Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:01,686
(All locations, characters, religions, organizations,)
2
00:00:01,686 --> 00:00:03,447
(and incidents in this drama are fictitious.)
3
00:00:04,516 --> 00:00:06,356
(Episode 4)
4
00:00:26,606 --> 00:00:30,277
(Jo Seong Dae, Served 4 years for assault and theft)
5
00:00:30,606 --> 00:00:31,716
This looks like the guy, right?
6
00:00:37,987 --> 00:00:41,017
Someone sent me Lee Dae Chul's CCTV footage via e-mail.
7
00:00:41,116 --> 00:00:43,087
The detective who was in charge of the case also received it.
8
00:00:43,387 --> 00:00:46,627
Had that evidence been submitted at his trial four years ago,
9
00:00:46,627 --> 00:00:48,197
the verdict would've been different.
10
00:00:48,466 --> 00:00:49,466
Right.
11
00:00:50,796 --> 00:00:54,237
All eyes were on the Lee Dae Chul's case back then,
12
00:00:54,237 --> 00:00:56,836
and it was a game the prosecution had to win no matter what.
13
00:00:57,136 --> 00:00:59,107
The evidence was going to put them at a disadvantage,
14
00:00:59,207 --> 00:01:00,937
so they obviously didn't want to dig their own grave.
15
00:01:00,937 --> 00:01:01,946
Right.
16
00:01:02,847 --> 00:01:04,047
Then why...
17
00:01:04,877 --> 00:01:07,116
Why reveal it now?
18
00:01:07,446 --> 00:01:08,586
That person...
19
00:01:08,586 --> 00:01:12,056
is ruining his career he's built over the years with his own hands.
20
00:01:12,987 --> 00:01:14,056
I'm not so sure about that.
21
00:01:14,687 --> 00:01:17,056
Because an innocent person is about to be executed?
22
00:01:17,327 --> 00:01:18,756
Because of guilt?
23
00:01:19,756 --> 00:01:22,267
Your recent article...
24
00:01:22,267 --> 00:01:24,597
about the families of the victims murdered by the death-row convict.
25
00:01:24,896 --> 00:01:26,536
Was that your idea?
26
00:01:28,567 --> 00:01:29,937
Someone put you up to it, right?
27
00:01:30,967 --> 00:01:34,237
The media is only talking about Jo Byeong Gil.
28
00:01:34,806 --> 00:01:37,747
People don't even know that Lee Dae Chul will be executed.
29
00:01:38,047 --> 00:01:40,547
The person who made you write that article.
30
00:01:41,517 --> 00:01:42,886
What that person wanted wasn't...
31
00:01:42,886 --> 00:01:45,756
executing serial killers like Jo Byeong Gil.
32
00:01:46,487 --> 00:01:47,957
What that person wanted was...
33
00:01:51,056 --> 00:01:52,226
Lee Dae Chul.
34
00:01:53,327 --> 00:01:56,627
Do you know how you can cover up a case most effectively?
35
00:01:57,666 --> 00:02:01,397
Making the victim disappear...
36
00:02:02,536 --> 00:02:03,536
forever.
37
00:02:04,206 --> 00:02:05,206
Gone.
38
00:02:14,747 --> 00:02:16,847
Your recent article...
39
00:02:17,046 --> 00:02:19,456
about the families of the victims murdered by the death-row convict.
40
00:02:20,286 --> 00:02:21,557
Someone put you up to it, right?
41
00:02:21,557 --> 00:02:24,127
It's still off the record.
42
00:02:24,386 --> 00:02:26,796
Let's cover this before it comes out in the open.
43
00:02:26,796 --> 00:02:29,226
I'd like you to interview the victims' families.
44
00:02:31,527 --> 00:02:34,367
Would you like to be dropped off where I picked you up?
45
00:02:34,636 --> 00:02:35,636
Yes.
46
00:02:38,636 --> 00:02:39,636
Excuse me.
47
00:02:40,076 --> 00:02:41,946
How do you know the Chief Prosecutor?
48
00:02:42,076 --> 00:02:44,247
It doesn't seem like you work in the prosecution.
49
00:02:44,647 --> 00:02:47,677
I'm just someone who has big respect for him.
50
00:02:52,416 --> 00:02:55,427
He was in jail in the Philippines for robbery and murder.
51
00:02:55,856 --> 00:02:58,597
And he was named as the suspect in many cases even after returning.
52
00:02:59,356 --> 00:03:01,256
I bet he killed Park Gun Ho.
53
00:03:01,256 --> 00:03:05,236
The problem is, how Park Gun Ho found out about the real culprit.
54
00:03:05,236 --> 00:03:06,296
We must solve that...
55
00:03:06,296 --> 00:03:08,166
to prove how these are linked.
56
00:03:09,166 --> 00:03:12,006
But the thing is, Park Gun Ho is dead now.
57
00:03:12,377 --> 00:03:15,777
It's likely that he told someone before he died.
58
00:03:16,347 --> 00:03:17,347
Who?
59
00:03:17,446 --> 00:03:18,446
Lee Eun Hye.
60
00:03:19,476 --> 00:03:21,817
What does she have? Is it a serious condition?
61
00:03:22,087 --> 00:03:23,187
She has epilepsy.
62
00:03:23,747 --> 00:03:24,946
It's a chronic condition...
63
00:03:24,946 --> 00:03:27,057
but not serious enough to require hospitalization.
64
00:03:27,456 --> 00:03:28,687
Then why is she hospitalized?
65
00:03:28,687 --> 00:03:30,057
Just in case.
66
00:03:30,456 --> 00:03:32,226
Once Park Gun Ho is gone, as he did in our case,
67
00:03:32,226 --> 00:03:33,856
she would become the only person...
68
00:03:33,856 --> 00:03:35,296
who may know what he was really thinking.
69
00:03:36,397 --> 00:03:39,837
I bet many have told you that they think you're obnoxious.
70
00:03:40,236 --> 00:03:43,206
How would I know? It's not like people will say that to my face.
71
00:03:44,266 --> 00:03:45,437
You are obnoxious.
72
00:03:45,807 --> 00:03:46,807
So obnoxious.
73
00:03:51,877 --> 00:03:53,277
How are you feeling?
74
00:03:56,747 --> 00:03:58,786
I heard you haven't been eating the hospital food.
75
00:03:59,416 --> 00:04:01,687
Is there anything you want to eat? I'll pick it up for you.
76
00:04:04,826 --> 00:04:06,296
Park Gun Ho has been murdered.
77
00:04:12,836 --> 00:04:15,966
Did he say anything to you about the real culprit?
78
00:04:17,206 --> 00:04:20,377
You obviously cooperated and did what he told you to do...
79
00:04:20,377 --> 00:04:22,206
because there was a valid reason.
80
00:04:23,906 --> 00:04:26,276
Park Gun Ho was on your father's side.
81
00:04:26,677 --> 00:04:28,846
We should find out who killed him, shouldn't we?
82
00:04:36,656 --> 00:04:38,287
- What's going on? - What's happening?
83
00:04:38,287 --> 00:04:40,156
- Is she okay? - Please don't worry. It's nothing.
84
00:04:40,156 --> 00:04:41,156
- What's wrong? - She's a patient.
85
00:04:41,156 --> 00:04:42,227
Get back to your own business.
86
00:04:42,227 --> 00:04:43,727
She's a patient. Are you guys that curious?
87
00:04:43,727 --> 00:04:44,867
I guess it's nothing serious.
88
00:04:44,867 --> 00:04:46,937
Peek in if you're curious. I told you that she's a patient.
89
00:04:46,937 --> 00:04:48,237
- I see. - Is she okay?
90
00:04:49,867 --> 00:04:51,136
Let's wait until she calms down...
91
00:04:51,636 --> 00:04:52,636
and try to talk to her again.
92
00:04:52,636 --> 00:04:54,237
Forget it. Just wait in the car.
93
00:04:54,237 --> 00:04:57,247
You can't persuade that girl by being nice to her.
94
00:04:57,576 --> 00:04:59,817
Do you want to see her foam at the mouth and pass out again?
95
00:05:35,516 --> 00:05:37,287
You may not remember this,
96
00:05:38,386 --> 00:05:39,716
but I was the one...
97
00:05:41,287 --> 00:05:43,357
who arrested your father five years ago.
98
00:05:46,826 --> 00:05:48,297
Do you happen to remember...
99
00:05:49,266 --> 00:05:52,396
the bag of tangerines left on your kitchen table for days...
100
00:05:53,636 --> 00:05:56,237
five years ago?
101
00:05:59,506 --> 00:06:01,206
When I was transferring your father...
102
00:06:02,047 --> 00:06:04,146
to the prosecution after getting his statement,
103
00:06:05,047 --> 00:06:06,346
he stopped...
104
00:06:06,776 --> 00:06:08,946
and asked me for a favour.
105
00:06:11,487 --> 00:06:12,787
He said, "My daughter, Eun Hye,"
106
00:06:13,857 --> 00:06:15,427
"plays video games for an hour after school,"
107
00:06:16,627 --> 00:06:19,857
"and that's the only thing that gives her joy." He also said...
108
00:06:21,127 --> 00:06:22,797
you always eat tangerines when you do that.
109
00:06:24,596 --> 00:06:27,396
He was worried you'd throw them out if I told you they were from him,
110
00:06:28,836 --> 00:06:30,367
so he asked me...
111
00:06:31,607 --> 00:06:33,477
to just leave them on the kitchen table.
112
00:06:36,776 --> 00:06:37,877
At the time,
113
00:06:39,817 --> 00:06:44,047
I was 100 percent convinced that your father was the culprit.
114
00:06:45,716 --> 00:06:47,287
But at that moment...
115
00:06:48,317 --> 00:06:49,886
In that split second,
116
00:06:52,256 --> 00:06:55,227
I thought to myself that he may not be the culprit.
117
00:06:59,797 --> 00:07:00,997
And I plan to...
118
00:07:04,766 --> 00:07:06,636
I plan to reinvestigate the case...
119
00:07:07,737 --> 00:07:09,146
and find out...
120
00:07:10,946 --> 00:07:13,677
why that keeps bothering me.
121
00:07:16,747 --> 00:07:17,846
Eun Hye.
122
00:07:20,617 --> 00:07:21,687
Your father...
123
00:07:24,756 --> 00:07:26,656
will be executed soon.
124
00:08:38,667 --> 00:08:40,067
Did you get anything out of Eun Hye?
125
00:08:42,037 --> 00:08:43,037
What did she say?
126
00:08:43,137 --> 00:08:46,937
Lee Dae Chul asked Park Gun Ho for a favour.
127
00:08:48,277 --> 00:08:49,446
I'm glad.
128
00:08:50,047 --> 00:08:52,817
You now know the truth.
129
00:08:54,277 --> 00:08:55,277
What?
130
00:08:56,246 --> 00:08:57,446
What do I know?
131
00:08:57,446 --> 00:09:00,017
I'll die anyway even if I'm left alone.
132
00:09:00,017 --> 00:09:01,616
So why...
133
00:09:02,527 --> 00:09:04,787
Why do you think he tried to kill me ahead of that?
134
00:09:05,387 --> 00:09:08,757
It means someone wants me dead soon.
135
00:09:11,726 --> 00:09:13,297
Let's make a deal.
136
00:09:13,736 --> 00:09:15,807
What happened between us...
137
00:09:16,167 --> 00:09:18,336
I'll take it to the grave.
138
00:09:18,876 --> 00:09:22,147
Please talk to my daughter Eun Hye in exchange.
139
00:09:23,147 --> 00:09:25,647
Tell her that her father didn't murder anyone.
140
00:09:34,116 --> 00:09:36,427
Please, Officer Park.
141
00:09:37,687 --> 00:09:38,956
Officer Park...
142
00:09:45,167 --> 00:09:46,696
Is she your daughter?
143
00:09:47,167 --> 00:09:48,167
Yes.
144
00:09:48,167 --> 00:09:49,567
Where is she now?
145
00:09:50,067 --> 00:09:52,476
I haven't seen her ever since I was arrested.
146
00:09:53,937 --> 00:09:57,177
She's abandoned you. I don't think she'd believe me even if I met her.
147
00:09:57,177 --> 00:09:58,476
She's my only treasure...
148
00:09:58,476 --> 00:10:00,846
and the only reason for living.
149
00:10:00,946 --> 00:10:02,716
Eun Hye knows that.
150
00:10:02,716 --> 00:10:04,346
She's a very sweet girl.
151
00:10:05,387 --> 00:10:07,456
She will trust her dad.
152
00:10:18,427 --> 00:10:19,466
Run!
153
00:10:29,407 --> 00:10:30,807
Eun Hye...
154
00:10:31,407 --> 00:10:33,716
believes her dad's innocence.
155
00:10:34,017 --> 00:10:36,817
She has to since it's her dad.
156
00:10:37,116 --> 00:10:38,387
Finally, the reason...
157
00:10:38,387 --> 00:10:40,586
Park Gun Ho had to die can be explained.
158
00:11:41,517 --> 00:11:43,446
I'll send you the name and address.
159
00:11:44,246 --> 00:11:46,057
I already have his criminal record,
160
00:11:46,057 --> 00:11:49,126
but I want to know what Jo Seong Dae has been up to, what he does,
161
00:11:49,126 --> 00:11:50,787
and where he is usually seen.
162
00:11:51,486 --> 00:11:54,027
It's okay if it takes time. Please look into it.
163
00:11:54,956 --> 00:11:56,067
Yes, thank you.
164
00:11:58,527 --> 00:12:00,667
Why are you suddenly drinking at home?
165
00:12:00,667 --> 00:12:02,196
We aren't here to drink,
166
00:12:02,196 --> 00:12:04,336
but didn't have anywhere else to talk.
167
00:12:04,336 --> 00:12:06,807
I'm on leave so can't go to the station...
168
00:12:06,807 --> 00:12:10,076
and I wanted you to meet my new partner.
169
00:12:10,876 --> 00:12:11,976
Hello.
170
00:12:21,417 --> 00:12:24,757
Why did you become a detective...
171
00:12:24,757 --> 00:12:26,397
when you're so handsome?
172
00:12:26,397 --> 00:12:27,927
Many detectives nowadays...
173
00:12:28,726 --> 00:12:30,427
look better than I do.
174
00:12:30,427 --> 00:12:33,236
That's why I'm asking. I'd like to ask all of them.
175
00:12:33,236 --> 00:12:36,336
Detectives should look beat up like him.
176
00:12:36,336 --> 00:12:39,637
Stop being ridiculous and leave us. We need to discuss something.
177
00:12:40,277 --> 00:12:42,606
Don't drink too much. I bought it for myself.
178
00:12:42,606 --> 00:12:43,846
Leave us already.
179
00:12:44,106 --> 00:12:46,576
I can smell alcohol on your breath. It's embarrassing,
180
00:12:46,576 --> 00:12:48,547
so go inside, please.
181
00:12:48,746 --> 00:12:50,047
You crazy...
182
00:12:51,147 --> 00:12:52,456
Has she lost her mind?
183
00:12:54,157 --> 00:12:56,326
- Keep it to a bottle. - Okay.
184
00:12:58,086 --> 00:13:01,297
- Would you like a drink? - No, I drove.
185
00:13:10,767 --> 00:13:14,206
Do you remember when...
186
00:13:14,777 --> 00:13:18,376
Park Gun Ho faked a seizure in the holding cell?
187
00:13:18,476 --> 00:13:20,446
He knew of Eun Hye's illness.
188
00:13:20,846 --> 00:13:22,887
He wanted to tell us...
189
00:13:22,986 --> 00:13:25,817
that we made Eun Hye sick.
190
00:13:26,687 --> 00:13:29,687
Why do you think Park Gun Ho is right?
191
00:13:29,787 --> 00:13:32,797
I don't think he's right,
192
00:13:33,456 --> 00:13:35,157
but I think I know...
193
00:13:35,157 --> 00:13:37,866
why he thought Lee Dae Chul is innocent.
194
00:13:38,297 --> 00:13:39,366
Then...
195
00:13:39,996 --> 00:13:42,366
do you think Lee Dae Chul is innocent?
196
00:13:42,366 --> 00:13:45,037
Your opinion is more important than mine.
197
00:13:45,567 --> 00:13:46,876
What do you think?
198
00:13:47,807 --> 00:13:50,376
I thought Lee Dae Chul was guilty until now,
199
00:13:50,376 --> 00:13:54,647
but from now on I'm going to forget about that thought.
200
00:13:55,576 --> 00:13:59,047
I'm going back to when I first faced the case.
201
00:13:59,517 --> 00:14:01,486
Lee Dae Chul is neither guilty nor innocent.
202
00:14:01,486 --> 00:14:03,856
What if Lee Dae Chul's innocence is proved?
203
00:14:04,456 --> 00:14:06,757
Then we'll have to save him.
204
00:14:14,567 --> 00:14:17,206
The person who made you write that article.
205
00:14:17,407 --> 00:14:18,736
What that person wanted wasn't...
206
00:14:18,736 --> 00:14:21,706
executing serial killers like Jo Byeong Gil.
207
00:14:22,376 --> 00:14:23,976
What that person wanted was...
208
00:14:24,846 --> 00:14:26,216
Lee Dae Chul.
209
00:14:40,626 --> 00:14:41,626
Mr. Yoo.
210
00:14:43,226 --> 00:14:44,866
Oh, you're here.
211
00:14:44,866 --> 00:14:46,736
Is something weighing you down?
212
00:14:48,067 --> 00:14:49,407
Would you like some tea?
213
00:14:56,346 --> 00:14:57,746
Is something up?
214
00:14:58,007 --> 00:15:00,017
- Let's have a seat. - Okay.
215
00:15:03,986 --> 00:15:05,147
Is it bad?
216
00:15:05,147 --> 00:15:06,187
Reporter Jin.
217
00:15:07,157 --> 00:15:10,687
I think I'll be able to keep the promise I made you.
218
00:15:11,486 --> 00:15:14,596
You start working here tomorrow. The director approved of it.
219
00:15:18,726 --> 00:15:21,137
The team here can be territorial.
220
00:15:21,736 --> 00:15:24,736
Yes, I've prepared myself for that.
221
00:15:25,366 --> 00:15:27,736
Then why did you look so down?
222
00:15:28,706 --> 00:15:32,206
You don't have to come if you're comfortable where you are.
223
00:15:32,476 --> 00:15:33,616
Are you kidding me?
224
00:15:33,616 --> 00:15:36,317
Are you trying to tease me?
225
00:15:37,547 --> 00:15:39,917
Fine, let's be a good team.
226
00:15:40,216 --> 00:15:41,216
Okay.
227
00:15:42,257 --> 00:15:45,557
Shouldn't I buy you a drink? I also have something to tell you.
228
00:15:46,427 --> 00:15:48,626
I have plans...
229
00:15:48,626 --> 00:15:50,667
Okay, next time then.
230
00:15:50,667 --> 00:15:53,336
No, you can come with me.
231
00:16:00,907 --> 00:16:03,047
Aren't you being harassed nowadays?
232
00:16:03,547 --> 00:16:04,547
Excuse me?
233
00:16:04,746 --> 00:16:07,216
Those against the death penalty...
234
00:16:07,216 --> 00:16:09,586
must have ripped you apart.
235
00:16:09,586 --> 00:16:12,287
Reporters should take that as something normal.
236
00:16:12,687 --> 00:16:14,757
Anyway, thank you.
237
00:16:15,157 --> 00:16:16,157
Excuse me?
238
00:16:17,527 --> 00:16:20,557
The current government promised to abolish the death penalty.
239
00:16:20,557 --> 00:16:22,667
They will be keeping that promise sooner or later.
240
00:16:22,996 --> 00:16:26,096
The problem is the prisoners on death row.
241
00:16:26,466 --> 00:16:28,236
They may have to let a murderer...
242
00:16:28,236 --> 00:16:30,106
that killed 11 people live.
243
00:16:30,637 --> 00:16:32,777
In order to abolish the death penalty,
244
00:16:32,777 --> 00:16:35,007
we needed to execute the death-row convicts.
245
00:16:35,007 --> 00:16:38,407
We had to have the people know that it is the right thing to do.
246
00:16:38,407 --> 00:16:41,576
That's why you needed my article.
247
00:16:42,177 --> 00:16:43,687
I'll be honest with you.
248
00:16:44,486 --> 00:16:48,216
I'll probably become the next Minister of Justice.
249
00:16:48,216 --> 00:16:51,387
The death penalty will be abolished during my term.
250
00:16:51,687 --> 00:16:53,297
Before I take office,
251
00:16:53,297 --> 00:16:55,557
I needed to get rid of anything...
252
00:16:55,557 --> 00:16:57,527
that would cause a political problem for me.
253
00:16:57,926 --> 00:17:01,396
You should be the one buying me a drink.
254
00:17:02,967 --> 00:17:05,836
I understand. Family comes first.
255
00:17:06,406 --> 00:17:08,207
Thank you for understanding.
256
00:17:08,707 --> 00:17:09,876
However,
257
00:17:10,247 --> 00:17:13,217
couldn't you have hidden your intentions to the end?
258
00:17:13,217 --> 00:17:15,947
You'd find out even if I tried to hide it.
259
00:17:15,947 --> 00:17:17,886
I told you before you caught on.
260
00:17:19,616 --> 00:17:21,257
I know this is out of the blue, but...
261
00:17:21,257 --> 00:17:24,227
Isn't that the real question you had for me?
262
00:17:25,186 --> 00:17:26,326
Is there...
263
00:17:26,997 --> 00:17:29,896
something between you and Chief Prosecutor Kim...
264
00:17:29,896 --> 00:17:31,767
that I don't know about?
265
00:17:31,767 --> 00:17:34,697
There's something between him and my brother, not me.
266
00:17:35,197 --> 00:17:37,166
They were rivals since they were in school.
267
00:17:38,037 --> 00:17:41,136
They both think they have to bring the other one down...
268
00:17:41,136 --> 00:17:43,047
to be able to become successful.
269
00:17:43,606 --> 00:17:44,777
It's the relationship they have.
270
00:17:50,317 --> 00:17:51,447
Would you like another drink?
271
00:17:51,447 --> 00:17:54,416
No, it's my first day at the head office.
272
00:17:54,957 --> 00:17:57,586
I can't show up with a drunk, puffy face.
273
00:17:57,686 --> 00:17:59,697
All right. See you at the office tomorrow.
274
00:18:07,997 --> 00:18:09,237
Wait.
275
00:18:09,936 --> 00:18:12,037
Is my job at the head office...
276
00:18:12,037 --> 00:18:14,136
a personal gift from you?
277
00:18:15,336 --> 00:18:16,447
We...
278
00:18:16,977 --> 00:18:19,076
aren't close enough to give each other gifts.
279
00:18:21,116 --> 00:18:22,116
Of course.
280
00:18:22,747 --> 00:18:24,086
See you tomorrow!
281
00:18:26,386 --> 00:18:27,517
Hello, come in.
282
00:18:47,207 --> 00:18:48,507
(Seobu Police Station)
283
00:18:48,507 --> 00:18:50,307
Superintendent Moon wants to see me.
284
00:18:50,406 --> 00:18:54,616
I'm sure he'll throw a fit about us being drunk on the job.
285
00:18:55,047 --> 00:18:57,287
He might want to talk to you too,
286
00:18:57,287 --> 00:18:58,886
so let's get our stories straight.
287
00:18:59,247 --> 00:19:02,686
We don't have to tell every detail about...
288
00:19:03,257 --> 00:19:05,926
why we were drinking to the superintendent.
289
00:19:05,926 --> 00:19:07,497
I am going to tell them the truth.
290
00:19:07,497 --> 00:19:08,557
Hey!
291
00:19:08,557 --> 00:19:10,626
Detective Kang didn't give up on this case.
292
00:19:10,626 --> 00:19:12,936
I'm going to follow Detective Kang with confidence.
293
00:19:12,936 --> 00:19:14,237
Gosh...
294
00:19:15,336 --> 00:19:18,106
Jae Hong, we are going to get scorned at this rate.
295
00:19:18,106 --> 00:19:20,307
We all might get replaced.
296
00:19:20,307 --> 00:19:21,606
Okay. I get it.
297
00:19:21,977 --> 00:19:23,807
Just go talk to the superintendent.
298
00:19:24,007 --> 00:19:25,207
I am counting on you.
299
00:19:29,146 --> 00:19:30,146
Good luck, sir.
300
00:19:31,686 --> 00:19:32,916
Hey, Shim Dong Wook
301
00:19:33,686 --> 00:19:36,126
- Yes? - I am warning you.
302
00:19:36,856 --> 00:19:39,826
Just because others are being sassy to Chief, doesn't mean you can too.
303
00:19:40,697 --> 00:19:42,297
You are not in a position to do so.
304
00:19:43,666 --> 00:19:45,396
Hey, Kwon Jae Hong.
305
00:19:45,596 --> 00:19:46,936
When I checked with the patrol,
306
00:19:46,936 --> 00:19:49,237
they said Kang Do Chang and Oh Ji Hyuk were aware of...
307
00:19:49,237 --> 00:19:50,936
a possible case when they arrived at the site.
308
00:19:51,267 --> 00:19:53,636
Were they in touch with Park Gun Ho all this time?
309
00:19:53,636 --> 00:19:57,207
Well, I don't think so.
310
00:19:57,207 --> 00:19:59,717
Other than that, the situation doesn't match up.
311
00:20:00,176 --> 00:20:02,447
I just remembered something.
312
00:20:03,916 --> 00:20:05,686
This is a secret but...
313
00:20:06,017 --> 00:20:07,586
Do Chang...
314
00:20:07,886 --> 00:20:11,926
saw Park Gun Ho getting murdered at that very site...
315
00:20:12,727 --> 00:20:14,356
in his dream.
316
00:20:20,596 --> 00:20:22,096
What are you doing to Chief?
317
00:20:22,336 --> 00:20:26,237
Chief, if you like to know who the culprit of this case is,
318
00:20:26,237 --> 00:20:27,737
call Do Chang.
319
00:20:27,737 --> 00:20:29,906
He just got possessed by a spirit,
320
00:20:30,146 --> 00:20:31,277
so he is very skilled in that sense.
321
00:20:36,146 --> 00:20:37,416
I believe he can tell the future.
322
00:20:45,826 --> 00:20:49,027
Do Chang, you don't look like someone on vacation.
323
00:20:50,166 --> 00:20:51,967
Smile.
324
00:20:52,366 --> 00:20:53,366
Okay.
325
00:20:53,666 --> 00:20:56,067
Ready? 1,2,3.
326
00:20:57,606 --> 00:20:59,676
I understand why detectives drink while working.
327
00:21:01,207 --> 00:21:02,636
When I was doing the fieldwork,
328
00:21:02,636 --> 00:21:04,977
I got called to sites while I was drinking at night.
329
00:21:06,777 --> 00:21:10,646
That doesn't mean that I don't understand Chief Nam Guk Hyun.
330
00:21:11,346 --> 00:21:13,186
He should be like that as a chief.
331
00:21:13,686 --> 00:21:15,217
Furthermore, it is a murder scene.
332
00:21:15,757 --> 00:21:17,757
The problem is the fact that you got caught.
333
00:21:18,557 --> 00:21:20,197
- I'm sorry, sir. - Either way,
334
00:21:20,557 --> 00:21:23,826
if that continuously gets mentioned by Chief Nam Guk Hyun,
335
00:21:23,826 --> 00:21:26,537
I can't keep it quiet as a superintendent.
336
00:21:27,096 --> 00:21:29,767
Do you understand the position that I'm in right now?
337
00:21:29,767 --> 00:21:30,767
Yes.
338
00:21:30,866 --> 00:21:33,777
For now, there won't be any disciplinary punishment.
339
00:21:34,336 --> 00:21:36,007
If you get punished for something like this,
340
00:21:36,007 --> 00:21:38,906
this will make it difficult to control all the detectives.
341
00:21:39,576 --> 00:21:42,916
However, your team needs to help out Chief Nam...
342
00:21:43,346 --> 00:21:45,646
in investigating Park Gun Ho.
343
00:21:46,217 --> 00:21:49,317
That way, Chief Nam will not make a big deal out of it.
344
00:21:49,317 --> 00:21:51,656
Yes, of course.
345
00:21:51,886 --> 00:21:55,396
By the way, I heard that Kang Do Chang was at the scene too.
346
00:21:56,027 --> 00:21:57,866
Did he not tell you that I sent him on vacation?
347
00:21:57,866 --> 00:21:58,866
No, he told me about it.
348
00:21:58,866 --> 00:22:01,136
Is he still attached to Lee Dae Chul's case?
349
00:22:01,136 --> 00:22:02,136
No, that is not it.
350
00:22:02,136 --> 00:22:05,436
Then why does a person on vacation show up at the crime scene?
351
00:22:05,436 --> 00:22:07,307
I told him to take a break but why isn't he taking one?
352
00:22:07,307 --> 00:22:09,237
About that...
353
00:22:10,047 --> 00:22:11,176
Excuse me, sir.
354
00:22:12,977 --> 00:22:14,646
(On vacation now. I'm sorry that I am having fun by myself.)
355
00:22:15,777 --> 00:22:16,787
(Kang Do Chang)
356
00:22:20,156 --> 00:22:22,856
Kang Do Chang is having fun right now.
357
00:22:29,126 --> 00:22:30,426
- That is a lot of fish. - Right?
358
00:22:33,836 --> 00:22:35,636
- Have fun fishing. - Thank you.
359
00:22:37,106 --> 00:22:40,237
I can't believe this.
360
00:22:40,906 --> 00:22:43,207
I'm even fabricating an alibi when I am a detective.
361
00:22:43,977 --> 00:22:44,977
Thank you for your help.
362
00:22:46,977 --> 00:22:50,217
Jo Seong Dae has an office in Ansan, Gyeonggi-do.
363
00:22:50,217 --> 00:22:52,646
He runs a company under his own name?
364
00:22:52,646 --> 00:22:54,817
I guess he does have the guts.
365
00:22:54,817 --> 00:22:56,487
We might catch him sooner than we thought.
366
00:22:56,487 --> 00:22:57,926
I think it won't be easy.
367
00:22:58,527 --> 00:23:01,096
If he is exposing that much about himself,
368
00:23:01,457 --> 00:23:02,957
he must be confident enough...
369
00:23:02,957 --> 00:23:04,396
to not get caught.
370
00:23:08,067 --> 00:23:09,866
(Someone else's sister in the next life)
371
00:23:15,007 --> 00:23:17,947
What now? What is it this time?
372
00:23:17,947 --> 00:23:19,376
I want to kill myself.
373
00:23:21,047 --> 00:23:22,447
Should I really kill myself?
374
00:23:22,447 --> 00:23:23,616
Where are you now?
375
00:23:23,616 --> 00:23:24,787
I am at the police station.
376
00:23:24,787 --> 00:23:27,057
Were you drinking and causing trouble in the daylight again?
377
00:23:27,057 --> 00:23:28,217
That jerk!
378
00:23:29,356 --> 00:23:32,057
That jerk filed a restraining order against me.
379
00:23:32,586 --> 00:23:35,257
I went to see Jae Woong, and I got arrested by the police.
380
00:23:35,257 --> 00:23:37,227
A mother went to see her own son...
381
00:23:37,767 --> 00:23:40,067
and got arrested by the police.
382
00:23:40,237 --> 00:23:42,797
Is it illegal to go to see my own son?
383
00:23:43,807 --> 00:23:45,336
Is that what the law states?
384
00:23:46,037 --> 00:23:47,037
Say something!
385
00:23:47,507 --> 00:23:52,007
Say something! You haughty Korean police officer!
386
00:24:16,666 --> 00:24:20,136
You should come with me.
387
00:24:20,906 --> 00:24:24,376
I think I might end up killing a person right now.
388
00:24:24,777 --> 00:24:25,777
Let's go.
389
00:24:28,447 --> 00:24:29,447
Who is it?
390
00:24:29,447 --> 00:24:31,116
Is that you, Jae Woong?
391
00:24:31,116 --> 00:24:33,656
It's me, your uncle. Detective uncle.
392
00:24:40,297 --> 00:24:43,057
Jae Woong, look at your face.
393
00:24:49,697 --> 00:24:51,037
Have you been going to school?
394
00:24:51,336 --> 00:24:52,737
Have you been eating well?
395
00:24:55,576 --> 00:24:58,146
What happened to your face? Why do you look so haggard?
396
00:24:58,676 --> 00:25:00,017
Do you miss your mom?
397
00:25:00,947 --> 00:25:01,947
Where is dad?
398
00:25:03,846 --> 00:25:05,947
He is not here.
399
00:25:12,386 --> 00:25:15,326
That jerk. He made a little kid a liar.
400
00:25:15,997 --> 00:25:16,997
Jae Woong.
401
00:25:16,997 --> 00:25:20,767
You remember your favourite tteokbokki place, right?
402
00:25:20,767 --> 00:25:24,336
Go and eat tteokbokki, fish cake, and whatever you want.
403
00:25:24,707 --> 00:25:27,436
And after that, go hang out in the playground.
404
00:25:27,436 --> 00:25:29,336
Go on. Come back when you're done.
405
00:25:39,817 --> 00:25:42,717
You jerk! I am going to kill you!
406
00:25:42,717 --> 00:25:43,826
Excuse me.
407
00:25:46,557 --> 00:25:49,426
Can I get a cup of water?
408
00:25:49,727 --> 00:25:52,396
I am a co-worker who works with Detective Kang.
409
00:26:04,346 --> 00:26:05,977
I am sorry.
410
00:26:06,207 --> 00:26:07,517
I am really sorry.
411
00:26:10,186 --> 00:26:13,257
Honestly, isn't it too harsh to file a restraining order...
412
00:26:13,257 --> 00:26:15,356
against the child's mother?
413
00:26:15,356 --> 00:26:18,957
Do Chang, this is the only way she will pull it together.
414
00:26:19,057 --> 00:26:20,297
But she is the child's mother.
415
00:26:20,697 --> 00:26:22,457
It is normal for a mother to want to see her own son.
416
00:26:22,457 --> 00:26:24,067
I am begging you.
417
00:26:24,067 --> 00:26:27,237
Please tell her to stop interfering with my life.
418
00:26:27,237 --> 00:26:29,237
She is so annoying!
419
00:26:29,237 --> 00:26:32,436
She is an obstacle in my life. A really big obstacle.
420
00:26:34,576 --> 00:26:35,636
Still...
421
00:26:36,207 --> 00:26:38,507
She used to live with you under the same roof.
422
00:26:38,507 --> 00:26:40,076
Exactly.
423
00:26:40,076 --> 00:26:41,616
Since I lived with her under the same roof,
424
00:26:41,616 --> 00:26:44,346
shouldn't you be thanking me for it?
425
00:26:47,656 --> 00:26:48,656
I'm sorry.
426
00:26:49,656 --> 00:26:50,926
I will clean it up.
427
00:26:50,926 --> 00:26:52,626
Where is the broom?
428
00:26:52,626 --> 00:26:54,096
Gosh...
429
00:26:56,356 --> 00:26:57,366
I found a rag.
430
00:26:58,896 --> 00:27:00,567
I understand that you hate her,
431
00:27:00,567 --> 00:27:02,436
and that is why you divorced her.
432
00:27:02,436 --> 00:27:06,507
But is there a particular reason you need to live with Jae Woong?
433
00:27:06,507 --> 00:27:08,436
Wouldn't it be better if you leave Jae Woong with his mom...
434
00:27:08,436 --> 00:27:11,906
and you live your own life?
435
00:27:11,906 --> 00:27:13,916
You think I don't know that?
436
00:27:14,017 --> 00:27:17,287
Also, what money does she have to take care of Jae Woong?
437
00:27:17,287 --> 00:27:18,287
I can...
438
00:27:19,116 --> 00:27:21,386
I can take care of them.
439
00:27:21,386 --> 00:27:23,926
I have the capability to do so.
440
00:27:23,926 --> 00:27:24,926
Are you sure?
441
00:27:25,626 --> 00:27:27,057
Darn it.
442
00:27:30,096 --> 00:27:31,297
Hey...
443
00:27:35,997 --> 00:27:37,406
Why don't you just take a look at this?
444
00:27:38,007 --> 00:27:39,767
The court sent it to me a while ago.
445
00:27:39,936 --> 00:27:43,646
It says that they are going to investigate my bank statement.
446
00:27:43,646 --> 00:27:46,207
Because you are under investigation for corruption.
447
00:27:46,947 --> 00:27:47,947
(Incheon District Court)
448
00:27:47,947 --> 00:27:49,646
Looking at this, how could I...
449
00:27:49,646 --> 00:27:53,517
trust anybody to take care of my son?
450
00:28:03,567 --> 00:28:04,567
That's enough.
451
00:28:06,027 --> 00:28:07,037
Do Chang.
452
00:28:15,777 --> 00:28:16,777
Ji Hyuk.
453
00:28:19,676 --> 00:28:21,447
I have to go somewhere.
454
00:28:22,076 --> 00:28:23,616
So you should investigate...
455
00:28:24,186 --> 00:28:25,747
about Jo Seong Dae's whereabouts.
456
00:28:26,317 --> 00:28:27,317
Okay.
457
00:28:49,737 --> 00:28:51,876
(Incheon Metropolitan Police Agency)
458
00:28:51,977 --> 00:28:53,247
(Civil Petition Division)
459
00:28:54,346 --> 00:28:55,547
Yoon Sang Mi!
460
00:28:56,947 --> 00:28:58,646
You are such a jerk!
461
00:28:59,646 --> 00:29:01,156
How could you do this to me?
462
00:29:01,517 --> 00:29:03,017
How could you be so cold-hearted?
463
00:29:03,317 --> 00:29:05,656
- How dare you? - Come with me.
464
00:29:11,626 --> 00:29:12,626
(Parking Lot, Daehan Clinic)
465
00:29:14,366 --> 00:29:15,366
(Dongcheon Monkfish)
466
00:29:20,176 --> 00:29:21,477
(Mecca 7 Game Land)
467
00:29:22,807 --> 00:29:24,406
(Mecca 7 Game Land)
468
00:30:05,787 --> 00:30:07,416
We'll be in touch.
469
00:30:07,416 --> 00:30:09,457
Okay, thank you.
470
00:30:16,527 --> 00:30:19,197
Excuse me. Is the owner here at the moment?
471
00:30:19,197 --> 00:30:20,237
Well...
472
00:30:20,237 --> 00:30:21,596
Can I help you?
473
00:30:21,866 --> 00:30:23,967
Hello, I'm here to see the owner.
474
00:30:23,967 --> 00:30:25,307
Why do you need to see my boss?
475
00:30:25,307 --> 00:30:28,436
I'd like to speak with him in person.
476
00:30:28,436 --> 00:30:30,676
He's abroad at the moment.
477
00:30:32,807 --> 00:30:35,277
What are you talking about? I saw him yesterday.
478
00:30:35,376 --> 00:30:36,886
Jo Seong Dae is inside, right?
479
00:30:38,346 --> 00:30:40,416
You'd better get out while I'm still being nice to you.
480
00:30:40,616 --> 00:30:41,717
You see,
481
00:30:41,717 --> 00:30:43,457
I have to see him today.
482
00:30:43,457 --> 00:30:46,727
Do you know how much money he borrowed from me and ran off?
483
00:30:46,727 --> 00:30:49,957
I'm giving you the last chance to walk out of here on your own.
484
00:30:50,267 --> 00:30:51,267
One.
485
00:30:51,997 --> 00:30:52,997
Two.
486
00:30:53,267 --> 00:30:54,297
Three.
487
00:31:00,807 --> 00:31:02,176
Who is that jerk?
488
00:31:02,277 --> 00:31:04,807
Hey. Darn it. Get out of there.
489
00:31:05,277 --> 00:31:06,406
Unlock the door!
490
00:31:06,576 --> 00:31:08,076
Hey, who are you?
491
00:31:09,317 --> 00:31:11,447
(We are hiring.)
492
00:31:16,987 --> 00:31:18,557
(CEO Jo Seong Dae)
493
00:31:36,977 --> 00:31:40,777
(Kim Gi Tae, Prosecution Service)
494
00:31:48,217 --> 00:31:50,787
Do you have a death wish?
495
00:31:50,787 --> 00:31:52,426
What should we start with?
496
00:31:52,656 --> 00:31:55,126
First, I'll break those rude fingers of yours.
497
00:31:55,126 --> 00:31:56,497
Whack him!
498
00:32:00,666 --> 00:32:01,666
You little...
499
00:32:04,307 --> 00:32:05,366
Kill him!
500
00:32:05,467 --> 00:32:07,106
I got him.
501
00:32:08,007 --> 00:32:09,076
Whack him!
502
00:32:13,477 --> 00:32:14,717
How dare you.
503
00:32:17,447 --> 00:32:18,487
Hey, quick.
504
00:32:18,817 --> 00:32:20,257
- Hey, just kill him. - Gosh.
505
00:32:20,257 --> 00:32:21,717
You scumbag!
506
00:32:48,646 --> 00:32:51,817
Excuse me, please don't tell your boss about this.
507
00:32:51,916 --> 00:32:54,416
Those guys will get fired for not doing their job.
508
00:32:59,186 --> 00:33:00,926
Hey, get this off me.
509
00:33:02,227 --> 00:33:03,997
Get this off me, please.
510
00:33:05,666 --> 00:33:06,997
I can't believe...
511
00:33:06,997 --> 00:33:09,666
you even went through my brother-in-law's bank account.
512
00:33:11,136 --> 00:33:14,277
Checking family members' accounts is part of the normal procedure.
513
00:33:14,277 --> 00:33:17,477
My sister is actually divorced now, so that jerk is no longer my family.
514
00:33:17,707 --> 00:33:19,277
You didn't even do that much research?
515
00:33:19,277 --> 00:33:20,846
I have confirmed that they're now divorced.
516
00:33:21,247 --> 00:33:23,176
However, the alleged corruption...
517
00:33:23,176 --> 00:33:24,616
took place before they got a divorce.
518
00:33:25,416 --> 00:33:26,886
My sister is in...
519
00:33:26,886 --> 00:33:29,116
a child custody battle with her ex-husband at the moment.
520
00:33:29,116 --> 00:33:30,856
She has nothing.
521
00:33:30,856 --> 00:33:34,326
The only person she can rely on is me, who also has nothing.
522
00:33:34,626 --> 00:33:36,497
She was already losing the custody battle over my nephew,
523
00:33:36,497 --> 00:33:39,197
and you basically gave her ex-husband a knife to slay her.
524
00:33:39,197 --> 00:33:41,396
Do you realize what you have done?
525
00:33:41,396 --> 00:33:44,067
I was simply drawing the line between work and personal matters.
526
00:33:45,807 --> 00:33:47,507
You see,
527
00:33:48,507 --> 00:33:50,576
when you feel pressured, threatened,
528
00:33:50,576 --> 00:33:52,846
and cornered,
529
00:33:52,846 --> 00:33:55,447
you can't help but doubt people.
530
00:33:56,076 --> 00:33:59,247
"Why did that happen to that person at that specific timing?"
531
00:33:59,916 --> 00:34:01,686
"Back then, I thought it was just a coincidence."
532
00:34:01,686 --> 00:34:05,056
"How come I now feel as though I can see that person's intentions?"
533
00:34:06,757 --> 00:34:09,896
I'll probably have to turn my back on a junior officer I'm close to...
534
00:34:10,427 --> 00:34:12,967
so that I, too, can keep personal matters separate from work.
535
00:34:13,197 --> 00:34:17,666
Why does this sound like a threat to me?
536
00:34:18,766 --> 00:34:21,907
You see, only those who are holding the knife can make threats.
537
00:34:21,907 --> 00:34:23,876
Had I been afraid of those with a knife,
538
00:34:23,876 --> 00:34:26,507
I would've left the force a long time ago.
539
00:34:29,447 --> 00:34:31,617
(Seobu Detention House)
540
00:34:31,617 --> 00:34:34,987
(Ministry of Justice)
541
00:34:44,567 --> 00:34:46,226
(Chief Prosecutor Kim Gi Tae)
542
00:34:48,097 --> 00:34:49,467
(Seobu Detention House)
543
00:35:06,516 --> 00:35:07,757
Hello, Detective Oh.
544
00:35:07,757 --> 00:35:11,327
Hi. I came to meet with Kim Gi Tae, the former chief prosecutor.
545
00:35:11,327 --> 00:35:13,157
The former chief prosecutor, Kim Gi Tae?
546
00:35:13,896 --> 00:35:14,896
Why?
547
00:35:14,896 --> 00:35:16,496
Park Gun Ho's phone has been retrieved.
548
00:35:16,757 --> 00:35:17,766
What?
549
00:35:17,766 --> 00:35:19,896
Like Park Gun Ho had said, there were some photos on the phone.
550
00:35:19,996 --> 00:35:21,536
We identified the person in the photos.
551
00:35:21,536 --> 00:35:23,297
It's a man named Jo Seong Dae.
552
00:35:23,396 --> 00:35:24,706
Jo Seong Dae?
553
00:35:25,237 --> 00:35:27,876
I found Kim Gi Tae's business card on his desk,
554
00:35:27,876 --> 00:35:29,507
so those two must be connected.
555
00:35:30,007 --> 00:35:32,007
I called you because I was wondering...
556
00:35:32,007 --> 00:35:34,117
if you met Jo Seong Dae or heard anything about him...
557
00:35:34,117 --> 00:35:36,646
while investigating Kim Gi Tae.
558
00:35:36,746 --> 00:35:37,847
Not that I recall.
559
00:35:38,347 --> 00:35:40,786
I've never heard of such a name.
560
00:35:40,916 --> 00:35:43,487
All right. I'll send you a photo of him. Please let me know.
561
00:35:43,827 --> 00:35:44,856
Okay.
562
00:35:44,987 --> 00:35:47,056
I'm on my way to the detention house as well,
563
00:35:47,056 --> 00:35:48,556
so let's talk there.
564
00:35:48,556 --> 00:35:50,056
All right, I'll wait for you.
565
00:35:53,766 --> 00:35:54,836
I heard...
566
00:35:54,836 --> 00:35:58,536
you reached out to Mr. Kim this time saying you'd like to speak with him.
567
00:35:58,666 --> 00:35:59,706
Correct.
568
00:36:00,166 --> 00:36:01,777
What is it regarding?
569
00:36:01,777 --> 00:36:03,407
There's something I need to check.
570
00:36:08,947 --> 00:36:10,246
(Detective Oh Ji Hyuk)
571
00:36:11,746 --> 00:36:13,617
(Detective Oh Ji Hyuk)
572
00:36:28,597 --> 00:36:29,797
Reporter Jin.
573
00:36:29,896 --> 00:36:30,936
Yes?
574
00:36:31,367 --> 00:36:33,606
You're not wearing your seat belt.
575
00:36:33,806 --> 00:36:36,106
- Oh, right. - They even check the back seat now.
576
00:36:36,106 --> 00:36:37,447
Put on the seat belt, please.
577
00:36:37,646 --> 00:36:38,806
Okay.
578
00:36:52,686 --> 00:36:55,996
You've gone off route. Recalculating the route.
579
00:36:57,967 --> 00:36:59,567
- Why... - You see,
580
00:36:59,567 --> 00:37:01,567
it zones out like that from time to time.
581
00:37:01,996 --> 00:37:03,536
Don't worry.
582
00:37:03,766 --> 00:37:07,407
I definitely know my way around from here on.
583
00:37:16,646 --> 00:37:18,086
I'm sorry,
584
00:37:18,547 --> 00:37:21,657
but can we stop by that gas station for a moment?
585
00:37:21,657 --> 00:37:22,856
I really need to use the washroom.
586
00:37:22,856 --> 00:37:25,086
Can you hold it?
587
00:37:25,086 --> 00:37:26,327
We're almost there.
588
00:37:26,327 --> 00:37:29,697
I really need to go. Please.
589
00:37:31,626 --> 00:37:33,166
Why do I suddenly have an upset stomach?
590
00:37:33,467 --> 00:37:35,367
All right, then.
591
00:37:40,367 --> 00:37:43,606
(Simbok Gas Station)
592
00:37:49,317 --> 00:37:51,947
The washroom is over there. Gosh, my stomach...
593
00:37:52,086 --> 00:37:54,487
(Washroom)
594
00:37:58,356 --> 00:37:59,356
Hey.
595
00:38:00,556 --> 00:38:01,626
The office?
596
00:38:02,356 --> 00:38:03,356
Who?
597
00:38:22,476 --> 00:38:26,487
I'm with the man in that photo.
598
00:38:26,847 --> 00:38:29,117
Yes, that's right. The man named Jo Seong Dae.
599
00:38:29,117 --> 00:38:30,726
Please hurry.
600
00:38:31,126 --> 00:38:32,186
Where am I now?
601
00:38:33,786 --> 00:38:35,257
It's a gas station.
602
00:38:35,257 --> 00:38:37,496
I forgot to check the name because I was too flustered.
603
00:38:38,427 --> 00:38:39,496
What?
604
00:38:39,827 --> 00:38:40,936
Okay.
605
00:38:41,067 --> 00:38:43,336
I'll check the location and send it to you.
606
00:38:43,336 --> 00:38:45,166
Please hurry.
607
00:38:49,806 --> 00:38:51,976
Gosh, why isn't this getting a signal?
608
00:38:54,277 --> 00:38:55,317
There.
609
00:39:01,657 --> 00:39:02,657
(Simbok Gas Station)
610
00:39:04,456 --> 00:39:05,757
(Detective Oh Ji Hyuk)
611
00:39:08,726 --> 00:39:09,726
(Simbok Gas Station)
612
00:39:38,387 --> 00:39:39,726
Please don't kill me.
613
00:39:49,848 --> 00:39:51,257
Please don't kill me.
614
00:39:52,357 --> 00:39:54,058
Whom did you call?
615
00:39:54,658 --> 00:39:55,728
It's just...
616
00:39:56,788 --> 00:39:58,297
someone from work.
617
00:40:04,538 --> 00:40:06,668
(Detective Oh Ji Hyuk)
618
00:40:09,268 --> 00:40:10,438
(Detective Oh Ji Hyuk)
619
00:40:12,607 --> 00:40:14,578
Detective Oh Ji Hyuk.
620
00:40:17,848 --> 00:40:19,777
(Power off)
621
00:40:24,188 --> 00:40:26,158
Let's get going now.
622
00:40:27,688 --> 00:40:29,627
(Washroom)
623
00:40:29,627 --> 00:40:32,797
(Simbok Gas Station)
624
00:40:38,897 --> 00:40:39,967
Reporter Jin.
625
00:40:44,208 --> 00:40:45,538
Forget about...
626
00:40:46,408 --> 00:40:48,408
- what just went through your mind. - I'm a reporter,
627
00:40:48,408 --> 00:40:49,748
a reporter with Junghan Daily.
628
00:40:50,277 --> 00:40:52,848
It'll be tough to clean up if anything happens to me.
629
00:40:52,848 --> 00:40:55,317
We ran out of time.
630
00:40:56,147 --> 00:40:59,458
The hours are designated for special visits.
631
00:41:25,748 --> 00:41:28,987
You should get in the habit of wearing a seatbelt.
632
00:41:35,388 --> 00:41:37,257
Seriously?
633
00:42:42,158 --> 00:42:44,328
What's going on, Mister?
634
00:42:44,357 --> 00:42:45,357
What's that?
635
00:43:44,558 --> 00:43:46,688
- Are you okay? - No, I'm not.
636
00:44:04,837 --> 00:44:06,837
- What's this? - A suspect.
637
00:44:08,848 --> 00:44:11,277
- For what? - We're still investigating it.
638
00:44:11,277 --> 00:44:12,547
I'll tell you when it's over.
639
00:44:22,427 --> 00:44:23,828
(Evidence)
640
00:44:23,828 --> 00:44:26,297
Did you kill Park Gun Ho with this knife?
641
00:44:29,897 --> 00:44:32,237
This isn't a knife you use on people.
642
00:44:32,237 --> 00:44:34,067
You threatened a reporter with it.
643
00:44:34,938 --> 00:44:37,467
She said she was locked in the bathroom,
644
00:44:37,467 --> 00:44:39,837
so I just used it to open the lock.
645
00:44:40,978 --> 00:44:43,007
- What else? - Starting today,
646
00:44:44,107 --> 00:44:45,317
we'll count the days.
647
00:44:46,147 --> 00:44:48,487
Once I get a hold of something, I never let go.
648
00:44:48,487 --> 00:44:50,317
Not until the target is in a prisoner's uniform.
649
00:44:55,587 --> 00:44:56,587
That knife.
650
00:44:58,757 --> 00:45:01,027
You'll give it back when the investigation is over, right?
651
00:45:02,168 --> 00:45:04,837
I'm quite attached to it.
652
00:45:13,607 --> 00:45:15,277
I'm sure he's a murderer.
653
00:45:16,047 --> 00:45:18,147
I've never sensed such a violent temper in my life.
654
00:45:19,248 --> 00:45:21,918
I'm not biased because he killed Park Gun Ho.
655
00:45:22,188 --> 00:45:23,217
I really...
656
00:45:24,987 --> 00:45:27,587
thought I might die there.
657
00:45:27,927 --> 00:45:30,728
All right. Go home and get some rest.
658
00:45:30,828 --> 00:45:32,828
I'll call you later if I need you to testify.
659
00:45:34,427 --> 00:45:35,427
Thank you.
660
00:45:37,397 --> 00:45:41,098
You did the right thing to call patrol cars.
661
00:45:41,237 --> 00:45:43,567
But it was reckless of you...
662
00:45:43,567 --> 00:45:45,078
to block a speeding car,
663
00:45:45,438 --> 00:45:47,277
although you saved my life by doing so.
664
00:45:49,348 --> 00:45:50,978
I was going to shoot the gun.
665
00:45:51,618 --> 00:45:53,717
I would have if he came any closer.
666
00:45:54,518 --> 00:45:56,587
I was in the car too.
667
00:45:56,587 --> 00:45:58,558
Didn't you think you could've hurt me?
668
00:45:58,558 --> 00:45:59,987
If you shoot the driver,
669
00:45:59,987 --> 00:46:01,087
the car could overturn...
670
00:46:01,087 --> 00:46:02,958
or hit another car.
671
00:46:04,857 --> 00:46:06,197
Come to think about it,
672
00:46:06,757 --> 00:46:07,868
you're right.
673
00:46:08,427 --> 00:46:09,527
What did you just say?
674
00:46:15,168 --> 00:46:17,668
The briefing for Park Gun Ho's case is starting now.
675
00:46:18,978 --> 00:46:20,938
At approximately 4pm on November 28,
676
00:46:20,938 --> 00:46:24,647
Park Gun Ho was found dead at Haehwa Apartment in Incheon.
677
00:46:25,147 --> 00:46:26,147
(Seobu Police Station)
678
00:46:27,647 --> 00:46:29,388
We have come to the conclusion...
679
00:46:29,647 --> 00:46:32,317
that Park Gun Ho committed suicide, jumping to his death.
680
00:46:32,418 --> 00:46:33,788
Do you know why he committed suicide?
681
00:46:33,788 --> 00:46:35,027
Was there a will?
682
00:46:35,127 --> 00:46:36,357
No, there was no will.
683
00:46:36,888 --> 00:46:39,297
However, we believe that the fear of...
684
00:46:39,658 --> 00:46:41,627
having to do prison time for what he recently did...
685
00:46:41,627 --> 00:46:43,728
was the reason he committed suicide.
686
00:46:43,728 --> 00:46:45,868
He was booked without detention.
687
00:46:45,998 --> 00:46:49,107
Why would he have felt pressured in that situation?
688
00:46:49,107 --> 00:46:51,377
Park Gun Ho used to be a correctional officer.
689
00:46:51,607 --> 00:46:53,138
He must have been terrified of...
690
00:46:53,138 --> 00:46:54,947
being locked up with prisoners he used to supervise.
691
00:46:54,947 --> 00:46:57,447
Does the coroner that performed the autopsy agree with you?
692
00:46:57,447 --> 00:46:59,277
There was a cut on his thigh.
693
00:46:59,777 --> 00:47:02,987
However, his body was found in a deserted apartment.
694
00:47:02,987 --> 00:47:05,518
The coroner mentioned the cut could have occurred...
695
00:47:05,518 --> 00:47:07,217
from some kind of metal during his fall.
696
00:47:07,217 --> 00:47:08,257
Who performed the autopsy?
697
00:47:08,257 --> 00:47:11,527
Why do you think Park Gun Ho was at the deserted apartment?
698
00:47:14,868 --> 00:47:17,828
I've never seen such a forced investigation.
699
00:47:17,938 --> 00:47:20,067
He is determined to cover up the case.
700
00:47:21,067 --> 00:47:22,737
Is it okay for the police to do this?
701
00:47:24,138 --> 00:47:25,607
What will happen to Jo Seong Dae?
702
00:47:25,607 --> 00:47:27,638
If the case is closed as a suicide,
703
00:47:27,638 --> 00:47:30,447
Jo Seong Dae won't be a suspect anymore.
704
00:47:30,677 --> 00:47:31,717
We'll have to let him go.
705
00:47:31,918 --> 00:47:33,447
Think about what he did to me.
706
00:47:33,447 --> 00:47:34,618
You can't let him go like that.
707
00:47:34,618 --> 00:47:36,618
All we have on him is threatening.
708
00:47:36,618 --> 00:47:38,587
He could have killed me.
709
00:47:39,087 --> 00:47:40,717
You don't know what he'll do to me.
710
00:47:40,717 --> 00:47:43,658
Reporters are similar to detectives, aren't they?
711
00:47:44,228 --> 00:47:46,627
You should quit your job if you can't take that risk.
712
00:47:46,627 --> 00:47:48,868
Reporters don't have guns, but detectives do!
713
00:47:48,868 --> 00:47:50,427
You look disappointed.
714
00:47:53,337 --> 00:47:55,638
Gosh, I am too.
715
00:47:56,138 --> 00:47:58,638
If it were a murder case like you said,
716
00:47:59,138 --> 00:48:01,177
it was a good opportunity to score extra points.
717
00:48:09,547 --> 00:48:11,688
Even if the higher-ups gave him an order,
718
00:48:11,688 --> 00:48:14,018
don't you think he's going too far?
719
00:48:14,418 --> 00:48:15,728
I have a feeling he's closely related to...
720
00:48:15,728 --> 00:48:17,427
the case from five years ago.
721
00:48:17,427 --> 00:48:19,627
He was the detective in charge of Lee Dae Chul's case...
722
00:48:19,857 --> 00:48:22,098
and the partner of Detective Jang Jin Soo, who got killed.
723
00:48:22,668 --> 00:48:24,627
Those two were partners?
724
00:48:24,967 --> 00:48:28,107
I'm at home. I took a little nap.
725
00:48:29,107 --> 00:48:31,808
I know that place. I'll take a taxi.
726
00:48:31,938 --> 00:48:33,638
I'll arrive in about 30 minutes.
727
00:48:35,877 --> 00:48:38,618
After getting drunk and throwing a tantrum last night,
728
00:48:39,248 --> 00:48:40,717
how can you drink from the morning?
729
00:48:40,717 --> 00:48:42,947
Can't you put that jerk behind bars?
730
00:48:43,348 --> 00:48:44,388
You're a cop.
731
00:48:44,388 --> 00:48:46,118
I can't unless he's guilty.
732
00:48:46,118 --> 00:48:49,487
Just make something up and arrest him.
733
00:48:49,487 --> 00:48:52,297
Other cops do that all the time. Why can't you?
734
00:48:52,297 --> 00:48:53,857
Do you think that makes sense?
735
00:48:53,857 --> 00:48:55,627
I just talked to him on the phone.
736
00:48:55,828 --> 00:48:59,138
They checked his bank accounts while doing a background check on you.
737
00:48:59,268 --> 00:49:02,237
That's why he got mad and did that to me.
738
00:49:02,237 --> 00:49:04,978
I didn't do anything wrong. It just happened that way.
739
00:49:04,978 --> 00:49:08,177
You must have done something to make them do a check on you.
740
00:49:08,177 --> 00:49:11,918
So why can't you arrest that jerk already?
741
00:49:12,518 --> 00:49:16,388
Can't a cop do that much for his little sister?
742
00:49:16,888 --> 00:49:18,118
Just drink.
743
00:49:19,257 --> 00:49:21,388
Leave me alone. I didn't do anything wrong.
744
00:49:21,728 --> 00:49:23,087
What about me?
745
00:49:23,427 --> 00:49:26,257
I can't see Jae Woong for the rest of my life?
746
00:49:27,027 --> 00:49:28,467
I miss him.
747
00:49:29,697 --> 00:49:31,268
I want to touch him.
748
00:49:32,197 --> 00:49:34,837
It's driving me crazy, Do Chang.
749
00:49:34,837 --> 00:49:36,538
Please.
750
00:49:43,677 --> 00:49:46,978
That's the only way I can think of.
751
00:49:48,717 --> 00:49:49,848
I'm sorry.
752
00:49:51,288 --> 00:49:53,018
But I can't do that.
753
00:49:53,788 --> 00:49:56,188
A cop shouldn't do that.
754
00:49:57,027 --> 00:49:58,058
Never.
755
00:50:05,237 --> 00:50:06,697
Isn't that strange?
756
00:50:06,938 --> 00:50:09,567
He's going out with his dead partner's wife?
757
00:50:11,978 --> 00:50:15,447
Maybe they got close while he was trying to comfort her.
758
00:50:16,507 --> 00:50:19,877
I doubt Detective Oh would have such a naive view on the matter.
759
00:50:20,918 --> 00:50:23,947
Detective Jang pursued Lee Dae Chul...
760
00:50:24,147 --> 00:50:26,188
even though he had an alibi.
761
00:50:27,888 --> 00:50:29,757
He must have been bought off by someone.
762
00:50:30,158 --> 00:50:32,697
It's highly likely that his partner, Nam Guk Hyun, was in it too.
763
00:50:33,498 --> 00:50:34,627
Those two must have shared something with each other...
764
00:50:34,627 --> 00:50:36,728
instead of her dead husband.
765
00:50:43,067 --> 00:50:44,107
What's the matter?
766
00:50:44,107 --> 00:50:45,237
Search everywhere.
767
00:50:45,808 --> 00:50:47,808
They're searching your desk and everything.
768
00:50:47,808 --> 00:50:49,848
Did you do something to upset the higher-ups again?
769
00:50:50,107 --> 00:50:51,478
Hey, stop!
770
00:50:51,478 --> 00:50:53,047
You said you'd only search Kang Do Chang's desk.
771
00:50:53,047 --> 00:50:54,377
Stay away from the others' desks!
772
00:50:54,377 --> 00:50:56,188
We're only following the orders.
773
00:50:56,188 --> 00:50:58,257
- What are you doing? - They're searching...
774
00:50:58,257 --> 00:50:59,987
everyone's desk now!
775
00:50:59,987 --> 00:51:01,958
They're all clean. It'll be fine.
776
00:51:01,958 --> 00:51:05,197
What if they find something even if it's something trivial?
777
00:51:06,297 --> 00:51:07,328
Fine.
778
00:51:07,658 --> 00:51:11,027
Whatever they find, I'll take responsibility for it. Don't worry.
779
00:51:11,127 --> 00:51:12,168
All right.
780
00:51:14,038 --> 00:51:16,808
That sly jerk.
781
00:51:17,868 --> 00:51:19,237
What's wrong?
782
00:51:19,808 --> 00:51:22,507
Fine, bring it on.
783
00:51:23,478 --> 00:51:26,447
I'll get to the bottom of things by all means.
784
00:51:26,447 --> 00:51:28,388
You little rat.
785
00:51:31,817 --> 00:51:34,388
(Project Report)
786
00:51:35,728 --> 00:51:37,087
Don't let it bother you.
787
00:51:37,828 --> 00:51:39,797
It's fine as long as we have nothing to hide.
788
00:51:41,868 --> 00:51:43,967
It's just that I feel humiliated.
789
00:51:43,967 --> 00:51:46,868
Why are they only going after us? Let's face it,
790
00:51:46,868 --> 00:51:49,368
everyone knows those jerks take bribes all the time.
791
00:51:49,368 --> 00:51:51,308
Why check us out...
792
00:51:51,308 --> 00:51:53,308
while leaving them alone? Why?
793
00:51:53,308 --> 00:51:56,147
It was all just for show.
794
00:51:56,147 --> 00:51:58,217
Otherwise, why would they take a whole hour?
795
00:51:58,217 --> 00:51:59,848
It could have been done in ten minutes.
796
00:51:59,848 --> 00:52:01,918
They wanted everyone to see it.
797
00:52:02,248 --> 00:52:04,118
They wanted to humiliate us.
798
00:52:04,317 --> 00:52:06,357
It was all just for show. Don't worry.
799
00:52:06,618 --> 00:52:09,328
Chief, something smells fishy.
800
00:52:09,527 --> 00:52:12,958
Why would they do this while Do Chang is on vacation?
801
00:52:12,958 --> 00:52:16,197
The way they treated Park Gun Ho's case was ridiculous too.
802
00:52:16,297 --> 00:52:19,268
Could they have done this to stop us from questioning...
803
00:52:19,268 --> 00:52:20,768
Park Gun Ho's case?
804
00:52:20,768 --> 00:52:22,308
Gosh, you're delusional.
805
00:52:24,808 --> 00:52:26,007
You idiots.
806
00:52:26,107 --> 00:52:28,777
Do you think what you're doing is so important?
807
00:52:28,777 --> 00:52:31,877
In the higher-ups' eyes, you're mere minnows.
808
00:52:31,877 --> 00:52:34,217
Why would they even care about us? They just...
809
00:52:34,547 --> 00:52:36,388
did it. For no reason.
810
00:52:36,388 --> 00:52:38,487
And we were just unlucky.
811
00:52:38,788 --> 00:52:42,527
Stop over thinking. Know your place, you fools.
812
00:52:43,558 --> 00:52:47,958
Hey, there's no need to put ourselves down.
813
00:52:48,058 --> 00:52:50,567
All we have to do is have a drink...
814
00:52:50,567 --> 00:52:52,668
and forget everything.
815
00:52:52,668 --> 00:52:54,168
That's how we roll, right?
816
00:52:54,467 --> 00:52:56,268
Let's go. The drinks are on me.
817
00:52:56,268 --> 00:52:58,638
Forget it. I'm going home.
818
00:52:59,107 --> 00:53:00,107
Are you sure?
819
00:53:00,638 --> 00:53:04,708
Then should we go without him?
820
00:53:06,748 --> 00:53:09,647
Why couldn't he just let it lie?
821
00:53:10,087 --> 00:53:12,587
It's not like he can handle everything himself.
822
00:53:13,717 --> 00:53:16,757
Why does he have to cause everyone trouble?
823
00:53:17,987 --> 00:53:20,158
Gosh, this is frustrating.
824
00:53:25,438 --> 00:53:27,098
Be careful not to drink too much.
825
00:53:27,297 --> 00:53:29,237
Don't you dare make a scene again.
826
00:53:29,737 --> 00:53:31,408
- Let me pour you one. - Chief.
827
00:53:31,808 --> 00:53:34,277
I know I'm inexperienced,
828
00:53:34,277 --> 00:53:36,208
but isn't the situation...
829
00:53:36,647 --> 00:53:38,877
just too obvious?
830
00:53:38,877 --> 00:53:42,848
They treated Park Gun Ho's case in such an absurd way...
831
00:53:43,047 --> 00:53:46,458
because they don't want Lee Dae Chul's case to be reinvestigated.
832
00:53:46,458 --> 00:53:48,627
Like Kwon Jae Hong said,
833
00:53:48,627 --> 00:53:51,087
there's no need to over think it.
834
00:53:51,087 --> 00:53:53,897
Just drink and forget it. That's why I'm buying you drinks.
835
00:53:53,897 --> 00:53:55,967
So let's just drink.
836
00:53:57,067 --> 00:53:58,498
I don't agree...
837
00:53:58,498 --> 00:54:01,938
that we're mere minnows.
838
00:54:03,107 --> 00:54:06,538
They can treat us this way...
839
00:54:06,837 --> 00:54:10,877
because we don't stand up to their unreasonable behaviour.
840
00:54:11,107 --> 00:54:14,277
We may not be able to change the whole world,
841
00:54:14,748 --> 00:54:17,418
but I believe we can still change one person's life.
842
00:54:19,987 --> 00:54:22,987
Gosh, I think those girls are interested in me.
843
00:54:22,987 --> 00:54:24,427
My goodness.
844
00:54:24,427 --> 00:54:27,098
They're interested in me, not you.
845
00:54:27,857 --> 00:54:30,027
I... I like the girl on the right.
846
00:54:30,368 --> 00:54:32,268
But they're too young.
847
00:54:32,397 --> 00:54:33,998
Go over and talk to them or something.
848
00:54:33,998 --> 00:54:35,067
It's too early.
849
00:54:35,507 --> 00:54:37,168
They should drink some more.
850
00:54:37,168 --> 00:54:38,337
Once they get drunk...
851
00:54:38,638 --> 00:54:41,078
What are you two doing now?
852
00:54:42,607 --> 00:54:44,947
- What? - You really want to hit on girls?
853
00:54:45,478 --> 00:54:47,217
Think about our situation.
854
00:54:48,447 --> 00:54:51,487
Forget it. You guys continue being oblivious.
855
00:54:54,058 --> 00:54:55,958
What would I say to you?
856
00:54:56,188 --> 00:54:58,797
You wouldn't pay attention anyway.
857
00:55:01,027 --> 00:55:02,297
What's with him?
858
00:55:02,297 --> 00:55:05,268
Drink. Drink up.
859
00:55:05,268 --> 00:55:07,897
Does he think this is only hard for him?
860
00:55:07,897 --> 00:55:15,877
(Meeting Place: Indoor Food Stall)
861
00:55:26,817 --> 00:55:27,888
Hey.
862
00:55:28,487 --> 00:55:30,857
Do you think I don't know this is unreasonable?
863
00:55:31,587 --> 00:55:34,127
It's the same with Man Gu and Ji Woong.
864
00:55:34,558 --> 00:55:35,967
They know it too,
865
00:55:37,067 --> 00:55:38,397
but they're just putting up with it.
866
00:55:41,038 --> 00:55:43,607
At first, I thought...
867
00:55:44,208 --> 00:55:48,478
all police officers were fighters for justice.
868
00:55:49,808 --> 00:55:51,848
But this is just another society.
869
00:55:52,147 --> 00:55:53,877
Some are mean,
870
00:55:54,418 --> 00:55:57,248
some deceive others to get ahead of them,
871
00:55:57,248 --> 00:56:01,058
and some are just downright selfish.
872
00:56:02,828 --> 00:56:05,998
And some are stupid like Kang Do Chang.
873
00:56:08,297 --> 00:56:10,368
"As cops, we can't do this."
874
00:56:10,927 --> 00:56:12,768
There's no such thing.
875
00:56:13,668 --> 00:56:17,538
Don't hold cops to such high standards.
876
00:56:17,868 --> 00:56:19,007
We're...
877
00:56:19,777 --> 00:56:21,677
only human, after all.
878
00:56:28,487 --> 00:56:31,958
(Meeting Place: Indoor Food Stall)
879
00:56:31,958 --> 00:56:33,558
We just do what we're told to do.
880
00:56:55,007 --> 00:56:59,018
This is where Park Gun Ho first made a report to you, right?
881
00:56:59,177 --> 00:57:00,217
Yes.
882
00:57:03,018 --> 00:57:04,717
Now I get it.
883
00:57:06,087 --> 00:57:08,487
Park Gun Ho wanted to tell us...
884
00:57:08,487 --> 00:57:10,027
that this is where...
885
00:57:12,158 --> 00:57:14,458
we must start over.
886
00:57:38,080 --> 00:57:41,920
Leading up to Ms. Yoon Ji Sun's death,
887
00:57:41,920 --> 00:57:44,750
did anything suspicious happen?
888
00:57:44,750 --> 00:57:47,150
Why are you asking about that out of the blue?
889
00:57:47,591 --> 00:57:50,920
We need to gather supplementary information.
890
00:57:50,920 --> 00:57:53,960
I'm sorry to ask you to do this, but please try to remember.
891
00:57:54,531 --> 00:57:55,701
I'm not sure.
892
00:57:55,701 --> 00:57:57,500
Did she have a boyfriend?
893
00:57:57,500 --> 00:58:01,031
Or a guy who chased after her, for example.
894
00:58:01,031 --> 00:58:02,971
She did have a boyfriend.
895
00:58:03,341 --> 00:58:07,241
I do recall overhearing them having an argument over the phone.
896
00:58:07,241 --> 00:58:09,011
But other than that, I don't really recall anything.
897
00:58:09,011 --> 00:58:13,210
Do you know who her boyfriend was?
898
00:58:15,721 --> 00:58:18,250
Wasn't this covered in the original investigation?
899
00:58:19,221 --> 00:58:20,920
Why ask her about those things again?
900
00:58:22,261 --> 00:58:23,560
No, we didn't cover this back then.
901
00:58:23,991 --> 00:58:25,690
Investigating the people around the victim is...
902
00:58:25,690 --> 00:58:27,190
one of the first things you must do.
903
00:58:27,630 --> 00:58:28,630
How come?
904
00:58:30,360 --> 00:58:32,101
Has Lee Dae Chul confessed?
905
00:58:32,101 --> 00:58:33,101
Hello, sir.
906
00:58:33,900 --> 00:58:35,971
I don't think it'll be easy to get his confession.
907
00:58:35,971 --> 00:58:37,770
How come? We have all the evidence.
908
00:58:37,770 --> 00:58:39,440
I can't stop thinking that...
909
00:58:39,741 --> 00:58:43,310
we don't have enough information on the people around Yoon Ji Sun.
910
00:58:43,540 --> 00:58:46,580
I should meet them again and...
911
00:58:46,580 --> 00:58:47,681
This case is...
912
00:58:48,150 --> 00:58:50,480
all over the media at the moment.
913
00:58:50,980 --> 00:58:53,951
They're praising us for catching the killer quickly.
914
00:58:53,951 --> 00:58:55,520
If we let this drag on,
915
00:58:55,891 --> 00:58:59,190
they'll question everything about the investigation.
916
00:58:59,190 --> 00:59:00,690
I mean, we already have the culprit.
917
00:59:00,690 --> 00:59:02,661
Why create a situation where we may get blamed?
918
00:59:04,161 --> 00:59:06,931
You and Jang Jin Soo joined the force in the same year, right?
919
00:59:07,031 --> 00:59:09,571
- Yes, sir. - He killed one of us.
920
00:59:09,571 --> 00:59:11,400
If we give a scumbag like him...
921
00:59:11,400 --> 00:59:13,170
time to get out of this,
922
00:59:13,670 --> 00:59:17,480
both of us will have to give up our police badges, don't you think?
923
00:59:18,181 --> 00:59:19,181
Right?
924
00:59:22,980 --> 00:59:25,020
You jerk. You scumbag!
925
00:59:25,621 --> 00:59:27,951
I'd crush your skull right now if I could, you scumbag.
926
00:59:27,951 --> 00:59:29,860
I... I didn't kill her.
927
00:59:29,860 --> 00:59:31,460
I really didn't kill that female college student.
928
00:59:31,460 --> 00:59:32,931
I mean, why would I kill her?
929
00:59:32,931 --> 00:59:34,960
We found your fingerprint as well as your blood...
930
00:59:34,960 --> 00:59:37,761
on the weapon that killed Detective Jang Jin Soo.
931
00:59:37,761 --> 00:59:39,201
If you didn't kill Yoon Ji Sun,
932
00:59:39,201 --> 00:59:41,330
then why did you kill Detective Jang Jin Soo?
933
00:59:41,330 --> 00:59:42,871
You obviously killed him...
934
00:59:42,871 --> 00:59:45,301
to cover up the murder, you jerk!
935
00:59:45,301 --> 00:59:46,770
You lunatic!
936
00:59:46,770 --> 00:59:47,871
That hurts! No!
937
00:59:47,871 --> 00:59:49,681
Please... I didn't...
938
00:59:55,920 --> 00:59:58,621
So no one investigated Yoon Ji Sun's boyfriend at the time.
939
00:59:59,621 --> 01:00:01,520
Before Yoon Ji Sun died,
940
01:00:02,321 --> 01:00:05,321
she shared her studio with a classmate.
941
01:00:05,690 --> 01:00:08,730
That friend of hers probably has something to tell us.
942
01:00:08,730 --> 01:00:10,201
Have you met that person?
943
01:00:12,371 --> 01:00:14,000
I have.
944
01:00:14,000 --> 01:00:15,500
But back then,
945
01:00:15,971 --> 01:00:19,011
I was already convinced that Lee Dae Chul was the killer,
946
01:00:20,710 --> 01:00:23,641
so I interviewed the person just for formality's sake.
947
01:00:24,281 --> 01:00:26,810
I have a feeling that we're off to a great start.
948
01:00:29,351 --> 01:00:30,580
Are you being sarcastic?
949
01:00:30,880 --> 01:00:32,290
This case is like a blank piece of paper.
950
01:00:33,451 --> 01:00:35,150
To completely rewrite the story, it's better this way.
951
01:00:35,621 --> 01:00:37,591
You have such a way with words.
952
01:00:38,621 --> 01:00:40,161
(Civil Complaints Counselling Office)
953
01:00:49,571 --> 01:00:52,741
Why was this on your desk, Detective Kwon?
954
01:00:53,710 --> 01:00:55,480
There are two possibilities here.
955
01:00:56,181 --> 01:00:58,281
You either kept this intentionally...
956
01:00:58,511 --> 01:01:01,781
or simply forgot to submit this piece of evidence...
957
01:01:02,080 --> 01:01:05,051
to the evidence room.
958
01:01:07,250 --> 01:01:09,121
I suppose we'll have to look further into this matter,
959
01:01:10,721 --> 01:01:12,761
but I believe that the latter is right.
960
01:01:13,960 --> 01:01:17,460
Initially, our main target was Detective Kang Do Chang.
961
01:01:17,460 --> 01:01:19,201
However, we still have a long way to go...
962
01:01:19,471 --> 01:01:21,170
to prove that he is indeed guilty of corruption.
963
01:01:21,830 --> 01:01:26,341
I'd appreciate your help, Detective Kwon.
964
01:01:27,210 --> 01:01:28,270
So you're saying...
965
01:01:28,270 --> 01:01:30,741
I'm not asking you to make up something that never happened.
966
01:01:31,741 --> 01:01:34,980
Just tell me what Detective Kang is up to.
967
01:01:34,980 --> 01:01:36,420
I just want the truth.
968
01:01:36,520 --> 01:01:39,051
All you need to do is keep me in the loop.
969
01:01:41,951 --> 01:01:43,420
(Evidence)
970
01:01:43,420 --> 01:01:44,920
As for the conclusion on how this ended up...
971
01:01:44,920 --> 01:01:47,531
in your hands, I'll wait to receive information that can satisfy me.
972
01:01:51,531 --> 01:01:54,531
From what I remember, you and the late Ms. Yoon Ji Sun...
973
01:01:55,071 --> 01:01:57,641
shared this studio for three years. Right?
974
01:01:58,000 --> 01:01:59,141
Yes.
975
01:01:59,141 --> 01:02:03,080
Then you probably know all the people...
976
01:02:03,241 --> 01:02:06,650
who she spent the most time with. Her boyfriend, for example.
977
01:02:06,650 --> 01:02:10,380
The thing is, Ji Sun was an introvert.
978
01:02:10,380 --> 01:02:12,790
She rarely talked about herself to others.
979
01:02:12,790 --> 01:02:15,761
I don't know any of her friends other than those in our department.
980
01:02:15,960 --> 01:02:19,091
What did she usually draw?
981
01:02:19,091 --> 01:02:20,891
She drew a lot of portraits.
982
01:02:20,891 --> 01:02:23,601
Did she ever tell you about drawing a portrait of her boyfriend?
983
01:02:23,601 --> 01:02:26,000
She might have drawn one for her boyfriend.
984
01:02:26,000 --> 01:02:29,801
No, she always hired models for her portraits.
985
01:02:30,040 --> 01:02:32,871
She refused even when her friends asked her to draw their portraits.
986
01:02:32,871 --> 01:02:35,071
She was very proud of her oeuvre.
987
01:02:35,471 --> 01:02:37,741
Then do you remember anyone among those whom she hired...
988
01:02:37,741 --> 01:02:39,310
as her models?
989
01:02:39,310 --> 01:02:41,080
Around the time of the murder.
990
01:02:41,610 --> 01:02:42,821
Gosh.
991
01:02:43,520 --> 01:02:45,920
I'm not sure. It was too long ago.
992
01:02:46,051 --> 01:02:47,250
Please try to remember.
993
01:02:53,290 --> 01:02:55,560
Mr. Oh will be here right after the meeting.
994
01:02:55,560 --> 01:02:56,801
What kind of tea would you like?
995
01:02:57,201 --> 01:02:58,301
Please don't worry about it.
996
01:03:02,500 --> 01:03:03,500
Hey.
997
01:03:04,601 --> 01:03:05,971
Get down. There's no one here.
998
01:03:05,971 --> 01:03:06,971
Gosh.
999
01:03:10,380 --> 01:03:11,380
Hey.
1000
01:03:12,980 --> 01:03:15,011
You shouldn't underestimate Oh Jong Tae.
1001
01:03:15,681 --> 01:03:17,121
If we mess with him,
1002
01:03:17,121 --> 01:03:19,290
the higher-ups might pressure us even more.
1003
01:03:20,991 --> 01:03:25,491
You're sure that Oh Jong Tae is linked to the case, right?
1004
01:03:25,991 --> 01:03:27,730
Speaking with him will give us a better idea.
1005
01:03:30,360 --> 01:03:34,000
There was something she was working on leading up to the incident.
1006
01:03:34,500 --> 01:03:36,400
But I don't know who the model was.
1007
01:03:36,400 --> 01:03:39,911
Ji Sun never showed me the portraits she was commissioned to draw.
1008
01:03:40,270 --> 01:03:43,610
In some cases, her clients asked her to keep it confidential.
1009
01:03:43,610 --> 01:03:46,750
Who were her clients that commissioned her?
1010
01:03:46,750 --> 01:03:49,221
Rich people, of course. Those with a lot of egos.
1011
01:03:50,150 --> 01:03:53,150
Are there any of her portraits still lying around here?
1012
01:03:53,520 --> 01:03:57,391
Well, I'm not sure. I think her parents took most of them.
1013
01:03:59,130 --> 01:04:00,761
Just a moment, please.
1014
01:04:02,360 --> 01:04:03,360
Well...
1015
01:04:03,730 --> 01:04:05,830
I don't think any of her finished work is here,
1016
01:04:05,931 --> 01:04:08,971
but some of her sketches might still be here.
1017
01:04:12,471 --> 01:04:14,471
She always did sketches like these...
1018
01:04:14,471 --> 01:04:16,741
prior to using paint.
1019
01:04:17,511 --> 01:04:19,650
But these just show the outlines of the silhouettes,
1020
01:04:19,650 --> 01:04:20,980
so you won't be able...
1021
01:04:20,980 --> 01:04:23,281
to recognize the models from these sketches.
1022
01:04:53,650 --> 01:04:57,051
So you think this portrait was done by the late Yoon Ji Sun?
1023
01:04:58,250 --> 01:05:01,150
Is there a signature or anything like that at the bottom?
1024
01:05:01,250 --> 01:05:02,290
I'm sure she didn't sign it.
1025
01:05:02,520 --> 01:05:03,991
She was ashamed of...
1026
01:05:03,991 --> 01:05:05,790
being paid to draw these as a side gig.
1027
01:05:05,790 --> 01:05:07,161
But all things aside,
1028
01:05:07,161 --> 01:05:08,690
a normal person...
1029
01:05:09,431 --> 01:05:11,860
wouldn't want to hang a portrait drawn by the woman...
1030
01:05:11,860 --> 01:05:13,101
whom he killed...
1031
01:05:13,371 --> 01:05:17,071
in his own office. Am I wrong?
1032
01:05:17,201 --> 01:05:18,940
That guy doesn't care about things like that.
1033
01:05:18,940 --> 01:05:19,940
What? Do you know him?
1034
01:05:21,971 --> 01:05:23,110
I see you often these days.
1035
01:05:24,141 --> 01:05:25,750
What brings you here today?
1036
01:05:36,391 --> 01:05:38,290
(Special thanks to Park Ji Hwan and Lee Hyun Wook)
1037
01:05:53,310 --> 01:05:54,770
(The Good Detective)
1038
01:05:54,770 --> 01:05:58,141
I received a tip that Oh Jong Tae was dating Yoon Ji Sun at the time.
1039
01:05:58,141 --> 01:05:59,511
She was very pretty.
1040
01:05:59,511 --> 01:06:01,110
There's something I fear.
1041
01:06:01,210 --> 01:06:02,480
Not catching the culprit.
1042
01:06:02,480 --> 01:06:04,650
There's a culprit I must catch no matter what.
1043
01:06:04,650 --> 01:06:05,721
Did you kill her?
1044
01:06:05,991 --> 01:06:07,891
Why did you arrest Jo Seong Dae?
1045
01:06:08,691 --> 01:06:10,290
For killing Park Gun Ho.
1046
01:06:10,290 --> 01:06:12,891
- You scumbag. - What's your problem, you jerk?
1047
01:06:12,891 --> 01:06:14,490
There's someone who may be innocent.
1048
01:06:14,490 --> 01:06:15,901
- Eun Hye. - Are you confident?
1049
01:06:15,901 --> 01:06:17,200
I'm confident that I can prove it,
1050
01:06:17,200 --> 01:06:18,401
and I can handle the consequences.
1051
01:06:18,401 --> 01:06:19,801
I deceived you.
1052
01:06:20,401 --> 01:06:21,870
I actually killed someone.
1053
01:06:21,870 --> 01:06:23,641
We're not trying to catch the culprit.
1054
01:06:23,641 --> 01:06:25,441
We're trying to save a life.
1055
01:06:25,441 --> 01:06:26,441
Sir.
1056
01:06:27,311 --> 01:06:28,841
Please save my dad.
77099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.