Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:27,042 --> 00:00:28,542
It's him, do it!
3
00:00:32,160 --> 00:00:33,760
Shoot him in the fucking muzzle.
4
00:00:40,350 --> 00:00:42,597
Rob, what's the matter with you?
5
00:00:49,418 --> 00:00:50,240
Now do it!
6
00:00:50,252 --> 00:00:51,783
Shoot him in the fucking muzzle.
7
00:00:52,900 --> 00:00:55,483
Come on, shoot the fuckin' pig.
8
00:01:07,690 --> 00:01:08,840
What happened with you?
9
00:01:10,250 --> 00:01:11,697
You had visions, again?
10
00:01:15,360 --> 00:01:16,383
Cut his ears.
11
00:01:55,097 --> 00:01:57,097
We got him first, Taraz.
12
00:03:16,074 --> 00:03:17,410
This is war.
13
00:03:17,422 --> 00:03:19,423
Do you want to know how it all started?
14
00:03:20,550 --> 00:03:21,550
I'll tell you.
15
00:03:22,690 --> 00:03:25,203
It was during the third world war.
16
00:03:26,210 --> 00:03:27,823
There wasn't much left.
17
00:03:30,680 --> 00:03:32,793
70% of humans died.
18
00:03:35,140 --> 00:03:39,098
I don't remember my real
father, but I remember him.
19
00:03:39,110 --> 00:03:41,888
Rob, come I want to show you something.
20
00:03:41,900 --> 00:03:43,838
The man
who made me what I am.
21
00:03:43,850 --> 00:03:46,348
See, they don't go nowhere.
22
00:03:46,360 --> 00:03:49,488
They just turn into dirty old bones.
23
00:03:49,500 --> 00:03:52,103
God is a human mistake.
24
00:03:53,490 --> 00:03:56,453
We die 'cause of some shit.
25
00:03:58,380 --> 00:03:59,783
And we die full of shit.
26
00:04:00,920 --> 00:04:03,820
A good man
with his own issues with God.
27
00:04:04,970 --> 00:04:06,038
There's no God.
28
00:04:06,050 --> 00:04:07,143
Don't be fooled.
29
00:04:16,130 --> 00:04:18,330
This
is my sister, Raksha.
30
00:04:19,240 --> 00:04:20,603
She never loses a fight.
31
00:04:24,103 --> 00:04:26,770
Rats, let's go get some candy.
32
00:04:37,693 --> 00:04:40,743
Nastja, where are you you fat bitch?
33
00:04:42,686 --> 00:04:43,507
Hey wait, wait, wait.
34
00:04:43,519 --> 00:04:44,439
That was the day
35
00:04:44,451 --> 00:04:46,850
I saw Muzzle for the first time.
36
00:05:16,294 --> 00:05:19,044
This creature attacked my father.
37
00:05:26,663 --> 00:05:28,496
Then militarists came.
38
00:05:31,716 --> 00:05:33,374
But not for help.
39
00:05:33,386 --> 00:05:35,519
Prepare to execute code 666.
40
00:05:35,531 --> 00:05:37,200
Hey, this monster killed my friend.
41
00:05:37,212 --> 00:05:39,191
Prepare to execute code 666.
42
00:05:39,203 --> 00:05:42,509
No, wait, wait there's some mistake!
43
00:05:46,388 --> 00:05:47,668
They killed my father,
44
00:05:47,680 --> 00:05:51,003
burned the bodies,
destroying every evidence.
45
00:05:52,620 --> 00:05:53,853
We escaped.
46
00:05:58,430 --> 00:05:59,498
There's no God.
47
00:05:59,510 --> 00:06:00,583
Don't be fooled.
48
00:06:01,652 --> 00:06:04,853
You want to pray to
something, pray to yourselves.
49
00:06:12,620 --> 00:06:15,373
No one knew who created the first Muzzle,
50
00:06:16,220 --> 00:06:18,493
the hybrid between human and pig.
51
00:06:19,540 --> 00:06:24,018
Americans blamed Russians and
Russians blamed Americans.
52
00:06:24,030 --> 00:06:27,513
Someone finished Hitler's
Uber-sold-at-an project.
53
00:06:29,010 --> 00:06:31,038
But then something went wrong
54
00:06:31,050 --> 00:06:34,883
and Muzzles got out of
control and enslaved humans.
55
00:06:39,230 --> 00:06:41,493
They started farming us like animals.
56
00:06:44,410 --> 00:06:46,423
We became their favorite meal.
57
00:06:52,480 --> 00:06:55,018
The remains of Russian and American armies
58
00:06:55,030 --> 00:06:58,933
collaborated in a desperate
attempt to fix the situation.
59
00:07:00,210 --> 00:07:02,398
They've deployed a biological weapon
60
00:07:02,410 --> 00:07:04,858
which was supposed to kill Muzzles.
61
00:07:04,870 --> 00:07:08,148
But all it did was making
every species sterile
62
00:07:08,160 --> 00:07:10,428
except the holy mother.
63
00:07:10,440 --> 00:07:12,690
She was their biggest advantage
64
00:07:14,086 --> 00:07:16,338
as she could still produce Muzzles.
65
00:07:16,350 --> 00:07:18,313
It's a giant human pig.
66
00:07:19,466 --> 00:07:20,716
But nobody have seen her.
67
00:07:21,810 --> 00:07:25,323
They say she eats half ton
of human meat every day.
68
00:07:26,260 --> 00:07:29,348
So me and Raksha intercepted
every delivery truck
69
00:07:29,360 --> 00:07:30,793
in order to find her.
70
00:07:34,930 --> 00:07:36,158
But they never betray her,
71
00:07:36,170 --> 00:07:38,687
no matter how much we torture them.
72
00:08:42,700 --> 00:08:43,803
We have to go.
73
00:08:44,850 --> 00:08:46,693
His gang will come looking for us.
74
00:08:48,000 --> 00:08:52,063
No, not before I take my medal of honor.
75
00:09:09,482 --> 00:09:11,388
My assistant.
76
00:09:11,400 --> 00:09:13,513
The girl with ass like hell.
77
00:09:18,320 --> 00:09:19,320
But mine,
78
00:09:20,870 --> 00:09:22,693
I think mine is better.
79
00:09:26,030 --> 00:09:27,753
The best in the world.
80
00:09:29,330 --> 00:09:31,789
But except one.
81
00:09:41,722 --> 00:09:42,722
Rob.
82
00:09:46,260 --> 00:09:47,760
Rob, are you here?
83
00:09:52,690 --> 00:09:53,890
Even when you're fucking me,
84
00:09:53,902 --> 00:09:56,002
you're thinking about this asshole Rafael.
85
00:10:01,820 --> 00:10:03,773
You're obsessed with this contest.
86
00:10:08,060 --> 00:10:09,658
Just a dream, Rob.
87
00:10:09,670 --> 00:10:11,498
It's not even real.
88
00:10:11,510 --> 00:10:12,510
I'm sorry.
89
00:10:13,690 --> 00:10:15,798
I cannot control it.
90
00:10:15,810 --> 00:10:18,188
They just appear in my head.
91
00:10:18,200 --> 00:10:19,200
Bullshit.
92
00:10:31,804 --> 00:10:32,804
But what is real.
93
00:10:38,872 --> 00:10:41,740
I have a feeling this
time it's gonna happen.
94
00:10:42,583 --> 00:10:44,473
Come on baby, no way.
95
00:10:45,570 --> 00:10:49,883
I can feel it inside me, a new life.
96
00:10:51,243 --> 00:10:54,068
You know it's impossible.
97
00:10:54,080 --> 00:10:55,080
I can feel it.
98
00:11:32,610 --> 00:11:33,610
Rob.
99
00:11:40,304 --> 00:11:41,304
Astana.
100
00:12:04,122 --> 00:12:08,163
Lyudmila, it was a trap.
101
00:12:11,370 --> 00:12:15,383
My assistant Nina, she's dead.
102
00:12:28,298 --> 00:12:30,163
Cry for pussy?
103
00:12:31,280 --> 00:12:33,063
Don't cry for pussy.
104
00:12:34,350 --> 00:12:35,463
Life is shit.
105
00:12:37,090 --> 00:12:38,823
But this is what you deserve.
106
00:13:14,958 --> 00:13:17,928
That was a teen muzzle
you tricked me to kill.
107
00:13:17,940 --> 00:13:19,383
Who was the real target?
108
00:13:20,750 --> 00:13:23,723
Oh Robbie, don't start again my boy.
109
00:13:25,620 --> 00:13:30,620
This thing killed three
of our best informers.
110
00:13:32,100 --> 00:13:35,408
He deserved to die, don't suffer.
111
00:13:35,420 --> 00:13:39,298
I'm not, but my assistant did,
112
00:13:39,310 --> 00:13:41,518
and someone has to pay.
113
00:13:41,530 --> 00:13:42,833
Now tell me the truth.
114
00:13:45,260 --> 00:13:46,763
Vydra, leave us.
115
00:13:53,688 --> 00:13:55,355
Was a secret meeting
116
00:13:57,640 --> 00:14:02,640
between this Muzzle
called Yuri and Asshole.
117
00:14:06,440 --> 00:14:08,673
Asshole, Benedict Asshole?
118
00:14:11,072 --> 00:14:12,072
Mm-hmm.
119
00:14:13,420 --> 00:14:18,058
We executed the special
operation to catch Asshole
120
00:14:18,070 --> 00:14:20,838
- before they met.
- Benedict Asshole?
121
00:14:20,850 --> 00:14:23,653
Yes, Benedict Asshole.
122
00:14:24,820 --> 00:14:29,820
We were afraid that if
Asshole wouldn't show up,
123
00:14:31,370 --> 00:14:34,683
Yuri would start to be suspicious.
124
00:14:37,010 --> 00:14:41,867
That's why we sent you to identify him.
125
00:14:44,030 --> 00:14:47,347
Taraz-Bulba wasn't
planned, so don't judge us.
126
00:14:48,840 --> 00:14:49,943
Only God can.
127
00:14:51,320 --> 00:14:55,318
- Benedict Asshole, finally.
- Yes.
128
00:14:55,330 --> 00:14:56,493
What's on the plate?
129
00:14:57,570 --> 00:15:02,088
Asshole knows the location
of secret human farm,
130
00:15:02,100 --> 00:15:03,648
called "The Liver",
131
00:15:03,660 --> 00:15:06,223
which is somewhere in New York.
132
00:15:08,530 --> 00:15:13,070
Every Monday, a special truck delivers
133
00:15:14,210 --> 00:15:17,153
fresh human meat for the mother.
134
00:15:18,540 --> 00:15:20,988
Can I get a payment for this one?
135
00:15:21,000 --> 00:15:23,858
You must get into the farm,
136
00:15:23,870 --> 00:15:26,858
trace the truck and kill the mother.
137
00:15:26,870 --> 00:15:30,978
This is not my war, Lyudmila.
138
00:15:30,990 --> 00:15:32,608
It's not about you.
139
00:15:32,620 --> 00:15:34,448
It's about humanity.
140
00:15:34,460 --> 00:15:37,423
I think humanity does
not deserve to be saved.
141
00:15:39,280 --> 00:15:40,823
We had our chance.
142
00:15:42,320 --> 00:15:46,008
I will give you a big reward.
143
00:15:46,020 --> 00:15:48,068
This is not about money, Lyudmila.
144
00:15:48,080 --> 00:15:50,878
This is our last chance to win.
145
00:15:50,890 --> 00:15:54,960
My father told me that God...
146
00:15:55,840 --> 00:15:57,688
Is a human mistake.
147
00:15:57,700 --> 00:16:00,283
But I think humanity is God's mistake.
148
00:16:02,430 --> 00:16:04,063
And I've seen so much pain.
149
00:16:05,700 --> 00:16:07,103
Look into my car, Lyudmila.
150
00:16:09,010 --> 00:16:11,263
It's full of pictures of dead girls.
151
00:16:12,306 --> 00:16:13,889
You are the best.
152
00:17:42,683 --> 00:17:45,933
Where is the location of "The Liver"?
153
00:17:47,104 --> 00:17:48,854
Where is "The Liver"?
154
00:17:52,690 --> 00:17:54,123
I'll count to three.
155
00:17:57,958 --> 00:18:01,598
One.
156
00:18:01,610 --> 00:18:03,853
Two.
157
00:18:05,420 --> 00:18:07,893
Three.
158
00:18:10,300 --> 00:18:11,643
Put him back in the cage.
159
00:18:16,490 --> 00:18:18,593
They'd never betray their own kind.
160
00:18:19,740 --> 00:18:21,718
They're not like humans.
161
00:18:21,730 --> 00:18:24,098
Rob, I need you.
162
00:18:24,110 --> 00:18:27,248
Go to the bar and get some drink.
163
00:18:27,260 --> 00:18:31,193
And please, don't reject this operation.
164
00:18:32,630 --> 00:18:35,497
Your father would be proud of you.
165
00:18:44,981 --> 00:18:47,148
Not yet, you'll be fine.
166
00:18:48,648 --> 00:18:50,481
I don't want to die.
167
00:20:19,769 --> 00:20:22,851
Girls, the one who survives
168
00:20:22,863 --> 00:20:25,946
gonna be riding Rob's dick all night.
169
00:21:50,097 --> 00:21:51,097
Come on!
170
00:22:53,112 --> 00:22:56,112
Rendezvous in two minutes.
171
00:22:57,494 --> 00:22:59,827
I need a few minutes more.
172
00:24:48,774 --> 00:24:50,607
I know how you feel.
173
00:24:55,414 --> 00:24:56,997
How can you know?
174
00:24:57,915 --> 00:24:59,748
You're just a machine.
175
00:25:01,873 --> 00:25:04,373
I understand human emotions.
176
00:25:14,235 --> 00:25:17,318
But I don't understand their actions.
177
00:25:19,115 --> 00:25:21,823
But I have a question.
178
00:25:23,174 --> 00:25:25,424
Why do you have a mustache?
179
00:25:26,408 --> 00:25:28,491
You don't want to know.
180
00:27:27,920 --> 00:27:29,508
Don't be sad, Rob.
181
00:27:29,520 --> 00:27:32,198
I deserve to be the best model.
182
00:27:32,210 --> 00:27:34,358
You're just a poor boy.
183
00:27:34,370 --> 00:27:36,928
I'm sorry, I can't stay here
184
00:27:36,940 --> 00:27:39,308
and look at you how lonely you are.
185
00:27:39,320 --> 00:27:41,163
Let me introduce you to some chicks.
186
00:27:42,630 --> 00:27:43,800
May I introduce you
187
00:27:44,730 --> 00:27:49,603
to the second place of
this contest, Rob Justice.
188
00:27:50,560 --> 00:27:51,868
Nice to meet you, Rob.
189
00:27:51,880 --> 00:27:54,468
You look just like my sister,
190
00:27:54,480 --> 00:27:56,303
except she has a mustache.
191
00:28:01,126 --> 00:28:02,293
You bastard.
192
00:28:05,510 --> 00:28:08,833
You motherfucker, where have you been?
193
00:28:09,750 --> 00:28:11,638
Why did you leave me for so long?
194
00:28:11,650 --> 00:28:13,183
It wasn't my fault.
195
00:28:14,840 --> 00:28:17,163
I was in some deep pork shit.
196
00:28:18,510 --> 00:28:20,477
Askar sent me with the recruits,
197
00:28:21,760 --> 00:28:22,760
but they are dead.
198
00:28:24,650 --> 00:28:28,038
I know, it's impossible
to get through the forest.
199
00:28:28,050 --> 00:28:30,013
Shh, kiss me.
200
00:28:36,382 --> 00:28:39,318
- But I knocked them out.
- I know.
201
00:28:39,330 --> 00:28:42,544
- I never lose a fight.
- I know.
202
00:28:42,556 --> 00:28:44,886
- I knocked them out.
- I know.
203
00:28:44,898 --> 00:28:47,581
I never lose a fight.
204
00:28:47,593 --> 00:28:49,862
You never lose a fight.
205
00:28:49,874 --> 00:28:51,624
Let's go to my place.
206
00:28:55,356 --> 00:28:58,513
Rob, don't you think
you owe us some answers?
207
00:28:59,740 --> 00:29:02,363
Tell us what the hell
happened over there in Astana.
208
00:29:03,790 --> 00:29:05,823
And where the fuck did you disappear to?
209
00:29:07,468 --> 00:29:09,078
Heard you dancin' with the pigs
210
00:29:09,090 --> 00:29:10,373
while we're dyin' here.
211
00:29:16,230 --> 00:29:18,193
You couldn't do it if you wanted to.
212
00:29:19,310 --> 00:29:21,763
Not here, not now.
213
00:29:23,180 --> 00:29:24,580
You're already a dead man.
214
00:29:53,120 --> 00:29:55,132
I'm coming with you.
215
00:29:55,144 --> 00:29:57,673
No, it's too dangerous.
216
00:29:59,960 --> 00:30:01,960
Do I have anything to lose except you?
217
00:30:03,610 --> 00:30:05,063
I can't be a mother.
218
00:30:06,020 --> 00:30:07,563
I can't have family and kids.
219
00:30:09,090 --> 00:30:10,343
Why should I be scared?
220
00:30:18,340 --> 00:30:20,040
You still get visions like before?
221
00:30:21,182 --> 00:30:24,213
Yeah, sometimes.
222
00:30:26,228 --> 00:30:28,940
Don't worry, I want you to know
223
00:30:30,820 --> 00:30:32,913
to me you're my Mr. Universe.
224
00:30:35,810 --> 00:30:37,437
So what's the plan?
225
00:30:39,597 --> 00:30:42,579
I'm gonna help Asshole to escape.
226
00:30:42,591 --> 00:30:43,413
What?
227
00:30:43,425 --> 00:30:44,968
Don't worry, I'm on your side.
228
00:30:44,980 --> 00:30:46,138
I'll help you.
229
00:30:46,150 --> 00:30:47,234
Tomorrow.
230
00:30:53,383 --> 00:30:56,302
Are you gonna put a tracker on him?
231
00:30:56,314 --> 00:30:58,955
I need the location of "The Liver".
232
00:31:01,320 --> 00:31:06,320
Yes, I will.
233
00:31:06,670 --> 00:31:07,908
God bless you.
234
00:31:07,920 --> 00:31:10,008
You are a genius.
235
00:31:10,020 --> 00:31:12,058
But don't lose him.
236
00:31:12,070 --> 00:31:14,203
Now he knows where our base is.
237
00:31:15,630 --> 00:31:19,227
God might lose him, but I won't.
238
00:31:57,665 --> 00:32:00,251
We must land and leave the chopper.
239
00:32:00,263 --> 00:32:03,310
They're fast as hell, you know that.
240
00:32:03,322 --> 00:32:05,158
He entered the central park.
241
00:32:05,170 --> 00:32:06,720
We can trace him on the ground.
242
00:32:08,385 --> 00:32:09,893
No, it's too dangerous.
243
00:32:15,153 --> 00:32:16,153
What?
244
00:32:21,745 --> 00:32:23,135
We're landing.
245
00:35:14,947 --> 00:35:16,564
Let's get inside and kill them all.
246
00:35:16,576 --> 00:35:17,697
We must hurry.
247
00:35:17,709 --> 00:35:19,238
This is not our war.
248
00:35:19,250 --> 00:35:21,032
The truck is ready to depart.
249
00:35:21,044 --> 00:35:22,450
We must hurry.
250
00:37:55,277 --> 00:37:57,023
I've changed my mind.
251
00:37:59,660 --> 00:38:01,210
We should spend some time here.
252
00:39:18,430 --> 00:39:22,597
Never trust humans.
253
00:39:37,197 --> 00:39:40,614
But this is not Benedict Asshole.
254
00:39:41,830 --> 00:39:43,500
This is Robert Asshole.
255
00:39:46,152 --> 00:39:50,249
- Benedict Asshole?
- Yes, Benedict Asshole.
256
00:40:29,453 --> 00:40:31,199
I ran out of bullets.
257
00:40:31,211 --> 00:40:32,211
Me either.
258
00:40:34,822 --> 00:40:36,405
What about these?
259
00:40:37,473 --> 00:40:38,973
Just decoration.
260
00:40:41,267 --> 00:40:44,850
Don't worry, you know
I never lose a fight.
261
00:41:10,615 --> 00:41:11,615
Askar!
262
00:41:59,853 --> 00:42:01,936
Come on, bro, let's go.
263
00:42:26,790 --> 00:42:28,123
I have a plan.
264
00:42:31,525 --> 00:42:33,608
I hate that I love you.
265
00:43:31,988 --> 00:43:33,405
Raksha, Raksha.
266
00:43:38,108 --> 00:43:41,358
Rob, I cannot breathe, here.
267
00:43:45,187 --> 00:43:46,009
Raksha.
268
00:43:46,021 --> 00:43:48,053
Oh my God, we're gonna die here.
269
00:43:52,740 --> 00:43:54,240
There is no God.
270
00:43:58,742 --> 00:44:01,863
Agent Rafael, report.
271
00:44:01,875 --> 00:44:05,375
Is everything going according to the plan?
272
00:44:06,510 --> 00:44:09,040
Tell the mother they've
swallowed the bait.
273
00:45:17,416 --> 00:45:20,333
Why did you leave me for so long?
274
00:45:22,201 --> 00:45:23,704
I'm sorry.
275
00:45:23,716 --> 00:45:27,423
Why did you leave me for so long?
276
00:45:27,435 --> 00:45:30,018
I was in some deep pork shit.
277
00:45:34,540 --> 00:45:36,373
- That's not me.
- No!
278
00:45:37,217 --> 00:45:40,088
- Get away from her.
- Put the gun down.
279
00:45:40,100 --> 00:45:41,873
- Get away from her.
- Put the gun down!
280
00:45:43,123 --> 00:45:46,628
- Protect our baby.
- Put the gun down.
281
00:45:46,640 --> 00:45:49,179
- That's not me.
- Baby, save the three of us.
282
00:45:49,191 --> 00:45:50,013
- Raksha.
- Save our child.
283
00:45:50,025 --> 00:45:53,747
- Raksha, put the gun down.
- Get away from her.
284
00:45:53,759 --> 00:45:54,928
Raksha, put the gun down now.
285
00:45:54,940 --> 00:45:57,363
- Protect our baby.
- Put the gun down.
286
00:45:57,375 --> 00:45:59,120
- Get away from her.
- Don't listen to her.
287
00:45:59,132 --> 00:46:00,981
No, no.
288
00:46:00,993 --> 00:46:02,538
I swear I'll shoot you.
289
00:46:02,550 --> 00:46:05,573
- She's not me, Rob.
- Now put your gun down now.
290
00:46:05,585 --> 00:46:07,228
- Please.
- You're not real.
291
00:46:07,240 --> 00:46:09,263
- She's not me.
- She's real.
292
00:46:25,481 --> 00:46:30,281
Cuckoo.
293
00:46:32,550 --> 00:46:34,350
Don't cry for pussy.
294
00:46:35,610 --> 00:46:39,090
Life is shit, but this
is what you deserve.
295
00:47:44,237 --> 00:47:46,320
Vydra, can you hear me?
296
00:47:49,789 --> 00:47:51,206
Which year is it?
297
00:47:52,248 --> 00:47:53,248
Where am I?
298
00:49:39,164 --> 00:49:41,008
Rob Justice?
299
00:50:50,727 --> 00:50:52,577
Do you remember how she looks like?
300
00:50:57,133 --> 00:50:58,550
Krasnajq Pizda.
301
00:51:02,100 --> 00:51:03,163
I remember her.
302
00:51:04,960 --> 00:51:06,423
She was my assistant.
303
00:51:07,260 --> 00:51:08,260
I trained her.
304
00:51:37,030 --> 00:51:39,263
Tell the mother, they've
swallowed the bait.
305
00:51:41,240 --> 00:51:42,683
They tried to play us.
306
00:51:44,270 --> 00:51:46,370
There was a betrayer among us.
307
00:51:46,382 --> 00:51:48,330
- Raksha.
- Oh my God.
308
00:51:48,342 --> 00:51:49,853
We're gonna die here.
309
00:51:58,310 --> 00:52:00,453
Tell me about this long-haired warrior.
310
00:52:02,340 --> 00:52:04,283
Was he beautiful and eye catching?
311
00:52:08,240 --> 00:52:09,330
Yeah, I know.
312
00:52:10,620 --> 00:52:13,293
I want to meet him in a battle.
313
00:52:15,810 --> 00:52:17,123
To a safe place.
314
00:52:40,638 --> 00:52:41,721
- Raksha.
- Rob?
315
00:52:43,040 --> 00:52:44,348
Raksha, it's me.
316
00:52:44,360 --> 00:52:45,943
You in a Muzzler tracer?
317
00:52:47,454 --> 00:52:48,848
I cannot believe.
318
00:52:48,860 --> 00:52:50,098
How can you be so?
319
00:52:50,110 --> 00:52:53,658
I know, we promised to kill
every truck that we meet.
320
00:52:53,670 --> 00:52:56,400
The coordinates you gave
me were 50 miles away.
321
00:53:07,978 --> 00:53:09,365
Fuck, Cristiano.
322
00:53:24,010 --> 00:53:25,010
Cristiano, Rob.
323
00:53:27,645 --> 00:53:29,145
I know how you feel.
324
00:53:30,770 --> 00:53:33,113
How can you know, fucking machine?
325
00:53:35,740 --> 00:53:39,377
Come on bro, when it's
raining you always get wet.
326
00:53:41,051 --> 00:53:42,051
Come on.
327
00:54:47,237 --> 00:54:48,428
Are we safe here?
328
00:54:48,440 --> 00:54:51,408
You know they're afraid of water.
329
00:54:51,420 --> 00:54:55,193
Yes, but they're
learning fast, evolving.
330
00:54:56,977 --> 00:54:58,427
I think we're losing the war.
331
00:55:08,325 --> 00:55:09,543
What happened?
332
00:55:11,080 --> 00:55:13,123
You dream the time this time?
333
00:55:14,790 --> 00:55:16,053
Did you save my father?
334
00:55:17,680 --> 00:55:18,973
This time I was late.
335
00:55:25,580 --> 00:55:27,530
But at least I was in the correct year.
336
00:55:36,800 --> 00:55:39,737
We must steal a gun from guard.
337
00:55:39,749 --> 00:55:40,582
And then what?
338
00:55:40,594 --> 00:55:44,423
Then kill everybody
in the base, everybody.
339
00:55:45,320 --> 00:55:46,320
Can't wait.
340
00:55:47,310 --> 00:55:48,803
They're all guilty.
341
00:55:49,920 --> 00:55:51,923
I miss my dad so much.
342
00:56:29,472 --> 00:56:33,248
Shh, shh, shh.
343
00:56:33,260 --> 00:56:35,303
I'm on your side, I'm on your side.
344
00:56:40,760 --> 00:56:41,760
Who are you?
345
00:56:43,220 --> 00:56:46,053
I'm you, Rob, and you are me,
346
00:56:49,123 --> 00:56:50,503
but 25 years later.
347
00:56:51,640 --> 00:56:53,328
I'm here to help.
348
00:56:53,340 --> 00:56:55,798
So help me, take me out of here.
349
00:56:55,810 --> 00:56:58,938
No, I can't take you with me.
350
00:56:58,950 --> 00:57:02,193
You must go along through all
the adventures to become me.
351
00:57:03,800 --> 00:57:05,423
You are very beautiful.
352
00:57:07,380 --> 00:57:09,668
Can I wake up Raksha to show her
353
00:57:09,680 --> 00:57:13,378
how brave and strong one day I'll become?
354
00:57:13,390 --> 00:57:16,527
No, don't tell her anything.
355
00:57:17,660 --> 00:57:19,110
Can you promise me something?
356
00:57:20,010 --> 00:57:21,278
Yes.
357
00:57:21,290 --> 00:57:25,078
Tomorrow, don't attack
the military base.
358
00:57:25,090 --> 00:57:27,128
Your sister will get hurt
359
00:57:27,140 --> 00:57:29,523
and she'll suffer till
the end of her life,
360
00:57:31,040 --> 00:57:34,278
carrying metal braces just to walk.
361
00:57:34,290 --> 00:57:37,508
I must revenge for my father.
362
00:57:37,520 --> 00:57:40,768
You will, but later.
363
00:57:40,780 --> 00:57:42,188
Are you sure?
364
00:57:42,200 --> 00:57:43,838
Of course.
365
00:57:43,850 --> 00:57:45,163
You're living my life.
366
00:57:46,780 --> 00:57:48,668
Okay, I promise.
367
00:57:48,680 --> 00:57:50,087
Give me your hand.
368
00:57:55,335 --> 00:57:59,579
This is just to remind you
that it wasn't a dream.
369
00:58:49,035 --> 00:58:52,363
Rob, Rob, we are late.
370
00:58:56,720 --> 00:58:58,528
Calm down, Raksha.
371
00:58:58,540 --> 00:59:00,828
Let's wait couple of days.
372
00:59:00,840 --> 00:59:05,178
How can you change your
mind so fast, fucking coward?
373
00:59:05,190 --> 00:59:06,973
No, I'm not.
374
00:59:08,850 --> 00:59:11,859
I just had a prophet dream.
375
00:59:53,051 --> 00:59:56,051
Oh my God, Rob, I'm walking alone.
376
00:59:57,670 --> 00:59:59,548
There is no God.
377
00:59:59,560 --> 01:00:00,773
We call it teleport.
378
01:00:20,986 --> 01:00:23,648
What I have to tell the mother now?
379
01:00:23,660 --> 01:00:24,843
That you're an idiot?
380
01:00:26,300 --> 01:00:28,873
How can you let them to escape?
381
01:00:30,000 --> 01:00:33,000
I thought Rob and his sister are dead.
382
01:00:35,210 --> 01:00:36,210
They will.
383
01:00:37,093 --> 01:00:41,108
Commander, please, give me a chance.
384
01:00:41,120 --> 01:00:46,120
I promise they'll die
faster than you can predict.
385
01:00:46,810 --> 01:00:50,158
Agent Rafael, this is your last chance.
386
01:00:50,170 --> 01:00:54,458
If you fail again, I will
send you where you belong to.
387
01:00:54,470 --> 01:00:59,470
You will spend your whole
miserable life at the catwalk.
388
01:01:54,268 --> 01:01:57,388
Two humans are approaching.
389
01:01:57,400 --> 01:01:59,913
- Should I exterminate them?
- No.
390
01:02:02,063 --> 01:02:04,058
It smells like a trap.
391
01:02:04,070 --> 01:02:05,478
But what if it's not?
392
01:02:05,490 --> 01:02:06,873
We cannot hide it forever.
393
01:02:23,110 --> 01:02:24,973
You two supposed to be dead.
394
01:02:41,350 --> 01:02:43,778
Ester, is that you?
395
01:02:43,790 --> 01:02:44,790
You left me.
396
01:02:45,570 --> 01:02:49,323
But you know, bullets always fair.
397
01:04:50,298 --> 01:04:52,023
What is this?
398
01:04:52,035 --> 01:04:54,672
- Benedict Asshole.
- Benedict Asshole?
399
01:04:54,684 --> 01:04:56,267
Benedict Asshole.
400
01:06:15,444 --> 01:06:17,777
It's not Benedict Asshole.
401
01:06:19,463 --> 01:06:21,296
This is Massimo Zardi.
402
01:06:25,517 --> 01:06:27,533
I want to be your assistant.
403
01:06:29,470 --> 01:06:30,319
That's why I'm here.
404
01:06:30,331 --> 01:06:32,180
That's why I went through the forest.
405
01:06:37,136 --> 01:06:39,368
You know the protocol.
406
01:06:39,380 --> 01:06:41,323
- I do, master.
- Let's go.
407
01:08:25,982 --> 01:08:27,315
Krasnaq Pizda.
408
01:08:36,123 --> 01:08:37,123
Vydra!
409
01:10:07,264 --> 01:10:12,264
Where is Rafael?
410
01:10:13,609 --> 01:10:15,192
Where is the crypt?
411
01:11:46,090 --> 01:11:47,098
Who are you?
412
01:11:47,110 --> 01:11:48,905
I have questions.
413
01:11:50,500 --> 01:11:52,628
But I don't have answers.
414
01:11:52,640 --> 01:11:53,818
Where is the mother?
415
01:11:53,830 --> 01:11:55,778
Why do I have visions?
416
01:11:55,790 --> 01:11:59,288
Oh Robbie, poor boy.
417
01:11:59,300 --> 01:12:01,703
You really think everything is so simple?
418
01:12:05,300 --> 01:12:08,863
So what if I tell you everything?
419
01:12:11,120 --> 01:12:12,988
That I'm this.
420
01:12:13,000 --> 01:12:15,368
That you're having
visions because of that.
421
01:12:15,380 --> 01:12:17,238
That the mother is there.
422
01:12:17,250 --> 01:12:19,708
Then I would have answers.
423
01:12:19,720 --> 01:12:23,718
What if you're having
the wrong questions?
424
01:12:23,730 --> 01:12:25,413
What if you're wrong?
425
01:12:27,830 --> 01:12:28,830
Then what?
426
01:12:30,120 --> 01:12:32,598
Open your eyes, Rob.
427
01:12:32,610 --> 01:12:34,168
People are dying.
428
01:12:34,180 --> 01:12:36,728
They can't reproduce anymore.
429
01:12:36,740 --> 01:12:37,993
Humanity is dead.
430
01:12:38,850 --> 01:12:40,033
Muzzles won.
431
01:12:41,650 --> 01:12:42,650
They're the future.
432
01:12:43,630 --> 01:12:46,173
Even if you manage to kill the mother,
433
01:12:47,070 --> 01:12:48,248
what will you win?
434
01:12:48,260 --> 01:12:53,068
Several years of pathetic human existence?
435
01:12:53,080 --> 01:12:54,080
And then what?
436
01:12:55,000 --> 01:12:56,823
We had our chance.
437
01:12:58,319 --> 01:13:01,208
Actually hold on, didn't you say,
438
01:13:01,220 --> 01:13:03,098
humanity doesn't need...
439
01:13:03,110 --> 01:13:04,203
How'd you know?
440
01:13:06,530 --> 01:13:07,530
Let me tell you.
441
01:13:13,090 --> 01:13:15,008
You see, Rob,
442
01:13:15,020 --> 01:13:17,898
white implies black,
443
01:13:17,910 --> 01:13:19,703
light implies death.
444
01:13:21,000 --> 01:13:23,018
Actually when I think about it,
445
01:13:23,030 --> 01:13:25,998
death implies life.
446
01:13:26,010 --> 01:13:30,128
For one to exist, there
has to be another one.
447
01:13:30,140 --> 01:13:33,293
For every hero, there has to be a villain.
448
01:13:34,130 --> 01:13:36,970
Have you ever wondered why
449
01:13:38,150 --> 01:13:41,343
even with a teleport at your disposal,
450
01:13:42,210 --> 01:13:44,613
- you couldn't catch the mother?
- Why?
451
01:13:45,970 --> 01:13:47,988
Because deep inside you know
452
01:13:48,000 --> 01:13:49,828
you're nothing without your revenge.
453
01:13:49,840 --> 01:13:51,218
You need the mother.
454
01:13:51,230 --> 01:13:53,688
You need the suffering of humanity.
455
01:13:53,700 --> 01:13:56,628
You need the constant state of war
456
01:13:56,640 --> 01:14:01,640
in order for Rob Justice, the
legendary warrior, to exist.
457
01:14:03,380 --> 01:14:06,040
What if I told you that war
458
01:14:06,900 --> 01:14:10,408
has ended many times in the future
459
01:14:10,420 --> 01:14:15,420
and you're the one that keeps
coming back to relive it
460
01:14:16,700 --> 01:14:21,700
over, and over, and over again?
461
01:14:21,890 --> 01:14:23,690
You're just a filthy liar.
462
01:15:43,031 --> 01:15:44,281
You okay Rob?
463
01:15:45,200 --> 01:15:48,981
Hey dude, are you trippin' again?
464
01:15:48,993 --> 01:15:50,313
Are you okay, Rob?
465
01:15:54,700 --> 01:15:56,728
Come on guys, we are late for the show.
466
01:15:56,740 --> 01:15:58,378
This is Massimo Zardi.
467
01:15:58,390 --> 01:15:59,483
It's not a joke.
468
01:16:02,160 --> 01:16:04,559
Come on man, get back from apocalypse.
469
01:16:05,405 --> 01:16:06,685
It's Rafael, we have to hurry.
470
01:16:08,610 --> 01:16:12,733
I'm okay, Uve, I'm okay.
471
01:16:23,820 --> 01:16:25,308
You better be on point, bitches.
472
01:16:25,320 --> 01:16:27,513
Hey, please wait, Rob is coming.
473
01:16:30,170 --> 01:16:32,538
He can use his damn teleport.
474
01:16:32,550 --> 01:16:33,603
Don't think about it.
475
01:16:44,670 --> 01:16:46,908
Sorry babe, we're full.
476
01:16:46,920 --> 01:16:48,973
That one belongs to the mother.
477
01:16:49,305 --> 01:17:49,433
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
31965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.