Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:12,760 --> 00:00:14,679
Kids, do you need to pee?
3
00:00:14,680 --> 00:00:15,220
Yes daddy!
4
00:00:15,620 --> 00:00:17,640
Five minutes will be enough, Bertille?
5
00:00:18,080 --> 00:00:19,080
Yes, yes!
6
00:00:20,060 --> 00:00:21,060
Oh, fuck!
7
00:00:21,180 --> 00:00:22,459
What's going on?
8
00:00:22,460 --> 00:00:23,820
Sylvie lost the baby.
9
00:00:24,080 --> 00:00:26,319
Oh shit... How long had she been pregnant?
10
00:00:26,320 --> 00:00:27,559
Almost three months.
11
00:00:27,560 --> 00:00:28,779
That's terrible...
12
00:00:28,780 --> 00:00:30,500
If you're not playing give it to me!
13
00:00:32,040 --> 00:00:33,459
Who lost the baby?
14
00:00:33,460 --> 00:00:35,500
Stop the car as soon as you can,
I need to call her.
15
00:00:35,680 --> 00:00:37,800
Mom... Who lost the baby?
16
00:00:37,880 --> 00:00:39,779
It's Sylvie, a family friend.
17
00:00:39,780 --> 00:00:41,600
You've seen her once when you were 3 or 4.
18
00:00:43,060 --> 00:00:44,579
And... How did she lose it?
19
00:00:44,580 --> 00:00:46,140
Hm... The pregnancy didn't go well.
20
00:00:46,240 --> 00:00:47,280
She had a miscarriage.
21
00:00:48,660 --> 00:00:51,680
You know Tom, before I had you
I had a miscarriage too, like Sylvie.
22
00:00:51,780 --> 00:00:54,240
Sadly, it happens, that's how it is.
23
00:00:54,980 --> 00:00:58,360
Can you imagine? You could have had
a big brother, or a big sister.
24
00:00:58,480 --> 00:00:59,360
Stop there!
25
00:00:59,361 --> 00:01:01,099
Oh, yeah, I need to fill the tank anyway.
26
00:01:01,100 --> 00:01:03,160
So kids, use this time to go pee.
27
00:01:03,580 --> 00:01:04,740
Yes! I did it!
28
00:02:36,140 --> 00:02:37,600
Damn it feels good to have arrived!
29
00:02:37,760 --> 00:02:38,760
Shit!
30
00:02:39,040 --> 00:02:40,040
What?
31
00:02:40,260 --> 00:02:42,100
Look, there's water everywhere.
32
00:02:42,940 --> 00:02:44,539
Wait a minute kids, don't walk in here.
33
00:02:44,540 --> 00:02:45,879
Yeah, and don't put the luggage down.
34
00:02:45,880 --> 00:02:47,120
It's everywhere.
35
00:02:53,180 --> 00:02:54,740
It's a complete flood.
36
00:02:56,400 --> 00:02:58,240
And huh the fridge is down.
37
00:02:58,400 --> 00:03:00,260
Let's take a picture for
the insurance company.
38
00:03:02,140 --> 00:03:03,080
Are we going to the beach?
39
00:03:03,081 --> 00:03:05,879
No Bertille, we're not going, can't
you see there's water everywhere?
40
00:03:05,880 --> 00:03:07,600
Honey do you think Serge is here?
41
00:03:07,940 --> 00:03:08,940
Not on the week-ends.
42
00:03:09,400 --> 00:03:10,936
Anyway, I hope there's
nothing in the bedrooms.
43
00:03:10,960 --> 00:03:11,960
Oh no, not the bedrooms!
44
00:03:22,140 --> 00:03:23,140
We're boarding!
45
00:03:28,540 --> 00:03:29,540
Looping!
46
00:03:35,680 --> 00:03:37,920
I hope there'll be some crabs!
47
00:03:37,940 --> 00:03:39,540
But there's no crab in the pond.
48
00:03:39,760 --> 00:03:42,400
In this case, if I find
some, they'll be all mine!
49
00:03:42,500 --> 00:03:43,820
Why did you bring your cars?
50
00:03:44,220 --> 00:03:46,060
I'm gonna make a loop in the sand.
51
00:03:46,380 --> 00:03:47,480
You're going to ruin them.
52
00:03:47,560 --> 00:03:48,560
No!
53
00:03:49,700 --> 00:03:50,440
Wanna bet?
54
00:03:50,720 --> 00:03:51,980
Next stop...
55
00:03:52,480 --> 00:03:53,480
The pond!
56
00:03:53,640 --> 00:03:55,360
Arrival in three minutes!
57
00:04:31,840 --> 00:04:32,840
Bertille!
58
00:04:34,160 --> 00:04:34,840
Bertille!
59
00:04:35,040 --> 00:04:35,540
Yes!
60
00:04:35,541 --> 00:04:37,300
It's almost noon, we're gonna go home.
61
00:04:38,160 --> 00:04:39,160
Okay!
62
00:04:40,260 --> 00:04:41,940
Did you get all your stuff?
63
00:04:42,080 --> 00:04:43,880
Huh... I don't know.
64
00:04:45,960 --> 00:04:46,960
Oh no...
65
00:04:47,380 --> 00:04:48,880
I've lost a car.
66
00:04:50,060 --> 00:04:51,740
What did I tell you Bertille?
67
00:04:57,740 --> 00:04:59,560
But I've played with it earlier...
68
00:05:05,740 --> 00:05:08,300
Look it's lost now, we're
not gonna find it.
69
00:05:11,600 --> 00:05:12,800
Come get dressed!
70
00:05:15,280 --> 00:05:16,280
Alright.
71
00:05:23,060 --> 00:05:25,320
Rho... My shoes are full of sand.
72
00:05:29,580 --> 00:05:31,540
It was my favorite, on top of it...
73
00:05:31,840 --> 00:05:33,679
Do you think that someone will find it?
74
00:05:33,680 --> 00:05:35,220
I don't have a clue, Bertille.
75
00:05:40,900 --> 00:05:42,340
Wait! Sorry!
76
00:05:42,680 --> 00:05:43,860
Sorry!
77
00:05:44,760 --> 00:05:48,260
Where did you find your car? Because I
think it's ours, we lost it at the pond.
78
00:05:50,920 --> 00:05:53,059
Who do you think you are?
You think I'm a thief?
79
00:05:53,060 --> 00:05:54,739
No no no, not at all, it's just that...
80
00:05:54,740 --> 00:05:55,520
It's just that what?
81
00:05:55,640 --> 00:05:56,640
Do you have a problem, fucker?
82
00:05:56,640 --> 00:05:57,360
It's MY car!
83
00:05:57,361 --> 00:05:58,399
Fuck you, it's mine!
84
00:05:58,400 --> 00:06:00,720
Not at all, look, it's missing
a headlight, it's ours.
85
00:06:01,740 --> 00:06:03,659
Are you crazy or what? You
want me to punch you?
86
00:06:03,660 --> 00:06:04,716
No no it's alright it's alright!
87
00:06:04,740 --> 00:06:06,256
Don't touch me, you want me to kill you?
88
00:06:06,280 --> 00:06:06,880
No, no, stop!
89
00:06:06,880 --> 00:06:07,480
Little whore!
90
00:06:07,560 --> 00:06:08,060
It's alright!
91
00:06:08,061 --> 00:06:09,419
You play tough so now grow some balls!
92
00:06:09,420 --> 00:06:10,740
Let go of my brother!
93
00:06:19,740 --> 00:06:20,780
Come on, get out of here!
94
00:06:30,020 --> 00:06:31,040
What a jerk...
95
00:06:42,460 --> 00:06:44,660
Who does it belong to?
I don't know.
96
00:06:45,040 --> 00:06:46,280
It was on the floor.
97
00:06:47,000 --> 00:06:49,760
Maybe it's his, it must have
fallen out of his pocket.
98
00:06:50,720 --> 00:06:53,700
There's 60 euros. You know what Bertille.
99
00:06:53,860 --> 00:06:56,299
We're not gonna tell anything
to mom and with these 60 euros
100
00:06:56,300 --> 00:06:58,499
we can buy as many cars as we want, ok?
101
00:06:58,500 --> 00:06:59,600
Hmm...
102
00:06:59,860 --> 00:07:01,860
But if it's his, he's gonna come back.
Don't worry.
103
00:07:05,760 --> 00:07:09,040
That's 30 euros for me and 30
euros for you. Yeah, yeah.
104
00:07:10,280 --> 00:07:13,120
We have to hide it, I know
a great hiding place!
105
00:07:13,125 --> 00:07:14,325
I'll take care of it Bertille.
106
00:07:20,640 --> 00:07:22,639
Ah, was it good at the pond?
Yeah.
107
00:07:24,140 --> 00:07:27,279
Come on Bertille, set the table please.
No!
108
00:07:27,280 --> 00:07:30,459
Oh come on, it's your turn, don't argue!
It's always my turn!
109
00:07:30,460 --> 00:07:31,460
It's Tom's turn!
110
00:07:32,380 --> 00:07:33,940
Bertille, listen to mom!
111
00:07:35,580 --> 00:07:36,700
Bertille!
112
00:07:45,020 --> 00:07:47,360
Tom? Are you here?
Yeah.
113
00:07:48,420 --> 00:07:51,399
Where did you hide the money?
I'm not telling you now
114
00:07:51,400 --> 00:07:54,399
otherwise you'll repeat it.
I'm sure you put it in the comic book!
115
00:07:54,400 --> 00:07:55,620
No.
116
00:08:01,640 --> 00:08:03,100
I'll go to Darty.
117
00:08:03,620 --> 00:08:06,660
You'll take the kids to the market?
Yeah, yeah.
118
00:08:07,160 --> 00:08:09,460
Bertille, stop the piano
and come to the table!
119
00:08:11,700 --> 00:08:14,520
Oh no! Why do we eat
croque-monsieurs again, seriously?
120
00:08:14,760 --> 00:08:16,740
We don't have the choice,
we eat the left overs.
121
00:08:17,440 --> 00:08:20,620
If you eat well, you might get a dessert.
Oh! A Danette?
122
00:08:21,180 --> 00:08:23,660
Yeah, for example!
Ok, I'll eat.
123
00:08:25,200 --> 00:08:28,099
Out of the office from the
1st to the 31st of July.
124
00:08:28,100 --> 00:08:31,200
It's crazy, no one's available!
Well, good start for the holidays...
125
00:08:31,740 --> 00:08:34,300
Come on kids, let's clear
the table and go to bed.
126
00:09:47,760 --> 00:09:48,760
Psst, Tom.
127
00:09:48,960 --> 00:09:50,080
Who is it?
128
00:09:50,720 --> 00:09:51,720
I don't know.
129
00:09:52,540 --> 00:09:53,540
Ok, I'll go see mom.
130
00:10:00,360 --> 00:10:01,360
Be more quiet.
131
00:10:07,560 --> 00:10:08,560
Go away.
132
00:10:15,560 --> 00:10:16,840
Mom? Dad? Who's the boy?
133
00:10:31,600 --> 00:10:34,699
Mom, who's the boy?
Shh! Sylvie is sleeping in the next room.
134
00:10:34,700 --> 00:10:37,779
Sylvie? The one that has aborted?
135
00:10:37,780 --> 00:10:39,059
Yes! Shh!
136
00:10:39,060 --> 00:10:41,820
They arrived yesterday night,
so I let Philippe sleep in your room.
137
00:10:41,860 --> 00:10:43,739
Yeah... be nice to him.
138
00:10:43,740 --> 00:10:45,580
Because they're going through a lot.
139
00:10:45,860 --> 00:10:48,040
I can count on you, right kids?
140
00:10:57,940 --> 00:11:02,000
- Tom? Where did you hide the money?
- Oh, will you stop Bertille?
141
00:11:04,040 --> 00:11:06,219
As usual, you'll keep it all to yourself
142
00:11:06,220 --> 00:11:08,099
and I won't get anything.
143
00:11:08,100 --> 00:11:11,380
Anyway, I will look everywhere and
I'll keep everything to myself!
144
00:11:13,780 --> 00:11:14,780
Tom!
145
00:11:14,860 --> 00:11:16,396
What should we do? Should we play a game?
146
00:11:16,420 --> 00:11:17,640
I'm gonna see mom.
147
00:11:18,640 --> 00:11:19,900
Too bad...
148
00:11:21,620 --> 00:11:24,939
How are you? Did you sleep well?
Yes, fine, I manage to rest.
149
00:11:24,940 --> 00:11:27,699
Because you've arrived late yesterday...
Yeah, really late
150
00:11:27,700 --> 00:11:29,460
I swear, it was hell to get out of Paris.
151
00:11:30,140 --> 00:11:31,140
Oh yeah I know...
152
00:11:31,580 --> 00:11:33,860
Morning Felix!
Morning.
153
00:11:34,960 --> 00:11:37,380
Tom?
154
00:11:37,980 --> 00:11:39,520
Did you sleep well?
Yeah.
155
00:11:39,560 --> 00:11:41,659
Wow! It's crazy how much you've grown!
156
00:11:41,660 --> 00:11:43,179
You know what?
I wouldn't have recognised you!
157
00:11:43,180 --> 00:11:44,500
How old are you now?
15 years old
158
00:11:45,040 --> 00:11:48,340
15? Oh yeah? Actually, you're
only 2 years apart with Felix.
159
00:11:48,500 --> 00:11:49,580
But I was sure it was more.
160
00:11:49,720 --> 00:11:52,079
No, no. We just celebrate it in June.
161
00:11:52,080 --> 00:11:53,700
Ah... Hey, Felix!
162
00:11:54,660 --> 00:11:56,100
Your phone.
163
00:11:57,740 --> 00:12:00,420
Sorry, I have to answer to something.
What did we say?
164
00:12:00,560 --> 00:12:02,559
Two seconds!
Now we're having breakfast!
165
00:12:02,560 --> 00:12:04,460
But I'm not hungry, thanks!
166
00:12:05,400 --> 00:12:06,220
Here we go again...
167
00:12:06,221 --> 00:12:09,600
Texts... texts... friends.
168
00:12:10,500 --> 00:12:12,500
Eh! Where do you think you're going?
169
00:12:14,180 --> 00:12:15,779
You know what we're gonna do?
170
00:12:15,780 --> 00:12:19,159
You can just go all together to the pond
with Bertille this afternoon.
171
00:12:19,160 --> 00:12:22,340
Sorry, I'll be right back. He better
not do this during the whole the stay.
172
00:12:24,060 --> 00:12:26,439
Tom... don't be foolish with him.
173
00:12:26,440 --> 00:12:28,700
Besides, Bertille's with you,
so take it easy, okay?
174
00:12:48,200 --> 00:12:49,560
So cool! No one's here!
175
00:12:50,200 --> 00:12:52,599
Hey, Tom! Can I use the pedal boat?
176
00:12:52,600 --> 00:12:54,740
It's not ours Bertille Oh pff...
177
00:13:02,840 --> 00:13:04,120
What are you drawing?
178
00:13:05,020 --> 00:13:07,940
People and landscapes.
179
00:13:08,480 --> 00:13:09,480
Show me?
180
00:13:16,240 --> 00:13:18,939
Hm, you draw well. -Thanks.
181
00:13:18,940 --> 00:13:21,460
It's because I'm entering
a Bachelor of Applied Arts.
182
00:13:24,940 --> 00:13:27,380
Oh... I'm gonna kill her.
183
00:13:27,860 --> 00:13:29,560
Who?
My mom!
184
00:13:30,040 --> 00:13:33,920
She's sending me 50 messages a day
and then she says I'm always on my phone.
185
00:13:35,720 --> 00:13:37,420
My mom also had a...
186
00:13:37,880 --> 00:13:39,360
She had a miscarriage.
187
00:13:41,380 --> 00:13:44,560
Oh yeah?
Yeah, just before I was born.
188
00:13:45,640 --> 00:13:48,439
Do you have any brother or sister?
189
00:13:49,560 --> 00:13:51,020
No, but I should have.
190
00:13:52,640 --> 00:13:54,360
It's the second time she has a miscarriage.
191
00:13:57,740 --> 00:13:59,180
Is is nice to have a sister?
192
00:14:01,100 --> 00:14:02,200
It depends.
193
00:14:04,240 --> 00:14:06,280
And you spend every summer...
(his phone is ringing)
194
00:14:06,940 --> 00:14:08,580
Yeah, hello? What do yo want?
195
00:14:09,400 --> 00:14:10,940
Yeah, fine we'll be there!
196
00:14:11,720 --> 00:14:12,840
Bertille!
197
00:14:13,160 --> 00:14:14,740
Yeah?
We're leaving.
198
00:14:14,900 --> 00:14:15,900
Ok!
199
00:14:38,080 --> 00:14:42,200
So I've added some mustard,
some nuoc mam, huh...
200
00:14:42,460 --> 00:14:43,759
Yeah yeah, totally.
201
00:14:43,760 --> 00:14:46,540
We had agreed no Nintendo DS during meals.
Here, confiscated.
202
00:14:47,100 --> 00:14:48,919
That's unfair...
Give her some salad please.
203
00:14:48,920 --> 00:14:52,624
Ok, give me your plate Bertille
I don't like salad, stop it!
204
00:14:52,625 --> 00:14:53,840
Come on, you have to eat some.
205
00:14:55,280 --> 00:14:57,560
And do you have any friends around here?
No, not really.
206
00:14:57,900 --> 00:15:00,300
There are some neighbours but
they'll arrive in August Hmm.
207
00:15:00,780 --> 00:15:04,100
But there are some cool things to do
around, right? Yes there is Rayol!
208
00:15:04,120 --> 00:15:05,120
What is aureole?
209
00:15:05,340 --> 00:15:08,220
Raaayol. It's the large
beach with lots of crabs
210
00:15:08,280 --> 00:15:12,120
and waves as big as THIS. It's super nice!
211
00:15:12,280 --> 00:15:15,040
I've been there many times
Oh yes, you should go by bike!
212
00:15:15,060 --> 00:15:17,659
I've fixed them all
Only mine is still not working.
213
00:15:17,660 --> 00:15:18,720
That's a really good idea.
214
00:15:18,820 --> 00:15:22,980
This way, we can go to Bertrand's
have a little beer tasting.
215
00:15:23,080 --> 00:15:24,759
What about me, can I come with you?
216
00:15:24,760 --> 00:15:27,420
On top of it your son is a drinker!
Congrats!
217
00:15:27,740 --> 00:15:30,099
But I can come along, no?
218
00:15:30,100 --> 00:15:32,220
Yeah, yeah, if you want Felix.
219
00:15:32,620 --> 00:15:35,900
What is the rest of you doing?
We're going to the beach!
220
00:15:35,980 --> 00:15:39,140
The weather is not nice enough to go to
the beach, tomorrow would be better no?
221
00:15:41,460 --> 00:15:44,819
So, kids, what are you doing then? Are
you coming with us? We're leaving at 2pm.
222
00:15:44,820 --> 00:15:46,680
I'm coming with you, that's for sure.
223
00:15:49,100 --> 00:15:51,620
Come ooon, smile, it's not so bad.
224
00:15:51,640 --> 00:15:53,520
We'll go to the beach tomorrow, alright?
225
00:16:04,020 --> 00:16:05,020
Where's Tom?
226
00:16:05,260 --> 00:16:06,440
He's outside i think.
227
00:16:07,480 --> 00:16:10,220
If you want there's some coke
I don't like coke
228
00:16:10,240 --> 00:16:12,340
I want to go to Rayol!
229
00:16:12,380 --> 00:16:15,160
Well Bertille, let it
go or we're going home.
230
00:16:28,620 --> 00:16:29,620
Tom!
231
00:16:31,060 --> 00:16:32,060
Tom!
232
00:16:33,120 --> 00:16:34,356
Do you have your head in the clouds?
233
00:16:34,380 --> 00:16:35,400
Hm no.
234
00:16:37,000 --> 00:16:40,380
Look what I got! I found it
in the basement, it's open.
235
00:16:41,440 --> 00:16:43,739
But if you want, you can go get another.
236
00:16:43,740 --> 00:16:45,939
Well maybe one bottle is already enough?
237
00:16:45,940 --> 00:16:47,800
I don't know, it's half empty...
238
00:16:50,140 --> 00:16:52,660
Well nevermind.
Wait what are you doing?
239
00:16:53,300 --> 00:16:55,660
I don't know, aren't we going there?
What about Bertille?
240
00:17:04,460 --> 00:17:05,760
Have you ever been drunk?
241
00:17:05,960 --> 00:17:06,960
No.
242
00:17:07,740 --> 00:17:08,760
I have.
243
00:17:09,079 --> 00:17:10,299
With some tequila.
244
00:17:11,220 --> 00:17:13,180
And the bottle is worth 25 euros dude.
245
00:17:13,300 --> 00:17:14,760
We totally need to get another one.
246
00:17:15,200 --> 00:17:16,260
It's sour.
247
00:17:16,599 --> 00:17:18,299
Hey, yo, what are you up to?
248
00:17:18,940 --> 00:17:21,740
Well we're drinking.
Can we join you?
249
00:17:21,819 --> 00:17:25,379
Yeah, yeah, if you want to.
I am Iris and over there she's Pauline.
250
00:17:26,079 --> 00:17:27,079
Hi!
Hi.
251
00:17:27,839 --> 00:17:29,820
So... Why are you two hiding like this?
252
00:17:30,080 --> 00:17:32,579
Our parents are right there and
the bottle is stolen so...
253
00:17:32,580 --> 00:17:35,360
Wouldn't you rather go sit
on the pontoon? It's nicer.
254
00:17:35,880 --> 00:17:38,360
Yeah because right now you look
a bit like tramps, you know?
255
00:17:39,760 --> 00:17:41,640
We were really good before you came.
256
00:17:41,980 --> 00:17:43,520
Chill out, it's a joke.
257
00:17:44,940 --> 00:17:46,100
We're going, are you coming?
258
00:17:46,400 --> 00:17:48,580
By the way, do you smoke a bit?
259
00:17:50,060 --> 00:17:51,060
Come on Tom!
260
00:17:57,580 --> 00:17:59,560
And, huh, shouldn't we go buy more bottles?
261
00:17:59,620 --> 00:18:01,260
No don't worry, we're good.
262
00:18:05,000 --> 00:18:06,020
Are you from here?
263
00:18:06,060 --> 00:18:09,959
Hm no, we're at the camping there with
some friends. By the way what's your name?
264
00:18:09,960 --> 00:18:12,339
I am Félix.
What about you, what's your name?
265
00:18:12,340 --> 00:18:13,200
Tom!
266
00:18:13,201 --> 00:18:15,520
Okay! Come on let's settle near the boat.
267
00:18:21,840 --> 00:18:23,760
By the way, how long are you staying here?
268
00:18:24,240 --> 00:18:26,479
Hmm well 10 days, I mean, until the ball.
269
00:18:26,480 --> 00:18:27,659
What, there's a ball?
270
00:18:27,660 --> 00:18:29,479
Yeah!
Do you have cardboard for rolling Iris?
271
00:18:29,480 --> 00:18:30,780
Yeah here you go.
272
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Thanks.
273
00:18:33,040 --> 00:18:35,480
But don't put too much weed, we
need to keep some for tonight.
274
00:18:38,040 --> 00:18:39,180
Sit down, no?
275
00:18:40,700 --> 00:18:43,260
If you wan there's some room here!
You okay?
276
00:18:43,380 --> 00:18:46,760
I... I might go, Bertille is alone.
277
00:18:46,920 --> 00:18:48,200
I might go see her.
278
00:18:48,920 --> 00:18:51,840
You can stay a bit... Chill,
you can go back later.
279
00:18:52,420 --> 00:18:53,640
Do as you want Tom.
280
00:18:54,400 --> 00:18:56,000
No but I'm gonna go.
281
00:18:56,380 --> 00:18:58,659
Okay no worries, we'll see
you at some other time.
282
00:18:58,660 --> 00:18:59,800
Yeah that was cool.
283
00:19:00,060 --> 00:19:01,540
Bye!
Bye!
284
00:19:02,360 --> 00:19:04,800
Man, you have to drink some
Fine Flore, it's really good!
285
00:19:04,940 --> 00:19:06,519
It's a local beer, right?
Yeah!
286
00:19:06,520 --> 00:19:07,880
Ah, yeah.
287
00:19:08,040 --> 00:19:09,040
It's nice.
288
00:19:10,040 --> 00:19:11,900
I think I've drunk seven beers, no?
289
00:19:11,960 --> 00:19:14,339
Oh come on, relax, we're on holidays.
290
00:19:14,340 --> 00:19:17,039
Oh wait, Felix has texted me
Yes I know, he is with Tom.
291
00:19:17,040 --> 00:19:19,380
They are on their way home
Do they have the keys?
292
00:19:19,580 --> 00:19:21,140
They are on the rock!
293
00:19:22,480 --> 00:19:24,400
Bertille! We're leaving!
294
00:19:24,560 --> 00:19:26,180
Yes yes wait for me, I'm coming!
295
00:19:31,180 --> 00:19:32,180
Tom!
296
00:19:32,480 --> 00:19:33,800
Wait for me, I'm coming with you.
297
00:19:34,220 --> 00:19:36,600
Didn't you want to stay with them?
No, no, I'm good.
298
00:19:39,740 --> 00:19:41,980
Here, help me finish it,
we can't go home with this.
299
00:19:48,260 --> 00:19:49,480
It's strong.
300
00:19:50,440 --> 00:19:51,600
I think it's okay.
301
00:19:58,540 --> 00:19:59,540
Here you go.
302
00:20:01,560 --> 00:20:04,340
You're holding on?
It's not funny, the world is spinning.
303
00:20:05,560 --> 00:20:07,120
You didn't throw up everything earlier.
304
00:20:07,540 --> 00:20:10,120
Come on, throw up!
No, no, I don't want to!
305
00:20:12,380 --> 00:20:13,380
Are you sure?
306
00:20:13,660 --> 00:20:14,660
Yeah.
307
00:20:15,620 --> 00:20:16,620
You alright?
308
00:20:17,860 --> 00:20:18,860
I'm better.
309
00:20:21,180 --> 00:20:24,680
I'm taking you to the shower, we're
gonna clean up. Come on help me.
310
00:20:26,220 --> 00:20:27,620
Okay, take this off for starters.
311
00:20:31,660 --> 00:20:32,980
We need to hurry.
312
00:20:33,800 --> 00:20:35,280
The parents are gonna be here soon.
313
00:20:35,880 --> 00:20:36,880
Follow me.
314
00:20:38,820 --> 00:20:39,820
Open your mouth.
315
00:20:40,240 --> 00:20:41,240
Wider!
316
00:20:44,580 --> 00:20:46,800
It's not too hot?
No it's okay.
317
00:20:50,980 --> 00:20:53,680
We're gonna shampoo you good,
like at the hairdresser's.
318
00:21:04,140 --> 00:21:05,200
Does it feel good?
319
00:21:05,980 --> 00:21:06,980
Yeah...
320
00:21:11,000 --> 00:21:13,120
Okay let's wash it off.
321
00:21:22,120 --> 00:21:23,500
Perfect.
322
00:21:28,100 --> 00:21:29,840
Your turn now.
323
00:21:42,220 --> 00:21:43,220
Like this?
324
00:21:52,160 --> 00:21:53,460
Why are you looking at me?
325
00:21:54,640 --> 00:21:56,200
You know, I notice when you look at me.
326
00:22:01,700 --> 00:22:03,180
Have you ever kissed a boy?
327
00:22:08,160 --> 00:22:09,440
Have you ever kissed a boy?
328
00:22:09,980 --> 00:22:11,260
Hmm, no.
329
00:22:12,900 --> 00:22:14,500
Do you want to know what it feels like?
330
00:22:17,640 --> 00:22:18,640
Close your eyes.
331
00:22:25,760 --> 00:22:26,760
So?
332
00:22:30,200 --> 00:22:32,780
Okay, let's hurry, the
parents are on their way.
333
00:22:49,000 --> 00:22:50,180
Stop it.
334
00:23:14,400 --> 00:23:15,960
Tomorrow, we're going to Rayol?
335
00:23:17,960 --> 00:23:19,700
Daddy, hey oh!
336
00:23:21,180 --> 00:23:22,980
Tomorrow we're going to the beach, right?
337
00:23:23,500 --> 00:23:24,920
Yes, we'll see.
338
00:23:25,240 --> 00:23:27,160
This beer is so good.
339
00:23:27,380 --> 00:23:29,320
We were right to get two boxes of it.
340
00:23:29,600 --> 00:23:32,220
Tom, eat, you haven't tried anything.
341
00:23:46,960 --> 00:23:48,820
Eh, Félix!
342
00:23:51,260 --> 00:23:52,880
Félix, are you asleep?
343
00:23:53,900 --> 00:23:56,060
No!
I need to show you something.
344
00:23:58,080 --> 00:24:01,439
We found this on the ground with
Bertille yesterday, it's 60€.
345
00:24:01,440 --> 00:24:02,440
No way?
346
00:24:02,520 --> 00:24:03,520
Nice!
347
00:24:03,760 --> 00:24:04,680
What are you gonna do with it?
348
00:24:04,681 --> 00:24:06,299
Here, I give you 20.
349
00:24:06,300 --> 00:24:08,280
This way we split in 3. -You sure?
350
00:24:08,600 --> 00:24:10,919
Yes, it's better this way,
we all have the same amount.
351
00:24:10,920 --> 00:24:12,120
No but it's not my money.
352
00:24:12,340 --> 00:24:13,860
No, no, no, it's better like this.
353
00:24:14,860 --> 00:24:15,860
Good night!
354
00:24:38,580 --> 00:24:39,724
Bertille.
355
00:24:39,725 --> 00:24:42,675
For the 60 euros, I thought
that since Felix is with us.
356
00:24:42,680 --> 00:24:45,200
We could split in three,
so that we are together.
357
00:24:46,300 --> 00:24:47,220
No, no, no!
358
00:24:47,220 --> 00:24:48,220
Bertille!
359
00:24:48,481 --> 00:24:51,260
I found them so I decide
what we do with it.
360
00:24:51,460 --> 00:24:55,819
It was near my bucket, it's not fair.
It's always the same anyway.
361
00:24:55,820 --> 00:24:57,140
What is going on?
362
00:24:57,480 --> 00:24:58,560
Quit it, Bertille.
363
00:24:59,380 --> 00:25:03,439
I am the youngest and I am always
getting scammed, never you.
364
00:25:03,440 --> 00:25:05,219
There is a bunch of stuff I wanted to buy.
365
00:25:05,220 --> 00:25:07,800
What's going on Bertille, is
it because of the 60 euros?
366
00:25:07,980 --> 00:25:10,680
I can give them back to you if
you want, it's not a big deal.
367
00:25:11,380 --> 00:25:12,540
You want it?
368
00:25:13,560 --> 00:25:14,620
Take it.
369
00:25:15,155 --> 00:25:16,155
No.
370
00:25:16,535 --> 00:25:19,284
Tell me what can I do
to make Bertille happy.
371
00:25:19,285 --> 00:25:21,459
You see, if each of us have
20 euros we are together
372
00:25:21,460 --> 00:25:22,460
I'm not talking to you anymore!
373
00:25:22,461 --> 00:25:23,740
Okay, let's try something else.
374
00:25:24,180 --> 00:25:26,459
We can put the 60 euros in a common jar
375
00:25:26,460 --> 00:25:28,200
like some kind of treasure, you see?
376
00:25:28,620 --> 00:25:30,460
So that we can buy stuff together.
377
00:25:30,640 --> 00:25:33,240
We don't have 20 euros each
but 60 euros for all of us.
378
00:25:33,580 --> 00:25:34,460
Okay?
379
00:25:34,600 --> 00:25:36,680
It means I can buy something
that costs 60 euros?
380
00:25:37,080 --> 00:25:38,740
Well.... I don't know
381
00:25:39,060 --> 00:25:40,519
I know! A Nintendo 3DS!
382
00:25:40,520 --> 00:25:41,520
It doesn't cost 60 euros.
383
00:25:41,620 --> 00:25:43,079
It does, I saw it once.
384
00:25:43,080 --> 00:25:44,220
Come on, let's go.
385
00:25:53,880 --> 00:25:55,320
Kids, did you lay the table?
386
00:25:55,480 --> 00:25:56,960
Yes we did lay the table.
387
00:25:57,500 --> 00:25:58,700
Don't be disrespectful.
388
00:25:59,540 --> 00:26:00,760
Yes, dad.
389
00:26:03,800 --> 00:26:05,220
Here, Félix.
390
00:26:05,560 --> 00:26:06,940
That's for me?
Yes.
391
00:26:10,520 --> 00:26:12,180
That is one good looking bus.
392
00:26:12,280 --> 00:26:14,340
It's not a bus, it's a limousine.
393
00:26:17,220 --> 00:26:19,200
Well, that is one good
looking limousine, then.
394
00:26:21,240 --> 00:26:23,900
You know what? I'm actually
really good at drawing cars.
395
00:26:24,240 --> 00:26:26,914
You know how to draw cars? Sport cars?
396
00:26:26,915 --> 00:26:28,375
Sure, give me a sheet I'll show you.
397
00:26:40,960 --> 00:26:42,780
You can draw so well!
398
00:26:43,320 --> 00:26:45,319
Can I have it? Can I have it?
Can I have it? Can I have it?
399
00:26:45,320 --> 00:26:46,760
Wait, let me sign it.
400
00:26:50,000 --> 00:26:51,160
Here you go!
401
00:26:51,500 --> 00:26:52,500
Mom, mom!
402
00:26:52,840 --> 00:26:54,560
Look at what Félix draw me!
403
00:26:55,820 --> 00:26:56,820
You can draw?
404
00:26:56,860 --> 00:26:59,080
Not at all, just convertibles.
405
00:26:59,240 --> 00:27:01,080
Otherwise I suck at this.
406
00:27:03,260 --> 00:27:04,540
What are you drawing?
407
00:27:06,400 --> 00:27:07,400
Show me.
408
00:27:13,725 --> 00:27:14,725
Is this me?
409
00:27:15,160 --> 00:27:16,360
Well... yeah.
410
00:27:18,260 --> 00:27:19,380
Why didn't you draw my face?
411
00:27:19,580 --> 00:27:20,820
You had your head down.
412
00:27:26,120 --> 00:27:27,740
Will you draw something for me?
413
00:27:28,860 --> 00:27:30,900
Well... yeah. What do you want?
414
00:27:32,020 --> 00:27:33,440
Would you draw a picture of me?
415
00:27:34,760 --> 00:27:36,040
I can try.
416
00:27:38,120 --> 00:27:39,460
O kay, nice.
417
00:28:06,600 --> 00:28:09,039
That sucks, there is no crabs.
418
00:28:09,040 --> 00:28:11,780
Stop whining, Bertille. We
can't find them everytime.
419
00:28:11,920 --> 00:28:13,520
We could make a sand castle.
420
00:28:13,800 --> 00:28:15,260
Yeah! A giant sand castle.
421
00:28:15,380 --> 00:28:16,580
You want to make one Bertille?
422
00:28:16,840 --> 00:28:17,840
Yes.
423
00:28:19,700 --> 00:28:20,940
Tom, can you give us a hand?
424
00:28:21,040 --> 00:28:22,400
I you want but uh...
425
00:28:23,160 --> 00:28:25,860
We should go somewhere else,
the sand is too wet here.
426
00:28:26,920 --> 00:28:29,080
I can add some decoration with the rake.
427
00:28:29,320 --> 00:28:30,680
Whatever you want to do, Bertille.
428
00:28:38,180 --> 00:28:39,760
The sand is not too wet here?
429
00:28:40,180 --> 00:28:42,060
No I think it's good, it's comapct.
430
00:28:42,220 --> 00:28:44,680
You are ruining my decorations.
431
00:28:45,165 --> 00:28:46,475
You will make them at the end.
432
00:28:49,475 --> 00:28:50,915
So what do I do?
433
00:28:51,975 --> 00:28:52,975
I widen the moats.
434
00:28:57,080 --> 00:28:59,740
We have to strengthen the walls
so that it doesn't crumble.
435
00:29:00,400 --> 00:29:02,240
I know! I will fetch
some water for the moats.
436
00:29:02,300 --> 00:29:03,780
Good idea, Bertille.
437
00:29:05,200 --> 00:29:07,480
You are lucky to have a house by the sea.
438
00:29:08,220 --> 00:29:10,060
Where do you spent your, usually?
439
00:29:10,680 --> 00:29:12,020
My step father was an expat.
440
00:29:12,660 --> 00:29:15,520
We moved around all the time
in airbnbs, stuff like that.
441
00:29:15,960 --> 00:29:18,360
He lives in India but we will
move to Poland next year.
442
00:29:18,940 --> 00:29:20,199
Have you ever been to India?
443
00:29:20,200 --> 00:29:21,420
Yes, several times.
444
00:29:22,340 --> 00:29:23,500
You're lucky.
445
00:29:26,080 --> 00:29:27,120
Where are you?
446
00:29:27,560 --> 00:29:29,499
Wait, I'm almost there
447
00:29:29,500 --> 00:29:30,540
I think I feel you.
448
00:29:30,980 --> 00:29:32,640
You do, I can feel your fingers.
449
00:29:32,660 --> 00:29:33,760
It's weird.
450
00:29:33,960 --> 00:29:35,340
Yes, it's fun.
451
00:29:39,060 --> 00:29:41,500
Quick! The sea is rising,
we must protect the castle!
452
00:29:41,680 --> 00:29:43,360
Oh, you're right!
453
00:29:43,980 --> 00:29:46,000
I'm going to make a wall.
Move over Bertille.
454
00:29:50,540 --> 00:29:52,140
Give us a hand, Bertille!
455
00:29:52,600 --> 00:29:53,860
No, I'm finishing the castle.
456
00:29:54,140 --> 00:29:56,100
No we have to protect it first!
457
00:29:57,560 --> 00:29:59,140
What can I help you with?
458
00:29:59,400 --> 00:30:00,880
With your hands.
459
00:30:02,160 --> 00:30:03,160
Old school.
460
00:30:03,800 --> 00:30:05,200
Why do you have the shovel?
461
00:30:05,720 --> 00:30:07,159
Because I am the older one.
462
00:30:07,160 --> 00:30:09,160
No, it is Félix actually.
463
00:30:10,140 --> 00:30:12,140
The castle is going to die!
464
00:31:08,960 --> 00:31:10,960
Kids, let's go home!
465
00:31:21,680 --> 00:31:22,900
It's not working.
466
00:31:28,700 --> 00:31:29,880
What are you drawing?
467
00:31:31,200 --> 00:31:33,160
I'm trying to draw your portrait but
468
00:31:33,500 --> 00:31:35,920
I can't, it's not really convincing.
469
00:31:36,480 --> 00:31:38,720
I can pose for you, I might be easier.
470
00:31:40,660 --> 00:31:43,380
Fuck, it's not working. Mom,
your charger is not working!
471
00:31:45,060 --> 00:31:46,200
Nervermind.
472
00:31:50,120 --> 00:31:51,160
You're going like this?
473
00:31:51,540 --> 00:31:53,680
Yes. I don't know.
474
00:31:54,100 --> 00:31:58,120
We are going to the bal. I'm sure you
have better clothes that this old tee.
475
00:31:59,980 --> 00:32:02,239
Don't you have a shirt?
476
00:32:02,240 --> 00:32:03,380
I don't think so.
477
00:32:04,000 --> 00:32:05,000
Wait
478
00:32:05,360 --> 00:32:06,620
I'll find something for you.
479
00:32:14,720 --> 00:32:16,120
T his one is nice.
480
00:32:16,880 --> 00:32:18,760
Won't I look like a tourist?
481
00:32:18,860 --> 00:32:20,880
Tourist my ass, arrogant Parisian boy.
482
00:32:21,380 --> 00:32:22,380
Come on, get up.
483
00:32:38,120 --> 00:32:40,320
You roll up the sleeves, just like that.
484
00:32:43,300 --> 00:32:44,580
This one too.
485
00:32:45,560 --> 00:32:47,420
You watch your hair too.
486
00:32:48,920 --> 00:32:50,280
See? You're handsome.
487
00:32:51,080 --> 00:32:52,476
You're going to seduce all the ladies.
488
00:32:52,500 --> 00:32:53,500
Dinner's ready!
489
00:32:53,980 --> 00:32:54,980
We're coming
490
00:32:55,160 --> 00:32:56,160
I'm going downstairs.
491
00:33:04,100 --> 00:33:05,880
What is the first thing you look in a girl?
492
00:33:06,660 --> 00:33:07,660
Uh...
493
00:33:08,480 --> 00:33:09,760
Her eyes, I guess.
494
00:33:10,360 --> 00:33:11,560
Her eyes?
495
00:33:11,680 --> 00:33:12,380
Well, yeah.
496
00:33:12,381 --> 00:33:13,500
But that sucks.
497
00:33:14,160 --> 00:33:15,160
Why?
498
00:33:19,520 --> 00:33:20,520
Hello?
499
00:33:21,520 --> 00:33:23,180
Yeah, we're going to the bal with Tom.
500
00:33:25,440 --> 00:33:27,360
Oh come on, 12:30!
501
00:33:29,520 --> 00:33:31,740
12:30! Come on, I'm 17.
502
00:33:35,080 --> 00:33:36,320
Fine, midnight.
503
00:33:38,020 --> 00:33:39,120
Yes, bye.
504
00:33:40,040 --> 00:33:41,040
It's here.
505
00:33:42,820 --> 00:33:44,600
Where are you going? It's this way.
506
00:33:45,260 --> 00:33:46,780
I'm not going to this dumb bal.
507
00:33:47,080 --> 00:33:48,719
Come on, Pauline is throwing a party.
508
00:33:48,720 --> 00:33:50,276
But we said to the parents
we were going to the bal.
509
00:33:50,300 --> 00:33:52,140
As you want, I'm going to Pauline's
510
00:33:53,980 --> 00:33:54,980
w-wait!
511
00:34:09,239 --> 00:34:10,159
Hi guys!
512
00:34:10,260 --> 00:34:11,580
- How are you doing?
- Hey Félix.
513
00:34:12,500 --> 00:34:13,640
Iris, look who's here.
514
00:34:15,500 --> 00:34:16,940
Hey, how are you doing?
515
00:34:17,340 --> 00:34:18,500
How was the party without me?
516
00:34:18,620 --> 00:34:19,620
Aren't you drunk?
517
00:34:22,100 --> 00:34:23,960
Tom! How are you?
518
00:34:25,739 --> 00:34:26,739
We're behind you.
519
00:35:28,000 --> 00:35:29,580
Anouk! No, no, no.
520
00:35:29,640 --> 00:35:31,480
Come on, I'm helping you with her.
521
00:35:31,500 --> 00:35:32,080
Give it back.
522
00:35:32,080 --> 00:35:32,820
You don't know her, we don't care
523
00:35:32,900 --> 00:35:34,259
I've been talking to her for a week.
524
00:35:34,260 --> 00:35:35,140
As I said, you don't know her.
525
00:35:35,260 --> 00:35:36,359
She just want to suck your dick.
526
00:35:36,360 --> 00:35:37,160
Give it back!
527
00:35:37,160 --> 00:35:37,980
Hey, what's going on?
528
00:35:38,080 --> 00:35:40,659
Anouk is fucking things up on Tinder.
529
00:35:40,660 --> 00:35:43,059
Dude, look at all the girls here!
530
00:35:43,060 --> 00:35:45,199
Get off Tinder for a
minute, you're annoying.
531
00:35:45,200 --> 00:35:46,259
You want your phone?
532
00:35:46,260 --> 00:35:46,860
Yes.
533
00:35:46,860 --> 00:35:47,460
Well no.
534
00:35:47,780 --> 00:35:48,780
Anouk!
535
00:35:53,460 --> 00:35:55,600
You really think we can meet people online?
536
00:35:57,240 --> 00:35:58,240
Sure, why?
537
00:35:58,380 --> 00:36:00,640
I don't know, isn't it sad?
538
00:36:01,240 --> 00:36:02,360
No I don't think so.
539
00:36:03,320 --> 00:36:04,900
That is how it happened with my ex.
540
00:36:06,380 --> 00:36:08,740
And it doesn't prevent you from
meeting people in real life.
541
00:36:12,740 --> 00:36:14,080
What was her name?
542
00:36:16,400 --> 00:36:18,019
I wanted to ask you something.
543
00:36:18,020 --> 00:36:19,580
Are you siblings?
544
00:36:21,460 --> 00:36:22,580
Why? You think we look alike?
545
00:36:22,600 --> 00:36:24,600
I don't know, there is a little something.
546
00:36:24,720 --> 00:36:26,200
Come on, be nice to your big brother.
547
00:36:26,400 --> 00:36:27,400
Hey, cousin!
548
00:36:27,720 --> 00:36:29,740
- How are you doing?
- Good and you?
549
00:36:29,980 --> 00:36:31,780
Guys, this is Handsome Leo.
550
00:36:34,380 --> 00:36:35,380
Well, we know each other.
551
00:36:36,540 --> 00:36:37,540
Have you met already?
552
00:36:39,680 --> 00:36:41,500
Yeah, we've met at the lake.
553
00:36:44,660 --> 00:36:46,920
Oh, shit Leo! Do you hear?
554
00:36:51,220 --> 00:36:52,220
What did he do?
555
00:36:52,360 --> 00:36:53,440
Nothing.
556
00:36:54,720 --> 00:36:57,160
- Are you sure?
- Yes, don't worry.
557
00:37:01,220 --> 00:37:02,560
Come on, let's go dance.
558
00:37:02,920 --> 00:37:05,860
No, I don't really like to dance.
559
00:37:06,260 --> 00:37:07,260
Come on.
560
00:37:08,860 --> 00:37:09,860
Watch me.
561
00:37:10,500 --> 00:37:11,640
Follow my lead.
562
00:37:19,800 --> 00:37:21,020
Come on, relax!
563
00:37:29,800 --> 00:37:30,800
Watch your arms.
564
00:37:33,240 --> 00:37:34,560
Relax!
565
00:39:32,600 --> 00:39:34,540
Félix, it's almost midnight.
566
00:39:34,860 --> 00:39:35,860
We should head back home.
567
00:39:36,220 --> 00:39:37,740
Okay, wait. I have to pee.
568
00:39:38,100 --> 00:39:39,100
Follow me.
569
00:39:43,120 --> 00:39:44,780
Iris's friends are nice, aren't they.
570
00:39:45,760 --> 00:39:47,320
Don't you want to stay a little longer?
571
00:39:49,460 --> 00:39:51,180
Shouldn't you go pee too?
572
00:39:53,980 --> 00:39:56,820
Our parents must be so drunk right now.
I'm sure they will be home late.
573
00:39:58,180 --> 00:39:59,380
We can go dance one more time.
574
00:39:59,880 --> 00:40:00,900
No, I'm going to go.
575
00:40:01,460 --> 00:40:02,560
If they come back.
576
00:40:02,920 --> 00:40:03,940
What time is it?
577
00:40:04,540 --> 00:40:05,540
Five to midnight.
578
00:40:08,500 --> 00:40:09,540
Okay, go home.
579
00:40:10,220 --> 00:40:11,280
I won't be long either.
580
00:41:53,920 --> 00:41:54,920
Tom.
581
00:41:55,620 --> 00:41:56,620
Are you sleeping?
582
00:41:56,940 --> 00:41:57,940
No.
583
00:41:58,760 --> 00:42:01,240
Told you they aren't home yet.
584
00:42:05,220 --> 00:42:06,700
You did not stay?
585
00:42:07,640 --> 00:42:09,440
No. It was a mess.
586
00:42:09,600 --> 00:42:10,800
Cops came over.
587
00:42:12,820 --> 00:42:13,980
Why didn't you stay?
588
00:42:14,960 --> 00:42:15,960
I was tired.
589
00:42:17,160 --> 00:42:18,160
What did you do?
590
00:42:19,500 --> 00:42:20,500
Nothing.
591
00:42:31,900 --> 00:42:33,240
Do you have a girlfriend?
592
00:42:36,840 --> 00:42:38,340
No. I never had one.
593
00:42:38,800 --> 00:42:40,040
And a boyfriend?
594
00:42:41,620 --> 00:42:42,780
No.
595
00:42:46,480 --> 00:42:47,480
What about you?
596
00:42:48,100 --> 00:42:49,300
Speak louder I can't hear you.
597
00:42:49,980 --> 00:42:51,000
Bertille is asleep.
598
00:42:51,640 --> 00:42:53,880
Crawl into the bed, I can't hear you.
599
00:42:59,800 --> 00:43:00,700
Is there enough room?
600
00:43:00,800 --> 00:43:01,800
Sure, don't worry.
601
00:43:11,060 --> 00:43:11,560
What were you saying?
602
00:43:11,561 --> 00:43:13,220
What about you? Do you have somebody?
603
00:43:20,040 --> 00:43:21,260
I thought.
604
00:43:22,600 --> 00:43:24,160
But actually she doesn't care about me.
605
00:43:26,580 --> 00:43:27,700
What do you mean?
606
00:43:29,980 --> 00:43:33,820
She told me she wanted
something casual and limited.
607
00:43:36,820 --> 00:43:38,040
It's not fun is it?
608
00:43:38,940 --> 00:43:40,160
Yeah, that's weird.
609
00:43:41,340 --> 00:43:43,720
At least she's honest.
610
00:43:47,580 --> 00:43:48,960
I want to smoke.
611
00:43:49,720 --> 00:43:50,960
Don't you want to go outside?
612
00:43:51,440 --> 00:43:52,440
But it's raining.
613
00:43:54,300 --> 00:43:55,440
We can go in the tree house.
614
00:44:04,260 --> 00:44:05,380
Pass me the lantern.
615
00:44:11,420 --> 00:44:12,460
Is tha t a cigarette?
616
00:44:12,760 --> 00:44:13,820
No it's weed.
617
00:44:14,440 --> 00:44:17,320
Iris gave me some. You want to try?
618
00:44:18,060 --> 00:44:19,620
Don't worry it's really not strong.
619
00:44:34,860 --> 00:44:35,860
Here.
620
00:44:39,220 --> 00:44:41,200
It's a really nice place here.
621
00:44:44,240 --> 00:44:45,540
I was wondering.
622
00:44:46,100 --> 00:44:48,380
How come you never had a relationship?
623
00:44:50,680 --> 00:44:53,060
I'm sure there's plenty of
people that secretely like you.
624
00:44:53,620 --> 00:44:55,360
I always was the youngest in school.
625
00:44:55,860 --> 00:44:58,080
They're all a year older than me.
626
00:44:58,700 --> 00:45:02,020
There is this guy in my class,
he was 18 and he had a beard.
627
00:45:03,060 --> 00:45:04,380
- Really?
- Yes.
628
00:45:04,900 --> 00:45:06,300
What about you? Do you have one?
629
00:45:09,140 --> 00:45:10,360
No, nothing.
630
00:45:10,960 --> 00:45:13,180
It is not bad actually.
You won't have any pimple.
631
00:45:21,120 --> 00:45:22,260
And uh...
632
00:45:24,180 --> 00:45:25,520
You got some hair down there?
633
00:45:28,000 --> 00:45:30,280
Well... Yes, a little bit.
634
00:45:30,900 --> 00:45:32,060
Come on, show me.
635
00:45:33,660 --> 00:45:35,600
I don't mind, I can show you.
636
00:45:41,240 --> 00:45:42,320
Come on, your turn.
637
00:45:51,200 --> 00:45:52,300
Oh yeah.
638
00:45:53,260 --> 00:45:54,800
You have some.
639
00:45:56,140 --> 00:45:57,880
I feel so light.
640
00:45:59,440 --> 00:46:00,540
Do you like it?
641
00:46:01,060 --> 00:46:02,060
Yeah.
642
00:46:02,160 --> 00:46:03,580
It's weird.
643
00:46:05,320 --> 00:46:07,060
It's spinning a bit though.
644
00:46:14,180 --> 00:46:15,220
Do you hear?
645
00:46:17,080 --> 00:46:18,560
Crickets.
646
00:46:25,480 --> 00:46:26,680
It's nice here isn't it.
647
00:46:32,320 --> 00:46:34,680
I think the parents are home.
648
00:46:41,700 --> 00:46:43,620
I don't want to leave.
649
00:46:52,080 --> 00:46:54,839
Come on, we will have a good sleep
650
00:46:54,840 --> 00:46:55,920
I bet.
651
00:47:07,980 --> 00:47:10,260
Not bad. Two.
652
00:47:15,300 --> 00:47:16,959
You're so good, you did at least five.
653
00:47:16,960 --> 00:47:18,540
How are you doing? I can't.
654
00:47:19,220 --> 00:47:20,280
Wait, let me try.
655
00:47:24,040 --> 00:47:26,240
Don't worry, you just have to train. Look.
656
00:47:28,500 --> 00:47:30,180
See? I did like three.
657
00:47:35,020 --> 00:47:36,060
It's hard.
658
00:47:40,740 --> 00:47:41,740
Let me take another one.
659
00:47:42,100 --> 00:47:43,100
My turn.
660
00:47:44,000 --> 00:47:45,000
No, look.
661
00:47:48,160 --> 00:47:49,160
Like this.
662
00:48:00,720 --> 00:48:02,460
What is this thing?
663
00:48:03,840 --> 00:48:05,040
It's a ball.
664
00:48:05,800 --> 00:48:06,800
A wooden ball.
665
00:48:09,780 --> 00:48:11,220
Attached to a rope.
666
00:48:11,940 --> 00:48:12,940
And a piece of wood.
667
00:48:16,880 --> 00:48:18,020
What is it for?
668
00:48:19,420 --> 00:48:20,860
I'll ask them.
669
00:48:24,820 --> 00:48:26,399
I can't do it.
670
00:48:26,400 --> 00:48:27,479
Don't scratch, show me.
671
00:48:27,480 --> 00:48:28,800
No, it's bad.
672
00:48:29,240 --> 00:48:30,580
Look what I found.
673
00:48:30,720 --> 00:48:31,999
It's a cup and ball game.
674
00:48:32,000 --> 00:48:33,680
Look Tom I found a bup and call game.
675
00:48:34,060 --> 00:48:36,000
What is this game? I don't know it.
676
00:48:36,900 --> 00:48:38,180
Show me your drawings.
677
00:48:39,960 --> 00:48:41,780
Mind your own stuff, Bertille.
678
00:48:42,360 --> 00:48:44,460
How does this thing work?
679
00:48:44,960 --> 00:48:46,619
They're great
680
00:48:46,620 --> 00:48:47,720
I'll show you Bertille.
681
00:48:48,220 --> 00:48:50,900
I'm not quit satisfied.
- Why?
682
00:48:52,060 --> 00:48:54,200
I think I can do better.
683
00:48:59,940 --> 00:49:01,380
Come on, let's go home.
684
00:49:04,140 --> 00:49:05,860
I take my bucket.
685
00:49:06,820 --> 00:49:08,040
Here Bertille.
686
00:49:09,060 --> 00:49:10,300
Give me my towel.
687
00:49:10,720 --> 00:49:14,260
Don't forget anything this time.
- No, I i don't forget anything.
688
00:49:14,980 --> 00:49:17,380
Everybody make mistakes.
689
00:49:23,020 --> 00:49:24,780
I can't do it.
690
00:49:25,160 --> 00:49:28,000
This game sucks.
- Let me show you.
691
00:49:28,620 --> 00:49:30,940
The rope has to be still.
692
00:49:31,160 --> 00:49:33,160
And so has the ball.
693
00:49:34,040 --> 00:49:35,440
And then you throw!
694
00:49:36,780 --> 00:49:39,240
So cool!
- Okay your turn.
695
00:49:42,220 --> 00:49:43,920
You have to be focused
696
00:49:44,240 --> 00:49:46,740
I have been focused for
at least 1000 years.
697
00:49:48,180 --> 00:49:49,180
Félix?
698
00:49:57,880 --> 00:49:59,900
How are you doing?
- Good and you?
699
00:50:00,440 --> 00:50:02,280
Yeah, bit hangovered but I'm okay.
700
00:50:02,620 --> 00:50:05,979
To bad you didn't stay last
night, it was such a mess.
701
00:50:05,980 --> 00:50:07,060
Really?
- Yeah.
702
00:50:07,820 --> 00:50:10,300
I'm going out with some
friends, you want to join us?
703
00:50:10,320 --> 00:50:12,119
I have to eat with my parents actually
704
00:50:12,120 --> 00:50:15,220
I call you at 2:00?
- Yeah, sure.
705
00:50:15,300 --> 00:50:16,860
Great.
706
00:50:16,980 --> 00:50:18,660
See you.
- See you.
707
00:50:19,340 --> 00:50:22,600
Look Tom! I almost did it!
- Good job, Bertille.
708
00:50:22,660 --> 00:50:25,440
Félix, could you show me again?
- A t home okay?
709
00:50:26,480 --> 00:50:27,520
Hold my hand.
710
00:50:34,820 --> 00:50:37,640
You're alone? Where are they?
711
00:50:37,720 --> 00:50:40,379
Bertille went to her surf class.
712
00:50:40,380 --> 00:50:42,380
And Félix went to see some friends.
713
00:50:42,560 --> 00:50:46,100
Why isn't it burning?
It burns easily usually.
714
00:51:00,820 --> 00:51:01,820
Fuck.
715
00:51:02,300 --> 00:51:03,300
Fuck it.
716
00:51:14,940 --> 00:51:15,940
Are you okay?
717
00:51:17,740 --> 00:51:18,740
No.
718
00:51:22,240 --> 00:51:24,460
Don't you feel sometimes
that you are totally alone?
719
00:51:28,600 --> 00:51:31,840
I can go get you an ice cream if you want.
720
00:51:31,960 --> 00:51:32,960
That would be nice, yes.
721
00:51:45,600 --> 00:51:46,600
Here.
722
00:51:47,980 --> 00:51:49,120
Get in the bed.
723
00:51:54,760 --> 00:51:55,760
Here.
724
00:51:58,520 --> 00:52:00,920
I could be with a bunch of
people I'm always alone.
725
00:52:01,200 --> 00:52:02,600
Even when you are with us?
726
00:52:03,520 --> 00:52:05,100
No, with you it's great.
727
00:52:05,740 --> 00:52:08,120
I always wanted to have a
little brother or sister.
728
00:52:08,820 --> 00:52:11,800
I can give you Bertille, you'll see.
729
00:52:12,300 --> 00:52:14,880
After a week you won't stand her anymore.
- Don't say that.
730
00:52:16,740 --> 00:52:17,740
You want some?
731
00:52:19,140 --> 00:52:20,140
Thanks.
732
00:52:33,160 --> 00:52:35,240
Here.
- No it's okay you can have it.
733
00:52:54,180 --> 00:52:55,180
Give me your hand.
734
00:53:05,960 --> 00:53:08,919
Is there somebody?
- My father is cooking outside.
735
00:53:08,920 --> 00:53:10,960
Do you think he heard us?
- I don't think so.
736
00:53:11,400 --> 00:53:12,240
Tom!
737
00:53:12,380 --> 00:53:13,780
Outch!
738
00:53:14,960 --> 00:53:17,240
Can you go fetch a bag of charcoal, please?
739
00:53:18,020 --> 00:53:21,120
Yes, i'm coming! Fuck I hurt my head.
740
00:53:21,200 --> 00:53:23,100
Do you have enough money?
741
00:53:23,360 --> 00:53:26,080
Tom!
- Y es, I'm coming!
742
00:53:27,940 --> 00:53:29,480
Fuck, that hurts.
743
00:53:37,280 --> 00:53:39,400
How far is the supermarket?
- It's close.
744
00:53:40,440 --> 00:53:42,900
We're almost there. Just after the slope.
745
00:53:49,440 --> 00:53:50,740
Wait, get off.
746
00:53:56,340 --> 00:53:57,340
Follow me.
747
00:54:00,360 --> 00:54:01,480
Where are we going?
748
00:54:41,940 --> 00:54:44,580
Have you lost something, boy?
- No, no, no.
749
00:54:44,860 --> 00:54:46,920
What are you doing in my field?
- Hurry!
750
00:54:49,180 --> 00:54:50,300
Wait, the bike!
751
00:54:55,880 --> 00:54:58,000
You pricks!
752
00:55:02,760 --> 00:55:06,160
Do you think she's still here?
- Why are so stopping? Go!
753
00:55:23,200 --> 00:55:26,400
Here, let me try something else.
One, two...
754
00:55:30,120 --> 00:55:31,120
Try it.
755
00:55:32,840 --> 00:55:33,980
Try again.
756
00:55:36,060 --> 00:55:38,859
Almost there. Here let's try again.
One, two...
757
00:55:38,860 --> 00:55:42,280
Don't you want to sit with us, kids?
- No, we're good.
758
00:55:42,760 --> 00:55:45,279
There is this girl in my class,
she got pregnant - For real?
759
00:55:45,280 --> 00:55:47,519
Yeah. She had an abortion, she was 16.
760
00:55:47,520 --> 00:55:49,740
All the school knew about it.
- For real?
761
00:55:50,300 --> 00:55:52,579
Bertille, do you know what abortion means?
762
00:55:52,580 --> 00:55:54,840
Of course I know what it means.
763
00:55:54,900 --> 00:55:56,660
What does it mean then?
764
00:55:56,800 --> 00:56:00,400
Well it means that the
mission has been aborted.
765
00:56:00,740 --> 00:56:03,459
You are not telling what it means here.
- Yes I am.
766
00:56:03,460 --> 00:56:05,679
Mom, mom!
767
00:56:05,680 --> 00:56:08,239
We can say "Miss ion has
been aborted", right?
768
00:56:08,240 --> 00:56:09,240
Yes, we can.
769
00:56:10,700 --> 00:56:11,460
See?
770
00:56:11,461 --> 00:56:13,820
And how do I know this?
Thanks to Pokémon blue
771
00:56:13,860 --> 00:56:17,020
I'm not staying with you, you
guys are not intelligent enough.
772
00:56:19,720 --> 00:56:21,600
I hate when she does this.
773
00:56:26,960 --> 00:56:28,560
Tomorrow is my last day.
774
00:56:29,460 --> 00:56:32,120
Really? You're going to India after that?
775
00:56:32,240 --> 00:56:34,020
No, I'll go to Bordeaux to see my father.
776
00:56:34,480 --> 00:56:35,600
But uh.
777
00:56:35,660 --> 00:56:38,200
Next year I might move to Poland.
778
00:56:38,800 --> 00:56:41,580
My step father thinks that the
distance caused the miscarriage.
779
00:56:42,660 --> 00:56:44,240
I so don't want to go.
780
00:56:44,660 --> 00:56:47,000
Maybe you could stay in Paris with us
781
00:56:47,260 --> 00:56:48,780
I should ask my parents.
782
00:56:49,160 --> 00:56:50,500
That would be nice.
783
00:56:51,700 --> 00:56:54,159
Don't you want to go inside?
Mosquitos are eating me alive.
784
00:56:54,160 --> 00:56:55,160
Sure.
785
00:57:18,560 --> 00:57:21,080
Are you doing a jigsee puzzle?
- A what?
786
00:57:22,180 --> 00:57:25,459
A jigsee puzzle.
- It's called a jigsaw puzzle.
787
00:57:25,460 --> 00:57:27,680
We can you something else if you want.
788
00:57:28,620 --> 00:57:30,500
Do you know how to play tawot?
789
00:57:33,020 --> 00:57:34,320
I'm messing with you.
790
00:57:36,640 --> 00:57:39,260
We can meet Iris at the lake.
791
00:57:40,720 --> 00:57:41,720
If you want.
792
00:57:48,720 --> 00:57:50,220
Seems tricky.
793
00:57:50,700 --> 00:57:52,100
It's a 1000 pieces.
794
00:57:52,560 --> 00:57:55,960
It's been here for ever.
We never finished it.
795
00:57:56,960 --> 00:57:58,120
It's boring.
796
00:57:59,080 --> 00:58:01,520
I like it.
797
00:58:06,300 --> 00:58:08,640
What are you doing?
- Sorting the edges.
798
00:58:12,100 --> 00:58:13,620
These two go together I think.
799
00:58:15,320 --> 00:58:16,320
I'm not sure.
800
00:58:28,700 --> 00:58:31,820
I can't find edges.
- Here, I made a pile.
801
00:58:33,180 --> 00:58:36,880
If you find pieces with boat
part on it, give them to me.
802
00:58:37,480 --> 00:58:38,560
Okay.
803
00:58:43,060 --> 00:58:46,260
You are doing a jigsaw puzzle? Which one?
804
00:58:46,300 --> 00:58:48,120
The Big Wave by Hokusai.
805
00:58:48,320 --> 00:58:51,680
This is a nice one. We're going
to sleep. Good night - Good night.
806
00:58:52,100 --> 00:58:53,160
Can I play with them?
807
00:58:53,580 --> 00:58:56,800
No Bertille, you played the whole
evening with your DS. Let's go to sleep.
808
00:59:00,480 --> 00:59:01,520
Yes.
809
00:59:02,520 --> 00:59:05,800
You never look at the picture?
- No, it's too easy.
810
00:59:11,840 --> 00:59:14,000
We won't complete it before going to bed.
811
00:59:14,280 --> 00:59:15,480
What time is it?
812
00:59:16,560 --> 00:59:18,600
Almost 2:00
- Really?
813
00:59:21,540 --> 00:59:23,060
Don't you want to go to sleep?
814
00:59:23,580 --> 00:59:25,140
It's my last day tomorrow.
815
00:59:26,880 --> 00:59:27,880
Sure.
816
00:59:54,780 --> 00:59:56,280
I'm so ugly.
817
01:02:32,140 --> 01:02:33,900
C an you tickle my back?
818
01:02:34,860 --> 01:02:35,860
Yes.
819
01:03:08,920 --> 01:03:11,560
What are you doing?
- Bertille, go to sleep!
820
01:03:11,640 --> 01:03:12,880
Are you kissing?
821
01:03:14,080 --> 01:03:16,260
Bertille, be quiet. The
parents are next door.
822
01:03:16,580 --> 01:03:18,020
Why is he laughing?
823
01:03:19,180 --> 01:03:20,180
Bertille.
824
01:03:20,420 --> 01:03:21,840
Go to sleep.
825
01:03:22,480 --> 01:03:25,120
Why do I have to sleep and you don't?
826
01:03:25,940 --> 01:03:27,860
You know what Bertille? We are all tired.
827
01:03:28,500 --> 01:03:31,519
So we are all going to sleep, okay?
828
01:03:32,880 --> 01:03:33,880
Okay.
829
01:03:34,480 --> 01:03:36,480
Good night.
- Good night.
830
01:03:48,500 --> 01:03:50,960
Look, look! I did it!
831
01:03:51,420 --> 01:03:54,180
We didn't see, it doesn't count.
- Yes it does count.
832
01:03:54,320 --> 01:03:56,680
He's joking Bertille. We
believe you, don't worry.
833
01:03:57,340 --> 01:03:58,960
Okay.
834
01:04:00,300 --> 01:04:02,400
We can proceed by elimination.
835
01:04:02,560 --> 01:04:04,180
No.That would be cheating.
836
01:04:05,700 --> 01:04:07,799
Can you do it Tom?
- Do what?
837
01:04:07,800 --> 01:04:09,120
The cup and ball game.
838
01:04:09,580 --> 01:04:11,420
I don't want to right now.
839
01:04:12,640 --> 01:04:13,640
Why?
840
01:04:14,540 --> 01:04:16,960
God, I can't find the right one.
841
01:04:17,100 --> 01:04:20,420
Félix, do you think we can play the
cup and ball game with the feet?
842
01:04:21,820 --> 01:04:25,360
Uh, I don't know I never tried.
843
01:04:25,960 --> 01:04:27,840
Although I think it might be hard.
844
01:04:28,380 --> 01:04:31,640
I think it's not possible,
unless you are a monkey.
845
01:04:32,760 --> 01:04:34,200
What do we do today?
846
01:04:35,260 --> 01:04:36,300
As you want.
847
01:04:37,080 --> 01:04:38,480
We can go to the beach.
848
01:04:40,140 --> 01:04:42,340
Reyol or Gauret.
849
01:04:42,460 --> 01:04:44,639
Reyol! Please, Félix, reyol!
850
01:04:45,900 --> 01:04:46,900
There.
851
01:04:47,200 --> 01:04:48,999
This one was a pain in the ass.
852
01:04:49,000 --> 01:04:50,040
Well done.
853
01:04:52,360 --> 01:04:54,580
Lunch is ready!
- Coming!
854
01:04:56,800 --> 01:04:58,600
Bertille, can you put
your plate in the sink?
855
01:05:04,240 --> 01:05:05,440
Okay, let's dive back in.
856
01:05:14,520 --> 01:05:16,200
This one not here...
857
01:05:17,340 --> 01:05:19,520
Can I see the picture?
- No Bertille.
858
01:05:19,840 --> 01:05:22,280
Why?
- Because that's cheating.
859
01:05:23,260 --> 01:05:26,140
We're going to a friend's,
are you going to the beach?
860
01:05:26,260 --> 01:05:29,060
Yes.
- Okay, we leave the keys under the rock.
861
01:05:29,100 --> 01:05:30,180
Okay.
862
01:05:30,760 --> 01:05:32,860
Where is this one going...
863
01:05:34,640 --> 01:05:36,940
I'm sure they're going to
their wine brewer friend.
864
01:05:36,960 --> 01:05:40,140
We brew beer, Bertille.
- Well, no.
865
01:05:42,040 --> 01:05:45,059
Anyways Bertille, do you have a boyfriend?
866
01:05:45,060 --> 01:05:48,940
Yes. I have four. No, five.
867
01:05:49,040 --> 01:05:51,359
You have several?
- Yes.
868
01:05:51,360 --> 01:05:54,880
One at the judo class, two at school.
869
01:05:55,340 --> 01:05:57,060
One at my swimming class.
870
01:05:57,660 --> 01:05:58,719
And that's it.
871
01:05:58,720 --> 01:06:00,100
That makes only four.
872
01:06:00,820 --> 01:06:02,820
Wait, I have two at my swimming class!
873
01:06:03,720 --> 01:06:06,300
No, two in my judo class, that's it.
874
01:06:07,740 --> 01:06:09,800
Which one is your favorite?
875
01:06:10,320 --> 01:06:13,480
I mean, the one you want to
marry and have kids with.
876
01:06:19,680 --> 01:06:22,159
By the way, where are the 60 euros?
877
01:06:22,160 --> 01:06:25,320
We spent them Bertille.
We bought ice creams.
878
01:06:25,600 --> 01:06:27,040
Coke, candies...
879
01:06:28,040 --> 01:06:30,820
It did not cost 60 euros.
- Yes it did Bertille.
880
01:06:31,560 --> 01:06:34,820
As usual you spent it
all and I had nothing.
881
01:06:35,120 --> 01:06:37,860
First, it was for the three of us.
882
01:06:37,900 --> 01:06:39,620
Then, you spent it all.
883
01:06:39,640 --> 01:06:41,020
Quit it, Bertille.
884
01:06:42,660 --> 01:06:44,099
No, see, I won't because
885
01:06:44,100 --> 01:06:45,679
I said quit it!
886
01:06:45,680 --> 01:06:47,040
Okay, okay, I stop.
887
01:07:16,880 --> 01:07:18,320
You're still doing that jigsaw?
888
01:07:18,340 --> 01:07:21,299
It's your last day Félix, it's sunny.
889
01:07:21,300 --> 01:07:22,580
Yes, we're almost done.
890
01:07:39,920 --> 01:07:41,060
Wait.
891
01:07:41,500 --> 01:07:43,000
There is a piece missing.
892
01:07:43,780 --> 01:07:46,359
I have it!
893
01:07:46,360 --> 01:07:48,740
I wanted to complete it, so I took it.
894
01:07:49,380 --> 01:07:50,160
There
895
01:07:50,300 --> 01:07:51,820
I'm going to tell mom.
896
01:07:52,400 --> 01:07:55,020
Mom, mom! We completed the puzzle!
897
01:07:56,700 --> 01:07:59,600
I'm going to take a shower and call Iris.
898
01:07:59,740 --> 01:08:01,500
She told me she was doing
something tonight.
899
01:08:09,640 --> 01:08:12,920
Tomorrow we leave at 9:00
Félix, so be back for midnight.
900
01:08:12,940 --> 01:08:14,100
Okay!
901
01:08:14,840 --> 01:08:17,140
Do you have the bottle?
- Yes, it's in my backpack.
902
01:08:21,840 --> 01:08:22,680
Good?
903
01:08:22,681 --> 01:08:24,000
Yes.
- Let's go.
904
01:08:30,640 --> 01:08:32,599
These bikes suck.
905
01:08:32,600 --> 01:08:33,540
How is your saddle?
906
01:08:33,541 --> 01:08:34,880
It's okay.
907
01:08:36,540 --> 01:08:37,900
Mine is to big.
908
01:08:53,399 --> 01:08:54,519
Come on, one hand, one hand!
909
01:09:03,220 --> 01:09:04,818
Come on Tom, try it
910
01:09:04,819 --> 01:09:06,479
I'm scared.
911
01:09:07,120 --> 01:09:08,500
Come on, focus.
912
01:09:09,140 --> 01:09:11,180
The other hand now.
913
01:09:11,620 --> 01:09:12,620
Watch out.
914
01:09:13,540 --> 01:09:14,980
Don't worry.
915
01:09:25,580 --> 01:09:27,160
Shut the fuck up!
916
01:10:09,980 --> 01:10:11,760
Are you okay?
- Yeah, don't worry, I'm fine.
917
01:10:12,180 --> 01:10:13,820
I'm fine, I can walk.
918
01:10:14,460 --> 01:10:15,460
Wait.
919
01:10:19,040 --> 01:10:20,360
Help me walk.
920
01:10:25,300 --> 01:10:27,200
Let's go?
- Are you sure?
921
01:10:27,560 --> 01:10:29,520
Yeah, don't worry I'll hold my bike.
922
01:10:38,620 --> 01:10:39,780
You're dumb.
923
01:10:41,100 --> 01:10:44,080
It's not me it's the bike.
- I told you.
924
01:10:44,120 --> 01:10:45,800
It's was a nice crash at least, wasn't it?
925
01:10:46,500 --> 01:10:47,500
Are you kidding?
926
01:10:48,300 --> 01:10:50,340
Don't go too fast.
- Okay let's go.
927
01:10:54,740 --> 01:10:56,540
Hi guys!
928
01:10:57,540 --> 01:10:59,060
Look what Tom brought us.
929
01:10:59,700 --> 01:11:01,080
No way.
930
01:11:02,440 --> 01:11:04,440
Yes, that's great!
931
01:11:04,720 --> 01:11:06,340
Very nice.
932
01:11:06,620 --> 01:11:07,860
Pour me a drink.
933
01:11:08,060 --> 01:11:09,320
Don't you want to sit, Tom?
934
01:11:09,400 --> 01:11:10,400
Yes, yes.
935
01:11:11,660 --> 01:11:13,580
Watch it, okay?
- Yeah, yeah.
936
01:11:14,640 --> 01:11:15,860
Hey dude, how are you doing?
937
01:11:17,480 --> 01:11:18,720
I'm good.
938
01:11:19,500 --> 01:11:21,520
Sorry for last time.
939
01:11:22,040 --> 01:11:23,260
I was a jerk.
940
01:11:24,040 --> 01:11:26,060
Sorry.
- It's fine.
941
01:11:27,480 --> 01:11:28,500
Are you from here?
942
01:11:28,680 --> 01:11:31,440
Yes. My house is a 20 minute
ride from here. - Nice.
943
01:11:34,720 --> 01:11:36,500
Do you have a light?
- No.
944
01:11:37,100 --> 01:11:38,620
Dude, you have a light?
- Yeah, here.
945
01:11:38,740 --> 01:11:41,460
There is this chick flooding you right now.
946
01:11:41,860 --> 01:11:42,940
Which one?
- The purple one.
947
01:11:43,100 --> 01:11:45,280
Don't be a jerk I like her.
- Yeah, she's hot.
948
01:11:45,340 --> 01:11:46,480
What about Sophie?
949
01:11:46,680 --> 01:11:49,580
Give it back. Don't be a pain in the ass.
- come on, killjoy.
950
01:11:51,560 --> 01:11:52,980
Look guys, Valentin is high!
951
01:11:53,220 --> 01:11:55,700
You're quit drunk aren't you?
- I am so not drunk.
952
01:11:55,720 --> 01:11:58,479
Don't you want to make the virgin smoke?
- Oh yeah.
953
01:12:02,380 --> 01:12:03,500
You smoke?
954
01:12:03,780 --> 01:12:06,060
What is it?
- Test, you'll see.
955
01:12:07,480 --> 01:12:08,720
Don't be scared.
956
01:12:09,420 --> 01:12:12,060
Take this. Put your finger here.
957
01:12:12,260 --> 01:12:14,240
And take a deep breath. Ready?
958
01:12:18,700 --> 01:12:19,940
Dope, right?
959
01:12:22,580 --> 01:12:24,940
Don't make him smoke that, look
how young he is - It's fine.
960
01:12:25,320 --> 01:12:26,760
Dude are you all right?
961
01:12:34,580 --> 01:12:37,600
I'm out of cigarettes. Do you
know where I can get some?
962
01:12:37,860 --> 01:12:39,540
There is a shop on the other side.
963
01:12:40,760 --> 01:12:42,639
You dare?
- You give me one?
964
01:12:42,640 --> 01:12:43,640
Sure.
965
01:12:50,320 --> 01:12:53,860
Guys, Leo and Bapt are going to swim across
the river to buy cigarettes, they're so dumb.
966
01:12:53,980 --> 01:12:56,480
Oh shit! Wait for me I'm coming.
967
01:12:57,160 --> 01:12:59,839
Félix, are you coming?
- I can't I hurt myself with the bike.
968
01:12:59,840 --> 01:13:01,180
Ow, poor you.
969
01:13:01,540 --> 01:13:02,800
Tom, are you coming?
970
01:13:02,920 --> 01:13:05,080
Hurry, cousin!
- Coming!
971
01:13:05,900 --> 01:13:06,900
Tom!
972
01:13:09,500 --> 01:13:10,500
Are you coming?
973
01:13:10,920 --> 01:13:13,500
Sure.
- Nice!
974
01:13:14,700 --> 01:13:17,340
Tom you don't have to do that.
- It's fine, it's not far.
975
01:13:18,700 --> 01:13:19,999
Are you sure?
- Yeah.
976
01:13:20,000 --> 01:13:21,920
And all the way back too?
- Yes, give me a break.
977
01:13:21,980 --> 01:13:22,980
Come on, Tom!
978
01:13:23,800 --> 01:13:24,819
Don't think, dive!
979
01:13:24,820 --> 01:13:26,019
Really you don't have to.
980
01:13:26,020 --> 01:13:27,980
Leave me alone, you're not my big brother!
981
01:13:33,000 --> 01:13:34,920
How are we going to bring
the cigarettes back?
982
01:13:36,000 --> 01:13:37,380
Tom, don't go! Come back!
983
01:13:44,600 --> 01:13:45,740
Tom what are you doing?
984
01:13:46,120 --> 01:13:49,500
I'm scared of water.
- Shut the fuck up, Leo!
985
01:13:51,040 --> 01:13:52,320
It's not funny.
986
01:13:53,740 --> 01:13:54,740
Are you leaving?
987
01:13:55,300 --> 01:13:58,780
Tom you suck. Prepare
the towels, you faggot.
988
01:13:58,820 --> 01:14:01,660
Oh fuck it's so damn cold!
989
01:14:04,080 --> 01:14:05,980
I'm sorry, I don't like you doing this.
990
01:14:08,100 --> 01:14:11,340
I have no business being here anyway.
- Don't say that.
991
01:14:11,960 --> 01:14:14,020
Come on.
- I should have left you alone.
992
01:14:15,200 --> 01:14:16,220
Cover up.
993
01:14:19,880 --> 01:14:21,940
Let's go home, you'll catch cold.
994
01:14:42,760 --> 01:14:45,300
Good night.
- Good night.
995
01:14:51,580 --> 01:14:54,860
I thought you were grounded.
- Yes, but I help clear up the table.
996
01:15:10,240 --> 01:15:12,780
Can you put the DS on the
nightstand please? - Sure.
997
01:15:15,680 --> 01:15:16,680
My pillow.
998
01:15:18,020 --> 01:15:19,020
Good night.
999
01:15:20,460 --> 01:15:22,300
Good night.
- Good night.
1000
01:15:47,660 --> 01:15:48,660
Félix?
1001
01:15:58,420 --> 01:15:59,620
I'm not sleepy.
1002
01:16:01,940 --> 01:16:03,080
Me neither.
1003
01:16:13,380 --> 01:16:14,380
Move over.
1004
01:16:26,500 --> 01:16:27,840
I don't want you to leave.
1005
01:16:33,180 --> 01:16:34,560
Me neither.
1006
01:18:11,040 --> 01:18:14,420
Can I hold your bag?
- It's too heavy. Hold my hand.
1007
01:18:15,700 --> 01:18:17,860
How long are you staying for?
- Until late august.
1008
01:18:19,780 --> 01:18:22,380
Don't you have Facebook?
- I'll see if I can create an account.
1009
01:18:22,620 --> 01:18:23,720
Yeah, that'd be great.
1010
01:18:27,760 --> 01:18:28,959
Bye Bertille.
1011
01:18:28,960 --> 01:18:29,960
Bye.
1012
01:18:30,080 --> 01:18:32,220
Be nice, okay?
- I'm always nice.
1013
01:18:43,720 --> 01:18:45,000
Wait.
1014
01:18:46,020 --> 01:18:47,919
What is it?
- You'll open it in the train.
1015
01:18:47,920 --> 01:18:49,660
Is it my portrait?
- you'll see.
1016
01:18:58,020 --> 01:19:00,080
Come on Félix, let's go.
1017
01:19:03,000 --> 01:19:04,000
Well, then...
1018
01:19:06,220 --> 01:19:07,260
See you.
1019
01:19:29,220 --> 01:19:31,460
Oh shoot!
- What is it?
1020
01:19:31,820 --> 01:19:34,840
Three kids have drowned
last night, near the pier.
1021
01:19:35,380 --> 01:19:36,580
Were they from here?
1022
01:19:37,140 --> 01:19:38,140
Yes.
1023
01:19:38,420 --> 01:19:40,760
There was a girl. They were 17.
1024
01:19:41,540 --> 01:19:43,060
Can you imagine the parents?
1025
01:20:08,720 --> 01:20:09,720
Félix!
1025
01:20:10,305 --> 01:21:10,245
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
70186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.