIAN: He wasn't Mandalorian.
I bought this armor off of him, though.
47
00:06:23,383 --> 00:06:26,683
-What'd that set you back?
-Killed the krayt dragon for him.
48
00:06:26,762 --> 00:06:28,892
Oh. Is that all?
49
00:06:28,972 --> 00:06:31,432
THE MANDALORIAN: He was my last lead
on finding other Mandalorians.
50
00:06:31,517 --> 00:06:32,937
(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
51
00:06:33,936 --> 00:06:36,306
Okay. Well, you might be in luck.
52
00:06:36,396 --> 00:06:39,226
Dr. Mandible says he can connect you
with someone who can help you,
53
00:06:39,316 --> 00:06:42,566
if you cover his call this round.
It's what he said.
54
00:06:44,196 --> 00:06:45,356
THE MANDALORIAN: What's the bet?
55
00:06:47,115 --> 00:06:50,155
-Five hundred.
-That's a high-stakes game.
56
00:06:50,702 --> 00:06:52,252
Hey, he's on a hot streak.
57
00:06:52,329 --> 00:06:54,789
-(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
-(THE MANDALORIAN SIGHS)
58
00:06:58,293 --> 00:07:00,383
-Is the pot right?
-(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
59
00:07:00,963 --> 00:07:03,883
Ha! Idiot's Array! Pay up, thorax!
60
00:07:03,966 --> 00:07:05,336
(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
61
00:07:05,425 --> 00:07:07,545
THE MANDALORIAN: I thought you said
he was on a hot streak?
62
00:07:07,636 --> 00:07:09,466
Oh. stop your cryin'. You'll rust.
63
00:07:10,347 --> 00:07:11,847
(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
64
00:07:12,683 --> 00:07:16,063
All right. He says the contact
will rendezvous at the hangar.
65
00:07:16,186 --> 00:07:18,476
(DR. MANDIBLE SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
66
00:07:18,564 --> 00:07:21,534
They'll tell you where to find
some Mandalorians.
67
00:07:21,608 --> 00:07:23,148
That's what you wanted, right?
68
00:07:23,694 --> 00:07:26,494
-Yes.
-All right, well, stop your mopin'.
69
00:07:26,572 --> 00:07:29,282
More importantly, did you bring back
any of that dragon meat?
70
00:07:29,366 --> 00:07:32,116
Better not have any maggots on it.
I don't like maggots.
71
00:07:36,915 --> 00:07:37,915
(COOS)
72
00:07:44,173 --> 00:07:47,933
Hey, don't overcook it, Treadwell.
I like it medium rare!
73
00:07:48,427 --> 00:07:50,637
I'm not some Rodian, for crying out loud.
74
00:07:51,430 --> 00:07:54,390
(EXHALES) All right, here's the deal.
75
00:07:54,474 --> 00:07:58,814
A Mandalorian covert is close.
It's in this sector, one system trailing.
76
00:07:58,896 --> 00:08:00,396
Are they the ones that left Nevarro?
77
00:08:00,480 --> 00:08:03,400
Don't know. All I know is that the contact
will lead you to them.
78
00:08:03,859 --> 00:08:07,649
-How much will it cost me?
-Well, that's the great news. It's free.
79
00:08:07,738 --> 00:08:09,698
Aside from a finder's fee, of course.
80
00:08:09,781 --> 00:08:12,911
-What's the not-great news?
-Nothing. It's all great.
81
00:08:12,993 --> 00:08:14,453
Okay.
82
00:08:14,536 --> 00:08:18,246
However, there is one small skank
in the scud pie.
83
00:08:18,332 --> 00:08:22,422
-Which is?
-The contact wants passage to the system.
84
00:08:23,212 --> 00:08:25,052
-Do you vouch for them?
-On my life.
85
00:08:27,007 --> 00:08:28,927
-Fine.
-And...
86
00:08:30,511 --> 00:08:31,851
no hyperdrive.
87
00:08:31,929 --> 00:08:34,519
You want me to travel sublight?
Deal's off.
88
00:08:34,598 --> 00:08:35,848
It's one sector over.
89
00:08:35,933 --> 00:08:38,483
Moving fast is the only thing
keeping me safe.
90
00:08:38,560 --> 00:08:40,560
These are mitigating circumstances.
91
00:08:40,646 --> 00:08:43,316
What do you mean "mitigating"?
92
00:08:45,067 --> 00:08:46,147
(FROG LADY GRUNTS)
93
00:08:49,821 --> 00:08:52,531
-I'm not a taxi service.
-I know, I know, I hear you.
94
00:08:52,616 --> 00:08:54,026
But I can vouch for her.
95
00:08:54,576 --> 00:08:55,576
(FROG LADY SPEAKING FROG)
96
00:09:00,457 --> 00:09:03,667
-THE MANDALORIAN: What's the cargo?
-(SPEAKING FROG)
97
00:09:05,754 --> 00:09:09,514
It's her spawn. She needs her eggs
fertilized by the equinox
98
00:09:09,591 --> 00:09:13,681
or her line will end.
If you jump into hyperspace, they'll die.
99
00:09:13,762 --> 00:09:17,062
She said her husband has settled
on the estuary moon of Trask
100
00:09:17,140 --> 00:09:19,690
in the system of the gas giant Kol Iben.
101
00:09:19,768 --> 00:09:22,978
-She said all that?
-I paraphrased.
102
00:09:26,441 --> 00:09:29,491
THE MANDALORIAN: Is she sure
there are Mandalorians there?
103
00:09:29,570 --> 00:09:30,570
(BOTH SPEAKING FROG)
104
00:09:34,908 --> 00:09:36,948
She said her husband has seen them.
105
00:09:40,038 --> 00:09:41,038
(COOS)
106
00:09:47,421 --> 00:09:48,921
THE MANDALORIAN: Do you know the husband?
107
00:09:49,006 --> 00:09:51,256
No. I met her ten minutes
before you walked in.
108
00:09:51,341 --> 00:09:53,721
I thought you said
you vouched for her on your life.
109
00:09:54,803 --> 00:09:57,563
What can I say,
I'm an excellent judge of character.
110
00:10:06,815 --> 00:10:10,065
Now, I'm gonna ask you to stay strapped in
whenever you're seated.
111
00:10:10,152 --> 00:10:12,862
Traveling sublight
is a bit dicey these days.
112
00:10:14,323 --> 00:10:17,203
Whether it's pirates or warlords,
113
00:10:17,284 --> 00:10:21,004
someone either ends up
with a nice chunk of change or your ship.
114
00:10:21,580 --> 00:10:22,580
(SPEAKING FROG)
115
00:10:24,666 --> 00:10:28,836
I don't speak whatever language that is.
You speak Huttese?
116
00:10:31,048 --> 00:10:32,298
(THE MANDALORIAN SPEAKS HUTTESE)
117
00:10:39,139 --> 00:10:40,139
(THE MANDALORIAN SIGHS)
118
00:11:10,921 --> 00:11:11,921
(COOS)
119
00:11:23,267 --> 00:11:26,437
So, I'm gonna hit the rack.
I've set the nav for our course.
120
00:11:26,520 --> 00:11:30,270
It's gonna take a while.
I recommend you get some rest.
121
00:11:40,409 --> 00:11:41,409
-Kid?
-(SLURPING)
122
00:11:46,123 --> 00:11:47,923
-No, no, no!
-(SLURPS)
123
00:11:49,042 --> 00:11:52,882
-That is not food. Don't do that again.
-(BURPS)
124
00:11:53,672 --> 00:11:54,722
Nap time.
125
00:11:59,595 --> 00:12:00,595
(COOS)
126
00:12:10,355 --> 00:12:11,895
(BEEPING)
127
00:12:22,159 --> 00:12:25,289
CARSON: Razor Crest, M-One-Eleven.
Come in, Razor Crest. Do you copy?
128
00:12:34,254 --> 00:12:36,844
THE MANDALORIAN: This is Razor Crest.
Is there a problem?
129
00:12:37,966 --> 00:12:40,136
CARSON: We noticed your transponder
is not emitting.
130
00:12:40,886 --> 00:12:43,386
THE MANDALORIAN:
Yes, I'm pre-Empire surplus.
131
00:12:43,472 --> 00:12:45,772
I'm not required to run a beacon.
132
00:12:45,849 --> 00:12:49,689
CARSON: That was before. This sector
is under New Republic jurisdiction.
133
00:12:49,770 --> 00:12:51,730
All craft are required to run a beacon.
134
00:12:53,148 --> 00:12:55,898
Thank you for letting me know.
I'll get right on it.
135
00:12:57,361 --> 00:12:59,451
CARSON: Not a problem. Safe travels.
136
00:12:59,530 --> 00:13:01,320
THE MANDALORIAN:
May the Force be with you.
137
00:13:01,406 --> 00:13:02,566
CARSON: And also with you.
138
00:13:06,954 --> 00:13:09,414
-Just one more thing.
-THE MANDALORIAN: Yes?
139
00:13:11,917 --> 00:13:13,917
CARSON: I'm gonna
need you to send us a ping.
140
00:13:14,002 --> 00:13:16,552
We're out here sweeping
for Imperial holdouts.
141
00:13:16,630 --> 00:13:18,420
THE MANDALORIAN:
I'll let you know if I see any.
142
00:13:19,383 --> 00:13:21,843
CARSON: I'm still gonna need you
to send us that ping.
143
00:13:24,388 --> 00:13:26,968
THE MANDALORIAN: Well, I'm not sure
I have that hardware online.
144
00:13:29,226 --> 00:13:30,226
CARSON: We can wait.
145
00:13:34,106 --> 00:13:37,356
THE MANDALORIAN: Yeah, I...
Doesn't seem to be working.
146
00:13:38,610 --> 00:13:41,530
CARSON: That's too bad. If we can't
confirm you're not Imperial,
147
00:13:41,613 --> 00:13:44,163
you're gonna have to follow us
to the outpost at Adelphi.
148
00:13:44,241 --> 00:13:45,371
They'll run your tabs.
149
00:13:46,827 --> 00:13:51,367
-Oh, wait. There it is. Transmitting now.
-(FROG LADY GASPS)
150
00:13:51,456 --> 00:13:53,246
THE MANDALORIAN: Be quiet!
CARSON: What's that?
151
00:13:53,333 --> 00:13:57,633
THE MANDALORIAN: Uh, nothing. The hypervac
is drawing off the exhaust manifold.
152
00:13:58,589 --> 00:13:59,589
(FROG LADY GRUNTING)
153
00:14:02,676 --> 00:14:05,386
WOLF: Carson, can you switch over
to channel two?
154
00:14:06,597 --> 00:14:07,597
CARSON: Copy.
155
00:14:22,237 --> 00:14:23,817
Was your craft in the proximity
156
00:14:23,906 --> 00:14:26,486
of New Republic Correctional Transport,
Bothan-Five?
157
00:14:29,870 --> 00:14:30,870
(FROG LADY SCREAMS)
158
00:14:33,040 --> 00:14:34,880
-We got a runner.
-I'm on it.
159
00:14:52,017 --> 00:14:56,357
CARSON: Razor Crest, stand down.
We will fire. I repeat, we will fire.
160
00:15:05,405 --> 00:15:08,575
WOLF: I don't know where he thinks
he's goin' in that thing.
161
00:15:10,577 --> 00:15:12,697
CARSON: That thing's gonna
break apart in this atmosphere.
162
00:15:20,087 --> 00:15:21,547
(SCREAMS)
163
00:15:30,222 --> 00:15:31,602
(SCREAMS)
164
00:15:42,442 --> 00:15:44,242
CARSON: He's headin' down
into that canyon.
165
00:15:44,319 --> 00:15:47,239
I got 'im. Target computer active.
166
00:15:56,582 --> 00:15:58,832
CARSON: Come on, Razor Crest,
don't make us do it.
167
00:16:07,259 --> 00:16:08,589
(GRUNTS)
168
00:16:12,097 --> 00:16:13,217
(BREATHING HEAVILY)
169
00:16:14,975 --> 00:16:16,305
-Hold on.
-(GRUNTS)
170
00:16:19,479 --> 00:16:20,899
(THE MANDALORIAN GRUNTS)
171
00:16:27,237 --> 00:16:28,567
(BREATHING HEAVILY)
172
00:16:33,952 --> 00:16:36,662
CARSON: I've lost visual.
He's got to be around here somewhere.
173
00:16:36,747 --> 00:16:38,827
You head north. We'll cover more ground.
174
00:16:39,666 --> 00:16:40,666
(FROG LADY GASPS AND GROANS)
175
00:16:46,632 --> 00:16:47,632
(FROG LADY GRUNTS)
176
00:16:48,383 --> 00:16:49,513
(GASPS)
177
00:16:56,975 --> 00:16:58,595
-(FROG LADY SCREAMS)
-(THE MANDALORIAN GRUNTS)
178
00:17:01,104 --> 00:17:02,114
(GRUNTS)
179
00:17:13,158 --> 00:17:14,158
(BREATHING HEAVILY)
180
00:17:22,251 --> 00:17:23,251
(FROG LADY GROANING)
181
00:17:24,920 --> 00:17:25,920
(WHIMPERS)
182
00:17:29,591 --> 00:17:30,591
(GROANS)
183
00:17:31,635 --> 00:17:32,635
(SPEAKS FROG)
184
00:17:35,764 --> 00:17:37,354
I'll find your eggs, don't worry.
185
00:17:37,432 --> 00:17:38,562
(WHIMPERS)
186
00:17:39,309 --> 00:17:41,599
Gotta get you some blankets,
keep you warm.
187
00:17:55,701 --> 00:17:56,701
Damn it.
188
00:17:59,955 --> 00:18:01,035
Where are you?
189
00:18:01,123 --> 00:18:02,123
(FROG LADY SPEAKING FROG)
190
00:18:03,125 --> 00:18:04,915
Hang on, I'm looking for your eggs!
191
00:18:16,638 --> 00:18:17,638
(THE CHILD SLURPING)
192
00:18:18,390 --> 00:18:19,390
(COOS)
193
00:18:20,184 --> 00:18:23,774
No! I told you not to do that.
194
00:18:25,314 --> 00:18:26,734
(SPEAKING FROG)
195
00:18:27,649 --> 00:18:28,819
Found them!
196
00:18:30,068 --> 00:18:31,068
(SLURPS)
197
00:18:33,947 --> 00:18:35,197
How many did you eat?
198
00:18:36,575 --> 00:18:37,575
(BURPS)
199
00:18:41,788 --> 00:18:43,868
If you hadn't guessed,
we're in a tight spot.
200
00:18:44,958 --> 00:18:48,708
The main power drive is not responding,
and the hull has lost its integrity.
201
00:18:48,795 --> 00:18:52,585
I suspect the temperature
will drop significantly when night falls.
202
00:18:52,674 --> 00:18:53,684
(COOS)
203
00:18:54,801 --> 00:18:57,471
I'll have a better idea
of our prospects at that time.
204
00:19:00,933 --> 00:19:02,563
(SPEAKING FROG)
205
00:19:08,941 --> 00:19:11,031
I'm sorry, lady. I don't understand Frog.
206
00:19:11,860 --> 00:19:16,200
Whatever it is, it can wait until morning.
I recommend you get some sleep.
207
00:19:16,281 --> 00:19:17,281
(THE CHILD COOS)
208
00:19:17,908 --> 00:19:18,908
(WHIMPERS)
209
00:19:21,078 --> 00:19:22,078
(GROANS)
210
00:19:32,297 --> 00:19:33,297
(WHIMPERS)
211
00:19:52,150 --> 00:19:53,150
(GRUNTS)
212
00:19:56,488 --> 00:19:58,028
FROG LADY: Wake up, Mandalorian.
213
00:20:00,117 --> 00:20:02,037
This cannot wait until morning.
214
00:20:03,620 --> 00:20:07,670
Do not be alarmed. I bypassed
the droid's security protocols
215
00:20:07,749 --> 00:20:09,999
and accessed its vocabulator.
216
00:20:13,130 --> 00:20:14,720
THE MANDALORIAN:
What the hell are you doing?
217
00:20:16,258 --> 00:20:17,838
That droid is a killer.
218
00:20:18,594 --> 00:20:21,684
FROG LADY: These eggs are the last brood
of my life cycle.
219
00:20:21,763 --> 00:20:25,813
My husband has risked his life
to carve out an existence for us
220
00:20:25,893 --> 00:20:29,233
on the only planet
that is hospitable to our species.
221
00:20:30,230 --> 00:20:32,980
We fought too hard and suffered too much
222
00:20:33,066 --> 00:20:36,356
to resign ourselves to the extinction
of our family line.
223
00:20:37,070 --> 00:20:41,280
I must demand that you hold true
to the deal that you agreed to.
224
00:20:42,576 --> 00:20:43,576
(WHIMPERS)
225
00:20:45,495 --> 00:20:48,075
THE MANDALORIAN:
Look, lady, the deal is off.
226
00:20:49,458 --> 00:20:52,458
We're lucky if we get off this frozen tomb
with our lives.
227
00:20:53,921 --> 00:20:57,971
FROG LADY: I thought honoring one's word
was a part of the Mandalorian code.
228
00:21:00,844 --> 00:21:03,514
I guess those are just stories
for children.
229
00:21:04,681 --> 00:21:05,681
(COOS)
230
00:21:12,105 --> 00:21:13,105
(SIGHS)
231
00:21:25,285 --> 00:21:27,035
THE MANDALORIAN:
This was not a part of the deal.
232
00:21:29,373 --> 00:21:30,373
(WIND HOWLING)
233
00:22:27,598 --> 00:22:31,098
(THE CHILD SPEAKING GIBBERISH)
234
00:22:34,062 --> 00:22:38,072
How 'bout you come over here,
give me a hand? Make yourself useful.
235
00:22:38,817 --> 00:22:39,817
(SIGHS)
236
00:22:45,532 --> 00:22:46,742
Hey, kid.
237
00:22:49,703 --> 00:22:54,293
I said hey! Where are you going?
Come back here!
238
00:23:03,509 --> 00:23:04,509
(THE CHILD SPEAKS GIBBERISH)
239
00:23:06,929 --> 00:23:08,059
When did she go?
240
00:23:08,138 --> 00:23:09,428
(THE CHILD SPEAKING GIBBERISH)
241
00:24:24,673 --> 00:24:25,673
(FROG LADY GRUNTS)
242
00:24:28,218 --> 00:24:29,218
There you are.
243
00:24:35,851 --> 00:24:38,941
You can't leave the ship.
It's not safe out here.
244
00:24:39,021 --> 00:24:40,191
(FROG LADY SPEAKS FROG)
245
00:24:42,733 --> 00:24:43,783
(SPEAKING FROG)
246
00:24:46,445 --> 00:24:47,645
Let's gather these up.
247
00:24:48,614 --> 00:24:49,874
(SPEAKING FROG)
248
00:24:49,948 --> 00:24:55,198
I know it's warm. But night's coming fast,
and I can't protect you out here.
249
00:24:58,498 --> 00:25:00,328
(SPEAKING FROG)
250
00:25:06,089 --> 00:25:07,089
(COOS)
251
00:25:09,009 --> 00:25:10,929
No. No!
252
00:25:11,512 --> 00:25:12,512
(WHINES)
253
00:25:20,270 --> 00:25:21,270
(COOS)
254
00:26:01,186 --> 00:26:02,186
(COOS)
255
00:26:02,771 --> 00:26:03,771
(SNIFFS)
256
00:26:18,745 --> 00:26:19,995
(COOS)
257
00:26:31,341 --> 00:26:32,341
(INDISTINCT RUMBLING)
258
00:26:32,426 --> 00:26:33,426
(CRACKLING)
259
00:26:42,477 --> 00:26:43,807
(THE CHILD COOING)
260
00:26:44,354 --> 00:26:45,364
(SCREAMING)
261
00:26:54,823 --> 00:26:55,823
(SPEAKING FROG)
262
00:27:10,756 --> 00:27:11,756
(GASPS)
263
00:27:18,680 --> 00:27:19,680
(INDISTINCT PATTERING)
264
00:27:23,018 --> 00:27:24,018
(FROG LADY GASPS)
265
00:27:24,102 --> 00:27:25,102
(INDISTINCT GROWL)
266
00:27:31,318 --> 00:27:32,818
(INDISTINCT GROWL)
267
00:27:36,698 --> 00:27:37,698
(GROWLS)
268
00:27:38,450 --> 00:27:40,660
Go, go, go! Back to the ship!
269
00:27:42,496 --> 00:27:43,496
(GROWLS)
270
00:27:51,380 --> 00:27:52,380
(THE MANDALORIAN PANTING)
271
00:28:03,392 --> 00:28:04,392
(GROWLS)
272
00:28:12,442 --> 00:28:13,782
(GRUNTING)
273
00:29:21,720 --> 00:29:22,720
(FROG LADY GASPS)
274
00:29:40,405 --> 00:29:41,405
(COOS)
275
00:29:49,456 --> 00:29:50,456
(GRUNTS)
276
00:29:53,377 --> 00:29:54,377
(GRUNTS)
277
00:30:33,500 --> 00:30:34,500
(WHINES)
278
00:30:42,009 --> 00:30:43,009
(SPEAKS FROG)
279
00:31:00,986 --> 00:31:01,986
(THE MANDALORIAN PANTING)
280
00:31:13,040 --> 00:31:15,330
Strap yourselves in. This better work.
281
00:31:21,131 --> 00:31:24,381
I've got limited visibility.
It's gonna be a bumpy ride.
282
00:31:41,944 --> 00:31:43,404
(GROANS)
283
00:32:27,364 --> 00:32:28,374
(GROANING)
284
00:33:16,246 --> 00:33:18,116
We ran the tabs on the Razor Crest.
285
00:33:20,250 --> 00:33:21,880
You have an arrest warrant
286
00:33:21,960 --> 00:33:25,050
for the abduction
of prisoner X-Six-Nine-Eleven.
287
00:33:26,381 --> 00:33:31,601
However, onboard security records
show that you apprehended
288
00:33:31,678 --> 00:33:34,388
three priority culprits
from the Wanted Register.
289
00:33:35,307 --> 00:33:38,887
Security records also show
that you put your own life in harm's way
290
00:33:38,977 --> 00:33:43,147
to try to protect that of Lieutenant Davan
from the New Republic Correctional Corps.
291
00:33:44,483 --> 00:33:45,863
Is this true?
292
00:33:45,943 --> 00:33:47,573
THE MANDALORIAN: Am I under arrest?
293
00:33:47,653 --> 00:33:49,493
Technically, you should be.
294
00:33:51,865 --> 00:33:53,575
But these are trying times.
295
00:33:55,619 --> 00:33:59,039
THE MANDALORIAN: What say I forego
the bounties on these three criminals,
296
00:33:59,122 --> 00:34:02,172
and you two help me fuse my hull
so I can get off this frozen rock?
297
00:34:04,795 --> 00:34:06,505
What say you fix that transponder,
298
00:34:06,588 --> 00:34:09,718
and we don't vaporize that antique
the next time we patrol the Rim?
299
00:34:48,130 --> 00:34:53,260
All right. I'm gonna repair the cockpit
enough for us to limp to Trask.
300
00:34:54,011 --> 00:34:56,511
There's nothing I can do
about the main hull's integrity,
301
00:34:56,597 --> 00:34:58,967
so we're gonna have to get cozy
in the cockpit.
302
00:34:59,641 --> 00:35:01,521
It's the only thing I can pressurize.
303
00:35:02,811 --> 00:35:07,071
If you need to use the privy, do it now.
It's gonna be a long ride.
304
00:35:29,004 --> 00:35:30,014
(FROG LADY SPEAKS FROG)
305
00:35:31,340 --> 00:35:33,220
Okay, repair's all done.
306
00:35:34,343 --> 00:35:37,433
Let's see if we can get this thing going
once and for all.
307
00:35:48,398 --> 00:35:49,398
(SQUEALING)
308
00:35:52,819 --> 00:35:53,899
(GRUNTS)
309
00:36:07,042 --> 00:36:11,882
Wake me up if someone shoots at us.
Or that door gets sucked off its rails.
310
00:36:11,964 --> 00:36:12,974
(SPEAKS FROG)
311
00:36:15,342 --> 00:36:20,352
I'm kidding. If that happened,
we'd all be dead. Sweet dreams.
312
00:36:24,643 --> 00:36:25,643
(THE CHILD GRUNTS)
313
00:36:29,231 --> 00:36:30,231
(FROG LADY SPEAKS FROG)
314
00:36:34,653 --> 00:36:35,653
(COOS)
315
00:36:39,032 --> 00:36:40,032
(SLURPS)
22106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.