All language subtitles for Final.Voyage.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,970 --> 00:00:23,970 Subtítulos por explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:08:36,876 --> 00:08:37,743 ¡Detener! 3 00:08:46,752 --> 00:08:48,721 El agua está sucia. 4 00:08:50,356 --> 00:08:51,657 ¿Qué tipo de barco es este? 5 00:08:57,396 --> 00:08:58,797 Quédate donde estás, ¿Es una broma? 6 00:09:04,837 --> 00:09:05,838 ¿Qué es este lugar? 7 00:09:05,871 --> 00:09:06,739 No estoy seguro. 8 00:09:07,641 --> 00:09:09,475 Dime ahora que tipo de barco que es. 9 00:09:09,508 --> 00:09:11,210 ¿Cómo supiste sobre esto? 10 00:09:11,243 --> 00:09:12,845 Dónde encontraste sobre esto, 11 00:09:12,878 --> 00:09:13,879 uno de los otros prisioneros? 12 00:09:13,913 --> 00:09:15,347 Lo encontré. 13 00:09:16,448 --> 00:09:19,385 301, entra inmediatamente. 14 00:09:19,418 --> 00:09:20,419 Yo lo tengo. 15 00:09:22,788 --> 00:09:23,422 Vivo y bien. 16 00:09:24,356 --> 00:09:28,294 Cuadrante 1138, repita, 11, tres, ocho. 17 00:09:29,795 --> 00:09:31,931 Y hay una especie de nave aquí en el desierto. 18 00:09:31,964 --> 00:09:34,967 Un naufragio de algún tipo, él estaba tratando de esconderse dentro. 19 00:09:36,936 --> 00:09:40,005 Voy a echar un vistazo alrededor e informar, cambio. 20 00:09:40,039 --> 00:09:42,341 - Entendido. - Esto no es un desastre. 21 00:09:42,374 --> 00:09:44,376 - Deja el barco inmediatamente. - Entendido. 22 00:09:46,812 --> 00:09:49,215 ¿Qué se supone que es eso? ¿media? "Esto no es un desastre". 23 00:09:57,389 --> 00:09:58,390 La palanca. 24 00:10:26,118 --> 00:10:27,353 ¿Te has vuelto loco? 25 00:10:29,121 --> 00:10:30,856 Oye. 26 00:10:30,889 --> 00:10:32,558 Entonces había un barco tendido en el desierto 27 00:10:32,591 --> 00:10:34,793 eso no es un desastre y lo acabas de encontrar. 28 00:10:34,827 --> 00:10:35,961 ¿Es eso correcto? 29 00:10:36,929 --> 00:10:38,864 Si pero el operativo el sistema no arranca. 30 00:10:38,897 --> 00:10:39,965 Arrancar. 31 00:10:39,999 --> 00:10:41,133 ¿Y has volado antes? 32 00:10:41,834 --> 00:10:43,969 ¿Alguna experiencia con naves espaciales? 33 00:10:45,004 --> 00:10:46,472 Trabajé en el astillero. 34 00:10:47,973 --> 00:10:49,842 Astillero. 35 00:10:49,875 --> 00:10:51,076 Vuelve a intentarlo. 36 00:10:51,110 --> 00:10:52,444 Adelante, pruébalo. 37 00:11:44,664 --> 00:11:46,065 En serio, ¿te has vuelto loco? 38 00:11:50,069 --> 00:11:51,003 Toma la taza. 39 00:11:54,039 --> 00:11:55,274 Vuelve a servirte un poco de agua. 40 00:12:08,053 --> 00:12:08,921 Beber. 41 00:12:16,962 --> 00:12:19,031 ¿Viste alguna externa daños a la nave? 42 00:12:19,064 --> 00:12:20,299 No. 43 00:12:23,636 --> 00:12:24,903 Dame un poco de agua. 44 00:12:29,709 --> 00:12:31,910 Piensas esto ¿La cosa todavía puede volar? 45 00:12:36,382 --> 00:12:38,183 El calor funciona. 46 00:12:38,217 --> 00:12:39,686 ¿Que eres? 47 00:12:39,719 --> 00:12:41,920 ¿Obtienes una recompensa? si me llevas de vuelta 48 00:14:12,544 --> 00:14:13,412 Ahora. 49 00:14:20,052 --> 00:14:21,053 Ultravioleta. 50 00:14:21,553 --> 00:14:23,055 Vientos solares. 51 00:14:24,189 --> 00:14:25,257 Rayos gamma. 52 00:14:28,093 --> 00:14:29,094 Solo quiero saber ... 53 00:14:34,433 --> 00:14:35,400 Vamos, siéntate. 54 00:14:47,079 --> 00:14:48,580 Está bien, escucha. 55 00:14:48,614 --> 00:14:51,517 Nunca he visto un barco que fuera más cutre que este de aquí. 56 00:14:54,152 --> 00:14:56,221 Y nunca he visto un construir así tampoco. 57 00:14:57,623 --> 00:14:59,057 Absurdo. 58 00:14:59,091 --> 00:15:01,527 Pero ... todavía puede volar. 59 00:15:05,264 --> 00:15:06,131 Escucha. 60 00:15:10,637 --> 00:15:12,170 Puedo tener un arma 61 00:15:13,238 --> 00:15:14,139 este uniforme 62 00:15:15,541 --> 00:15:18,210 pero estoy igual de disgustado con este lugar como eres. 63 00:15:21,580 --> 00:15:23,181 ¿Dónde podemos ir? 64 00:15:37,596 --> 00:15:38,731 Esto es 301. 65 00:15:41,466 --> 00:15:43,235 El fugitivo ha resistido 66 00:15:43,268 --> 00:15:45,404 y ha huido al norte. 67 00:15:46,739 --> 00:15:50,075 Estoy actualmente en persecución en el cuadrante 1156. 68 00:15:51,744 --> 00:15:56,081 Repito cuadrante 11, cinco, seis, más. 69 00:15:56,783 --> 00:15:58,785 Novak, ¿cómo ¿Qué diablos pasó? 70 00:16:04,791 --> 00:16:06,158 ¿Está armado? 71 00:16:06,191 --> 00:16:08,193 Ellos van a notar algo está mal. 72 00:16:10,462 --> 00:16:12,765 Cuando la tormenta se apaga y la visibilidad ha vuelto a la normalidad, 73 00:16:12,799 --> 00:16:14,199 nos capturarán. 74 00:16:15,100 --> 00:16:17,502 301, adelante, ¿Está armado el objetivo? 75 00:16:17,536 --> 00:16:19,237 Entonces tenemos que hacer seguro que salimos de esto 76 00:16:19,271 --> 00:16:20,339 Planeta abandonado por Dios 77 00:16:21,540 --> 00:16:22,675 antes de que pase la tormenta. 78 00:16:25,544 --> 00:16:28,146 Novak, ¿me lees? 79 00:16:52,639 --> 00:16:53,840 ¿Qué es esto? 80 00:16:53,873 --> 00:16:55,140 Eres el ingeniero. 81 00:16:58,210 --> 00:17:00,847 Pensé que eras el indicado que trabajaba en el astillero. 82 00:17:00,880 --> 00:17:01,881 Guárdalo. 83 00:17:18,931 --> 00:17:20,767 La rampa debe bajar si presiono esto, ¿verdad? 84 00:17:23,435 --> 00:17:24,269 Moverse. 85 00:17:29,341 --> 00:17:31,510 Los emisores en el el motor necesita ser limpiado. 86 00:17:32,745 --> 00:17:33,713 ¿Debería hacer eso? 87 00:17:34,681 --> 00:17:35,782 Eso es lo que estaba insinuando. 88 00:17:37,382 --> 00:17:39,551 Todavía no tengo ninguno suministro de oxígeno, por cierto. 89 00:17:41,553 --> 00:17:42,587 Tírame la luz. 90 00:17:44,289 --> 00:17:45,557 ¿No deberías tal vez? cuida el oxigeno 91 00:17:45,590 --> 00:17:47,225 primero y luego la trampilla? 92 00:17:47,259 --> 00:17:48,493 Como quizás establecer prioridades. 93 00:17:48,527 --> 00:17:49,862 La mugre debe ser limpiado los emisores 94 00:17:49,896 --> 00:17:51,864 y la unidad de propulsión, esa es tu prioridad ahora. 95 00:18:35,942 --> 00:18:37,609 Bueno, que hago utilizar para limpiarlos? 96 00:18:37,643 --> 00:18:38,510 Usa un trapo. 97 00:19:24,523 --> 00:19:25,758 ¿Qué es? 98 00:19:25,792 --> 00:19:26,826 Nada. 99 00:19:32,064 --> 00:19:33,398 Un desastre. 100 00:20:12,171 --> 00:20:13,105 La rampa está rota. 101 00:20:14,472 --> 00:20:15,875 Va a tener que permanecer cerrado para siempre. 102 00:20:28,187 --> 00:20:29,055 Uh, aquí. 103 00:20:32,191 --> 00:20:33,759 Ahora escúchame, maldita sea. 104 00:20:34,894 --> 00:20:36,729 Si todavía hay hollín en los emisores cuando decidimos 105 00:20:36,762 --> 00:20:38,463 despegar, entonces todo se va a ir a la mierda 106 00:20:38,496 --> 00:20:39,497 ¿Me entiendes? 107 00:20:40,633 --> 00:20:41,701 Si. 108 00:20:52,211 --> 00:20:54,412 OK ahora. 109 00:21:05,390 --> 00:21:08,628 Me vendría bien una luz aquí abajo. 110 00:21:09,829 --> 00:21:11,463 Oye, ¿podrías mojarte? el trapo para mi? 111 00:21:16,002 --> 00:21:17,036 Aquí. 112 00:21:17,069 --> 00:21:18,436 Espera un segundo. 113 00:21:19,537 --> 00:21:21,539 Oye, tienes alguna idea ¿Qué tipo de barco es este? 114 00:21:24,143 --> 00:21:26,478 Como, donde estas ¿Crees que vino? 115 00:21:26,812 --> 00:21:28,114 ¡No! 116 00:21:30,750 --> 00:21:31,784 Trapo. 117 00:21:36,756 --> 00:21:37,924 ¿Y la tripulación? 118 00:21:39,624 --> 00:21:41,761 ¿Qué tipo de personas eran? 119 00:21:41,794 --> 00:21:42,929 ¿A dónde se dirigían? 120 00:21:44,130 --> 00:21:45,031 No lo sé. 121 00:21:46,032 --> 00:21:48,466 Oye, tómate el trago. 122 00:21:48,500 --> 00:21:49,769 - ¿Alcohol? - Si. 123 00:21:49,802 --> 00:21:51,137 ¿Dónde? 124 00:21:51,170 --> 00:21:52,939 En el bajo compartimento junto a la puerta. 125 00:22:07,119 --> 00:22:08,054 ¿Lo ves? 126 00:22:54,633 --> 00:22:55,267 Bueno. 127 00:22:57,336 --> 00:22:59,071 ¿Quieres saber cómo escapé? 128 00:23:00,706 --> 00:23:02,041 Sé cómo escapaste. 129 00:23:09,782 --> 00:23:12,218 Entonces, ¿por qué decide enviarte tras de mi? 130 00:23:19,658 --> 00:23:20,525 Me ofrecí. 131 00:23:24,630 --> 00:23:26,098 301, adelante. 132 00:23:30,736 --> 00:23:32,038 Nada es una coincidencia. 133 00:23:33,205 --> 00:23:34,572 Novak, ¿me lees? 134 00:23:34,606 --> 00:23:35,573 Eso es demasiado pronto. 135 00:23:40,212 --> 00:23:42,014 Esta bien, creo está todo limpio. 136 00:23:42,048 --> 00:23:45,051 Novak, no ha sido alguien en 1156 137 00:23:45,084 --> 00:23:46,285 durante las últimas 32 horas. 138 00:23:52,291 --> 00:23:53,259 ¿Hola? 139 00:23:53,292 --> 00:23:54,226 ¿Cuánto tiempo más necesitas? 140 00:23:54,260 --> 00:23:56,662 Dije que creo todo esta limpio. 141 00:23:56,695 --> 00:23:58,664 ¿Crees que está limpio o ¿Está realmente limpio? 142 00:23:59,999 --> 00:24:01,333 Mira, es todavía un desastre ahí atrás. 143 00:24:03,002 --> 00:24:05,037 ¿Cuál es tu problema? 144 00:24:05,071 --> 00:24:08,074 Oye, la tormenta no se ha vuelto más débil. 145 00:24:09,341 --> 00:24:11,077 Aquí tienes 30 segundos. 146 00:24:13,179 --> 00:24:14,113 Bueno. 147 00:24:14,680 --> 00:24:16,215 Bueno. 148 00:24:16,248 --> 00:24:18,150 Vale, vale, vale. 149 00:24:22,021 --> 00:24:23,322 ¿Dónde estás? 150 00:24:24,990 --> 00:24:26,125 ¿Dónde estás? 151 00:25:06,365 --> 00:25:08,868 301, informe en inmediatamente, es una orden. 152 00:25:13,873 --> 00:25:18,010 Novak, debes salir del nave de una vez, me lees? 153 00:25:20,813 --> 00:25:21,680 Oye. 154 00:25:24,183 --> 00:25:25,217 ¿Que esta pasando? 155 00:25:27,753 --> 00:25:29,855 Esto es 301, leí usted fuerte y claro. 156 00:25:29,889 --> 00:25:32,858 Tengo el fugitivo, siempre he estado un paso por delante de ti 157 00:25:32,892 --> 00:25:35,728 y estoy emocionado de decir a ti especialmente, Gago, 158 00:25:35,761 --> 00:25:37,396 que nunca nos volveremos a ver. 159 00:25:37,763 --> 00:25:40,766 Buen viaje y gracias por nada, una y otra vez. 160 00:25:41,467 --> 00:25:42,401 [Gago Novak, qué ¿estás haciendo? 161 00:25:42,434 --> 00:25:43,202 Dijiste que teníamos tiempo hasta que pase la tormenta. 162 00:25:43,235 --> 00:25:45,237 Estaba equivocado, es el motor limpio? 163 00:25:45,271 --> 00:25:46,338 Dame la lámpara. 164 00:25:47,940 --> 00:25:50,442 Novak, Novak, haz que pretendes lanzar? 165 00:25:51,277 --> 00:25:52,811 Vuelve, algo anda mal. 166 00:25:52,845 --> 00:25:53,946 - ¿Qué es? - Aquí. 167 00:25:54,680 --> 00:25:57,383 ¿Significa esto que el la escotilla tiene que cerrarse primero? 168 00:25:57,416 --> 00:25:58,817 Novak, eso es una locura. 169 00:25:58,851 --> 00:26:00,719 Sí, de lo contrario el el motor no se enciende. 170 00:26:00,753 --> 00:26:01,720 Me haré cargo de ello. 171 00:26:03,789 --> 00:26:05,958 Novak, soy hablando contigo, maldita sea. 172 00:26:12,431 --> 00:26:14,900 Novak, no puedes poner en marcha ese barco. 173 00:26:14,934 --> 00:26:16,802 vas a volar tú mismo en pedazos. 174 00:26:22,942 --> 00:26:23,976 Hazlo. 175 00:26:24,977 --> 00:26:27,479 Novak, habla conmigo. 176 00:26:27,813 --> 00:26:29,148 ¡Darse prisa! 177 00:26:37,056 --> 00:26:38,457 Ve, ponlo en marcha. 178 00:26:41,794 --> 00:26:43,028 Espera, todavía no. 179 00:26:43,062 --> 00:26:44,863 Estamos listos para vete, sal de ahí. 180 00:26:45,665 --> 00:26:47,499 Espera, intentando para arreglar la luz. 181 00:27:00,079 --> 00:27:01,847 - Hazlo. - Venga. 182 00:27:01,880 --> 00:27:02,815 Ponlo en marcha. 183 00:27:05,484 --> 00:27:06,552 Donde me quieres 184 00:27:06,585 --> 00:27:08,387 Cierre el mamparo. 185 00:27:08,420 --> 00:27:09,788 El asiento auxiliar detrás de mí. 186 00:27:10,189 --> 00:27:11,857 Sácalo, dobla Levántate, siéntate. 187 00:27:14,860 --> 00:27:15,527 ¡Ahora! 188 00:27:22,935 --> 00:27:24,903 Sácanos de aquí. 189 00:27:30,609 --> 00:27:32,011 Déjalo, loco. 190 00:27:36,849 --> 00:27:37,483 Si. 191 00:30:12,137 --> 00:30:13,005 ¿Naciste ahí? 192 00:30:17,009 --> 00:30:18,076 ¿No tu? 193 00:30:37,062 --> 00:30:38,464 Sabías sobre el barco, ¿no? 194 00:30:43,535 --> 00:30:46,205 Una vez que salí, simplemente corrí recto sin parar 195 00:30:46,238 --> 00:30:48,073 y eventualmente yo tropecé con él. 196 00:30:58,417 --> 00:31:01,520 Soy solo yo, o ¿Hace calor aquí? 197 00:31:06,191 --> 00:31:08,527 Gasté mi toda la vida mirando hacia arriba 198 00:31:08,560 --> 00:31:10,095 en un cielo plagado de polvo. 199 00:31:38,524 --> 00:31:39,525 ¿Funciona la radio? 200 00:31:42,394 --> 00:31:43,262 Pronto. 201 00:32:00,379 --> 00:32:02,147 La frecuencia no se puede cambiar. 202 00:32:05,417 --> 00:32:07,252 tendré un míralo en un minuto. 203 00:32:15,160 --> 00:32:18,130 ¿No deberíamos cuidar de la primero la radio y luego el calor? 204 00:32:20,566 --> 00:32:22,301 Sin calor, no haremos 205 00:32:22,334 --> 00:32:23,502 durante más de una hora. 206 00:32:27,573 --> 00:32:31,678 Y ademas, a quien haces quieres hablar tan mal? 207 00:32:43,790 --> 00:32:45,324 ¿Notaste que el los altavoces están rotos? 208 00:32:45,357 --> 00:32:46,759 Se cortan las membranas. 209 00:32:46,793 --> 00:32:48,327 ¿Qué opinas de eso? 210 00:32:52,598 --> 00:32:53,800 Oye, ¿qué hay de tu radio? 211 00:32:56,803 --> 00:32:58,203 Aquí no funciona. 212 00:32:59,204 --> 00:33:00,238 Solo funciona 213 00:33:03,308 --> 00:33:05,745 desarmalo un poco entonces tendremos al menos un altavoz. 214 00:33:05,778 --> 00:33:09,281 Solo vuelve a ponerlo será genial, ¡ay! 215 00:33:14,553 --> 00:33:16,823 Entonces, definitivamente puedo reparar el calor. 216 00:33:19,324 --> 00:33:20,860 Sabes que litera vas a dormir hasta tarde? 217 00:33:24,329 --> 00:33:25,163 ¿Hola? 218 00:33:26,733 --> 00:33:28,233 - ¿Sylbert? - ¿Eh? 219 00:33:29,468 --> 00:33:31,303 No, no, todavía no hay literas. 220 00:33:34,573 --> 00:33:36,308 ¿Qué tan rápido puedes escribir? 221 00:33:36,341 --> 00:33:37,476 No lo sé, rápido. 222 00:33:38,878 --> 00:33:41,380 Bien, entonces tienes el libertad de hacer el primero 223 00:33:41,413 --> 00:33:42,514 entrada de registro de misión. 224 00:33:45,517 --> 00:33:48,153 Oye, te importa, que ¿Qué haces con esto? 225 00:33:48,520 --> 00:33:50,522 No, idea, que que se supone que es? 226 00:33:51,590 --> 00:33:52,659 Esa es la pregunta. 227 00:33:55,227 --> 00:33:56,361 Probablemente no sea nada. 228 00:33:58,931 --> 00:34:02,367 Solo pensé que tal vez podría ser una especie de planta 229 00:34:02,401 --> 00:34:03,636 y no el tipo de plantas que conocemos, 230 00:34:03,670 --> 00:34:05,404 más bien algo diferente. 231 00:34:08,540 --> 00:34:09,676 Por cierto, llamo a la litera de arriba. 232 00:34:14,747 --> 00:34:18,383 Entonces, hay una nueva tripulación a bordo. 233 00:34:18,417 --> 00:34:19,551 A partir de ... 234 00:34:20,687 --> 00:34:23,890 07086013. 235 00:34:23,923 --> 00:34:24,957 Somos dos. 236 00:34:27,526 --> 00:34:31,229 Encontramos el barco en el desierto a kilo nueve, 237 00:34:31,263 --> 00:34:33,866 10 grados oeste y 17 grados norte. 238 00:34:34,767 --> 00:34:38,470 Tenemos comida y agua para durar 311 días. 239 00:34:39,939 --> 00:34:42,274 Oxígeno para 306. 240 00:34:46,879 --> 00:34:48,413 La escotilla principal está atascada. 241 00:34:49,581 --> 00:34:52,417 Solo podemos entrar y salir a través del eje de propulsión. 242 00:34:57,589 --> 00:34:59,357 Nuestro calor está en un abrir y cerrar de ojos. 243 00:34:59,391 --> 00:35:01,961 También lo es la radio pero lo haremos haz que todo vuelva a funcionar 244 00:35:01,994 --> 00:35:03,595 una vez que lleguemos a Onasis. 245 00:35:06,065 --> 00:35:06,933 Cerrar. 246 00:35:07,934 --> 00:35:08,801 Una vez que ¿qué? 247 00:35:11,403 --> 00:35:12,304 Aquí. 248 00:35:13,238 --> 00:35:15,373 Detrás de esta línea, hay nadie se fue para molestarnos. 249 00:35:15,407 --> 00:35:16,308 ¿Cómo es eso? 250 00:35:17,576 --> 00:35:18,778 ¿Qué hay ahí? 251 00:35:18,811 --> 00:35:19,912 - Ninguna pista. 252 00:35:27,820 --> 00:35:30,022 ¿Ese es nuestro sistema solar? 253 00:35:31,691 --> 00:35:32,792 Dice algo diferente aquí 254 00:35:32,825 --> 00:35:35,695 pero eso es definitivamente Onasis. 255 00:35:37,362 --> 00:35:39,799 Si y bien fuera de esta línea, 256 00:35:41,000 --> 00:35:42,601 es donde realmente comienza el espacio. 257 00:35:45,337 --> 00:35:46,639 Todo bien. 258 00:35:46,672 --> 00:35:48,306 Voy a empezar con el calor. 259 00:35:48,340 --> 00:35:50,442 Que es exactamente ¿Quiere decir "realmente comienza"? 260 00:35:50,475 --> 00:35:51,778 ¡Libertad! 261 00:35:53,880 --> 00:35:55,948 Sabes si hay hay gente ahí? 262 00:35:55,982 --> 00:35:57,984 Todo está ahí, mi amigo. 263 00:35:58,818 --> 00:36:00,987 ¿Por qué se llama? diferente en el mapa? 264 00:36:01,020 --> 00:36:01,988 Ninguna pista. 265 00:36:14,901 --> 00:36:17,970 Una vez que llegamos a Onasis, o Terabus Tres. 266 00:38:30,036 --> 00:38:32,504 Está bien, creo que eso es todo. 267 00:38:32,537 --> 00:38:35,942 Eso es cálido y 15, está bien. 268 00:38:38,543 --> 00:38:39,211 Y ve. 269 00:38:43,115 --> 00:38:43,983 ¡Ah! 270 00:39:40,106 --> 00:39:41,606 ¿Escuchaste? los el calor está funcionando. 271 00:41:44,230 --> 00:41:45,798 Lo piensas se puso más frío aquí? 272 00:41:54,707 --> 00:41:55,407 ¡No! 273 00:42:05,851 --> 00:42:07,186 Piensa que algo anda mal con el calor de nuevo. 274 00:42:14,827 --> 00:42:15,661 ¿Hola? 275 00:42:17,730 --> 00:42:19,331 - ¿Sylbert? - ¿Qué? 276 00:42:20,332 --> 00:42:21,367 ¿Todo bien? 277 00:42:31,243 --> 00:42:32,845 Necesito verificar apaga el calor de nuevo. 278 00:42:33,946 --> 00:42:35,781 Entonces llegaré a las comunicaciones. 279 00:42:49,962 --> 00:42:51,897 Ya sabes, 280 00:42:51,931 --> 00:42:53,432 nosotros no necesariamente necesito saber 281 00:42:53,465 --> 00:42:54,867 lo que pasó con la otra tripulación. 282 00:43:12,918 --> 00:43:13,819 Venga. 283 00:43:14,820 --> 00:43:15,921 No te vuelvas loco. 284 00:44:00,833 --> 00:44:02,468 Oye, ¿por qué lo cierras? 285 00:44:06,905 --> 00:44:07,806 Radio. 286 00:44:13,612 --> 00:44:15,447 Sí, ni siquiera quería dormir. 287 00:44:46,211 --> 00:44:47,079 Déjame solo. 288 00:44:48,080 --> 00:44:48,981 ¿Qué? 289 00:44:54,019 --> 00:44:55,220 Sí, di un número. 290 00:44:56,155 --> 00:44:57,056 ¿Eh? 291 00:44:57,923 --> 00:44:59,224 Una frecuencia, cualquiera. 292 00:45:00,993 --> 00:45:03,062 Si pero no lo hacemos tiene algún sonido, ¿verdad? 293 00:45:03,929 --> 00:45:04,830 Si no. 294 00:45:10,202 --> 00:45:13,105 ¿Hace mucho calor en aquí o soy solo yo? 295 00:45:54,613 --> 00:45:56,048 ¿De donde vienes? 296 00:48:46,719 --> 00:48:47,586 No, vamos. 297 00:48:52,157 --> 00:48:53,425 ¿Por qué no está esto en el mapa? 298 00:48:53,458 --> 00:48:54,727 Ahora que pasa? 299 00:48:56,194 --> 00:48:57,062 ¿Estás ciego, hombre? 300 00:49:02,467 --> 00:49:04,603 Que has estado haciendo todo el tiempo? 301 00:49:06,471 --> 00:49:08,173 ¿Son esos aliados? 302 00:49:08,206 --> 00:49:09,174 No lo sé. 303 00:49:15,180 --> 00:49:18,116 Vamos a volar debajo de ellos. 304 00:49:22,220 --> 00:49:23,155 Bueno. 305 00:49:40,339 --> 00:49:41,273 ¿Crees que son transmitiendo? 306 00:49:43,342 --> 00:49:44,242 Espere. 307 00:49:48,280 --> 00:49:49,615 ¡Aquí Aquí! 308 00:49:51,216 --> 00:49:52,451 - ¿Qué estás haciendo? - Son ellos. 309 00:49:53,485 --> 00:49:54,386 ¿Dónde está tu radio? 310 00:49:54,654 --> 00:49:55,520 Olvídalo. 311 00:50:01,560 --> 00:50:02,461 ¡Olvídalo! 312 00:50:03,696 --> 00:50:05,665 Pero trata de imaginar si ... 313 00:50:05,698 --> 00:50:07,867 Quiero salir de aquí. 314 00:50:08,901 --> 00:50:10,670 Y quiero ir a alguna parte. 315 00:50:13,740 --> 00:50:14,741 ¿Quieres ir allí? 316 00:50:17,877 --> 00:50:20,780 De verdad, está bien, escucha hay un traje espacial 317 00:50:20,813 --> 00:50:23,683 en el compartimento, es no es un traje espacial real 318 00:50:23,716 --> 00:50:26,351 pero por unos minutos hará el truco. 319 00:50:28,387 --> 00:50:29,722 E incluso tienes un casco aquí. 320 00:50:31,256 --> 00:50:33,693 Ponte todo, vete a través del eje de propulsión, 321 00:50:33,726 --> 00:50:37,496 empuja hacia arriba y te deslizarás justo encima, agradable y suave. 322 00:51:09,862 --> 00:51:10,797 ¿Qué es? 323 00:51:35,320 --> 00:51:36,923 Hay una radio 324 00:51:36,956 --> 00:51:38,290 en el casco? 325 00:51:38,590 --> 00:51:39,892 El universo entero. 326 00:51:44,329 --> 00:51:45,798 Tan absolutamente espantoso. 327 00:51:53,438 --> 00:51:54,473 No hay tiempo. 328 00:51:55,307 --> 00:51:56,776 - Todo al rededor. - ¿Qué? 329 00:51:56,809 --> 00:51:58,711 - Solo infinitud. - Quitate eso. 330 00:51:58,745 --> 00:51:59,746 Terrible. 331 00:52:00,412 --> 00:52:01,313 Terrible. 332 00:52:01,613 --> 00:52:03,281 - Callate la boca. - Terrible. 333 00:52:05,317 --> 00:52:07,319 Mi boca, no puedo beber. 334 00:52:10,322 --> 00:52:11,389 No puedo beber nada. 335 00:52:11,891 --> 00:52:12,792 Te traeré un poco de agua 336 00:52:13,960 --> 00:52:14,827 que puedes beber. 337 00:52:15,695 --> 00:52:16,829 Debo regresar. 338 00:52:19,531 --> 00:52:20,432 Espere. 339 00:52:27,006 --> 00:52:27,874 Las estrellas. 340 00:52:31,944 --> 00:52:33,345 Me pasan 341 00:52:34,479 --> 00:52:35,447 y más atrás. 342 00:52:38,483 --> 00:52:39,786 Muerto. 343 00:52:39,819 --> 00:52:41,687 Vete, vete. 344 00:52:42,454 --> 00:52:44,456 Vete, vete. 345 00:52:44,891 --> 00:52:46,993 Vete, vete. 346 00:52:47,359 --> 00:52:49,294 - Salir. - Beber. 347 00:52:49,561 --> 00:52:51,396 - El agua está mal. - ¡Bebe, bebe ahora! 348 00:52:52,131 --> 00:52:54,533 ¡Bebe, bebe, bebe! 349 00:53:19,992 --> 00:53:21,560 Sí, eso es lo que quise decir. 350 00:53:30,602 --> 00:53:32,939 De donde es el barco es de donde vino esto. 351 00:53:34,472 --> 00:53:36,374 O al menos donde la tripulación vino. 352 00:53:38,110 --> 00:53:39,946 Lo leí todo en el registro de la misión. 353 00:53:42,882 --> 00:53:46,384 Esta cosa es de un lugar que ninguno de nosotros conoce. 354 00:53:52,758 --> 00:53:54,760 Estoy seguro, está ahí. 355 00:54:43,743 --> 00:54:46,411 ¿Crees que hubo más de estos en la estación espacial? 356 00:54:49,015 --> 00:54:50,750 Sí, podría ser. 357 00:54:52,818 --> 00:54:55,922 ¿Y la comida, como buena comida? 358 00:54:57,857 --> 00:54:58,758 Probablemente. 359 00:55:01,160 --> 00:55:02,161 ¿Qué más? 360 00:55:03,029 --> 00:55:03,930 ¿Camas, tal vez? 361 00:55:05,798 --> 00:55:06,699 Podría ser. 362 00:55:08,768 --> 00:55:11,137 También podría haber sido un grupo de maníacos a bordo. 363 00:55:13,139 --> 00:55:14,640 Y podria alli posiblemente hayan sido mujeres 364 00:55:14,674 --> 00:55:15,808 entre esos maniacos? 365 00:55:18,110 --> 00:55:19,745 Si, probablemente. 366 00:55:19,779 --> 00:55:20,680 ¿Buena mujer? 367 00:55:22,214 --> 00:55:23,115 Probablemente no. 368 00:55:33,793 --> 00:55:35,493 Ellos tendrían Definitivamente nos traicionó. 369 00:55:40,967 --> 00:55:43,202 Cuando fue la ultima vez que viste a una mujer? 370 00:55:47,206 --> 00:55:48,240 Yo tenía 17 años. 371 00:56:03,856 --> 00:56:07,193 De donde es esto, hay son definitivamente algunos. 372 00:56:10,896 --> 00:56:12,564 ¿Como sabes eso? 373 00:56:12,597 --> 00:56:14,033 - Solamente lo hago. - ¿Cómo lo sabes? 374 00:56:14,066 --> 00:56:14,934 Tiene que ser. 375 00:56:19,905 --> 00:56:21,573 Esa cosa no llevarnos muy lejos. 376 00:56:23,909 --> 00:56:25,711 Dime un planeta 377 00:56:25,745 --> 00:56:28,014 un conjunto de coordenadas, algo concreto 378 00:56:28,047 --> 00:56:29,081 y luego demuéstrame 379 00:56:30,615 --> 00:56:32,018 que vale la pena. 380 00:56:32,051 --> 00:56:33,551 Entonces podemos buscar ese lugar 381 00:56:33,585 --> 00:56:35,287 entonces miraremos para ese lugar. 382 00:56:35,855 --> 00:56:37,089 No me crees. 383 00:56:38,724 --> 00:56:41,260 No, ciertamente no lo hago. 384 00:56:44,630 --> 00:56:45,597 Mierda. 385 00:56:53,072 --> 00:56:53,939 ¿Entonces dónde? 386 00:57:01,747 --> 00:57:03,581 Cuando escuche eso alguien escapó, 387 00:57:05,284 --> 00:57:06,285 Me ofrecí. 388 00:57:08,120 --> 00:57:09,621 No traer de vuelta a la persona, 389 00:57:10,956 --> 00:57:12,590 sino, más bien, ser parte del escape. 390 00:57:24,637 --> 00:57:25,738 ¿Qué escuchaste? 391 00:57:28,307 --> 00:57:29,308 En el casco. 392 00:57:38,984 --> 00:57:40,119 Una señal. 393 00:57:40,786 --> 00:57:41,687 Algunas notas. 394 00:57:46,258 --> 00:57:47,259 ¿Qué tipo de notas? 395 00:59:02,268 --> 00:59:04,170 Yo no miraria directo a eso. 396 00:59:04,203 --> 00:59:06,772 Solo déjalo como siempre y cuando esté detrás de nosotros. 397 01:00:46,605 --> 01:00:47,506 ¿Qué estás haciendo? 398 01:00:54,480 --> 01:00:56,448 Estoy revisando la señal. 399 01:00:59,885 --> 01:01:01,820 La vieja tripulación sabía sobre esa señal. 400 01:01:02,855 --> 01:01:03,956 De Verdad? 401 01:01:03,989 --> 01:01:04,823 Si. 402 01:01:12,865 --> 01:01:13,532 Ellos se volvieron locos. 403 01:01:16,468 --> 01:01:17,469 No me estoy volviendo loco. 404 01:01:18,003 --> 01:01:19,938 - No. - solo quiero saber 405 01:01:20,472 --> 01:01:22,041 de dónde se envía. 406 01:01:22,074 --> 01:01:22,908 Todo bien. 407 01:01:30,516 --> 01:01:32,184 Escucha, no creo que nosotros tengo que saber donde el barco 408 01:01:32,217 --> 01:01:33,552 originalmente se dirigía. 409 01:01:36,522 --> 01:01:38,190 Tu dijiste tu quieres ir a algún lado, ¿verdad? 410 01:01:40,926 --> 01:01:41,560 Si. 411 01:01:47,066 --> 01:01:49,001 Pero no creo ese es el camino correcto. 412 01:01:53,005 --> 01:01:54,039 Pienso mucho más que ... 413 01:02:05,050 --> 01:02:06,618 Solo estoy escuchando a la señal. 414 01:02:12,925 --> 01:02:13,859 No es bueno para usted. 415 01:02:32,578 --> 01:02:33,612 ¿Lo escuchaste? 416 01:02:34,213 --> 01:02:35,080 Si. 417 01:02:44,957 --> 01:02:46,325 No mires directamente a él. 418 01:02:49,628 --> 01:02:51,029 Y cierre el mamparo. 419 01:04:50,082 --> 01:04:51,216 Tienes la luz? 420 01:04:55,454 --> 01:04:57,155 ¿Para qué lo necesitas? 421 01:05:00,860 --> 01:05:02,361 Estoy mirando alrededor 422 01:05:06,298 --> 01:05:07,199 UH Huh. 423 01:05:08,233 --> 01:05:09,167 ¿Para qué? 424 01:05:14,941 --> 01:05:17,175 Ahora se donde esta la señal viene de. 425 01:08:19,058 --> 01:08:20,258 ¿Está el eje aquí? 426 01:08:21,293 --> 01:08:22,227 Si. 427 01:08:22,962 --> 01:08:23,830 ¿Y? 428 01:08:24,797 --> 01:08:25,798 En realidad nada. 429 01:08:26,933 --> 01:08:27,934 Vuelve al frente. 430 01:08:28,935 --> 01:08:29,802 Bueno. 431 01:08:34,506 --> 01:08:37,476 Aquí abajo es donde estamos. 432 01:08:37,509 --> 01:08:38,410 La señal 433 01:08:39,679 --> 01:08:40,579 viene de 434 01:08:41,914 --> 01:08:43,015 en algún lugar de aquí. 435 01:08:43,816 --> 01:08:44,917 En algún lugar fuera del mapa. 436 01:08:45,785 --> 01:08:49,554 La señal, aquí, mira. 437 01:08:49,588 --> 01:08:51,057 Ves a los débiles ola seguida directamente 438 01:08:51,090 --> 01:08:51,958 por el más grande? 439 01:08:53,659 --> 01:08:56,628 Hey, el grande, otra vez, silencio 440 01:08:56,662 --> 01:09:00,332 y solo un poquito, es casi como si fuera ... 441 01:09:04,003 --> 01:09:06,973 - Música o ... - Música, sí. 442 01:09:08,607 --> 01:09:10,509 - Cantando o ... - no he escuchado 443 01:09:10,542 --> 01:09:11,944 a mucha música en mi vida. 444 01:09:11,978 --> 01:09:12,879 Y no queda lejos. 445 01:09:14,947 --> 01:09:16,448 ¿Qué quieres decir con no lejos? 446 01:09:17,415 --> 01:09:19,719 Qué quieres decir ¿quieres decir no lejos "? 447 01:09:21,821 --> 01:09:22,855 ¿Tienes miedo? 448 01:09:22,889 --> 01:09:24,322 No soy nada. 449 01:09:24,356 --> 01:09:25,024 Exactamente. 450 01:09:26,726 --> 01:09:27,660 Ambos somos nada. 451 01:09:30,663 --> 01:09:32,799 Pero hay algo. 452 01:09:34,399 --> 01:09:35,034 Y esto, 453 01:09:37,402 --> 01:09:38,436 este es el curso. 454 01:10:19,178 --> 01:10:21,147 Hey mira esto. 455 01:10:21,180 --> 01:10:24,083 Estoy casi seguro de que esto la señal debe ser cuidadosa 456 01:10:24,116 --> 01:10:26,451 interpretado de una distancia segura. 457 01:10:30,488 --> 01:10:31,389 ¿Y? 458 01:10:41,634 --> 01:10:42,768 ¿Por qué no echas una siesta? 459 01:10:45,204 --> 01:10:46,072 Una siesta. 460 01:10:48,875 --> 01:10:50,776 Creo que eres el indicado quién debería tomar una siesta. 461 01:10:54,579 --> 01:10:55,380 Sylbert. 462 01:10:59,785 --> 01:11:00,987 No soy Sylbert. 463 01:11:02,621 --> 01:11:03,756 Sylbert se fue hace mucho tiempo. 464 01:11:04,724 --> 01:11:06,391 Sylbert se acabó. 465 01:11:07,827 --> 01:11:09,762 Quiero que te detengas llamándome así. 466 01:11:09,795 --> 01:11:10,730 Lo que digas. 467 01:11:11,429 --> 01:11:13,733 En todo caso, eres Sylbert. 468 01:11:17,602 --> 01:11:19,138 Ni siquiera sabes quién eres. 469 01:11:23,175 --> 01:11:24,476 ¿Qué dice, eh? 470 01:11:26,611 --> 01:11:29,215 Qué dice en tu etiqueta con tu nombre? 471 01:11:29,248 --> 01:11:30,182 - ¿Qué dice? - Déjame solo. 472 01:11:31,483 --> 01:11:32,718 Dime quien eres. 473 01:11:32,752 --> 01:11:33,986 ¡Dime quien eres! 474 01:11:34,020 --> 01:11:36,923 Soy Adem, condenado a la vida en el desierto negro 475 01:11:38,157 --> 01:11:40,026 pero después de nueve semanas Hice mi escape. 476 01:11:41,093 --> 01:11:43,162 Encontré este barco y aparte de ella, no tengo nada. 477 01:11:43,996 --> 01:11:45,631 No tengo nada y estoy buscando casa. 478 01:11:45,932 --> 01:11:48,801 Tenga la seguridad de que no podemos continúe siguiendo esa señal. 479 01:11:53,039 --> 01:11:54,807 ¿Leíste eso? en el registro de la misión? 480 01:11:58,044 --> 01:12:00,046 ¿Cajus escribió un entrada sobre eso? 481 01:12:01,948 --> 01:12:03,849 ¿Ha estado Cajus alguna vez allí? 482 01:12:03,883 --> 01:12:05,151 ¿Alguna vez has estado allí? 483 01:12:06,152 --> 01:12:07,019 ¿Adem? 484 01:12:08,287 --> 01:12:09,487 Podemos ir a donde queramos. 485 01:12:12,590 --> 01:12:14,526 Si, eso es lo que todos piensan, ¿eh? 486 01:12:15,493 --> 01:12:16,996 Eso es lo que piensas cuando lo ves ahí fuera. 487 01:12:17,029 --> 01:12:19,497 Todos los soles y los mundos pequeños. 488 01:12:19,531 --> 01:12:21,133 Crees que puedes ir a cualquier parte. 489 01:12:22,034 --> 01:12:24,536 Pero no puedes ir a ninguna parte. 490 01:12:24,569 --> 01:12:28,140 Siempre vas de de un lugar a otro. 491 01:12:33,679 --> 01:12:34,947 - Escuche la señal de nuevo. - No. 492 01:12:34,981 --> 01:12:36,282 - No es peligroso. - Deja esa maldita cosa. 493 01:12:36,315 --> 01:12:37,149 No quiero 494 01:12:44,023 --> 01:12:46,192 Siempre estamos en un lugar en alguna parte. 495 01:12:48,327 --> 01:12:49,295 ¿Qué es esa tontería? 496 01:12:49,328 --> 01:12:51,596 Siempre yendo de uno lugar a otro lugar. 497 01:12:51,630 --> 01:12:52,597 Eso es terrible. 498 01:12:54,033 --> 01:12:55,267 - ¿Si? - Si. 499 01:12:55,768 --> 01:12:57,203 Pero no es así en absoluto. 500 01:12:58,070 --> 01:12:59,839 Siempre estamos en alguna parte 501 01:12:59,872 --> 01:13:02,641 y podemos decidir qué camino tomamos y donde terminamos. 502 01:13:04,744 --> 01:13:05,911 ¿De verdad piensas eso? 503 01:13:06,746 --> 01:13:08,314 Lo que creo que es que no deberíamos ir 504 01:13:08,347 --> 01:13:10,082 donde esa señal viene de. 505 01:13:12,218 --> 01:13:15,187 Creo que estaremos mejor yendo de donde es este barco. 506 01:13:15,221 --> 01:13:17,555 Tenemos que ir en el dirección opuesta completa. 507 01:13:21,727 --> 01:13:23,262 ¿Y de dónde es este barco? ¿Hm? 508 01:13:25,965 --> 01:13:26,966 De la tierra. 509 01:13:29,935 --> 01:13:32,271 Creo que nuestro barco es originario de la Tierra. 510 01:13:40,612 --> 01:13:41,613 De la tierra. 511 01:13:43,749 --> 01:13:45,617 ¿Crees que esta nave vino de la Tierra. 512 01:13:52,058 --> 01:13:53,259 La Tierra, eso es ... 513 01:13:58,164 --> 01:13:59,665 la tierra... 514 01:14:00,499 --> 01:14:04,103 La Tierra, eso no es un lugar al que puede ir. 515 01:14:07,139 --> 01:14:08,007 La tierra, 516 01:14:09,141 --> 01:14:12,645 es un cuento que cuentas niños pequeños antes de acostarse. 517 01:14:12,678 --> 01:14:13,578 Dejalo. 518 01:14:16,782 --> 01:14:17,650 ¿Qué fue eso? 519 01:14:27,660 --> 01:14:28,626 Enciende las luces exteriores. 520 01:14:37,002 --> 01:14:37,970 ¡Mierda! 521 01:14:38,704 --> 01:14:39,371 Oh, mierda! 522 01:14:52,785 --> 01:14:53,953 Tráeme los alicates. 523 01:14:58,124 --> 01:14:59,191 ¡En el caso! 524 01:15:05,331 --> 01:15:06,198 Prisa. 525 01:15:07,366 --> 01:15:09,768 Tienes que dar la vuelta. 526 01:15:14,306 --> 01:15:15,841 Solo ve hacia abajo y da vueltas. 527 01:15:15,875 --> 01:15:17,042 ¿Cómo? 528 01:15:17,076 --> 01:15:19,011 El acelerador al izquierda, empújelo hacia adelante. 529 01:15:29,054 --> 01:15:29,989 Sal. 530 01:15:30,756 --> 01:15:32,091 Métete atrás. 531 01:17:15,894 --> 01:17:16,795 Ahí. 532 01:17:17,596 --> 01:17:18,464 Eso es. 533 01:17:25,604 --> 01:17:26,939 Parece oro. 534 01:17:30,976 --> 01:17:32,177 ¿Conoces el oro? 535 01:17:35,948 --> 01:17:37,149 ¿Dónde estamos? 536 01:17:49,862 --> 01:17:50,863 Eso es todo escombros 537 01:17:51,530 --> 01:17:52,498 de barcos viejos. 538 01:17:57,202 --> 01:17:58,804 Viejos aventureros, alejándose. 539 01:20:34,026 --> 01:20:35,494 ¿Qué estás haciendo? 540 01:20:38,363 --> 01:20:39,231 ¿Que es esto? 541 01:20:40,232 --> 01:20:41,467 La linterna se cayó. 542 01:20:50,075 --> 01:20:52,177 Bueno, que haces aqui? 543 01:20:52,211 --> 01:20:53,111 Solo estoy mirando. 544 01:20:54,012 --> 01:20:55,547 Y que son que estás haciendo aquí? 545 01:21:07,059 --> 01:21:08,227 ¿Qué escribiste ahí? 546 01:21:10,162 --> 01:21:11,029 Un número. 547 01:21:13,098 --> 01:21:15,067 ¿Qué tipo de número? 548 01:21:15,100 --> 01:21:16,101 Realmente no lo sé. 549 01:21:18,337 --> 01:21:20,172 Que, que infierno un poco número? 550 01:21:22,207 --> 01:21:23,342 Está aquí en la pared. 551 01:21:25,143 --> 01:21:26,478 ¿En la pared? 552 01:21:26,512 --> 01:21:28,614 Si, esta escrito aquí en la pared 553 01:21:29,381 --> 01:21:30,683 y estaba escribiendo abajo porque es 554 01:21:30,717 --> 01:21:31,784 demasiado tiempo para memorizar. 555 01:21:34,219 --> 01:21:35,120 ¿Y por qué? 556 01:21:36,221 --> 01:21:37,456 Para que pueda comprobarlo. 557 01:21:40,158 --> 01:21:41,193 ¿Y entonces? 558 01:21:41,226 --> 01:21:42,528 Simplemente déjelo ya. 559 01:21:44,631 --> 01:21:47,165 Quieres sostener yo de vuelta, ¿no? 560 01:21:48,100 --> 01:21:49,134 Que quiero hacer 561 01:21:49,401 --> 01:21:50,369 Sólo dilo. 562 01:21:52,137 --> 01:21:54,273 Tu crees que esos son las coordenadas a la Tierra. 563 01:21:57,142 --> 01:21:58,043 Tu no? 564 01:22:00,245 --> 01:22:01,547 Yo ... no lo sé. 565 01:22:04,283 --> 01:22:05,551 Pero eso es lo que crees. 566 01:22:11,724 --> 01:22:12,591 Escucha. 567 01:22:14,626 --> 01:22:15,494 No hay tierra 568 01:22:17,262 --> 01:22:19,298 donde podamos aterrizar, caminar y todo estará bien. 569 01:22:23,135 --> 01:22:25,604 No puedo volver a donde estamos supuestamente todos vinieron de. 570 01:22:30,175 --> 01:22:33,278 Solo podemos ir más y más lejos 571 01:22:33,312 --> 01:22:34,279 y más profundo en él. 572 01:22:38,584 --> 01:22:39,484 Ahora enciende la luz. 573 01:22:40,352 --> 01:22:41,453 Es el único que tenemos. 574 01:23:28,868 --> 01:23:30,369 Ellos estaban mirando por algo aquí. 575 01:23:30,870 --> 01:23:31,904 Tenemos que irnos. 576 01:23:32,371 --> 01:23:34,306 Tenemos que aterrizar allí. 577 01:23:34,339 --> 01:23:35,207 Tenemos que irnos. 578 01:23:43,315 --> 01:23:44,349 ¿Es un planeta gaseoso? 579 01:23:47,552 --> 01:23:49,889 Eso es un planeta gaseoso, donde esperas aterrizar 580 01:23:58,363 --> 01:24:00,733 Escuchame que ¿incluso queremos aquí? 581 01:24:02,669 --> 01:24:04,269 Esto es una locura. 582 01:24:04,569 --> 01:24:05,437 ¿Y tu tierra? 583 01:24:07,272 --> 01:24:08,173 ¿Que es eso? 584 01:24:16,281 --> 01:24:17,249 voy para abrir este disco. 585 01:24:20,753 --> 01:24:21,854 Haz lo que te plazca. 586 01:24:37,302 --> 01:24:38,537 ¿Qué estás haciendo? 587 01:24:38,570 --> 01:24:40,572 Siéntese, abróchese el cinturón. 588 01:24:40,605 --> 01:24:41,708 - Escucha. - ¡Cállate! 589 01:25:03,428 --> 01:25:06,231 No podemos volar a ese planeta. 590 01:25:16,776 --> 01:25:18,410 Me vas a matar? 591 01:25:18,443 --> 01:25:19,912 Estás a punto de matarnos a los dos. 592 01:25:22,081 --> 01:25:24,583 Entonces, aborta el aterrizaje ahora. 593 01:25:42,001 --> 01:25:43,002 No hay Tierra. 594 01:25:51,043 --> 01:25:52,812 No hay cielo azul. 595 01:25:53,612 --> 01:25:54,613 Sin campos. 596 01:25:55,614 --> 01:25:56,615 Sin mares. 597 01:25:57,683 --> 01:25:58,785 Sin arboles. 598 01:26:02,521 --> 01:26:03,790 Nada de eso existe. 599 01:26:37,522 --> 01:26:38,523 ¡Mierda! 600 01:26:38,557 --> 01:26:39,357 ¡Mierda! 601 01:28:24,030 --> 01:28:25,530 Estoy casi allí. 602 01:29:35,234 --> 01:29:36,568 ¿Por qué estás haciendo esto? 603 01:29:38,337 --> 01:29:39,604 Porque hay que hacerlo. 604 01:29:49,215 --> 01:29:52,184 Estas volando recto en un planeta hecho de gas. 605 01:29:53,085 --> 01:29:55,553 Que vas a ¿Qué hago si el núcleo es fluido? 606 01:29:58,090 --> 01:29:59,025 Haz lo que quieras. 607 01:30:26,385 --> 01:30:27,653 Qué significa eso? 608 01:30:43,803 --> 01:30:46,105 No tenemos por qué estar aquí. 609 01:30:56,782 --> 01:30:57,683 ¿Que es eso? 610 01:31:00,286 --> 01:31:02,288 La anomalía se intensifica. 611 01:31:29,815 --> 01:31:30,816 ¡Cuidado! 612 01:31:33,452 --> 01:31:34,353 ¡Entrante! 613 01:33:13,886 --> 01:33:15,454 Esto es el fin. 614 01:33:20,125 --> 01:33:21,293 ¿Me escuchas? 615 01:33:23,963 --> 01:33:25,064 Esto es el fin. 616 01:33:50,823 --> 01:33:51,957 ¿Que demonios? 617 01:33:53,826 --> 01:33:54,960 ¿Qué estás haciendo? 618 01:33:58,998 --> 01:33:59,999 Este no es el fin. 619 01:34:03,869 --> 01:34:04,503 No. 620 01:34:05,871 --> 01:34:06,872 No, deténgase ya. 621 01:34:08,040 --> 01:34:08,941 Quédate aquí. 622 01:34:10,876 --> 01:34:12,911 Que se supone que debo prescindir de un piloto? 623 01:34:18,017 --> 01:34:18,884 Espere. 624 01:34:20,886 --> 01:34:22,021 Por favor, espere. 625 01:34:23,889 --> 01:34:26,892 Escúchame, esto es demasiado para manejar. 626 01:34:30,996 --> 01:34:32,464 No estás pensando con claridad. 627 01:34:34,500 --> 01:34:35,801 No hay nada afuera. 628 01:34:38,003 --> 01:34:39,505 No encontrarás nada. 629 01:34:41,407 --> 01:34:42,541 Vamos. 630 01:34:45,911 --> 01:34:46,812 Vamos. 631 01:37:33,412 --> 01:37:34,246 ¿Hola? 632 01:49:21,589 --> 01:49:26,589 Subtítulos por explosiveskull www.OpenSubtitles.org 42236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.