All language subtitles for Man of steel xxx parody

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,380 --> 00:00:05,760 Subtitles made by ear by:.: Świerszczyk69 :. 2 00:00:05,760 --> 00:00:10,540 Especially for users www.pornoonline.com.pl 3 00:00:10,540 --> 00:00:14,200 Errors are probably there welcome correction;) 4 00:00:14,200 --> 00:00:17,280 Have a nice show :) 5 00:00:26,850 --> 00:00:28,740 I didn't know you'd be home. 6 00:00:28,740 --> 00:00:34,320 Perry sent me to this wild race that I would track down the parasite that escaped. 7 00:00:34,320 --> 00:00:41,520 So he went all this way just to find this parasite in his cell and the whole thing was just a joke for the new guard. 8 00:00:41,520 --> 00:00:49,140 The best thing I suppose is that that they couldn't have found this parasite if it had really escaped. 9 00:00:49,340 --> 00:00:51,900 Anyway, where have you been? 10 00:00:53,450 --> 00:00:56,250 I prevented blowing up the moon. 11 00:00:56,250 --> 00:01:00,580 The Bounty Hunter? This psycho is dangerous. 12 00:01:00,580 --> 00:01:05,070 - I'm fine. - Why did he want to blow up the moon? 13 00:01:05,070 --> 00:01:09,210 - It's a long story. - Worried. 14 00:01:09,210 --> 00:01:15,870 The Russian freighter began to sink in the dock and everyone asked: "Where's Superman?" But I didn't know. 15 00:01:16,720 --> 00:01:21,180 Yes i saw it. Nobody was in danger, I wasn't needed. 16 00:01:21,810 --> 00:01:24,630 I mean, Metropolis can't expect her to solve all her problems. 17 00:01:24,630 --> 00:01:27,140 It's a little late for that, Clark. 18 00:01:35,360 --> 00:01:37,940 Lois, we need to talk. 19 00:01:38,360 --> 00:01:41,120 Is it about us 20 00:01:43,650 --> 00:01:46,340 - Sorry, I have to go. - You can not! 21 00:01:51,560 --> 00:01:54,870 Son of a bitch! 22 00:02:04,810 --> 00:02:09,470 MAN OF STEEL XXX AN AXEL BRAUN PARODY 23 00:02:16,320 --> 00:02:19,850 Please stop! Why are you doing this? 24 00:02:23,700 --> 00:02:28,340 You know why Miguel. You shouldn't fire me after my transformation. 25 00:02:28,340 --> 00:02:34,830 Listen, let me come back to the vision just please don't hurt my mary. 26 00:02:34,830 --> 00:02:38,520 Who would like to be a DJ of a country music station? 27 00:02:38,520 --> 00:02:45,070 You know your wife has really nice tits I almost feel sorry for them that I have to fry them. 28 00:02:45,680 --> 00:02:51,560 Please, stop, I will do everything you want! Just tell me what you want me to do! 29 00:02:51,900 --> 00:02:58,520 Okay Miguel, do you want to save Miss Miguel? Then come here and try my fucking shit! 30 00:02:59,450 --> 00:03:02,050 What? 31 00:03:02,670 --> 00:03:06,450 - What? - Do you want to save her? You have to fuck me! 32 00:03:06,450 --> 00:03:11,410 In front of her! And if you do not satisfy me, it will be a self-made chicken! 33 00:03:12,250 --> 00:03:16,300 Now on your knees crawl! 34 00:03:16,870 --> 00:03:18,810 35 00:03:18,810 --> 00:03:20,810 No no! 36 00:18:47,760 --> 00:18:50,210 What the fuck! 37 00:18:50,210 --> 00:18:53,520 You fucking idiot! 38 00:18:57,410 --> 00:18:58,920 Maria! 39 00:18:58,920 --> 00:19:03,660 She is fine. I didn't go far enough for her to die. 40 00:19:03,720 --> 00:19:08,940 Which is good news for Miss Miguel and very bad news for you, Bucko. 41 00:19:08,940 --> 00:19:11,980 Some last words, honey. 42 00:19:11,980 --> 00:19:15,520 Yes. Superman, help us! 43 00:19:15,520 --> 00:19:22,470 "You are pathetic Miguel, you don't think you think the blue guy has superhuman hearing." - It just so happens. 44 00:19:23,250 --> 00:19:25,780 45 00:19:27,210 --> 00:19:31,740 Prestań! I can help you. 46 00:19:31,740 --> 00:19:34,810 Yes, I'm done with you. 47 00:19:37,980 --> 00:19:44,140 Let's check your brain  is as hard as the rest. 48 00:19:44,900 --> 00:19:48,760 Oh my God. I want to see the blue boy cry. 49 00:20:01,340 --> 00:20:06,760 - It's fine, you acted in self-defense. - You don't understand, I've lost control. 50 00:20:06,760 --> 00:20:09,780 She would kill us all. 51 00:20:10,250 --> 00:20:13,430 I lost control. 52 00:20:24,830 --> 00:20:26,870 Lois ... 53 00:20:27,180 --> 00:20:34,670 I'm sorry but I can't go on like that I can't be who you want me to be, they need me. 54 00:20:36,100 --> 00:20:42,960 I'm not who you thought I was actually I'm not even human. 55 00:20:46,760 --> 00:20:51,160 This part, at least I can change. 56 00:20:55,560 --> 00:21:01,030 What you ask for is possible but it is not a decision which should be taken recklessly. 57 00:21:01,030 --> 00:21:03,030 You think it was easy. 58 00:21:03,030 --> 00:21:08,760 I think for people like us, accepting failures is sometimes too easy a grab. 59 00:21:08,760 --> 00:21:13,010 I do not accept failures. I'm leaving. 60 00:21:13,010 --> 00:21:15,740 At least I'll take my responsibility away. 61 00:21:15,740 --> 00:21:19,360 You're scared of Clark. 62 00:21:20,300 --> 00:21:25,980 I faced  Mongol, Doomsday, the destruction of the Sun. 63 00:21:25,980 --> 00:21:29,450 I died and rose again. 64 00:21:30,070 --> 00:21:32,940 What can I be afraid of? 65 00:21:36,610 --> 00:21:39,430 Fails. 66 00:21:47,540 --> 00:21:52,470 I killed a woman today. I lost control. 67 00:21:52,470 --> 00:21:57,500 Just  President Luther called you a threat. 68 00:21:58,650 --> 00:22:03,210 - He is right. - Please sit down. 69 00:22:09,920 --> 00:22:13,500 Like Dr. Fate, I can see the future. 70 00:22:13,500 --> 00:22:17,010 I anticipate that you will accept your decision. 71 00:22:17,540 --> 00:22:21,500 - I won't be the first. - Breathe deeply. 72 00:22:21,700 --> 00:22:29,030 Sleep and when you wake up you will be Superman and nobody else. 73 00:22:32,610 --> 00:22:37,780 I'm afraid this decision is bigger than us, old friend. 74 00:22:47,160 --> 00:22:51,380 Superman murdered a man in cold blood. 75 00:22:52,210 --> 00:22:59,380 Some may claim that he was active in self-defense, but this Man of Steel has faced this sacrifice many times in the past. 76 00:23:00,270 --> 00:23:07,520 Recently, Superman was exposed to Silver Kryptonite during a meeting with the space bounty hunter Lobo. 77 00:23:07,960 --> 00:23:13,340 We think this substance has caused him to be mentally unstable. 78 00:23:14,780 --> 00:23:22,300 Given these disturbing events, the community cannot feel safe. 79 00:23:22,870 --> 00:23:26,920 That's why I set the prize ... 80 00:23:26,920 --> 00:23:30,610 ... billion dollars ... 81 00:23:30,610 --> 00:23:33,900 ... behind the head ... Superman. 82 00:34:07,100 --> 00:34:11,470 - I told you to come alone. - I just did it. 83 00:34:12,210 --> 00:34:15,850 Almost funny if I was talking to you. 84 00:34:16,340 --> 00:34:19,360 I told Silver Banshee that I want this prize. 85 00:34:20,380 --> 00:34:22,470 It's really fun. 86 00:34:23,540 --> 00:34:25,760 Why don't you bother Wonder Woman? 87 00:34:25,760 --> 00:34:31,920 - He thought he would skillfully divert attention. - This diversion will bring you Superman's head. 88 00:34:34,070 --> 00:34:38,070 Angelo ... Can i tell you angelo 89 00:34:38,070 --> 00:34:40,540 Call me Angle Man. 90 00:34:41,540 --> 00:34:49,360 You see Angelo in this game we play, costumes with capes ... 91 00:34:49,360 --> 00:34:55,470 It is important to know your place. 92 00:34:55,470 --> 00:35:00,180 Tertiary outfit, stolen foreign weapon, which you would not be able to comprehend. 93 00:35:00,180 --> 00:35:03,470 - Are you calling me a joke? - I call you a major blow. 94 00:35:03,470 --> 00:35:06,740 See how fun it is. 95 00:35:06,740 --> 00:35:13,560 I brought the Steel Man to my knees more times, than you have teeth. 96 00:35:13,570 --> 00:35:19,470 I believe, I believe that I stand before you, only as US President and nothing more. 97 00:35:31,320 --> 00:35:36,630 - You don't have a weapon with you. - As you can see. 98 00:35:36,630 --> 00:35:40,560 - I assume you've seen the news. - Yeah. 99 00:35:41,300 --> 00:35:45,780 I'm glad you came I wasn't sure if you could be hired. 100 00:35:45,780 --> 00:35:52,430 I don't care about money, but it would be nice to have an excuse to kill Superman. 101 00:35:52,430 --> 00:35:58,270 That's no excuse you need just the skills to do it. 102 00:35:58,270 --> 00:36:04,560 Be careful with the words Mr. President. I know your name, I could kill you with a look. 103 00:36:05,010 --> 00:36:07,850 It wasn't an insult. 104 00:36:07,850 --> 00:36:11,650 We all failed to kill Steel Man. 105 00:36:12,230 --> 00:36:14,650 I just want you to succeed. 106 00:36:15,230 --> 00:36:17,650 I don't trust you, Luther. 107 00:36:17,920 --> 00:36:21,180 I gave a promise to the whole world. 108 00:36:25,470 --> 00:36:30,300 Where i come from we have better ways to make pacts. 109 00:36:35,360 --> 00:36:41,160 I know what was in that mouth I'll be content with a handshake. 110 00:36:57,740 --> 00:37:00,100 Thank you. 111 00:37:55,030 --> 00:37:57,360 Hi Lana! 112 00:38:00,100 --> 00:38:05,300 I was hoping you would have the courage to say why you left, I waited long enough. 113 00:38:06,300 --> 00:38:09,360 It was a long way. 114 00:38:09,360 --> 00:38:13,300 You used to be more reasonable. 115 00:38:14,320 --> 00:38:17,410 I used to fly. 116 00:38:27,130 --> 00:38:28,940 Would you like something 117 00:38:28,940 --> 00:38:31,830 Of course not. 118 00:38:31,830 --> 00:38:36,030 I don't think I should. Imagine that I am quite light now. 119 00:38:43,900 --> 00:38:48,700 - So what the hell is going on? - I gave it all up. 120 00:38:48,700 --> 00:38:51,580 Superman. 121 00:38:51,580 --> 00:38:54,940 What, have you retired? 122 00:38:54,940 --> 00:38:58,750 You can't just stop being God, Clark. 123 00:38:58,750 --> 00:39:00,750 I have never been him. 124 00:39:01,370 --> 00:39:06,050 And now I'm only human, without power. 125 00:39:06,050 --> 00:39:11,070 - How? - Does it matter, I'm done with it. 126 00:39:13,370 --> 00:39:18,670 Wait are you an ordinary guy 127 00:39:18,670 --> 00:39:22,250 Yes. 128 00:39:43,650 --> 00:39:46,950 I probably deserved it. 129 00:39:47,600 --> 00:39:52,450 Do you know... the world is looking for you. 130 00:39:52,450 --> 00:39:59,420 - Well, Superman - It is true that we are addicted to Superman, who protects us against threats that the army is unable to cope with. - They won't find me. 131 00:39:59,420 --> 00:40:06,520 - Luther has been broadcasting for a week. - ... we found a solution ... 132 00:40:06,520 --> 00:40:10,220 ... meta clone, Superman. 133 00:40:10,220 --> 00:40:15,150 Not strangers from another world but our own hero. 134 00:40:15,150 --> 00:40:19,600 No unnecessary programs besides keeping us safe. 135 00:40:19,600 --> 00:40:26,470 As my scientists from Lex Corp said Talia and Sydney ... 136 00:40:26,470 --> 00:40:30,950 They will carry out final inspections of this world guardian. 137 00:40:30,950 --> 00:40:36,000 We expect it to fly in our sky. 138 00:40:40,120 --> 00:40:44,270 So this is the first softball game. 139 00:40:46,550 --> 00:40:48,700 How old is he now? 140 00:40:48,700 --> 00:40:54,650 9, lives with his aunt and trying to track my shit. 141 00:40:59,050 --> 00:41:03,200 You know, you never told me who his father was. 142 00:41:07,770 --> 00:41:12,670 Listen, if there is no Superman ... 143 00:41:12,670 --> 00:41:16,400 ... I mean that  that he's gone for good. 144 00:41:16,400 --> 00:41:20,720 You can stay here and think about what to do next. 145 00:41:20,720 --> 00:41:25,450 Thanks Lana. I appreciate it. 146 00:42:19,350 --> 00:42:23,970 - Bruce? - Clark, is that true? 147 00:42:23,970 --> 00:42:28,970 - We would be here if it wasn't true. - What do you think? 148 00:42:31,270 --> 00:42:35,350 I was thinking about my shoulders that are big enough  to wear the whole damn world. 149 00:42:36,010 --> 00:42:39,400 - They used to be. - I thought you would be proud of me. - Proud ?! 150 00:42:40,560 --> 00:42:45,320 For Luther's monster hanging over Metropolis? Who will stop him? 151 00:42:46,450 --> 00:42:50,550 Maybe you could use these kryptonite bullets, that you keep all these years. 152 00:42:50,550 --> 00:42:54,720 I always thought you were naive Clark until today... 153 00:42:54,720 --> 00:42:58,770 Because I never expected you to be a coward. 154 00:43:21,300 --> 00:43:26,700 Zatanna? Did you bring me to "Fortress"? 155 00:43:26,700 --> 00:43:32,450 You moved here Superman or rather I should say that your psyche did it. 156 00:43:32,450 --> 00:43:36,520 It's Clark Superman is no more. 157 00:43:36,520 --> 00:43:39,870 How about a divination? 158 00:43:41,620 --> 00:43:47,920 - What is this all about? "Nobody could find you, so I was supposed to trace your essence." 159 00:43:47,920 --> 00:43:51,000 For what? 160 00:43:53,220 --> 00:43:57,120 For an astral conference call. 161 00:43:57,120 --> 00:44:02,670 - What are you doing? - To succeed, I must finish the ritual. 162 00:44:02,670 --> 00:44:07,750 163 01:00:08,520 --> 01:00:14,620 I got you superman. Did you think all Kryptonite had disappeared? 164 01:00:14,620 --> 01:00:19,500 He can be very resourceful in persuading. 165 01:00:19,500 --> 01:00:26,150 So now, Strongman, he has no heart. I have a weapon to win this battle. 166 01:00:26,150 --> 01:00:31,150 - You can not! - Of course I can. 167 01:00:31,150 --> 01:00:36,150 You lie here curled up, broken, dying on the floor ... 168 01:00:36,150 --> 01:00:39,250 Who can stop me there? 169 01:00:39,250 --> 01:00:43,720 Talk! Talk! 170 01:00:44,370 --> 01:00:49,100 I can not hear you! 171 01:00:50,820 --> 01:00:54,700 It hurts to be a mortal, doesn't it? 172 01:00:55,420 --> 01:01:00,820 It just means being human. Ache... 173 01:01:01,920 --> 01:01:06,750 - I have to... - There is nothing you need. 174 01:01:06,750 --> 01:01:10,270 That's the end. 175 01:01:10,270 --> 01:01:13,400 I'll kill Lois Lane first. 176 01:01:13,400 --> 01:01:16,500 Then Olsen, Perry White ... 177 01:01:16,500 --> 01:01:19,920 Maybe even the entire Daily Planet. 178 01:01:19,920 --> 01:01:24,820 Anyone who has ever cared for you. 179 01:01:24,820 --> 01:01:30,420 I'm going to erase you. 180 01:01:30,420 --> 01:01:33,070 Why? 181 01:01:34,870 --> 01:01:38,170 You make us unimportant. 182 01:01:38,170 --> 01:01:43,170 Man can't stand it walking gods around him. 183 01:01:46,720 --> 01:01:51,800 I think something mundane will be appropriate. 184 01:01:53,020 --> 01:01:59,620 Unable to jump a tall building in one jump. 185 01:02:02,200 --> 01:02:06,620 Weaker than the train. 186 01:02:07,600 --> 01:02:13,100 Much slower than a fired projectile. 187 01:02:13,100 --> 01:02:16,770 Goodbye Superman. 188 01:02:41,000 --> 01:02:44,800 Who came up with the idea  to dress him in a Superman costume? 189 01:02:44,800 --> 01:02:51,800 The costume worked well in focus groups, became synonymous with the metropolis superhero. 190 01:02:52,920 --> 01:03:00,420 - Why is "S" reversed? - The costume was made in China, where the letter was accidentally inverted. 191 01:03:00,420 --> 01:03:04,720 - You know, I like ... - Fix this! 192 01:03:05,900 --> 01:03:09,000 What's with his skin? 193 01:03:09,000 --> 01:03:13,150 It's an error in the cloning matrix, Superman has more chromosomes in his DNA. 194 01:03:13,150 --> 01:03:15,950 We did everything we could in such a short time. 195 01:03:15,950 --> 01:03:23,580 Talia, I respect your father, but if you continue to excuse yourself, I'll send him you in a box. 196 01:03:23,620 --> 01:03:28,670 It may not be pretty, but it's not a toy, is as fast and resistant as Superman. 197 01:03:28,670 --> 01:03:32,470 And almost as strong as Superman. - Almost. 198 01:03:32,470 --> 01:03:39,900 I spent $ 300 million on my own copy of Superman but I didn't expect to get such a freak! 199 01:03:48,270 --> 01:03:51,320 Cholera! 200 01:04:12,450 --> 01:04:15,520 Thanks for coming. 201 01:04:28,870 --> 01:04:34,700 - It's getting worse. - Luther created this thing? 202 01:04:34,700 --> 01:04:37,570 - What is he doing with this? - Thread. 203 01:04:37,570 --> 01:04:42,370 Since the bizarre creature appeared, Luther's police kept him secret. 204 01:04:42,370 --> 01:04:46,950 Captain Adam was sent there but the weirdo kicked his ass. 205 01:04:46,950 --> 01:04:50,920 I don't understand what he wants? 206 01:04:50,920 --> 01:04:56,220 I honestly, I think he is trying to help. 207 01:04:56,220 --> 01:04:59,450 Mainly due to accidental damage. 208 01:04:59,450 --> 01:05:04,750 He was trying to help the school bus driver fix a completely destroyed bus yesterday. 209 01:05:06,320 --> 01:05:11,770 - I shouldn't laugh. - No, that's pretty funny. 210 01:05:14,000 --> 01:05:18,220 We need him Lana is he at your place 211 01:05:19,900 --> 01:05:23,650 I thought you know. 212 01:05:23,650 --> 01:05:25,920 What is? 213 01:05:34,400 --> 01:05:38,070 He gave up his powers, Lois. 214 01:05:38,070 --> 01:05:42,670 He is no longer Superman. 215 01:05:43,450 --> 01:05:46,770 We are in big trouble. 216 01:05:51,920 --> 01:05:57,120 - Are you two ... - No, he sleeps on the couch. 217 01:05:57,120 --> 01:06:00,400 Do you want to see him? 218 01:06:02,900 --> 01:06:09,170 No I can not,  not now. 219 01:06:09,470 --> 01:06:12,950 But can you kiss him from me? 220 01:06:16,370 --> 01:06:19,900 Show me. 221 01:20:06,570 --> 01:20:07,300 Clark? 222 01:20:28,120 --> 01:20:31,700 Lois, Clark has disappeared. 223 01:20:34,110 --> 01:20:39,300 He left a letter saying he was trying to regain power to be able to face Bizarro. 224 01:20:42,020 --> 01:20:46,200 He wrote that he was heading north. 225 01:21:01,980 --> 01:21:04,220  I can't stop. 226 01:21:21,760 --> 01:21:24,970 Clark? Whore! 227 01:21:28,500 --> 01:21:32,770 He's not here! Disappeared! Superman ... 228 01:38:23,850 --> 01:38:29,300 229 01:38:29,300 --> 01:38:33,370 Fate always knows ... 230 01:38:48,680 --> 01:38:53,350 - Goodbye monster. - Who the hell are you? 231 01:38:56,800 --> 01:38:59,700 Watch out for the language. 232 01:39:03,540 --> 01:39:05,650 You do not like this. 233 01:39:14,570 --> 01:39:18,420 Does this have a name? 234 01:39:18,420 --> 01:39:20,420 No. 235 01:39:46,520 --> 01:39:49,550 Thanks for the mess. 236 01:40:18,500 --> 01:40:24,870 It looks familiar, doesn't it? Do you sometimes have any memories of my past? 237 01:40:25,820 --> 01:40:30,320 My parents. Do you also feel this loss? 238 01:40:31,450 --> 01:40:34,620 One more thing, for which Luther must apologize. 239 01:40:47,050 --> 01:40:50,950 You do not have to do that, I can find you a planet. 240 01:40:52,450 --> 01:40:57,670 You are still too weak to fight but know that only one of us will come out alive. 241 01:40:58,150 --> 01:41:00,900 Forgive. 242 01:41:15,820 --> 01:41:20,950 - Superman? - I'm fine, Diana. 243 01:41:20,950 --> 01:41:26,650 I was chasing after Luther's monster, Batman told me you gave up power. 244 01:41:26,650 --> 01:41:32,450 And I came back and this creature is in the spectral zone, until I find a place for him. 245 01:41:32,450 --> 01:41:37,400 What about you? Did you find your place? 246 01:41:39,470 --> 01:41:42,900 Maybe I should use it on myself. 247 01:41:42,900 --> 01:41:48,700 This world owes you its existence many times 248 01:41:50,270 --> 01:41:56,120 And yet I feel that all I do is try to fight, help and save them. 249 01:41:56,120 --> 01:42:00,150 It's because they want to believe they don't need you. 250 01:42:01,170 --> 01:42:04,400 I think I can understand that. 251 01:42:05,520 --> 01:42:10,450 You give them something that you aspire to and they love you for it. 252 01:42:10,450 --> 01:42:15,120 But some became bitter. 253 01:42:15,520 --> 01:42:20,870 - Like Luther. - Luther is not really human, but yes. 254 01:42:20,870 --> 01:42:24,670 He is ignorant and a weakling. 255 01:42:25,570 --> 01:42:30,450 So you say without me would not pose a threat. 256 01:42:30,450 --> 01:42:34,400 Without you, it would be just a prognosis. 257 01:42:35,670 --> 01:42:40,470 - This is not what I wanted. - You can't choose your own way. 258 01:42:43,850 --> 01:42:50,200 - Do you feel lonely? - Yes of course. 259 01:43:04,000 --> 01:43:11,220 Louis, I'm sorry for the way I left you, you deserve better. 260 01:43:11,220 --> 01:43:15,200 The only thing I'm afraid of is losing control. 261 01:43:22,030 --> 01:43:26,930 I will always love you, Lois but I have a much greater duty than us. 262 01:43:29,290 --> 01:43:32,660 But if you need me say my name 263 01:43:32,890 --> 01:43:36,110 Remember that I can always hear you. 264 01:43:39,120 --> 01:43:42,810 END 265 01:43:42,810 --> 01:43:44,810 21904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.