All language subtitles for Best.Worst.Movie.2009.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,494 --> 00:00:27,695 GEORGE (OFFSCREEN): Want me to come pick you up? 4 00:00:27,728 --> 00:00:28,596 LILY (ON PHONE): OK. 5 00:00:28,629 --> 00:00:29,630 GEORGE (OFFSCREEN): OK. 6 00:00:29,663 --> 00:00:30,398 Oh, that's what they tell me. 7 00:00:30,431 --> 00:00:31,199 OK, all right. 8 00:00:31,232 --> 00:00:32,600 Bye. 9 00:00:32,633 --> 00:00:33,601 Hey, Merry. 10 00:00:33,634 --> 00:00:34,502 Hey. 11 00:00:34,535 --> 00:00:35,803 MERRY (ON PHONE): Hey. 12 00:00:35,836 --> 00:00:36,804 -Sure. 13 00:00:36,837 --> 00:00:38,472 Yeah, I'll come pick her up. 14 00:00:38,506 --> 00:00:40,274 This is the best protein drink ever right here. 15 00:00:44,478 --> 00:00:47,681 Gotta stay lean and fit. 16 00:00:47,715 --> 00:00:52,686 Omega-3s, omega-6s, and a little bit of saturated fat. 17 00:00:52,720 --> 00:00:54,588 But it's good fat. 18 00:00:54,622 --> 00:00:56,490 Ah, maybe I'll cut a mango up. 19 00:00:56,524 --> 00:00:57,491 Let's just try that one today. 20 00:00:57,525 --> 00:00:58,659 Oh, man, that's a raw-- 21 00:00:58,692 --> 00:01:00,228 that's a pretty old mango. 22 00:01:00,261 --> 00:01:02,263 This is what it's like when you're a bachelor. 23 00:01:02,296 --> 00:01:04,298 You have old, raw stuff. 24 00:01:07,568 --> 00:01:09,337 It-- it doesn't need to go in there. 25 00:01:17,178 --> 00:01:19,147 Oh, I almost forgot-- 26 00:01:19,180 --> 00:01:22,450 forgot my, uh, coffee. 27 00:01:22,483 --> 00:01:23,651 I've done that before. 28 00:01:27,621 --> 00:01:30,458 But we're about to go pick up my daughter right now, which 29 00:01:30,491 --> 00:01:32,226 is great because Lily lives close to me. 30 00:01:32,260 --> 00:01:33,494 And it's wonderful. 31 00:01:33,527 --> 00:01:35,229 But she lives with me half the time or with 32 00:01:35,263 --> 00:01:36,230 mom half the time. 33 00:01:36,264 --> 00:01:38,366 We have a good relationship. 34 00:01:38,399 --> 00:01:39,667 Hey, sweetie. 35 00:01:39,700 --> 00:01:42,870 There you go. 36 00:01:42,903 --> 00:01:44,272 Lily, are you-- 37 00:01:44,305 --> 00:01:46,307 are you already texting this morning? 38 00:01:46,340 --> 00:01:47,608 Oh, my gosh. 39 00:01:47,641 --> 00:01:48,576 How many texts do you think you do a day? 40 00:01:51,445 --> 00:01:52,413 -Oh, you don't do 1,000. 41 00:01:52,446 --> 00:01:54,348 But you do a lot, don't you? 42 00:01:54,382 --> 00:01:55,849 Are you-- a day? 43 00:01:55,883 --> 00:01:57,251 See you about 2:00. 44 00:01:59,687 --> 00:02:02,456 Are you excited about coming today? 45 00:02:02,490 --> 00:02:03,524 Huh? 46 00:02:03,557 --> 00:02:04,425 It's going to be fun, isn't it? 47 00:02:04,458 --> 00:02:05,626 What are we do today? 48 00:02:05,659 --> 00:02:08,229 Are we going to do two fillings today? 49 00:02:08,262 --> 00:02:11,765 I think we are, aren't we? 50 00:02:11,799 --> 00:02:13,867 Can I ask-- can I ask you another-- can 51 00:02:13,901 --> 00:02:15,736 I ask another question? 52 00:02:15,769 --> 00:02:16,870 Please? 53 00:02:16,904 --> 00:02:20,674 Just one more question, just one. 54 00:02:20,708 --> 00:02:22,676 I'm not going to ask two questions. 55 00:02:28,249 --> 00:02:29,617 Can I ask three questions? 56 00:02:29,650 --> 00:02:32,186 KID (OFFSCREEN): Yes. 57 00:02:32,220 --> 00:02:34,555 GEORGE (OFFSCREEN): Can I ask you just like-- can I ask five 58 00:02:34,588 --> 00:02:36,957 questions or one? 59 00:02:36,990 --> 00:02:37,925 Five-- 60 00:02:37,958 --> 00:02:38,959 all right. 61 00:02:38,992 --> 00:02:39,793 Question number five. 62 00:02:39,827 --> 00:02:40,561 You ready? 63 00:02:40,594 --> 00:02:42,463 [phone rings] 64 00:02:42,496 --> 00:02:43,797 -Dr. Hardy's office. 65 00:02:43,831 --> 00:02:45,533 This is Tina. 66 00:02:45,566 --> 00:02:48,536 -If you was another age-- if you were another age, would 67 00:02:48,569 --> 00:02:50,538 you like to be seven or eight? 68 00:02:50,571 --> 00:02:52,273 If you-- could you-- 69 00:02:52,306 --> 00:02:54,308 which would you like to-- 70 00:02:54,342 --> 00:02:56,544 can I ask you another question? 71 00:02:56,577 --> 00:03:00,748 -Dr. Hardy as a boss is just like he is as a friend. 72 00:03:00,781 --> 00:03:04,385 I mean, we to him just like he's one of us. 73 00:03:04,418 --> 00:03:07,221 We talk to him about anything. 74 00:03:07,255 --> 00:03:09,690 -Not long after George set up his practice, we had some 75 00:03:09,723 --> 00:03:13,694 students who had major dental work that needed to be done. 76 00:03:13,727 --> 00:03:18,299 And George, after one phone call, took that on, basically 77 00:03:18,332 --> 00:03:21,602 transformed the lives of a couple of kids by doing their 78 00:03:21,635 --> 00:03:23,337 dental work totally free. 79 00:03:23,371 --> 00:03:26,307 Didn't have to do that, but did it because he know that's 80 00:03:26,340 --> 00:03:27,308 what those kids needed. 81 00:03:27,341 --> 00:03:28,642 And it's change their lives. 82 00:03:28,676 --> 00:03:30,578 -Which one do you like? 83 00:03:30,611 --> 00:03:32,513 Which one do you like, sweetie? 84 00:03:32,546 --> 00:03:36,684 -George Hardy is the most authentic, alive person. 85 00:03:36,717 --> 00:03:38,952 A lot of people, as they get older, they get set in their 86 00:03:38,986 --> 00:03:40,788 ways, and they get bored with their life. 87 00:03:40,821 --> 00:03:42,656 Or they just get settled. 88 00:03:42,690 --> 00:03:43,957 Somebody like George-- he's not settled. 89 00:03:43,991 --> 00:03:44,692 You know? 90 00:03:44,725 --> 00:03:45,826 He's alive. 91 00:03:45,859 --> 00:03:46,894 -Will you kill me if I tell them? 92 00:03:46,927 --> 00:03:47,628 -No, tell them. 93 00:03:47,661 --> 00:03:49,397 Tell them. 94 00:03:49,430 --> 00:03:52,366 -The reason that the home town folks love George is because 95 00:03:52,400 --> 00:03:56,370 George dresses up like a roller blading tooth fairy in 96 00:03:56,404 --> 00:03:58,439 the Christmas parade every year. 97 00:04:04,345 --> 00:04:05,479 -I'm-- 98 00:04:05,513 --> 00:04:06,380 I'm trying to think of somebody that 99 00:04:06,414 --> 00:04:07,915 might not like George. 100 00:04:07,948 --> 00:04:08,582 I can't think of one person who doesn't like George Hardy. 101 00:04:11,519 --> 00:04:18,426 I mean if his ex-wife likes him as much as I like him, 102 00:04:18,459 --> 00:04:20,994 then, you know, I think it'd be pretty hard for anybody to 103 00:04:21,028 --> 00:04:22,763 not like George. 104 00:04:22,796 --> 00:04:26,400 -He has always been one of the most fun people that I know. 105 00:04:26,434 --> 00:04:29,670 I don't think I've ever seen George when he wasn't smiling. 106 00:04:29,703 --> 00:04:31,004 -Hey, Barbara. 107 00:04:31,038 --> 00:04:31,905 -Hey, George. 108 00:04:31,939 --> 00:04:32,873 How are you? 109 00:04:32,906 --> 00:04:33,574 -Good, how about you? 110 00:04:33,607 --> 00:04:34,442 -I'm fine. 111 00:04:34,475 --> 00:04:36,610 Good to see you too. 112 00:04:36,644 --> 00:04:39,547 He loves people, and he likes the reaction that 113 00:04:39,580 --> 00:04:40,881 he gets from people. 114 00:04:40,914 --> 00:04:42,383 -How you been? 115 00:04:42,416 --> 00:04:44,518 You always answer the phone so great here. 116 00:04:44,552 --> 00:04:45,519 I just-- 117 00:04:45,553 --> 00:04:46,053 -Oh, thank you. 118 00:04:46,086 --> 00:04:47,588 Thank you. 119 00:04:47,621 --> 00:04:48,689 -Really, honestly, every time I call down here. 120 00:04:48,722 --> 00:04:50,491 Hey, how you doing? 121 00:04:50,524 --> 00:04:54,795 -He is one of the-- the kindest and finest people that 122 00:04:54,828 --> 00:04:58,599 I have ever seen in my life, even though he's my son. 123 00:04:58,632 --> 00:05:01,001 He's just-- he's just fun to be around. 124 00:05:05,606 --> 00:05:06,940 MICHAEL (OFFSCREEN): What did you think of your son's 125 00:05:06,974 --> 00:05:10,010 performance in "Troll 2?" 126 00:05:10,043 --> 00:05:11,579 -Oh, my gosh. 127 00:05:11,612 --> 00:05:15,115 [laughs] 128 00:05:15,148 --> 00:05:16,717 Let's say, he's-- 129 00:05:16,750 --> 00:05:17,918 he's not very grand. 130 00:05:21,789 --> 00:05:24,525 -So where's that damn mirror? 131 00:05:24,558 --> 00:05:26,694 -Well, I left in about the middle of the movie. 132 00:05:26,727 --> 00:05:28,095 I just couldn't take it anymore. 133 00:05:28,128 --> 00:05:30,431 And I thought, what is he doing? 134 00:05:30,464 --> 00:05:32,700 -It's got to be your imagination or a 135 00:05:32,733 --> 00:05:34,067 hallucination. 136 00:05:34,101 --> 00:05:36,404 Are you still smoking dope, Holly? 137 00:05:36,437 --> 00:05:37,971 -I've known George for years. 138 00:05:38,005 --> 00:05:41,074 And he came in the store one day, and I asked him. 139 00:05:41,108 --> 00:05:43,444 I said, you know, George, were you ever in a movie? 140 00:05:43,477 --> 00:05:45,446 And he said, uh, yes. 141 00:05:45,479 --> 00:05:46,614 Why? 142 00:05:46,647 --> 00:05:48,048 And I said, well, I think I saw it. 143 00:05:48,081 --> 00:05:51,852 I said, I saw this movie "Troll 2." And it was just 144 00:05:51,885 --> 00:05:54,922 crazy because nobody in the community even knew that 145 00:05:54,955 --> 00:05:56,724 George was in a film. 146 00:05:56,757 --> 00:06:00,394 -We don't speak too much about it, but he did make his movie 147 00:06:00,428 --> 00:06:02,563 about 17 years ago. 148 00:06:02,596 --> 00:06:04,932 We didn't know whether to tell people about it or kind of 149 00:06:04,965 --> 00:06:07,000 keep it quiet. 150 00:06:07,034 --> 00:06:08,802 -I walked up to the counter, and I said to the fella-- 151 00:06:08,836 --> 00:06:11,705 I said, I'm here to pick up a movie that you've got on hold 152 00:06:11,739 --> 00:06:15,976 called "Troll 2." And this guy that's standing next to me at 153 00:06:16,009 --> 00:06:18,045 the counter-- he was getting another movie too. 154 00:06:18,078 --> 00:06:20,414 And he looked at me, and he said, oh, my gosh. 155 00:06:20,448 --> 00:06:22,483 He said, that's the worst movie I've ever seen. 156 00:06:28,522 --> 00:06:32,860 [screams] 157 00:06:32,893 --> 00:06:34,862 -Wait till you get home and watch the movie. 158 00:06:34,895 --> 00:06:37,030 And he was right. 159 00:06:37,064 --> 00:06:38,098 -It was so bad. 160 00:06:38,131 --> 00:06:40,133 And he was so-- 161 00:06:40,167 --> 00:06:42,503 his accent and his acting-- 162 00:06:42,536 --> 00:06:44,838 it was just so-- 163 00:06:44,872 --> 00:06:47,207 just the strangest thing to watch. 164 00:06:47,240 --> 00:06:49,042 -It was so not him. 165 00:06:49,076 --> 00:06:50,578 You know? 166 00:06:50,611 --> 00:06:52,813 Knowing the real person in seeing him doing-- 167 00:06:52,846 --> 00:06:54,715 using the word acting loosely. 168 00:06:54,748 --> 00:06:56,149 It was just hilarious. 169 00:06:56,183 --> 00:06:59,219 -Do you see this writing? 170 00:06:59,252 --> 00:07:01,121 Do you know what it means? 171 00:07:03,791 --> 00:07:04,958 Hospitality. 172 00:07:06,827 --> 00:07:08,729 And you can't piss on hospitality. 173 00:07:08,762 --> 00:07:10,831 I won't allow it! 174 00:07:10,864 --> 00:07:12,966 -What are you going to do to me, daddy? 175 00:07:13,000 --> 00:07:14,535 -Tightening my belt by one loop so I 176 00:07:14,568 --> 00:07:15,703 don't feel hunger pains. 177 00:07:15,736 --> 00:07:16,904 MICHAEL (OFFSCREEN): OK, pause it. 178 00:07:16,937 --> 00:07:18,171 Rewind. 179 00:07:18,205 --> 00:07:19,573 He's right there. 180 00:07:23,010 --> 00:07:25,879 That's me, Michael Paul Stephenson. 181 00:07:25,913 --> 00:07:30,918 And 18 years ago, I got the lead role in my first movie. 182 00:07:30,951 --> 00:07:32,185 -Nilbog. 183 00:07:32,219 --> 00:07:34,655 It's goblin spelled backwards! 184 00:07:34,688 --> 00:07:36,724 MICHAEL (OFFSCREEN): At that time, the movie was titled 185 00:07:36,757 --> 00:07:39,660 "Goblin." It was directed by Italian filmmaker Claudio 186 00:07:39,693 --> 00:07:44,131 Fragasso and written by his wife, Rosella Drudi. 187 00:07:44,164 --> 00:07:47,200 We filmed the movie over the course of three weeks in 188 00:07:47,234 --> 00:07:50,904 small-town Utah in the summer of 1989. 189 00:07:50,938 --> 00:07:51,905 It was hard work. 190 00:07:51,939 --> 00:07:53,206 It was-- it was tough work. 191 00:07:53,240 --> 00:07:56,744 But it was a small price to pay for stardom. 192 00:08:01,982 --> 00:08:05,919 See, as a child actor, this was the big break that I was 193 00:08:05,953 --> 00:08:07,187 waiting for. 194 00:08:07,220 --> 00:08:08,789 I thought that I was going to be famous. 195 00:08:08,822 --> 00:08:12,225 I couldn't wait to see my movie on the big screen. 196 00:08:12,259 --> 00:08:17,665 But my movie never made it to the big screen. 197 00:08:17,698 --> 00:08:21,702 In fact, the first time that I saw my movie was one year 198 00:08:21,735 --> 00:08:24,572 later on Christmas morning. 199 00:08:24,605 --> 00:08:31,845 I unwrapped my last present to reveal a VHS copy of my movie. 200 00:08:31,879 --> 00:08:34,147 I was so excited to see this for the first 201 00:08:34,181 --> 00:08:35,683 time with my family. 202 00:08:35,716 --> 00:08:37,751 I grabbed the tape, and I stuck it in the VCR. 203 00:08:37,785 --> 00:08:40,988 And then I pressed play. 204 00:08:41,021 --> 00:08:44,224 [screams] 205 00:08:44,257 --> 00:08:46,927 -90 minutes later, my childhood 206 00:08:46,960 --> 00:08:48,261 dreams went up in flames. 207 00:08:52,700 --> 00:08:55,736 I hated this movie. 208 00:08:55,769 --> 00:09:00,140 I ran from "Troll 2," and I wanted nothing to do with it. 209 00:09:00,173 --> 00:09:04,277 But that was before I realized that there was more to this 210 00:09:04,311 --> 00:09:07,615 movie than I understood. 211 00:09:07,648 --> 00:09:11,284 And this is my movie about that movie. 212 00:09:14,121 --> 00:09:16,023 -Tightening my belt by one loop so I 213 00:09:16,056 --> 00:09:17,691 don't feel hunger pains. 214 00:09:17,725 --> 00:09:19,793 And your sister and mother will have to do likewise. 215 00:09:19,827 --> 00:09:22,095 -I was practicing dentistry in Salt Lake 216 00:09:22,129 --> 00:09:23,631 City, Utah at the time. 217 00:09:23,664 --> 00:09:24,998 I think it was about 1989. 218 00:09:25,032 --> 00:09:28,068 And on a whim, I auditioned for this movie. 219 00:09:28,101 --> 00:09:29,637 And I did a few-- 220 00:09:29,670 --> 00:09:33,273 did dentistry about two or three days or four days. 221 00:09:33,306 --> 00:09:35,709 And then I'd go back and shoot and then go back and do 222 00:09:35,743 --> 00:09:36,877 dentistry and go back and shoot. 223 00:09:36,910 --> 00:09:39,046 I remember doing that a few times. 224 00:09:39,079 --> 00:09:43,851 The way I first found out that the movie was released was by 225 00:09:43,884 --> 00:09:45,352 one of my patients. 226 00:09:45,385 --> 00:09:47,855 My patient goes, I seen you in that movie, Dr. Hardy. 227 00:09:47,888 --> 00:09:48,722 I seen you in that movie. 228 00:09:48,756 --> 00:09:49,923 I go, what movie? 229 00:09:49,957 --> 00:09:51,859 And he goes, "Troll 2." And I go, what? 230 00:09:51,892 --> 00:09:52,660 What is the name? 231 00:09:52,693 --> 00:09:54,161 What? 232 00:09:54,194 --> 00:09:56,830 Within a day or two, I got a copy of "Troll 2" on VHS. 233 00:09:56,864 --> 00:09:59,266 And I remember taking that thing and putting it and 234 00:09:59,299 --> 00:10:01,669 watching my first scene with Margo on the couch. 235 00:10:01,702 --> 00:10:03,270 -I'm worried about Joshua. 236 00:10:03,303 --> 00:10:06,139 He's still seeing Grandpa Seth. 237 00:10:06,173 --> 00:10:09,276 -When I was a kid, I had an imaginary playmate too. 238 00:10:09,309 --> 00:10:11,211 -But it wasn't your dead grandfather. 239 00:10:11,244 --> 00:10:12,312 -And I thought, oh, man. 240 00:10:12,345 --> 00:10:13,881 This is-- this is bad. 241 00:10:13,914 --> 00:10:15,415 This is really, really bad. 242 00:10:15,448 --> 00:10:16,884 -Michael? 243 00:10:16,917 --> 00:10:19,319 -Yeah? 244 00:10:19,352 --> 00:10:22,355 -Who are the goblins? 245 00:10:22,389 --> 00:10:24,424 -The goblins? 246 00:10:24,457 --> 00:10:26,860 Oh, when it first started showing up on HBO and all 247 00:10:26,894 --> 00:10:28,862 that, people would call me from all over 248 00:10:28,896 --> 00:10:30,097 the freaking place. 249 00:10:30,130 --> 00:10:31,398 George, you're on TV! 250 00:10:34,835 --> 00:10:35,769 I'd just go, I know. 251 00:10:35,803 --> 00:10:36,670 I know. 252 00:10:36,704 --> 00:10:38,371 I know I've been on it. 253 00:10:38,405 --> 00:10:40,407 Just stop watching it right now. 254 00:10:40,440 --> 00:10:42,142 It gets worse. 255 00:10:42,175 --> 00:10:47,280 -I went on a mission for my church, and I was in Spain. 256 00:10:47,314 --> 00:10:50,150 And all of a sudden, one day I get this letter. 257 00:10:50,183 --> 00:10:53,821 And it says, your movie's out. 258 00:10:53,854 --> 00:10:54,722 And it's 259 00:10:54,755 --> 00:10:56,790 called "Troll 2." -Damn. 260 00:10:56,824 --> 00:10:58,225 There's no milk. 261 00:10:58,258 --> 00:11:00,160 There's no coffee. 262 00:11:00,193 --> 00:11:01,729 There's nothing. 263 00:11:01,762 --> 00:11:03,764 Guys, didn't anyone remember to bring supplies? 264 00:11:03,797 --> 00:11:08,168 -And the first time that I saw it, it was embarrassing. 265 00:11:08,201 --> 00:11:11,238 I've got to admit, it was embarrassing because m acting 266 00:11:11,271 --> 00:11:13,006 was horrible. 267 00:11:13,040 --> 00:11:18,946 And I think I maybe hoped it wouldn't be as bad as it was. 268 00:11:18,979 --> 00:11:20,413 But it was. 269 00:11:20,447 --> 00:11:25,485 (SINGING) I'd like to dance with you, honey. 270 00:11:25,518 --> 00:11:28,989 I'd like to have romance. 271 00:11:29,022 --> 00:11:30,357 I was in a crappy movie. 272 00:11:30,390 --> 00:11:32,860 And I'm a crappy actor. 273 00:11:32,893 --> 00:11:34,995 And that's OK because it's not my thing that I do. 274 00:11:35,028 --> 00:11:36,163 I do music. 275 00:11:36,196 --> 00:11:37,798 I don't need to run from this film. 276 00:11:37,831 --> 00:11:42,770 But I can understand like Darren and Connie and maybe 277 00:11:42,803 --> 00:11:46,940 some of the other ones that do acting and are trying to make 278 00:11:46,974 --> 00:11:50,911 a career of acting, how they, for a time, would try to just 279 00:11:50,944 --> 00:11:52,379 kind of brush this away. 280 00:11:52,412 --> 00:11:54,915 Who wants to put "Troll 2" on their resume, you know? 281 00:11:54,948 --> 00:11:56,483 If someone pulls it out and watches it, you're 282 00:11:56,516 --> 00:11:57,885 not getting the part. 283 00:11:57,918 --> 00:11:59,753 -Oh, I think I recognize you. 284 00:11:59,787 --> 00:12:01,889 Did you do a movie about goblins 285 00:12:01,922 --> 00:12:03,290 or trolls or something? 286 00:12:03,323 --> 00:12:05,993 And there's that part of you that wants to lie. 287 00:12:06,026 --> 00:12:06,960 It's not on my resume. 288 00:12:06,994 --> 00:12:08,528 You know? 289 00:12:08,561 --> 00:12:10,230 But then you're like, oh, I shouldn't lie, because I he'll 290 00:12:10,263 --> 00:12:11,832 just look me up. 291 00:12:11,865 --> 00:12:14,334 And so you go, uh-huh, and leaving knowing I'm not 292 00:12:14,367 --> 00:12:18,772 getting hired because of that. 293 00:12:18,806 --> 00:12:19,973 -[groans] 294 00:12:20,007 --> 00:12:21,141 -Release your instincts in the bathroom! 295 00:12:21,174 --> 00:12:22,342 -Are you nuts? 296 00:12:22,375 --> 00:12:24,912 Are you trying to turn me into a homo? 297 00:12:24,945 --> 00:12:26,446 -It wouldn't be too hard. 298 00:12:26,479 --> 00:12:29,416 If my father discovers you here, he'd cut off your little 299 00:12:29,449 --> 00:12:30,550 nuts and eat them. 300 00:12:30,583 --> 00:12:33,020 He can't stand you. 301 00:12:33,053 --> 00:12:34,154 -I was horrible in it. 302 00:12:34,187 --> 00:12:36,256 And I knew I was horrible in it. 303 00:12:36,289 --> 00:12:39,359 And I was, like, devastated as a little kid who's just like-- 304 00:12:39,392 --> 00:12:40,527 you know? 305 00:12:40,560 --> 00:12:42,462 Well, I was a pre-teen, even worse. 306 00:12:42,495 --> 00:12:45,933 And I was just thinking, oh, my gosh. 307 00:12:45,966 --> 00:12:49,236 I suck. 308 00:12:49,269 --> 00:12:50,971 I looked it up on-- 309 00:12:51,004 --> 00:12:54,441 on IMDb, and it was like one of those slow motion moments 310 00:12:54,474 --> 00:12:57,244 when you look down and you see, like, the ratings. 311 00:12:57,277 --> 00:12:59,112 And it says, worst movie ever made. 312 00:12:59,146 --> 00:13:01,281 And then I clicked on Comments. 313 00:13:01,314 --> 00:13:04,551 That was a bad move. 314 00:13:04,584 --> 00:13:06,286 They're not just saying, that's a horrible movie. 315 00:13:06,319 --> 00:13:11,091 They're saying, you are a horrible actor in the movie. 316 00:13:11,124 --> 00:13:12,125 So it's not just the movie. 317 00:13:12,159 --> 00:13:14,094 It's you too. 318 00:13:14,127 --> 00:13:17,330 So it is personal. 319 00:13:17,364 --> 00:13:22,169 From the moment I saw it the first time on HBO, from that 320 00:13:22,202 --> 00:13:25,906 very moment, I was like, oh, I just want it to go away. 321 00:13:25,939 --> 00:13:27,607 I just want it to go away. 322 00:13:31,444 --> 00:13:33,046 CHRIS (OFFSCREEN): We can do Holly's scene with the 323 00:13:33,080 --> 00:13:34,915 boyfriend coming in the window. 324 00:13:34,948 --> 00:13:37,450 -I don't know that one. 325 00:13:37,484 --> 00:13:38,886 Are you Holly? 326 00:13:38,919 --> 00:13:40,287 -Sure. 327 00:13:40,320 --> 00:13:41,521 -I could be Holly. 328 00:13:41,554 --> 00:13:42,923 -[groans] 329 00:13:42,956 --> 00:13:45,292 -Release your instincts in the bathroom! 330 00:13:45,325 --> 00:13:46,860 -Are you trying to turn me into a homo? 331 00:13:46,894 --> 00:13:47,627 Are you crazy? 332 00:13:47,660 --> 00:13:49,229 -It wouldn't be too hard. 333 00:13:49,262 --> 00:13:52,132 If my father discovers you here, he'll cut off your 334 00:13:52,165 --> 00:13:53,166 little nuts and eat them. 335 00:13:53,200 --> 00:13:55,168 He can't stand you. 336 00:13:55,202 --> 00:13:56,069 FEMALE SPEAKER (OFFSCREEN): This is an 337 00:13:56,103 --> 00:13:57,204 Atkins Research Program. 338 00:13:57,237 --> 00:13:58,371 We're a marketing research company. 339 00:13:58,405 --> 00:14:00,407 We do focus groups and also mock trials 340 00:14:00,440 --> 00:14:02,509 for the general public. 341 00:14:02,542 --> 00:14:05,178 Today, we are throwing a "Troll 2" party. 342 00:14:05,212 --> 00:14:06,479 We hold this annually. 343 00:14:06,513 --> 00:14:09,649 And we're very proud of what we do. 344 00:14:09,682 --> 00:14:13,153 -I first saw the movie when my friend Chris 345 00:14:13,186 --> 00:14:14,121 introduced it to me. 346 00:14:14,154 --> 00:14:15,655 We were at my house. 347 00:14:15,688 --> 00:14:17,390 And he said, there's this movie you've got to see. 348 00:14:17,424 --> 00:14:20,193 I've watched it a million times on VHS. 349 00:14:20,227 --> 00:14:23,063 The most awful, worn, used, dated copy. 350 00:14:23,096 --> 00:14:26,599 But we popped it in, and it was pure genius and joy. 351 00:14:26,633 --> 00:14:29,002 We watched it a second time right away. 352 00:14:29,036 --> 00:14:30,203 -The movie came right to video. 353 00:14:30,237 --> 00:14:32,105 And my dad knew I loved horror films. 354 00:14:32,139 --> 00:14:33,606 So he rented it for me, and he came over. 355 00:14:33,640 --> 00:14:35,275 We would hang out every day. 356 00:14:35,308 --> 00:14:37,077 And this was back in Detroit, where we're both from. 357 00:14:37,110 --> 00:14:38,946 And we watched the movie, and then I showed it to my cousin. 358 00:14:38,979 --> 00:14:40,413 And my cousin made fun of it. 359 00:14:40,447 --> 00:14:41,949 He's like, it's the worst movie ever, ever made. (HIGH 360 00:14:41,982 --> 00:14:43,016 PITCHED) Nilbog. 361 00:14:43,050 --> 00:14:44,517 It's goblin spelled backwards. 362 00:14:44,551 --> 00:14:45,418 GEORGE (OFFSCREEN): We just started watching it over and 363 00:14:45,452 --> 00:14:46,987 over and over again. 364 00:14:47,020 --> 00:14:48,355 Every time we watched it, we brought a new person. 365 00:14:48,388 --> 00:14:51,158 Before you knew it, we had groups of 10, and 366 00:14:51,191 --> 00:14:52,926 then groups of 15. 367 00:14:52,960 --> 00:14:54,694 And then we said, you know, we've got to do this annually. 368 00:14:54,727 --> 00:14:56,964 -Well, this is our fifth party. 369 00:14:56,997 --> 00:14:57,530 -Fifth. 370 00:14:57,564 --> 00:14:58,431 -Because we-- 371 00:14:58,465 --> 00:15:00,067 last year, we had two. 372 00:15:00,100 --> 00:15:01,134 FEMALE SPEAKER (OFFSCREEN): And it gets bigger every 373 00:15:01,168 --> 00:15:02,135 single time. 374 00:15:02,169 --> 00:15:03,136 CHRIS (OFFSCREEN): It does. 375 00:15:03,170 --> 00:15:04,137 -Who hasn't seen the movie? 376 00:15:04,171 --> 00:15:04,938 Who has not seen the movie? 377 00:15:04,972 --> 00:15:05,672 Aha. 378 00:15:05,705 --> 00:15:07,207 You've seen the movie. 379 00:15:07,240 --> 00:15:09,076 So we're putting these on everybody who are 380 00:15:09,109 --> 00:15:11,945 virgins to the movie. 381 00:15:11,979 --> 00:15:13,146 -I'm flowered. 382 00:15:16,383 --> 00:15:17,951 -I've seen the movie. 383 00:15:17,985 --> 00:15:19,352 -Have you seen it? 384 00:15:19,386 --> 00:15:21,688 Aw, I'm so sorry, sweetie. 385 00:15:21,721 --> 00:15:24,491 -I don't know anything about the movie other than I've 386 00:15:24,524 --> 00:15:27,394 heard it's not the horror film it's supposed to be, which is 387 00:15:27,427 --> 00:15:29,496 good because I don't like horror films. 388 00:15:29,529 --> 00:15:31,564 -It came after "Troll," which has nothing to do with "Troll 389 00:15:31,598 --> 00:15:33,633 2." There's not even trolls in the movie. 390 00:15:33,666 --> 00:15:37,337 It's like, I'm going to go for a run and get some milk. 391 00:15:37,370 --> 00:15:39,439 There's two guys shirtless in the bed. 392 00:15:39,472 --> 00:15:40,473 And then the grandpa. 393 00:15:40,507 --> 00:15:42,042 The sister dance. 394 00:15:42,075 --> 00:15:45,712 It's so funny that there's no way you're going 395 00:15:45,745 --> 00:15:48,515 to hate this movie. 396 00:15:48,548 --> 00:15:50,050 -OK. 397 00:15:50,083 --> 00:15:52,319 -I have tried to explain "Troll 2" to people who 398 00:15:52,352 --> 00:15:53,520 haven't seen it. 399 00:15:53,553 --> 00:15:55,222 But words don't really do it justice. 400 00:15:55,255 --> 00:15:57,257 You really do just have to see the movie. 401 00:15:57,290 --> 00:16:01,128 Because I can tell you, well, it's about a boy who goes on 402 00:16:01,161 --> 00:16:03,030 vacation with his family. 403 00:16:03,063 --> 00:16:07,200 And it turns out that everyone there wants to turn them into 404 00:16:07,234 --> 00:16:08,668 plants to eat them. 405 00:16:08,701 --> 00:16:12,105 And his grandfather, who's dead, is helping him on this 406 00:16:12,139 --> 00:16:14,041 quest to rescue his family. 407 00:16:14,074 --> 00:16:15,242 -Grandpa! 408 00:16:17,444 --> 00:16:19,312 -Um, it just doesn't sound very 409 00:16:19,346 --> 00:16:21,048 compelling to most people. 410 00:16:21,081 --> 00:16:23,283 And then they're kind of like, oh, I'm really glad you're 411 00:16:23,316 --> 00:16:24,584 excited about that movie. 412 00:16:24,617 --> 00:16:25,718 It sounds great. 413 00:16:25,752 --> 00:16:27,420 But if you were actually to see the 414 00:16:27,454 --> 00:16:29,522 film, I mean, you just-- 415 00:16:29,556 --> 00:16:31,124 I feel like you wouldn't-- you'd have to, like, not have 416 00:16:31,158 --> 00:16:34,494 a heart or something to not like it. 417 00:16:34,527 --> 00:16:35,328 -Oh, my god. 418 00:16:35,362 --> 00:16:36,329 You didn't see it? 419 00:16:36,363 --> 00:16:37,097 -You haven't seen "Troll 2?" 420 00:16:37,130 --> 00:16:38,631 -Put it in now. 421 00:16:38,665 --> 00:16:40,033 No matter what you're doing, you drop what you're doing. 422 00:16:40,067 --> 00:16:41,301 You go, oh, you haven't seen "Troll 2?" 423 00:16:41,334 --> 00:16:42,735 We're watching it now. 424 00:16:42,769 --> 00:16:44,437 -I'll watch it with you, and I watched it yesterday. 425 00:16:44,471 --> 00:16:47,040 And I'm excited it to watch it today. 426 00:16:47,074 --> 00:16:50,043 -I watched it twice this morning, but I'll watch it 427 00:16:50,077 --> 00:16:51,578 again with you right now. 428 00:16:51,611 --> 00:16:52,812 -I'll watch it again with you because I know that you're 429 00:16:52,845 --> 00:16:54,181 going to love it. 430 00:17:00,420 --> 00:17:03,823 -Thank you all for coming tot he fifth annual Los Angeles 431 00:17:03,856 --> 00:17:05,758 "Troll 2" party. 432 00:17:05,792 --> 00:17:07,694 [cheering] 433 00:17:07,727 --> 00:17:10,363 -I mean, I've heard people say "Troll 2" is a religion. 434 00:17:10,397 --> 00:17:13,466 And that makes complete sense to me because in a religion, 435 00:17:13,500 --> 00:17:15,468 what you're doing is you're passing your religion on to 436 00:17:15,502 --> 00:17:17,137 other people. 437 00:17:17,170 --> 00:17:20,107 You're sharing what it is about this that helps you and 438 00:17:20,140 --> 00:17:21,841 that, you know-- and that moves you through life. 439 00:17:21,874 --> 00:17:23,543 And that's what people do with this movie. 440 00:17:23,576 --> 00:17:25,578 They pass the DVD around like it's the Bible. 441 00:17:25,612 --> 00:17:26,479 -All right. 442 00:17:26,513 --> 00:17:28,115 We're going to start. 443 00:17:28,148 --> 00:17:29,649 -By every conceivable measure, this is a bad film. 444 00:17:29,682 --> 00:17:31,751 By every conceivable measure that you've ever learned in 445 00:17:31,784 --> 00:17:33,420 film school, if you've seen five movies in your lifetime. 446 00:17:38,758 --> 00:17:40,493 But again, it's all fun. 447 00:17:40,527 --> 00:17:43,630 I mean, you know, bad food is bad, and bad books are bad. 448 00:17:43,663 --> 00:17:46,466 But bad movies are not always bad. 449 00:17:46,499 --> 00:17:49,269 -You guys have, uh, "Troll 2?" 450 00:17:49,302 --> 00:17:52,372 -That is in the holy fucking shit section. 451 00:17:52,405 --> 00:17:53,473 -The holy fucking shit section. 452 00:17:53,506 --> 00:17:54,307 -Yeah, just right over here. 453 00:17:54,341 --> 00:17:55,542 -Both are on here. 454 00:17:55,575 --> 00:17:57,210 But it's pointing to "Troll 2," right? 455 00:17:57,244 --> 00:17:59,479 -That's the one that deserves the holy fucking shit. 456 00:17:59,512 --> 00:18:01,148 -OK. 457 00:18:01,181 --> 00:18:03,416 When I heard rumblings of "Troll 2" becoming more like a 458 00:18:03,450 --> 00:18:06,586 cult film and more popular, I thought to myself, hey, there 459 00:18:06,619 --> 00:18:09,256 must be something to this. 460 00:18:09,289 --> 00:18:11,424 It says, hey, George, thank you for adding me. 461 00:18:11,458 --> 00:18:14,327 I just wanted to let you know that "Troll 2" is one of my 462 00:18:14,361 --> 00:18:16,129 favorite films of all time. 463 00:18:16,163 --> 00:18:19,566 Thank you for being a part of cinematic history. 464 00:18:19,599 --> 00:18:23,503 You are a lucky man to have acted in such a magical movie. 465 00:18:23,536 --> 00:18:24,637 Wow. 466 00:18:24,671 --> 00:18:26,306 Do you have 11 pages of messages? 467 00:18:26,339 --> 00:18:27,574 -No. 468 00:18:27,607 --> 00:18:29,209 -Well, I do. 469 00:18:29,242 --> 00:18:32,212 And I've been on Myspace enough time that you have. 470 00:18:32,245 --> 00:18:33,680 I said, is this really true? 471 00:18:33,713 --> 00:18:35,248 Is it really a cult phenomenon? 472 00:18:35,282 --> 00:18:37,650 You know, I just found it hard to believe that-- 473 00:18:37,684 --> 00:18:40,287 that it really was that popular. 474 00:18:40,320 --> 00:18:43,256 -We were supposed to do like a routine here at UCB for a show 475 00:18:43,290 --> 00:18:45,725 called the It Sucked Awards. 476 00:18:45,758 --> 00:18:48,228 It's like a yearly roundup of t things that sucked. 477 00:18:48,261 --> 00:18:51,731 And that George saw that a copy of the "New York Times" 478 00:18:51,764 --> 00:18:54,667 with the little write up of, and John Gemberling showed 479 00:18:54,701 --> 00:18:57,370 clips from "Troll 2," which won, like, the It 480 00:18:57,404 --> 00:18:59,806 Sucked movie category. 481 00:18:59,839 --> 00:19:02,775 -And I said, hey, my name is George Hardy. 482 00:19:02,809 --> 00:19:06,579 I'm from the movie "Troll 2." And all of a sudden, I hear in 483 00:19:06,613 --> 00:19:08,181 the background, oh, my god. 484 00:19:08,215 --> 00:19:11,751 You guys, it's-- it's George Hardy on the phone. 485 00:19:11,784 --> 00:19:14,354 -This is the most surreal fucking thing I've ever 486 00:19:14,387 --> 00:19:15,455 experienced in my life. 487 00:19:15,488 --> 00:19:25,332 This is the dad from "Troll 2." 488 00:19:25,365 --> 00:19:27,334 DARREN (OFFSCREEN): First time in New York. 489 00:19:27,367 --> 00:19:28,335 Have you been here before? 490 00:19:28,368 --> 00:19:30,303 -I haven't. 491 00:19:30,337 --> 00:19:31,704 What time does the thing start? 492 00:19:31,738 --> 00:19:33,306 -Uh, 9:00. 493 00:19:33,340 --> 00:19:35,308 -9:00? 494 00:19:35,342 --> 00:19:36,709 -I don't know. 495 00:19:36,743 --> 00:19:37,710 I don't know. 496 00:19:37,744 --> 00:19:38,711 I don't know what to expect. 497 00:19:38,745 --> 00:19:40,347 -I hear they sold out. 498 00:19:40,380 --> 00:19:42,782 I hear that the may even have standing room only. 499 00:19:42,815 --> 00:19:45,252 I hear there may be people turned away. 500 00:19:45,285 --> 00:19:51,391 -I put up one post on Myspace, one, saying, 501 00:19:51,424 --> 00:19:53,326 we're having this screening. 502 00:19:53,360 --> 00:19:57,364 And within two days, I had over 100 respondents. 503 00:19:57,397 --> 00:19:58,665 JOHN (OFFSCREEN): We didn't do anything. 504 00:19:58,698 --> 00:19:59,832 CURTIS (OFFSCREEN): We really did nothing. 505 00:19:59,866 --> 00:20:01,301 JOHN (OFFSCREEN): I mean, we can't-- 506 00:20:01,334 --> 00:20:02,001 CURTIS (OFFSCREEN): The thing sold itself. 507 00:20:02,034 --> 00:20:02,769 We cannot take credit. 508 00:20:02,802 --> 00:20:03,470 -I came from LA. 509 00:20:03,503 --> 00:20:04,003 -Cape Cod. 510 00:20:04,036 --> 00:20:04,771 -New Jersey. 511 00:20:04,804 --> 00:20:06,539 -Connecticut. 512 00:20:06,573 --> 00:20:08,308 -This guy right here came all the way from North Carolina. 513 00:20:08,341 --> 00:20:10,743 -We would've walked here for this from West Virginia, man. 514 00:20:10,777 --> 00:20:14,514 -Just numbers wise, there were the most people here that, up 515 00:20:14,547 --> 00:20:15,882 to that point, had ever-- 516 00:20:15,915 --> 00:20:17,550 ever squeezed into the room. 517 00:20:33,933 --> 00:20:37,470 -The energy inside that place was just amazing. 518 00:20:37,504 --> 00:20:41,874 -"Troll 2" is the best movie in the world, the world. 519 00:20:41,908 --> 00:20:43,876 -It's unmatched by any movie. 520 00:20:43,910 --> 00:20:47,447 I've gone from movie store to movie store to try and find 521 00:20:47,480 --> 00:20:50,450 another movie that even comes close. "Troll 2" just blows 522 00:20:50,483 --> 00:20:51,684 them out of the water. 523 00:20:51,718 --> 00:20:54,587 -All these guys just go, you rock, man. 524 00:20:54,621 --> 00:20:55,355 You rock. 525 00:20:55,388 --> 00:20:56,055 You're my hero. 526 00:20:56,088 --> 00:20:56,956 -I'm smitten right now. 527 00:20:56,989 --> 00:20:58,758 I'm speechless. 528 00:20:58,791 --> 00:21:01,861 -You would have thought that, like, Robert De Niro had come 529 00:21:01,894 --> 00:21:03,363 into the building. 530 00:21:03,396 --> 00:21:04,864 GEORGE (OFFSCREEN): They want our autographs. 531 00:21:04,897 --> 00:21:06,466 They're shaking when they see us. 532 00:21:06,499 --> 00:21:08,968 And I'm looking around, just going, wow. 533 00:21:09,001 --> 00:21:09,902 Wow. 534 00:21:09,936 --> 00:21:11,304 This is bizarre. 535 00:21:14,541 --> 00:21:18,445 -It's just a new thing for me to be signing autographs, 536 00:21:18,478 --> 00:21:21,581 signing girls' t-shirts, you know, to be taking pictures 537 00:21:21,614 --> 00:21:23,316 with people. 538 00:21:23,350 --> 00:21:26,085 And in the back of my mind, I'd be like going, I'm just in 539 00:21:26,118 --> 00:21:27,587 this crappy movie. 540 00:21:27,620 --> 00:21:30,657 -I think of the, you know, shot composition, 541 00:21:30,690 --> 00:21:35,027 cinematography, acting, directing, writing. 542 00:21:35,061 --> 00:21:41,968 Few movies fucked each of those up completely and still 543 00:21:42,001 --> 00:21:44,103 retained their eminent watch-ability. 544 00:21:44,136 --> 00:21:45,605 -Yes. 545 00:21:45,638 --> 00:21:46,739 -There's not even a movie screen. 546 00:21:46,773 --> 00:21:48,641 It's like a projector screen. 547 00:21:48,675 --> 00:21:50,677 There's a column, terribly placed. 548 00:21:50,710 --> 00:21:51,544 -It's a horrible place to watch a movie 549 00:21:51,578 --> 00:21:52,745 -In eye line. 550 00:21:52,779 --> 00:21:53,780 -It is like one of the worst places to 551 00:21:53,813 --> 00:21:55,648 try to watch a movie. 552 00:21:55,682 --> 00:21:57,116 But people loved it. 553 00:21:57,149 --> 00:21:58,718 FEMALE SPEAKER (IN MOVIE): Don't tell my father, but he's 554 00:21:58,751 --> 00:21:59,886 coming with us tomorrow. 555 00:21:59,919 --> 00:22:01,554 [laughter] 556 00:22:01,588 --> 00:22:03,956 -It's really hard to fathom that this film, that was shot 557 00:22:03,990 --> 00:22:08,060 for a couple $100,000, 17 years later is being played to 558 00:22:08,094 --> 00:22:09,862 300 adoring fans. 559 00:22:09,896 --> 00:22:12,999 [applause] 560 00:22:13,032 --> 00:22:13,966 GEORGE (OFFSCREEN): My heart is beating, 561 00:22:14,000 --> 00:22:16,002 like, 100 miles a minute. 562 00:22:16,035 --> 00:22:19,806 People clapping and people cheering and throwing their 563 00:22:19,839 --> 00:22:21,007 arms up and yelling. 564 00:22:25,044 --> 00:22:27,013 And I just thought, you know what? 565 00:22:27,046 --> 00:22:28,448 Just go out there and have fun with these 566 00:22:28,481 --> 00:22:29,849 folks, you know, tonight. 567 00:22:29,882 --> 00:22:31,818 [chanting] 568 00:22:41,093 --> 00:22:43,029 -Let's see, um, OK. 569 00:22:43,062 --> 00:22:44,597 You can't piss on-- 570 00:22:44,631 --> 00:22:46,566 [cheering] 571 00:22:51,938 --> 00:22:52,539 AUDIENCE (OFFSCREEN): Come on! 572 00:22:52,572 --> 00:22:53,706 Come on! 573 00:22:56,543 --> 00:22:57,877 AUDIENCE (OFFSCREEN): Tighten that belt! 574 00:22:57,910 --> 00:22:59,479 -I can't really tighten my belt. 575 00:22:59,512 --> 00:23:00,580 AUDIENCE (OFFSCREEN): [shouts] 576 00:23:00,613 --> 00:23:01,848 -You can't piss on hospitality! 577 00:23:01,881 --> 00:23:02,849 I won't allow it! 578 00:23:02,882 --> 00:23:04,851 [cheering] 579 00:23:08,888 --> 00:23:10,623 GEORGE (OFFSCREEN): These people were going nuts. 580 00:23:10,657 --> 00:23:11,524 They were applauding. 581 00:23:11,558 --> 00:23:12,992 They were going crazy. 582 00:23:13,025 --> 00:23:15,061 I don't feel that kind of feeling when 583 00:23:15,094 --> 00:23:17,063 I'm drilling a cavity. 584 00:23:17,096 --> 00:23:19,165 It's when you're walking on stage, and you've got 300 585 00:23:19,198 --> 00:23:20,833 adoring fans go crazy over you. 586 00:23:24,070 --> 00:23:24,871 It was ama-- 587 00:23:24,904 --> 00:23:26,839 I was amazed. 588 00:23:26,873 --> 00:23:28,140 I had no clue. 589 00:23:28,174 --> 00:23:30,209 And then I knew it was-- 590 00:23:30,242 --> 00:23:31,578 there was something to this. 591 00:23:31,611 --> 00:23:33,646 It was a cult phenomenon. 592 00:23:33,680 --> 00:23:37,717 -Two decades after it was made, "Troll 2" is finally 593 00:23:37,750 --> 00:23:38,885 finding an audience. 594 00:23:38,918 --> 00:23:41,053 And the fans are not necessarily 595 00:23:41,087 --> 00:23:42,655 all completely crazy. 596 00:23:45,592 --> 00:23:48,728 -I'd always wanted to see "Troll 2" in a theater, but 597 00:23:48,761 --> 00:23:49,996 I'd never thought it would happen. 598 00:23:50,029 --> 00:23:51,898 We had really hoped that it would sell out. 599 00:23:51,931 --> 00:23:54,667 But it actually ended up being about over 100 people that 600 00:23:54,701 --> 00:23:57,236 couldn't even make it into the theater. 601 00:23:57,269 --> 00:24:00,239 -I have never seen a line that far around the Alamo. 602 00:24:00,272 --> 00:24:01,240 It's crazy. 603 00:24:01,273 --> 00:24:02,809 -It is sold out for tonight. 604 00:24:02,842 --> 00:24:06,178 -This is unbelievable. 605 00:24:06,212 --> 00:24:11,718 -This film is like aliens saw what movies were like from our 606 00:24:11,751 --> 00:24:14,487 transmissions, and then they tried to make a film 607 00:24:14,521 --> 00:24:16,088 themselves that Earthlings would like. 608 00:24:25,097 --> 00:24:27,667 -We'd all found "Troll 2" on our own. 609 00:24:27,700 --> 00:24:30,069 We'd watch it every single weekend. 610 00:24:30,102 --> 00:24:34,073 -I saw it at least seven times in the first week after being 611 00:24:34,106 --> 00:24:35,542 introduced to it. 612 00:24:35,575 --> 00:24:37,043 -Everyone had to become obsessed with it. 613 00:24:37,076 --> 00:24:38,244 We'd brainwashed them into it. 614 00:24:41,681 --> 00:24:44,250 -My friends and I thought we were like the only people in 615 00:24:44,283 --> 00:24:46,052 the world who knew about this. 616 00:24:46,085 --> 00:24:47,820 -Oh, my god. 617 00:24:47,854 --> 00:24:50,657 -Getting to meet some of these guys was really a pleasure. 618 00:24:50,690 --> 00:24:52,659 And George Hardy, I think I'll probably 619 00:24:52,692 --> 00:24:53,860 stalk for several months. 620 00:24:56,663 --> 00:24:58,030 -"Troll 2," ladies and gentlemen. 621 00:24:58,064 --> 00:24:59,632 -Enjoy it. 622 00:24:59,666 --> 00:25:01,634 [cheering] 623 00:25:04,637 --> 00:25:05,605 GEORGE (OFFSCREEN): Hey, nice to meet you. 624 00:25:05,638 --> 00:25:07,006 -I love you. 625 00:25:07,039 --> 00:25:16,616 -If you're unhappy, just watch "Troll 2." 626 00:25:16,649 --> 00:25:19,586 -(CHANTING) "Troll 2," "Troll 2," "Troll 2." 627 00:25:19,619 --> 00:25:20,987 -You're so awesome. 628 00:25:21,020 --> 00:25:25,592 I brought the VHS, the original, because I am a 629 00:25:25,625 --> 00:25:27,594 goblin in disguise. 630 00:25:27,627 --> 00:25:38,971 -I love "Troll 2!" 631 00:25:39,005 --> 00:25:40,006 -Yeah! 632 00:25:40,039 --> 00:25:41,574 -It's time to watch the movie. 633 00:25:41,608 --> 00:25:42,742 Come on in. 634 00:25:42,775 --> 00:25:43,943 -And you can't piss on hospitality. 635 00:25:43,976 --> 00:25:44,944 I won't allow it! 636 00:25:44,977 --> 00:25:46,946 -I won't allow it! 637 00:25:46,979 --> 00:25:48,948 [cheering] 638 00:25:53,385 --> 00:25:57,089 -You just never realize that it reached as many people as 639 00:25:57,123 --> 00:25:57,924 it did. 640 00:25:57,957 --> 00:25:58,658 -Nice to meet you. 641 00:25:58,691 --> 00:25:59,058 Oh, my god. 642 00:25:59,091 --> 00:26:01,928 Wow. 643 00:26:01,961 --> 00:26:03,329 -It's the happiest night of my life. 644 00:26:11,370 --> 00:26:15,341 -Your friend and mine, the rich man's Craig T Nelson, 645 00:26:15,374 --> 00:26:16,943 George Hardy! 646 00:26:16,976 --> 00:26:18,911 [applause] 647 00:26:26,919 --> 00:26:28,287 -Mr. George Hardy! 648 00:26:28,320 --> 00:26:30,289 [applause] 649 00:26:33,926 --> 00:26:36,696 -What's weird though-- and it-- and it's the reason the 650 00:26:36,729 --> 00:26:37,396 movie's great. 651 00:26:37,429 --> 00:26:38,297 You guys are so genuine. 652 00:26:38,330 --> 00:26:39,298 -He's so sincere. 653 00:26:39,331 --> 00:26:40,667 He's so genuine. 654 00:26:40,700 --> 00:26:43,269 He's exactly why we love "Troll 2." 655 00:26:43,302 --> 00:26:47,874 -I'm sure George Hardy is a great dentist, but I respect 656 00:26:47,907 --> 00:26:49,075 him as an actor. 657 00:26:57,917 --> 00:27:02,889 -You know the trouble with being psychologically 658 00:27:02,922 --> 00:27:06,726 disturbed is that no matter how-- 659 00:27:06,759 --> 00:27:10,663 how you get out of it and get back to normalcy, as soon as 660 00:27:10,697 --> 00:27:14,200 you tell people you had mental problems, they still treat you 661 00:27:14,233 --> 00:27:15,401 like you're nutty. 662 00:27:18,871 --> 00:27:22,274 I walked in ever decreasing concentric circles until I 663 00:27:22,308 --> 00:27:25,812 found my head up my ass. 664 00:27:25,845 --> 00:27:29,882 I was sitting in my house on 13th East, and I couldn't 665 00:27:29,916 --> 00:27:32,685 decide whether to have a hard boiled egg, a 666 00:27:32,719 --> 00:27:34,721 scrambled egg, or eggs. 667 00:27:34,754 --> 00:27:36,923 I couldn't make that decision. 668 00:27:36,956 --> 00:27:39,258 I was there, stuck. 669 00:27:39,291 --> 00:27:42,061 And a friend said, let me take you to the hospital. 670 00:27:42,094 --> 00:27:46,032 And they took me right in. 671 00:27:46,065 --> 00:27:48,801 You know, I like to drive without a seat belt. 672 00:27:48,835 --> 00:27:51,704 I really like the feeling of driving without a seat belt. 673 00:27:54,273 --> 00:27:59,345 I was in the mental hospital at the University of Utah, and 674 00:27:59,378 --> 00:28:02,214 they gave me days off to go out. 675 00:28:02,248 --> 00:28:03,916 I called my agent. 676 00:28:03,950 --> 00:28:06,485 She said, they're shooting a movie out in Park City, an 677 00:28:06,518 --> 00:28:08,287 Italian film company. 678 00:28:08,320 --> 00:28:09,922 And you go out there. 679 00:28:09,956 --> 00:28:11,958 I won't charge you if you get the part. 680 00:28:11,991 --> 00:28:13,092 I went there. 681 00:28:13,125 --> 00:28:15,127 They said, come back again. 682 00:28:15,161 --> 00:28:17,029 And when I came back, they said, the person who was 683 00:28:17,063 --> 00:28:19,131 supposed to do it didn't show up. 684 00:28:19,165 --> 00:28:20,332 So you can do it. 685 00:28:27,539 --> 00:28:29,275 -Can I help you? 686 00:28:29,308 --> 00:28:30,943 -Coffee. 687 00:28:30,977 --> 00:28:32,444 -There's no coffee here in Nilbog. 688 00:28:32,478 --> 00:28:35,481 It's the devil's drink. 689 00:28:35,514 --> 00:28:37,283 -Eggs. 690 00:28:37,316 --> 00:28:39,285 -[grunts] 691 00:28:39,318 --> 00:28:42,088 -You know, this is me. 692 00:28:42,121 --> 00:28:44,390 This is who I am. 693 00:28:44,423 --> 00:28:46,058 It's-- 694 00:28:46,092 --> 00:28:48,360 you know, it's-- you know a lot about people by the-- by 695 00:28:48,394 --> 00:28:51,397 the toys they have. 696 00:28:51,430 --> 00:28:52,799 These are my people. 697 00:28:55,134 --> 00:28:56,302 These are my people. 698 00:28:58,805 --> 00:29:01,373 If they were to run for office, I'd vote for them. 699 00:29:01,407 --> 00:29:05,277 I smoked an enormous amount of pot then to stay sane. 700 00:29:05,311 --> 00:29:08,214 And when I got on the set, I had no idea what it all meant 701 00:29:08,247 --> 00:29:10,449 or what I was doing or what I was saying. 702 00:29:10,482 --> 00:29:12,451 I don't know where we went or what we did. 703 00:29:12,484 --> 00:29:16,388 And I have no idea of what the total movie was. 704 00:29:16,422 --> 00:29:20,092 And I didn't see it until 20 years later. 705 00:29:20,126 --> 00:29:24,964 And I was amazed how creepy I looked. 706 00:29:24,997 --> 00:29:29,068 I looked at that person, who looked like this. 707 00:29:29,101 --> 00:29:31,537 And I realized I was really troubled. 708 00:29:31,570 --> 00:29:33,906 I wasn't acting, I could tell you that. 709 00:29:33,940 --> 00:29:35,174 I wasn't acting. 710 00:29:35,207 --> 00:29:38,477 That was a troubled person talking. 711 00:29:38,510 --> 00:29:41,547 It was a terrible experience, making that movie. 712 00:29:41,580 --> 00:29:43,249 It was always cold. 713 00:29:43,282 --> 00:29:45,051 It was always remote. 714 00:29:45,084 --> 00:29:48,587 And I remember there was a little kid there, a little 715 00:29:48,620 --> 00:29:51,423 Mormon kid who was really a pain in the ass. 716 00:29:51,457 --> 00:29:54,861 And he was the star, and I wanted to kill him. 717 00:29:54,894 --> 00:29:57,997 And I was in the scene with him where I said, try this. 718 00:29:58,030 --> 00:29:59,431 You'll like it. 719 00:29:59,465 --> 00:30:01,868 And I really wanted to feed him that green stuff. 720 00:30:01,901 --> 00:30:04,837 I wanted to grab his head and put it in it. 721 00:30:04,871 --> 00:30:06,605 I just couldn't stand him. 722 00:30:10,910 --> 00:30:13,212 The dentist, the one who played the father was the 723 00:30:13,245 --> 00:30:16,048 Southern accent, called me. 724 00:30:16,082 --> 00:30:17,850 That's how I found out about it. 725 00:30:17,884 --> 00:30:19,018 I was in the audience. 726 00:30:19,051 --> 00:30:21,153 I didn't want to go up on the stage. 727 00:30:21,187 --> 00:30:24,256 -Don Packard showed up and was sitting in the audience. 728 00:30:24,290 --> 00:30:25,925 -Yeah. 729 00:30:25,958 --> 00:30:27,026 He wasn't even, like, necessarily wanting to be part 730 00:30:27,059 --> 00:30:28,160 of the Q&A. 731 00:30:28,194 --> 00:30:29,595 -We had to, like, go and ask him. 732 00:30:29,628 --> 00:30:31,363 And he was like, oh, you want me to-- oh, uh, OK. 733 00:30:31,397 --> 00:30:33,866 -Like, you flew to New York just to watch this? 734 00:30:33,900 --> 00:30:37,503 -And the woman sitting next to me said, you were great. 735 00:30:37,536 --> 00:30:38,871 She kept saying, you were great. 736 00:30:38,905 --> 00:30:39,438 I-- 737 00:30:39,471 --> 00:30:40,439 I was won over. 738 00:30:40,472 --> 00:30:42,041 -This is pretty incredible. 739 00:30:42,074 --> 00:30:43,275 I'm pretty giddy about it. 740 00:30:43,309 --> 00:30:45,978 Would the owner of the general store-- 741 00:30:46,012 --> 00:30:47,980 [cheering] 742 00:30:53,019 --> 00:30:53,419 -And I-- 743 00:30:53,452 --> 00:30:54,921 I just-- 744 00:30:54,954 --> 00:30:56,455 I went like this, and everybody applauded. 745 00:30:56,488 --> 00:30:58,090 I was thrilled. 746 00:30:58,124 --> 00:30:59,225 I went like this. 747 00:30:59,258 --> 00:31:01,527 They all applauded when I came out. 748 00:31:01,560 --> 00:31:05,097 And somehow, I was freed. 749 00:31:05,131 --> 00:31:06,565 I wasn't self conscious. 750 00:31:06,598 --> 00:31:09,668 It was really a golden experience for me. 751 00:31:19,378 --> 00:31:22,048 I never felt that good in all my life, really. 752 00:31:22,081 --> 00:31:26,052 I never was thrilled at being who I was until that moment 753 00:31:26,085 --> 00:31:27,253 in-- in Manhattan. 754 00:31:35,427 --> 00:31:40,232 -Hello, my name is Mr. K. I'm somewhere here in Austria in 755 00:31:40,266 --> 00:31:42,001 the middle of the woods. 756 00:31:42,034 --> 00:31:44,070 I'm not just cold, I'm freezing. 757 00:31:44,103 --> 00:31:46,005 And I'm a troll. 758 00:31:46,038 --> 00:31:46,973 What else? 759 00:31:47,006 --> 00:31:48,507 I'm going to eat you. 760 00:31:48,540 --> 00:31:51,410 [growls] 761 00:31:51,443 --> 00:31:55,181 -My name is Kacper Radecki I'm a "Troll 2" fan, and I live 762 00:31:55,214 --> 00:31:56,415 here in Austria. 763 00:31:56,448 --> 00:31:59,485 My desk in school is full of "Troll 2." 764 00:31:59,518 --> 00:32:05,091 -I'm so excited that a movie can mean that much to people 765 00:32:05,124 --> 00:32:07,293 without being pushed into it. 766 00:32:07,326 --> 00:32:09,728 The-- the audiences of "Troll 2" had to have 767 00:32:09,761 --> 00:32:11,363 found it on their own. 768 00:32:11,397 --> 00:32:15,267 They had to be probably a certain type of person who 769 00:32:15,301 --> 00:32:21,473 would rent videos that they've never heard of and someone who 770 00:32:21,507 --> 00:32:23,976 watches movies more than once. 771 00:32:24,010 --> 00:32:26,212 -"Troll 2" is something very special. 772 00:32:26,245 --> 00:32:29,115 It's a movie you can watch 1,000 times, and 773 00:32:29,148 --> 00:32:30,149 it won't get boring. 774 00:32:30,182 --> 00:32:32,985 It's just so perfectly bad. 775 00:32:33,019 --> 00:32:36,755 -I realized there's nothing more intelligent that I could 776 00:32:36,788 --> 00:32:40,326 do as a 31-year-old man than get a "Troll 2" tattoo. 777 00:32:44,730 --> 00:32:46,298 -I can't stand tattoos. 778 00:32:46,332 --> 00:32:47,499 But-- 779 00:32:51,703 --> 00:32:53,172 JESSE (OFFSCREEN): It's so interactive. 780 00:32:53,205 --> 00:32:55,541 You, um, personalize the film. 781 00:32:55,574 --> 00:32:58,510 And you take some sort of ownership. 782 00:32:58,544 --> 00:33:01,080 -We bought a kit to make actually like a profession 783 00:33:01,113 --> 00:33:02,048 latex mask. 784 00:33:02,081 --> 00:33:03,182 -Yeah, we like-- 785 00:33:03,215 --> 00:33:04,216 -It's the first time, you know. 786 00:33:04,250 --> 00:33:05,084 We'd never sculpted anything. 787 00:33:05,117 --> 00:33:06,252 -We'd never done it. 788 00:33:06,285 --> 00:33:07,219 I've never sculpted any clay before. 789 00:33:10,656 --> 00:33:13,259 -It took about six weeks to complete. 790 00:33:13,292 --> 00:33:15,061 We didn't know how it was going to turn out, you know, 791 00:33:15,094 --> 00:33:17,196 being the first time we made these costumes. 792 00:33:17,229 --> 00:33:19,731 -It turned out really well. 793 00:33:19,765 --> 00:33:22,668 -If I could get everyone's attention, we're going to 794 00:33:22,701 --> 00:33:24,436 start the Trollympic game. 795 00:33:24,470 --> 00:33:27,806 So any-- everyone who wants to participate, just come over 796 00:33:27,839 --> 00:33:28,407 here. 797 00:33:28,440 --> 00:33:29,408 -Go! 798 00:33:32,611 --> 00:33:33,379 -I would always invite people over to watch 799 00:33:33,412 --> 00:33:34,780 "Troll 2" with me. 800 00:33:34,813 --> 00:33:36,648 So I don't know if that would count as a party. 801 00:33:36,682 --> 00:33:39,251 But actual, like, official "Troll 2" parties-- 802 00:33:39,285 --> 00:33:40,452 this is my third. 803 00:33:46,558 --> 00:33:48,727 -Hi, my name's Adam Kourelis. 804 00:33:48,760 --> 00:33:52,298 I'm the one that brought "Troll 2" to Iraq. 805 00:33:52,331 --> 00:33:55,267 -What I learned from this movie is that whenever someone 806 00:33:55,301 --> 00:33:57,269 goes like this towards me, I-- 807 00:33:57,303 --> 00:33:58,437 I-- 808 00:33:58,470 --> 00:33:59,271 I won't eat whatever they give me. 809 00:34:02,174 --> 00:34:04,376 -I basically made the "Troll 2" video game 810 00:34:04,410 --> 00:34:06,745 because I love the movie. 811 00:34:06,778 --> 00:34:07,779 And I just-- 812 00:34:07,813 --> 00:34:09,548 I wanted to make a good game. 813 00:34:09,581 --> 00:34:10,316 All right. 814 00:34:10,349 --> 00:34:11,483 We're at Nilbog. 815 00:34:11,517 --> 00:34:13,485 I'm shooting double decker baloney 816 00:34:13,519 --> 00:34:16,155 sandwiches at the goblins. 817 00:34:16,188 --> 00:34:18,324 These are the strong ones. 818 00:34:18,357 --> 00:34:19,658 Yeah. 819 00:34:19,691 --> 00:34:23,229 -My friend Steve, also a venue artist here-- 820 00:34:23,262 --> 00:34:26,165 I showed him "Troll 2" probably about like a year and 821 00:34:26,198 --> 00:34:28,667 a half ago, right around the time we were starting "Guitar 822 00:34:28,700 --> 00:34:31,837 Hero II." And he made, you know, one of his levels the 823 00:34:31,870 --> 00:34:32,871 high school gym. 824 00:34:32,904 --> 00:34:34,473 And he called it Nilbog High. 825 00:34:34,506 --> 00:34:36,342 You know, and we-- we all that thought was great. 826 00:34:36,375 --> 00:34:41,147 -I actually wrote the, uh, sequel, "Troll 2, Monstrous 827 00:34:41,180 --> 00:34:43,682 Beings." This is a close figure on 828 00:34:43,715 --> 00:34:44,616 the side of the road. 829 00:34:44,650 --> 00:34:45,751 Michael gets on the CB. 830 00:34:45,784 --> 00:34:47,519 And he says, hey, son, to Elliott. 831 00:34:47,553 --> 00:34:48,754 Elliott says, yes, dad. 832 00:34:48,787 --> 00:34:49,521 I hate-- 833 00:34:49,555 --> 00:34:51,257 I hate to see-- 834 00:34:51,290 --> 00:34:53,559 -If this movie is resonating so strongly with all of these 835 00:34:53,592 --> 00:34:56,295 people, what is beneath the surface that is this kind of 836 00:34:56,328 --> 00:35:01,300 unconscious thing that is getting under our skin? 837 00:35:01,333 --> 00:35:03,469 -I don't think it's the worst film ever made. 838 00:35:03,502 --> 00:35:06,638 I have seen worse films than this. 839 00:35:06,672 --> 00:35:08,474 But it's-- 840 00:35:08,507 --> 00:35:09,641 it's not necessarily that it's bad. 841 00:35:09,675 --> 00:35:10,609 It's odd. 842 00:35:10,642 --> 00:35:11,543 It's really odd. 843 00:35:11,577 --> 00:35:13,312 It doesn't make sense. 844 00:35:13,345 --> 00:35:16,148 And it's like, a lot of bad movies, you get the impression 845 00:35:16,182 --> 00:35:16,882 that people that make them just didn't know 846 00:35:16,915 --> 00:35:18,617 how to make a film. 847 00:35:18,650 --> 00:35:21,553 This is like the people knew how to make a film but had 848 00:35:21,587 --> 00:35:23,555 suffered quite a heavy blow to the head. 849 00:35:23,589 --> 00:35:25,491 -When the time comes, you light the wick 850 00:35:25,524 --> 00:35:27,226 and throw the bottle. 851 00:35:27,259 --> 00:35:29,461 I'll create some confusion with this. 852 00:35:29,495 --> 00:35:31,230 JESSE (OFFSCREEN): It's genuine. 853 00:35:31,263 --> 00:35:36,702 There's no irony going on, a film that genuinely expresses 854 00:35:36,735 --> 00:35:41,473 a story, a totally whacked story too. 855 00:35:41,507 --> 00:35:44,310 -There's sandwiches for tonight in here. 856 00:35:44,343 --> 00:35:48,380 It will go easier if you eat them. 857 00:35:48,414 --> 00:35:52,218 -The best bad movies are not deliberately bad, always. 858 00:35:52,251 --> 00:35:55,187 You know, like, the most fondly remembered stinkers are 859 00:35:55,221 --> 00:35:57,723 the movies that people went all out, and they tried their 860 00:35:57,756 --> 00:35:59,291 best and totally failed, but gloriously. 861 00:36:02,294 --> 00:36:05,664 -What we want from a film is honesty and-- 862 00:36:05,697 --> 00:36:07,366 and sincerity. 863 00:36:07,399 --> 00:36:08,734 We want to feel like these people really care about what 864 00:36:08,767 --> 00:36:10,869 they're making, even if it is really awful. 865 00:36:10,902 --> 00:36:14,773 That's why Ed Wood is still so highly regarded, because Ed 866 00:36:14,806 --> 00:36:16,708 Wood wasn't just making trash. 867 00:36:16,742 --> 00:36:19,211 He really believed in what he was making. 868 00:36:19,245 --> 00:36:20,446 And that makes a big difference. 869 00:36:20,479 --> 00:36:21,980 You know, I see some of these films. 870 00:36:22,013 --> 00:36:22,848 And I think, these are people who have just thrown this 871 00:36:22,881 --> 00:36:24,316 together cynically. 872 00:36:24,350 --> 00:36:34,393 But there isn't a cynicism in "Troll 2." 873 00:36:34,393 --> 00:36:44,403 But there isn't a cynicism in "Troll 2." 874 00:37:10,462 --> 00:37:12,398 [suspenseful music playing] 875 00:39:47,686 --> 00:39:49,621 [organ music playing] 876 00:40:11,643 --> 00:40:13,512 [music playing] 877 00:40:28,059 --> 00:40:29,861 [music playing] 878 00:40:36,535 --> 00:40:38,470 [music playing] 879 00:41:17,876 --> 00:41:20,812 -Oh, boy. 880 00:41:20,846 --> 00:41:23,982 What attention, what suspense. 881 00:41:34,225 --> 00:41:35,927 -It's Claudio. 882 00:41:35,961 --> 00:41:39,230 Scott, I want to introduce you. 883 00:41:39,264 --> 00:41:40,065 Scott, Claudio. 884 00:41:40,098 --> 00:41:40,932 -How are you? 885 00:41:40,966 --> 00:41:41,533 Nice to meet you. 886 00:41:41,567 --> 00:41:42,067 -Good. 887 00:41:42,100 --> 00:41:42,901 How are you? 888 00:41:42,934 --> 00:41:43,669 -Fine. 889 00:41:43,702 --> 00:41:44,636 -It's an honor. 890 00:41:44,670 --> 00:41:46,772 I'm a huge fan, huge fan. 891 00:41:46,805 --> 00:41:49,107 I saw this movie when I was 15. 892 00:41:49,140 --> 00:41:50,075 -No. 893 00:41:50,108 --> 00:41:51,209 -Yeah. 894 00:41:51,242 --> 00:41:52,844 Now, um, I produce horror movies. 895 00:41:52,878 --> 00:41:56,915 So it's amazing. 896 00:41:56,948 --> 00:41:59,250 -Yes. 897 00:41:59,284 --> 00:42:00,819 -Yes, absolutely. 898 00:42:00,852 --> 00:42:02,187 -So good to see you again. 899 00:42:02,220 --> 00:42:02,954 -I remember. 900 00:42:02,988 --> 00:42:03,822 -Oh, of course. 901 00:42:03,855 --> 00:42:05,223 Of course. 902 00:42:05,256 --> 00:42:07,192 Yes, you yelled at me a lot. 903 00:42:07,225 --> 00:42:08,193 -Oh, Chris. 904 00:42:08,226 --> 00:42:09,595 -Do you remember me? 905 00:42:13,765 --> 00:42:14,700 -So we're all here. 906 00:42:14,733 --> 00:42:16,101 It's pretty great. 907 00:42:16,134 --> 00:42:18,103 -In LA, yeah? 908 00:42:18,136 --> 00:42:20,939 -Yeah, right here in Los Angeles. 909 00:42:20,972 --> 00:42:21,907 -That's it, yeah. 910 00:42:21,940 --> 00:42:22,908 You're right in it. 911 00:42:22,941 --> 00:42:24,109 You're right here. 912 00:42:28,146 --> 00:42:30,782 GEORGE (OFFSCREEN): This is pretty good, pretty good. 913 00:42:30,816 --> 00:42:31,850 -Hello, how are you? 914 00:42:31,883 --> 00:42:32,618 Fine. 915 00:42:32,651 --> 00:42:33,785 -How you doing? 916 00:42:33,819 --> 00:42:35,687 -Have you seen this movie before? 917 00:42:35,721 --> 00:42:36,121 -Yeah. 918 00:42:36,154 --> 00:42:37,088 Yeah. 919 00:42:37,122 --> 00:42:37,856 -What you think about it? 920 00:42:37,889 --> 00:42:38,857 -What was that? 921 00:42:38,890 --> 00:42:40,225 -What do you think about it? 922 00:42:40,258 --> 00:42:41,793 -Oh, we have a great time watching this movie. 923 00:42:41,827 --> 00:42:43,061 Oh, yeah. 924 00:42:43,094 --> 00:42:43,829 -Ciao. 925 00:42:43,862 --> 00:42:45,631 Bye, bye. 926 00:42:45,664 --> 00:42:47,365 -"Troll 2." Yeah. 927 00:42:47,398 --> 00:42:48,767 -Did you see the movie? 928 00:42:48,800 --> 00:42:49,868 -Yeah, it was awesome. 929 00:42:49,901 --> 00:42:51,136 -What do you think about it? 930 00:42:51,169 --> 00:42:52,070 MALE SPEAKER (OFFSCREEN): It's amazing. 931 00:42:52,103 --> 00:42:53,071 -It's amazing? 932 00:42:53,104 --> 00:42:54,072 -It's a miracle. 933 00:42:54,105 --> 00:42:55,641 I love it. "Troll 2." Woo! 934 00:43:15,393 --> 00:43:19,030 -Grandpa Seth has been gone for more than six months now. 935 00:43:19,064 --> 00:43:21,900 You were at the funeral, and I know it was very 936 00:43:21,933 --> 00:43:23,301 difficult for you. 937 00:43:23,334 --> 00:43:26,738 It was also very difficult for your father and for 938 00:43:26,772 --> 00:43:28,707 Holly and for me-- 939 00:43:28,740 --> 00:43:30,642 [laughter] 940 00:44:10,448 --> 00:44:14,352 -Every single bad movie out there wants to be this film. 941 00:44:14,385 --> 00:44:18,456 It wants to be "Troll 2." Most bad movies only have, like, 942 00:44:18,489 --> 00:44:21,693 two redeeming qualities or a couple of scenes you share 943 00:44:21,727 --> 00:44:22,961 with your friends. 944 00:44:22,994 --> 00:44:25,296 The thing with "Troll 2," it delivers 945 00:44:25,330 --> 00:44:27,198 through the entire film. 946 00:44:27,232 --> 00:44:28,867 [laughter] 947 00:44:28,900 --> 00:44:34,205 -Um, we have about 90%, I believe, of the cast here. 948 00:44:34,239 --> 00:44:36,141 [applause] 949 00:44:39,110 --> 00:44:40,445 -We have the director. 950 00:44:40,478 --> 00:44:42,380 [cheering] 951 00:45:09,474 --> 00:45:11,777 MALE SPEAKER (OFFSCREEN): Why is the movie called "Troll 2" 952 00:45:11,810 --> 00:45:14,145 when there are zero trolls in the movie? 953 00:45:14,179 --> 00:45:16,081 -[speaking italian] 954 00:45:21,352 --> 00:45:23,789 -I don't understand it. 955 00:45:23,822 --> 00:45:28,193 -Why is the movie called "Troll 2," and there are no 956 00:45:28,226 --> 00:45:29,895 trolls in the film? 957 00:45:48,079 --> 00:45:49,815 MICHAEL (OFFSCREEN): How does it feel that you were the 958 00:45:49,848 --> 00:45:52,083 director of the worst movie ever made? 959 00:45:52,117 --> 00:45:55,053 -I feel I didn't do the worst movie. 960 00:45:55,086 --> 00:45:57,422 I did a very good movie. 961 00:45:57,455 --> 00:46:03,929 If they all say, worst movie, ah, them 962 00:46:03,962 --> 00:46:05,563 problem, not my problem. 963 00:46:05,596 --> 00:46:08,967 My problem is to shoot a lot of movies. 964 00:46:09,000 --> 00:46:10,869 I want to shoot a lot of movies. 965 00:46:10,902 --> 00:46:11,970 I can't-- 966 00:46:12,003 --> 00:46:13,171 I can't stop. 967 00:46:34,192 --> 00:46:35,961 [country music playing] 968 00:46:48,639 --> 00:46:52,343 -The old house is pretty much the same thing, except it's 969 00:46:52,377 --> 00:46:55,113 run down a lot more. 970 00:46:55,146 --> 00:46:57,983 But it was run down quite a bit then. 971 00:46:58,016 --> 00:47:00,118 -They picked the right house. 972 00:47:00,151 --> 00:47:02,220 -I guarantee you, there's some mental insanity here, some 973 00:47:02,253 --> 00:47:04,022 mental insanity. 974 00:47:04,055 --> 00:47:12,964 So this is really the perfect spot for "Troll 2." I 975 00:47:12,998 --> 00:47:14,199 remember, I come out like this. 976 00:47:14,232 --> 00:47:15,633 ROBERT (OFFSCREEN): How are you doing? 977 00:47:15,666 --> 00:47:18,469 -And I come out and kind of go, oh, god. 978 00:47:18,503 --> 00:47:20,305 And then I go-- 979 00:47:20,338 --> 00:47:21,506 and for some reason-- 980 00:47:28,113 --> 00:47:30,348 -OK, OK. 981 00:47:30,381 --> 00:47:32,017 -How-- question. 982 00:47:32,050 --> 00:47:34,986 I can remember sitting down with Michael and Connie and 983 00:47:35,020 --> 00:47:37,355 Margo, and we would take the script. 984 00:47:37,388 --> 00:47:40,325 And we would try to decipher what it meant. 985 00:47:40,358 --> 00:47:45,330 We would sit there for hours, looking at this script and try 986 00:47:45,363 --> 00:47:47,465 to do, you know, an analysis on the scenes. 987 00:47:47,498 --> 00:47:49,200 And we couldn't do it. 988 00:47:49,234 --> 00:47:52,670 How did I know that there was a fire extinguisher right 989 00:47:52,703 --> 00:47:54,039 there the whole time? 990 00:47:59,610 --> 00:48:01,212 -And I thought, well, this guy's famous. 991 00:48:01,246 --> 00:48:02,948 He knows what the hell he's doing. 992 00:48:02,981 --> 00:48:04,382 And I mean, I was just, whatever. 993 00:48:04,415 --> 00:48:05,516 You know? 994 00:48:05,550 --> 00:48:07,585 [laughing] 995 00:48:07,618 --> 00:48:09,520 -We sat out here on this curb in front of the house-- 996 00:48:09,554 --> 00:48:11,356 Connie and I-- during our break. 997 00:48:11,389 --> 00:48:12,590 And we were looking at this script. 998 00:48:12,623 --> 00:48:14,459 And she said, I'm really uncomfortable 999 00:48:14,492 --> 00:48:16,261 with the nuts line. 1000 00:48:16,294 --> 00:48:19,630 We came up with something that was, uh, we thought, more PG. 1001 00:48:19,664 --> 00:48:21,699 Then we tracked down Claudio, and we said, Claudio, we 1002 00:48:21,732 --> 00:48:24,335 really think this will work better. 1003 00:48:24,369 --> 00:48:25,503 It's a little more PG. 1004 00:48:25,536 --> 00:48:27,105 This is how American teenagers talk. 1005 00:48:27,138 --> 00:48:30,641 And he said, I know how American teenagers talk. 1006 00:48:30,675 --> 00:48:33,044 This is how American teenagers talk. 1007 00:48:33,078 --> 00:48:34,079 -That's not how you do that. 1008 00:48:34,112 --> 00:48:35,246 That's not American. 1009 00:48:35,280 --> 00:48:36,481 And he would always say that to me. 1010 00:48:36,514 --> 00:48:38,016 I don't know if he said that to you a lot. 1011 00:48:38,049 --> 00:48:39,985 But he would always tell me what was American. 1012 00:48:40,018 --> 00:48:41,987 [music playing] 1013 00:48:49,394 --> 00:48:51,496 -There was a lot of times I've seen they were trying to add 1014 00:48:51,529 --> 00:48:54,365 something or trying to make it seem a little bit 1015 00:48:54,399 --> 00:48:55,533 more natural to us. 1016 00:48:55,566 --> 00:48:58,203 But it-- it-- 1017 00:48:58,236 --> 00:49:02,173 he had a real-- you know, had a real vision of what he 1018 00:49:02,207 --> 00:49:03,508 wanted to see. 1019 00:49:03,541 --> 00:49:06,544 -Michael, who are the goblins? 1020 00:49:06,577 --> 00:49:07,445 No, no, I say-- 1021 00:49:07,478 --> 00:49:08,113 -Who are the goblins? 1022 00:49:08,146 --> 00:49:09,014 -I say-- 1023 00:49:09,047 --> 00:49:10,281 I say like, Michael-- 1024 00:49:13,484 --> 00:49:15,486 you can-- you are an actor. 1025 00:49:15,520 --> 00:49:16,221 You cannot laugh. 1026 00:49:16,254 --> 00:49:16,754 -OK. 1027 00:49:16,787 --> 00:49:17,455 I will not. 1028 00:49:17,488 --> 00:49:18,356 I will not. 1029 00:49:18,389 --> 00:49:19,124 -You must be serious. 1030 00:49:19,157 --> 00:49:19,657 OK? 1031 00:49:19,690 --> 00:49:20,625 -All right. 1032 00:49:20,658 --> 00:49:24,229 -Say, who are the goblins? 1033 00:49:24,262 --> 00:49:25,430 -The goblins? 1034 00:49:35,273 --> 00:49:37,508 -That was nice. 1035 00:49:37,542 --> 00:49:40,545 -For the goblins, they weren't looking for talent. 1036 00:49:40,578 --> 00:49:43,514 You know, we didn't even have to match the brilliant level 1037 00:49:43,548 --> 00:49:45,716 of acting that was going on in the rest of the film. 1038 00:49:45,750 --> 00:49:47,085 They just-- 1039 00:49:47,118 --> 00:49:48,153 they were just looking at heights. 1040 00:49:48,186 --> 00:49:49,587 -I remember them putting this-- 1041 00:49:49,620 --> 00:49:53,491 almost like a burlap bag shirt on us. 1042 00:49:53,524 --> 00:49:55,193 And they put gloves on us. 1043 00:49:55,226 --> 00:49:59,230 And the gloves were way longer than my hands. 1044 00:49:59,264 --> 00:50:03,701 And so they kind of would tape them on to the burlap bag. 1045 00:50:03,734 --> 00:50:06,371 I had no clue what the movie was about. 1046 00:50:06,404 --> 00:50:09,074 -It was kind of hard to get a straight answer as to exactly 1047 00:50:09,107 --> 00:50:11,709 what the nature of the project was. 1048 00:50:11,742 --> 00:50:13,544 But we were excited. 1049 00:50:13,578 --> 00:50:15,213 We were told it was low budget. 1050 00:50:15,246 --> 00:50:18,049 But, you know, we-- we know that low budget is kind of a 1051 00:50:18,083 --> 00:50:19,350 relative term. 1052 00:50:19,384 --> 00:50:21,119 After a few days, we realized this was 1053 00:50:21,152 --> 00:50:23,421 really, really low budget. 1054 00:50:23,454 --> 00:50:27,592 And by, I think it was probably three days into 1055 00:50:27,625 --> 00:50:28,759 shooting that we kind of-- 1056 00:50:28,793 --> 00:50:30,361 -You will remember the director. 1057 00:50:30,395 --> 00:50:31,096 -Yes. 1058 00:50:31,129 --> 00:50:32,330 Oh, Claudio. 1059 00:50:32,363 --> 00:50:34,065 -How are you? 1060 00:50:34,099 --> 00:50:36,201 -As we started shooting more and more, it started to get 1061 00:50:36,234 --> 00:50:38,469 more confusing rather than less. 1062 00:50:38,503 --> 00:50:41,739 And it was like each day we were on the set, we knew less 1063 00:50:41,772 --> 00:50:44,075 about what this movie was actually supposed to be. 1064 00:50:44,109 --> 00:50:47,212 -And action. 1065 00:50:47,245 --> 00:50:48,413 -You see this writing? 1066 00:50:52,350 --> 00:50:53,651 [laughing] 1067 00:50:53,684 --> 00:50:54,552 CLAUDIO (OFFSCREEN): Come on, say the line! 1068 00:50:54,585 --> 00:50:55,786 -You know what it means? 1069 00:50:58,656 --> 00:50:59,790 Hospitality! 1070 00:51:05,363 --> 00:51:06,731 And you can't piss on hospitality. 1071 00:51:06,764 --> 00:51:08,299 I won't allow it! 1072 00:51:08,333 --> 00:51:09,567 -What are you going to do to me, daddy? 1073 00:51:09,600 --> 00:51:11,302 -OK, Joshua. 1074 00:51:11,336 --> 00:51:12,870 You want to know what it feels like to have hunger pains? 1075 00:51:12,903 --> 00:51:15,406 Well, I'm tightening my belt buckle by one notch so I don't 1076 00:51:15,440 --> 00:51:17,375 feel hunger pains. 1077 00:51:17,408 --> 00:51:18,709 [laughing] 1078 00:51:18,743 --> 00:51:19,677 -No, no. 1079 00:51:19,710 --> 00:51:20,678 Be serious. 1080 00:51:20,711 --> 00:51:22,313 Repeat. 1081 00:51:22,347 --> 00:51:24,715 -There was a recurring problem on the set that was this 1082 00:51:24,749 --> 00:51:27,418 language barrier that we all had to deal with. 1083 00:51:27,452 --> 00:51:28,653 -One of the Italian ADs-- 1084 00:51:28,686 --> 00:51:30,255 -Right. 1085 00:51:30,288 --> 00:51:32,623 ---said, if you would all please to be following me 1086 00:51:32,657 --> 00:51:34,259 upstairs now. 1087 00:51:34,292 --> 00:51:35,560 And we were out there in the middle of the canyon. 1088 00:51:35,593 --> 00:51:36,694 There was no-- 1089 00:51:36,727 --> 00:51:37,828 there were no stairs or anything. 1090 00:51:37,862 --> 00:51:39,297 I mean, just going up this slope. 1091 00:51:47,772 --> 00:51:52,477 -When I call you, and I say action, you come, and you do. 1092 00:51:52,510 --> 00:51:54,445 You go around. 1093 00:51:54,479 --> 00:51:56,614 Go around, and after, you come up. 1094 00:51:56,647 --> 00:51:57,748 OK. 1095 00:51:57,782 --> 00:52:00,251 We start with one with the other. 1096 00:52:00,285 --> 00:52:01,152 Oh, eat. 1097 00:52:01,186 --> 00:52:02,420 Oh, finally, we can eat. 1098 00:52:02,453 --> 00:52:03,254 Oh, OK. 1099 00:52:03,288 --> 00:52:04,755 Blah, blah, blah. 1100 00:52:04,789 --> 00:52:07,658 GEORGE (OFFSCREEN): Claudio speaks a lot better English 1101 00:52:07,692 --> 00:52:09,394 than he did 18 years ago. 1102 00:52:09,427 --> 00:52:10,528 I mean, there was no way we could understand things like 1103 00:52:10,561 --> 00:52:11,762 that last time he worked with us. 1104 00:52:11,796 --> 00:52:13,464 -I-- 1105 00:52:13,498 --> 00:52:15,900 I really couldn't understand what they wanted me to do. 1106 00:52:15,933 --> 00:52:17,568 -Open, open, open. 1107 00:52:17,602 --> 00:52:18,469 Come on, come on. 1108 00:52:18,503 --> 00:52:19,270 Open and say the line. 1109 00:52:19,304 --> 00:52:19,904 Say the line. 1110 00:52:19,937 --> 00:52:21,272 Say the line. 1111 00:52:21,306 --> 00:52:23,374 -The Italians did kind of annoy me. 1112 00:52:23,408 --> 00:52:24,675 They're really intense. 1113 00:52:24,709 --> 00:52:28,546 They were really intense people, very bossy. 1114 00:52:28,579 --> 00:52:31,382 I feel about as confused as I did when we were doing it. 1115 00:52:31,416 --> 00:52:32,250 -Come on. 1116 00:52:32,283 --> 00:52:32,883 Don't talk with me. 1117 00:52:32,917 --> 00:52:33,718 There is a camera. 1118 00:52:33,751 --> 00:52:34,885 Don't laugh. 1119 00:52:34,919 --> 00:52:36,487 Stay serious. 1120 00:52:36,521 --> 00:52:38,423 -I had a yellow shirt, and it had a logo on it and 1121 00:52:38,456 --> 00:52:39,857 a logo on the back. 1122 00:52:39,890 --> 00:52:41,859 But halfway through filming, they lost my shirt. 1123 00:52:41,892 --> 00:52:44,829 And we'd already filmed like half of my scenes. 1124 00:52:44,862 --> 00:52:46,331 And so they're like, oh, that's fine. 1125 00:52:46,364 --> 00:52:47,898 Go buy a yellow shirt. 1126 00:52:47,932 --> 00:52:49,867 And I was just like, you want me to buy the yellow shirt? 1127 00:52:49,900 --> 00:52:51,869 I'm like, isn't there like someone to go 1128 00:52:51,902 --> 00:52:53,204 buy the yellow shirt? 1129 00:52:53,238 --> 00:52:54,239 Isn't there someone in wardrobe? 1130 00:52:54,272 --> 00:52:54,939 They're like, no. 1131 00:52:54,972 --> 00:52:56,341 Go buy a yellow shirt. 1132 00:52:56,374 --> 00:52:57,542 -They took my shoes-- 1133 00:52:57,575 --> 00:53:00,745 mind you, my shoes, not theirs, my black 1134 00:53:00,778 --> 00:53:02,547 Converse high tops. 1135 00:53:02,580 --> 00:53:05,950 And they screwed them into the base of the pot, where I stood 1136 00:53:05,983 --> 00:53:08,619 for almost 14 hours in make up. 1137 00:53:30,441 --> 00:53:32,009 -We really were trying to make a good movie. 1138 00:53:32,042 --> 00:53:33,411 We really were. 1139 00:53:33,444 --> 00:53:37,415 Um, it just didn't turn out that way. 1140 00:53:37,448 --> 00:53:40,618 -I've always loved bad movies. 1141 00:53:40,651 --> 00:53:42,453 And I always thought, god, it'd be great 1142 00:53:42,487 --> 00:53:43,988 to be in a bad movie. 1143 00:53:44,021 --> 00:53:47,392 But I had no idea when I was making it that I was making 1144 00:53:47,425 --> 00:53:48,993 that bad a movie. 1145 00:53:49,026 --> 00:53:52,830 So it's wonderful to find out that yeah, I made a bad movie, 1146 00:53:52,863 --> 00:53:56,000 a really bad movie that got to be famous. 1147 00:54:00,671 --> 00:54:02,307 GEORGE (OFFSCREEN): This is very familiar. 1148 00:54:02,340 --> 00:54:05,410 You go up here and take a right, go off to the right. 1149 00:54:05,443 --> 00:54:07,945 I remember when I filmed "Troll 2," I would go pick up 1150 00:54:07,978 --> 00:54:11,649 Margo and take her to the set. 1151 00:54:11,682 --> 00:54:16,654 And so I kind of remember a little bit of where she lives. 1152 00:54:16,687 --> 00:54:22,827 It says, no trespassing except for US mail, no dogs, no 1153 00:54:22,860 --> 00:54:24,329 literature. 1154 00:54:24,362 --> 00:54:26,331 Do not ring the bell except by documented 1155 00:54:26,364 --> 00:54:27,898 request by the owner. 1156 00:54:27,932 --> 00:54:31,702 Violators will be prosecuted. 1157 00:54:31,736 --> 00:54:33,304 Wow. 1158 00:54:33,338 --> 00:54:33,871 Oh, god. 1159 00:54:33,904 --> 00:54:34,705 This is crazy. 1160 00:54:34,739 --> 00:54:35,540 What in the world? 1161 00:54:35,573 --> 00:54:36,807 What are we doing? 1162 00:54:36,841 --> 00:54:38,509 -What's the worst thing that could happen? 1163 00:54:38,543 --> 00:54:40,077 -That she comes to the door with a gun, or she shoots 1164 00:54:40,110 --> 00:54:41,879 through the door with a gun. 1165 00:54:41,912 --> 00:54:43,481 I mean, she could have mental issues. 1166 00:54:43,514 --> 00:54:45,082 A bullet comes through the door. 1167 00:54:45,115 --> 00:54:46,951 -George, don't say that. 1168 00:54:46,984 --> 00:54:48,919 -Well, that's the worst that can happen. 1169 00:54:48,953 --> 00:54:49,954 MICHAEL (OFFSCREEN): You want to do it? 1170 00:54:49,987 --> 00:54:50,988 -Yeah, it's like pulling a tooth. 1171 00:54:51,021 --> 00:54:51,922 Let's just go ahead and do it. 1172 00:54:59,664 --> 00:55:01,432 MARGO (OFFSCREEN): Who is it? 1173 00:55:01,466 --> 00:55:03,734 -It's Michael and-- and George Hardy. 1174 00:55:03,768 --> 00:55:04,935 We-- 1175 00:55:04,969 --> 00:55:06,671 is it you, Margo? 1176 00:55:06,704 --> 00:55:07,405 MARGO (OFFSCREEN): Yeah. 1177 00:55:07,438 --> 00:55:07,938 -Hey, Margo. 1178 00:55:07,972 --> 00:55:08,939 It's George. 1179 00:55:08,973 --> 00:55:10,908 I was in "Troll 2" with you. 1180 00:55:10,941 --> 00:55:11,642 -Hey. 1181 00:55:11,676 --> 00:55:12,377 It's Margo. 1182 00:55:12,410 --> 00:55:13,344 -Hey, Margo. 1183 00:55:13,378 --> 00:55:14,044 MARGO (OFFSCREEN): Oh, hi. 1184 00:55:14,078 --> 00:55:15,646 What are you doing here? 1185 00:55:15,680 --> 00:55:16,514 -We-- 1186 00:55:16,547 --> 00:55:17,014 we are-- 1187 00:55:17,047 --> 00:55:18,048 we came-- 1188 00:55:18,082 --> 00:55:18,783 George actually came in front. 1189 00:55:18,816 --> 00:55:19,917 I'm Michael. 1190 00:55:19,950 --> 00:55:20,818 I played your son in the movie. 1191 00:55:20,851 --> 00:55:21,419 MARGO (OFFSCREEN): Hi. 1192 00:55:21,452 --> 00:55:22,387 Hi. 1193 00:55:22,420 --> 00:55:23,020 -Do you remember Michael? 1194 00:55:23,053 --> 00:55:23,921 -Do you remember? 1195 00:55:23,954 --> 00:55:24,555 MARGO (OFFSCREEN): Yeah. 1196 00:55:24,589 --> 00:55:25,556 -Yeah. 1197 00:55:25,590 --> 00:55:26,591 And I-- do you remember me? 1198 00:55:26,624 --> 00:55:27,358 MARGO (OFFSCREEN): Yeah, I do. 1199 00:55:27,392 --> 00:55:28,359 -How are you? 1200 00:55:28,393 --> 00:55:28,893 MARGO (OFFSCREEN): I'm good. 1201 00:55:28,926 --> 00:55:29,527 How are you? 1202 00:55:29,560 --> 00:55:30,828 -Good. 1203 00:55:30,861 --> 00:55:31,429 MARGO (OFFSCREEN): You just came to say hi? 1204 00:55:31,462 --> 00:55:31,862 -Yeah. 1205 00:55:31,896 --> 00:55:32,830 We did. 1206 00:55:32,863 --> 00:55:33,598 MARGO (OFFSCREEN): Crazy. 1207 00:55:33,631 --> 00:55:34,465 -I don't know-- 1208 00:55:34,499 --> 00:55:34,899 I know, it is crazy. 1209 00:55:34,932 --> 00:55:35,933 -We-- 1210 00:55:35,966 --> 00:55:37,034 I don't know if you've known-- 1211 00:55:37,067 --> 00:55:38,769 -We've been trying to find you. 1212 00:55:38,803 --> 00:55:39,537 You're the last one of all of our cast members to find. 1213 00:55:39,570 --> 00:55:40,505 We couldn't-- 1214 00:55:40,538 --> 00:55:41,406 of the major cast members. 1215 00:55:41,439 --> 00:55:42,407 We couldn't find you. 1216 00:55:42,440 --> 00:55:43,908 So now, are you working now? 1217 00:55:43,941 --> 00:55:46,110 Or are you-- are you doing auditions for anything now? 1218 00:55:46,143 --> 00:55:47,512 Or-- 1219 00:55:47,545 --> 00:55:49,079 -Well, I haven't been auditioning in 1220 00:55:49,113 --> 00:55:51,982 the last, like, year. 1221 00:55:52,016 --> 00:55:55,052 I don't really have an agent right now. 1222 00:55:55,085 --> 00:55:56,921 I did have one. 1223 00:55:56,954 --> 00:55:59,089 You know, I'm just kind of like edging into it. 1224 00:55:59,123 --> 00:56:03,394 I'm waiting for things in my life to kind of settle down a 1225 00:56:03,428 --> 00:56:03,828 little bit. 1226 00:56:03,861 --> 00:56:05,463 -Sure. 1227 00:56:05,496 --> 00:56:10,435 -Because I just-- it's complicated now for me to do 1228 00:56:10,468 --> 00:56:10,968 things. 1229 00:56:11,001 --> 00:56:11,869 -Sure, yeah. 1230 00:56:11,902 --> 00:56:12,870 -It's just complicated. 1231 00:56:12,903 --> 00:56:14,171 It's just complicated. 1232 00:56:14,204 --> 00:56:17,007 I learn all the time new things about acting. 1233 00:56:17,041 --> 00:56:19,877 Even though I may not be acting every single day or 1234 00:56:19,910 --> 00:56:24,982 doing parts every single day, I watch movies, and I take 1235 00:56:25,015 --> 00:56:27,752 mental notes about what I liked about what those 1236 00:56:27,785 --> 00:56:29,420 characters are doing. 1237 00:56:29,454 --> 00:56:31,055 And very often, I write it down on a piece of paper and 1238 00:56:31,088 --> 00:56:33,424 stick it on my mirror in my bedroom. 1239 00:56:33,458 --> 00:56:35,593 And then I look at it, you know, until it 1240 00:56:35,626 --> 00:56:36,927 sinks into my head. 1241 00:56:36,961 --> 00:56:37,928 Hold on. 1242 00:56:37,962 --> 00:56:38,896 Let me get a drink of water. 1243 00:56:38,929 --> 00:56:39,864 Let me get you some water. 1244 00:56:39,897 --> 00:56:41,165 There's some warm water. 1245 00:56:41,198 --> 00:56:42,800 That will help you out a little bit. 1246 00:56:42,833 --> 00:56:44,735 OK. 1247 00:56:44,769 --> 00:56:46,537 Taking care of my mother is easy. 1248 00:56:46,571 --> 00:56:47,872 She's easy. 1249 00:56:47,905 --> 00:56:51,842 I feel sad for her having to not be able to 1250 00:56:51,876 --> 00:56:53,644 use one of her legs. 1251 00:56:53,678 --> 00:56:55,880 I feel sad for her because she's always been acting her 1252 00:56:55,913 --> 00:56:56,881 whole entire life. 1253 00:56:56,914 --> 00:56:58,683 You doing OK? 1254 00:56:58,716 --> 00:57:00,451 We're going to have dinner pretty soon. 1255 00:57:00,485 --> 00:57:01,919 They're almost done. 1256 00:57:01,952 --> 00:57:04,154 This has lasted quite a lot longer than I thought. 1257 00:57:04,188 --> 00:57:04,989 -Yes. 1258 00:57:05,022 --> 00:57:06,491 -Yeah. 1259 00:57:06,524 --> 00:57:07,858 But we're going to have dinner pretty soon. 1260 00:57:07,892 --> 00:57:08,893 And then we'll-- we'll get ready to go to bed. 1261 00:57:17,635 --> 00:57:22,039 I just made it me. 1262 00:57:22,072 --> 00:57:28,846 I just did it the way I would do it because I felt that we 1263 00:57:28,879 --> 00:57:31,516 were just like one person, you know? 1264 00:57:31,549 --> 00:57:34,485 And I could just take the words and let them come out of 1265 00:57:34,519 --> 00:57:36,887 my mouth just the way I would do it. 1266 00:57:36,921 --> 00:57:39,790 And so it became a really simple thing. 1267 00:57:39,824 --> 00:57:41,859 -Joshua, start singing. 1268 00:57:41,892 --> 00:57:42,893 Come on. 1269 00:57:42,927 --> 00:57:44,028 Sing that song I like so much. 1270 00:57:44,061 --> 00:57:46,230 -I don't feel like singing, mom. 1271 00:57:46,263 --> 00:57:48,198 -Just sing. 1272 00:57:48,232 --> 00:57:52,002 -(SINGING) Row, row, row your boat, gently down the stream. 1273 00:57:52,036 --> 00:57:53,871 -(SINGING) Merrily, merrily, merrily, merrily, 1274 00:57:53,904 --> 00:57:55,606 life is but a dream. 1275 00:57:55,640 --> 00:58:00,244 -I remember you crying out in that voice that just sent 1276 00:58:00,277 --> 00:58:02,513 shudders through my spine. 1277 00:58:02,547 --> 00:58:06,116 (WHISPERING) Mom, mom. 1278 00:58:06,150 --> 00:58:08,085 -They're eating my mom. 1279 00:58:16,827 --> 00:58:20,097 -And I really believed that you had lost your mother. 1280 00:58:25,903 --> 00:58:27,071 It was great. 1281 00:58:29,974 --> 00:58:32,109 I don't really feel sad that I never had children. 1282 00:58:32,142 --> 00:58:33,611 It's not that I don't like children. 1283 00:58:33,644 --> 00:58:35,179 I like children. 1284 00:58:35,212 --> 00:58:40,117 But I really don't think that I could be a real life mom. 1285 00:58:40,150 --> 00:58:43,921 Joshua, sing that song I like so much. 1286 00:58:43,954 --> 00:58:46,123 -But mom, I don't feel like singing. 1287 00:58:46,156 --> 00:58:49,159 -Come on, sing. 1288 00:58:49,193 --> 00:58:51,962 -(SINGING) Row, row, row your boat, gently-- 1289 00:58:51,996 --> 00:58:53,864 [laughing] 1290 00:58:53,898 --> 00:58:56,901 -Why can't-- are you laughing at my voice? 1291 00:58:56,934 --> 00:58:58,836 -No, I'm laughing at me because-- 1292 00:58:58,869 --> 00:58:59,837 [laughing] 1293 00:58:59,870 --> 00:59:01,271 -I know. 1294 00:59:01,305 --> 00:59:05,175 That's what the choir instructor did. 1295 00:59:05,209 --> 00:59:07,344 -I just never imagined we'd be doing this. 1296 00:59:07,377 --> 00:59:08,245 OK. 1297 00:59:08,278 --> 00:59:09,714 You ready? 1298 00:59:09,747 --> 00:59:11,081 Let's do it again. 1299 00:59:11,115 --> 00:59:12,617 [SINGING IN ROUNDS - "ROW, ROW, ROW YOUR BOAT"] 1300 00:59:22,693 --> 00:59:25,663 -After I watched the movie, and I saw it, and it was over, 1301 00:59:25,696 --> 00:59:27,331 and I turned off the TV, I just sat back. 1302 00:59:27,364 --> 00:59:29,834 And I said, wow, this is great. 1303 00:59:29,867 --> 00:59:30,901 This is really great. 1304 00:59:30,935 --> 00:59:32,336 It was really good. 1305 00:59:32,369 --> 00:59:38,208 It's a simple, elegant, down to earth, real, natural, 1306 00:59:38,242 --> 00:59:39,944 actor, actor movie. 1307 00:59:39,977 --> 00:59:43,313 You know, most of the movies that are around now are fast 1308 00:59:43,347 --> 00:59:47,652 paced and car chases and car crashes and explosions and 1309 00:59:47,685 --> 00:59:51,789 fires and murders and blood and gore and killing. 1310 00:59:51,822 --> 00:59:55,025 But you compare our movie to a Katharine Hepburn and Humphrey 1311 00:59:55,059 --> 01:00:01,766 Bogart movie, and it fits in because our movie was all 1312 01:00:01,799 --> 01:00:05,670 about people and the experiences those people were 1313 01:00:05,703 --> 01:00:10,107 experiencing, just as "Casablanca" and those movies 1314 01:00:10,140 --> 01:00:13,043 are about people and the experiences they're 1315 01:00:13,077 --> 01:00:14,845 experiencing. 1316 01:00:14,879 --> 01:00:15,980 GEORGE (OFFSCREEN): Well, I was ready to go. 1317 01:00:16,013 --> 01:00:17,247 I was ready to get the heck out. 1318 01:00:17,281 --> 01:00:19,717 And so I kept putting my jacket on. 1319 01:00:19,750 --> 01:00:22,019 And the old grandmother goes, (RASPY VOICE) it ain't going 1320 01:00:22,052 --> 01:00:23,754 to do you any good to put the jacket on. 1321 01:00:23,788 --> 01:00:25,155 That ain't going to make them leave any earlier. 1322 01:00:27,958 --> 01:00:30,828 It was just a strange day. 1323 01:00:30,861 --> 01:00:32,429 So I don't want to ever do it again. 1324 01:00:48,412 --> 01:00:49,714 Hey, how you doing? 1325 01:00:49,747 --> 01:00:50,147 -Fine. 1326 01:00:50,180 --> 01:00:50,915 -Good. 1327 01:00:50,948 --> 01:00:51,682 I'm Dr. Hardy. 1328 01:00:51,716 --> 01:00:52,850 How you been? 1329 01:00:52,883 --> 01:00:53,450 You don't know who I-- 1330 01:00:53,483 --> 01:00:54,318 -Oh, yeah. 1331 01:00:54,351 --> 01:00:55,052 You're the troll. 1332 01:00:55,085 --> 01:00:55,786 -That's right. 1333 01:00:55,820 --> 01:00:56,687 You know it. 1334 01:00:56,721 --> 01:00:57,454 Have you seen the movie? 1335 01:00:57,487 --> 01:00:58,322 -No. 1336 01:00:58,355 --> 01:00:58,956 -You hadn't seen it? 1337 01:00:58,989 --> 01:01:00,090 -Mm-mm. 1338 01:01:00,124 --> 01:01:00,725 -Well, you need to come tomorrow. 1339 01:01:00,758 --> 01:01:01,291 I mean-- 1340 01:01:01,325 --> 01:01:01,926 -Probably will. 1341 01:01:01,959 --> 01:01:02,827 -Sunday. 1342 01:01:02,860 --> 01:01:03,694 Have you heard about it? 1343 01:01:03,728 --> 01:01:04,729 -I read it in the paper. 1344 01:01:04,762 --> 01:01:05,696 -Did you read it in the paper? 1345 01:01:05,730 --> 01:01:06,296 You think you might come? 1346 01:01:06,330 --> 01:01:07,131 -Yeah, I might. 1347 01:01:07,164 --> 01:01:08,332 -Oh, great. 1348 01:01:08,365 --> 01:01:09,934 Well, this is a little flyer about it. 1349 01:01:09,967 --> 01:01:10,701 We're going around the neighborhood, just telling 1350 01:01:10,735 --> 01:01:12,236 folks about it. 1351 01:01:12,269 --> 01:01:13,971 -I was talking to George's sister Mollie, who teaches in 1352 01:01:14,004 --> 01:01:15,439 our school system, and I said, you know, with all of this 1353 01:01:15,472 --> 01:01:19,243 hype about "Troll 2," why in the world don't we try to do 1354 01:01:19,276 --> 01:01:22,112 something here as a fundraiser for the school? 1355 01:01:22,146 --> 01:01:25,249 And of course, George being the put the cameras on me sort 1356 01:01:25,282 --> 01:01:27,785 of fella, you know, the thoughts of that-- 1357 01:01:27,818 --> 01:01:31,956 he jumped on that and ran with it. 1358 01:01:31,989 --> 01:01:33,323 -They're going to come. 1359 01:01:33,357 --> 01:01:34,925 I know they're going to come. 1360 01:01:34,959 --> 01:01:36,260 These folks will see that, and there's no question. 1361 01:01:40,230 --> 01:01:41,832 How many does that seat again in there? 1362 01:01:41,866 --> 01:01:42,499 -260. 1363 01:01:42,532 --> 01:01:43,400 -260? 1364 01:01:43,433 --> 01:01:45,002 Oh, great. 1365 01:01:45,035 --> 01:01:46,136 Did you say you're getting some people interested? 1366 01:01:46,170 --> 01:01:46,937 -Yeah, some. 1367 01:01:46,971 --> 01:01:48,038 I guess you-- 1368 01:01:48,072 --> 01:01:48,839 you told some people. 1369 01:01:48,873 --> 01:01:50,307 -Oh, I have, yeah. 1370 01:01:50,340 --> 01:01:52,242 We're putting out flyers because I was in a movie back 1371 01:01:52,276 --> 01:01:54,945 in 1990-- oh, that's your address. 1372 01:01:54,979 --> 01:01:57,114 It's the worst film ever made of all time. 1373 01:01:57,147 --> 01:01:59,383 -All right, then. 1374 01:01:59,416 --> 01:02:02,186 -But this is a movie that I was in back in the '90s. 1375 01:02:02,219 --> 01:02:02,820 -Yeah, mm-hmm. 1376 01:02:02,853 --> 01:02:03,988 -Yeah. 1377 01:02:04,021 --> 01:02:04,989 -You want me to hang this up for you? 1378 01:02:05,022 --> 01:02:05,990 -Yeah, would you hang it up? 1379 01:02:06,023 --> 01:02:07,391 -I don't mind. 1380 01:02:07,424 --> 01:02:09,193 -Now you had told me that it had a pretty big cult 1381 01:02:09,226 --> 01:02:09,827 following. 1382 01:02:09,860 --> 01:02:10,928 -Huge. 1383 01:02:10,961 --> 01:02:11,796 -Out, you know. 1384 01:02:11,829 --> 01:02:13,297 -All over the world. 1385 01:02:13,330 --> 01:02:15,299 We've got fans in England, Iceland. 1386 01:02:15,332 --> 01:02:18,769 Honestly, I'm like a cult luminary when I go to these 1387 01:02:18,803 --> 01:02:19,804 screenings. 1388 01:02:19,837 --> 01:02:20,805 It's just hilarious, Barbara. 1389 01:02:20,838 --> 01:02:21,939 I would never have dreamed. 1390 01:02:21,972 --> 01:02:23,173 But it's been a lot-- 1391 01:02:23,207 --> 01:02:25,109 -George has told me that it has spread. 1392 01:02:25,142 --> 01:02:28,112 The interest has spread or cult, I guess 1393 01:02:28,145 --> 01:02:29,279 you would call it. 1394 01:02:29,313 --> 01:02:30,781 Yeah, I teach Sunday school class. 1395 01:02:30,815 --> 01:02:32,182 I got about 50 in my Sunday school class. 1396 01:02:32,216 --> 01:02:35,485 So Sunday morning, I'm going to issue an 1397 01:02:35,519 --> 01:02:37,421 invitation for all of them. 1398 01:02:37,454 --> 01:02:41,491 -Lily, can you put some of these up at the school? 1399 01:02:41,525 --> 01:02:44,528 -These are? 1400 01:02:44,561 --> 01:02:46,396 -You don't want to? 1401 01:02:46,430 --> 01:02:47,965 You see that poster right there? 1402 01:02:47,998 --> 01:02:48,498 -Uh-huh. 1403 01:02:48,532 --> 01:02:49,099 -"Troll 2." 1404 01:02:49,133 --> 01:02:50,234 -Mm-hmm. 1405 01:02:50,267 --> 01:02:50,868 -Do you know anything about it? 1406 01:02:50,901 --> 01:02:51,401 -Mm-mm. 1407 01:02:51,435 --> 01:02:52,169 -You don't? 1408 01:02:52,202 --> 01:02:53,971 Are you serious? 1409 01:02:54,004 --> 01:02:54,972 Oh, my gosh. 1410 01:02:55,005 --> 01:02:55,940 -It's a movie or something? 1411 01:02:55,973 --> 01:02:56,340 -Yeah, it's a movie. 1412 01:02:56,373 --> 01:02:57,307 OK. 1413 01:02:57,341 --> 01:02:58,909 Well, I was in that movie. 1414 01:02:58,943 --> 01:03:01,145 -I thought I remembered seeing that in the paper. 1415 01:03:01,178 --> 01:03:02,312 -Right, right, right, right. 1416 01:03:02,346 --> 01:03:03,147 -Yeah, mm-hmm. 1417 01:03:03,180 --> 01:03:03,981 -I must do it. 1418 01:03:04,014 --> 01:03:04,882 I must do it. 1419 01:03:04,915 --> 01:03:05,582 I must do it. 1420 01:03:05,615 --> 01:03:06,316 And he goes, [groans] 1421 01:03:06,350 --> 01:03:07,918 like that. 1422 01:03:07,952 --> 01:03:09,286 And he-- and he's going to pee all over the table. 1423 01:03:09,319 --> 01:03:12,022 So then the next scene is just me going upstairs. 1424 01:03:12,056 --> 01:03:13,557 And I go, you can't piss on hospitality! 1425 01:03:13,590 --> 01:03:16,894 I won't allow it! 1426 01:03:16,927 --> 01:03:19,463 And I was, you know, doing that too. 1427 01:03:19,496 --> 01:03:20,998 It's a crazy, movie. 1428 01:03:21,031 --> 01:03:22,199 -It sounds like it's a good movie. 1429 01:03:22,232 --> 01:03:24,134 -You need to come see this thing. 1430 01:03:24,168 --> 01:03:25,235 -I'm going to try, I promise. 1431 01:03:25,269 --> 01:03:26,603 -You got any plans Sunday? 1432 01:03:26,636 --> 01:03:28,105 -No, just going to church. 1433 01:03:28,138 --> 01:03:29,373 -Well, good. 1434 01:03:29,406 --> 01:03:30,274 That'd be a great, fun thing to do after 1435 01:03:30,307 --> 01:03:31,942 church, come see this. 1436 01:03:31,976 --> 01:03:33,210 But anyway, we'll go over your treatment plan in just a 1437 01:03:33,243 --> 01:03:33,610 second. 1438 01:03:33,643 --> 01:03:34,211 -OK. 1439 01:03:34,244 --> 01:03:35,379 OK. 1440 01:03:35,412 --> 01:03:36,981 -I think George was born an actor. 1441 01:03:37,014 --> 01:03:41,251 I think dentistry is just a stage he's on. 1442 01:03:41,285 --> 01:03:43,053 I really do. 1443 01:03:43,087 --> 01:03:46,123 I think he missed his calling when this was not his lifelong 1444 01:03:46,156 --> 01:03:47,557 profession. 1445 01:03:47,591 --> 01:03:51,528 I mean, anybody who's known George early on, teenage 1446 01:03:51,561 --> 01:03:53,497 years, college years-- 1447 01:03:53,530 --> 01:03:56,867 everything he's done has been something that could have led 1448 01:03:56,901 --> 01:03:58,435 him to this. 1449 01:03:58,468 --> 01:04:00,404 Being a cheerleader at Austin, he was in front of thousands 1450 01:04:00,437 --> 01:04:01,371 and thousands of people at a time. 1451 01:04:01,405 --> 01:04:03,240 He was just a natural. 1452 01:04:03,273 --> 01:04:04,574 -George always wanted to be a movie star. 1453 01:04:04,608 --> 01:04:06,343 I think that was what was in his heart. 1454 01:04:06,376 --> 01:04:07,912 He was always an entertainer. 1455 01:04:07,945 --> 01:04:10,580 He was, um-- 1456 01:04:10,614 --> 01:04:12,082 he was-- 1457 01:04:12,116 --> 01:04:13,250 always liked to be in the limelight and be 1458 01:04:13,283 --> 01:04:14,651 in the middle of-- 1459 01:04:14,684 --> 01:04:16,987 the center of attention of anything that he did. 1460 01:04:17,021 --> 01:04:19,890 -I was in a movie back in 1989. 1461 01:04:19,924 --> 01:04:23,560 It's called "Troll 2," and it's become known as the worst 1462 01:04:23,593 --> 01:04:25,095 movie of all time. 1463 01:04:25,129 --> 01:04:25,529 -Really? 1464 01:04:25,562 --> 01:04:26,163 -Yeah. 1465 01:04:26,196 --> 01:04:27,297 -Hmm. 1466 01:04:27,331 --> 01:04:28,432 -So you're in for a treat today. 1467 01:04:28,465 --> 01:04:29,967 Ain't she, Rachael? 1468 01:04:30,000 --> 01:04:31,368 -Yeah. 1469 01:04:31,401 --> 01:04:34,138 Can't wait to hear what you have to say about this. 1470 01:04:34,171 --> 01:04:36,373 -What'll happen is you'll just let your head up. 1471 01:04:36,406 --> 01:04:40,177 And this is just going to go around your hair in the back. 1472 01:04:40,210 --> 01:04:41,078 -OK. 1473 01:04:41,111 --> 01:04:42,246 -And I just put it on. 1474 01:04:42,279 --> 01:04:43,413 And you should be able to look out. 1475 01:04:43,447 --> 01:04:44,381 -OK. 1476 01:04:44,414 --> 01:04:47,952 -So it's pretty cool. 1477 01:04:47,985 --> 01:04:51,288 Now, if you want to stop me and ask me any 1478 01:04:51,321 --> 01:04:52,522 questions, just stop. 1479 01:04:52,556 --> 01:04:54,258 Raise your hand and stop and ask, OK? 1480 01:04:54,291 --> 01:04:56,293 -I would hate to be in his dental chair right now because 1481 01:04:56,326 --> 01:05:00,297 I know his focus is not on what he's doing in terms of 1482 01:05:00,330 --> 01:05:01,999 dental work. 1483 01:05:02,032 --> 01:05:03,934 It's getting ready for this weekend and the "Troll 2" 1484 01:05:03,968 --> 01:05:05,369 premier in Alex City. 1485 01:05:05,402 --> 01:05:07,337 -You know that movie, "Troll 2," Dr. Hardy was in? 1486 01:05:07,371 --> 01:05:09,273 MALE SPEAKER (ON PHONE): I just read about it. 1487 01:05:09,306 --> 01:05:10,640 -Did you read the paper this morning? 1488 01:05:10,674 --> 01:05:11,675 MALE SPEAKER (ON PHONE): Mm-hmm. 1489 01:05:11,708 --> 01:05:14,178 At 5:00 on Sunday afternoon? 1490 01:05:14,211 --> 01:05:15,379 -Yeah, at Playhouse Cinemas. 1491 01:05:15,412 --> 01:05:16,446 Are you going to come? 1492 01:05:16,480 --> 01:05:17,647 MALE SPEAKER (ON PHONE): Uh-huh. 1493 01:05:17,681 --> 01:05:19,549 -Hey, um, we were calling because-- 1494 01:05:19,583 --> 01:05:21,585 you know George was in that movie, "Troll 2?" 1495 01:05:21,618 --> 01:05:22,552 MALE SPEAKER (ON PHONE): Mm-hmm. 1496 01:05:22,586 --> 01:05:23,553 -Have you heard? 1497 01:05:23,587 --> 01:05:24,688 They're having like a-- 1498 01:05:24,721 --> 01:05:25,455 FEMALE SPEAKER (OH PHONE): Hello? 1499 01:05:25,489 --> 01:05:26,590 -Mrs. Roxanna. 1500 01:05:26,623 --> 01:05:27,457 FEMALE SPEAKER (OH PHONE): Mm-hmm. 1501 01:05:27,491 --> 01:05:29,093 -Hey, this is Micki. 1502 01:05:29,126 --> 01:05:30,227 Dr. Hardy-- you know he was in the movie "Troll 2?" 1503 01:05:30,260 --> 01:05:31,228 FEMALE SPEAKER (OH PHONE): [laughs] 1504 01:05:31,261 --> 01:05:33,097 Yeah. 1505 01:05:33,130 --> 01:05:35,399 -We're earning our money today. 1506 01:05:35,432 --> 01:05:38,302 -We're showing it this Sunday in Alex City because we've 1507 01:05:38,335 --> 01:05:40,104 shown it on different screenings all 1508 01:05:40,137 --> 01:05:41,638 over the United States. 1509 01:05:41,671 --> 01:05:44,108 I don't tell too many people about them-- about it. 1510 01:05:44,141 --> 01:05:46,443 Because it's the worst film ever made of all time. 1511 01:05:46,476 --> 01:05:48,245 So-- 1512 01:05:48,278 --> 01:05:51,148 anyway, today, we'll get started with you in just a few 1513 01:05:51,181 --> 01:05:51,548 minutes. 1514 01:05:51,581 --> 01:05:52,282 -OK. 1515 01:05:52,316 --> 01:05:52,682 -All right. 1516 01:05:52,716 --> 01:05:54,084 Good. 1517 01:05:57,121 --> 01:05:58,388 Thank you for coming to this. 1518 01:05:58,422 --> 01:05:59,623 -I'm so excited. 1519 01:05:59,656 --> 01:06:01,058 Hi. 1520 01:06:01,091 --> 01:06:02,459 -You're all going to enjoy this thing. 1521 01:06:02,492 --> 01:06:03,460 Thanks for coming. 1522 01:06:03,493 --> 01:06:04,494 I know. 1523 01:06:04,528 --> 01:06:05,762 -You're the star of the movie. 1524 01:06:05,795 --> 01:06:07,431 -Thank you. 1525 01:06:07,464 --> 01:06:09,466 I was concerned that not very many people were coming. 1526 01:06:09,499 --> 01:06:11,568 I kept trying to tell myself, don't have any 1527 01:06:11,601 --> 01:06:13,303 expectations around it. 1528 01:06:13,337 --> 01:06:15,639 But then when more and more people showed up, it made me 1529 01:06:15,672 --> 01:06:18,375 feel a lot better. 1530 01:06:18,408 --> 01:06:19,376 -Get your t-shirts! 1531 01:06:19,409 --> 01:06:20,377 Get your t-shirts! 1532 01:06:20,410 --> 01:06:21,778 Get your t-shirts! 1533 01:06:21,811 --> 01:06:27,384 Dr. George Hardy right here on a t-shirt. 1534 01:06:27,417 --> 01:06:30,387 -This crowd was much more serious watching the film. 1535 01:06:30,420 --> 01:06:31,621 We were cracking up. 1536 01:06:31,655 --> 01:06:33,090 But then behind us, I mean, there was 1537 01:06:33,123 --> 01:06:34,291 just like Dr. Vasdela. 1538 01:06:34,324 --> 01:06:35,559 She was just like-- 1539 01:06:35,592 --> 01:06:37,227 she was really trying to figure it all out. 1540 01:06:37,261 --> 01:06:38,695 Everybody-- 1541 01:06:38,728 --> 01:06:40,364 they know what's about to come, and they all laugh at 1542 01:06:40,397 --> 01:06:41,531 everything beforehand. 1543 01:06:41,565 --> 01:06:42,566 -Right. 1544 01:06:42,599 --> 01:06:44,268 -But here, it's just serious. 1545 01:06:44,301 --> 01:06:45,302 It's like everybody-- 1546 01:06:45,335 --> 01:06:46,503 -Well, the hometown reaction. 1547 01:06:46,536 --> 01:06:48,138 They're just-- they want to just focus. 1548 01:06:48,172 --> 01:06:49,673 Every-- 1549 01:06:49,706 --> 01:06:51,641 every second that you're in the movie, they're just trying 1550 01:06:51,675 --> 01:06:53,043 to take it all in. 1551 01:06:53,077 --> 01:06:54,744 And it's the first time most of these 1552 01:06:54,778 --> 01:06:56,380 people have seen this. 1553 01:06:56,413 --> 01:06:57,147 FEMALE SPEAKER (OFFSCREEN): Thank you for coming. 1554 01:06:57,181 --> 01:06:59,749 Thanks a lot. 1555 01:06:59,783 --> 01:07:01,518 -There were a lot of patients here. 1556 01:07:01,551 --> 01:07:03,120 There were a lot that came. 1557 01:07:03,153 --> 01:07:06,356 And I think we'll have definitely a lot of people 1558 01:07:06,390 --> 01:07:09,293 calling us to find out how he feels, if he's back to 1559 01:07:09,326 --> 01:07:10,494 dentistry or acting. 1560 01:07:14,364 --> 01:07:17,301 -So, you know, you're the Patch Adams of dentistry 1561 01:07:17,334 --> 01:07:17,834 around here. 1562 01:07:17,867 --> 01:07:19,136 -Maybe so, yeah. 1563 01:07:19,169 --> 01:07:20,604 -No, you are. 1564 01:07:20,637 --> 01:07:21,738 -But-- 1565 01:07:21,771 --> 01:07:23,373 -You just make people feel better. 1566 01:07:23,407 --> 01:07:25,542 -But do you miss that, you know, the feeling you got, 1567 01:07:25,575 --> 01:07:28,612 going into that audition and then getting the part, you 1568 01:07:28,645 --> 01:07:31,181 know, that creative outlet? 1569 01:07:31,215 --> 01:07:31,715 -Yeah. 1570 01:07:31,748 --> 01:07:33,417 -OK. 1571 01:07:33,450 --> 01:07:35,652 You're established in your career. 1572 01:07:35,685 --> 01:07:37,087 You've been-- you've been established. 1573 01:07:37,121 --> 01:07:37,721 -Yeah. 1574 01:07:37,754 --> 01:07:39,256 Yeah, that's fine. 1575 01:07:39,289 --> 01:07:40,157 -So but would you ever entertain the thought of-- 1576 01:07:40,190 --> 01:07:40,857 -Oh, well, yeah. 1577 01:07:40,890 --> 01:07:42,092 It's a great thing. 1578 01:07:42,126 --> 01:07:44,161 I mean, you know, a lot to me. 1579 01:07:44,194 --> 01:07:45,362 It's great. 1580 01:07:45,395 --> 01:07:46,563 This is a very stable situation for 1581 01:07:46,596 --> 01:07:47,464 me to be doing this. 1582 01:07:47,497 --> 01:07:49,133 And it's a nice income. 1583 01:07:49,166 --> 01:07:50,634 MICHAEL (OFFSCREEN): What does your heart say, George? 1584 01:07:50,667 --> 01:07:51,601 -Thank you. 1585 01:07:51,635 --> 01:07:55,272 -Don't tell me the PR end. 1586 01:07:55,305 --> 01:07:57,874 -If I-- if I could-- it would be awfully 1587 01:07:57,907 --> 01:07:59,209 hard to leave my dentistry. 1588 01:07:59,243 --> 01:07:59,809 It would really be hard. 1589 01:07:59,843 --> 01:08:01,211 -I know it would. 1590 01:08:01,245 --> 01:08:02,346 And you care about your staff and your 1591 01:08:02,379 --> 01:08:03,147 patients and your family. 1592 01:08:03,180 --> 01:08:04,481 -Well, it-- it-- 1593 01:08:04,514 --> 01:08:05,882 it sets up a great lifestyle for me. 1594 01:08:05,915 --> 01:08:08,652 But I really wanted to be an actor from the start. 1595 01:08:08,685 --> 01:08:10,254 And I just felt like it would-- 1596 01:08:10,287 --> 01:08:12,189 I felt like I would be fun in front of the camera. 1597 01:08:12,222 --> 01:08:16,293 And I just felt I had a presence that-- 1598 01:08:16,326 --> 01:08:18,595 that I could-- could make in front of the camera. 1599 01:08:18,628 --> 01:08:20,197 But I just-- 1600 01:08:20,230 --> 01:08:21,698 I was too scared to do it because I'm in a small 1601 01:08:21,731 --> 01:08:22,866 Southern town. 1602 01:08:22,899 --> 01:08:24,834 And my dad kept telling me, no, son. 1603 01:08:24,868 --> 01:08:26,170 You-- that's too risky. 1604 01:08:26,203 --> 01:08:27,671 You can't do that kind of thing. 1605 01:08:27,704 --> 01:08:31,475 It was a forced thing for me to-- to become a dentist. 1606 01:08:31,508 --> 01:08:33,677 And I'd hundreds of thousands of dollars becoming a 1607 01:08:33,710 --> 01:08:35,279 dentist, you know. 1608 01:08:35,312 --> 01:08:38,382 And it wasn't practical to do something like that. 1609 01:08:38,415 --> 01:08:41,351 I really kind of wanted to have another shot at acting or 1610 01:08:41,385 --> 01:08:42,519 do another-- 1611 01:08:42,552 --> 01:08:43,720 I really think I could have done-- 1612 01:08:43,753 --> 01:08:46,756 done more. 1613 01:08:46,790 --> 01:08:50,727 -To be an actor, you've got to be half crazy. 1614 01:08:50,760 --> 01:08:54,798 If you're not willing to head for New York or LA and try 1615 01:08:54,831 --> 01:08:58,768 there, you're never going to make any money at it. 1616 01:09:04,208 --> 01:09:06,876 But I don't want to live in LA or New York. 1617 01:09:06,910 --> 01:09:09,313 I don't like the big cities. 1618 01:09:09,346 --> 01:09:14,718 I'd like to be able to make a living doing acting just in a 1619 01:09:14,751 --> 01:09:17,221 smaller town. 1620 01:09:17,254 --> 01:09:19,356 And that's just almost impossible. 1621 01:09:23,493 --> 01:09:27,397 I, uh, started playing old men right off the bat. 1622 01:09:27,431 --> 01:09:30,634 I played Firs in "Cherry Orchard." I played Old Ekdal 1623 01:09:30,667 --> 01:09:34,338 in "The Wild Duck." I-- 1624 01:09:34,371 --> 01:09:38,608 I probably have done several 100 plays. 1625 01:09:38,642 --> 01:09:43,647 This one here is a picture of the young me when I was a 1626 01:09:43,680 --> 01:09:46,316 freshman in college. 1627 01:09:46,350 --> 01:09:49,953 I didn't have a beard then. 1628 01:09:49,986 --> 01:09:54,324 I used to have hair on top of my head too. 1629 01:09:54,358 --> 01:09:56,593 No children, no-- 1630 01:09:56,626 --> 01:09:59,396 no grandchildren, no great grandchildren or 1631 01:09:59,429 --> 01:10:00,597 anything like that. 1632 01:10:02,832 --> 01:10:06,703 Mostly, I've wasted my life. 1633 01:10:06,736 --> 01:10:08,305 I-- 1634 01:10:08,338 --> 01:10:09,639 I always thought I had kind of potential, but I 1635 01:10:09,673 --> 01:10:11,941 never did use it. 1636 01:10:11,975 --> 01:10:13,743 Don't know. 1637 01:10:13,777 --> 01:10:17,314 More or less, I have frittered my life what else is there to 1638 01:10:17,347 --> 01:10:18,982 do with a life but fritter it away? 1639 01:10:23,987 --> 01:10:26,022 -The memorabilia thing is supposed to be 1640 01:10:26,055 --> 01:10:27,757 a pretty big deal. 1641 01:10:27,791 --> 01:10:29,493 The guy from "Heroes" is going to be there and then John 1642 01:10:29,526 --> 01:10:32,296 Schneider from "The Dukes of Hazzard." And then a lot of 1643 01:10:32,329 --> 01:10:35,465 old "Star Wars" memorabilia will be out. 1644 01:10:35,499 --> 01:10:38,968 I'm glad Claudio's not with us this trip, actually, just 1645 01:10:39,002 --> 01:10:46,610 because, uh, um-- 1646 01:10:46,643 --> 01:10:48,878 because I really want the limelight, and Claudio always 1647 01:10:48,912 --> 01:10:50,280 gets the limelight. 1648 01:11:07,431 --> 01:11:10,534 For those of you that have not seen this movie, they call 1649 01:11:10,567 --> 01:11:13,470 this the Myspace generation's "Rocky Horror Picture Show." 1650 01:11:13,503 --> 01:11:16,840 So like "Rocky Horror," the musical, that's just so bad 1651 01:11:16,873 --> 01:11:20,477 it's good, there are lines in the movie that we had to say, 1652 01:11:20,510 --> 01:11:22,312 you just kind of go, where did that come from? 1653 01:11:22,346 --> 01:11:23,580 Was that really-- 1654 01:11:23,613 --> 01:11:24,881 what was that all about? 1655 01:11:24,914 --> 01:11:26,683 Did that really happen? 1656 01:11:26,716 --> 01:11:28,352 So, um, that's been one of the funnest parts about this film 1657 01:11:28,385 --> 01:11:30,487 for everyone. 1658 01:11:30,520 --> 01:11:35,792 -Has anyone got any questions, any more questions? 1659 01:11:35,825 --> 01:11:37,461 -It was a disaster. 1660 01:11:37,494 --> 01:11:39,396 I was sure there was going to be "Troll 2" fans there 1661 01:11:39,429 --> 01:11:41,931 everywhere, lined up, you know, and they're going to be 1662 01:11:41,965 --> 01:11:43,867 lined up for sure, you know, like they are at the 1663 01:11:43,900 --> 01:11:45,369 screenings. 1664 01:11:45,402 --> 01:11:46,836 And they're going to all want our autograph. 1665 01:11:46,870 --> 01:11:48,672 Have you ever seen "Troll 2?" Aw, you're missing it. 1666 01:11:51,575 --> 01:11:54,678 It was the worst film ever made, worse than any of these 1667 01:11:54,711 --> 01:11:57,914 films ever made here. 1668 01:11:57,947 --> 01:12:01,751 Have you seen "Troll 2?" Do you like really bad movies? 1669 01:12:01,785 --> 01:12:02,386 Yes? 1670 01:12:02,419 --> 01:12:03,487 -Yeah. 1671 01:12:03,520 --> 01:12:03,987 -Well, that's what this one is. 1672 01:12:04,020 --> 01:12:05,622 -Oh, wow. 1673 01:12:05,655 --> 01:12:07,457 -It was rated on IMDb as the worst film that's ever-- 1674 01:12:07,491 --> 01:12:08,892 of all time. 1675 01:12:08,925 --> 01:12:11,528 "Troll 2." I go, you can't piss on hospitality! 1676 01:12:11,561 --> 01:12:12,462 I won't allow it! 1677 01:12:12,496 --> 01:12:14,398 I said, you know-- 1678 01:12:14,431 --> 01:12:16,566 -I'll have to look out for that. 1679 01:12:16,600 --> 01:12:19,869 -And when I yell at him like that, then that becomes a 1680 01:12:19,903 --> 01:12:21,671 famous line in the movie. 1681 01:12:21,705 --> 01:12:25,509 We've had about between 15 to 20 screenings in the States, 1682 01:12:25,542 --> 01:12:26,476 and they've sold out. 1683 01:12:26,510 --> 01:12:26,910 -Yeah? 1684 01:12:26,943 --> 01:12:28,378 -Yeah. 1685 01:12:28,412 --> 01:12:30,614 -You reckon out here, you did the same? 1686 01:12:30,647 --> 01:12:31,781 -I'm sorry? 1687 01:12:31,815 --> 01:12:34,150 -Would you reckon that [inaudible]? 1688 01:12:34,183 --> 01:12:36,653 -Come again? 1689 01:12:36,686 --> 01:12:37,854 Who wants my autograph? 1690 01:12:40,724 --> 01:12:42,058 Does anybody want my autograph? 1691 01:12:46,763 --> 01:12:48,698 No one's freaking going to come. 1692 01:12:48,732 --> 01:12:52,669 We've come 15,000 miles, and nobody's going to 1693 01:12:52,702 --> 01:12:53,770 come to this table. 1694 01:12:53,803 --> 01:12:54,704 You got to laugh. 1695 01:12:54,738 --> 01:12:55,905 Come on. 1696 01:12:58,508 --> 01:13:00,710 You all need to see our movie that I was in. 1697 01:13:00,744 --> 01:13:02,712 I was in a film. 1698 01:13:02,746 --> 01:13:04,414 I was in a film called "Troll 2." 1699 01:13:04,448 --> 01:13:05,982 -OK 1700 01:13:06,015 --> 01:13:08,618 -So he's heard of "Troll 2." He's knows about "Troll 2." 1701 01:13:08,652 --> 01:13:10,954 -Absolutely, no, I love "Troll 2." I love it. 1702 01:13:10,987 --> 01:13:12,088 Why not? 1703 01:13:12,121 --> 01:13:13,923 -This young man's name is James. 1704 01:13:13,957 --> 01:13:15,425 -James All right. 1705 01:13:25,234 --> 01:13:27,971 -What I took away from that is, I mean, you know, "Troll 1706 01:13:28,004 --> 01:13:31,775 2" only attracts just that special group of people that, 1707 01:13:31,808 --> 01:13:33,910 you know, know about the movie. 1708 01:13:33,943 --> 01:13:36,713 Same thing, same thing with the horror conventions. 1709 01:13:36,746 --> 01:13:37,914 It's a different audience. 1710 01:13:54,698 --> 01:13:58,635 Well, this is very interesting. 1711 01:13:58,668 --> 01:14:01,638 This is very interesting. 1712 01:14:01,671 --> 01:14:04,874 I've never seen anything like this before. 1713 01:14:04,908 --> 01:14:06,810 -Horror fans are unbelievable. 1714 01:14:06,843 --> 01:14:08,512 They're so loyal. 1715 01:14:08,545 --> 01:14:11,781 And they carry the torch for years and years and years. 1716 01:14:11,815 --> 01:14:13,149 -Yeah, I wonder why people like that. 1717 01:14:13,182 --> 01:14:14,117 I don't-- 1718 01:14:14,150 --> 01:14:14,851 I don't like horror films. 1719 01:14:14,884 --> 01:14:16,119 -You don't? 1720 01:14:16,152 --> 01:14:17,587 -I mean, it's not that I don't like them. 1721 01:14:17,621 --> 01:14:19,188 I just don't watch too many horror films. 1722 01:14:19,222 --> 01:14:20,657 But I've started watching them a little bit more since I was 1723 01:14:20,690 --> 01:14:21,525 in this film. 1724 01:14:21,558 --> 01:14:22,191 -Yeah, I love them. 1725 01:14:22,225 --> 01:14:23,026 I love them. 1726 01:14:23,059 --> 01:14:24,227 -It's intriguing. 1727 01:14:24,260 --> 01:14:25,495 And so, Erika, you were in the movie-- 1728 01:14:25,529 --> 01:14:26,162 -"Nightmare on 1729 01:14:26,195 --> 01:14:28,765 Elm Street 5." -OK. 1730 01:14:28,798 --> 01:14:31,835 I've just been talking to all the, uh, celebrities from 1731 01:14:31,868 --> 01:14:38,241 "Nightmare on the Elm Street" 1, 2, 3, 4, 5, and 6. 1732 01:14:38,274 --> 01:14:40,009 -Were you in "Troll 1" as well? 1733 01:14:40,043 --> 01:14:42,111 -No, "Troll 1" and "Troll 2" don't have anything to do with 1734 01:14:42,145 --> 01:14:43,079 each other at all. 1735 01:14:43,112 --> 01:14:44,581 -Oh, that's interesting. 1736 01:14:44,614 --> 01:14:46,215 Have you ever watched "Troll 2?" 1737 01:14:46,249 --> 01:14:47,083 -Have you seen "Troll 2?" 1738 01:14:47,116 --> 01:14:48,618 -Have you seen it? 1739 01:14:48,652 --> 01:14:49,519 -No. 1740 01:14:49,553 --> 01:14:50,754 -Oh, you are missing it. 1741 01:14:50,787 --> 01:14:52,121 You are totally missing it. 1742 01:14:52,155 --> 01:14:53,222 Have you ever seen "Night-- 1743 01:14:53,256 --> 01:14:56,593 Nightmare on Elm Street 3--" Five. 1744 01:14:56,626 --> 01:14:57,527 -Four. 1745 01:14:57,561 --> 01:14:58,828 -Four, four. 1746 01:14:58,862 --> 01:14:59,796 -Four. 1747 01:14:59,829 --> 01:15:00,930 I believe I have. 1748 01:15:00,964 --> 01:15:02,999 -Oh, you guys really are famous. 1749 01:15:03,032 --> 01:15:07,270 It's interesting because a lot of the actors from the movie 1750 01:15:07,303 --> 01:15:10,974 have never done anything after "Nightmare on Elm Street," 1751 01:15:11,007 --> 01:15:12,275 just like me. 1752 01:15:12,308 --> 01:15:14,043 You know, they've not done anything else. 1753 01:15:14,077 --> 01:15:16,746 I was intrigued by a lot of these people that were signing 1754 01:15:16,780 --> 01:15:19,248 autographs from something they'd done 20 years back. 1755 01:15:19,282 --> 01:15:20,950 Yeah, it's fun to do. 1756 01:15:20,984 --> 01:15:22,619 But it's like-- 1757 01:15:22,652 --> 01:15:25,021 it seemed like their whole life was around what they did 1758 01:15:25,054 --> 01:15:26,723 20, 30 years back. 1759 01:15:26,756 --> 01:15:29,626 And so I thought, god, don't you have 1760 01:15:29,659 --> 01:15:30,960 something better to do? 1761 01:15:30,994 --> 01:15:31,861 Then I turned around and thought, don't I have 1762 01:15:31,895 --> 01:15:32,962 something better to do? 1763 01:15:35,965 --> 01:15:38,001 Whew. 1764 01:15:38,034 --> 01:15:42,706 I do not see how people like that stuff. 1765 01:15:42,739 --> 01:15:44,107 God, almighty, no. 1766 01:15:44,140 --> 01:15:46,743 This place gives me the creeps. 1767 01:15:46,776 --> 01:15:48,244 I think I'm about to get sick. 1768 01:15:48,277 --> 01:15:51,180 I mean, why do people like this shit? 1769 01:15:51,214 --> 01:15:52,916 Ugh. 1770 01:15:52,949 --> 01:15:54,784 When you walk around this place, you kind of get a 1771 01:15:54,818 --> 01:15:56,820 little bit nauseated. 1772 01:15:56,853 --> 01:15:58,354 Like, I've gone to the bathroom. 1773 01:15:58,387 --> 01:16:01,725 Honestly, I've washed my hands about four or five times. 1774 01:16:01,758 --> 01:16:02,892 God, I feel dirty or something. 1775 01:16:06,062 --> 01:16:07,330 I was-- 1776 01:16:07,363 --> 01:16:09,666 I was, uh-- 1777 01:16:09,699 --> 01:16:12,135 met a director of-- 1778 01:16:12,168 --> 01:16:13,269 big director back there. 1779 01:16:13,302 --> 01:16:15,038 It's just amazing. 1780 01:16:15,071 --> 01:16:18,141 He's, like, got a huge film coming out this Friday, like a 1781 01:16:18,174 --> 01:16:19,809 big budget film. 1782 01:16:19,843 --> 01:16:20,644 And it's-- 1783 01:16:20,677 --> 01:16:21,778 -Is it "Doomsday?" 1784 01:16:21,811 --> 01:16:22,679 -Yeah, "Doomsday" is coming out. 1785 01:16:22,712 --> 01:16:23,379 -Yeah, Neil Marshall. 1786 01:16:23,412 --> 01:16:24,280 -Yeah, Neil Marshall. 1787 01:16:24,313 --> 01:16:25,749 I was talking to him. 1788 01:16:25,782 --> 01:16:28,752 It's just-- it's just amazing how the-- 1789 01:16:28,785 --> 01:16:31,220 you just can't make conversation with-- 1790 01:16:31,254 --> 01:16:32,822 we were just sitting right there at the table. 1791 01:16:32,856 --> 01:16:36,059 And you can't make conversation much with people 1792 01:16:36,092 --> 01:16:38,194 that are at that level, I guess. 1793 01:16:38,227 --> 01:16:40,296 I mean, he must have a lot of things on his mind all the 1794 01:16:40,329 --> 01:16:41,898 time, you know. 1795 01:16:41,931 --> 01:16:44,067 But then so do I. I've got teeth to think about. 1796 01:16:44,100 --> 01:16:44,834 You know what I mean? 1797 01:16:44,868 --> 01:16:46,402 -Yeah, totally. 1798 01:16:46,435 --> 01:16:49,205 -I mean, that's more important than some computer graphics 1799 01:16:49,238 --> 01:16:53,076 guy morphing a movie, don't you think? 1800 01:16:53,109 --> 01:16:57,647 For $30,000 million? 1801 01:16:57,681 --> 01:16:59,215 And there's plenty of gingivitis around here too. 1802 01:16:59,248 --> 01:17:00,116 Have you noticed that? 1803 01:17:00,149 --> 01:17:01,985 Tons of gingivitis. 1804 01:17:02,018 --> 01:17:03,286 DARREN (OFFSCREEN): Is there? 1805 01:17:03,319 --> 01:17:04,253 I never notice that. 1806 01:17:04,287 --> 01:17:06,022 -It's really bad. 1807 01:17:06,055 --> 01:17:09,192 I guarantee you only about 5% of these people floss their 1808 01:17:09,225 --> 01:17:10,694 teeth on a daily basis. 1809 01:17:14,931 --> 01:17:15,832 Oh, my god. 1810 01:17:15,865 --> 01:17:16,800 This-- 1811 01:17:16,833 --> 01:17:18,802 these folks are weird. 1812 01:17:18,835 --> 01:17:21,304 I mean, this is not Halloween. 1813 01:17:21,337 --> 01:17:22,305 What's they day today? 1814 01:17:22,338 --> 01:17:23,306 March 9th? 1815 01:17:23,339 --> 01:17:24,774 -March, yeah. 1816 01:17:24,808 --> 01:17:25,675 -Freaking weird. 1817 01:17:25,709 --> 01:17:27,143 These folks are just-- 1818 01:17:27,176 --> 01:17:30,079 they've lost it. 1819 01:17:30,113 --> 01:17:31,948 I'm just sick of this place. 1820 01:17:31,981 --> 01:17:32,916 Let's get out of here. 1821 01:17:32,949 --> 01:17:34,818 Let's flip this joint. 1822 01:17:34,851 --> 01:17:35,852 You want to? 1823 01:17:35,885 --> 01:17:36,920 -Yeah, let's get out of here. 1824 01:17:36,953 --> 01:17:37,821 -Let's get out of here. 1825 01:17:37,854 --> 01:17:38,454 Let's just clean it up. 1826 01:17:38,487 --> 01:17:39,455 I am sick of this. 1827 01:17:39,488 --> 01:17:41,090 I will never do this again. 1828 01:17:41,124 --> 01:17:43,893 I think I was pretty much burned out on "Troll 2" stuff. 1829 01:17:43,927 --> 01:17:46,195 It was fun and something I did, you know. 1830 01:17:46,229 --> 01:17:48,264 But I wouldn't want to do this again. 1831 01:17:48,297 --> 01:17:52,168 You know, it gets old after saying the piss on hospitality 1832 01:17:52,201 --> 01:17:54,838 scene over and over again. 1833 01:17:54,871 --> 01:17:57,440 I can't imagine what it must be like for Celine Dion to 1834 01:17:57,473 --> 01:18:00,043 sing, uh, the "Titanic" song. 1835 01:18:00,076 --> 01:18:00,476 You know? 1836 01:18:00,509 --> 01:18:01,978 I mean-- 1837 01:18:02,011 --> 01:18:03,246 I mean, she's probably sung it 5,000 times. 1838 01:18:03,279 --> 01:18:04,413 And to sing it again? 1839 01:18:04,447 --> 01:18:07,016 You know, how do you keep doing that? 1840 01:18:07,050 --> 01:18:08,217 Poor Celine. 1841 01:18:19,028 --> 01:18:20,797 TIM (OFFSCREEN): We started the Rolling Roadshow about 1842 01:18:20,830 --> 01:18:22,766 seven years ago. 1843 01:18:22,799 --> 01:18:26,435 It came about as an offshoot of what we do at the Alamo 1844 01:18:26,469 --> 01:18:28,171 Drafthouse. 1845 01:18:28,204 --> 01:18:30,506 We've always done a lot of themed events at the theater. 1846 01:18:30,539 --> 01:18:34,844 And we thought, well, one of the best ways that we can have 1847 01:18:34,878 --> 01:18:38,414 the ultimate movie experience is to have super fans in a 1848 01:18:38,447 --> 01:18:40,884 place that's almost like a trip to Mecca for them. 1849 01:18:40,917 --> 01:18:44,153 So we started doing nationwide tours and doing famous in 1850 01:18:44,187 --> 01:18:45,922 famous locations. 1851 01:18:45,955 --> 01:18:48,992 And when we got involved with "Troll 2," I don't know when 1852 01:18:49,025 --> 01:18:51,327 the idea came about or how the idea came about. 1853 01:18:51,360 --> 01:18:53,997 But it just seemed like, yeah, that's really something that's 1854 01:18:54,030 --> 01:18:55,799 got to be done. 1855 01:18:55,832 --> 01:18:58,067 -I guess famous movies and famous locations doesn't 1856 01:18:58,101 --> 01:19:01,037 really apply to this screening either way. 1857 01:19:01,070 --> 01:19:02,338 TIM (OFFSCREEN): No, it's a not so famous movie in a not 1858 01:19:02,371 --> 01:19:04,073 so famous location. 1859 01:19:04,107 --> 01:19:06,475 But it's famous in the minds of the people that are going 1860 01:19:06,509 --> 01:19:07,877 to come here. 1861 01:19:19,255 --> 01:19:23,159 -The whole time, I just kept, in my head, just thinking, I 1862 01:19:23,192 --> 01:19:27,263 feel like that if I came and witnessed first hand, it would 1863 01:19:27,296 --> 01:19:28,798 dawn on me, oh. 1864 01:19:28,832 --> 01:19:30,133 It's just like-- 1865 01:19:30,166 --> 01:19:32,035 it's so intriguing to people. 1866 01:19:32,068 --> 01:19:33,436 But I couldn't figure it out. 1867 01:19:33,469 --> 01:19:35,071 I still can't figure it out. 1868 01:19:35,104 --> 01:19:39,008 With everyone I signed, I wanted to go, are you sure? 1869 01:19:39,042 --> 01:19:40,009 -Oh, god. 1870 01:19:40,043 --> 01:19:41,010 That's great. 1871 01:19:41,044 --> 01:19:43,980 Oh, god. 1872 01:19:44,013 --> 01:19:47,951 -I don't know if I have a better memory of fandom than 1873 01:19:47,984 --> 01:19:48,852 this event. 1874 01:19:48,885 --> 01:19:51,320 This was pretty strong. 1875 01:19:51,354 --> 01:19:54,323 -Where is Margo Prey? 1876 01:19:54,357 --> 01:19:55,291 We love her. 1877 01:19:55,324 --> 01:19:56,926 We miss her. 1878 01:19:56,960 --> 01:20:00,063 -A lot of the cast members will be here tomorrow. 1879 01:20:00,096 --> 01:20:04,467 I think just about everybody, except for Margo. 1880 01:20:04,500 --> 01:20:06,970 Yeah. 1881 01:20:07,003 --> 01:20:08,504 MICHAEL (OFFSCREEN): Is it impossible? 1882 01:20:08,537 --> 01:20:10,439 Is it impossible to get you to this screening, completely 1883 01:20:10,473 --> 01:20:11,074 impossible? 1884 01:20:11,107 --> 01:20:11,507 -It is. 1885 01:20:11,540 --> 01:20:12,208 It is. 1886 01:20:12,241 --> 01:20:13,109 -Oh, man. 1887 01:20:13,142 --> 01:20:13,542 GEORGE (OFFSCREEN): Wow. 1888 01:20:13,576 --> 01:20:15,311 -It is. 1889 01:20:15,344 --> 01:20:16,512 -I think you're the only cast member that won't be there. 1890 01:20:16,545 --> 01:20:18,081 -Who's not going to be there? 1891 01:20:18,114 --> 01:20:19,215 -I know you want to come. 1892 01:20:19,248 --> 01:20:19,983 -I do. 1893 01:20:20,016 --> 01:20:20,549 -I can feel it. 1894 01:20:20,583 --> 01:20:21,450 I can feel it. 1895 01:20:21,484 --> 01:20:22,618 -I just know that I-- 1896 01:20:22,651 --> 01:20:24,087 I just know that it's complicated. 1897 01:20:24,120 --> 01:20:25,621 It's just complicated. 1898 01:20:25,654 --> 01:20:27,256 And I'd be afraid, and I'd be nervous. 1899 01:20:27,290 --> 01:20:28,958 And I wouldn't know what to do. 1900 01:20:28,992 --> 01:20:31,160 -I mean, if you could have anything to remedy this whole 1901 01:20:31,194 --> 01:20:32,561 solution, what would it be? 1902 01:20:32,595 --> 01:20:35,131 -To go away somewhere where no one can find me. 1903 01:20:35,164 --> 01:20:37,100 -Really? 1904 01:20:37,133 --> 01:20:42,105 That's the-- that's the solution to it all? 1905 01:20:42,138 --> 01:20:46,175 -And up somewhere, anywhere, I don't care where, in another 1906 01:20:46,209 --> 01:20:48,611 house, in another place, in a normal neighborhood with 1907 01:20:48,644 --> 01:20:50,013 normal people. 1908 01:20:52,248 --> 01:20:54,183 So they make noise all night long. 1909 01:20:54,217 --> 01:20:56,119 And the noise is so intense that sometimes 1910 01:20:56,152 --> 01:20:57,386 it makes you dizzy. 1911 01:20:57,420 --> 01:20:58,421 -What is the sound like? 1912 01:20:58,454 --> 01:20:59,388 What kind of noise is it? 1913 01:20:59,422 --> 01:21:01,190 -[high pitched scream] 1914 01:21:04,393 --> 01:21:06,362 -That is-- 1915 01:21:06,395 --> 01:21:08,898 GEORGE (OFFSCREEN): Wow. 1916 01:21:08,932 --> 01:21:11,300 MICHAEL (OFFSCREEN): Yeah. 1917 01:21:11,334 --> 01:21:12,168 -Okey-doke. 1918 01:21:12,201 --> 01:21:13,036 -Take care. 1919 01:21:13,069 --> 01:21:13,569 You're a sweetheart. 1920 01:21:13,602 --> 01:21:14,203 -Thank you. 1921 01:21:14,237 --> 01:21:14,904 -Bye-bye 1922 01:21:14,938 --> 01:21:15,338 -Bye-bye. 1923 01:21:15,371 --> 01:21:16,039 -Bye. 1924 01:21:16,072 --> 01:21:17,506 -Bye-bye. 1925 01:21:17,540 --> 01:21:19,342 -But I was hoping, starting over there with you guys, we 1926 01:21:19,375 --> 01:21:21,210 could just go through, and if you gave us one or two 1927 01:21:21,244 --> 01:21:24,313 adjectives that describe the way you felt when you first 1928 01:21:24,347 --> 01:21:28,017 saw "Troll 2" after being in it. 1929 01:21:28,051 --> 01:21:33,990 -Um, well, I saw it actually, right when it was first 1930 01:21:34,023 --> 01:21:35,591 released on HBO. 1931 01:21:35,624 --> 01:21:37,360 And I think I tuned in maybe halfway 1932 01:21:37,393 --> 01:21:39,195 through that first time. 1933 01:21:39,228 --> 01:21:42,598 Um, I was confused. 1934 01:21:42,631 --> 01:21:44,067 And then I was depressed. 1935 01:21:48,504 --> 01:21:49,973 -The actors-- 1936 01:21:50,006 --> 01:21:51,707 every time, the same. 1937 01:21:51,740 --> 01:21:55,578 -We thought we were all making a bona fide horror film. 1938 01:21:55,611 --> 01:22:00,416 And unfortunately, when none of us got scripts, full 1939 01:22:00,449 --> 01:22:02,085 scripts-- so we didn't really know-- 1940 01:22:02,118 --> 01:22:03,686 -You are wrong! 1941 01:22:03,719 --> 01:22:06,589 You are completely wrong. 1942 01:22:06,622 --> 01:22:10,126 -Or at least, nobody in our group got full scripts. 1943 01:22:10,159 --> 01:22:13,963 So we didn't know exactly what the flow of the story was 1944 01:22:13,997 --> 01:22:15,464 going to be or what our parts were going to be. 1945 01:22:38,387 --> 01:22:42,591 -Actually, in the script, I was turned into a plant and 1946 01:22:42,625 --> 01:22:44,327 put into a plot. 1947 01:22:44,360 --> 01:22:47,063 And Darren and I were right next to each other, and we had 1948 01:22:47,096 --> 01:22:49,665 dialog all the way through the end. 1949 01:22:49,698 --> 01:22:50,566 -You don't remember. 1950 01:22:50,599 --> 01:22:52,235 -But they cut it out. 1951 01:22:52,268 --> 01:22:53,702 And then when I was done filming, I was like, what the 1952 01:22:53,736 --> 01:22:56,205 hell happened to, like, the end, my scenes and all that? 1953 01:22:56,239 --> 01:22:57,406 And so I didn't know what happened to me 1954 01:22:57,440 --> 01:22:58,441 till I watched it. 1955 01:22:58,474 --> 01:22:59,642 And I really still don't know. 1956 01:22:59,675 --> 01:23:00,776 -Well, you don't remember anything. 1957 01:23:00,809 --> 01:23:01,677 -Yes, we do. 1958 01:23:01,710 --> 01:23:02,345 The whole time, we do. 1959 01:23:02,378 --> 01:23:03,246 -No. 1960 01:23:03,279 --> 01:23:04,213 -OK. 1961 01:23:04,247 --> 01:23:06,149 -OK, now it's my time to-- 1962 01:23:06,182 --> 01:23:07,350 to say to you. 1963 01:23:17,360 --> 01:23:20,063 MALE SPEAKER (OFFSCREEN): So are there any outtakes from 1964 01:23:20,096 --> 01:23:30,139 "Troll 2?" 1965 01:23:30,139 --> 01:23:40,149 "Troll 2?" 1966 01:24:06,842 --> 01:24:10,079 JESSE (OFFSCREEN): Claudio's made so many movies. 1967 01:24:10,113 --> 01:24:13,249 I want to know what he thinks about his career because, you 1968 01:24:13,282 --> 01:24:15,684 know, John Ford was pumping out like three 1969 01:24:15,718 --> 01:24:17,286 films a year for years. 1970 01:24:17,320 --> 01:24:19,688 And he never gave a shit about his movies. 1971 01:24:19,722 --> 01:24:21,157 He just was a filmmaker. 1972 01:24:21,190 --> 01:24:22,491 That's just what he did. 1973 01:24:22,525 --> 01:24:26,262 -I never see the movie with the print, the 1974 01:24:26,295 --> 01:24:28,264 real print, you know? 1975 01:24:28,297 --> 01:24:30,666 That's wonderful for me. 1976 01:24:30,699 --> 01:24:37,606 I want to understand what kind of movie I did 18 years ago. 1977 01:24:37,640 --> 01:24:39,575 Now maybe I can understand. 1978 01:25:34,563 --> 01:25:36,899 -I hope that he understands, you know, how 1979 01:25:36,932 --> 01:25:38,501 wonderful "Troll 2" was. 1980 01:25:38,534 --> 01:25:40,503 I don't even want to call it a bad film. 1981 01:25:40,536 --> 01:25:42,405 Like, it's an amazing film. 1982 01:25:42,438 --> 01:25:44,873 -It's not a matter of the production value or 1983 01:25:44,907 --> 01:25:47,943 the budget or talent. 1984 01:25:47,976 --> 01:25:50,879 It's just whether or not something entertains. 1985 01:25:50,913 --> 01:25:54,450 -A film like this maybe happens once a generation. 1986 01:25:54,483 --> 01:25:56,885 -It's a real magic formula. 1987 01:25:56,919 --> 01:25:58,554 The stars aligned. 1988 01:25:58,587 --> 01:26:00,889 -How do you make a movie like "Troll 2" then? 1989 01:26:00,923 --> 01:26:03,859 -You can't set out to make a film like this. 1990 01:26:03,892 --> 01:26:08,797 The gods of filmmaking were looking down on you. 1991 01:26:08,831 --> 01:26:10,633 -This is our 20th-something-- 1992 01:26:10,666 --> 01:26:12,301 20-something-th screening. 1993 01:26:12,335 --> 01:26:13,736 I-- 1994 01:26:13,769 --> 01:26:16,872 I was tired of seeing "Troll 2" for the 20th time. 1995 01:26:16,905 --> 01:26:18,274 Three. 1996 01:26:21,710 --> 01:26:23,346 Maybe a little few egg whites too. 1997 01:26:23,379 --> 01:26:25,814 That would be good. 1998 01:26:25,848 --> 01:26:27,216 Egg whites are terrific. 1999 01:26:29,518 --> 01:26:31,954 Half a banana so that the glycemic 2000 01:26:31,987 --> 01:26:33,356 index is nice and high. 2001 01:26:45,534 --> 01:26:48,404 Today, I have a great life here in Alabama, a really 2002 01:26:48,437 --> 01:26:48,837 great life. 2003 01:26:48,871 --> 01:26:50,005 Yeah. 2004 01:26:50,038 --> 01:26:50,973 It's just home. 2005 01:26:51,006 --> 01:26:53,609 Alabama's just home. 2006 01:26:53,642 --> 01:26:54,943 I love Lake Martin. 2007 01:26:54,977 --> 01:26:57,313 I mean, it's the jewel of the Southeast. 2008 01:26:57,346 --> 01:26:59,482 And I have a good dental practice, a 2009 01:26:59,515 --> 01:27:02,885 strong, solid practice. 2010 01:27:02,918 --> 01:27:05,321 I've got great relationships with my patients. 2011 01:27:07,923 --> 01:27:10,659 And I have four beautiful women that work with me. 2012 01:27:13,529 --> 01:27:18,734 I have a great relationship with my family, my mom and dad 2013 01:27:18,767 --> 01:27:20,736 are still living, which is really-- 2014 01:27:20,769 --> 01:27:23,339 I'm very, very thankful for that. 2015 01:27:23,372 --> 01:27:26,342 I love my daughters, and I have a good relationship with 2016 01:27:26,375 --> 01:27:27,510 my ex-wife. 2017 01:27:27,543 --> 01:27:30,313 And I have a lot of good friends. 2018 01:27:30,346 --> 01:27:31,747 I guess at this point, I kind of like 2019 01:27:31,780 --> 01:27:33,316 keeping my life simple. 2020 01:27:33,349 --> 01:27:34,517 And the simpler, the better. 2021 01:27:39,988 --> 01:27:44,527 I'm very fortunate to be a part of a good story here in 2022 01:27:44,560 --> 01:27:45,728 Alexander City. 2023 01:28:03,879 --> 01:28:05,414 MICHAEL (OFFSCREEN): Would you star in "Troll 3" if 2024 01:28:05,448 --> 01:28:06,615 Claudio asked you? 2025 01:28:06,649 --> 01:28:08,517 -Yes. 2026 01:28:08,551 --> 01:28:13,889 I would star in "Troll 3." I'd love to star in "Troll 3." 2027 01:28:13,922 --> 01:28:14,723 What are you guys talking about? 2028 01:28:14,757 --> 01:28:15,924 Of course. 2029 01:28:15,958 --> 01:28:17,326 [MUSIC - MATES OF STATE, "MY ONLY OFFER"] 2030 01:31:09,632 --> 01:31:11,567 [music playing] 135999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.