All language subtitles for A.Christmas.Wish.2011.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,664 --> 00:00:14,579 Yes, I know, baby bear. 4 00:00:14,623 --> 00:00:16,755 Come on, we're gonna get in the car 5 00:00:16,799 --> 00:00:18,148 and get in our princess seat. 6 00:00:23,110 --> 00:00:24,937 But he might be coming back. 7 00:00:24,981 --> 00:00:26,243 He's not coming back, Miles. 8 00:00:26,287 --> 00:00:27,636 You read the note. 9 00:00:27,679 --> 00:00:29,725 And even if he did, we're not gonna be here. 10 00:00:31,031 --> 00:00:33,120 Where are we going ? 11 00:00:33,163 --> 00:00:35,296 As far as Jack'll take us. 12 00:00:35,339 --> 00:00:38,125 Why do you call the car "Jack" ? 13 00:00:38,168 --> 00:00:41,650 'Cause it rhymes with Cadillac. 14 00:00:41,693 --> 00:00:43,652 Come on, get in the car, put on your seat belts. 15 00:00:43,695 --> 00:00:45,349 Let's go. 16 00:00:46,698 --> 00:00:48,657 [ girl ] You ready to go on a trip, Lilee ? 17 00:01:08,677 --> 00:01:10,070 [ horn honking ] 18 00:01:15,727 --> 00:01:17,294 [ Miles ] Which way are we going ? 19 00:01:17,338 --> 00:01:18,513 [ woman ] North. 20 00:01:18,556 --> 00:01:19,862 How far north ? 21 00:01:19,905 --> 00:01:21,733 [ girl ] The North Pole ? 22 00:01:21,777 --> 00:01:23,866 No, not that far north. 23 00:01:32,701 --> 00:01:35,051 [ birds chirping ] 24 00:01:35,095 --> 00:01:36,748 [ bells jingling ] 25 00:02:11,174 --> 00:02:13,133 [ girl ] It looks like no job here, either. 26 00:02:17,180 --> 00:02:19,095 Hello ! 27 00:02:19,139 --> 00:02:20,923 All right, put your seat belts on. 28 00:02:23,099 --> 00:02:24,579 And then Santa came 29 00:02:24,622 --> 00:02:26,885 and the family had the best Christmas ever. 30 00:02:26,929 --> 00:02:28,235 [ girl ] Tell us another one. 31 00:02:28,278 --> 00:02:29,366 Oh, tomorrow, honey, 32 00:02:29,410 --> 00:02:32,239 I don't want to use 'em all up today. 33 00:02:32,282 --> 00:02:33,718 I miss home. 34 00:02:33,762 --> 00:02:35,242 Well, we'll find a better one. 35 00:02:35,285 --> 00:02:37,200 [ Miles ] We never should have left. 36 00:02:37,244 --> 00:02:40,116 No, we shouldn't have stayed as long as we did. 37 00:02:52,259 --> 00:02:54,435 Mama, I gotta go. 38 00:03:18,981 --> 00:03:20,287 It'll be okay, Mama. 39 00:03:20,330 --> 00:03:21,810 How do you know ? 40 00:03:21,853 --> 00:03:23,028 I said a prayer. 41 00:03:23,072 --> 00:03:25,466 A-- a lot of good that'll do. 42 00:03:25,509 --> 00:03:28,208 Hey, Miles, it couldn't hurt. 43 00:03:28,251 --> 00:03:30,166 Mama, you're strong. 44 00:03:30,210 --> 00:03:31,950 Thank you, sweetheart. 45 00:03:31,994 --> 00:03:35,345 Remember what Pastor Woolery used to say. 46 00:03:35,389 --> 00:03:36,607 What ? 47 00:03:36,651 --> 00:03:38,130 "Women are like tea bags. 48 00:03:38,174 --> 00:03:39,480 "You never know how strong they are 49 00:03:39,523 --> 00:03:41,873 until you put 'em in hot water." 50 00:03:41,917 --> 00:03:43,832 Or how dumb. 51 00:04:26,875 --> 00:04:29,094 [ bell dinging ] 52 00:04:49,071 --> 00:04:50,028 [ woman sighing ] 53 00:04:50,072 --> 00:04:51,552 We gotta find a motel. 54 00:04:51,595 --> 00:04:54,337 Mama, I gotta go. 55 00:04:54,381 --> 00:04:57,732 Oh-oh-- why-why didn't you go when we stopped last time ? 56 00:04:57,775 --> 00:04:59,951 'Cause I didn't have to go then ! 57 00:04:59,995 --> 00:05:01,388 Okay. 58 00:05:04,565 --> 00:05:06,131 You do ? 59 00:05:08,482 --> 00:05:10,179 Okay, thanks. 60 00:05:23,105 --> 00:05:24,193 Okay. 61 00:05:25,934 --> 00:05:27,065 Okay. 62 00:05:27,109 --> 00:05:28,980 The motel has a vacancy. 63 00:05:29,024 --> 00:05:30,895 I thought Dad took all the money. 64 00:05:30,939 --> 00:05:32,767 Well, I had some he didn't know about. 65 00:05:32,810 --> 00:05:33,811 Why'd he take it ? 66 00:05:33,855 --> 00:05:36,379 'Cause that's what lowlifes do. 67 00:05:36,423 --> 00:05:39,295 I mean, maybe he needed some for himself, right ? 68 00:05:39,339 --> 00:05:42,777 Yeah, probably needed it for his lady friend. 69 00:05:42,820 --> 00:05:44,126 [ giggling ] 70 00:05:44,169 --> 00:05:46,171 Yeah. 71 00:05:46,215 --> 00:05:49,958 Well, the motel's not far, so... buckle up. 72 00:05:53,614 --> 00:05:55,093 [ man ] No pets neither. 73 00:05:55,137 --> 00:05:56,573 [ woman ] We don't have any pets. 74 00:05:56,617 --> 00:05:57,792 I could give you a better rate 75 00:05:57,835 --> 00:05:59,968 if you stayed the whole week. 76 00:06:00,011 --> 00:06:02,274 With Christmas and all, we don't get much traffic. 77 00:06:02,318 --> 00:06:03,754 Do you need any help around here ? 78 00:06:03,798 --> 00:06:05,408 Nah, wife does it. 79 00:06:05,452 --> 00:06:07,018 Mama, I gotta go ! 80 00:06:07,062 --> 00:06:08,759 I'm coming. 81 00:06:08,803 --> 00:06:10,108 Trudy may be looking for a waitress 82 00:06:10,152 --> 00:06:11,414 to handle the graveyard. 83 00:06:11,458 --> 00:06:12,850 That's what I hear. Who ? 84 00:06:12,894 --> 00:06:14,156 Trudy Willis. 85 00:06:14,199 --> 00:06:18,116 She owns the Model A Cafe, south end of town. 86 00:06:18,160 --> 00:06:20,118 Okay. 87 00:06:20,162 --> 00:06:21,685 Thank you. 88 00:06:24,819 --> 00:06:26,951 But, Mama, I gotta go ! 89 00:06:26,995 --> 00:06:28,388 Well, you're just gonna have to hold it. 90 00:06:28,431 --> 00:06:30,868 That's what I've been doing and I can't anymore ! 91 00:06:30,912 --> 00:06:33,610 Does she have to be by us ? 92 00:06:33,654 --> 00:06:35,177 A diaper ! 93 00:06:35,220 --> 00:06:36,526 [ giggling ] 94 00:06:43,011 --> 00:06:45,448 I can't afford to hire anyone right now. 95 00:06:45,492 --> 00:06:46,667 Please, I've tried every town 96 00:06:46,710 --> 00:06:48,016 between here and the state line. 97 00:06:48,059 --> 00:06:49,670 I've got to find something. I understand that. 98 00:06:49,713 --> 00:06:51,498 No, I'll work for half the wages. 99 00:06:51,541 --> 00:06:53,021 You don't understand. 100 00:06:53,064 --> 00:06:56,024 I can't afford to hire anyone. 101 00:06:59,027 --> 00:07:00,724 She's re-really gotta go. 102 00:07:00,768 --> 00:07:02,726 Okay, do you have a restroom she can use ? 103 00:07:02,770 --> 00:07:04,249 Sure, come here. 104 00:07:05,207 --> 00:07:07,209 What are you drawing, Lilee ? 105 00:07:07,252 --> 00:07:09,124 Oh, what color is it ? 106 00:07:12,214 --> 00:07:14,521 How about I work for whatever you can afford and tips ? 107 00:07:14,564 --> 00:07:16,392 How about that ? 108 00:07:17,741 --> 00:07:19,526 I can only afford minimum wage 109 00:07:19,569 --> 00:07:22,659 and we'll see how it goes 'til Christmas. 110 00:07:22,703 --> 00:07:24,400 Thank you, thank you ! 111 00:07:24,444 --> 00:07:26,924 Oh, you won't regret it. 112 00:07:26,968 --> 00:07:28,926 I already do. Oh, thank you ! 113 00:07:30,275 --> 00:07:31,712 Hi, Lilee. 114 00:07:32,800 --> 00:07:35,237 Well, this probably won't last long anyway. 115 00:07:35,280 --> 00:07:36,499 What's that ? 116 00:07:36,543 --> 00:07:38,849 Oh, I said I can't wait that long. 117 00:07:38,893 --> 00:07:41,373 I need you to start tonight. 118 00:07:41,417 --> 00:07:43,245 Tonight, tonight ? 119 00:07:43,288 --> 00:07:45,421 Oh, um, all right, let me get the kids 120 00:07:45,465 --> 00:07:46,596 squared away then. 121 00:07:46,640 --> 00:07:49,860 Mac and cheese leftover from lunch. 122 00:07:49,904 --> 00:07:51,383 For the children. 123 00:07:51,427 --> 00:07:53,690 Really ? Thank you. 124 00:07:53,734 --> 00:07:55,039 You'll need to wear this. 125 00:07:55,083 --> 00:07:57,041 It's not chic, but it's clean. 126 00:07:57,085 --> 00:07:59,391 Great, thank you. 127 00:07:59,435 --> 00:08:01,393 You're a good person, Mrs. Willis. 128 00:08:01,437 --> 00:08:03,526 Yeah, well, don't let that get around, okay ? 129 00:08:03,570 --> 00:08:05,746 I'll see you soon. 130 00:08:05,789 --> 00:08:07,399 I thought you weren't hiring. 131 00:08:07,443 --> 00:08:08,923 I'm not. 132 00:08:08,966 --> 00:08:10,315 Now. 133 00:08:14,929 --> 00:08:17,061 Do I smell smoke ? 134 00:08:17,105 --> 00:08:19,760 Well, where there's smoke, there's dinner. 135 00:08:25,766 --> 00:08:28,072 Who's gonna stay with us ? 136 00:08:28,116 --> 00:08:29,465 Well, I think Miles is 137 00:08:29,509 --> 00:08:31,423 responsible enough for that now. 138 00:08:31,467 --> 00:08:33,295 Do I get paid, too ? 139 00:08:33,338 --> 00:08:35,123 One thing at a time. 140 00:08:36,298 --> 00:08:37,995 And, Miles, I'm really counting on you. 141 00:08:38,039 --> 00:08:40,258 You are in the fifth grade and you're old enough. 142 00:08:40,302 --> 00:08:42,304 Should be in sixth. 143 00:08:42,347 --> 00:08:43,914 We've been through all that. 144 00:08:43,958 --> 00:08:45,829 I held you back so you could take better care of yourself. 145 00:08:45,873 --> 00:08:48,005 And not get beat up by bullies. 146 00:08:48,049 --> 00:08:50,921 Mel, less talk, more eat, please. 147 00:08:50,965 --> 00:08:53,445 Okay, I'm gonna give you the number of the cafe. 148 00:08:53,489 --> 00:08:55,186 If you need me, you go to the office 149 00:08:55,230 --> 00:08:56,623 and you use the pay phone, okay ? 150 00:08:56,666 --> 00:08:58,102 Okay. Here you go. 151 00:08:58,146 --> 00:08:59,451 I love you. 152 00:08:59,495 --> 00:09:01,323 You got change ? Yeah. 153 00:09:01,366 --> 00:09:02,803 No story tonight ? 154 00:09:02,846 --> 00:09:05,109 I'll tell you two tomorrow. 155 00:09:05,153 --> 00:09:06,502 Come here, sweetie. 156 00:09:06,546 --> 00:09:08,286 Say bye-byes. Bye-bye ! 157 00:09:08,330 --> 00:09:10,985 I love you, oh. 158 00:09:11,028 --> 00:09:12,508 She might need to go to bed early. 159 00:09:12,552 --> 00:09:13,683 Okay, bye. 160 00:09:15,380 --> 00:09:17,905 [ Mel ] Love you. Call me if you need anything. 161 00:09:20,560 --> 00:09:21,996 Mama trusts you. 162 00:09:22,039 --> 00:09:23,954 She's not my mom. 163 00:09:23,998 --> 00:09:25,173 She is now. 164 00:09:25,216 --> 00:09:28,959 No, she just married my dad, that's all. 165 00:09:29,003 --> 00:09:30,700 [ Lilee ] She's my mommy, too. 166 00:09:36,576 --> 00:09:38,578 [ bells jingling ] 167 00:09:41,755 --> 00:09:44,584 Hey, take a picture, it'll last longer ! 168 00:09:47,412 --> 00:09:49,327 Martha, right ? Uh, yeah. 169 00:09:49,371 --> 00:09:50,502 Lola. Hi. 170 00:09:50,546 --> 00:09:51,982 Welcome. Thank you. 171 00:09:52,026 --> 00:09:53,244 Oh, and don't mind them. 172 00:09:53,288 --> 00:09:54,985 The only thing they like looking at better 173 00:09:55,029 --> 00:09:58,162 than a new woman in town is a new tractor. 174 00:09:58,206 --> 00:09:59,642 Oh. 175 00:09:59,686 --> 00:10:01,818 Trudy likes all of us to wear those. 176 00:10:01,862 --> 00:10:03,167 Oh, yeah, all of us. 177 00:10:03,211 --> 00:10:05,169 Yeah, you, me, and me and you. 178 00:10:05,213 --> 00:10:06,823 Yeah, right. 179 00:10:06,867 --> 00:10:08,738 You catch on quick. 180 00:10:08,782 --> 00:10:12,046 That's a first around here, an actual IQ. 181 00:10:12,089 --> 00:10:13,351 Thank you. 182 00:10:13,395 --> 00:10:14,744 Where can I put my stuff ? 183 00:10:14,788 --> 00:10:16,877 Just in back. All right, thank you. 184 00:10:19,096 --> 00:10:20,271 You know what we need ? 185 00:10:20,315 --> 00:10:22,360 No, and I don't want to. 186 00:10:22,404 --> 00:10:23,448 A tree. 187 00:10:23,492 --> 00:10:25,450 It's almost Christmas. Why ? 188 00:10:25,494 --> 00:10:28,236 There won't be any Ch-Ch-Christmas for us. 189 00:10:28,279 --> 00:10:29,846 Yes, there will. 190 00:10:29,890 --> 00:10:31,413 Have it by the door. 191 00:10:31,456 --> 00:10:33,458 How would we open it ? 192 00:10:33,502 --> 00:10:35,286 Oh, yeah. 193 00:10:35,330 --> 00:10:36,592 By the bed ? 194 00:10:36,636 --> 00:10:40,030 F-f-forget the stupid tree and go to sleep. 195 00:10:40,074 --> 00:10:42,380 It's not stupid, and you go to sleep. 196 00:10:42,424 --> 00:10:44,861 You're not the boss of me. I am tonight. 197 00:10:44,905 --> 00:10:46,384 Then you have to tell a story. 198 00:10:46,428 --> 00:10:48,038 I don't know any. 199 00:10:48,082 --> 00:10:50,301 You must know one. 200 00:10:52,782 --> 00:10:54,044 Oh ! 201 00:10:57,831 --> 00:10:59,136 Here you go. 202 00:11:01,443 --> 00:11:03,227 Trudy finally broke down and hired a regular, huh ? 203 00:11:03,271 --> 00:11:05,403 Jim, you no talk like that. 204 00:11:05,447 --> 00:11:06,709 I didn't mean nothing by it. 205 00:11:06,753 --> 00:11:08,798 Well, that's me, just a broken-down regular. 206 00:11:08,842 --> 00:11:10,060 Don't listen to him. 207 00:11:10,104 --> 00:11:11,496 He's loco. 208 00:11:11,540 --> 00:11:13,237 Yeah, well, I've never seen anybody order enchiladas 209 00:11:13,281 --> 00:11:14,586 smothered in gravy. 210 00:11:14,630 --> 00:11:17,154 You ain't lived, darlin'. 211 00:11:18,982 --> 00:11:20,810 I don't know any stories, Mel. 212 00:11:20,854 --> 00:11:23,073 Go to sleep. 213 00:11:23,117 --> 00:11:24,727 Not even a Christmas story ? 214 00:11:24,771 --> 00:11:26,294 No. 215 00:11:26,337 --> 00:11:29,166 All right, then I'll tell you one. 216 00:11:31,560 --> 00:11:35,520 It was Christmas Eve a really long time ago, 217 00:11:35,564 --> 00:11:37,479 so long ago 218 00:11:37,522 --> 00:11:40,961 that it wasn't even called Christmas yet. 219 00:11:41,004 --> 00:11:43,790 It's always been called Chr-Christmas. 220 00:11:43,833 --> 00:11:46,183 Not the first one. 221 00:11:46,227 --> 00:11:47,924 His name was Joe. 222 00:11:47,968 --> 00:11:49,926 That's what people called him. 223 00:11:49,970 --> 00:11:51,928 It was short for Joseph. 224 00:11:51,972 --> 00:11:53,756 Aye ! 225 00:11:53,800 --> 00:11:56,498 And she was Mary 226 00:11:56,541 --> 00:11:59,022 and she was going to have a baby 227 00:11:59,066 --> 00:12:02,547 and all the animals they passed knew who she was. 228 00:12:02,591 --> 00:12:05,159 Give me a break. 229 00:12:05,202 --> 00:12:08,162 And when Mary and Joe passed by them, 230 00:12:08,205 --> 00:12:09,990 the sheep would go "baaa" 231 00:12:10,033 --> 00:12:12,166 and the donkey went "hee-haw," 232 00:12:12,209 --> 00:12:14,168 and the dog, "woof." 233 00:12:14,211 --> 00:12:16,561 I know how animals sound. 234 00:12:16,605 --> 00:12:18,825 That was because the animals knew 235 00:12:18,868 --> 00:12:21,828 her baby was going to be very special. 236 00:12:21,871 --> 00:12:25,745 He was going to be the most special baby ever born. 237 00:12:25,788 --> 00:12:27,659 He was going to be a king, 238 00:12:27,703 --> 00:12:29,749 but nobody knew it yet 239 00:12:29,792 --> 00:12:33,317 and he was going to save people. 240 00:12:33,361 --> 00:12:35,537 Good people, bad people, 241 00:12:35,580 --> 00:12:38,888 kids, grownups-- everybody. 242 00:12:48,811 --> 00:12:51,161 [ Martha ] I thought my marriage was made in heaven. 243 00:12:51,205 --> 00:12:52,989 Well, marriages are made in heaven, 244 00:12:53,033 --> 00:12:55,600 but so is thunder and lightning. 245 00:12:55,644 --> 00:12:56,776 [ laughing ] 246 00:12:56,819 --> 00:12:58,821 True. 247 00:12:58,865 --> 00:13:00,518 Martha. 248 00:13:00,562 --> 00:13:02,216 I haven't heard an old-fashioned name 249 00:13:02,259 --> 00:13:03,434 like that in a while. 250 00:13:03,478 --> 00:13:05,567 It was my grandmother's name. 251 00:13:05,610 --> 00:13:08,918 It's a derivation of Mary, you know. 252 00:13:08,962 --> 00:13:11,878 Mother Mary at Christmastime. 253 00:13:11,921 --> 00:13:15,185 Maybe the mother part. 254 00:13:15,229 --> 00:13:18,101 So is Trudy having a hard time keeping this place open ? 255 00:13:18,145 --> 00:13:21,235 Well, when the economy tanks, people don't eat out as much. 256 00:13:21,278 --> 00:13:23,367 Yeah, it's a small town, huh ? 257 00:13:23,411 --> 00:13:25,543 Phone book has one page. 258 00:13:25,587 --> 00:13:27,719 Wow, what about the regulars ? 259 00:13:27,763 --> 00:13:30,287 They keep the place going. 260 00:13:30,331 --> 00:13:32,028 I met the Carnes. Mm-hmm. 261 00:13:32,072 --> 00:13:33,551 They seem like really nice people. 262 00:13:33,595 --> 00:13:36,772 Oh, all our regulars are, if you don't count Les. 263 00:13:36,816 --> 00:13:39,122 Les ? 264 00:13:39,166 --> 00:13:41,559 McCallum, local cattleman. 265 00:13:41,603 --> 00:13:43,257 Cranky ? 266 00:13:43,300 --> 00:13:44,780 Babies are cranky, 267 00:13:44,824 --> 00:13:48,088 Les is miserable, like an old hamburger patty 268 00:13:48,131 --> 00:13:50,394 fizzing and sputtering in his own grease. 269 00:13:50,438 --> 00:13:52,440 Ew. Ugh. 270 00:13:52,483 --> 00:13:54,572 Who else should I look out for ? 271 00:13:54,616 --> 00:13:56,270 Joe Hopkins. 272 00:13:56,313 --> 00:13:59,229 Oh, yeah, he's miserable, too ? 273 00:13:59,273 --> 00:14:00,796 No, just the opposite. 274 00:14:08,935 --> 00:14:10,632 Hey. 275 00:14:12,503 --> 00:14:13,809 Okay. 276 00:14:17,291 --> 00:14:18,683 You probably want coffee. 277 00:14:18,727 --> 00:14:20,598 Hot chocolate, actually. 278 00:14:20,642 --> 00:14:21,991 Okay. 279 00:14:24,559 --> 00:14:26,517 [ machine whirring ] 280 00:14:32,828 --> 00:14:34,482 Here you go. Thank you. 281 00:14:39,487 --> 00:14:41,793 Oh, can I get you anything else ? 282 00:14:41,837 --> 00:14:43,795 [ Lola ] Piece of lemon meringue pie. 283 00:14:43,839 --> 00:14:46,668 And a piece of lemon meringue pie. 284 00:14:46,711 --> 00:14:48,191 Coming right up. 285 00:14:54,850 --> 00:14:55,938 How is it ? 286 00:14:55,982 --> 00:14:57,897 I have no idea. 287 00:14:57,940 --> 00:14:59,115 Can I get a fork ? 288 00:14:59,159 --> 00:15:00,725 Oh, yeah. 289 00:15:02,858 --> 00:15:04,033 Fork ? 290 00:15:09,996 --> 00:15:11,519 [ woman ] Mrs. Evans ? 291 00:15:11,562 --> 00:15:13,651 Carol Ann Bullington from over at the motel. 292 00:15:13,695 --> 00:15:14,957 Owen's wife. 293 00:15:15,001 --> 00:15:16,524 Yeah, what can I do for you ? 294 00:15:16,567 --> 00:15:18,308 There's been a little problem, 295 00:15:18,352 --> 00:15:19,962 kind of an accident in your room. 296 00:15:20,006 --> 00:15:21,224 Are the kids okay ? 297 00:15:21,268 --> 00:15:22,312 Kids are fine. 298 00:15:22,356 --> 00:15:24,880 Best you come see for yourself. 299 00:15:24,924 --> 00:15:27,448 Um, Lola, I gotta go, something's come up. 300 00:15:35,456 --> 00:15:36,718 Who's gonna pay for this ? 301 00:15:36,761 --> 00:15:38,024 What is it ? 302 00:15:38,067 --> 00:15:38,981 What happened ? 303 00:15:39,025 --> 00:15:40,200 What happened ? 304 00:15:40,243 --> 00:15:41,897 I'll tell you what happened. 305 00:15:41,941 --> 00:15:44,552 The toilet overflowed and you ruined my carpet. 306 00:15:44,595 --> 00:15:46,902 Oh. 307 00:15:46,946 --> 00:15:49,513 It's worth probably... 100. 308 00:15:49,557 --> 00:15:50,906 No, it ain't. 309 00:15:50,950 --> 00:15:53,082 You told me you was gonna rip it out next week. 310 00:15:53,126 --> 00:15:55,345 Not now, Carol Ann. 311 00:15:55,389 --> 00:15:57,869 Are you trying to take advantage of this nice lady ? 312 00:15:57,913 --> 00:16:00,437 Ain't happening, Owen. 313 00:16:00,481 --> 00:16:02,004 That boy... 314 00:16:02,048 --> 00:16:04,354 is not old enough to take care of 'em. 315 00:16:04,398 --> 00:16:06,878 Now you find someone who can, 316 00:16:06,922 --> 00:16:10,404 or I will throw out the lot of you ! 317 00:16:10,447 --> 00:16:12,972 The only thing you're gonna throw out is your belly. 318 00:16:15,931 --> 00:16:18,412 It's like being married to a cement mixer. 319 00:16:18,455 --> 00:16:20,980 Good night, Owen. 320 00:16:25,462 --> 00:16:27,160 Good night, Carol Ann. 321 00:16:31,425 --> 00:16:33,470 His bark is worse than his bite. 322 00:16:33,514 --> 00:16:34,906 Where am I gonna find a sitter 323 00:16:34,950 --> 00:16:37,909 that will work late and for cheap ? 324 00:16:37,953 --> 00:16:39,737 I got a stepdaughter, Jeanie. 325 00:16:39,781 --> 00:16:41,304 She's about 16. 326 00:16:41,348 --> 00:16:43,219 I'll-- I'll see if she can do it. 327 00:16:43,263 --> 00:16:45,395 Really ? Don't worry. 328 00:16:45,439 --> 00:16:47,919 It'll be all right. 329 00:16:47,963 --> 00:16:49,834 Good night, honey. Thank you. 330 00:16:49,878 --> 00:16:51,271 Sleep tight. 331 00:17:07,635 --> 00:17:08,940 How-- how does a three-year-old 332 00:17:08,984 --> 00:17:11,291 get all that in there ? 333 00:17:11,334 --> 00:17:14,076 She's stronger than she looks. 334 00:17:14,120 --> 00:17:15,469 Didn't you put her to sleep ? 335 00:17:15,512 --> 00:17:19,125 Yeah, she just didn't... stay there. 336 00:17:19,168 --> 00:17:20,604 In my office now. 337 00:17:20,648 --> 00:17:23,477 You, out. 338 00:17:23,520 --> 00:17:27,002 Miles... 339 00:17:27,046 --> 00:17:28,960 she was your responsibility. 340 00:17:29,004 --> 00:17:32,486 She's l-l-like a ninja baby. 341 00:17:32,529 --> 00:17:35,010 She was asleep when I-- 342 00:17:35,054 --> 00:17:37,273 Fell asleep ? Yeah. 343 00:17:37,317 --> 00:17:39,623 Look, I know you were tired, 344 00:17:39,667 --> 00:17:41,669 but babies, they get up in the middle of the night 345 00:17:41,712 --> 00:17:43,497 and it's my fault for not having a crib, 346 00:17:43,540 --> 00:17:47,066 but... 347 00:17:47,109 --> 00:17:48,676 you really need to be more cautious 348 00:17:48,719 --> 00:17:49,851 with your little sister. 349 00:17:49,894 --> 00:17:51,505 She's not my sister ! 350 00:17:51,548 --> 00:17:53,115 Half-sister, then. 351 00:17:53,159 --> 00:17:54,551 If we would have stayed home 352 00:17:54,595 --> 00:17:57,119 and wa-wa-wa-- and waited for Dad, 353 00:17:57,163 --> 00:17:58,642 this would not have happened ! 354 00:17:58,686 --> 00:18:01,863 No, if we had stayed home, we would still be waiting. 355 00:18:01,906 --> 00:18:04,866 He's not coming back, Miles-- I'm sorry-- ever. 356 00:18:04,909 --> 00:18:05,867 I hate this ! 357 00:18:05,910 --> 00:18:08,217 I hate you for doing this ! 358 00:18:08,261 --> 00:18:09,653 [ Mel coughing ] 359 00:18:09,697 --> 00:18:10,872 You were listening ? 360 00:18:10,915 --> 00:18:11,829 Hearing. 361 00:18:11,873 --> 00:18:13,701 There's a difference. 362 00:18:13,744 --> 00:18:15,181 [ Miles ] None of your business. 363 00:18:15,224 --> 00:18:17,313 You aren't even my sisters ! Fine. 364 00:18:17,357 --> 00:18:18,793 Be that way. 365 00:18:20,099 --> 00:18:22,101 [ owl hooting ] 366 00:18:38,726 --> 00:18:41,076 It'll be okay, Mama. 367 00:18:41,120 --> 00:18:43,034 Oh. 368 00:18:43,078 --> 00:18:45,341 You should be in bed, sweetie. 369 00:18:45,385 --> 00:18:48,692 God won't forget us at Christmas. 370 00:18:48,736 --> 00:18:52,522 No, no. 371 00:18:52,566 --> 00:18:53,871 Not you. 372 00:18:53,915 --> 00:18:56,178 But I think he wrote me off a long time ago. 373 00:18:56,222 --> 00:18:58,354 No, he doesn't work like that. 374 00:18:58,398 --> 00:19:00,400 God kinda makes you worry a while, 375 00:19:00,443 --> 00:19:02,402 until you get some faith, 376 00:19:02,445 --> 00:19:05,448 and then later, you believe in Him. 377 00:19:07,450 --> 00:19:09,365 See ? 378 00:19:09,409 --> 00:19:11,019 Only you gotta pray, though. 379 00:19:12,977 --> 00:19:15,458 Oh. 380 00:19:15,502 --> 00:19:18,374 I don't think I'm very good at that, either. 381 00:19:18,418 --> 00:19:19,941 That's the easy part. 382 00:19:19,984 --> 00:19:23,292 You don't have to be, you just have to do it. 383 00:19:26,121 --> 00:19:29,385 How did you get so smart ? 384 00:19:29,429 --> 00:19:30,778 Always have been. 385 00:19:30,821 --> 00:19:31,909 You'll see. 386 00:19:31,953 --> 00:19:34,608 This will be the best Christmas ever. 387 00:19:34,651 --> 00:19:36,175 I love you. 388 00:19:38,829 --> 00:19:40,831 I love you, too, baby girl. 389 00:19:56,151 --> 00:19:59,241 Can't we w-wait 'til after Christmas ? 390 00:19:59,285 --> 00:20:01,417 No, because I want you to get to know your teachers 391 00:20:01,461 --> 00:20:02,853 before the term starts. 392 00:20:02,897 --> 00:20:04,855 And the kids. Yeah. 393 00:20:04,899 --> 00:20:06,379 That's what worries me. 394 00:20:08,032 --> 00:20:10,948 Look, Miles. 395 00:20:10,992 --> 00:20:13,168 This is a chance for you to start over. 396 00:20:13,212 --> 00:20:16,171 It doesn't have to be like it was before, okay ? 397 00:20:16,215 --> 00:20:17,955 They'll make fun of me. 398 00:20:17,999 --> 00:20:20,697 The way I look, the way I talk. 399 00:20:23,831 --> 00:20:25,528 Look. 400 00:20:25,572 --> 00:20:28,270 You need to stand up for yourself. 401 00:20:28,314 --> 00:20:31,665 You need to be proud of who you are. 402 00:20:31,708 --> 00:20:34,624 When you show them that... 403 00:20:34,668 --> 00:20:36,626 they'll respect you. 404 00:20:36,670 --> 00:20:40,804 They'd respect me more if I was a karate master. 405 00:20:40,848 --> 00:20:42,893 But you're not. 406 00:20:42,937 --> 00:20:44,982 You are you. 407 00:20:45,026 --> 00:20:47,985 And you are someone worth knowing. 408 00:20:48,029 --> 00:20:50,988 Just show them that. 409 00:20:51,032 --> 00:20:54,078 Whatever. 410 00:20:54,122 --> 00:20:55,689 Promise ? 411 00:20:55,732 --> 00:20:58,866 It won't do any good. 412 00:20:58,909 --> 00:21:00,563 Then again, it might. 413 00:21:00,607 --> 00:21:02,391 Let's go. 414 00:21:04,741 --> 00:21:06,569 [ school bell ringing ] 415 00:21:08,092 --> 00:21:10,051 First and last ? 416 00:21:10,094 --> 00:21:11,487 How much is that ? 417 00:21:11,531 --> 00:21:13,184 Is it furnished, by any chance ? 418 00:21:13,228 --> 00:21:14,925 Would you consider any less ? 419 00:21:14,969 --> 00:21:17,101 Okay. 420 00:21:17,145 --> 00:21:18,277 That's out. 421 00:21:19,626 --> 00:21:21,497 Would you consider any less ? 422 00:21:21,541 --> 00:21:23,369 That's okay, all right. 423 00:21:23,412 --> 00:21:24,718 That's out. 424 00:21:24,761 --> 00:21:26,894 Yes, I'm calling about the house 425 00:21:26,937 --> 00:21:28,330 that you have for rent. 426 00:21:28,374 --> 00:21:30,506 Three children and one adult. 427 00:21:30,550 --> 00:21:31,681 No, no pets. 428 00:21:31,725 --> 00:21:33,204 That's out. 429 00:21:33,248 --> 00:21:36,338 Well, we just moved here and we're not settled, so... 430 00:21:36,382 --> 00:21:37,644 Okay. 431 00:21:38,732 --> 00:21:41,038 Oh, man. 432 00:21:41,082 --> 00:21:43,519 Okay. 433 00:21:43,563 --> 00:21:44,868 Do you want something to eat, baby ? 434 00:21:44,912 --> 00:21:46,392 Here, come here. 435 00:21:49,612 --> 00:21:50,918 Let's hug. 436 00:21:53,399 --> 00:21:55,096 You go to sleep. 437 00:22:12,940 --> 00:22:14,811 [ giggling ] 438 00:22:34,353 --> 00:22:36,529 Oh, my gosh, Lilee. 439 00:22:38,618 --> 00:22:41,272 Oh, my gosh ! 440 00:22:41,316 --> 00:22:43,362 You are a ninja baby. 441 00:22:43,405 --> 00:22:44,667 Oh, what a mess. 442 00:22:48,018 --> 00:22:49,933 Heard you had some trouble last night. 443 00:22:49,977 --> 00:22:51,674 Oh, hi. 444 00:22:51,718 --> 00:22:55,809 I did, but, um, everything's okay. 445 00:22:55,852 --> 00:22:58,768 Glad-- glad to hear it. 446 00:22:58,812 --> 00:23:01,292 Are you always on duty ? 447 00:23:01,336 --> 00:23:02,990 No, I just started a shift. 448 00:23:03,033 --> 00:23:04,818 It's the afternoon. 449 00:23:04,861 --> 00:23:07,821 I'm sorry, it sounds like I was grilling you. 450 00:23:07,864 --> 00:23:10,650 Were you ? 451 00:23:10,693 --> 00:23:14,393 No, I mean, I just... 452 00:23:14,436 --> 00:23:16,003 Just met you at 3:00 a.m. 453 00:23:16,046 --> 00:23:20,224 and now I'm seeing you again, and so it just seems like... 454 00:23:20,268 --> 00:23:23,227 I don't know, like you're always working. 455 00:23:23,271 --> 00:23:24,707 Not always. 456 00:23:24,751 --> 00:23:27,057 I'm sure your wife wouldn't like that anyway. 457 00:23:27,101 --> 00:23:28,972 Yeah, no, she wouldn't. 458 00:23:29,016 --> 00:23:31,018 If I had one. Oh. 459 00:23:32,236 --> 00:23:33,673 That's life. 460 00:23:36,240 --> 00:23:39,156 I guess it's not always like the brochure, right ? 461 00:23:39,200 --> 00:23:40,723 No, no. 462 00:23:42,682 --> 00:23:44,074 [ sighing ] 463 00:23:44,118 --> 00:23:47,556 Um, are you gonna stay here ? 464 00:23:47,600 --> 00:23:48,992 At the motel ? 465 00:23:49,036 --> 00:23:50,646 I hope not. 466 00:23:50,690 --> 00:23:54,345 I'm sort of hoping to find a house that I could afford, 467 00:23:54,389 --> 00:23:58,654 but it doesn't look like that's gonna happen. 468 00:23:58,698 --> 00:24:00,221 There's not a lot out there. 469 00:24:00,264 --> 00:24:02,005 Did you talk to Don Meyer ? 470 00:24:02,049 --> 00:24:03,180 Who ? 471 00:24:03,224 --> 00:24:05,008 Oh, he's the local property manager. 472 00:24:05,052 --> 00:24:08,359 I'm sure he can find something in your price range. 473 00:24:08,403 --> 00:24:10,884 You mean no price range ? 474 00:24:10,927 --> 00:24:12,668 I'm sure he can find something. 475 00:24:12,712 --> 00:24:15,584 He's got special help, you know ? 476 00:24:17,412 --> 00:24:19,240 No. 477 00:24:19,283 --> 00:24:20,415 Right. 478 00:24:20,459 --> 00:24:22,678 He's-- he's the local pastor as well. 479 00:24:22,722 --> 00:24:25,507 Oh, well. 480 00:24:25,551 --> 00:24:27,248 Doubt he'd like to help a heathen like me. 481 00:24:27,291 --> 00:24:30,686 I haven't been to church since I was ten. 482 00:24:30,730 --> 00:24:31,861 Gotta help heathens once in a while 483 00:24:31,905 --> 00:24:33,602 or he wouldn't have a congregation. 484 00:24:33,646 --> 00:24:35,909 Yeah. 485 00:24:35,952 --> 00:24:41,523 I can ask him to drop by the cafe if you want. 486 00:24:41,567 --> 00:24:44,308 I would appreciate that, yeah. 487 00:24:44,352 --> 00:24:47,703 Thank you. You're welcome. 488 00:24:47,747 --> 00:24:50,445 Um, it's-- Martha. 489 00:24:50,489 --> 00:24:53,404 Right. Evans. 490 00:24:53,448 --> 00:24:55,755 Now we're formally introduced. 491 00:24:55,798 --> 00:24:57,321 Yes, we are. 492 00:24:59,628 --> 00:25:02,544 I guess today's my lucky day. 493 00:25:02,588 --> 00:25:05,416 Thanks to you, everything's coming my way. 494 00:25:05,460 --> 00:25:07,114 You know, in my line of work, 495 00:25:07,157 --> 00:25:09,943 if it's going your direction, 496 00:25:09,986 --> 00:25:11,771 you're in the wrong lane. 497 00:25:11,814 --> 00:25:13,250 That's true. 498 00:25:13,294 --> 00:25:15,078 Yeah, that's a really bad cop joke. 499 00:25:15,122 --> 00:25:17,907 Um, I'm gonna-- I'm gonna go. 500 00:25:17,951 --> 00:25:19,082 Thanks. 501 00:25:19,126 --> 00:25:20,954 Same here. 502 00:25:29,136 --> 00:25:31,007 Wouldn't mind getting a ticket from him. 503 00:25:33,009 --> 00:25:34,750 Hey ! 504 00:25:34,794 --> 00:25:37,187 See you tomorrow. Bye ! 505 00:25:37,231 --> 00:25:38,624 Oh ! 506 00:25:38,667 --> 00:25:39,755 How was your first day ? 507 00:25:39,799 --> 00:25:40,930 Good ! 508 00:25:40,974 --> 00:25:42,453 I did the best in spelling today. 509 00:25:42,497 --> 00:25:45,195 Teacher said I was a good condition to the class. 510 00:25:45,239 --> 00:25:48,503 "Addition," you're a good addition to the class. 511 00:25:48,547 --> 00:25:49,548 That's great. 512 00:25:49,591 --> 00:25:50,940 All right, how about you, Miles ? 513 00:25:50,984 --> 00:25:51,941 How were you today ? 514 00:25:51,985 --> 00:25:53,290 It's school. 515 00:25:53,334 --> 00:25:54,335 Right, of course. 516 00:25:54,378 --> 00:25:55,945 What was I thinking ? 517 00:25:55,989 --> 00:25:57,468 Listen, I owe you a big apology. 518 00:25:57,512 --> 00:25:59,122 For what ? 519 00:25:59,166 --> 00:26:02,299 For coming down so hard on you when you were watching Lilee. 520 00:26:02,343 --> 00:26:04,563 See, today she managed to spread peanut butter and jelly 521 00:26:04,606 --> 00:26:06,565 all over the room while I was sleeping. 522 00:26:06,608 --> 00:26:07,783 [ giggling ] 523 00:26:07,827 --> 00:26:09,132 Forgiven ? 524 00:26:09,176 --> 00:26:10,960 How about even ? 525 00:26:11,004 --> 00:26:13,136 That works for me. 526 00:26:13,180 --> 00:26:14,660 Thank you. 527 00:26:16,183 --> 00:26:18,664 [ video game noises ] 528 00:26:23,016 --> 00:26:24,452 Oh... 529 00:26:26,236 --> 00:26:28,151 Oh. 530 00:26:28,195 --> 00:26:30,501 Oh, why'd you let me sleep so long ? 531 00:26:30,545 --> 00:26:31,807 You were tired. 532 00:26:31,851 --> 00:26:33,330 Oh, that's no excuse. 533 00:26:33,374 --> 00:26:35,028 I've used it before. 534 00:26:35,071 --> 00:26:36,682 Oh, I gotta get some dinner going. 535 00:26:36,725 --> 00:26:37,987 Pizza ? 536 00:26:38,031 --> 00:26:40,860 No, I can't afford that right now, honey. 537 00:26:40,903 --> 00:26:42,165 Ta-da, ramen. 538 00:26:42,209 --> 00:26:44,211 Again ? 539 00:26:44,254 --> 00:26:47,388 Well, as soon as I get paid, 540 00:26:47,431 --> 00:26:49,259 I promise, I'll get us some real groceries ? 541 00:26:49,303 --> 00:26:50,652 Why ? 542 00:26:50,696 --> 00:26:52,828 We don't even have a fridge. 543 00:26:52,872 --> 00:26:54,656 Well, I'm working on that. 544 00:26:54,700 --> 00:26:56,876 How about... tree ? 545 00:26:56,919 --> 00:26:58,834 Mama, we do need a tree. 546 00:26:58,878 --> 00:27:01,228 Yeah, well, I'm sure wherever we're going, 547 00:27:01,271 --> 00:27:02,882 there'll be lots of trees in the yard. 548 00:27:02,925 --> 00:27:06,276 No, a Christmas tree. 549 00:27:06,320 --> 00:27:08,539 Here ? Yeah. 550 00:27:08,583 --> 00:27:12,282 No, I... 551 00:27:12,326 --> 00:27:14,241 I can't afford a Christmas tree 552 00:27:14,284 --> 00:27:17,070 and we don't even have anything to put on it anyway, 553 00:27:17,113 --> 00:27:19,072 and I'm sure Bullington would have a cow 554 00:27:19,115 --> 00:27:20,726 if we brought a tree in here. 555 00:27:20,769 --> 00:27:23,076 A cow would take more room than a tree. 556 00:27:23,119 --> 00:27:24,381 You do need a cow. 557 00:27:24,425 --> 00:27:25,644 [ knocking ] 558 00:27:25,687 --> 00:27:27,428 Uh, no on the tree. 559 00:27:27,471 --> 00:27:29,648 How about-- how about the star ? 560 00:27:31,127 --> 00:27:33,042 Hi. [ girl ] Hi, I'm Jeanie. 561 00:27:33,086 --> 00:27:34,740 Yes, Jeanie, come on in. 562 00:27:36,176 --> 00:27:37,873 [ Martha ] Mel, come here, Jeanie's here. 563 00:27:37,917 --> 00:27:39,570 I want you to meet her. 564 00:27:39,614 --> 00:27:42,051 Hi, I'm Mary Ellen, but you can call me Mel. 565 00:27:42,095 --> 00:27:44,271 Okay. 566 00:27:44,314 --> 00:27:47,056 Mrs. Evans ? Mm-hmm. 567 00:27:47,100 --> 00:27:48,449 Oh, it's Martha, actually. 568 00:27:48,492 --> 00:27:50,451 Oh, um, Martha. 569 00:27:50,494 --> 00:27:53,410 My dad wanted me to ask you about the money. 570 00:27:53,454 --> 00:27:54,585 Right. 571 00:27:54,629 --> 00:27:56,109 Of course, the money. 572 00:27:56,152 --> 00:28:00,156 Um, right, straight to business, that's smart. 573 00:28:00,200 --> 00:28:05,118 See, I've only just started at the cafe, so... 574 00:28:05,161 --> 00:28:06,946 Heard you're working at the Root Beer. 575 00:28:06,989 --> 00:28:10,427 The-- Trudy's Model A, right ? 576 00:28:10,471 --> 00:28:11,646 Same thing. 577 00:28:11,690 --> 00:28:13,343 Used to be called The Root Beer Drive-In. 578 00:28:13,387 --> 00:28:15,345 Had the best homemade root beer anywhere. 579 00:28:15,389 --> 00:28:16,825 Oh. 580 00:28:16,869 --> 00:28:19,480 Well... 581 00:28:19,523 --> 00:28:21,830 I can only pay you $2 an hour 582 00:28:21,874 --> 00:28:24,746 and I know that's under minimum wage 583 00:28:24,790 --> 00:28:26,705 um... 584 00:28:26,748 --> 00:28:28,141 and they don't pay me for another week, 585 00:28:28,184 --> 00:28:31,927 so I can give you half of it in advance 586 00:28:31,971 --> 00:28:34,451 and then the other half when they pay me. 587 00:28:34,495 --> 00:28:35,496 Is that okay ? 588 00:28:35,539 --> 00:28:37,150 Just one week ? 589 00:28:37,193 --> 00:28:39,500 Well, then I gotta pay your dad the rent 590 00:28:39,543 --> 00:28:43,286 and then I gotta get the groceries. 591 00:28:43,330 --> 00:28:45,941 I didn't have too much money when we got here. 592 00:28:45,985 --> 00:28:49,118 $207, 'cause Daddy took the rest. 593 00:28:49,162 --> 00:28:50,859 Zip it, Mel. 594 00:28:53,166 --> 00:28:55,690 $8 is just fine, Mrs.-- 595 00:28:55,734 --> 00:28:57,648 Martha. Really ? 596 00:28:57,692 --> 00:28:59,346 Oh, thank you, thank you so much. 597 00:28:59,389 --> 00:29:02,305 I really appreciate that, thank you. 598 00:29:02,349 --> 00:29:03,785 So what grade are you in ? 599 00:29:03,829 --> 00:29:04,786 A sophomore. 600 00:29:04,830 --> 00:29:06,353 Getting my license in a month. 601 00:29:06,396 --> 00:29:07,354 Oh. 602 00:29:07,397 --> 00:29:09,138 Can you drive a stick ? 603 00:29:09,182 --> 00:29:10,705 I can. 604 00:29:10,749 --> 00:29:12,881 Not quite yet. 605 00:29:12,925 --> 00:29:14,578 My dad taught me. 606 00:29:14,622 --> 00:29:15,841 Well, maybe you can teach me. 607 00:29:15,884 --> 00:29:17,233 Seriously ? 608 00:29:17,277 --> 00:29:18,800 Yeah, out in the parking lot. 609 00:29:18,844 --> 00:29:20,715 Well, if my dad says it's okay. 610 00:29:20,759 --> 00:29:22,761 Sure. 611 00:29:22,804 --> 00:29:26,677 Uh, I'll have to take that under advisement. 612 00:29:26,721 --> 00:29:28,854 Now here's someone you haven't met. 613 00:29:28,897 --> 00:29:30,377 This is Lilee. 614 00:29:30,420 --> 00:29:32,727 Come on, sweetheart. 615 00:29:32,771 --> 00:29:35,077 This is our Lilee. 616 00:29:35,121 --> 00:29:37,384 She's three and she's full of it. 617 00:29:37,427 --> 00:29:39,038 Full of what ? 618 00:29:39,081 --> 00:29:40,996 It's just an expression, sweetheart. 619 00:29:41,040 --> 00:29:43,825 I know what she's full of. 620 00:29:43,869 --> 00:29:45,566 So why don't I get my dos and don'ts 621 00:29:45,609 --> 00:29:47,698 for this crew together 622 00:29:47,742 --> 00:29:50,571 and you can come back maybe around 10:30. 623 00:29:50,614 --> 00:29:53,226 Mom says it'll be a good time for me to do my homework. 624 00:29:53,269 --> 00:29:55,706 Oh, yeah, well, good luck with that. 625 00:29:55,750 --> 00:29:58,187 It can get a little crazy around here. 626 00:29:58,231 --> 00:30:00,711 Well, better go, but see you later. 627 00:30:00,755 --> 00:30:02,757 All right, thank you so much. 628 00:30:06,456 --> 00:30:07,544 Woo, okay. 629 00:30:07,588 --> 00:30:08,763 She's nice, huh ? 630 00:30:08,807 --> 00:30:10,504 She's a lifesaver. 631 00:30:34,136 --> 00:30:35,572 [ Lola ] Side of gravy's coming up. 632 00:30:35,616 --> 00:30:37,313 Need more butter. 633 00:30:37,357 --> 00:30:39,881 You want some heart medicine to go with that cholesterol ? 634 00:30:39,925 --> 00:30:41,578 Got plenty on the truck. 635 00:30:41,622 --> 00:30:44,581 You ought to take better care of yourself, Frank. 636 00:30:44,625 --> 00:30:47,889 I figured maybe I could find somebody to do it for me. 637 00:30:47,933 --> 00:30:49,848 Got somebody in mind ? 638 00:30:49,891 --> 00:30:51,762 Might be. 639 00:30:51,806 --> 00:30:53,590 Someone as pretty as you. 640 00:30:53,634 --> 00:30:56,115 There's always one more imbecile than you counted on. 641 00:30:57,681 --> 00:30:59,118 [ whispering ] Sorry. 642 00:31:00,641 --> 00:31:01,816 You're late. 643 00:31:01,860 --> 00:31:03,165 I know, I'm sorry. 644 00:31:03,209 --> 00:31:05,820 I had to get my sitter squared away. 645 00:31:07,126 --> 00:31:09,955 So... here we go. 646 00:31:09,998 --> 00:31:12,087 Mm-hmm. Here's the deal. 647 00:31:12,131 --> 00:31:14,829 This guy behind me, that's Les McCallum, 648 00:31:14,873 --> 00:31:17,484 he's a regular and he's having what he always has, 649 00:31:17,527 --> 00:31:19,921 a third of a pound of ground round, 650 00:31:19,965 --> 00:31:23,490 French fries, onions and gravy. 651 00:31:23,533 --> 00:31:24,665 Fries and gravy ? 652 00:31:24,708 --> 00:31:25,840 Heart attack special. 653 00:31:25,884 --> 00:31:27,624 Listen, we just give 'em what they want. 654 00:31:27,668 --> 00:31:28,712 Okay. 655 00:31:28,756 --> 00:31:30,105 The guy over in the corner, 656 00:31:30,149 --> 00:31:31,890 that's Don Meyer 657 00:31:31,933 --> 00:31:34,805 and you'll be seeing him a lot around here. 658 00:31:34,849 --> 00:31:37,286 Slow night, huh ? Dead night. 659 00:31:37,330 --> 00:31:39,288 I got this. 660 00:31:39,332 --> 00:31:41,116 Well, it looks like you've done this before. 661 00:31:41,160 --> 00:31:43,031 A time or two. 662 00:31:43,075 --> 00:31:45,120 How are the kids ? They're managing. 663 00:31:45,164 --> 00:31:45,947 Good. 664 00:31:45,991 --> 00:31:47,688 And Christmas ? 665 00:31:47,731 --> 00:31:49,037 I'm working on that. 666 00:31:49,081 --> 00:31:52,388 Well, I put a tip jar out here on the counter. 667 00:31:52,432 --> 00:31:53,694 Everyone'll see it. 668 00:31:53,737 --> 00:31:54,956 I don't know if they'll do anything about it, 669 00:31:55,000 --> 00:31:56,697 but they'll see it. Okay. 670 00:31:57,916 --> 00:31:59,874 Let's see. All right. 671 00:32:01,745 --> 00:32:03,138 Hi. 672 00:32:03,182 --> 00:32:05,532 Most of the zoo will be in tonight. 673 00:32:05,575 --> 00:32:08,578 Oh, well, that should be interesting. 674 00:32:08,622 --> 00:32:11,886 So... tell me about yourself. 675 00:32:11,930 --> 00:32:13,322 None of my business, 676 00:32:13,366 --> 00:32:15,890 but if you wanted to share, we've got all night. 677 00:32:15,934 --> 00:32:17,674 Oh, well. 678 00:32:17,718 --> 00:32:19,502 I've been married twice. 679 00:32:19,546 --> 00:32:21,678 First one lasted long enough for me to have a daughter 680 00:32:21,722 --> 00:32:24,159 and then for my 30th birthday, 681 00:32:24,203 --> 00:32:28,337 I got a new husband and a year later, a baby. 682 00:32:28,381 --> 00:32:30,731 You don't waste any time, do you ? 683 00:32:30,774 --> 00:32:32,863 I wish I had. 684 00:32:32,907 --> 00:32:34,561 He's the original bad boy 685 00:32:34,604 --> 00:32:36,345 with a truckload of friends to match. 686 00:32:36,389 --> 00:32:37,868 Handsome ? 687 00:32:37,912 --> 00:32:40,871 As sin. 688 00:32:40,915 --> 00:32:42,961 Cowboy Cal Evans. 689 00:32:44,223 --> 00:32:46,094 [ sighing ] 690 00:32:46,138 --> 00:32:49,358 Didn't know much about the sin part then, though. 691 00:32:49,402 --> 00:32:53,362 He could take over a room just by walking into it, you know ? 692 00:32:53,406 --> 00:32:54,755 And then last week, 693 00:32:54,798 --> 00:32:56,975 he took almost everything that wasn't nailed down 694 00:32:57,018 --> 00:32:58,367 and emptied the bank accounts 695 00:32:58,411 --> 00:33:01,892 and ran off with the local beauty school graduate. 696 00:33:01,936 --> 00:33:04,286 So when did things go bad ? 697 00:33:04,330 --> 00:33:05,896 [ laughing ] 698 00:33:05,940 --> 00:33:07,376 You're funny. 699 00:33:07,420 --> 00:33:08,987 You're so funny. 700 00:33:10,814 --> 00:33:12,077 You have homework ? 701 00:33:12,120 --> 00:33:13,295 Did-- did it. 702 00:33:13,339 --> 00:33:14,557 You did not. 703 00:33:14,601 --> 00:33:16,211 Mind your own business ! 704 00:33:16,255 --> 00:33:17,604 Bed in 20 minutes. 705 00:33:17,647 --> 00:33:19,432 You, go brush your teeth. 706 00:33:19,475 --> 00:33:21,260 I knew this would happen. What ? 707 00:33:21,303 --> 00:33:22,565 You figured no rules ? 708 00:33:22,609 --> 00:33:23,958 Wrong. 709 00:33:24,002 --> 00:33:26,265 Why are you doing this ? 710 00:33:26,308 --> 00:33:29,268 You ain't making squat. 711 00:33:29,311 --> 00:33:30,617 I like your mom. 712 00:33:30,660 --> 00:33:32,097 She's not my mom. 713 00:33:32,140 --> 00:33:34,273 Well, Carol Ann's not my biological mom either, 714 00:33:34,316 --> 00:33:35,404 but she loves me. 715 00:33:35,448 --> 00:33:36,666 Lucky you. 716 00:33:36,710 --> 00:33:38,233 What have you got to complain about ? 717 00:33:38,277 --> 00:33:40,105 She's taking care of you, isn't she ? 718 00:33:40,148 --> 00:33:41,454 'Cause she has to. 719 00:33:41,497 --> 00:33:43,108 No, she doesn't. 720 00:33:43,151 --> 00:33:45,849 She could have dumped you off at the state. 721 00:33:45,893 --> 00:33:47,590 Where's your dad ? 722 00:33:47,634 --> 00:33:49,940 He left last week. 723 00:33:49,984 --> 00:33:52,160 Two weeks before Christmas ? 724 00:33:52,204 --> 00:33:53,770 So ? 725 00:33:53,814 --> 00:33:56,425 Seems pretty cold to leave your family at Christmastime. 726 00:33:56,469 --> 00:33:58,253 He'll find me. 727 00:33:58,297 --> 00:34:01,256 Martha didn't leave you, though, did she ? 728 00:34:01,300 --> 00:34:02,649 Might wanna think about that. 729 00:34:05,304 --> 00:34:07,480 Will you tell us a Christmas story ? 730 00:34:07,523 --> 00:34:09,308 Yeah. 731 00:34:09,351 --> 00:34:10,787 Did you brush your teeth ? Yes. 732 00:34:10,831 --> 00:34:12,267 Yeah, last Tuesday. 733 00:34:12,311 --> 00:34:13,529 Okay, all right. 734 00:34:13,573 --> 00:34:15,618 You two in bed. 735 00:34:15,662 --> 00:34:17,316 So can I get you anything else ? 736 00:34:17,359 --> 00:34:19,318 Coffee, tea, pie ? 737 00:34:19,361 --> 00:34:21,146 The cherries are fresh, cherry pie ? 738 00:34:21,189 --> 00:34:23,496 No, I'm trying to cut back. 739 00:34:23,539 --> 00:34:25,150 Oh. 740 00:34:25,193 --> 00:34:26,673 It's Martha, right ? 741 00:34:26,716 --> 00:34:28,283 Uh, yeah. 742 00:34:28,327 --> 00:34:31,286 Joe Hopkins told you ? Yeah, this afternoon. 743 00:34:31,330 --> 00:34:33,680 He says you're looking for a rental. 744 00:34:33,723 --> 00:34:35,812 Yes. 745 00:34:35,856 --> 00:34:37,858 Do you have anything that you think 746 00:34:37,901 --> 00:34:39,860 someone like me can afford ? 747 00:34:39,903 --> 00:34:41,818 Yeah, I think I might have one possibility. 748 00:34:41,862 --> 00:34:44,299 I won't know until I talk to the owner, 749 00:34:44,343 --> 00:34:47,476 so why don't you give me a call and we'll see. 750 00:34:47,520 --> 00:34:48,825 Thanks, Pastor. 751 00:34:48,869 --> 00:34:50,131 Now, listen, you and the children 752 00:34:50,175 --> 00:34:52,046 are more than welcome to join us at church. 753 00:34:52,090 --> 00:34:54,309 Oh, I don't know. 754 00:34:54,353 --> 00:34:55,484 I don't know if your church would 755 00:34:55,528 --> 00:34:57,660 still be standing if I stepped in. 756 00:34:57,704 --> 00:34:59,184 A real sinner, huh ? 757 00:34:59,227 --> 00:35:02,926 Just a slow learner. 758 00:35:02,970 --> 00:35:05,059 Well, listen, we're all a little slow around here, 759 00:35:05,103 --> 00:35:06,452 so you'll fit right in. 760 00:35:09,150 --> 00:35:12,197 But it was a very special Christmas tree. 761 00:35:12,240 --> 00:35:14,547 "A magical tree," some said. 762 00:35:14,590 --> 00:35:16,853 The only one of its kind. 763 00:35:16,897 --> 00:35:19,682 A special tree that bloomed for the first time 764 00:35:19,726 --> 00:35:21,336 when Mary's child was born. 765 00:35:21,380 --> 00:35:23,338 That's the kind of tree we need. 766 00:35:23,382 --> 00:35:26,036 But it wasn't like any other tree. 767 00:35:26,080 --> 00:35:29,692 This tree only bloomed on Christmas Day 768 00:35:29,736 --> 00:35:32,521 and the second Christmas Day was over, 769 00:35:32,565 --> 00:35:35,350 it disappeared for a whole other year. 770 00:35:35,394 --> 00:35:38,179 It doesn't sound like any Chr-Chr-Christmas tree 771 00:35:38,223 --> 00:35:39,572 I've ever seen. 772 00:35:39,615 --> 00:35:41,226 That's because it's in Bethlehem. 773 00:35:41,269 --> 00:35:42,923 They have different trees there. 774 00:35:42,966 --> 00:35:45,752 A Christmas tree is a Christmas tree. 775 00:35:45,795 --> 00:35:47,710 I liked your story, Jeanie. 776 00:35:47,754 --> 00:35:49,103 Thank you, Mel. 777 00:35:49,147 --> 00:35:50,931 Now you little ones go to sleep. 778 00:35:58,199 --> 00:35:59,896 A-a-another day at school. 779 00:35:59,940 --> 00:36:01,376 Yep. 780 00:36:01,420 --> 00:36:03,291 [ sighing ] 781 00:36:07,817 --> 00:36:09,776 Not again ! 782 00:36:13,214 --> 00:36:14,346 Go in. 783 00:36:20,656 --> 00:36:21,962 All right. 784 00:36:27,272 --> 00:36:28,229 Hi. Hi. 785 00:36:28,273 --> 00:36:29,448 Got a minute ? 786 00:36:29,491 --> 00:36:31,101 Actually, I was gonna call you. 787 00:36:31,145 --> 00:36:32,755 Oh, it's no problem, it was on my way. 788 00:36:32,799 --> 00:36:34,931 Listen, I talked to Clarice Miller. 789 00:36:34,975 --> 00:36:37,586 She said that she'd consider renting it out for six months. 790 00:36:37,630 --> 00:36:39,936 Really ? 791 00:36:39,980 --> 00:36:41,242 How much ? 792 00:36:41,286 --> 00:36:43,026 500. 793 00:36:44,463 --> 00:36:45,768 I can't afford that. 794 00:36:45,812 --> 00:36:46,943 I figured that. 795 00:36:46,987 --> 00:36:48,771 So, if you're interested, 796 00:36:48,815 --> 00:36:51,470 she'll let you clean her house once a week 797 00:36:51,513 --> 00:36:54,777 and take off 150 a month. 798 00:36:54,821 --> 00:36:56,779 350 ? 799 00:36:56,823 --> 00:36:58,825 I know it's difficult for you living by yourself 800 00:36:58,868 --> 00:37:00,827 and having three kids. 801 00:37:00,870 --> 00:37:03,133 No, what's difficult is living on my own 802 00:37:03,177 --> 00:37:05,310 with three kids in a motel room. 803 00:37:07,573 --> 00:37:09,662 Tell her I can't pay her 'til after Christmas. 804 00:37:09,705 --> 00:37:11,229 I told her. 805 00:37:11,272 --> 00:37:13,535 She'll hold it for you through the first week of January. 806 00:37:13,579 --> 00:37:15,145 Oh, you thought of everything. 807 00:37:15,189 --> 00:37:16,669 I'll let her know. Thank you. 808 00:37:16,712 --> 00:37:17,887 You're welcome. 809 00:37:20,412 --> 00:37:25,112 ♪ Hark the herald angels sing ♪ 810 00:37:27,070 --> 00:37:31,510 ♪ Glory to the newborn king ♪ 811 00:37:34,208 --> 00:37:38,560 ♪ Peace on earth and mercy mild ♪ 812 00:37:40,345 --> 00:37:44,740 ♪ God and sinners reconciled ♪ 813 00:37:46,394 --> 00:37:48,222 I want my burgers medium-well. 814 00:37:48,266 --> 00:37:50,703 I hate soggy burgers. 815 00:37:50,746 --> 00:37:52,531 Okay, how do you want your eggs ? 816 00:37:52,574 --> 00:37:54,097 From a chicken. 817 00:37:55,534 --> 00:37:56,491 Right. 818 00:37:56,535 --> 00:37:58,537 No fish eggs. 819 00:37:58,580 --> 00:38:00,321 How do you want 'em ? 820 00:38:00,365 --> 00:38:01,670 On a plate. 821 00:38:01,714 --> 00:38:02,758 Raw ? 822 00:38:02,802 --> 00:38:05,935 Over... easy. 823 00:38:05,979 --> 00:38:07,937 Okay. 824 00:38:07,981 --> 00:38:10,592 Uh, toast ? White. 825 00:38:10,636 --> 00:38:12,072 Not whole wheat 826 00:38:12,115 --> 00:38:14,683 or all that multigrain crap that I feed the hogs. 827 00:38:14,727 --> 00:38:16,511 How about to drink ? 828 00:38:16,555 --> 00:38:17,904 Oh, I don't know. 829 00:38:17,947 --> 00:38:20,036 Coffee, black. 830 00:38:20,080 --> 00:38:22,212 I do my own sugar. 831 00:38:22,256 --> 00:38:23,953 If I had a spoon. 832 00:38:28,654 --> 00:38:30,308 And some ketchup. 833 00:38:39,447 --> 00:38:40,753 Hmm. 834 00:38:41,971 --> 00:38:43,582 [ dog barking ] 835 00:38:52,808 --> 00:38:55,942 ♪ Stay, stay 836 00:38:55,985 --> 00:38:58,553 ♪ Stay 837 00:38:58,597 --> 00:39:05,125 ♪ 'Tis the eve of souls pray ♪ 838 00:39:09,825 --> 00:39:10,609 Hi. 839 00:39:10,652 --> 00:39:12,001 Come in. 840 00:39:16,179 --> 00:39:18,138 So how are you holding up ? 841 00:39:18,181 --> 00:39:20,401 Oh. 842 00:39:20,445 --> 00:39:23,796 On No-Doz and Scotch tape. 843 00:39:23,839 --> 00:39:26,451 Sometimes I get tension headaches. 844 00:39:26,494 --> 00:39:27,887 Oh. 845 00:39:27,930 --> 00:39:31,151 You should do what it says on the aspirin bottle. 846 00:39:31,194 --> 00:39:32,805 What's that ? 847 00:39:32,848 --> 00:39:33,893 Take two aspirin, 848 00:39:33,936 --> 00:39:35,764 keep out of the reach of children. 849 00:39:35,808 --> 00:39:37,505 [ laughing ] 850 00:39:37,549 --> 00:39:39,420 Yeah. 851 00:39:39,464 --> 00:39:41,814 You do really need to get some rest, though. 852 00:39:41,857 --> 00:39:43,990 Yeah, I will. 853 00:39:44,033 --> 00:39:46,340 As soon as I get the kids fed and then to school. 854 00:39:46,384 --> 00:39:48,995 And... then 855 00:39:49,038 --> 00:39:50,866 the baby's up, so... 856 00:39:50,910 --> 00:39:54,479 Hmm, Lola told me all about it. 857 00:39:54,522 --> 00:39:56,437 He left you nothing ? 858 00:39:56,481 --> 00:39:59,005 Just the kids. 859 00:39:59,048 --> 00:40:00,963 But the girls, you know, they're doing great. 860 00:40:01,007 --> 00:40:02,443 They're okay. 861 00:40:02,487 --> 00:40:04,967 It's... 862 00:40:05,011 --> 00:40:06,708 Miles is struggling a bit. 863 00:40:08,362 --> 00:40:10,364 His only biological parent left him. 864 00:40:10,408 --> 00:40:12,975 Oh, he's not yours ? 865 00:40:13,019 --> 00:40:14,673 He is now. 866 00:40:14,716 --> 00:40:16,979 Well, there's only one thing you can do. 867 00:40:17,023 --> 00:40:18,633 What's that ? 868 00:40:18,677 --> 00:40:19,808 Love him. 869 00:40:19,852 --> 00:40:22,463 Even when he doesn't want you to. 870 00:40:22,507 --> 00:40:25,510 Which is most of the time. 871 00:40:25,553 --> 00:40:27,512 Yeah, he has no problem reminding me 872 00:40:27,555 --> 00:40:30,166 that I am not his mother. 873 00:40:30,210 --> 00:40:33,082 He was really hurt when his dad left him. 874 00:40:35,084 --> 00:40:37,217 He's better off. 875 00:40:37,260 --> 00:40:39,872 Amen. 876 00:40:39,915 --> 00:40:41,526 Amen. 877 00:40:41,569 --> 00:40:45,007 Now I sound like Mel. 878 00:40:45,051 --> 00:40:47,923 She's our little believer. 879 00:40:47,967 --> 00:40:50,752 She's absolutely convinced that... 880 00:40:50,796 --> 00:40:52,406 Jesus is gonna make everything okay 881 00:40:52,450 --> 00:40:54,234 because Christmas is here. 882 00:40:54,277 --> 00:40:56,758 Ah, the faith of a child. 883 00:40:59,718 --> 00:41:03,243 I don't really have much Christmas spirit myself. 884 00:41:03,286 --> 00:41:06,072 Why's that ? 885 00:41:06,115 --> 00:41:09,075 My husband died at Christmas. 886 00:41:09,118 --> 00:41:10,511 Oh. 887 00:41:10,555 --> 00:41:13,732 I'm sorry. 888 00:41:13,775 --> 00:41:17,387 He was the love of my life. 889 00:41:17,431 --> 00:41:19,564 We were married 43 years 890 00:41:19,607 --> 00:41:21,914 and we hardly spent a day apart. 891 00:41:21,957 --> 00:41:25,091 He was always underfoot, you know, like a kid 892 00:41:25,134 --> 00:41:26,745 and then one day, 893 00:41:26,788 --> 00:41:30,879 he just up and dies on me at Christmas Eve. 894 00:41:30,923 --> 00:41:33,534 I'm sure he didn't want to. 895 00:41:33,578 --> 00:41:36,755 Well, I mean to ask him about that... 896 00:41:36,798 --> 00:41:39,322 when I see him up there. 897 00:41:42,282 --> 00:41:44,284 Do you believe in up there ? 898 00:41:45,764 --> 00:41:48,897 I suppose. 899 00:41:48,941 --> 00:41:51,770 I'm still pretty upset with God 900 00:41:51,813 --> 00:41:53,641 for taking him from me. 901 00:41:55,600 --> 00:41:57,776 Maybe you can tell him that when you see him. 902 00:42:02,389 --> 00:42:05,740 I should have sold this place a long time ago, 903 00:42:05,784 --> 00:42:10,092 but it's the only thing I have left of Sam. 904 00:42:10,136 --> 00:42:12,486 We did really well for a while. 905 00:42:12,530 --> 00:42:16,098 Sam made the best root beer. 906 00:42:16,142 --> 00:42:17,709 I wanna show you something. 907 00:42:19,319 --> 00:42:20,494 Come on. 908 00:42:25,499 --> 00:42:27,980 It's been ten years. 909 00:42:28,023 --> 00:42:29,808 Since you've been in here ? 910 00:42:29,851 --> 00:42:30,983 No. 911 00:42:31,026 --> 00:42:33,507 Since Sam's last batch of root beer. 912 00:42:33,551 --> 00:42:37,163 I really don't know why I've kept it all so long. 913 00:42:37,206 --> 00:42:40,993 Maybe you're keeping it to possibly make another batch. 914 00:42:41,036 --> 00:42:43,561 No, Sam made the root beer. 915 00:42:44,518 --> 00:42:45,824 Well, with Sam gone, 916 00:42:45,867 --> 00:42:47,390 there just doesn't seem much of a point, 917 00:42:47,434 --> 00:42:50,698 no matter what Reverend Meyer says. 918 00:42:50,742 --> 00:42:52,178 Oh, you know what ? 919 00:42:52,221 --> 00:42:54,702 He-- he said he might have a place for us to rent. 920 00:42:54,746 --> 00:42:56,138 Where ? 921 00:42:56,182 --> 00:42:58,053 Um, the Miller house ? 922 00:42:58,097 --> 00:43:00,665 Clarice Miller ? 923 00:43:00,708 --> 00:43:03,363 The Brazilian buzz saw ? 924 00:43:03,406 --> 00:43:05,583 I haven't met her. 925 00:43:05,626 --> 00:43:08,324 She is like one of those fish 926 00:43:08,368 --> 00:43:09,587 that live in the Amazon River, 927 00:43:09,630 --> 00:43:11,545 you know, the one with teeth and they-- 928 00:43:11,589 --> 00:43:12,851 Oh, a piranha ? 929 00:43:12,894 --> 00:43:14,722 That's her. 930 00:43:14,766 --> 00:43:16,855 All teeth and all mouth 931 00:43:16,898 --> 00:43:18,030 and the only thing she cares about 932 00:43:18,073 --> 00:43:19,858 is herself and money. 933 00:43:19,901 --> 00:43:21,511 Oh. 934 00:43:21,555 --> 00:43:22,643 How much ? 935 00:43:22,687 --> 00:43:25,559 350, but I have to clean for it. 936 00:43:25,603 --> 00:43:28,693 Get it in writing. 937 00:43:28,736 --> 00:43:30,608 What are those there ? 938 00:43:32,435 --> 00:43:36,178 Oh, well, that's some junk I was gonna get rid of. 939 00:43:36,222 --> 00:43:37,571 Can I have it ? 940 00:43:37,615 --> 00:43:40,356 It's junk. 941 00:43:40,400 --> 00:43:42,881 How about these ? 942 00:43:42,924 --> 00:43:45,231 Go ahead. 943 00:43:45,274 --> 00:43:47,059 Thank you. 944 00:43:52,412 --> 00:43:53,892 Hey, how'd it go ? 945 00:43:53,935 --> 00:43:55,458 Well, we're getting used to each other. 946 00:43:55,502 --> 00:43:56,938 Okay, good. 947 00:43:56,982 --> 00:43:59,854 Here, I made a few extra tips than usual last night 948 00:43:59,898 --> 00:44:01,726 and here you go. 949 00:44:01,769 --> 00:44:02,944 What's this ? 950 00:44:02,988 --> 00:44:05,120 My I.O.U., signed and dated. 951 00:44:05,164 --> 00:44:06,948 You didn't need to do that. 952 00:44:06,992 --> 00:44:08,384 I trust you. 953 00:44:08,428 --> 00:44:09,472 Well, it's not a matter of trust, 954 00:44:09,516 --> 00:44:11,561 it's a matter of integrity. 955 00:44:11,605 --> 00:44:12,911 I'm just so grateful 956 00:44:12,954 --> 00:44:14,260 that you're helping me out on your nights off. 957 00:44:14,303 --> 00:44:15,740 Well, it's helping me too, you know ? 958 00:44:15,783 --> 00:44:17,263 I'm getting homework done, 959 00:44:17,306 --> 00:44:19,047 not spending as much money as I used to. 960 00:44:19,091 --> 00:44:19,874 Great. 961 00:44:19,918 --> 00:44:20,919 Okay, good. 962 00:44:20,962 --> 00:44:22,616 I just wanted to let you know, 963 00:44:22,660 --> 00:44:24,836 I didn't know about it until it was too late. 964 00:44:26,489 --> 00:44:27,621 What ? 965 00:44:27,665 --> 00:44:29,579 Well, I fell asleep around midnight, 966 00:44:29,623 --> 00:44:31,712 and when I woke up this morning to feed the baby, 967 00:44:31,756 --> 00:44:33,409 it was already there. 968 00:44:33,453 --> 00:44:34,280 But I gotta go ! 969 00:44:34,323 --> 00:44:36,761 Bye ! 970 00:44:36,804 --> 00:44:38,676 It was there ? 971 00:44:44,464 --> 00:44:46,684 [ sighing ] 972 00:44:46,727 --> 00:44:49,338 It kinda grows on you, huh ? 973 00:44:49,382 --> 00:44:52,733 I still need some more colors. 974 00:44:52,777 --> 00:44:54,779 Why, Mel ? 975 00:44:54,822 --> 00:44:57,172 Isn't Christmas without a tree. 976 00:44:57,216 --> 00:44:59,261 But we don't own this room. 977 00:44:59,305 --> 00:45:01,089 We're gonna be here for Christmas. 978 00:45:01,133 --> 00:45:03,265 Isn't it wonderful ? 979 00:45:03,309 --> 00:45:04,702 [ sighing ] 980 00:45:04,745 --> 00:45:06,921 You have to erase it. 981 00:45:06,965 --> 00:45:08,488 A permanent marker. 982 00:45:10,664 --> 00:45:12,535 Where did you get colored markers ? 983 00:45:12,579 --> 00:45:13,841 School. 984 00:45:13,885 --> 00:45:15,147 I just borrowed 'em. 985 00:45:15,190 --> 00:45:16,975 You said we can't afford a real one. 986 00:45:17,018 --> 00:45:19,673 Besides, I think this is better. 987 00:45:19,717 --> 00:45:20,805 Don't you ? 988 00:45:20,848 --> 00:45:23,372 Permanent markers. 989 00:45:23,416 --> 00:45:25,200 Are you gonna take us to school ? 990 00:45:26,680 --> 00:45:28,203 [ sighing ] 991 00:45:28,247 --> 00:45:30,031 We're gonna have to talk about this later, Mel. 992 00:45:30,075 --> 00:45:31,990 You can help, if you want. 993 00:45:33,992 --> 00:45:35,123 Get in the car. 994 00:45:35,167 --> 00:45:37,473 I-- I'm not going anywhere. 995 00:45:37,517 --> 00:45:39,954 Did you see his lip ? 996 00:45:39,998 --> 00:45:42,000 He uses your makeup to cover it. 997 00:45:42,043 --> 00:45:44,306 Shut up, Mel. 998 00:45:44,350 --> 00:45:47,222 Oh, Miles, we're going to the principal. 999 00:45:47,266 --> 00:45:49,311 I'm-- I'm not ratting. 1000 00:45:49,355 --> 00:45:51,661 It's not ratting when somebody beats you up. 1001 00:45:51,705 --> 00:45:54,360 One punch isn't getting beat up. 1002 00:45:54,403 --> 00:45:55,970 Why didn't you tell me ? 1003 00:45:56,014 --> 00:45:57,972 They called me a stuttering four-eyes 1004 00:45:58,016 --> 00:45:59,713 and that isn't gonna change. 1005 00:45:59,757 --> 00:46:01,149 We'll talk about this on the way. 1006 00:46:01,193 --> 00:46:02,672 Come on. No. 1007 00:46:02,716 --> 00:46:05,893 Miles, get in the car now ! 1008 00:46:05,937 --> 00:46:08,069 We-we're not going anywhere. 1009 00:46:08,113 --> 00:46:09,592 Why is that ? 1010 00:46:17,383 --> 00:46:18,384 Oh, no. 1011 00:46:18,427 --> 00:46:20,038 Mama, what is it ? 1012 00:46:20,081 --> 00:46:22,562 [ groaning ] 1013 00:46:22,605 --> 00:46:24,216 Oil pan, looks like. 1014 00:46:24,259 --> 00:46:25,870 Is that expensive ? 1015 00:46:25,913 --> 00:46:27,436 Could be a couple hundred. 1016 00:46:27,480 --> 00:46:29,569 Dollars ? 1017 00:46:29,612 --> 00:46:32,180 I don't have a couple hundred dollars. 1018 00:46:32,224 --> 00:46:33,747 I could have it towed. 1019 00:46:33,791 --> 00:46:35,053 Where ? 1020 00:46:35,096 --> 00:46:37,011 I can't afford that either. 1021 00:46:37,055 --> 00:46:39,535 Well, you can't leave it here. 1022 00:46:39,579 --> 00:46:41,537 There's something else that we should talk about. 1023 00:46:41,581 --> 00:46:42,712 What ? 1024 00:46:42,756 --> 00:46:44,018 I got a call from the state today. 1025 00:46:44,062 --> 00:46:46,064 There's a construction crew coming in. 1026 00:46:46,107 --> 00:46:48,588 I'm gonna need all my rooms. 1027 00:46:48,631 --> 00:46:50,068 All of them ? 1028 00:46:50,111 --> 00:46:53,071 Yeah, the state pays full rate a month in advance. 1029 00:46:53,114 --> 00:46:55,769 I can't pass that up. 1030 00:46:55,813 --> 00:46:57,597 Sorry. 1031 00:46:57,640 --> 00:47:00,208 You're kicking us out the day after Christmas ? 1032 00:47:00,252 --> 00:47:01,775 Ehh... 1033 00:47:01,819 --> 00:47:04,299 Relocating. 1034 00:47:04,343 --> 00:47:05,779 Get the car moved. 1035 00:47:20,272 --> 00:47:21,447 [ tires screeching ] 1036 00:47:33,938 --> 00:47:35,156 [ sighing ] 1037 00:47:51,129 --> 00:47:51,956 [ bells jingling ] 1038 00:47:51,999 --> 00:47:53,087 Watch stop ? 1039 00:47:53,131 --> 00:47:55,611 I'm sorry, I had car trouble. 1040 00:47:55,655 --> 00:47:57,135 Here you go. 1041 00:47:57,178 --> 00:47:58,876 Thanks. 1042 00:48:01,966 --> 00:48:03,141 Oh. 1043 00:48:03,184 --> 00:48:04,838 I know, I'm sorry, but I gotta pay taxes. 1044 00:48:04,882 --> 00:48:06,492 What can you do ? 1045 00:48:06,535 --> 00:48:07,797 Thank you, I'm grateful. 1046 00:48:07,841 --> 00:48:09,538 I do want you to stay after your shift today 1047 00:48:09,582 --> 00:48:10,844 and help Lola. 1048 00:48:10,888 --> 00:48:12,280 We're gonna do a deep clean of the kitchen, 1049 00:48:12,324 --> 00:48:13,847 countertops, everything. 1050 00:48:13,891 --> 00:48:15,283 Sure. 1051 00:48:15,327 --> 00:48:16,632 But it's overtime. 1052 00:48:16,676 --> 00:48:18,460 Oh, great, okay. 1053 00:48:18,504 --> 00:48:20,027 [ Lola ] Did she tell you ? 1054 00:48:21,376 --> 00:48:22,377 Yeah. 1055 00:48:22,421 --> 00:48:23,509 Ooh, you look a little rough 1056 00:48:23,552 --> 00:48:25,163 and we haven't even started yet. 1057 00:48:25,206 --> 00:48:26,207 Car trouble. 1058 00:48:26,251 --> 00:48:27,992 Tried to overhaul it yourself ? 1059 00:48:28,035 --> 00:48:29,384 I wish. 1060 00:48:29,428 --> 00:48:31,734 Ready for the annual cleanup ? 1061 00:48:31,778 --> 00:48:33,127 I guess. 1062 00:48:33,171 --> 00:48:33,867 Order's up. 1063 00:48:33,911 --> 00:48:35,564 Les' hamburger. 1064 00:48:35,608 --> 00:48:37,349 He really likes his burger, doesn't he ? 1065 00:48:37,392 --> 00:48:39,003 He is a hamburger. 1066 00:48:39,046 --> 00:48:40,308 Like meat loaf. 1067 00:48:40,352 --> 00:48:42,180 With hair. Ew. 1068 00:48:42,223 --> 00:48:44,922 That's pretty nasty. Uh-huh. 1069 00:48:50,057 --> 00:48:52,190 There you go. 1070 00:48:55,628 --> 00:48:57,586 Is it cooked okay ? 1071 00:48:57,630 --> 00:48:59,937 That's not medium-well. 1072 00:48:59,980 --> 00:49:01,025 Well, I can take it back. 1073 00:49:01,068 --> 00:49:02,635 No... 1074 00:49:04,767 --> 00:49:07,596 So how you liking it around here ? 1075 00:49:07,640 --> 00:49:09,337 Um... 1076 00:49:09,381 --> 00:49:10,251 fine. 1077 00:49:10,295 --> 00:49:11,383 Oh. 1078 00:49:11,426 --> 00:49:13,254 Is that all ? 1079 00:49:13,298 --> 00:49:15,213 Well, I haven't had time to explore. 1080 00:49:15,256 --> 00:49:16,910 Kids liking it ? 1081 00:49:16,954 --> 00:49:19,347 Well, my daughter does, 1082 00:49:19,391 --> 00:49:22,089 but my-- my boy, he's having some trouble. 1083 00:49:22,133 --> 00:49:23,961 Pushing him around a little ? 1084 00:49:26,441 --> 00:49:28,269 Yeah, something like that. 1085 00:49:28,313 --> 00:49:30,271 How come ? 1086 00:49:30,315 --> 00:49:33,796 Well, he's a little small for his age 1087 00:49:33,840 --> 00:49:35,755 and he wears glasses and... 1088 00:49:35,798 --> 00:49:38,105 Stutters, huh ? 1089 00:49:38,149 --> 00:49:40,064 Yeah, how did you know ? 1090 00:49:40,107 --> 00:49:42,936 Probably that Park kid. 1091 00:49:42,980 --> 00:49:45,373 My grandson had the same problem. 1092 00:49:45,417 --> 00:49:48,463 But I straightened him out. 1093 00:49:48,507 --> 00:49:51,597 Bring your boy around here sometime. 1094 00:49:51,640 --> 00:49:52,859 I'll help him. 1095 00:49:54,469 --> 00:49:56,906 Well, I don't want him fighting. 1096 00:49:56,950 --> 00:49:59,300 Oh, he won't be. 1097 00:50:00,649 --> 00:50:01,911 I think I saw your car parked up 1098 00:50:01,955 --> 00:50:05,089 the interstate turnoff there. 1099 00:50:05,132 --> 00:50:07,743 Um, are you sure it was mine ? 1100 00:50:07,787 --> 00:50:12,226 Well, there are not too many old blue caddies around here. 1101 00:50:12,270 --> 00:50:14,968 I had some car trouble. 1102 00:50:15,012 --> 00:50:16,970 You ought to move it. 1103 00:50:17,014 --> 00:50:19,059 I-- I can't right now. 1104 00:50:19,103 --> 00:50:20,930 I can't afford to. 1105 00:50:20,974 --> 00:50:22,062 Ahh. 1106 00:50:22,106 --> 00:50:24,804 Well, that's your choice. 1107 00:50:24,847 --> 00:50:27,981 Get back to my... burger. 1108 00:50:42,822 --> 00:50:44,476 Hey, guys, that's looking pretty good. 1109 00:50:44,519 --> 00:50:46,521 It's from your story. 1110 00:50:50,003 --> 00:50:51,091 No. 1111 00:50:51,135 --> 00:50:53,050 This one's better than my tree. 1112 00:50:53,093 --> 00:50:54,790 How do you know ? 1113 00:50:54,834 --> 00:50:57,141 Because it was my story. 1114 00:50:57,184 --> 00:50:58,968 What happened to your eye ? 1115 00:50:59,012 --> 00:51:00,622 I ran into something. 1116 00:51:00,666 --> 00:51:04,191 Yeah, Danny Park's fist. 1117 00:51:04,235 --> 00:51:05,497 Is he bothering you ? 1118 00:51:05,540 --> 00:51:08,369 No, but I seem to be bothering him. 1119 00:51:08,413 --> 00:51:10,067 You should tell your mom. 1120 00:51:10,110 --> 00:51:11,764 At least someone cares. 1121 00:51:13,505 --> 00:51:14,810 What are you drawing ? 1122 00:51:14,854 --> 00:51:16,334 The couch. 1123 00:51:23,384 --> 00:51:25,517 [ bells jingling ] 1124 00:51:25,560 --> 00:51:27,084 Oh, hi. 1125 00:51:31,697 --> 00:51:33,873 What can I get you ? 1126 00:51:33,916 --> 00:51:36,049 Does Lola have any of that chili ? 1127 00:51:36,093 --> 00:51:37,181 I'll see. 1128 00:51:37,224 --> 00:51:40,053 [ Lola ] Have it up in a jiffy ! 1129 00:51:40,097 --> 00:51:42,316 She is better than my dashboard radar. 1130 00:51:42,360 --> 00:51:44,057 And louder. 1131 00:51:46,059 --> 00:51:47,234 You know, when I was a kid, 1132 00:51:47,278 --> 00:51:49,236 The Root Beer was the place to hang out. 1133 00:51:49,280 --> 00:51:50,498 Yeah, Friday, Saturday night, 1134 00:51:50,542 --> 00:51:51,760 you couldn't even find a parking spot. 1135 00:51:51,804 --> 00:51:52,587 Really ? Yeah. 1136 00:51:52,631 --> 00:51:53,893 Really great carhop stand. 1137 00:51:53,936 --> 00:51:56,200 Oh, I always wanted to do that. 1138 00:51:56,243 --> 00:51:58,550 Carhops ? Yeah. 1139 00:51:58,593 --> 00:52:00,421 I'm too old now, though. 1140 00:52:00,465 --> 00:52:02,554 Not from where I'm sitting. 1141 00:52:06,079 --> 00:52:08,560 It was-- it was a magical place. 1142 00:52:08,603 --> 00:52:10,388 Yeah, how so ? 1143 00:52:10,431 --> 00:52:13,565 Well, if-- if you needed help in something 1144 00:52:13,608 --> 00:52:16,568 or you wanted to meet that special somebody, 1145 00:52:16,611 --> 00:52:19,048 you just came to The Root Beer 1146 00:52:19,092 --> 00:52:21,573 and made a wish and it would come true. 1147 00:52:21,616 --> 00:52:22,791 Oh. 1148 00:52:22,835 --> 00:52:24,793 Mel would love that story. 1149 00:52:24,837 --> 00:52:27,579 Mel ? My daughter. 1150 00:52:27,622 --> 00:52:31,060 Mary Ellen, short for Mary Ellen. 1151 00:52:31,104 --> 00:52:34,803 But she loves stories with magical stuff in it. 1152 00:52:36,631 --> 00:52:39,199 Um, so did you ever make a wish ? 1153 00:52:39,243 --> 00:52:41,201 Yeah, yeah, once. 1154 00:52:41,245 --> 00:52:43,899 Well, and... 1155 00:52:43,943 --> 00:52:46,554 She didn't work out. 1156 00:52:46,598 --> 00:52:48,121 Oh. 1157 00:52:50,428 --> 00:52:52,256 Well, being single's not so bad. 1158 00:52:52,299 --> 00:52:54,780 I'm not single, I'm romantically challenged. 1159 00:52:54,823 --> 00:52:56,260 That's funny. 1160 00:52:56,303 --> 00:52:57,957 [ laughing ] 1161 00:52:58,000 --> 00:52:59,567 You have a great laugh. 1162 00:52:59,611 --> 00:53:01,569 Thank you. 1163 00:53:01,613 --> 00:53:04,572 Just my laugh ? 1164 00:53:04,616 --> 00:53:06,792 The rest isn't bad either. 1165 00:53:06,835 --> 00:53:09,098 Oh, I'm sorry, I didn't mean-- No, no, no, no. 1166 00:53:09,142 --> 00:53:11,623 I mean, we both have baggage, right ? 1167 00:53:11,666 --> 00:53:13,407 Yeah, I guess so. 1168 00:53:13,451 --> 00:53:16,410 Here you go, tall, dark and available. 1169 00:53:16,454 --> 00:53:18,325 [ chuckling ] 1170 00:53:18,369 --> 00:53:20,022 Thank you, Lola. 1171 00:53:25,202 --> 00:53:26,768 Oh, are you okay ? 1172 00:53:26,812 --> 00:53:28,161 It's hot. 1173 00:53:28,205 --> 00:53:29,467 Oh, I'm sorry, have some of that. 1174 00:53:29,510 --> 00:53:31,643 Thank you. I'm so sorry. 1175 00:53:31,686 --> 00:53:34,472 It's good, it's-- it's good. 1176 00:53:36,996 --> 00:53:39,825 Hey, do you wanna go see a movie sometime 1177 00:53:39,868 --> 00:53:42,262 or get some dinner ? 1178 00:53:42,306 --> 00:53:44,656 With you ? 1179 00:53:44,699 --> 00:53:48,660 Yeah, yeah, that's the general idea. 1180 00:53:48,703 --> 00:53:50,662 I don't-- no, that was-- that was dumb. 1181 00:53:50,705 --> 00:53:52,490 I don't know why I was-- 1182 00:53:52,533 --> 00:53:54,666 Yeah, no, thank you. 1183 00:53:54,709 --> 00:53:56,537 Have a good night. 1184 00:53:59,714 --> 00:54:01,281 Oh, Martha. 1185 00:54:01,325 --> 00:54:03,065 Oh, you are so stupid. 1186 00:54:04,893 --> 00:54:06,199 "With you ?" 1187 00:54:06,243 --> 00:54:08,375 Oh, you're so stupid. 1188 00:54:08,419 --> 00:54:09,985 Uh-huh. 1189 00:54:10,029 --> 00:54:11,813 I don't need your help. 1190 00:54:11,857 --> 00:54:13,511 He's a stud ! 1191 00:54:13,554 --> 00:54:14,990 I couldn't ! 1192 00:54:15,034 --> 00:54:16,905 I thought you said he ran off with a beautician ! 1193 00:54:16,949 --> 00:54:19,734 He did, but I'm not divorced. 1194 00:54:19,778 --> 00:54:21,345 Uh, no, you're divorced, 1195 00:54:21,388 --> 00:54:23,521 you just haven't gone to court yet. 1196 00:54:23,564 --> 00:54:26,872 Which means I'm still married. 1197 00:54:26,915 --> 00:54:28,482 Do you know why most women 1198 00:54:28,526 --> 00:54:30,223 would rather have beauty than brains ? 1199 00:54:30,267 --> 00:54:31,703 Why ? 1200 00:54:31,746 --> 00:54:34,227 Because most men can see better than they can think. 1201 00:54:34,271 --> 00:54:36,882 But Joe Hopkins is the whole package. 1202 00:54:36,925 --> 00:54:39,319 Wall-to-wall handsome, soft-spoken-- 1203 00:54:39,363 --> 00:54:43,541 very important-- honest to a fault and single ! 1204 00:54:43,584 --> 00:54:46,021 And you said no. 1205 00:54:46,065 --> 00:54:47,675 'Cause I made a vow, Lola. 1206 00:54:47,719 --> 00:54:49,329 So did he. 1207 00:54:49,373 --> 00:54:52,332 Well, I'm keeping mine. 1208 00:54:52,376 --> 00:54:53,725 Besides, I know what people think. 1209 00:54:53,768 --> 00:54:55,204 Oh, don't worry about what people think. 1210 00:54:55,248 --> 00:54:56,945 They don't do it very often. 1211 00:55:00,384 --> 00:55:02,690 Hey, how come he never got married ? 1212 00:55:02,734 --> 00:55:05,954 Almost did, she left him the day before the wedding. 1213 00:55:05,998 --> 00:55:08,696 That's awful. 1214 00:55:08,740 --> 00:55:11,090 I don't think he's ever really gotten over it. 1215 00:55:11,133 --> 00:55:12,396 I can imagine. 1216 00:55:12,439 --> 00:55:15,050 He's never forgiven women or himself since. 1217 00:55:15,094 --> 00:55:18,097 In fact, you are the first person 1218 00:55:18,140 --> 00:55:20,795 I've seen him even take an interest in. 1219 00:55:20,839 --> 00:55:23,232 The destitute mother of three ? 1220 00:55:23,276 --> 00:55:24,364 Yeah, go figure. 1221 00:55:24,408 --> 00:55:25,583 Hmm. 1222 00:56:04,709 --> 00:56:06,145 [ Mel ] Mom, we're ready. 1223 00:56:06,188 --> 00:56:08,147 Okay, good, I've got your lunch right here. 1224 00:56:08,190 --> 00:56:09,627 That one's for you, that's for you. 1225 00:56:09,670 --> 00:56:12,630 Wait, what is this ? 1226 00:56:12,673 --> 00:56:14,153 I didn't say nothing. 1227 00:56:14,196 --> 00:56:15,633 Don't make a big deal. 1228 00:56:15,676 --> 00:56:18,636 Oh, my gosh, how can I not make a big deal ? 1229 00:56:18,679 --> 00:56:21,769 I'll handle this. 1230 00:56:21,813 --> 00:56:23,510 Please. 1231 00:56:44,575 --> 00:56:46,490 I have a possible 10-87. 1232 00:57:05,073 --> 00:57:07,511 I'm gonna need a tow on the corner of State Street 1233 00:57:07,554 --> 00:57:09,034 and Mapleton Boulevard. 1234 00:57:13,908 --> 00:57:15,693 Hey, Miles. 1235 00:57:15,736 --> 00:57:18,043 What are you doing home so early ? 1236 00:57:18,086 --> 00:57:20,045 I didn't-- I didn't think it would matter 1237 00:57:20,088 --> 00:57:22,700 this close to Christmas. 1238 00:57:25,442 --> 00:57:27,705 Whoa, hey, that's pretty good. 1239 00:57:27,748 --> 00:57:29,184 It's not as bad as I thought it'd be. 1240 00:57:29,228 --> 00:57:30,882 Yeah, I know. 1241 00:57:32,492 --> 00:57:33,841 You wanna help her ? 1242 00:57:33,885 --> 00:57:35,756 Finish the tree ? 1243 00:57:35,800 --> 00:57:37,541 It'll be our surprise. 1244 00:57:40,935 --> 00:57:43,285 Needs something for the flowers. 1245 00:57:44,591 --> 00:57:45,505 You know what ? 1246 00:57:45,549 --> 00:57:47,333 I think I have the right thing. 1247 00:57:50,597 --> 00:57:52,556 How about that ? 1248 00:57:54,166 --> 00:57:55,646 Cool. 1249 00:57:59,824 --> 00:58:01,521 Very cool. 1250 00:58:01,565 --> 00:58:03,044 Yeah. 1251 00:58:03,088 --> 00:58:04,872 It does feel you-- make you feel like Christmas, 1252 00:58:04,916 --> 00:58:07,048 doesn't it ? Yeah, it does. 1253 00:58:07,092 --> 00:58:09,921 It's beautiful ! 1254 00:58:09,964 --> 00:58:11,270 You helped ? 1255 00:58:11,313 --> 00:58:14,578 I did the crib and the baby stuff. 1256 00:58:14,621 --> 00:58:15,927 Really ? Yeah. 1257 00:58:15,970 --> 00:58:18,103 Lilee was my model. 1258 00:58:18,146 --> 00:58:21,280 This will be the best Christmas ever. 1259 00:58:21,323 --> 00:58:22,803 [ Jeanie ] Knock-knock. 1260 00:58:22,847 --> 00:58:25,110 Hey, my mom sent me. 1261 00:58:25,153 --> 00:58:26,459 Lola's sick and can't make it in 1262 00:58:26,503 --> 00:58:29,549 and Trudy's visiting her sister in Blanding. 1263 00:58:29,593 --> 00:58:30,811 Okay. 1264 00:58:30,855 --> 00:58:33,771 Um, well, could you watch Mel and Lilee ? 1265 00:58:33,814 --> 00:58:34,772 Miles can help. 1266 00:58:34,815 --> 00:58:35,990 I can ? 1267 00:58:36,034 --> 00:58:37,775 Well, can't you ? Sure. 1268 00:58:37,818 --> 00:58:39,603 Yeah, okay, come on. 1269 00:58:40,995 --> 00:58:42,693 Look what he did. 1270 00:58:44,825 --> 00:58:47,262 Okay. 1271 00:58:47,306 --> 00:58:48,873 All right, come with me. 1272 00:58:55,009 --> 00:58:57,098 Who started the coffee ? 1273 00:58:57,142 --> 00:58:59,448 I needed something to drink. 1274 00:58:59,492 --> 00:59:00,667 Oh, thanks, Les. 1275 00:59:00,711 --> 00:59:02,582 Listen, we need a cook. 1276 00:59:02,626 --> 00:59:04,584 Do you know anyone ? 1277 00:59:04,628 --> 00:59:06,020 I might. 1278 00:59:06,064 --> 00:59:07,544 As long as it's hamburgers. 1279 00:59:07,587 --> 00:59:09,589 So you like hamburgers, huh ? 1280 00:59:09,633 --> 00:59:11,330 You got a problem with that ? 1281 00:59:11,373 --> 00:59:13,114 No. 1282 00:59:13,158 --> 00:59:14,289 Is this the one ? 1283 00:59:14,333 --> 00:59:15,464 The one what ? 1284 00:59:15,508 --> 00:59:16,814 Uh, never mind. 1285 00:59:16,857 --> 00:59:20,382 Les, the grill, please ? 1286 00:59:20,426 --> 00:59:21,949 Thank you. 1287 00:59:21,993 --> 00:59:24,778 Okay, give me your coat. 1288 00:59:24,822 --> 00:59:27,607 All right, I want you to meet 'em and greet 'em, 1289 00:59:27,651 --> 00:59:29,653 smile and say, "Thanks for coming." 1290 00:59:29,696 --> 00:59:31,002 Okay, where ? 1291 00:59:31,045 --> 00:59:32,612 Just wherever it's empty. Okay. 1292 00:59:32,656 --> 00:59:34,353 Thanks, buddy. 1293 00:59:34,396 --> 00:59:35,702 How're you guys doing tonight ? 1294 00:59:41,055 --> 00:59:44,319 [ laughing ] 1295 00:59:44,363 --> 00:59:46,147 You want me to come over there and flip your 1296 00:59:46,191 --> 00:59:50,195 flapjacks for you, Frank, huh, huh ? 1297 00:59:50,238 --> 00:59:55,243 Les, I got eggs over easy, chili dog and hash browns. 1298 00:59:55,287 --> 00:59:57,681 Hamburger, eggs, hash brown. 1299 00:59:57,724 --> 00:59:59,857 No, no, no, I said eggs and chili dogs. 1300 00:59:59,900 --> 01:00:01,598 I don't do chili dogs. 1301 01:00:01,641 --> 01:00:03,643 I do hamburgers. 1302 01:00:03,687 --> 01:00:05,384 Just because you like hamburger 1303 01:00:05,427 --> 01:00:07,604 doesn't mean everybody likes it. 1304 01:00:07,647 --> 01:00:09,518 They do tonight ! 1305 01:00:09,562 --> 01:00:11,129 Don't they ?! 1306 01:00:14,088 --> 01:00:16,221 Would you like me to put it on the specials board ? 1307 01:00:16,264 --> 01:00:18,397 Well, if you want. 1308 01:00:18,440 --> 01:00:20,225 People want their food. 1309 01:00:20,268 --> 01:00:22,096 Boy, they can have it good 1310 01:00:22,140 --> 01:00:24,621 or they can have it fast, not both ! 1311 01:00:27,232 --> 01:00:29,190 His bark's worse than his bite. 1312 01:00:29,234 --> 01:00:31,236 I'll take your word for it. 1313 01:00:31,279 --> 01:00:32,629 Let's go. 1314 01:00:34,631 --> 01:00:37,895 [ sizzling ] 1315 01:00:50,124 --> 01:00:51,299 I want a steak. 1316 01:00:51,343 --> 01:00:52,823 Thick and rare. 1317 01:00:52,866 --> 01:00:56,043 Well, the cook said to tell you that this was better, 1318 01:00:56,087 --> 01:00:58,698 so I wouldn't complain if I were you. 1319 01:00:58,742 --> 01:00:59,917 But this ain't a steak. 1320 01:00:59,960 --> 01:01:02,441 Jim, not so loud, everyone will hear you. 1321 01:01:02,484 --> 01:01:03,660 I don't care. 1322 01:01:03,703 --> 01:01:05,618 What about steak don't Lola understand ? 1323 01:01:05,662 --> 01:01:07,620 Well, it's not Lola. 1324 01:01:07,664 --> 01:01:09,361 Really ? You got a problem ? 1325 01:01:10,667 --> 01:01:12,277 I ordered a steak. 1326 01:01:12,320 --> 01:01:13,626 Well, that's what you got, hammerhead. 1327 01:01:13,670 --> 01:01:15,106 That's hamburger steak. 1328 01:01:15,149 --> 01:01:16,890 That's the best grub on the planet. 1329 01:01:16,934 --> 01:01:18,979 It is ? If I say it is ! 1330 01:01:23,331 --> 01:01:27,074 I, um... tried to warn you. 1331 01:01:27,118 --> 01:01:29,207 Not hard enough. 1332 01:01:32,210 --> 01:01:33,298 No way. 1333 01:01:33,341 --> 01:01:34,821 I ain't eating that. 1334 01:01:36,344 --> 01:01:38,346 Who don't like their food ?! 1335 01:01:46,833 --> 01:01:48,313 What's good ? 1336 01:01:48,356 --> 01:01:49,923 Hamburger. 1337 01:01:49,967 --> 01:01:51,664 Then I will have the pie. 1338 01:01:51,708 --> 01:01:54,449 Well, I really recommend the ground round. 1339 01:01:54,493 --> 01:01:57,104 Pie is fine. 1340 01:01:57,148 --> 01:01:58,715 I call it shepherd's pie. 1341 01:02:01,326 --> 01:02:02,762 Nice apron. 1342 01:02:02,806 --> 01:02:05,199 Brings out the color of my eyes, don't you think ? 1343 01:02:05,243 --> 01:02:07,114 You don't want to know what I think. 1344 01:02:07,158 --> 01:02:08,550 Keep it that way. 1345 01:02:13,425 --> 01:02:14,774 What gives ? 1346 01:02:14,818 --> 01:02:18,299 Well, Lola's sick so I had to improvise. 1347 01:02:18,343 --> 01:02:20,127 So you brought in Stalin as the chef. 1348 01:02:20,171 --> 01:02:21,650 Nice. 1349 01:02:21,694 --> 01:02:23,174 Well, we're selling a lot of hamburger. 1350 01:02:23,217 --> 01:02:25,829 Yeah, I'm sure you are. 1351 01:02:25,872 --> 01:02:30,355 Um, listen, I want to... 1352 01:02:30,398 --> 01:02:32,009 apologize for the other night. 1353 01:02:32,052 --> 01:02:33,837 No, you don't-- you don't need to. 1354 01:02:33,880 --> 01:02:35,839 Well, I feel like there's something I need to explain. 1355 01:02:35,882 --> 01:02:39,538 You don't have to owe me anything. 1356 01:02:39,581 --> 01:02:42,584 Technically, I'm still married, so... 1357 01:02:44,369 --> 01:02:46,545 Oh. 1358 01:02:46,588 --> 01:02:50,679 I thought... I thought when you said that... 1359 01:02:50,723 --> 01:02:52,507 I guess it doesn't-- it doesn't really matter 1360 01:02:52,551 --> 01:02:55,728 what I thought, does it ? 1361 01:02:55,772 --> 01:02:57,861 No, it does, just-- 1362 01:02:57,904 --> 01:02:59,558 There's something you don't understand. 1363 01:02:59,601 --> 01:03:01,516 You don't need to explain anything. 1364 01:03:01,560 --> 01:03:03,083 I promise. 1365 01:03:13,224 --> 01:03:14,573 Any more orders ? 1366 01:03:14,616 --> 01:03:16,531 I'll ask Martha. 1367 01:03:16,575 --> 01:03:18,098 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1368 01:03:18,142 --> 01:03:19,578 You call your mom Martha ? 1369 01:03:19,621 --> 01:03:20,884 She's not my mom ! 1370 01:03:20,927 --> 01:03:22,886 She looks after you, don't she ? 1371 01:03:22,929 --> 01:03:24,365 Yeah. 1372 01:03:24,409 --> 01:03:25,889 Well, then she's your mom, treat her accordingly. 1373 01:03:25,932 --> 01:03:28,587 Why do you care ? I don't. 1374 01:03:28,630 --> 01:03:30,719 At least about a spoiled kid like you. 1375 01:03:30,763 --> 01:03:32,721 I'm not spoiled. Oh, yes, you are. 1376 01:03:32,765 --> 01:03:34,723 That's why those punks pick on you. 1377 01:03:34,767 --> 01:03:37,117 You-you don't know not-nothing about me ! 1378 01:03:37,161 --> 01:03:39,728 I know that you have a hard time talking 1379 01:03:39,772 --> 01:03:41,208 and you wear glasses 1380 01:03:41,252 --> 01:03:42,601 so you think you have a tough time. 1381 01:03:42,644 --> 01:03:43,863 Well, you don't. 1382 01:03:43,907 --> 01:03:45,256 How do you know ? 1383 01:03:45,299 --> 01:03:46,561 'Cause I was your age once. 1384 01:03:46,605 --> 01:03:50,609 Yeah, wh-when there were dinosaurs. 1385 01:03:50,652 --> 01:03:53,307 You wanna know a simple way to stop 'em ? 1386 01:03:55,614 --> 01:03:57,442 I'll take that as a yes. 1387 01:03:57,485 --> 01:03:59,270 Come here. 1388 01:04:01,620 --> 01:04:03,796 Now, I once knew a man, 1389 01:04:03,840 --> 01:04:06,320 little fella, worked in a bank, 1390 01:04:06,364 --> 01:04:07,974 and he got into some kind of trouble 1391 01:04:08,018 --> 01:04:10,107 and they sent him to jail. 1392 01:04:10,150 --> 01:04:11,238 Well, the minute he got there, 1393 01:04:11,282 --> 01:04:12,936 it was just awful, 1394 01:04:12,979 --> 01:04:15,939 'cause the worst bully in the joint 1395 01:04:15,982 --> 01:04:17,984 harassed this guy 1396 01:04:18,028 --> 01:04:21,292 and he stole his food, he opened his mail. 1397 01:04:21,335 --> 01:04:23,294 He never gave that little guy a break. 1398 01:04:23,337 --> 01:04:24,991 What did he do ? 1399 01:04:25,035 --> 01:04:26,819 He went crazy. 1400 01:04:26,863 --> 01:04:28,299 What do you mean ? 1401 01:04:28,342 --> 01:04:31,911 Well, that little fella got one of the guards 1402 01:04:31,955 --> 01:04:35,349 to warn the bully and his buddies all about him. 1403 01:04:35,393 --> 01:04:39,658 He said that little banker was a-- a psycho. 1404 01:04:39,701 --> 01:04:42,487 He said he-- he did terrible things to people. 1405 01:04:42,530 --> 01:04:44,532 That's why he was in jail. 1406 01:04:44,576 --> 01:04:45,794 He said that little banker's 1407 01:04:45,838 --> 01:04:48,275 the most dangerous man he ever saw. 1408 01:04:48,319 --> 01:04:50,843 He said if anybody pushes him over the edge, 1409 01:04:50,887 --> 01:04:52,497 he's gonna pay for it big time. 1410 01:04:54,760 --> 01:04:57,894 It was-- it was just a story ? 1411 01:04:57,937 --> 01:04:59,286 Yep. 1412 01:04:59,330 --> 01:05:02,986 Because, most of the time, what people seem like 1413 01:05:03,029 --> 01:05:06,119 is a lot more important than what they are like. 1414 01:05:06,163 --> 01:05:07,686 You understand ? 1415 01:05:07,729 --> 01:05:08,992 Maybe. 1416 01:05:09,035 --> 01:05:11,168 That little man put a piece of Alka-Seltzer 1417 01:05:11,211 --> 01:05:12,386 under his tongue, 1418 01:05:12,430 --> 01:05:16,347 foamed up like he was foaming like a dog. 1419 01:05:16,390 --> 01:05:18,175 And if a bully thinks that 1420 01:05:18,218 --> 01:05:19,872 he's got a real fight on his hands, 1421 01:05:19,916 --> 01:05:23,920 well, he's not gonna want it to continue. 1422 01:05:23,963 --> 01:05:26,183 No, the biggest troublemaker 1423 01:05:26,226 --> 01:05:28,707 you're ever gonna have to deal with in life 1424 01:05:28,750 --> 01:05:34,234 is watching you from that mirror every morning. 1425 01:05:34,278 --> 01:05:36,497 Do you understand ? 1426 01:05:36,541 --> 01:05:37,890 Yeah. 1427 01:05:37,934 --> 01:05:39,065 Good boy. 1428 01:05:53,732 --> 01:05:55,908 Hey, Miles ? 1429 01:05:55,952 --> 01:05:57,301 You need to get some sleep. 1430 01:05:57,344 --> 01:05:59,564 We're not gonna have any more customers tonight. 1431 01:05:59,607 --> 01:06:01,479 Okay. 1432 01:06:10,575 --> 01:06:12,011 What's all this for ? 1433 01:06:12,055 --> 01:06:13,752 It's for making root beer. 1434 01:06:17,016 --> 01:06:19,236 What's th-this for ? 1435 01:06:19,279 --> 01:06:21,412 Looks like a recipe. 1436 01:06:21,455 --> 01:06:24,981 Maybe w-we could try it sometime. 1437 01:06:25,024 --> 01:06:27,070 Listen, you need to get to bed. 1438 01:06:27,113 --> 01:06:28,723 You can sleep on the couch, okay ? Okay. 1439 01:06:28,767 --> 01:06:31,117 And I want to say thank you, you were great today. 1440 01:06:31,161 --> 01:06:32,597 Sure. 1441 01:06:33,815 --> 01:06:35,426 All right. 1442 01:06:43,303 --> 01:06:44,957 Any more ? 1443 01:06:45,001 --> 01:06:46,437 Oh, I think we're done. 1444 01:06:48,482 --> 01:06:51,007 What's that boy of yours want for Christmas ? 1445 01:06:51,050 --> 01:06:53,096 He hasn't said much. 1446 01:06:53,139 --> 01:06:55,620 I didn't ask that. 1447 01:06:55,663 --> 01:06:59,102 I don't know, he probably wants some homemade root beer. 1448 01:06:59,145 --> 01:07:00,625 He's a man after my own heart. 1449 01:07:04,281 --> 01:07:06,109 Oh, Les, I-- I couldn't, no. 1450 01:07:06,152 --> 01:07:07,240 Is your arm broke ? 1451 01:07:07,284 --> 01:07:09,155 Those kids deserve a Christmas. 1452 01:07:11,723 --> 01:07:12,593 Les, I can't. 1453 01:07:12,637 --> 01:07:14,117 No, no. 1454 01:07:14,160 --> 01:07:17,468 You are the most arduous woman I've ever met in my life. 1455 01:07:17,511 --> 01:07:19,035 Les, really-- 1456 01:07:25,084 --> 01:07:26,477 Thank you. 1457 01:07:26,520 --> 01:07:28,000 Now go home. 1458 01:07:28,044 --> 01:07:30,307 Go on, I'll clean up. 1459 01:07:31,525 --> 01:07:35,790 Oh, Trudy has a little get-together Christmas Eve. 1460 01:07:35,834 --> 01:07:37,444 Shuts down early. 1461 01:07:37,488 --> 01:07:39,185 Bring the kids. 1462 01:07:40,839 --> 01:07:42,406 Thanks, I will. 1463 01:07:48,194 --> 01:07:49,761 Oh, thanks. 1464 01:07:53,678 --> 01:07:55,375 We did good. 1465 01:07:56,768 --> 01:07:58,378 [ chuckling ] 1466 01:08:00,511 --> 01:08:03,035 [ bells jingling ] 1467 01:08:13,872 --> 01:08:15,482 [ Joe ] Hey. 1468 01:08:15,526 --> 01:08:17,310 Thought you might want a ride. 1469 01:08:17,354 --> 01:08:19,095 You were waiting for us ? 1470 01:08:24,578 --> 01:08:26,319 I had to impound your car. 1471 01:08:26,363 --> 01:08:27,929 Oh. 1472 01:08:27,973 --> 01:08:31,019 Why didn't you tell me ? 1473 01:08:31,063 --> 01:08:33,152 Would it have made a difference ? 1474 01:08:33,196 --> 01:08:35,720 I might have been able to save you a $200 impound fee. 1475 01:08:37,939 --> 01:08:40,333 Thanks for towing me. 1476 01:08:40,377 --> 01:08:43,075 You want a ride ? 1477 01:08:43,119 --> 01:08:45,208 No, walking's good for the soul. 1478 01:08:45,251 --> 01:08:48,776 Ri-riding's good, too. 1479 01:08:48,820 --> 01:08:50,213 Hop in. 1480 01:09:10,624 --> 01:09:12,191 Just need to fill in behind it. 1481 01:09:12,235 --> 01:09:13,932 With what ? 1482 01:09:13,975 --> 01:09:15,890 You know, Christmas stuff. 1483 01:09:15,934 --> 01:09:17,240 We're gonna be late. 1484 01:09:17,283 --> 01:09:18,458 Oh, hey, it's a half-day. 1485 01:09:18,502 --> 01:09:19,633 I told you you could miss if you wanted. 1486 01:09:19,677 --> 01:09:21,592 I changed my mind. Oh. 1487 01:09:21,635 --> 01:09:23,071 We can finish it tonight. 1488 01:09:23,115 --> 01:09:24,812 Okay. 1489 01:09:24,856 --> 01:09:26,727 Well, bye. Bye. 1490 01:09:26,771 --> 01:09:29,165 Love you, bye. Bye. 1491 01:09:34,170 --> 01:09:36,607 Miss Lilee, what are we gonna do today ? 1492 01:09:48,662 --> 01:09:50,447 D-did you pick up what I told you ? 1493 01:09:50,490 --> 01:09:52,623 Sure did. Okay. 1494 01:09:52,666 --> 01:09:54,451 Let's do this. Okay. 1495 01:10:00,631 --> 01:10:02,285 [ knocking ] 1496 01:10:02,328 --> 01:10:05,026 Hi, I wasn't expecting you. 1497 01:10:05,070 --> 01:10:07,290 Need to talk to you. 1498 01:10:07,333 --> 01:10:09,205 She wants more money for the house. 1499 01:10:09,248 --> 01:10:12,643 No, but she has decided she doesn't want to rent it now, 1500 01:10:12,686 --> 01:10:15,515 but I'll keep looking. 1501 01:10:15,559 --> 01:10:18,518 It's probably just a waste of your time. 1502 01:10:18,562 --> 01:10:21,869 No, helping folks is never a waste of time. 1503 01:10:27,701 --> 01:10:29,834 Danny, you'd better not bother him today. 1504 01:10:29,877 --> 01:10:31,531 Is wimp boy afraid ? 1505 01:10:31,575 --> 01:10:33,229 No, psycho. 1506 01:10:33,272 --> 01:10:34,534 Huh ? 1507 01:10:34,578 --> 01:10:36,536 I tried to talk to him but he wouldn't listen. 1508 01:10:36,580 --> 01:10:39,365 I'll make him listen. No, you don't understand. 1509 01:10:39,409 --> 01:10:41,498 He's dangerous. 1510 01:10:41,541 --> 01:10:43,021 Real dangerous. 1511 01:10:43,064 --> 01:10:46,285 I'm afraid he'll hurt someone... again. 1512 01:10:46,329 --> 01:10:47,460 Again ? 1513 01:10:47,504 --> 01:10:49,506 Last time this happened, we had to move. 1514 01:10:49,549 --> 01:10:50,985 Do you think we like it here ? 1515 01:10:51,029 --> 01:10:53,640 We haveto be here. 1516 01:10:53,684 --> 01:10:55,860 What-- what do you mean ? 1517 01:11:10,962 --> 01:11:12,006 Too late. 1518 01:11:12,050 --> 01:11:13,399 I tried to warn you. 1519 01:11:20,537 --> 01:11:23,757 [ growling ] 1520 01:11:31,417 --> 01:11:33,637 [ growling ] 1521 01:11:43,124 --> 01:11:44,604 Yes ! 1522 01:11:49,000 --> 01:11:49,914 Holy crap ! 1523 01:11:49,957 --> 01:11:51,437 I can't believe that worked ! 1524 01:11:51,481 --> 01:11:53,396 God helped you do that, you know. 1525 01:11:53,439 --> 01:11:54,745 Where has he been before ? 1526 01:11:54,788 --> 01:11:57,095 Probably waiting for you to make the first move. 1527 01:11:57,138 --> 01:11:59,097 Now come on. 1528 01:11:59,140 --> 01:12:00,577 Oh. 1529 01:12:00,620 --> 01:12:01,795 [ knocking ] 1530 01:12:03,580 --> 01:12:05,103 Mr. Bullington. 1531 01:12:05,146 --> 01:12:06,931 May I come in ? 1532 01:12:06,974 --> 01:12:09,412 I'll come out, the baby's sleeping. 1533 01:12:10,935 --> 01:12:12,763 Something's come up. 1534 01:12:12,806 --> 01:12:15,592 The state workers, they're coming in tomorrow 1535 01:12:15,635 --> 01:12:19,117 and I need your room. 1536 01:12:19,160 --> 01:12:21,380 It's Christmas Eve. 1537 01:12:21,424 --> 01:12:23,730 I already took an advance. 1538 01:12:23,774 --> 01:12:25,819 Where are we gonna go ? 1539 01:12:25,863 --> 01:12:28,082 You might try over at the Sleepy Inn, 1540 01:12:28,126 --> 01:12:29,432 over at the Mayfield. 1541 01:12:29,475 --> 01:12:31,825 I don't have a car. 1542 01:12:31,869 --> 01:12:33,610 I got no choice. 1543 01:12:33,653 --> 01:12:35,525 I'm sorry. 1544 01:12:49,495 --> 01:12:51,758 Is that what you want, Joe ? 1545 01:12:51,802 --> 01:12:53,499 What you really want ? 1546 01:12:55,545 --> 01:12:57,547 I think it's what you should want, too. 1547 01:13:00,463 --> 01:13:02,639 Let's go to my place. 1548 01:13:02,682 --> 01:13:08,645 I still have a few things we need to consider, okay ? 1549 01:13:08,688 --> 01:13:10,211 Yeah. 1550 01:13:10,255 --> 01:13:11,648 Yeah, okay. 1551 01:13:29,492 --> 01:13:31,276 It is beautiful. 1552 01:13:33,409 --> 01:13:37,151 This is gonna be the best Christmas ever. 1553 01:13:37,195 --> 01:13:40,241 Actually, this is our last night here. 1554 01:13:40,285 --> 01:13:41,199 [ Miles ] What ? 1555 01:13:41,242 --> 01:13:43,419 Where are we going to go ? 1556 01:13:43,462 --> 01:13:45,203 I haven't figured that out yet. 1557 01:13:45,246 --> 01:13:46,813 I was hoping that we could get that house 1558 01:13:46,857 --> 01:13:49,903 that Mr. Meyer told us about. 1559 01:13:49,947 --> 01:13:52,428 But we can't ? 1560 01:13:54,299 --> 01:13:56,040 It's okay. 1561 01:14:00,087 --> 01:14:03,003 I don't even have Christmas presents for you guys. 1562 01:14:03,047 --> 01:14:04,875 What about these ? 1563 01:14:04,918 --> 01:14:06,877 That's not much. 1564 01:14:06,920 --> 01:14:09,227 We weren't expecting anything. 1565 01:14:09,270 --> 01:14:11,534 Oh, honey, that's so sweet. 1566 01:14:16,582 --> 01:14:19,411 We're gonna have to paint over the tree. 1567 01:14:19,455 --> 01:14:20,934 Why ? 1568 01:14:20,978 --> 01:14:24,068 Because it wouldn't be right to leave it here like this. 1569 01:14:24,111 --> 01:14:28,594 But h-he's the one making us get out. 1570 01:14:28,638 --> 01:14:31,292 Whether Mr. Bullington is right or wrong, it doesn't matter. 1571 01:14:31,336 --> 01:14:33,730 It's what we do, that's what's important. 1572 01:14:36,428 --> 01:14:38,952 Mel... it's your tree. 1573 01:14:41,564 --> 01:14:43,957 We'll paint over it when you get home. 1574 01:14:48,832 --> 01:14:50,398 The cafe closes early tonight. 1575 01:14:50,442 --> 01:14:51,574 Do you guys wanna come with me ? 1576 01:14:51,617 --> 01:14:53,271 Yeah ! Yeah. 1577 01:14:59,973 --> 01:15:01,279 [ bells jingling ] 1578 01:15:06,632 --> 01:15:08,939 Okay guys, come sit over here. 1579 01:15:10,941 --> 01:15:13,726 Santa Claus. Yeah. 1580 01:15:13,770 --> 01:15:15,075 Here, Lilee. 1581 01:15:15,119 --> 01:15:16,773 I got you some coloring. 1582 01:15:16,816 --> 01:15:18,470 Thank you. Here you go. 1583 01:15:18,514 --> 01:15:20,341 Pink. 1584 01:15:22,343 --> 01:15:25,085 You okay ? I'm fine. 1585 01:15:25,129 --> 01:15:26,783 You don't look fine. 1586 01:15:26,826 --> 01:15:29,307 I'm just trying to iron out some of the bugs. 1587 01:15:29,350 --> 01:15:31,222 Ah... got it. 1588 01:15:32,832 --> 01:15:35,443 Mmm, I love this place. 1589 01:15:35,487 --> 01:15:37,489 Yeah, it does kind of grow on you, doesn't it ? 1590 01:15:37,533 --> 01:15:38,795 I'm saving up to buy it. 1591 01:15:38,838 --> 01:15:39,970 Seriously ? 1592 01:15:40,013 --> 01:15:41,493 I'm still a couple of grand short. 1593 01:15:41,537 --> 01:15:43,539 Oh, well, you'll find it. I doubt that. 1594 01:15:43,582 --> 01:15:46,150 I can't find my head with both hands. 1595 01:15:46,193 --> 01:15:47,586 You have family here ? 1596 01:15:47,630 --> 01:15:49,806 Not here, mm-mm. 1597 01:15:49,849 --> 01:15:51,547 So you're spending Christmas alone ? 1598 01:15:51,590 --> 01:15:53,984 Not alone. 1599 01:15:54,027 --> 01:15:55,507 What does that mean ? 1600 01:15:55,551 --> 01:15:58,466 Well, that just means that her and Frank are an item. 1601 01:15:58,510 --> 01:15:59,685 Rasmuss-- 1602 01:15:59,729 --> 01:16:02,688 Rasmussen, and, yes, he has hidden qualities. 1603 01:16:02,732 --> 01:16:05,473 Oh, he has very hidden qualities. 1604 01:16:05,517 --> 01:16:07,824 [ laughing ] 1605 01:16:07,867 --> 01:16:09,347 How are you ? 1606 01:16:09,390 --> 01:16:10,696 Um, I'm fine. 1607 01:16:10,740 --> 01:16:12,393 There's something she's not telling us. 1608 01:16:12,437 --> 01:16:14,134 What ? 1609 01:16:14,178 --> 01:16:16,354 Nothing, it's just that Miller lady, 1610 01:16:16,397 --> 01:16:18,312 she's not gonna rent us the house. 1611 01:16:18,356 --> 01:16:20,488 Why am I not surprised ? 1612 01:16:20,532 --> 01:16:22,708 You're not ? She was here. 1613 01:16:22,752 --> 01:16:24,144 She was ? Yeah. 1614 01:16:24,188 --> 01:16:26,146 And she was with somebody. Who ? 1615 01:16:26,190 --> 01:16:27,147 Joe. 1616 01:16:27,191 --> 01:16:28,888 Ugh ! 1617 01:16:28,932 --> 01:16:31,630 That poor boy can't think for himself when she's around. 1618 01:16:31,674 --> 01:16:32,805 Joe knows her ? 1619 01:16:32,849 --> 01:16:34,677 Oh, she's a horse's patoot. 1620 01:16:34,720 --> 01:16:37,157 They were engaged and she broke it off. 1621 01:16:37,201 --> 01:16:39,072 She's the one that left him at the altar ? 1622 01:16:39,116 --> 01:16:41,988 Every silicone square inch. 1623 01:16:42,032 --> 01:16:44,338 And now they're-- Looks like it. 1624 01:16:44,382 --> 01:16:46,514 Oh. 1625 01:16:46,558 --> 01:16:48,038 Well, maybe they'll work it out. 1626 01:16:48,081 --> 01:16:49,561 I doubt that. 1627 01:16:49,605 --> 01:16:51,824 He's normal and she's a South American Looney Tune. 1628 01:16:51,868 --> 01:16:53,696 [ laughing ] 1629 01:16:54,784 --> 01:16:57,613 Well, I do have to say, 1630 01:16:57,656 --> 01:16:59,571 this has been more like old times around here 1631 01:16:59,615 --> 01:17:02,530 than in a very long time. 1632 01:17:02,574 --> 01:17:04,620 I think you have a lot to do with that, Martha. 1633 01:17:04,663 --> 01:17:05,708 Me ? 1634 01:17:05,751 --> 01:17:07,231 Oh, I don't think so. 1635 01:17:07,274 --> 01:17:09,668 No, she's right, you have made a difference. 1636 01:17:09,712 --> 01:17:11,191 I've been here, what, ten days ? 1637 01:17:11,235 --> 01:17:13,890 Well, sometimes that's all it takes. 1638 01:17:13,933 --> 01:17:18,372 Well, ladies, these are bonus checks. 1639 01:17:18,416 --> 01:17:21,593 It's not much, but it's all I could afford. 1640 01:17:28,339 --> 01:17:29,862 I don't know how to tell you this, 1641 01:17:29,906 --> 01:17:31,908 but I can't make a go of this place. 1642 01:17:31,951 --> 01:17:33,649 I'm gonna close it down. 1643 01:17:52,537 --> 01:17:53,930 [ coughing ] 1644 01:17:53,973 --> 01:17:55,496 Um, Mama ? 1645 01:17:58,325 --> 01:18:00,806 Hi. 1646 01:18:00,850 --> 01:18:02,155 What's going on ? 1647 01:18:02,199 --> 01:18:05,942 Well, it isn't much, but everybody pitched in. 1648 01:18:05,985 --> 01:18:07,726 Merry Christmas. 1649 01:18:07,770 --> 01:18:09,685 Thank you. 1650 01:18:09,728 --> 01:18:11,164 Merry Christmas ! 1651 01:18:13,558 --> 01:18:14,777 I... 1652 01:18:14,820 --> 01:18:15,952 I don't know what to say. 1653 01:18:15,995 --> 01:18:17,257 Well, don't say nothing. 1654 01:18:17,301 --> 01:18:19,129 I brought the boy something. 1655 01:18:19,172 --> 01:18:23,307 Thought you might like these, just like Sam used to make. 1656 01:18:23,350 --> 01:18:26,092 You made it for me ? 1657 01:18:26,136 --> 01:18:27,267 Mmm... 1658 01:18:27,311 --> 01:18:28,312 [ Martha ] Say thank you ! 1659 01:18:28,355 --> 01:18:29,922 He-- he-- the boy can talk. 1660 01:18:29,966 --> 01:18:31,619 Thanks. 1661 01:18:31,663 --> 01:18:33,491 I'll teach you how to make it. Yeah ! 1662 01:18:33,534 --> 01:18:34,753 Thank you, Les. 1663 01:18:34,797 --> 01:18:35,841 Thank you, thank you ! 1664 01:18:35,885 --> 01:18:38,104 Cut that out, cut that out. 1665 01:18:38,148 --> 01:18:40,803 Don't get sloppy on me. 1666 01:18:40,846 --> 01:18:42,500 [ woman ] Merry Christmas, Martha. 1667 01:18:42,543 --> 01:18:43,980 We love you. 1668 01:18:46,504 --> 01:18:48,985 Sounds like old times, doesn't it, Sam ? 1669 01:18:52,597 --> 01:18:55,382 Merry Christmas, darling. 1670 01:18:55,426 --> 01:18:56,819 Merry Christmas. 1671 01:18:58,429 --> 01:19:00,387 And remember, everybody is welcome 1672 01:19:00,431 --> 01:19:03,390 at the church annual Christmas breakfast in the morning. 1673 01:19:03,434 --> 01:19:05,653 We are so glad that you came to this town ! 1674 01:19:05,697 --> 01:19:07,090 [ bells jingling ] 1675 01:19:10,006 --> 01:19:11,964 This is incredible. 1676 01:19:12,008 --> 01:19:14,053 [ man ] Well ! 1677 01:19:14,097 --> 01:19:16,186 Well now, isn't this nice ? 1678 01:19:20,930 --> 01:19:22,845 What you think, Bob ? 1679 01:19:22,888 --> 01:19:25,151 Yeah, real nice. 1680 01:19:25,195 --> 01:19:26,239 Yeah. 1681 01:19:27,414 --> 01:19:29,025 Stand back. 1682 01:19:31,375 --> 01:19:33,681 What are you doing here ? 1683 01:19:33,725 --> 01:19:36,772 Well now, I didn't want to miss the little gathering, 1684 01:19:36,815 --> 01:19:37,685 or my boy. 1685 01:19:37,729 --> 01:19:39,078 Right there, Miles ? 1686 01:19:39,122 --> 01:19:42,908 I told everybody... you would come back. 1687 01:19:42,952 --> 01:19:47,565 You, you are a hard one to track down, baby. 1688 01:19:47,608 --> 01:19:50,046 Still look good, though. 1689 01:19:50,089 --> 01:19:51,699 You're not. 1690 01:19:51,743 --> 01:19:53,353 Why don't you slip into something more comfortable, 1691 01:19:53,397 --> 01:19:54,572 like unconsciousness ? 1692 01:19:54,615 --> 01:19:59,751 Hey now, baby, no reason to get angry. 1693 01:19:59,795 --> 01:20:03,189 I was expecting you to still be at our place. 1694 01:20:03,233 --> 01:20:05,626 How come you left, huh ? 1695 01:20:05,670 --> 01:20:08,412 I'm not the one who left. 1696 01:20:08,455 --> 01:20:09,848 Well, it don't matter none, 1697 01:20:09,892 --> 01:20:11,458 'cause I just came here to get you some stuff. 1698 01:20:11,502 --> 01:20:13,417 Bob. 1699 01:20:13,460 --> 01:20:15,071 Here you go. 1700 01:20:23,253 --> 01:20:25,951 Is that all ? 1701 01:20:25,995 --> 01:20:28,736 Then you'll go ? 1702 01:20:28,780 --> 01:20:29,912 Yeah. 1703 01:20:29,955 --> 01:20:31,130 Yeah, all of us. 1704 01:20:31,174 --> 01:20:33,089 Here you go. 1705 01:20:33,132 --> 01:20:34,394 How did you-- 1706 01:20:34,438 --> 01:20:35,961 I stopped by the hotel, buddy. 1707 01:20:36,005 --> 01:20:37,267 Picked up your stuff. 1708 01:20:37,310 --> 01:20:39,617 You broke in ? 1709 01:20:39,660 --> 01:20:42,881 Well, the door was open, sort of. 1710 01:20:42,925 --> 01:20:45,797 Hotel manager's right obliging, though. 1711 01:20:45,841 --> 01:20:48,931 Ten bucks didn't hurt, neither. 1712 01:20:48,974 --> 01:20:50,802 Let's go, buddy, come on. 1713 01:20:50,846 --> 01:20:53,152 Don't go, Miles. 1714 01:20:53,196 --> 01:20:54,153 I'm sorry. 1715 01:20:54,197 --> 01:20:57,113 But we're a family ! 1716 01:21:00,638 --> 01:21:01,813 Cal, don't do this. 1717 01:21:01,857 --> 01:21:04,903 He needs a stable home. 1718 01:21:04,947 --> 01:21:07,819 What are you saying, I ain't a good daddy ? 1719 01:21:07,863 --> 01:21:09,429 I'm still your daddy, right, buddy ? 1720 01:21:09,473 --> 01:21:12,998 I-- I told everybody that you-- you would come back. 1721 01:21:13,042 --> 01:21:14,957 Let me do the talking, buddy. 1722 01:21:15,000 --> 01:21:16,654 Let's go. 1723 01:21:18,482 --> 01:21:20,658 Send it to the address on the paper. 1724 01:21:20,701 --> 01:21:22,834 Let's go, Bob. 1725 01:21:22,878 --> 01:21:24,314 [ Bob ] Merry Christmas. 1726 01:21:28,013 --> 01:21:30,015 I'm so sorry. 1727 01:21:30,059 --> 01:21:32,191 Is there anything I can do ? 1728 01:21:32,235 --> 01:21:33,149 Don't worry, honey. 1729 01:21:33,192 --> 01:21:34,890 I'll-- I'll take the girls. 1730 01:21:34,933 --> 01:21:36,674 Come here, sweetie. 1731 01:21:36,717 --> 01:21:39,198 Come on, Aunt Carol's gonna take you for a walk. 1732 01:21:39,242 --> 01:21:40,460 [ Martha ] Thank you. 1733 01:21:40,504 --> 01:21:42,288 Come on, come on. 1734 01:21:42,332 --> 01:21:44,421 What about you, Mama ? 1735 01:21:46,771 --> 01:21:48,729 Just go with them, okay ? 1736 01:21:53,386 --> 01:21:54,648 I need to be alone. 1737 01:21:54,692 --> 01:21:56,868 Bye, Mama. 1738 01:21:56,912 --> 01:21:58,522 Come on, honey. 1739 01:22:11,709 --> 01:22:13,189 [ Martha ] You really need to be more cautious 1740 01:22:13,232 --> 01:22:14,320 with your little sister. 1741 01:22:14,364 --> 01:22:15,843 She's not my sister ! 1742 01:22:15,887 --> 01:22:17,497 Half-sister, then. 1743 01:22:17,541 --> 01:22:20,326 If we would have stayed home and w-w-waited-- 1744 01:22:20,370 --> 01:22:22,720 and waited for Dad, this would not have happened ! 1745 01:22:26,071 --> 01:22:27,507 Why didn't you tell me ? 1746 01:22:27,551 --> 01:22:29,074 Don't make a big deal. 1747 01:22:29,118 --> 01:22:32,034 Oh, my gosh, how could I not make a big deal ? 1748 01:22:32,077 --> 01:22:35,211 I'll handle this. 1749 01:22:35,254 --> 01:22:36,734 Please. 1750 01:22:39,432 --> 01:22:41,173 [ Miles ] She's not my mom. 1751 01:22:41,217 --> 01:22:42,522 She is now. 1752 01:22:42,566 --> 01:22:45,264 No, she just married my dad, that's all. 1753 01:22:49,225 --> 01:22:50,530 You wanna help her ? 1754 01:22:50,574 --> 01:22:52,576 Finish the tree ? 1755 01:22:52,619 --> 01:22:54,230 It'll be our surprise. 1756 01:22:54,273 --> 01:22:55,666 We did good. 1757 01:23:01,628 --> 01:23:03,761 [ Mel ] No, he doesn't work like that. 1758 01:23:03,804 --> 01:23:05,719 God kinda makes you worry a while 1759 01:23:05,763 --> 01:23:07,634 until you get something, 1760 01:23:07,678 --> 01:23:11,203 then later, you believe in Him. 1761 01:23:11,247 --> 01:23:13,553 Only you gotta pray, though. 1762 01:23:13,597 --> 01:23:15,947 [ Martha ] I don't think I'm very good at that, either. 1763 01:23:15,991 --> 01:23:17,470 That's the easy part. 1764 01:23:17,514 --> 01:23:18,950 You don't have to be. 1765 01:23:18,994 --> 01:23:20,517 You just have to do it. 1766 01:23:25,174 --> 01:23:28,003 [ crying ] 1767 01:23:35,706 --> 01:23:37,490 God... 1768 01:23:41,668 --> 01:23:43,975 ... I know I haven't prayed before. 1769 01:23:49,676 --> 01:23:52,418 There isn't anything else I can do. 1770 01:23:52,462 --> 01:23:54,768 I've done everything I can. 1771 01:23:54,812 --> 01:23:58,555 I can't lose Miles and I'm out of options. 1772 01:24:13,744 --> 01:24:18,662 I never asked for any handouts... 1773 01:24:18,705 --> 01:24:21,230 and I never broke down. 1774 01:24:24,494 --> 01:24:28,150 I did everything that I thought was right. 1775 01:24:33,503 --> 01:24:35,331 I don't care about me. 1776 01:24:37,202 --> 01:24:38,725 I care about Miles. 1777 01:24:38,769 --> 01:24:40,553 I love him so much. 1778 01:24:42,729 --> 01:24:44,688 And he doesn't deserve any of this. 1779 01:24:44,731 --> 01:24:47,169 None of this is his fault. 1780 01:24:47,212 --> 01:24:49,171 I... 1781 01:24:54,089 --> 01:24:57,222 If you're gonna punish somebody, punish me. 1782 01:25:06,057 --> 01:25:10,105 Just... please don't let him go with Cal. 1783 01:25:14,718 --> 01:25:16,502 I'm begging you. 1784 01:25:16,546 --> 01:25:19,375 God, if you're up there, please... 1785 01:25:22,813 --> 01:25:25,207 Please help me. 1786 01:25:42,224 --> 01:25:45,879 ♪ Mary's child 1787 01:25:45,923 --> 01:25:49,622 ♪ To us he has been sent ♪ 1788 01:25:51,407 --> 01:25:54,627 ♪ Mary's child 1789 01:25:54,671 --> 01:26:00,067 ♪ His heart and soul are spent ♪ 1790 01:26:00,111 --> 01:26:03,941 ♪ Child of glory 1791 01:26:03,984 --> 01:26:08,293 ♪ Around Him angels sing ♪ 1792 01:26:09,947 --> 01:26:12,993 ♪ Mary's child 1793 01:26:13,037 --> 01:26:17,172 ♪ God's greatest gift he brings ♪ 1794 01:26:19,478 --> 01:26:22,438 ♪ Mary's child 1795 01:26:22,481 --> 01:26:27,747 ♪ God's greatest gift 1796 01:26:27,791 --> 01:26:31,447 ♪ He brings 1797 01:26:50,683 --> 01:26:54,818 The-- the door was locked. 1798 01:26:54,861 --> 01:26:57,255 Did you forget something ? 1799 01:26:57,299 --> 01:26:58,169 Yeah. 1800 01:26:58,213 --> 01:27:00,693 Okay, um... 1801 01:27:00,737 --> 01:27:01,564 what is it ? 1802 01:27:01,607 --> 01:27:03,653 I'll get it for you. You. 1803 01:27:09,049 --> 01:27:10,747 What ? 1804 01:27:13,663 --> 01:27:16,535 We were h-heading back and... 1805 01:27:18,494 --> 01:27:21,671 ... and he told me not to do that. 1806 01:27:21,714 --> 01:27:23,542 Do what ? 1807 01:27:23,586 --> 01:27:25,501 This. 1808 01:27:28,330 --> 01:27:33,291 H-he called me a stuttering f-four-eyes. 1809 01:27:33,335 --> 01:27:35,641 Oh, Miles. 1810 01:27:35,685 --> 01:27:40,211 He said I always could be one if I didn't quit. 1811 01:27:41,908 --> 01:27:44,346 Miles, I am so sorry. 1812 01:27:46,870 --> 01:27:50,221 And then I f-figured it out. 1813 01:27:51,875 --> 01:27:55,705 He was the one that made me feel like nothing. 1814 01:27:55,748 --> 01:27:58,273 He called me that-- always has. 1815 01:28:00,318 --> 01:28:04,583 And then-- and then I remembered something you said. 1816 01:28:04,627 --> 01:28:06,498 What's that ? 1817 01:28:06,542 --> 01:28:08,283 To stand up for myself 1818 01:28:08,326 --> 01:28:12,504 and be proud of who I am 1819 01:28:12,548 --> 01:28:16,334 and others would be. 1820 01:28:16,378 --> 01:28:21,426 I told him t-t-to t-t-take me back to th-the cafe. 1821 01:28:22,340 --> 01:28:25,430 But you weren't there. 1822 01:28:25,474 --> 01:28:27,737 How did you get here ? 1823 01:28:27,780 --> 01:28:29,304 He brought me. 1824 01:28:29,347 --> 01:28:30,566 Cal ? 1825 01:28:30,609 --> 01:28:32,263 No, him. 1826 01:28:43,318 --> 01:28:46,059 Thank you. 1827 01:28:46,103 --> 01:28:48,410 I wanted to show you something. 1828 01:28:48,453 --> 01:28:52,283 I came by the cafe, I found Miles instead. 1829 01:28:52,327 --> 01:28:53,545 He filled me in. 1830 01:28:53,589 --> 01:28:56,331 Sort of. 1831 01:28:57,375 --> 01:29:00,117 What is it ? 1832 01:29:00,160 --> 01:29:02,598 Why don't you come see ? 1833 01:29:02,641 --> 01:29:03,642 We should hurry, though. 1834 01:29:03,686 --> 01:29:05,644 It's supposed to snow. 1835 01:29:43,160 --> 01:29:45,205 That. 1836 01:29:45,249 --> 01:29:47,120 What's all this ? 1837 01:29:47,164 --> 01:29:48,383 It's for you. 1838 01:29:48,426 --> 01:29:49,819 Come on. 1839 01:29:57,174 --> 01:29:58,654 Hi ! 1840 01:29:59,829 --> 01:30:02,005 Hi ! Hi ! 1841 01:30:05,051 --> 01:30:06,662 Everybody pitched in. 1842 01:30:06,705 --> 01:30:07,880 Pitched in ? 1843 01:30:07,924 --> 01:30:09,534 Yeah, this is Clarice Miller's house. 1844 01:30:09,578 --> 01:30:13,712 Joe talked her into renting it to you. 1845 01:30:13,756 --> 01:30:16,541 The Pastor and the congregation did most of it. 1846 01:30:17,890 --> 01:30:19,152 That ain't all ! 1847 01:30:19,196 --> 01:30:20,893 Frank... 1848 01:30:20,937 --> 01:30:23,026 It wasn't as bad as it first looked. 1849 01:30:23,069 --> 01:30:25,681 What wasn't ? 1850 01:30:27,726 --> 01:30:28,814 Jack ? 1851 01:30:28,858 --> 01:30:30,468 It's all fixed. 1852 01:30:30,512 --> 01:30:33,863 And Leroy, over to the garage, he found out another thing. 1853 01:30:33,906 --> 01:30:37,649 What, that Jack's a worthless piece of junk ? 1854 01:30:37,693 --> 01:30:39,869 Nope. 1855 01:30:39,912 --> 01:30:43,220 It's a special model, only 600 of 'em ever made. 1856 01:30:43,263 --> 01:30:46,832 Car's worth maybe 5,000. 1857 01:30:46,876 --> 01:30:49,748 $5,000 ? 1858 01:30:49,792 --> 01:30:52,403 Jack's worth $5,000 ? 1859 01:30:52,447 --> 01:30:55,232 Oh, my gosh ! 1860 01:30:55,275 --> 01:30:56,059 There's one other thing. 1861 01:30:59,802 --> 01:31:01,238 It looks like The Root Beer Drive-In 1862 01:31:01,281 --> 01:31:02,718 is gonna open again. 1863 01:31:02,761 --> 01:31:04,067 Who's doing that ? 1864 01:31:04,110 --> 01:31:05,677 Me and Frank are buying it, 1865 01:31:05,721 --> 01:31:07,287 but we're really gonna need some help. 1866 01:31:07,331 --> 01:31:08,898 Are you interested ? 1867 01:31:08,941 --> 01:31:11,117 Are you kidding me ? 1868 01:31:11,161 --> 01:31:13,206 [ Carol ] And something else. 1869 01:31:13,250 --> 01:31:15,121 Go on, tell her. 1870 01:31:15,165 --> 01:31:18,081 Sorry about earlier, you know, kicking you out 1871 01:31:18,124 --> 01:31:20,910 and that mix-up with that fella 1872 01:31:20,953 --> 01:31:23,521 that said he was your husband. 1873 01:31:23,565 --> 01:31:25,088 And the rest of it. 1874 01:31:25,131 --> 01:31:29,919 Well, I was talking to the foreman from the state 1875 01:31:29,962 --> 01:31:33,575 and I told 'em what you were up against. 1876 01:31:33,618 --> 01:31:35,315 And all of 'em donated ! 1877 01:31:35,359 --> 01:31:38,144 Your first month's rent, all taken care of. 1878 01:31:38,188 --> 01:31:39,755 Yeah. 1879 01:31:39,798 --> 01:31:41,713 And ? 1880 01:31:41,757 --> 01:31:43,323 You're very sorry. 1881 01:31:43,367 --> 01:31:46,283 Aren't you, Owen ? 1882 01:31:46,326 --> 01:31:48,503 You don't know how sorry I am. 1883 01:31:51,810 --> 01:31:53,943 I thought God abandoned me. 1884 01:31:53,986 --> 01:31:56,772 No, He sends His angels, 1885 01:31:56,815 --> 01:31:58,948 but they don't always come from the sky, 1886 01:31:58,991 --> 01:32:00,558 some are already here. 1887 01:32:00,602 --> 01:32:02,081 Yes, like the one who came up with this 1888 01:32:02,125 --> 01:32:04,431 whole idea in the first place. 1889 01:32:04,475 --> 01:32:06,956 You did all this ? 1890 01:32:06,999 --> 01:32:09,262 Not just me. 1891 01:32:09,306 --> 01:32:11,134 No, it was all of us. 1892 01:32:11,177 --> 01:32:13,136 And all of us... 1893 01:32:13,179 --> 01:32:15,617 we're very happy you're here with us in Mapleton. 1894 01:32:16,879 --> 01:32:18,968 We love you, Mama. 1895 01:32:19,011 --> 01:32:20,752 Oh, I love you, too. 1896 01:32:20,796 --> 01:32:25,017 I-I-I love you, too, Mom. 1897 01:32:25,061 --> 01:32:26,976 Oh... 1898 01:32:27,019 --> 01:32:28,499 I love you, too. 1899 01:32:28,543 --> 01:32:31,328 That's what I call a merry Christmas. 1900 01:32:31,371 --> 01:32:32,634 No. 1901 01:32:32,677 --> 01:32:34,374 A root beer Christmas. 1902 01:32:34,418 --> 01:32:35,506 [ laughing ] 1903 01:32:35,550 --> 01:32:37,160 [ bell tolling ] 1904 01:32:39,031 --> 01:32:40,467 Where's the church ? 1905 01:32:40,511 --> 01:32:42,208 Right down the road. 1906 01:32:44,341 --> 01:32:46,648 Does the church have a bathroom ? 1907 01:32:46,691 --> 01:32:48,563 Not again ! 1908 01:32:48,606 --> 01:32:50,216 [ laughing ] 1909 01:33:43,400 --> 01:33:46,708 ♪ I heard the bells on Christmas Day ♪ 1910 01:33:46,751 --> 01:33:50,189 ♪ Their old familiar carols play ♪ 1911 01:33:50,233 --> 01:33:53,584 ♪ And wild and sweet the words repeat ♪ 1912 01:33:53,628 --> 01:33:57,153 ♪ Of peace on earth good will to men ♪ 1913 01:33:59,068 --> 01:34:01,070 [ scatting ] 1914 01:34:03,115 --> 01:34:06,379 ♪ I thought how as the day had come ♪ 1915 01:34:06,423 --> 01:34:09,774 ♪ The belfries of all Christendom ♪ 1916 01:34:09,818 --> 01:34:13,430 ♪ Had rolled along the unbroken song ♪ 1917 01:34:13,473 --> 01:34:16,433 ♪ Of peace on earth 1918 01:34:16,476 --> 01:34:19,262 ♪ Good will 1919 01:34:19,305 --> 01:34:23,396 ♪ To men 1920 01:34:23,440 --> 01:34:27,792 ♪ Peace on earth 1921 01:34:29,838 --> 01:34:33,972 ♪ Peace on earth 1922 01:34:40,849 --> 01:34:44,156 ♪ And in despair I bowed my head ♪ 1923 01:34:44,200 --> 01:34:47,638 ♪ There is no peace on earth I said ♪ 1924 01:34:47,682 --> 01:34:51,076 ♪ For hate is strong and mocks the song ♪ 1925 01:34:51,120 --> 01:34:55,777 ♪ Of peace on earth good will to men ♪ 1926 01:34:55,820 --> 01:34:59,215 [ scatting ] 1927 01:35:00,564 --> 01:35:03,959 ♪ Then pealed the bells more loud and deep ♪ 1928 01:35:04,002 --> 01:35:07,310 ♪ God is not dead nor doth he sleep ♪ 1929 01:35:07,353 --> 01:35:10,748 ♪ The wrong shall fail the right prevail ♪ 1930 01:35:10,792 --> 01:35:13,751 ♪ With peace on earth 1931 01:35:13,795 --> 01:35:16,623 ♪ Good will 1932 01:35:16,667 --> 01:35:20,671 ♪ To men 1933 01:35:20,715 --> 01:35:23,935 ♪ Peace on earth 1934 01:35:23,979 --> 01:35:27,156 ♪ And good will 1935 01:35:27,199 --> 01:35:31,508 ♪ And peace on earth 1936 01:35:38,384 --> 01:35:41,648 ♪ 'Til ringing singing on its way ♪ 1937 01:35:41,692 --> 01:35:44,956 ♪ The world revolved from night to day ♪ 1938 01:35:45,000 --> 01:35:48,481 ♪ A voice a chime a chant sublime ♪ 1939 01:35:48,525 --> 01:35:51,571 ♪ Of peace on earth 1940 01:35:51,615 --> 01:35:54,400 ♪ Good will 1941 01:35:54,444 --> 01:35:58,013 ♪ To men 1942 01:35:58,056 --> 01:36:01,494 ♪ Peace on earth 1943 01:36:01,538 --> 01:36:04,802 ♪ And good will 1944 01:36:04,846 --> 01:36:12,244 ♪ And peace on earth 119680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.