Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,080 --> 00:00:19,200
Here, take this.
2
00:00:21,400 --> 00:00:24,120
Winter swimming is really refreshing.
3
00:00:24,440 --> 00:00:26,040
I wonder how you do it.
4
00:00:26,160 --> 00:00:28,320
Some say it's all in the mind.
5
00:00:29,040 --> 00:00:30,960
It's just a matter of habit.
6
00:00:32,360 --> 00:00:35,800
- When are you going to try it?
- Around summertime.
7
00:00:36,480 --> 00:00:39,000
Let's hurry up,
I'm already late.
8
00:00:39,240 --> 00:00:40,360
So let them wait.
9
00:00:40,480 --> 00:00:43,720
We have to discuss about
that tourist compound.
10
00:00:43,840 --> 00:00:47,520
Factories, ships and now tourism.
Will this ever end?
11
00:00:47,640 --> 00:00:50,080
I'm much like a football player.
12
00:00:50,200 --> 00:00:52,440
When I get the ball, I run hard!
13
00:01:14,800 --> 00:01:16,520
Good morning Mr Stavrou.
14
00:01:16,640 --> 00:01:19,880
- Shall I pick you up later?
- No darling, I'll be late.
15
00:01:20,000 --> 00:01:22,400
- Has anyone arrived?
- Only Mr Mavroidis.
16
00:01:23,640 --> 00:01:25,560
- Did Mr Romanidis call?
- Yes, he's on his way.
17
00:01:25,680 --> 00:01:29,320
Good! Everyone will be here shortly.
Have the helicopter ready.
18
00:04:24,480 --> 00:04:25,600
- Hey Hara.
- Hey.
19
00:04:26,080 --> 00:04:27,160
Spare a smoke?
20
00:04:28,520 --> 00:04:29,520
Sure.
21
00:04:41,760 --> 00:04:42,840
Dumb matches!
22
00:04:50,040 --> 00:04:51,760
It's a shitty weather.
23
00:04:52,320 --> 00:04:54,920
My back aches and
I can hardly move.
24
00:04:56,760 --> 00:04:58,000
How's business?
25
00:04:58,320 --> 00:04:59,320
Dragging...
26
00:05:02,000 --> 00:05:06,000
People don't party like they used to.
They waste their money to the lottery.
27
00:05:06,680 --> 00:05:08,280
I'm off to see a movie.
28
00:05:11,520 --> 00:05:12,520
Listen...
29
00:05:12,960 --> 00:05:15,760
I work in a bar
just around the corner.
30
00:05:15,960 --> 00:05:17,320
Drop by some day.
31
00:05:18,200 --> 00:05:19,840
Lots of Romeos there...
32
00:05:21,200 --> 00:05:23,640
- OK, I will.
- Well, I'm off. Bye!
33
00:05:36,560 --> 00:05:38,000
Wow! What a hottie!
34
00:05:38,320 --> 00:05:39,760
Drop dead asshole!
35
00:05:57,320 --> 00:05:58,320
Get ready.
36
00:06:00,280 --> 00:06:02,000
Hurry up, don't stall.
37
00:06:06,520 --> 00:06:08,760
You're a tidy one, aren't you?
38
00:06:09,920 --> 00:06:10,920
What's your name?
39
00:06:11,040 --> 00:06:12,040
Nitsa.
40
00:06:13,040 --> 00:06:14,040
What's yours?
41
00:06:16,600 --> 00:06:17,600
Manolis.
42
00:06:21,720 --> 00:06:23,720
Well, come over here Manolis.
43
00:06:38,920 --> 00:06:42,000
Please excuse me,
just for a minute more.
44
00:06:55,640 --> 00:06:57,800
I didn't take too long, did I?
45
00:07:00,240 --> 00:07:01,840
You're so beautiful!
46
00:08:08,200 --> 00:08:10,200
Wait, where are you going?
47
00:08:10,600 --> 00:08:12,480
Let me go!
I don't want to!
48
00:08:12,880 --> 00:08:15,680
No use shouting.
There is nobody around.
49
00:09:46,400 --> 00:09:49,000
You're very nice.
I'll come again.
50
00:09:55,080 --> 00:09:56,080
Here you are.
51
00:10:00,400 --> 00:10:02,200
I'll be back Nitsa.
Bye.
52
00:10:13,000 --> 00:10:15,160
Kostas, I want to talk to you.
53
00:10:16,840 --> 00:10:18,840
Are the blueprints ready?
54
00:10:18,960 --> 00:10:20,960
Sure we can see them later.
55
00:10:25,200 --> 00:10:29,200
Please, don't bother Mr Stavrou
with those details.
56
00:10:29,600 --> 00:10:33,200
The lawyers will take care
of the little things.
57
00:11:44,600 --> 00:11:47,840
Well at last!
Romanidis decided to show up!
58
00:11:53,080 --> 00:11:57,440
- What the hell happened?
- I was held at the mayor's office
59
00:11:58,320 --> 00:11:59,320
You're late!
60
00:11:59,440 --> 00:12:01,800
- I should've been in Athens by now.
- What happened here?
61
00:12:01,920 --> 00:12:04,000
Nothing much.
They'll make big profit anyway.
62
00:12:04,120 --> 00:12:07,320
- I was referring to the others.
- No objections.
63
00:12:07,440 --> 00:12:09,800
Just asked for a bit more money.
64
00:12:10,840 --> 00:12:13,680
And what happens if they
suddenly raise the prices?
65
00:12:13,800 --> 00:12:16,800
As a lawyer, you figure it out.
That's why I'm paying you.
66
00:12:16,920 --> 00:12:18,080
Give me a smoke.
67
00:12:18,200 --> 00:12:22,920
Lawyer? You do everything on your own
and you call me only when you blow it!
68
00:12:23,040 --> 00:12:24,040
Really?
69
00:12:24,160 --> 00:12:26,120
That hasn't happened yet.
70
00:12:26,240 --> 00:12:28,560
If it happens once,
is enough.
71
00:12:28,680 --> 00:12:31,760
Eleana called and
asked me where you are.
72
00:12:31,880 --> 00:12:35,520
Give them 5 days to clear the area
and bring the bulldozers.
73
00:12:35,640 --> 00:12:37,520
We must be ready by April.
74
00:12:37,640 --> 00:12:40,440
We expect lots of tourists this year.
75
00:12:40,560 --> 00:12:43,280
Don't tell me,
talk to the engineers.
76
00:12:43,400 --> 00:12:45,560
They have some problems.
Tell him.
77
00:12:45,680 --> 00:12:48,160
The land is too soft
in some areas.
78
00:12:48,280 --> 00:12:49,680
It's dangerous...
79
00:12:49,800 --> 00:12:51,480
You see what I'm dealing with.
80
00:12:51,600 --> 00:12:55,480
Call them in your office
and give them a good holler!
81
00:12:55,600 --> 00:12:59,520
Give me your cigarettes for the road
and pick me up at 9:30.
82
00:12:59,920 --> 00:13:03,600
Your cigarettes are expensive...
How much do I pay you?
83
00:13:03,720 --> 00:13:06,640
- A lot!
- Really? We'll have to change that.
84
00:13:07,280 --> 00:13:09,440
Don't forget to call Eleana.
85
00:13:09,560 --> 00:13:11,280
Yeah, yeah, okay, bye!
86
00:13:42,720 --> 00:13:44,040
What's up Eleana?
87
00:13:44,160 --> 00:13:45,600
What are you doing?
88
00:13:47,120 --> 00:13:48,560
I'm fixing the car.
89
00:14:06,440 --> 00:14:07,600
Please, don't.
90
00:14:08,000 --> 00:14:09,360
Why? It'll be fun.
91
00:14:51,120 --> 00:14:52,120
Eleana!
92
00:14:55,400 --> 00:14:56,400
In here.
93
00:14:57,880 --> 00:15:00,600
- Are you swimming?
- Yes, in hot waters.
94
00:15:05,160 --> 00:15:06,160
Come sit down.
95
00:15:09,920 --> 00:15:11,280
Won't you kiss me?
96
00:15:26,400 --> 00:15:28,440
I was told you called me earlier.
97
00:15:28,560 --> 00:15:30,920
Yes, I thought I could find you.
98
00:15:31,800 --> 00:15:34,400
I left in a hurry...
You know how it is.
99
00:15:34,520 --> 00:15:36,040
So, how was your day?
100
00:15:36,160 --> 00:15:40,160
We're starting the project next week.
We should do okay.
101
00:15:43,520 --> 00:15:46,200
I think you're gaining some weight.
102
00:15:46,880 --> 00:15:48,120
I don't think so.
103
00:15:49,960 --> 00:15:52,560
Why don't you come in
and check it out?
104
00:15:59,680 --> 00:16:00,840
Oh no, you slob!
105
00:16:07,840 --> 00:16:08,840
What's this?
106
00:16:09,360 --> 00:16:11,080
A boat. I'll sail away.
107
00:16:12,560 --> 00:16:15,800
How about going
to a nice small restaurant?
108
00:16:16,840 --> 00:16:20,920
Not tonight, I can't.
But we can go tomorrow for lunch.
109
00:16:23,160 --> 00:16:24,960
Are you leaving right now?
110
00:16:25,120 --> 00:16:27,560
At 9:30 my lawyer
will pick me up.
111
00:16:28,240 --> 00:16:31,800
I have a meeting with some
German investors at 10:15
112
00:16:31,920 --> 00:16:36,360
I have to secure the first couple
of seasons or I might fail.
113
00:16:37,000 --> 00:16:38,240
What do you mean?
114
00:16:41,200 --> 00:16:46,200
I mean I won't proceed if I'm not sure
for the first couple of years.
115
00:16:46,880 --> 00:16:48,520
And how will you do that?
116
00:16:48,640 --> 00:16:51,600
The Germans will pay in advance
to rent it for a couple of years.
117
00:16:51,720 --> 00:16:55,520
I'll use their money to start
building the compound.
118
00:16:57,840 --> 00:17:01,640
I'll also put some of our own money in,
but not a lot.
119
00:17:02,000 --> 00:17:05,680
I'll start building with that
and then I'll get a loan.
120
00:17:07,280 --> 00:17:09,880
Give me the towel.
I want to get out.
121
00:17:25,200 --> 00:17:26,280
Are you tired?
122
00:17:27,800 --> 00:17:28,800
Not too much.
123
00:17:31,320 --> 00:17:34,320
- Are you going to be late?
- I don't know.
124
00:17:47,280 --> 00:17:48,280
Say...
125
00:17:49,080 --> 00:17:51,320
- What did you do today?
- What?
126
00:17:52,200 --> 00:17:53,800
What did you do today?
127
00:17:54,760 --> 00:17:56,280
I went to see a movie.
128
00:17:58,960 --> 00:18:00,840
What will you do tonight?
129
00:18:01,120 --> 00:18:02,960
I'm asking you what you'll do.
130
00:18:03,080 --> 00:18:04,320
I'll take a bath.
131
00:18:23,960 --> 00:18:25,040
Hey, watch it!
132
00:18:27,400 --> 00:18:29,480
Don't sorry me you jackass!
133
00:18:30,280 --> 00:18:33,160
Why don't you look where you're going?
134
00:18:38,400 --> 00:18:39,760
Here! A keepsake.
135
00:18:47,160 --> 00:18:48,680
What are you saying?
136
00:18:51,280 --> 00:18:52,440
My name? Nitsa.
137
00:21:57,560 --> 00:21:58,720
Rise and shine!
138
00:22:01,240 --> 00:22:03,880
What's wrong with you?
It's too early.
139
00:22:04,400 --> 00:22:06,760
Good morning dear!
How do you feel?
140
00:22:08,200 --> 00:22:09,200
Sleepy.
141
00:22:10,160 --> 00:22:13,040
Come on, wake up!
It's a wonderful day.
142
00:22:14,240 --> 00:22:17,480
Only it's too damp and
my hair will be a mess.
143
00:22:18,240 --> 00:22:20,680
You see the problems I'm having.
144
00:22:21,920 --> 00:22:26,640
Now tell me what's bothering you.
You seem distracted lately.
145
00:22:27,000 --> 00:22:28,080
What's wrong?
146
00:22:29,040 --> 00:22:30,040
I'm fine.
147
00:22:32,720 --> 00:22:36,000
- How much do you need?
- What gave you that idea?
148
00:22:36,120 --> 00:22:37,320
Come on, tell me.
149
00:22:37,960 --> 00:22:40,800
You're here early and in a hurry.
150
00:22:41,760 --> 00:22:42,920
I'm listening.
151
00:22:43,720 --> 00:22:46,320
Anyway, give me what you can spare.
152
00:22:47,920 --> 00:22:50,080
Too much expenses lately...
153
00:22:53,280 --> 00:22:56,080
- Your expenses are impatient.
- Don't be a child!
154
00:22:56,200 --> 00:23:00,360
- Why don't you bring him in?
- Come on now, get on with it.
155
00:23:01,080 --> 00:23:03,960
And don't tell your husband anything.
156
00:23:04,120 --> 00:23:06,840
He found a new way to humiliate me.
157
00:23:07,400 --> 00:23:11,400
He makes me go by his office
twice a month to get money.
158
00:23:11,600 --> 00:23:14,960
Imagine what, if we didn't
own the business.
159
00:23:18,080 --> 00:23:21,520
I didn't want that much.
Take it, I got plenty.
160
00:23:21,640 --> 00:23:24,600
- Besides, they're for a good cause.
- Thanks.
161
00:23:24,720 --> 00:23:27,600
So that's the case...
Twice a month...
162
00:23:27,720 --> 00:23:30,880
I didn't know that
but don't get him wrong.
163
00:23:31,000 --> 00:23:33,080
He was poor not too long ago.
164
00:23:33,200 --> 00:23:37,200
He's been through hard times
and wants to save money.
165
00:23:37,320 --> 00:23:41,040
- I'll talk to him.
- You love him and cover for him.
166
00:23:41,160 --> 00:23:44,040
But think what he was
before he met you.
167
00:23:44,160 --> 00:23:46,880
Just a failed deadbeat footballer.
168
00:23:47,000 --> 00:23:50,800
Mother please, you gotta
understand some things.
169
00:23:53,080 --> 00:23:54,760
Go now, he's waiting.
170
00:23:55,960 --> 00:23:59,840
Bye honey, take care.
And give my regards to George.
171
00:24:02,600 --> 00:24:05,400
- Bye mom... and call me.
- Okay.
172
00:24:07,280 --> 00:24:12,520
- Come on Julia, you took your time!
- Don't worry shops are still open.
173
00:24:35,160 --> 00:24:37,160
You've called for me ma'am?
174
00:24:37,720 --> 00:24:39,280
Indeed I have.
175
00:24:40,240 --> 00:24:41,240
Come in.
176
00:24:46,280 --> 00:24:47,280
Have a seat.
177
00:24:48,760 --> 00:24:51,360
Good... Now listen.
I have a problem.
178
00:24:51,480 --> 00:24:55,640
I have a 12 o'clock appointment
with my hairdresser...
179
00:24:55,760 --> 00:24:57,200
...and it's only 9:30.
180
00:24:57,800 --> 00:25:00,520
So my problem is
how to pass the time.
181
00:25:01,480 --> 00:25:02,480
Any ideas?
182
00:25:04,560 --> 00:25:05,720
Are you in love?
183
00:25:08,320 --> 00:25:09,480
Is he a plumber?
184
00:25:10,120 --> 00:25:11,920
No, he's a truck driver.
185
00:25:12,640 --> 00:25:15,880
And you're trying to save money
for the wedding?
186
00:25:16,000 --> 00:25:17,000
I got it!
187
00:25:17,120 --> 00:25:21,720
You'll tell me your love story
with all the details.
188
00:25:22,320 --> 00:25:23,560
Come sit near me.
189
00:25:24,520 --> 00:25:26,680
Really?
From the beginning?
190
00:25:26,960 --> 00:25:28,840
From the very beginning.
191
00:25:31,080 --> 00:25:32,880
It was about 2 years ago.
192
00:25:33,200 --> 00:25:36,200
I was working at a clothes factory.
193
00:25:37,760 --> 00:25:41,480
One day it was raining heavily
and I was very late.
194
00:25:41,880 --> 00:25:45,520
I was drenched to the bone and
waiting for the bus.
195
00:25:46,000 --> 00:25:48,800
I was very late but I didn't mind much.
196
00:25:48,920 --> 00:25:54,600
I'd tell my boss that the bus was late
due to the rain. Happened all the time.
197
00:25:55,360 --> 00:25:59,080
Truth is, I like to walk around
when it's raining.
198
00:25:59,200 --> 00:26:01,360
He was sitting in a big truck.
199
00:26:01,480 --> 00:26:05,840
He was still an assistant then
and waiting for the driver.
200
00:26:05,960 --> 00:26:10,480
Then he started teasing me
saying all kinds of silly things.
201
00:26:11,000 --> 00:26:14,600
I started laughing,
so he got off and came nearby.
202
00:26:14,720 --> 00:26:16,440
At first I was very shy.
203
00:26:16,560 --> 00:26:20,400
Then he told me he was about
to leave for Germany...
204
00:26:20,520 --> 00:26:23,960
...but he'd like to see me
the minute he returned.
205
00:26:24,080 --> 00:26:26,880
I liked him a lot,
so I got in the truck.
206
00:26:42,840 --> 00:26:44,000
Sorry I'm late.
207
00:26:44,680 --> 00:26:47,360
- What will you have?
- I'm not hungry.
208
00:26:47,480 --> 00:26:50,280
Bring me whatever is ready
and a beer.
209
00:26:50,640 --> 00:26:52,440
You're in a hurry again.
210
00:26:52,560 --> 00:26:55,320
Something came up.
Wanna come with me?
211
00:26:55,440 --> 00:26:56,440
It depends.
212
00:26:56,560 --> 00:27:00,000
I became president of my old
football team...
213
00:27:00,120 --> 00:27:04,240
...and we're trying a new coach.
I have to go. Wanna come?
214
00:27:04,800 --> 00:27:07,720
Sure. Do they still sell
those hot dogs?
215
00:27:08,760 --> 00:27:11,240
Can't believe you still remember them.
216
00:27:11,360 --> 00:27:15,800
You forget I was watching you
kick the ball for two seasons.
217
00:27:15,920 --> 00:27:17,800
Let's go, I'm bored here.
218
00:28:31,800 --> 00:28:35,800
Please tell Mr. Stavrou I'm leaving.
I'll see him tonight.
219
00:30:16,960 --> 00:30:17,960
Got a light?
220
00:31:07,960 --> 00:31:09,040
Well, come on!
221
00:31:28,960 --> 00:31:29,960
Come inside.
222
00:31:49,440 --> 00:31:50,680
My name is Chris.
223
00:31:52,240 --> 00:31:53,320
You don't say!
224
00:32:00,040 --> 00:32:02,880
What are you,
a pervert or something?
225
00:32:03,880 --> 00:32:06,680
What are you looking at?
Come closer.
226
00:32:09,280 --> 00:32:10,280
Atta boy!
227
00:32:18,640 --> 00:32:20,240
You talk too much boy!
228
00:32:22,640 --> 00:32:23,640
But I'll pay.
229
00:32:23,800 --> 00:32:26,600
- I bet you don't have any money.
- I do!
230
00:32:27,320 --> 00:32:28,320
Here! See?
231
00:32:28,880 --> 00:32:33,520
- Now you see them, now you don't!
- What are you doing? Give it back!
232
00:32:33,640 --> 00:32:37,480
All that money? Are you crazy?
I'm not giving them to you!
233
00:32:37,600 --> 00:32:41,040
Take your money and shove it!
Go away! Beat it!
234
00:32:41,160 --> 00:32:44,600
Yeah, right!
You should be paying me instead.
235
00:32:45,640 --> 00:32:47,920
Maybe I should let you
handle my money.
236
00:32:48,040 --> 00:32:49,120
Sure, why not.
237
00:32:50,080 --> 00:32:54,240
Listen boy! If I wanted a pimp
I could find one by myself.
238
00:32:54,360 --> 00:32:56,240
You're not cut out for it.
239
00:32:56,360 --> 00:32:58,160
And you look like a retard.
240
00:32:58,280 --> 00:33:01,840
Don't call me that or
I'll rearrange your face, got it?
241
00:33:01,960 --> 00:33:04,040
Like playing tough, do you?
242
00:33:05,120 --> 00:33:06,840
Rearrange my face huh?
243
00:33:08,560 --> 00:33:11,080
Come on now, I bet you like my face.
244
00:33:11,200 --> 00:33:13,560
After all I'm just doing my job.
245
00:33:13,680 --> 00:33:17,120
If you don't like me
you can go someplace else.
246
00:33:19,080 --> 00:33:21,960
You're too young,
don't you know that?
247
00:33:22,400 --> 00:33:25,200
And you told me
you'll rearrange my face.
248
00:33:25,320 --> 00:33:27,360
That wasn't so nice, was it?
249
00:33:29,760 --> 00:33:31,000
Get the fuck out!
250
00:33:31,120 --> 00:33:33,920
Thought you could play rough with me!
251
00:33:34,240 --> 00:33:36,040
Get out! Still here?
Out!
252
00:33:40,280 --> 00:33:42,640
My jacket you crazy bitch!
Open up!
253
00:33:42,760 --> 00:33:45,400
Your jacket?
I'll make you eat it!
254
00:33:45,840 --> 00:33:46,840
Here!
255
00:33:50,040 --> 00:33:51,840
Go to hell stupid bitch.
256
00:33:52,320 --> 00:33:55,640
- What's going on here?
- That crazy bitch in there.
257
00:33:55,760 --> 00:33:57,840
Crazy bitch? I'll show you!
258
00:33:58,840 --> 00:34:01,720
That retard tried to get smart with me.
259
00:34:01,840 --> 00:34:03,560
Yeah, I know your type.
260
00:34:03,680 --> 00:34:07,120
- Get the fuck outta here!
- Go to hell, whores!
261
00:34:07,240 --> 00:34:09,960
Here comes Stelios.
He'll show you!
262
00:34:24,840 --> 00:34:27,920
- Get him Stelios!
- Come here pretty boy.
263
00:34:33,160 --> 00:34:34,880
Come!
Don't be afraid.
264
00:34:36,680 --> 00:34:38,760
- Get him Stelios!
- Watch out!
265
00:34:46,040 --> 00:34:47,120
Tear him apart!
266
00:35:16,720 --> 00:35:19,480
- I'll be damned!
- He knocked him out!
267
00:35:19,600 --> 00:35:20,760
Stupid whores!
268
00:35:22,920 --> 00:35:24,000
Well, I'm off.
269
00:35:42,680 --> 00:35:43,920
Is Stella there?
270
00:35:45,440 --> 00:35:49,880
Listen Stella, as soon as you can,
come over to fix my hair.
271
00:35:50,160 --> 00:35:51,960
Social obligations.
272
00:35:52,280 --> 00:35:54,000
Good, I'll be waiting.
273
00:36:09,680 --> 00:36:11,480
Social obligations...
274
00:36:31,360 --> 00:36:33,360
Hello mother!
Hi darling!
275
00:36:43,320 --> 00:36:44,560
Good afternoon!
276
00:36:46,600 --> 00:36:47,960
Always gorgeous.
277
00:36:49,760 --> 00:36:51,760
I just talked to the CEO...
278
00:36:51,880 --> 00:36:54,240
Excuse me for a minute darling.
279
00:36:58,440 --> 00:37:01,880
- Do you understand?
- And when did all this happen?
280
00:37:18,960 --> 00:37:21,680
Terry join me for a minute,
will you?
281
00:37:28,880 --> 00:37:31,600
- Were their lawyers present?
- Yes.
282
00:37:31,720 --> 00:37:34,160
- And what did he say?
- The usual.
283
00:37:35,720 --> 00:37:39,320
- How are you doing?
- Getting bored with a smile.
284
00:37:39,440 --> 00:37:43,600
And just to kill time,
I throw ashes on your carpets.
285
00:37:43,720 --> 00:37:45,800
Some say it's good for them.
286
00:37:46,800 --> 00:37:51,720
- Like in your parties, no one is bored.
- Some say only love can save us.
287
00:37:52,800 --> 00:37:56,600
Tell me, does your husband
bring his lawyer to bed?
288
00:37:57,360 --> 00:37:58,360
But I forget.
289
00:37:58,760 --> 00:38:01,800
You hardly see him
so you couldn't remember.
290
00:38:01,920 --> 00:38:03,440
Stop this nonsense!
291
00:38:03,560 --> 00:38:06,160
I say these things cause I love you.
292
00:38:06,280 --> 00:38:09,000
I can't stand seeing him
treat you like this.
293
00:38:09,120 --> 00:38:11,440
Like your mother treats
her latest boyfriend.
294
00:38:11,560 --> 00:38:13,960
- Terry stop it now!
- If you wish.
295
00:38:15,560 --> 00:38:18,920
Besides a young man
is about to interrupt us.
296
00:38:19,040 --> 00:38:22,840
I think he's coming for you.
Just like a fairy tale.
297
00:38:22,960 --> 00:38:24,840
Enters the white knight.
298
00:38:25,840 --> 00:38:28,000
Would you join me for a dance?
299
00:38:28,120 --> 00:38:33,720
- With your permission of course.
- If it's only for a dance, you have it.
300
00:38:34,400 --> 00:38:36,480
But if you're in for more...
301
00:38:36,760 --> 00:38:40,200
...you'll have to ask
for the lady's permission.
302
00:38:40,920 --> 00:38:42,160
Have a nice time.
303
00:38:55,200 --> 00:38:57,640
Fancy seeing you here... again.
304
00:38:59,200 --> 00:39:02,560
Who would've thought
that you'd still be around...
305
00:39:02,680 --> 00:39:05,280
I think you're trying
to insult me.
306
00:39:05,680 --> 00:39:09,840
I think you're quite smart
for an ex football player...
307
00:39:10,560 --> 00:39:11,400
I envy you.
308
00:39:12,120 --> 00:39:14,840
You seem experienced
with footballers.
309
00:39:14,960 --> 00:39:16,520
Quite experienced.
310
00:39:17,040 --> 00:39:19,920
And I'm sure all they got
is their feet.
311
00:39:21,520 --> 00:39:23,040
Their head is empty.
312
00:39:23,280 --> 00:39:26,600
I wouldn't imagine you'd be
interested in heads.
313
00:39:26,720 --> 00:39:27,560
Oh, really?
314
00:39:27,680 --> 00:39:29,560
I think you're mistaken.
315
00:39:29,680 --> 00:39:33,080
Everyone knows I'm a thinker...
Not a retard!
316
00:39:33,400 --> 00:39:35,640
Ever thought that some day...
317
00:39:35,760 --> 00:39:37,480
I'll bash your face in?
318
00:39:37,720 --> 00:39:39,160
It crossed my mind...
319
00:39:39,280 --> 00:39:40,760
...and I can't wait.
320
00:39:43,720 --> 00:39:46,440
You'll be in for a nasty surprise.
321
00:39:47,080 --> 00:39:47,920
I promise.
322
00:39:49,840 --> 00:39:51,440
You make me wonder...
323
00:39:52,200 --> 00:39:54,920
Although you have
so many qualities...
324
00:39:55,040 --> 00:39:57,840
...you're behaving
like a parasite.
325
00:39:57,960 --> 00:39:59,200
I don't produce.
326
00:39:59,520 --> 00:40:00,520
I despise it.
327
00:40:01,120 --> 00:40:02,120
I buy and pay.
328
00:40:02,400 --> 00:40:04,200
I am the ideal consumer.
329
00:40:04,360 --> 00:40:06,080
That's why you need me.
330
00:40:06,560 --> 00:40:10,280
Without us consumers,
you producers would be...
331
00:40:10,400 --> 00:40:12,200
...the real parasites.
332
00:40:13,960 --> 00:40:16,560
How did you do
on the tracks yesterday?
333
00:40:16,680 --> 00:40:18,040
I lost quite a bit.
334
00:40:18,800 --> 00:40:19,960
Listen here...
335
00:40:20,080 --> 00:40:23,920
You're making a fool out of me
and I won't stand for it.
336
00:40:24,040 --> 00:40:26,040
- I don't understand.
- Save it!
337
00:40:26,160 --> 00:40:29,040
I saw how you danced
with that young girl.
338
00:40:29,160 --> 00:40:32,520
Quit bugging me!
I'm entitled to have some fun.
339
00:40:32,680 --> 00:40:34,040
Not on my expense.
340
00:40:34,240 --> 00:40:37,640
And stop frowning.
They're looking at us, smile!
341
00:40:38,800 --> 00:40:40,680
Why are you always so sad?
342
00:40:41,240 --> 00:40:42,960
Because my cat is sick.
343
00:40:43,160 --> 00:40:45,160
You're kidding of course.
344
00:40:45,280 --> 00:40:47,120
Of course, don't mind me.
345
00:40:48,440 --> 00:40:50,600
Come on now, don't be a child.
346
00:40:51,040 --> 00:40:52,040
Say...
347
00:40:52,160 --> 00:40:54,640
Would you like
to come to my bedroom?
348
00:40:54,760 --> 00:40:55,920
I'd be honored.
349
00:40:57,960 --> 00:40:59,960
How about tomorrow night?
350
00:41:01,000 --> 00:41:04,080
- There couldn't be a better timing.
- Really?
351
00:41:04,200 --> 00:41:05,360
And why is that?
352
00:41:06,840 --> 00:41:10,440
Tomorrow your husband leaves
for London, didn't you know?
353
00:41:10,560 --> 00:41:11,720
Of course I did.
354
00:41:12,440 --> 00:41:16,400
- How long will he be gone?
- Long enough... about 3 days.
355
00:41:18,000 --> 00:41:21,760
Okay then. But before that,
you have to do me a favor.
356
00:41:21,880 --> 00:41:23,400
See that gentleman?
357
00:41:23,640 --> 00:41:25,760
- We shouldn't hurry.
- We shouldn't?
358
00:41:25,880 --> 00:41:29,080
- You mean your husband?
- You know who I mean.
359
00:41:29,440 --> 00:41:32,800
Take a glass of champagne
and splash it on his face.
360
00:41:32,920 --> 00:41:37,360
- What did you say?
- It's not easy, is it? You'll lose your job.
361
00:41:37,480 --> 00:41:40,280
You know, I feel sorry for you.
Bye...
362
00:41:42,080 --> 00:41:45,080
- I'll tend to it.
- Good! See you around.
363
00:41:47,040 --> 00:41:48,560
Enjoying yourself?
364
00:41:49,560 --> 00:41:53,800
I know you're always concerned
about my entertainment.
365
00:41:53,920 --> 00:41:54,920
I'm touched.
366
00:41:58,000 --> 00:42:01,600
But don't send that idiot
to flirt with me again.
367
00:42:01,720 --> 00:42:02,960
Have a nice trip.
368
00:45:23,400 --> 00:45:25,640
- Hi.
- Hi, can I buy you a drink?
369
00:45:26,600 --> 00:45:28,320
Hold on for a minute...
370
00:45:41,480 --> 00:45:43,480
Hey, Nitsa!
Come join us.
371
00:45:50,240 --> 00:45:53,400
- I looked for you but couldn't find you.
- So?
372
00:45:53,520 --> 00:45:55,600
I just wanted to apologize.
373
00:45:55,720 --> 00:45:56,720
Do it then.
374
00:45:58,040 --> 00:45:59,040
I'm sorry.
375
00:46:00,600 --> 00:46:01,760
Anything else?
376
00:46:01,880 --> 00:46:03,760
Would you like to join me?
377
00:46:06,320 --> 00:46:07,320
Say...
378
00:46:07,440 --> 00:46:09,400
You still have the money?
379
00:46:10,000 --> 00:46:11,000
Sure.
380
00:46:12,440 --> 00:46:14,240
Then, let's have a seat.
381
00:46:21,480 --> 00:46:24,080
Please, bring a glass for the lady.
382
00:46:32,720 --> 00:46:34,600
- What are these?
- Menthol.
383
00:46:34,720 --> 00:46:35,720
I hate them.
384
00:46:38,760 --> 00:46:39,760
Menthol...
385
00:46:43,040 --> 00:46:44,480
- Cheers!
- Cheers!
386
00:46:48,920 --> 00:46:49,920
Should we go?
387
00:46:52,040 --> 00:46:53,040
I get it.
388
00:46:53,280 --> 00:46:55,080
You wanna do some talking.
389
00:46:55,200 --> 00:46:59,160
Since I'm not in a working mood,
let's have it your way.
390
00:46:59,280 --> 00:47:01,760
- I don't know what to say...
- Where are you from?
391
00:47:01,880 --> 00:47:03,280
Western Thrace.
392
00:47:03,400 --> 00:47:05,600
- What are you doing here?
- Working in construction.
393
00:47:05,720 --> 00:47:08,520
- It must be difficult.
- It's not that hard.
394
00:47:08,640 --> 00:47:12,840
- You know, I wanted to apologize...
- Don't worry about it.
395
00:47:12,960 --> 00:47:15,520
- Do you have a girlfriend?
- No, I'm new here.
396
00:47:15,640 --> 00:47:17,000
But I'll find one.
397
00:47:17,120 --> 00:47:20,280
Don't look too hard,
city girls are prude.
398
00:47:20,400 --> 00:47:23,600
- You'll still be coming my way.
- Are you from Athens?
399
00:47:23,720 --> 00:47:25,440
Yes, and I'm not prude.
400
00:47:25,880 --> 00:47:28,880
- Can you explain that?
- What does it matter?
401
00:47:29,000 --> 00:47:32,440
I could fall in love with
a girl like you.
402
00:47:33,400 --> 00:47:35,440
Here comes the corny staff...
403
00:47:35,560 --> 00:47:36,840
Listen pal...
404
00:47:37,120 --> 00:47:39,040
Falling in love is alright.
405
00:47:39,160 --> 00:47:40,960
But marrying... No way!
406
00:47:42,200 --> 00:47:44,800
- How old are you?
- 24... Almost 25.
407
00:47:45,920 --> 00:47:48,720
You're still young,
you'll wisen up.
408
00:47:49,200 --> 00:47:52,280
You'll become a fake
like everyone else.
409
00:48:29,800 --> 00:48:32,040
I didn't get to finish school.
410
00:48:32,160 --> 00:48:34,040
Had to work on the fields.
411
00:48:35,040 --> 00:48:36,480
It wasn't so bad...
412
00:48:37,520 --> 00:48:40,640
But as I grew up
things were getting worse.
413
00:48:41,560 --> 00:48:45,080
One year a heavy frost
destroyed everything.
414
00:48:45,200 --> 00:48:49,160
As if that wasn't enough,
our livestock got sick and died.
415
00:48:50,480 --> 00:48:51,640
I don't know...
416
00:48:51,760 --> 00:48:53,920
Someone must have jinxed us.
417
00:48:57,400 --> 00:48:59,880
Our village was deserted
day by day.
418
00:49:00,000 --> 00:49:03,920
We were about 500 souls.
Most of them left for Germany.
419
00:49:04,040 --> 00:49:08,160
They were sending us letters
saying they're doing alright.
420
00:49:08,280 --> 00:49:10,440
My old man wouldn't let me go.
421
00:49:10,560 --> 00:49:11,880
But last year...
422
00:49:13,360 --> 00:49:14,600
Well... he died.
423
00:49:15,880 --> 00:49:18,480
I could find no work anymore.
424
00:49:20,000 --> 00:49:25,000
A friend told me I could make money
at diamond mines in Rhodesia...
425
00:49:25,120 --> 00:49:28,480
...so I came here to get in a boat
but I stayed.
426
00:49:30,360 --> 00:49:34,040
It wasn't his fault.
At first, we were doing alright.
427
00:49:34,160 --> 00:49:36,440
I was working at a factory.
428
00:49:37,960 --> 00:49:40,840
He was a truck driver.
Made good money.
429
00:49:40,960 --> 00:49:43,840
Then we got engaged
and I quit my job.
430
00:49:44,040 --> 00:49:46,640
I was hired as a maid
in a rich house.
431
00:49:46,760 --> 00:49:49,080
We were talking about marriage.
432
00:49:49,200 --> 00:49:51,440
One day, I told him I was pregnant.
433
00:49:51,560 --> 00:49:54,000
That did it!
434
00:50:03,840 --> 00:50:06,080
As soon as I told him,
he split.
435
00:50:06,240 --> 00:50:09,320
He took all the money
I had saved and left.
436
00:50:10,360 --> 00:50:11,880
Never saw him again.
437
00:50:12,760 --> 00:50:14,000
Her name is Agnes.
438
00:50:14,120 --> 00:50:17,120
She's 5 years old and
a resident at a boarding school.
439
00:50:17,240 --> 00:50:19,680
I don't want her to end up like me.
440
00:50:22,760 --> 00:50:24,120
You dumb bastard!
441
00:50:25,640 --> 00:50:27,760
Did I spoil your good looks madam?
442
00:50:27,880 --> 00:50:29,880
Watch how you drive asshole!
443
00:50:30,000 --> 00:50:31,200
Go to hell!
444
00:50:31,440 --> 00:50:33,880
Why don't you go there yourself!
445
00:50:34,760 --> 00:50:37,120
Son of a bitch,
messed me all up.
446
00:50:37,440 --> 00:50:38,680
Stupid asshole.
447
00:50:38,800 --> 00:50:41,040
You shouldn't talk like that.
448
00:50:41,200 --> 00:50:43,360
There's mud all over my feet.
449
00:50:45,480 --> 00:50:47,480
Here... let me wipe it off.
450
00:50:53,720 --> 00:50:56,040
Thanks... that's better.
451
00:50:58,880 --> 00:50:59,880
Thank you.
452
00:51:01,400 --> 00:51:02,440
Let's go.
453
00:51:03,560 --> 00:51:07,560
You shouldn't go off at people
like that, you know...
454
00:51:09,000 --> 00:51:11,240
Come on, let's just forget it.
455
00:51:14,880 --> 00:51:15,880
Come on!
456
00:51:38,160 --> 00:51:39,240
What's wrong?
457
00:51:41,520 --> 00:51:45,920
I don't have any more money...
I spent them on our drinks.
458
00:51:47,800 --> 00:51:48,800
That's okay.
459
00:51:48,920 --> 00:51:50,960
This one's on me.
Let's go.
460
00:52:26,840 --> 00:52:27,840
I want you.
461
00:52:31,040 --> 00:52:32,040
I want you.
462
00:53:09,840 --> 00:53:13,840
- Can I walk you down the street?
- Only for a little while.
463
00:53:17,920 --> 00:53:19,920
I think this is goodnight.
464
00:53:21,160 --> 00:53:22,960
Will I see you tomorrow?
465
00:53:23,080 --> 00:53:24,080
Listen...
466
00:53:24,200 --> 00:53:27,720
I don't want commitments.
I'll be here every day.
467
00:53:28,120 --> 00:53:29,920
You can drop by anytime.
468
00:53:30,040 --> 00:53:32,400
I'll be glad to see you, really!
469
00:53:32,520 --> 00:53:34,080
But no commitments.
470
00:53:34,640 --> 00:53:37,320
Anyway, we'll talk again.
Bye for now.
471
00:53:38,160 --> 00:53:39,160
Look...
472
00:53:39,280 --> 00:53:41,680
I work at a construction site at Zea.
473
00:53:42,120 --> 00:53:44,520
If we lose touch
you can find me there.
474
00:53:44,640 --> 00:53:45,640
Okay, bye...
475
00:54:28,280 --> 00:54:29,360
Didn't you go?
476
00:54:29,560 --> 00:54:32,920
No, I put it off for tomorrow.
Last minute details...
477
00:54:33,040 --> 00:54:34,480
Are you staying in?
478
00:54:34,840 --> 00:54:36,280
If you want me to...
479
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
- Be back in a second.
- Okay.
480
00:56:02,680 --> 00:56:03,920
Are you alright?
481
00:56:04,440 --> 00:56:05,440
Eleana?
482
00:56:12,280 --> 00:56:13,360
What's wrong?
483
00:56:16,200 --> 00:56:18,000
Is everything alright?
484
00:56:25,360 --> 00:56:26,520
You look sad...
485
00:56:28,080 --> 00:56:29,320
Please, tell me.
486
00:57:29,040 --> 00:57:31,200
- The phone.
- Leave it alone.
487
00:57:39,200 --> 00:57:40,200
Hello?
488
00:57:40,320 --> 00:57:43,640
You've reached orgy castle.
What do you want?
489
00:57:44,280 --> 00:57:47,440
No, he's dead.
We buried him this morning.
490
00:57:47,920 --> 00:57:48,920
No...
491
00:57:49,080 --> 00:57:50,080
Yes.
492
00:57:50,200 --> 00:57:51,280
Wrong number!
493
00:58:00,200 --> 00:58:01,200
- What did they want?
494
00:58:01,320 --> 00:58:02,320
- You.
- Me?
495
00:58:03,000 --> 00:58:04,800
Why didn't you put me on?
496
00:58:04,920 --> 00:58:06,520
Cause it's orgy time.
497
00:58:06,640 --> 00:58:11,080
- It might've been something urgent.
- This is more urgent.
498
00:58:36,640 --> 00:58:37,640
Don't!
499
00:58:38,200 --> 00:58:39,200
Hello!
500
00:58:39,320 --> 00:58:40,840
Yes, I'm listening.
501
00:58:41,520 --> 00:58:42,600
When was that?
502
00:58:43,520 --> 00:58:47,520
Don't shout, I can't understand.
Tell it from the start.
503
00:58:48,320 --> 00:58:49,680
I know that, go on.
504
00:58:50,760 --> 00:58:53,560
No, no, you shouldn't have done that!
505
00:58:53,840 --> 00:58:56,840
You should've talked to their lawyers.
506
00:58:57,880 --> 00:58:59,400
Now it won't be easy.
507
00:58:59,720 --> 00:59:01,520
Okay, okay, now listen!
508
00:59:01,640 --> 00:59:04,720
This has to be straightened out tonight.
509
00:59:04,840 --> 00:59:07,720
If not, there's no use going to London.
510
00:59:09,080 --> 00:59:11,080
Half an hour, in my office.
511
00:59:12,120 --> 00:59:14,200
Bring your assistants, bye!
512
00:59:14,600 --> 00:59:15,600
Idiots!
513
00:59:15,800 --> 00:59:19,600
They'll ruin everything.
I'll break their bones!
514
00:59:20,240 --> 00:59:22,600
- Sorry honey...
- That's okay.
515
00:59:39,280 --> 00:59:41,160
The time is 00:34:30.
516
01:00:11,960 --> 01:00:15,320
Hey buddy!
Does Chris from Thrace work here?
517
01:00:16,640 --> 01:00:18,240
Chris! Get over here!
518
01:00:38,200 --> 01:00:39,200
Hey Nitsa!
519
01:00:40,200 --> 01:00:42,360
- What brought you here?
- Just dropped by.
520
01:00:42,480 --> 01:00:44,080
Are you in a hurry?
521
01:00:44,200 --> 01:00:46,280
Are you eager to send me off?
522
01:00:46,400 --> 01:00:50,480
No, I was thinking if you got time
you could wait for me.
523
01:00:50,600 --> 01:00:52,680
- Half an hour and I'm off.
- Okay.
524
01:00:52,800 --> 01:00:56,040
- Will you wait?
- Yes, I'll be watching you.
525
01:01:59,280 --> 01:02:00,280
Tell me...
526
01:02:01,240 --> 01:02:03,840
- What?
- Why did you come by my work?
527
01:02:04,880 --> 01:02:05,880
No reason...
528
01:02:06,080 --> 01:02:09,120
- Weren't you glad to see me?
- Sure I was.
529
01:02:09,880 --> 01:02:11,960
I just wasn't expecting it.
530
01:02:13,240 --> 01:02:16,760
If it made you happy,
don't ask why it happened.
531
01:02:17,280 --> 01:02:18,760
Just be glad it did.
532
01:02:19,720 --> 01:02:20,800
Nothing else.
533
01:02:23,720 --> 01:02:25,240
I don't understand.
534
01:02:29,000 --> 01:02:30,000
Neither do I.
535
01:02:30,320 --> 01:02:31,760
Police, open up!
536
01:02:32,040 --> 01:02:33,680
Shit! It's the police!
537
01:02:37,880 --> 01:02:39,680
They can't find us here!
538
01:02:42,120 --> 01:02:44,000
What are you so afraid of?
539
01:02:44,120 --> 01:02:45,680
Hurry up, get dressed!
540
01:02:45,800 --> 01:02:46,800
Okay.
541
01:02:48,200 --> 01:02:49,640
Hurry up, take this!
542
01:02:50,640 --> 01:02:52,520
We'll bust the door open!
543
01:02:52,640 --> 01:02:54,080
There is no way out!
544
01:02:54,200 --> 01:02:56,720
You talk too much, just follow me.
545
01:02:57,760 --> 01:03:00,280
Hurry up, they can't find us here!
546
01:03:09,080 --> 01:03:13,080
- Where are we going?
- I'll show you, watch your step.
547
01:03:28,240 --> 01:03:29,320
Get on with it.
548
01:03:31,120 --> 01:03:33,120
Talkin' about bad luck...
549
01:03:35,840 --> 01:03:38,200
Let's go someplace and lay low.
550
01:03:43,560 --> 01:03:44,640
Wait! My shoe!
551
01:03:47,040 --> 01:03:48,040
Dumb shoe!
552
01:04:05,360 --> 01:04:07,080
Why don't you sit still?
553
01:04:07,440 --> 01:04:08,440
My feet...
554
01:04:11,160 --> 01:04:12,600
Where are your shoes?
555
01:04:12,720 --> 01:04:14,880
I left them back at the hotel.
556
01:04:15,160 --> 01:04:17,240
- And now what?
- I don't know.
557
01:04:17,360 --> 01:04:19,520
I'll just walk like that I guess.
558
01:04:19,640 --> 01:04:20,640
Anyway...
559
01:04:21,240 --> 01:04:22,240
Come with me.
560
01:04:33,960 --> 01:04:34,960
Here you are.
561
01:04:35,120 --> 01:04:36,120
Thanks.
562
01:04:41,840 --> 01:04:42,920
They fit fine.
563
01:04:45,000 --> 01:04:47,280
Wanna go and have a drink?
564
01:04:47,400 --> 01:04:48,400
Sure!
565
01:05:06,360 --> 01:05:09,520
Don't drink like that,
It'll get to your head.
566
01:05:09,640 --> 01:05:12,760
It won't bother me more
than the other thing.
567
01:05:12,880 --> 01:05:13,880
What thing?
568
01:05:14,000 --> 01:05:15,720
Running off like that.
569
01:05:16,160 --> 01:05:18,520
These things happen on the job.
570
01:05:18,640 --> 01:05:20,000
Happen... Job...
571
01:05:20,120 --> 01:05:22,120
You gotta stop doing this!
572
01:05:22,240 --> 01:05:23,680
You're not on your right mind.
573
01:05:23,800 --> 01:05:26,400
You will stop doing it, understand?
574
01:05:26,520 --> 01:05:27,680
I'll marry you.
575
01:05:28,280 --> 01:05:31,560
- You don't know what you're saying.
- Yes, I do.
576
01:05:31,680 --> 01:05:34,840
I earn enough for both of us...
The three of us.
577
01:05:34,960 --> 01:05:39,120
As soon as we settle down,
we'll get your daughter with us.
578
01:05:39,560 --> 01:05:41,280
This is no life for you.
579
01:05:42,760 --> 01:05:46,480
We can't do those things.
I'm a hooker, remember?
580
01:05:47,320 --> 01:05:49,760
It doesn't matter.
I don't care.
581
01:05:52,440 --> 01:05:54,160
Unless you don't want me.
582
01:05:55,840 --> 01:05:58,560
- Do you want me?
- If only you knew...
583
01:05:59,600 --> 01:06:01,200
Let's get out of here!
584
01:06:01,600 --> 01:06:05,760
I talked to my mother about you...
Told her everything.
585
01:06:07,080 --> 01:06:10,520
I can't say beautiful words but...
I love you.
586
01:06:10,640 --> 01:06:15,000
Don't say anything right now.
We'll talk again tomorrow.
587
01:06:44,640 --> 01:06:46,360
This is no life for you.
588
01:06:46,880 --> 01:06:48,040
I'll marry you.
589
01:06:49,760 --> 01:06:51,280
Don't say anything.
590
01:06:52,240 --> 01:06:54,320
We'll talk again tomorrow.
591
01:07:04,360 --> 01:07:07,240
What will you do with
the young knight?
592
01:07:07,680 --> 01:07:10,920
I'll disappear...
No need to ruin his life.
593
01:07:11,560 --> 01:07:13,800
Oh, the guilt!
Where is he now?
594
01:07:14,240 --> 01:07:15,960
Waiting for me I guess.
595
01:07:16,720 --> 01:07:18,080
Poor Chris...
596
01:07:18,920 --> 01:07:20,720
- Is that his name?
- Yes.
597
01:07:22,320 --> 01:07:23,560
What can I say...
598
01:07:23,840 --> 01:07:27,440
He wants to marry me,
save me from the streets.
599
01:07:27,560 --> 01:07:31,640
When things settle, he told me,
we'll get your child with us.
600
01:07:31,760 --> 01:07:34,120
Don't tell me!
Are you a mother?
601
01:07:34,680 --> 01:07:37,040
It was all part of Nitsas' tale.
602
01:07:37,160 --> 01:07:40,520
If I'd known,
I would've sent you some roses.
603
01:07:40,840 --> 01:07:42,360
When I was little...
604
01:07:42,960 --> 01:07:45,400
...I used to love so many things.
605
01:07:45,680 --> 01:07:46,840
I lost them all.
606
01:07:48,480 --> 01:07:50,640
They slipped through my hands.
607
01:07:50,760 --> 01:07:55,280
My little Eleana... You have every right
to feel desperate.
608
01:07:55,960 --> 01:07:59,040
But nobody values more
than our own self.
609
01:08:00,560 --> 01:08:05,800
So forget the little country boy
who came to save you from the streets.
610
01:08:06,040 --> 01:08:09,800
Stop thinking about
your husband and his business.
611
01:08:09,920 --> 01:08:12,960
Just live your life the way you like.
612
01:08:15,680 --> 01:08:17,200
Maybe you're right.
613
01:08:19,920 --> 01:08:22,520
What have you planned for today?
614
01:08:22,640 --> 01:08:26,000
The first appearance
of a wanna-be starlet.
615
01:08:26,120 --> 01:08:28,920
Comes from a low-life neighborhood.
616
01:08:29,720 --> 01:08:31,600
Lots of laughs guaranteed.
617
01:08:31,720 --> 01:08:33,960
Let's stop wasting time then.
618
01:08:34,080 --> 01:08:37,200
Can't stay long,
gotta meet George later.
619
01:08:38,800 --> 01:08:41,400
What are you doing here,
slacking off?
620
01:08:43,200 --> 01:08:45,360
- Everything is ready.
- Good.
621
01:08:45,480 --> 01:08:47,200
Bring in the star then.
622
01:08:47,520 --> 01:08:49,040
Judy, sit over here.
623
01:08:50,080 --> 01:08:51,800
We'll have lots of fun.
624
01:08:51,920 --> 01:08:53,760
Come on, look alive people!
625
01:08:53,880 --> 01:08:56,360
Judy, get down there
and start shooting.
626
01:08:56,480 --> 01:08:58,160
You there, get ready!
627
01:08:59,160 --> 01:09:00,720
Here she comes!
628
01:09:00,840 --> 01:09:03,360
Let's all give her a warm welcome!
629
01:09:08,200 --> 01:09:09,800
That's it, very nice!
630
01:09:13,640 --> 01:09:15,520
Judy, get some close ups.
631
01:09:17,000 --> 01:09:18,160
That's it baby!
632
01:09:19,160 --> 01:09:20,960
Throw some light on her.
633
01:09:21,080 --> 01:09:22,320
Shake it baby!
634
01:09:23,800 --> 01:09:24,960
That's the way!
635
01:09:27,840 --> 01:09:29,000
Stop! Wait!
636
01:09:29,400 --> 01:09:30,920
Hold on for a minute.
637
01:09:31,400 --> 01:09:32,880
Where are you going?
638
01:09:33,000 --> 01:09:35,240
I told you I couldn't stay long.
639
01:09:35,360 --> 01:09:37,600
- See you tomorrow, bye.
- Bye.
640
01:09:39,360 --> 01:09:42,240
Ready to be baptized?
Bring the water!
641
01:09:48,440 --> 01:09:51,240
I baptize the new super star,
Katia!!
642
01:09:54,600 --> 01:09:56,840
Now do the dance
of the seven veils.
643
01:09:56,960 --> 01:09:58,640
Better yet, recite a poem.
644
01:09:58,760 --> 01:10:00,000
Yes, yes, a poem!
645
01:10:09,200 --> 01:10:11,200
Good afternoon! Welcome!
646
01:10:12,960 --> 01:10:14,880
- Hello mother.
- Hi honey.
647
01:10:16,280 --> 01:10:18,000
You look great mother.
648
01:10:18,720 --> 01:10:21,080
Have a seat Terry,
please go on.
649
01:10:21,200 --> 01:10:22,200
Next.
650
01:10:28,400 --> 01:10:31,640
- Do you like it?
- No, I prefer the other one.
651
01:10:39,320 --> 01:10:41,480
Here is an embroidered gown.
652
01:10:42,800 --> 01:10:45,680
Behold the originality of the design.
653
01:10:55,240 --> 01:10:58,680
- I like that, should I get it?
- Suit yourself.
654
01:11:55,280 --> 01:11:59,000
- Hi, may I join you?
- No, I'm waiting for someone.
655
01:11:59,720 --> 01:12:00,880
Yeah, right...
656
01:12:01,000 --> 01:12:02,200
Keep on waiting.
657
01:12:03,400 --> 01:12:04,480
Spare a smoke?
658
01:12:05,520 --> 01:12:06,520
Sure.
659
01:12:13,800 --> 01:12:15,040
What's the time?
660
01:12:15,160 --> 01:12:16,160
Around six.
661
01:12:19,240 --> 01:12:20,480
Waiting for her?
662
01:12:21,560 --> 01:12:22,560
Which one?
663
01:12:22,880 --> 01:12:25,600
Don't pretend you don't understand...
664
01:12:26,000 --> 01:12:28,080
Okay, I'll leave you alone.
665
01:12:53,720 --> 01:12:55,280
Well, do you like it?
666
01:12:55,560 --> 01:12:57,120
I like being with you.
667
01:13:00,720 --> 01:13:01,960
I like this a lot.
668
01:13:04,240 --> 01:13:05,840
Let's see it up close.
669
01:13:08,640 --> 01:13:12,000
- George! What brings you here?
- I'm accompanying my wife.
670
01:13:12,120 --> 01:13:14,840
This is the most powerful, isn't it?
671
01:13:21,000 --> 01:13:23,720
Go upstairs, a customer is waiting.
672
01:13:23,840 --> 01:13:26,000
- Here again?
- Did she show up?
673
01:13:26,120 --> 01:13:28,360
Not for the past two weeks.
674
01:13:28,960 --> 01:13:30,960
Did she leave a note for me?
675
01:13:31,520 --> 01:13:33,520
I'm Chris, we're engaged.
676
01:13:34,600 --> 01:13:38,200
- I told you, she hasn't showed up.
- Okay, thanks
677
01:13:38,320 --> 01:13:39,440
If she does, tell her...
678
01:13:39,560 --> 01:13:42,800
I know, you'll be at the bar
down the street.
679
01:13:42,920 --> 01:13:44,720
- I'll tell her.
- Thanks.
680
01:13:44,840 --> 01:13:46,640
- One more thing.
- What?
681
01:13:46,760 --> 01:13:47,920
Just an advise.
682
01:13:48,360 --> 01:13:51,080
Try and look for her
someplace else.
683
01:13:52,120 --> 01:13:53,120
Thanks.
684
01:14:30,200 --> 01:14:31,560
How was your trip?
685
01:14:32,040 --> 01:14:34,440
Just fine!
How are things here?
686
01:14:34,560 --> 01:14:37,160
Everything has been taken care of.
687
01:14:37,280 --> 01:14:39,600
You need not worry
about a thing.
688
01:14:39,720 --> 01:14:40,720
Eleana!
689
01:14:43,480 --> 01:14:46,000
- Why are you here alone?
- It's nice here.
690
01:14:46,120 --> 01:14:48,480
- Wanna go back?
- In that thing?
691
01:14:48,600 --> 01:14:51,560
- Don't you like it?
- It's noisy, we can't talk.
692
01:14:51,680 --> 01:14:53,440
- We could take a car.
- We could?
693
01:14:53,560 --> 01:14:56,160
Romanidis!
Send the chopper away.
694
01:16:03,040 --> 01:16:05,040
Stop it, you're tickling me!
695
01:16:16,400 --> 01:16:17,840
Stop it, I tell you!
696
01:17:00,360 --> 01:17:03,520
You seem so tired.
We shouldn't take the car.
697
01:17:05,240 --> 01:17:06,240
I am.
698
01:17:07,760 --> 01:17:10,920
And I probably won't be able
to rest soon.
699
01:17:12,440 --> 01:17:15,800
Lots of things have to be done
by summer.
700
01:17:18,240 --> 01:17:19,960
Problem is, I'm alone.
701
01:17:20,080 --> 01:17:22,800
Can't handle everything by myself.
702
01:17:22,920 --> 01:17:28,160
I need assistants but can't find any.
Idiots and thieves, all of them.
703
01:17:29,320 --> 01:17:31,560
Can't you let it go for a while?
704
01:17:32,560 --> 01:17:35,080
We'll go some place you can relax.
705
01:17:35,200 --> 01:17:37,720
I've been thinking about it,
a lot.
706
01:17:37,840 --> 01:17:39,560
And you must be so lonely.
707
01:17:39,840 --> 01:17:40,840
You know...
708
01:17:41,560 --> 01:17:43,720
I used to have lots of dreams.
709
01:17:44,800 --> 01:17:49,800
Now I've almost made them true,
I know it's no use struggling alone.
710
01:17:52,200 --> 01:17:54,640
We should talk more to each other.
711
01:17:57,880 --> 01:17:59,680
I used to live like this.
712
01:18:00,000 --> 01:18:01,800
Then, we came to Athens.
713
01:18:01,920 --> 01:18:05,280
Only thing I learned,
was how to kick a ball.
714
01:18:05,440 --> 01:18:07,680
So, I joined a football team.
715
01:18:07,880 --> 01:18:09,960
Mother wanted me to be a cop.
716
01:18:10,080 --> 01:18:11,600
And pop, a barber.
717
01:18:13,080 --> 01:18:15,160
Can you imagine me a barber?
718
01:18:16,480 --> 01:18:18,280
But I wasn't listening.
719
01:18:18,760 --> 01:18:20,840
My mind was set on football.
720
01:18:25,960 --> 01:18:27,480
Ooooh, you're good!
721
01:18:41,600 --> 01:18:42,600
How nice.
722
01:18:43,080 --> 01:18:44,080
Goal!
723
01:18:47,400 --> 01:18:50,320
When we got married
you gave me the factory.
724
01:18:50,440 --> 01:18:51,840
Now, I got ten.
725
01:18:52,240 --> 01:18:56,600
A house in Athens, 2 in Piraeus,
a mansion and lots of cars.
726
01:18:56,720 --> 01:19:00,560
At first I just wanted
to prove myself to you.
727
01:19:01,440 --> 01:19:03,040
But that didn't last.
728
01:19:03,560 --> 01:19:06,720
I was soon obsessed
with an urge to create.
729
01:19:06,840 --> 01:19:11,560
Wanted to try my powers
in things previously unfamiliar to me.
730
01:19:11,680 --> 01:19:15,520
It wasn't for the money
but for the power that comes with it.
731
01:19:15,640 --> 01:19:19,400
You can do whatever you want.
Everyone respects you.
732
01:19:23,520 --> 01:19:24,760
Here... for you.
733
01:19:45,080 --> 01:19:46,080
Damn...
734
01:19:46,840 --> 01:19:48,640
How long this will go on?
735
01:20:30,120 --> 01:20:31,120
Nitsa!
736
01:20:37,000 --> 01:20:38,000
I'm going.
737
01:21:09,600 --> 01:21:10,600
Nitsa! Wait!
738
01:21:50,680 --> 01:21:51,680
Stop!
739
01:21:54,320 --> 01:21:55,320
Wait.
740
01:22:05,920 --> 01:22:08,440
I'm not getting off, stop the car!
741
01:22:25,880 --> 01:22:27,760
You've almost killed me!
742
01:22:27,880 --> 01:22:30,600
Where have you been?
Why did you run?
743
01:22:31,200 --> 01:22:32,360
Say something!
744
01:22:34,080 --> 01:22:35,440
Whose car is this?
745
01:22:35,880 --> 01:22:36,880
Tell me!
746
01:22:39,160 --> 01:22:40,160
Answer me!
747
01:22:58,920 --> 01:23:01,240
- Please, get out.
- I want some answers.
748
01:23:01,360 --> 01:23:02,840
- The car is mine.
- Where did you get it?
749
01:23:02,960 --> 01:23:06,720
- My boyfriend gave it to me.
- Do you like this kind of life?
750
01:23:06,840 --> 01:23:09,400
- Can you give me a better one?
- I love you!
751
01:23:09,520 --> 01:23:10,680
So does he.
752
01:23:10,880 --> 01:23:12,600
But I want to marry you.
753
01:23:12,720 --> 01:23:14,200
And what will we eat?
754
01:23:14,320 --> 01:23:16,880
Stop living like that, you got me!
755
01:23:17,320 --> 01:23:20,320
Why didn't you show up at the hotel?
I was waiting.
756
01:23:20,440 --> 01:23:22,160
I was about to go there.
757
01:23:24,160 --> 01:23:25,600
Chris, it's no use.
758
01:23:27,760 --> 01:23:29,560
I had everything ready.
759
01:23:29,680 --> 01:23:33,480
I bought the rings
and my mother was waiting for us.
760
01:23:35,640 --> 01:23:36,880
How stupid of me.
761
01:23:37,160 --> 01:23:39,480
Chris stop it, you're hurting me.
762
01:23:39,600 --> 01:23:42,360
- Leave the car, we're going.
- Going where?
763
01:23:42,480 --> 01:23:43,480
My place.
764
01:23:43,960 --> 01:23:46,320
- We can't do this.
- Yes, we can!
765
01:23:46,760 --> 01:23:47,760
Get out!
766
01:23:50,000 --> 01:23:51,600
Leave it and let's go.
767
01:23:51,720 --> 01:23:55,800
- We could take the car.
- It's not ours, we'll get a cab.
768
01:24:10,800 --> 01:24:11,800
There it is.
769
01:24:14,040 --> 01:24:17,800
Leave me alone, this isn't right,
can't you get it?
770
01:24:17,920 --> 01:24:20,800
- Just come inside.
- Stop dragging me.
771
01:24:22,600 --> 01:24:23,600
Have a seat.
772
01:24:24,120 --> 01:24:25,120
Mother!
773
01:24:25,880 --> 01:24:26,880
Mother!
774
01:24:28,160 --> 01:24:29,760
Get up!
Nitsa is here.
775
01:24:32,240 --> 01:24:33,240
Welcome.
776
01:24:34,800 --> 01:24:35,800
Hello.
777
01:24:35,960 --> 01:24:38,560
I'm so glad to see you here my child.
778
01:24:38,920 --> 01:24:40,800
Mother...
The girl I was telling you about.
779
01:24:40,920 --> 01:24:43,360
He talked about you all the time.
780
01:24:43,480 --> 01:24:46,200
Come now mother,
let's sit and talk.
781
01:24:53,040 --> 01:24:54,640
May you live happily.
782
01:24:55,080 --> 01:24:56,080
Cheers!
783
01:24:56,200 --> 01:24:59,360
I wish your father
was here to see you.
784
01:25:00,000 --> 01:25:01,240
He used to say...
785
01:25:01,360 --> 01:25:05,160
...I'll love the girl you marry
more than I love you.
786
01:25:05,280 --> 01:25:06,520
He was a good man.
787
01:25:07,960 --> 01:25:11,320
Please love him my daughter...
He's my only one.
788
01:25:20,200 --> 01:25:21,800
I love you, I love you.
789
01:25:22,240 --> 01:25:24,320
I'll never let you go again.
790
01:25:25,000 --> 01:25:26,000
I love you.
791
01:27:23,560 --> 01:27:25,160
Chris... Is that you?
792
01:27:25,760 --> 01:27:26,840
Good morning.
793
01:27:27,960 --> 01:27:29,040
Good morning.
794
01:27:30,600 --> 01:27:31,600
Mother...
795
01:27:32,360 --> 01:27:34,360
Be careful not to wake her.
796
01:27:34,480 --> 01:27:36,200
Tell her to wait for me.
797
01:27:36,320 --> 01:27:37,320
Sure son.
798
01:27:39,680 --> 01:27:40,920
Chris... Chris!
799
01:27:41,360 --> 01:27:43,120
Good morning, are you up?
800
01:27:44,200 --> 01:27:46,000
- Are you leaving?
- Yes.
801
01:27:46,120 --> 01:27:47,480
It's time for work.
802
01:27:47,680 --> 01:27:49,080
Let me go with you.
803
01:27:49,200 --> 01:27:50,560
Are you a builder?
804
01:27:51,480 --> 01:27:54,760
I'll be back before you know it.
You'll wait here, alright mother?
805
01:27:54,880 --> 01:27:55,880
Yes son.
806
01:27:56,000 --> 01:27:59,480
Let me walk you to the bus stop.
I'll be ready in a minute.
807
01:28:07,800 --> 01:28:09,240
Chris... good bye.
808
01:28:27,040 --> 01:28:29,040
Be careful not to wake her.
809
01:28:29,160 --> 01:28:30,560
I'm sorry darling.
810
01:28:30,720 --> 01:28:32,360
Tell her to wait for me.
811
01:28:32,480 --> 01:28:34,800
Don't wait up.
I got lots of work.
812
01:28:39,200 --> 01:28:40,520
Stay here with mother.
813
01:28:40,640 --> 01:28:43,080
I'd like to but they're waiting.
814
01:28:43,720 --> 01:28:44,880
Lots of work...
815
01:28:45,000 --> 01:28:46,080
Tell her to wait.
816
01:28:46,200 --> 01:28:47,200
Lots of work.
817
01:28:47,320 --> 01:28:48,120
Tell her to wait.
818
01:28:48,240 --> 01:28:49,240
Lots of work.
819
01:29:03,560 --> 01:29:07,800
Thank god you're back!
We've looked everywhere for you.
820
01:29:08,760 --> 01:29:11,200
Say something...
What's wrong?
821
01:29:11,880 --> 01:29:12,960
Good morning.
822
01:29:13,360 --> 01:29:15,400
We found your car abandoned.
823
01:29:15,520 --> 01:29:17,880
Will you tell me what's going on?
824
01:29:18,000 --> 01:29:20,680
Mommy dearest,
you can kiss your daughter.
825
01:29:20,800 --> 01:29:21,800
I'm engaged.
826
01:29:21,920 --> 01:29:23,520
What?
Who's engaged?
827
01:29:23,800 --> 01:29:25,360
I am... Last night.
828
01:29:26,280 --> 01:29:29,120
With songs from the mountains
and prairies.
829
01:29:29,240 --> 01:29:30,520
It was wonderful.
830
01:29:30,640 --> 01:29:33,360
What is this nonsense?
The police is looking for you.
831
01:29:33,480 --> 01:29:35,360
Couldn't you just phone?
832
01:29:36,120 --> 01:29:37,840
Why don't you stop it?
833
01:29:38,240 --> 01:29:40,400
You're getting on my nerves.
834
01:29:40,920 --> 01:29:43,240
Call my husband
and tell him to come here.
835
01:29:43,360 --> 01:29:44,920
- You, prepare my bath.
- At once.
836
01:29:45,040 --> 01:29:47,560
- Your husband has a meeting.
- The hell with meetings!
837
01:29:47,680 --> 01:29:50,920
Tell him to come here!
Tell him to come here!
838
01:30:44,880 --> 01:30:48,120
- Where is she?
- She's locked up in her room.
839
01:30:48,240 --> 01:30:53,440
- I think her nerves are overstrained.
- Please tell her to come here at once.
840
01:30:58,560 --> 01:31:00,280
Eleana, what's wrong?
841
01:31:03,280 --> 01:31:06,640
- Will you tell me what's going on?
- What's the matter with you?
842
01:31:06,760 --> 01:31:08,640
Come in...
Have a seat...
843
01:31:11,360 --> 01:31:12,360
Come in.
844
01:31:12,480 --> 01:31:14,960
You know how busy I am today.
845
01:31:15,080 --> 01:31:19,560
Let alone I spent last night
calling hospitals and the police.
846
01:31:19,680 --> 01:31:20,680
I'll be brief.
847
01:31:20,800 --> 01:31:23,400
I hope so,
cause all this pisses me off.
848
01:31:23,520 --> 01:31:26,320
This was my life for the whole winter.
849
01:31:26,440 --> 01:31:29,600
I can't do it anymore,
I need help... help.
850
01:31:29,720 --> 01:31:33,720
Stop being hysterical
and tell me what's happening.
851
01:31:34,000 --> 01:31:35,000
I'll stop.
852
01:31:35,600 --> 01:31:38,680
Let's just hope
you don't start later on.
853
01:31:38,840 --> 01:31:39,920
Gimme a smoke.
854
01:31:46,600 --> 01:31:48,200
It is a very sad story.
855
01:31:49,760 --> 01:31:52,560
In the streets,
I go by the name Nitsa.
856
01:31:53,400 --> 01:31:57,480
I know all the beds
in Hotel International inside out.
857
01:31:57,640 --> 01:32:01,040
- What are you talking about?
- For example...
858
01:32:01,560 --> 01:32:06,920
At Hotel International, there are 10
rooms and 2 toilets on the 2nd floor.
859
01:32:08,320 --> 01:32:11,320
My room was across the stairs.
Number 9.
860
01:32:12,360 --> 01:32:14,840
The price was 65 to 150.
861
01:32:16,200 --> 01:32:18,880
You see... I was fresh on the job.
862
01:32:19,640 --> 01:32:22,440
Stop it! This is an outrage.
863
01:32:23,360 --> 01:32:26,960
These kind of things
don't happen in our family.
864
01:32:27,600 --> 01:32:30,880
Oh yes they do!
You should know that.
865
01:32:31,840 --> 01:32:34,720
Do you want
to walk the streets with me?
866
01:32:34,840 --> 01:32:38,080
George can come too.
You can meet my fiance.
867
01:32:38,200 --> 01:32:41,280
You don't know how much
he looks like you.
868
01:32:43,160 --> 01:32:45,160
I'm telling you the truth.
869
01:32:50,440 --> 01:32:53,520
Julia, please
leave us alone for a while.
870
01:32:55,160 --> 01:32:56,760
I think I'd better go.
871
01:32:59,560 --> 01:33:02,440
Yes mother you should go,
you're late.
872
01:33:03,360 --> 01:33:05,520
I can wait.
The others can't.
873
01:33:05,640 --> 01:33:09,280
I'll come back later
when you're feeling better.
874
01:33:14,400 --> 01:33:18,720
Yes mother, you'll be back later
when I'm feeling better.
875
01:33:24,920 --> 01:33:27,520
Please, tell me what's happening.
876
01:33:28,120 --> 01:33:30,920
- Do you want to hear it again?
- Hush.
877
01:33:31,040 --> 01:33:32,760
I know it can't be true.
878
01:33:36,720 --> 01:33:37,720
Excuse me.
879
01:33:38,960 --> 01:33:39,960
Hello?
880
01:33:40,280 --> 01:33:42,720
Okay I'm coming,
keep them busy.
881
01:33:44,880 --> 01:33:46,400
You can come with me.
882
01:33:46,640 --> 01:33:52,000
You'll wait in my office for a while
and then we'll go some place to talk.
883
01:33:52,120 --> 01:33:56,880
In my situation, I can't wait any more.
That's it for me.
884
01:33:57,200 --> 01:33:59,000
But... you're alright.
885
01:33:59,480 --> 01:34:02,840
Your nerves are a little tensed,
that's all.
886
01:34:02,960 --> 01:34:06,400
I've been neglecting you honey,
that is true.
887
01:34:09,360 --> 01:34:14,400
A couple of months in Switzerland
will do you good. We'll leave soon.
888
01:34:14,520 --> 01:34:20,560
Please understand, I'm not sick at all.
Everything I told you is true.
889
01:34:20,680 --> 01:34:24,560
Hush now, a good doctor,
a little peace and quiet...
890
01:34:24,680 --> 01:34:27,480
...and you'll be fine.
Hush... hush.
891
01:34:27,600 --> 01:34:30,440
Come on honey,
calm down... Please.
892
01:34:33,680 --> 01:34:37,920
I have to go, I'll call you when I'm done.
Try to calm down.
893
01:34:41,960 --> 01:34:42,960
Bye.
894
01:34:45,680 --> 01:34:47,320
And behave yourself.
895
01:34:58,480 --> 01:34:59,480
Katerina!
896
01:35:01,600 --> 01:35:02,680
You called me?
897
01:35:03,240 --> 01:35:04,880
Please leave the house.
898
01:35:05,000 --> 01:35:09,520
- But there's work to be done.
- Leave everything and get out!
899
01:35:09,640 --> 01:35:11,160
Whatever you say...
900
01:35:18,080 --> 01:35:19,440
I want to be alone.
901
01:35:21,600 --> 01:35:22,960
I want to be alone.
902
01:35:37,880 --> 01:35:38,880
Eleana...
903
01:36:03,960 --> 01:36:04,960
Eleana...
904
01:36:18,360 --> 01:36:20,080
Good morning darling.
905
01:36:55,640 --> 01:36:57,880
Eleana... look at my puppies.
906
01:37:05,640 --> 01:37:07,440
Eleana... come join us.
907
01:37:08,520 --> 01:37:09,520
Go ahead.
908
01:37:09,680 --> 01:37:10,920
Kiss each other.
909
01:37:12,440 --> 01:37:13,680
Kiss each other.
910
01:38:05,960 --> 01:38:06,960
Eleana...
911
01:38:10,480 --> 01:38:11,640
Are you coming?
912
01:38:15,040 --> 01:38:16,280
It's your fault!
913
01:38:17,200 --> 01:38:18,200
Eleana...
914
01:38:18,800 --> 01:38:19,800
Come close.
915
01:38:57,320 --> 01:38:58,320
Nitsa...
916
01:38:59,760 --> 01:39:00,760
Bye.
917
01:39:01,120 --> 01:39:02,120
I'm going.
918
01:39:06,640 --> 01:39:09,720
You're a dirty slut,
I pity you.
919
01:39:09,840 --> 01:39:12,560
You're a hypocrite,
you have to die.
920
01:39:13,280 --> 01:39:15,080
Eleana... Come closer.
921
01:39:31,000 --> 01:39:33,200
See? I'm the one men want!
922
01:39:48,760 --> 01:39:50,400
What have you done with your life?
923
01:39:50,520 --> 01:39:51,520
You're ugly!
924
01:40:00,040 --> 01:40:01,040
Dirty slut!
925
01:40:01,160 --> 01:40:02,160
I pity you!
926
01:40:04,000 --> 01:40:05,240
You're nothing!
927
01:40:06,000 --> 01:40:07,240
I pity you!
928
01:40:11,720 --> 01:40:12,880
You tricked me!
929
01:40:17,920 --> 01:40:19,000
You lied to me!
65428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.