All language subtitles for Alska Mig s01e03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,160 --> 00:00:30,720 LOVE ME 2 00:00:32,520 --> 00:00:35,560 Do you think it's going to be you and me? 3 00:00:35,720 --> 00:00:38,800 When is your dad coming home? 4 00:00:40,360 --> 00:00:43,120 I'm talking about eternal love here. 5 00:00:43,280 --> 00:00:46,120 I don't even know what you mean? 6 00:00:48,840 --> 00:00:52,560 Do you think we'll spend our lives together? 7 00:00:52,720 --> 00:00:54,720 Of course! 8 00:01:00,640 --> 00:01:05,960 Have you seen American Psycho? What if he's like that? 9 00:01:06,120 --> 00:01:10,080 Beneath the handsome, well-groomed exterior lurks a maniac. 10 00:01:10,240 --> 00:01:13,760 -Stop it! Where are you? -I'm spying on him. 11 00:01:13,920 --> 00:01:17,680 OK... Who's the psycho here? 12 00:01:17,840 --> 00:01:21,920 Damn! There's some girl flirting with him. 13 00:01:22,080 --> 00:01:25,880 I wonder if they know each other. You should see the way... 14 00:01:26,040 --> 00:01:30,240 You know what? I'm not doing this. I haven't promised him anything. 15 00:01:30,400 --> 00:01:34,680 Fuck! He spotted me. Damn, he's cute! 16 00:01:34,840 --> 00:01:37,280 -I'd better go in. -Clara, wait! 17 00:01:37,440 --> 00:01:40,240 Don't speak your mind. Don't ruin this. 18 00:01:40,400 --> 00:01:42,800 I hear you. - Hi! 19 00:01:46,000 --> 00:01:48,200 I'm coming in. 20 00:01:48,360 --> 00:01:51,880 This way? Yes. Fuck, fuck, fuck... 21 00:01:53,880 --> 00:01:55,920 -Hi. -Hi, nice to see you... 22 00:01:56,080 --> 00:01:58,360 -Sober? -That too. 23 00:01:58,520 --> 00:02:00,760 -And nice to see you here. -Indeed. 24 00:02:00,920 --> 00:02:03,720 I'm no longer crawling around in my own vomit. 25 00:02:03,880 --> 00:02:06,040 -Precisely. -Thanks. 26 00:02:06,200 --> 00:02:10,080 -Are you ready to order? -We're both ready to order. 27 00:02:10,240 --> 00:02:15,400 I'll have the spaghetti Bolognese. 28 00:02:15,560 --> 00:02:19,400 I'll have the omelet with a salad instead of French fries. 29 00:02:19,560 --> 00:02:23,800 -What would you like to drink? -What do we want to drink? 30 00:02:23,960 --> 00:02:27,880 Do you want to share a... What are you having? 31 00:02:28,040 --> 00:02:32,760 -Mineral water is fine for me. -The same for me. 32 00:02:32,920 --> 00:02:36,680 -Yes. -Thanks. 33 00:02:36,840 --> 00:02:40,280 OK. Where were we? 34 00:02:40,440 --> 00:02:43,920 We were talking about you getting drunk all the time. 35 00:02:44,080 --> 00:02:47,640 -Am I ever going to live that down? -That's up to you. 36 00:02:47,800 --> 00:02:52,000 -It doesn't happen every weekend. -I know. I was joking. 37 00:02:52,160 --> 00:02:54,160 Good. 38 00:02:54,320 --> 00:02:56,680 Well... 39 00:02:56,840 --> 00:03:00,360 -So we're on a date. -Yep. 40 00:03:00,520 --> 00:03:05,840 -How do we do this anyway? -Don't ask me. I have no idea. 41 00:03:06,000 --> 00:03:11,880 Well, I think one starts by getting to know one another. 42 00:03:12,040 --> 00:03:16,760 OK. How many kids would you like to have? 43 00:03:16,920 --> 00:03:22,920 Whoa! OK. Maybe not quite so fast. 44 00:03:23,080 --> 00:03:24,560 Eh... 45 00:03:24,720 --> 00:03:28,440 I don't know, but I see what you mean. 46 00:03:28,600 --> 00:03:32,920 Take my friends, for instance. They're on Tinder- 47 00:03:33,080 --> 00:03:36,960 -looking for potential fathers for their unborn children. 48 00:03:37,120 --> 00:03:40,600 They're panicking. They really are. 49 00:03:40,760 --> 00:03:47,480 There's a desperation to it, the whole baby thing. 50 00:03:47,640 --> 00:03:53,960 But I think it's nice to make time for... Oh, I don't know. 51 00:03:54,120 --> 00:03:56,120 -A few drinks? -Exactly. 52 00:03:56,280 --> 00:03:58,880 -Relax, rewind. -Precisely. 53 00:03:59,040 --> 00:04:02,520 -Back to where you were. -Or at least talk first... 54 00:04:02,680 --> 00:04:07,200 ...before you broach the subject. But... 55 00:04:07,360 --> 00:04:12,240 -Do you like kids? -You just broached the subject. 56 00:04:12,400 --> 00:04:17,840 I'm for kids. Not all kids, but... 57 00:04:18,000 --> 00:04:21,080 -There are kids that are... -Ugly. 58 00:04:21,240 --> 00:04:23,280 They are! 59 00:04:23,440 --> 00:04:25,960 I know it's wrong to say that, but... 60 00:04:26,120 --> 00:04:31,800 ...one of my friends just had a baby. The ugliest baby you've ever seen. 61 00:04:31,960 --> 00:04:36,800 I can't look at him. I called around. She asked me to hold... 62 00:04:36,960 --> 00:04:40,920 I have to take this. - Hello, yeah... 63 00:04:41,080 --> 00:04:43,680 Oh my God! 64 00:04:46,800 --> 00:04:49,440 Yeah... Mm. 65 00:04:51,360 --> 00:04:54,680 -When is he coming home? -Who? 66 00:04:54,840 --> 00:04:59,600 -Your dad. -Why do you ask? 67 00:04:59,760 --> 00:05:03,080 Because it's my birthday next weekend. 68 00:05:03,240 --> 00:05:06,720 I was thinking maybe we could have the party here. 69 00:05:06,880 --> 00:05:11,200 -You've got really small wrists. -Aron? 70 00:05:11,360 --> 00:05:15,760 -I heard what you said. -Maybe we could have it here. 71 00:05:15,920 --> 00:05:20,280 -Look, your wrist with one hand. -Are you listening to me? 72 00:05:20,440 --> 00:05:22,760 Well, I... 73 00:05:24,960 --> 00:05:31,200 I'm not sure if it's the right time for a party. 74 00:05:31,360 --> 00:05:37,440 -OK. -Well, my mom just died... 75 00:05:37,600 --> 00:05:42,120 ...and dad is the way he is. And there's my neck. 76 00:05:42,280 --> 00:05:44,840 OK, I understand. 77 00:05:45,000 --> 00:05:49,880 You know I want us to celebrate your birthday. 78 00:05:50,040 --> 00:05:56,120 I was thinking we could have a casual celebration, just you and me. 79 00:05:56,280 --> 00:06:00,240 Mm. Sure. 80 00:06:01,720 --> 00:06:05,480 -Where are you going? -To the bathroom. 81 00:06:05,640 --> 00:06:09,000 Maybe it's not the right time for that either. 82 00:06:09,160 --> 00:06:11,160 Honey... 83 00:06:12,440 --> 00:06:15,160 Of course we'll celebrate your birthday. 84 00:06:15,320 --> 00:06:19,560 Maybe just not a massive party. 85 00:06:21,480 --> 00:06:24,760 -Really? -If that's what you want. 86 00:06:24,920 --> 00:06:28,840 -I was thinking it would be fun. -Yeah. 87 00:06:29,000 --> 00:06:31,160 -We're having a party. -Yay! 88 00:06:31,320 --> 00:06:34,440 -What would you like? -A really expensive bag. 89 00:06:34,600 --> 00:06:39,800 -Anything else? -Eternal love. 90 00:06:39,960 --> 00:06:42,960 I think I can fix that. 91 00:06:46,920 --> 00:06:49,440 I love you. 92 00:07:25,720 --> 00:07:29,040 Thank you for visiting our couples massage. 93 00:07:29,200 --> 00:07:33,240 -Namaste. -Excuse me... 94 00:07:33,400 --> 00:07:35,520 -Yes. -My bag? 95 00:07:35,680 --> 00:07:38,360 -Yes. -Yes, where is it? 96 00:07:38,520 --> 00:07:42,520 -In your room. -No, I brought it with me here. 97 00:07:42,680 --> 00:07:44,880 -Yes... -Yes. 98 00:07:45,040 --> 00:07:49,280 -And now it's not here. -We brought it back to your room. 99 00:07:49,440 --> 00:07:53,280 -No, why? -It's included, don't worry. 100 00:07:53,440 --> 00:07:56,800 -You don't have to tip us. -That's good to know... 101 00:07:56,960 --> 00:08:02,440 -...but my clothes are in the bag. -There is a bathrobe. 102 00:08:02,600 --> 00:08:04,600 -That one? -Yes. 103 00:08:04,760 --> 00:08:09,520 -It looks small. -One size fits all. Namaste. 104 00:08:09,680 --> 00:08:13,520 Namaste. Well... 105 00:08:15,080 --> 00:08:17,080 Shit! 106 00:08:21,160 --> 00:08:25,560 -Nice view. -Hi, it's you! 107 00:08:26,480 --> 00:08:30,800 I dropped my card. I'm staying here. 108 00:08:30,960 --> 00:08:34,440 Well, not here. In there...in the room. 109 00:08:34,600 --> 00:08:37,720 We're right beside each other. How nice! 110 00:08:37,880 --> 00:08:40,720 -Anita. -Sten. 111 00:08:43,440 --> 00:08:47,360 It's not mine. "One size fits all", they said. 112 00:08:47,520 --> 00:08:53,800 -A little on the short side. -Yes, I agree. 113 00:08:53,960 --> 00:08:57,280 -I hope you get a refund. -I didn't buy it. 114 00:08:57,440 --> 00:09:00,720 -They gave it to me at the spa. -Yes, I know! 115 00:09:00,880 --> 00:09:03,240 Ah, yes... 116 00:09:03,400 --> 00:09:07,120 -Have you had a spa treatment? -Yes, couples massage... 117 00:09:07,280 --> 00:09:10,920 -...but there was just me. -Lovely! 118 00:09:11,080 --> 00:09:15,720 I'm having one of those facial treatments later today. 119 00:09:15,880 --> 00:09:18,360 It's what you do in a place like this. 120 00:09:18,520 --> 00:09:25,520 Yes. We've booked... I mean, I've booked a facial for tomorrow. 121 00:09:25,680 --> 00:09:30,280 I'll knock on your door later and let you know if it was worth having. 122 00:09:30,440 --> 00:09:34,040 Yes, do that. We'll see if I'm in then. 123 00:09:34,200 --> 00:09:38,480 -It was nice meeting you. -Yes, likewise. Bye. 124 00:09:40,680 --> 00:09:44,320 -Not for me, thanks. -You need a new profile picture... 125 00:09:44,480 --> 00:09:47,720 ...because the one you have doesn't resemble you. 126 00:09:47,880 --> 00:09:51,360 -What did he say to that? -I don't remember. 127 00:09:51,520 --> 00:09:53,520 I deleted him immediately. 128 00:09:53,680 --> 00:09:56,920 I'm trying to remember what he looked like. I can't. 129 00:09:57,080 --> 00:10:00,440 -A complete blank. -You're being a bit hard on him. 130 00:10:00,600 --> 00:10:02,840 It's not easy to pick a profile picture. 131 00:10:03,000 --> 00:10:05,920 Because you have so many nice ones to choose from? 132 00:10:06,080 --> 00:10:08,520 -Not too cute. -I don't have any of those. 133 00:10:08,680 --> 00:10:11,320 -Nor too ugly. -I've got a few of those. 134 00:10:11,480 --> 00:10:14,120 Funny pics are not sexy. 135 00:10:14,280 --> 00:10:18,400 -It's not easy. -It's quite difficult actually. 136 00:10:18,560 --> 00:10:21,560 -I've never been out there. -On the Internet? 137 00:10:21,720 --> 00:10:25,240 Precisely. "On the Internet", what's that? 138 00:10:26,880 --> 00:10:30,560 -I meant a dating site. -Good. Don't do it! 139 00:10:30,720 --> 00:10:32,920 It's all about appearances. 140 00:10:33,080 --> 00:10:36,440 The whole world is preoccupied with how they look. 141 00:10:36,600 --> 00:10:40,160 That's what it's all about now, posting pretty pictures. 142 00:10:40,320 --> 00:10:45,280 Looking good drinking coffee, walking the dog, at work... 143 00:10:45,440 --> 00:10:50,440 What if I posted pictures of myself alongside a post-birth vagina? 144 00:10:50,600 --> 00:10:54,920 Here I am looking pretty, stitching it up. How sick would that be? 145 00:10:55,080 --> 00:11:00,200 Don't you agree? This new generation has really lost the plot. 146 00:11:00,360 --> 00:11:04,360 Podders, bloggers, streamers, influencers... 147 00:11:04,520 --> 00:11:07,520 ...it's all about appearances. And here we are. 148 00:11:07,680 --> 00:11:09,320 I'm a senior physician, and you? 149 00:11:09,480 --> 00:11:11,640 I'm a model. 150 00:11:13,560 --> 00:11:16,240 -Are you serious? -Mm. 151 00:11:19,520 --> 00:11:22,400 -Really? -Yes. 152 00:11:22,720 --> 00:11:26,800 It's not that you aren't handsome. You look great. 153 00:11:26,960 --> 00:11:31,520 -Thanks. -But... A model? 154 00:11:31,680 --> 00:11:37,680 -Do you have another job besides? -No, I wouldn't have the time. 155 00:11:37,840 --> 00:11:40,200 Well, how about that! 156 00:11:49,160 --> 00:11:53,480 A model! "The check please, got to run." 157 00:11:53,640 --> 00:11:57,120 -How would you rate his looks, 1-10? -Does it matter? 158 00:11:57,280 --> 00:12:00,840 -I think it does. -What's the problem here, Clara? 159 00:12:01,000 --> 00:12:03,840 The problem is, he's a 35-year-old model. 160 00:12:04,000 --> 00:12:09,560 Everyone I know would give an arm to get laid by a 35-year-old model. 161 00:12:09,720 --> 00:12:12,320 You're talking about men now. 162 00:12:12,480 --> 00:12:16,680 You would give both arms to get laid by a Paradise Hotel contestant. 163 00:12:16,840 --> 00:12:20,480 I'm talking about a possible future relationship. 164 00:12:20,640 --> 00:12:24,400 Who wants to live with someone who won't eat French fries? 165 00:12:24,560 --> 00:12:28,200 He has to think of his body. His body is his profession. 166 00:12:28,360 --> 00:12:33,040 -Oh, for Christ's sake! -But you think he's cute. 167 00:12:33,200 --> 00:12:37,160 You won't let that go! Yes, I think he's cute. 168 00:12:37,320 --> 00:12:41,320 -He's a model. Of course he's cute. -I know he's a model! 169 00:12:41,480 --> 00:12:44,000 -Is he funny? -Yeah. 170 00:12:44,160 --> 00:12:46,640 -He doesn't seem dumb? -No, not so far. 171 00:12:46,800 --> 00:12:48,880 -He's kind. -Well, I don't know... 172 00:12:49,040 --> 00:12:53,040 You were shit-faced. He drove you to the hospital. 173 00:12:53,200 --> 00:12:56,720 Then he drove you, your brother and his girlfriend home. 174 00:12:56,880 --> 00:13:00,440 He kissed you, even though he watched you puke earlier. 175 00:13:00,600 --> 00:13:05,320 -When you retell it like that... -He wants to see you again. 176 00:13:05,480 --> 00:13:08,600 -That's what I mean, he's not normal! -Clara! 177 00:13:08,760 --> 00:13:11,200 You've been waiting for someone like him. 178 00:13:11,360 --> 00:13:15,440 He seems too good to be true. He's certainly too good for you. 179 00:13:15,600 --> 00:13:18,280 -That's what I'm afraid of. -Fear not! 180 00:13:18,440 --> 00:13:24,920 I'm serious. If you don't want to see him again then tell him straight up. 181 00:13:25,080 --> 00:13:29,880 You don't walk out on a date. How old are you anyway, 26? 182 00:13:30,040 --> 00:13:32,480 You made him sad. He's a sad model. 183 00:13:32,640 --> 00:13:38,880 -I don't think he noticed. -And what was your brilliant excuse? 184 00:13:39,040 --> 00:13:43,560 -I blamed you. -You're so damn mean! 185 00:13:43,720 --> 00:13:46,800 Why is everyone on the model's side? 186 00:13:46,960 --> 00:13:49,240 Don't mess this up, Clara. 187 00:13:51,600 --> 00:13:55,640 What? Don't look at me. You know whose side I'm on. 188 00:13:55,800 --> 00:13:58,280 -Damn it! It's him. -Answer it! 189 00:13:58,440 --> 00:14:02,600 -Answer the model when he calls! -Fuck! I hung up on him. 190 00:14:02,760 --> 00:14:05,560 -She hung up. -Why did you do that? 191 00:14:05,720 --> 00:14:08,840 -I don't know! -He's definitely a sad model now. 192 00:14:09,000 --> 00:14:12,320 Oh my God! Could you please give me a break! 193 00:14:12,480 --> 00:14:15,080 A lose-lose situation. Cute, sad and sexy- 194 00:14:15,240 --> 00:14:19,280 -but he won't be coming here. Insanity at its finest! 195 00:14:32,160 --> 00:14:35,960 -Hi. -Hi. 196 00:14:37,440 --> 00:14:39,400 Do you think I look younger? 197 00:14:40,920 --> 00:14:43,480 Well... 198 00:14:43,640 --> 00:14:46,960 The beautician said it knocks off 7 years. 199 00:14:47,120 --> 00:14:51,120 Yes, now that you mention it I can see that it does. 200 00:14:52,480 --> 00:14:56,880 She also said, "it fits all", so you can try it tomorrow. 201 00:14:57,040 --> 00:15:02,240 Well, I've got a couples package so I can knock off 14 years. 202 00:15:06,360 --> 00:15:09,080 -You look nice. -Me? 203 00:15:09,240 --> 00:15:14,160 -Yes, the suit and... -Oh, this old... 204 00:15:14,320 --> 00:15:17,320 If you don't mind waiting I can dress up- 205 00:15:17,480 --> 00:15:19,880 -and we can have dinner together. 206 00:15:21,560 --> 00:15:25,480 Maybe you'd prefer to dine alone. 207 00:15:25,640 --> 00:15:29,920 No... Go ahead. Get dressed. 208 00:15:30,080 --> 00:15:33,760 I'll wait for you in the restaurant. 209 00:15:33,920 --> 00:15:38,160 -OK, see you then. Bye. -Bye. 210 00:15:50,160 --> 00:15:55,720 -Sir, are you ready to order? -No, I'm waiting for somebody. 211 00:15:55,880 --> 00:15:58,160 -Ah, your wife. -No... 212 00:15:58,320 --> 00:16:00,560 Of course, my mistake. 213 00:16:06,640 --> 00:16:08,640 Hi there! 214 00:16:08,800 --> 00:16:10,800 -Hi. -Am I late? 215 00:16:10,960 --> 00:16:13,480 -No. -Good. 216 00:16:13,640 --> 00:16:17,480 Here you are with an empty glass. 217 00:16:17,640 --> 00:16:22,720 Oh, this is nice. It beats dining alone. 218 00:16:22,880 --> 00:16:28,600 -Yes, indeed. -OK. What do you like? 219 00:16:28,760 --> 00:16:34,760 -Riesling, Chardonnay? -I don't mind. 220 00:16:34,920 --> 00:16:37,960 Surely you have one that you prefer. 221 00:16:38,120 --> 00:16:42,200 -Red. -OK. 222 00:16:43,640 --> 00:16:46,720 -Red it is. -Excuse me! 223 00:16:51,520 --> 00:16:55,960 So... Who are you? 224 00:16:57,280 --> 00:17:01,240 -My name is Sten. -Yes, I know that. 225 00:17:02,520 --> 00:17:06,960 Tell me about yourself. I want to know everything. 226 00:17:07,120 --> 00:17:11,760 I don't know where to begin. 227 00:17:11,920 --> 00:17:15,640 Start at the beginning. We've got all evening. 228 00:17:16,560 --> 00:17:19,440 -The beautiful wife has arrived. -No... 229 00:17:19,600 --> 00:17:24,440 Excuse me, we would like a bottle of red wine. 230 00:17:24,600 --> 00:17:27,600 Red wine, of course madam. 231 00:17:27,760 --> 00:17:31,560 Red wine. You may like it, sir. We have an exquisite one. 232 00:17:31,720 --> 00:17:34,080 Just one second. 233 00:17:35,920 --> 00:17:38,640 "We have an exquisite one." 234 00:18:15,320 --> 00:18:17,640 Have I done something wrong? 235 00:18:32,480 --> 00:18:36,000 Elsa would like these, don't you think? 236 00:18:36,160 --> 00:18:39,200 When I have a full-time job maybe. 237 00:18:39,360 --> 00:18:44,680 Picasso once said he'd like to live like a poor man with lots of money. 238 00:18:44,840 --> 00:18:49,000 I like that. I mean, it's not about the money as such. 239 00:18:49,160 --> 00:18:54,240 It's what you can buy with it that makes the difference, right? 240 00:18:54,400 --> 00:18:58,480 How can a fucking bag cost 8 000 SEK? Crazy! 241 00:18:58,640 --> 00:19:00,840 And it's completely empty. 242 00:19:01,000 --> 00:19:05,040 So, if there was 8 000 in it it would be worth it? 243 00:19:05,200 --> 00:19:11,240 No, I just think it's a ridiculous price for a leather shell. 244 00:19:11,400 --> 00:19:15,760 It's madness. This is making me hungry. Let's eat. 245 00:19:15,920 --> 00:19:19,560 -You said she was worth everything. -She is. 246 00:19:19,720 --> 00:19:24,120 Everything under 500 SEK. There's got to be a limit. Let's go. 247 00:19:24,280 --> 00:19:28,120 -Do I have to? -What if she makes a habit of this? 248 00:19:28,280 --> 00:19:31,920 -Next year, she'll want a car. -This could get out of hand. 249 00:19:32,080 --> 00:19:35,760 I need to find something really nice and really cheap. 250 00:19:35,920 --> 00:19:40,520 -I want to make her happy. -How about this? 251 00:19:40,680 --> 00:19:43,720 Isn't this what your relationship is all about? 252 00:19:43,880 --> 00:19:46,360 -There's more to it than that. -Really? 253 00:19:46,520 --> 00:19:50,400 Really. Why do you always do that? 254 00:19:50,560 --> 00:19:52,920 -What? -You rolled your eyes, why? 255 00:19:53,080 --> 00:19:55,800 -No, I didn't. -Yes, you did. Why? 256 00:19:55,960 --> 00:19:59,000 -I didn't. -You can't see yourself. 257 00:19:59,160 --> 00:20:02,240 -This is what you do... -I just stretched a little. 258 00:20:02,400 --> 00:20:06,720 -Stretched a little?! -Yes. Cut it out! 259 00:20:06,880 --> 00:20:10,400 If you don't think that Elsa is the one, then say it. 260 00:20:10,560 --> 00:20:16,240 -Say it! -No, I don't think she's the one. 261 00:20:17,840 --> 00:20:20,480 Don't be cross, you made me say it. 262 00:20:20,640 --> 00:20:23,920 I don't know why I bother. You don't believe in love. 263 00:20:24,080 --> 00:20:26,320 -Of course I do. -You never have done. 264 00:20:26,480 --> 00:20:32,320 I'm sure she's your first great love. I'm sure that you're in love- 265 00:20:32,480 --> 00:20:36,280 -but I can't see you two together in 50 years' time. 266 00:20:36,440 --> 00:20:38,840 I think you've got some living to do. 267 00:20:39,000 --> 00:20:45,480 It may look like our relationship is purely sexual. 268 00:20:45,640 --> 00:20:51,200 Well, actually, it happens to be deep and multi-faceted. 269 00:20:51,360 --> 00:20:54,920 -You're right, I'm wrong. -We can talk about everything. 270 00:20:55,080 --> 00:20:58,920 Do you know what else she wanted for her birthday? 271 00:20:59,080 --> 00:21:03,240 Eternal love. Doesn't that say it all? 272 00:21:03,400 --> 00:21:07,000 What are we doing here then? Give her that. It's cheap. 273 00:21:07,160 --> 00:21:09,160 I know how girls work. 274 00:21:09,320 --> 00:21:11,720 If I give her a card: "Me & You Forever"- 275 00:21:11,880 --> 00:21:14,920 -she'll say: "Great! But where's my real present?" 276 00:21:15,080 --> 00:21:19,800 -Female ambivalence solved. -Now I know what I'll do... 277 00:21:19,960 --> 00:21:22,080 ...come with me! 278 00:21:24,440 --> 00:21:29,280 I often travel alone. I see it as research. 279 00:21:29,440 --> 00:21:31,800 -Research? -For a book. 280 00:21:31,960 --> 00:21:34,520 -Are you writing a book? -No... 281 00:21:34,680 --> 00:21:37,800 ...but should I ever decide to write a book- 282 00:21:37,960 --> 00:21:42,160 -I've travelled a lot, I've met a lot of people. 283 00:21:42,320 --> 00:21:49,320 I collect stories because they're good to have. 284 00:21:53,360 --> 00:21:57,000 -Congratulations on 40 years! -No, thank you. 285 00:21:57,160 --> 00:22:00,760 -No? Sure. -And your beautiful wife. 286 00:22:00,920 --> 00:22:05,040 My wife is dead. This is not my wife. 287 00:22:05,200 --> 00:22:07,240 I'm his mistress. 288 00:22:07,400 --> 00:22:11,720 I would love a glass of champagne. I'll have his too. 289 00:22:11,880 --> 00:22:14,040 Of course, madam. 290 00:22:17,280 --> 00:22:21,120 He thinks you're my wife. I apologize. 291 00:22:21,280 --> 00:22:24,880 You don't have to apologize because I get to drink bubbly. 292 00:22:25,040 --> 00:22:28,640 -Cheers! -Cheers! 293 00:22:30,480 --> 00:22:32,920 You know... 294 00:22:33,320 --> 00:22:40,320 ...if we take our blinkers off and look around us- 295 00:22:40,480 --> 00:22:46,080 -we can discover fantastic stories in every single moment. 296 00:22:46,240 --> 00:22:51,720 Take Bengt and Agneta, for example. 297 00:22:51,880 --> 00:22:53,880 Who? 298 00:22:54,040 --> 00:22:59,040 This trip is a Christmas present from their children. 299 00:22:59,200 --> 00:23:04,000 They hate each other, but they didn't have the guts to cancel it- 300 00:23:04,160 --> 00:23:08,440 -now that their children finally gave them a gift. 301 00:23:08,600 --> 00:23:13,760 Or Kajsa and Maggan behind me... 302 00:23:13,920 --> 00:23:19,560 They've known each other since they both worked in the bank. 303 00:23:19,720 --> 00:23:22,640 They don't see each other very often- 304 00:23:22,800 --> 00:23:25,920 -but they go on vacation together every year. 305 00:23:26,080 --> 00:23:30,200 Last year they were in Prague on an art museum vacation. 306 00:23:30,360 --> 00:23:37,240 This year they chose a luxury sun holiday. 307 00:23:39,080 --> 00:23:41,240 You try it now. 308 00:23:41,400 --> 00:23:43,600 -No, I... -Go on, try it. 309 00:23:43,760 --> 00:23:46,760 No, I'm not very good at that kind of thing. 310 00:23:46,920 --> 00:23:49,680 But you can give it a try. 311 00:23:59,680 --> 00:24:03,880 Sture, 65 years old. Over in the corner. 312 00:24:05,040 --> 00:24:07,160 He... 313 00:24:07,320 --> 00:24:12,960 His wife was in an accident. 314 00:24:13,120 --> 00:24:16,160 And... 315 00:24:16,320 --> 00:24:20,160 She lost an arm. 316 00:24:21,960 --> 00:24:28,400 As a result of the accident she lost her zest for life. 317 00:24:30,000 --> 00:24:35,280 It's as if she - his wife... 318 00:24:35,440 --> 00:24:42,440 It's as if she stopped believing in love... 319 00:24:43,040 --> 00:24:45,680 ...in life. 320 00:24:45,840 --> 00:24:51,120 If he could swap places with her he would. 321 00:24:51,280 --> 00:24:55,080 But he can't. 322 00:24:55,240 --> 00:25:01,400 He wishes with all his heart- 323 00:25:01,560 --> 00:25:07,680 -that he could get her to see the light again. 324 00:25:07,840 --> 00:25:11,640 That he could get her to laugh... 325 00:25:11,800 --> 00:25:16,240 ...that she could be her old self again. 326 00:25:16,400 --> 00:25:19,440 But he can't. 327 00:25:22,520 --> 00:25:27,280 Maybe he could have done things differently- 328 00:25:27,440 --> 00:25:30,680 -but he doesn't know what. 329 00:25:32,760 --> 00:25:37,320 Here she comes - his wife. 330 00:25:38,760 --> 00:25:44,600 She has a prosthesis. It's impossible to spot. 331 00:25:44,760 --> 00:25:49,520 It was very well fitted- 332 00:25:49,680 --> 00:25:54,680 -by a doctor from Peru, of all places. 333 00:25:54,840 --> 00:25:58,520 They flew here from Peru- 334 00:25:58,680 --> 00:26:04,840 -to celebrate this unbelievably realistic prosthesis. 335 00:26:06,800 --> 00:26:12,520 He did all of this just to see her happy again... 336 00:26:12,680 --> 00:26:16,480 ...if only for a day. 337 00:26:16,640 --> 00:26:23,400 -Oh, I'm not very good at this. -I think you did very well. 338 00:26:23,560 --> 00:26:26,920 You've got a book there. 339 00:27:45,000 --> 00:27:49,200 -Why did I have that pizza? -You're disgusting. 340 00:27:49,360 --> 00:27:52,600 -Why did you let me eat it? -Hi. 341 00:27:55,680 --> 00:27:59,160 Hi! What are you doing here? 342 00:27:59,320 --> 00:28:02,560 I'm here with my wife. She's about to give birth. 343 00:28:04,400 --> 00:28:09,640 -I tried to reach you. -I can't hear you. 344 00:28:09,800 --> 00:28:12,160 I tried to reach you. 345 00:28:12,320 --> 00:28:15,800 -I know. -A thousand times. 346 00:28:15,960 --> 00:28:21,280 I've been working...an awful lot. Doctors tend to do that. 347 00:28:21,440 --> 00:28:26,480 Maybe models do too, but... 348 00:28:26,640 --> 00:28:31,160 -Is that the problem? -What? 349 00:28:31,320 --> 00:28:33,440 No, I just... 350 00:28:40,480 --> 00:28:43,400 -Everything alright? -Everything's fine here. 351 00:28:43,560 --> 00:28:48,440 -How are you? -I'm good. 352 00:28:48,600 --> 00:28:53,400 -That's great. -Could we talk for a minute? 353 00:28:55,080 --> 00:28:57,080 Eh...sure. 354 00:28:59,160 --> 00:29:02,160 On the same side of this window, if possible. 355 00:29:02,320 --> 00:29:04,320 -I'll be right out. -Thanks. 356 00:29:09,040 --> 00:29:12,160 -Hi. -Hi. 357 00:29:14,960 --> 00:29:16,960 Hi. 358 00:29:20,560 --> 00:29:23,520 -Coffee? -Yes, please. 359 00:29:32,040 --> 00:29:35,640 -Do you take milk? -Black, please. 360 00:29:35,800 --> 00:29:39,720 Just as well. This thing ran out of milk a week ago. 361 00:29:40,880 --> 00:29:44,200 -So this is where I work. -Nice. 362 00:29:44,360 --> 00:29:46,280 Thanks. 363 00:29:46,440 --> 00:29:50,720 Do you think that our date ended strangely? 364 00:29:50,880 --> 00:29:56,720 -Strangely, in what way? -In every way. 365 00:29:56,880 --> 00:30:00,480 -No... How do you mean? -You don't think so? 366 00:30:00,640 --> 00:30:04,840 -No. I had things to do. I had to go. -Things to do? 367 00:30:05,000 --> 00:30:08,720 "Enjoying a glass of wine with good friends." 368 00:30:08,880 --> 00:30:12,880 I didn't know you were on Instagram. 369 00:30:15,320 --> 00:30:18,560 Do you have a problem with me being a model? 370 00:30:18,720 --> 00:30:23,880 No, not at all. That's an odd question. 371 00:30:24,040 --> 00:30:29,200 I think it's really strange... It's the first time in years- 372 00:30:29,360 --> 00:30:34,320 -that I meet someone I like and feel something for. 373 00:30:34,480 --> 00:30:41,240 Me and you have something, right? Well, don't we? 374 00:30:41,400 --> 00:30:44,280 If you don't think we have then say it now... 375 00:30:44,440 --> 00:30:46,680 -...so that I can let this go. -Clara? 376 00:30:46,840 --> 00:30:50,200 -We've got a bleed in room 5. -Yes... 377 00:30:51,520 --> 00:30:55,800 I need to attend to a patient. See you. 378 00:30:55,960 --> 00:31:00,200 -Christ, he's cute! -How bad can this pain get? 379 00:31:00,360 --> 00:31:03,960 -Pretty bad. -You're doing good. Keep it up! 380 00:31:04,120 --> 00:31:07,200 -He loves you. -Is he a bit too pushy? 381 00:31:07,360 --> 00:31:10,560 -He's so damn cute! -Yes, but is he a bit too pushy? 382 00:31:10,720 --> 00:31:14,120 -You're happy he came here. -He follows me on Instagram. 383 00:31:14,280 --> 00:31:17,480 If you don't want him then let someone else have him. 384 00:31:17,640 --> 00:31:21,680 -The bleed? -A first-timer, just in. 385 00:31:24,600 --> 00:31:26,800 -Cheers! -Cheers! 386 00:31:27,680 --> 00:31:31,440 -To life! -To life! 387 00:31:35,720 --> 00:31:38,840 I'm going for a dip. 388 00:31:51,720 --> 00:31:54,520 Come on in! 389 00:32:06,520 --> 00:32:09,240 Hop in! 390 00:32:10,080 --> 00:32:12,080 Sir? 391 00:32:14,200 --> 00:32:16,880 You should have seen your expression. 392 00:32:17,920 --> 00:32:20,400 You should have seen his! 393 00:32:20,560 --> 00:32:23,480 I haven't laughed so much in years. 394 00:32:23,640 --> 00:32:27,640 I haven't had so much champagne in years. 395 00:32:27,800 --> 00:32:30,560 My palate is as dry as a board! 396 00:32:34,800 --> 00:32:39,560 -Goodnight. -Goodnight. 397 00:33:15,360 --> 00:33:17,720 Goodnight, my darling. 398 00:33:17,880 --> 00:33:24,760 My dear Sten, why did you stop there? 399 00:33:24,920 --> 00:33:29,240 -What do you mean? -You like her. 400 00:33:29,400 --> 00:33:32,400 She has everything that I didn't have. 401 00:33:32,560 --> 00:33:36,440 -Don't say that. -But it's true. 402 00:33:36,600 --> 00:33:40,800 Maybe she's the type you've been looking for all your life. 403 00:33:40,960 --> 00:33:46,560 Bubbly, spiritual, impulsive, daring... 404 00:33:46,720 --> 00:33:50,400 Stop it! Stop talking to me. 405 00:33:50,560 --> 00:33:54,920 You're not here anymore. You're not real. 406 00:33:57,000 --> 00:34:02,480 Said the man sitting here patting a towel swan. 407 00:34:11,600 --> 00:34:14,600 Eternal love. 408 00:34:23,480 --> 00:34:25,640 What the hell?! 409 00:34:25,800 --> 00:34:29,000 -Have you seen Elsa? -No, I haven't. 410 00:34:34,440 --> 00:34:39,080 -Aron, I did a round kick. -What round kick? 411 00:34:39,240 --> 00:34:42,200 -I need to puke. -The bathroom is that way. 412 00:34:42,360 --> 00:34:46,040 -That's not the bathroom! -Sorry. 413 00:34:46,200 --> 00:34:50,320 -A small party, was it? -Have you seen Elsa? 414 00:34:50,480 --> 00:34:52,600 Not since she danced on the table. 415 00:34:52,760 --> 00:34:55,400 Have you seen the Ryan Gosling look-alike? 416 00:34:55,560 --> 00:34:59,280 I wouldn't mind making out with him. - You hit on me already. 417 00:34:59,440 --> 00:35:00,880 -Did I? -Yes. 418 00:35:01,040 --> 00:35:03,600 -How did that go? -What do you think? 419 00:35:07,600 --> 00:35:12,200 What are you doing? Come inside, I want to talk to you. 420 00:35:12,360 --> 00:35:17,440 -Come inside! -Help! I'm going to get told off. 421 00:35:18,600 --> 00:35:21,800 -Do you want some? -In! 422 00:35:21,960 --> 00:35:25,320 -What the fuck! -What? 423 00:35:25,480 --> 00:35:29,720 -Were you smoking weed out there? -Yeah. Excuse me! 424 00:35:29,880 --> 00:35:35,040 -When did you start doing drugs? -Doing drugs? 425 00:35:35,200 --> 00:35:38,880 It's just a little weed. I smoked a little weed. 426 00:35:39,040 --> 00:35:43,800 -Relax! -Relax? Someone puked in the closet. 427 00:35:43,960 --> 00:35:46,920 There are people fucking in mom and dad's bed. 428 00:35:47,080 --> 00:35:50,040 Sorry if I'm a bit revved up right now! 429 00:35:50,200 --> 00:35:53,760 -Nobody died. -Wake up, Adam! 430 00:35:53,920 --> 00:35:55,840 -Is he dead or what? -Adam? 431 00:35:56,000 --> 00:36:00,440 -Adam, wake up! -Aron, come in here! 432 00:36:00,600 --> 00:36:05,200 - What the hell?! -Aron, call an ambulance! 433 00:36:14,520 --> 00:36:17,920 Thanks very much, everyone. Go home now. Go home. 434 00:36:18,080 --> 00:36:19,520 Thanks. 435 00:36:22,000 --> 00:36:24,320 -Hi dad! How are you? -I'm good. 436 00:36:24,480 --> 00:36:29,640 -I knew it would be good for you. -What's that noise? 437 00:36:29,800 --> 00:36:34,440 Aron is calling on the other line. I'll connect you. Hang on... 438 00:36:34,600 --> 00:36:38,760 -Hi, I've got dad on the other line. -Don't connect me! 439 00:36:38,920 --> 00:36:43,320 -We're all on the one line now. -Hi dad! How are you? 440 00:36:43,480 --> 00:36:47,240 -This is great. -Yes, it is. How are things there? 441 00:36:47,400 --> 00:36:50,160 Everything's just fine here. 442 00:36:50,320 --> 00:36:54,160 Hello! Can we all hear one another? 443 00:36:54,320 --> 00:36:59,240 3-party calls can be tricky. We're all talking at the same time. 444 00:36:59,400 --> 00:37:05,640 -What? -Dad, what did you want to say? 445 00:37:05,800 --> 00:37:09,960 -Nothing in particular. -No. OK. 446 00:37:10,120 --> 00:37:14,360 -I need to hang up now. -Yeah, bye. 447 00:37:14,520 --> 00:37:16,760 Aron? 448 00:37:18,760 --> 00:37:22,880 Did he hang up? - Aron hung up. 449 00:37:23,040 --> 00:37:25,960 Our 3-party call is now a 2-party call. 450 00:37:26,120 --> 00:37:28,320 Technically speaking, it's just a call. 451 00:37:28,480 --> 00:37:30,000 Indeed. 452 00:37:30,160 --> 00:37:34,520 -I had better get... -I know, you're busy. 453 00:37:34,680 --> 00:37:37,800 -Yes, pretty busy. -We'll talk later. 454 00:37:37,960 --> 00:37:41,800 Yes, we will. And dad, try to enjoy yourself. 455 00:37:41,960 --> 00:37:47,360 Clara, I'll be alright. I'm doing fine, actually. 456 00:37:47,520 --> 00:37:49,600 -Are you sure? -Yes. 457 00:37:49,760 --> 00:37:53,720 You were right when you said that one mustn't give up on life. 458 00:37:53,880 --> 00:37:57,520 We mustn't walk away just because we're scared. 459 00:37:57,680 --> 00:37:59,840 No... 460 00:38:00,000 --> 00:38:04,480 -Well, then... -Talk soon, dad. 461 00:38:04,640 --> 00:38:08,640 -Yes, sweetheart. Take care! -OK. Bye. 462 00:38:25,320 --> 00:38:28,680 -Hi. -Hi. 463 00:38:36,440 --> 00:38:41,480 -We need to talk. -Yes, we do. 464 00:38:41,640 --> 00:38:45,520 About you and me... 465 00:38:45,680 --> 00:38:48,760 -It's not working. -Nope. 466 00:38:51,360 --> 00:38:55,560 -I'm not looking for a relationship. -Me neither. 467 00:38:56,680 --> 00:39:00,600 There's nothing wrong with you. It's me. OK? 468 00:39:01,560 --> 00:39:03,560 Oh, shit! 469 00:39:04,440 --> 00:39:06,640 We can always be friends. 470 00:39:06,800 --> 00:39:11,360 Good looking guys in tight jeans, not my thing. 471 00:39:19,760 --> 00:39:25,760 If I'm in a relationship - kids, a family and all of that- 472 00:39:25,920 --> 00:39:30,720 -it has to be with someone that I really want to be with. 473 00:39:30,880 --> 00:39:33,800 That's why I came here. 474 00:39:33,960 --> 00:39:38,040 -It's not going to be you and me. -Good. So be it! 475 00:39:40,880 --> 00:39:44,640 If I'm with someone, it's got to be all-in. 476 00:39:44,800 --> 00:39:50,440 Do you mean all-in in a relationship or all-in now? 477 00:39:50,600 --> 00:39:54,800 -Be quiet! -I need to know. 478 00:40:20,920 --> 00:40:24,520 -There you are! -Hi. 479 00:40:28,400 --> 00:40:30,400 God damn it! 480 00:40:31,760 --> 00:40:36,200 -Did you make out with Ryan? -Yep, sure did. 481 00:40:38,400 --> 00:40:43,480 I have a feeling that the real guy is better at it. 482 00:40:43,640 --> 00:40:45,640 How is she? 483 00:40:45,800 --> 00:40:49,520 Better than the guy that left in the ambulance. 484 00:40:49,680 --> 00:40:51,240 Yeah... 485 00:40:51,400 --> 00:40:54,200 -Want some? -Thanks. 486 00:40:57,360 --> 00:40:59,360 -Warm beer? -Yep. 487 00:40:59,520 --> 00:41:01,680 Nice... 488 00:41:03,280 --> 00:41:08,280 -What a fucking night! -Yes, what a mess! 489 00:41:08,440 --> 00:41:13,480 -That guy could have died. -Christ! 490 00:41:13,640 --> 00:41:18,080 One death is enough for me this month. 491 00:41:18,240 --> 00:41:23,880 I'm sorry about your mom. 492 00:41:24,040 --> 00:41:28,720 I know that. Thank you, my friend. 493 00:41:36,160 --> 00:41:40,680 -Did you show her your tattoo? -I didn't get around to it. 494 00:41:43,120 --> 00:41:48,680 -You can do that another day. -Yes, another day. 495 00:42:01,480 --> 00:42:05,480 Text: www.sdimedia.com 38956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.