All language subtitles for The.Good.Detective.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,686 (All locations, characters, religions, organizations,) 2 00:00:01,686 --> 00:00:03,447 (and incidents in this drama are fictitious.) 3 00:00:04,516 --> 00:00:06,356 (Episode 4) 4 00:00:26,606 --> 00:00:30,277 (Jo Seong Dae, Served 4 years for assault and theft) 5 00:00:30,606 --> 00:00:31,716 This looks like the guy, right? 6 00:00:37,987 --> 00:00:41,017 Someone sent me Lee Dae Chul's CCTV footage via e-mail. 7 00:00:41,116 --> 00:00:43,087 The detective who was in charge of the case also received it. 8 00:00:43,387 --> 00:00:46,627 Had that evidence been submitted at his trial four years ago, 9 00:00:46,627 --> 00:00:48,197 the verdict would've been different. 10 00:00:48,466 --> 00:00:49,466 Right. 11 00:00:50,796 --> 00:00:54,237 All eyes were on the Lee Dae Chul's case back then, 12 00:00:54,237 --> 00:00:56,836 and it was a game the prosecution had to win no matter what. 13 00:00:57,136 --> 00:00:59,107 The evidence was going to put them at a disadvantage, 14 00:00:59,207 --> 00:01:00,937 so they obviously didn't want to dig their own grave. 15 00:01:00,937 --> 00:01:01,946 Right. 16 00:01:02,847 --> 00:01:04,047 Then why... 17 00:01:04,877 --> 00:01:07,116 Why reveal it now? 18 00:01:07,446 --> 00:01:08,586 That person... 19 00:01:08,586 --> 00:01:12,056 is ruining his career he's built over the years with his own hands. 20 00:01:12,987 --> 00:01:14,056 I'm not so sure about that. 21 00:01:14,687 --> 00:01:17,056 Because an innocent person is about to be executed? 22 00:01:17,327 --> 00:01:18,756 Because of guilt? 23 00:01:19,756 --> 00:01:22,267 Your recent article... 24 00:01:22,267 --> 00:01:24,597 about the families of the victims murdered by the death-row convict. 25 00:01:24,896 --> 00:01:26,536 Was that your idea? 26 00:01:28,567 --> 00:01:29,937 Someone put you up to it, right? 27 00:01:30,967 --> 00:01:34,237 The media is only talking about Jo Byeong Gil. 28 00:01:34,806 --> 00:01:37,747 People don't even know that Lee Dae Chul will be executed. 29 00:01:38,047 --> 00:01:40,547 The person who made you write that article. 30 00:01:41,517 --> 00:01:42,886 What that person wanted wasn't... 31 00:01:42,886 --> 00:01:45,756 executing serial killers like Jo Byeong Gil. 32 00:01:46,487 --> 00:01:47,957 What that person wanted was... 33 00:01:51,056 --> 00:01:52,226 Lee Dae Chul. 34 00:01:53,327 --> 00:01:56,627 Do you know how you can cover up a case most effectively? 35 00:01:57,666 --> 00:02:01,397 Making the victim disappear... 36 00:02:02,536 --> 00:02:03,536 forever. 37 00:02:04,206 --> 00:02:05,206 Gone. 38 00:02:14,747 --> 00:02:16,847 Your recent article... 39 00:02:17,046 --> 00:02:19,456 about the families of the victims murdered by the death-row convict. 40 00:02:20,286 --> 00:02:21,557 Someone put you up to it, right? 41 00:02:21,557 --> 00:02:24,127 It's still off the record. 42 00:02:24,386 --> 00:02:26,796 Let's cover this before it comes out in the open. 43 00:02:26,796 --> 00:02:29,226 I'd like you to interview the victims' families. 44 00:02:31,527 --> 00:02:34,367 Would you like to be dropped off where I picked you up? 45 00:02:34,636 --> 00:02:35,636 Yes. 46 00:02:38,636 --> 00:02:39,636 Excuse me. 47 00:02:40,076 --> 00:02:41,946 How do you know the Chief Prosecutor? 48 00:02:42,076 --> 00:02:44,247 It doesn't seem like you work in the prosecution. 49 00:02:44,647 --> 00:02:47,677 I'm just someone who has big respect for him. 50 00:02:52,416 --> 00:02:55,427 He was in jail in the Philippines for robbery and murder. 51 00:02:55,856 --> 00:02:58,597 And he was named as the suspect in many cases even after returning. 52 00:02:59,356 --> 00:03:01,256 I bet he killed Park Gun Ho. 53 00:03:01,256 --> 00:03:05,236 The problem is, how Park Gun Ho found out about the real culprit. 54 00:03:05,236 --> 00:03:06,296 We must solve that... 55 00:03:06,296 --> 00:03:08,166 to prove how these are linked. 56 00:03:09,166 --> 00:03:12,006 But the thing is, Park Gun Ho is dead now. 57 00:03:12,377 --> 00:03:15,777 It's likely that he told someone before he died. 58 00:03:16,347 --> 00:03:17,347 Who? 59 00:03:17,446 --> 00:03:18,446 Lee Eun Hye. 60 00:03:19,476 --> 00:03:21,817 What does she have? Is it a serious condition? 61 00:03:22,087 --> 00:03:23,187 She has epilepsy. 62 00:03:23,747 --> 00:03:24,946 It's a chronic condition... 63 00:03:24,946 --> 00:03:27,057 but not serious enough to require hospitalization. 64 00:03:27,456 --> 00:03:28,687 Then why is she hospitalized? 65 00:03:28,687 --> 00:03:30,057 Just in case. 66 00:03:30,456 --> 00:03:32,226 Once Park Gun Ho is gone, as he did in our case, 67 00:03:32,226 --> 00:03:33,856 she would become the only person... 68 00:03:33,856 --> 00:03:35,296 who may know what he was really thinking. 69 00:03:36,397 --> 00:03:39,837 I bet many have told you that they think you're obnoxious. 70 00:03:40,236 --> 00:03:43,206 How would I know? It's not like people will say that to my face. 71 00:03:44,266 --> 00:03:45,437 You are obnoxious. 72 00:03:45,807 --> 00:03:46,807 So obnoxious. 73 00:03:51,877 --> 00:03:53,277 How are you feeling? 74 00:03:56,747 --> 00:03:58,786 I heard you haven't been eating the hospital food. 75 00:03:59,416 --> 00:04:01,687 Is there anything you want to eat? I'll pick it up for you. 76 00:04:04,826 --> 00:04:06,296 Park Gun Ho has been murdered. 77 00:04:12,836 --> 00:04:15,966 Did he say anything to you about the real culprit? 78 00:04:17,206 --> 00:04:20,377 You obviously cooperated and did what he told you to do... 79 00:04:20,377 --> 00:04:22,206 because there was a valid reason. 80 00:04:23,906 --> 00:04:26,276 Park Gun Ho was on your father's side. 81 00:04:26,677 --> 00:04:28,846 We should find out who killed him, shouldn't we? 82 00:04:36,656 --> 00:04:38,287 - What's going on? - What's happening? 83 00:04:38,287 --> 00:04:40,156 - Is she okay? - Please don't worry. It's nothing. 84 00:04:40,156 --> 00:04:41,156 - What's wrong? - She's a patient. 85 00:04:41,156 --> 00:04:42,227 Get back to your own business. 86 00:04:42,227 --> 00:04:43,727 She's a patient. Are you guys that curious? 87 00:04:43,727 --> 00:04:44,867 I guess it's nothing serious. 88 00:04:44,867 --> 00:04:46,937 Peek in if you're curious. I told you that she's a patient. 89 00:04:46,937 --> 00:04:48,237 - I see. - Is she okay? 90 00:04:49,867 --> 00:04:51,136 Let's wait until she calms down... 91 00:04:51,636 --> 00:04:52,636 and try to talk to her again. 92 00:04:52,636 --> 00:04:54,237 Forget it. Just wait in the car. 93 00:04:54,237 --> 00:04:57,247 You can't persuade that girl by being nice to her. 94 00:04:57,576 --> 00:04:59,817 Do you want to see her foam at the mouth and pass out again? 95 00:05:35,516 --> 00:05:37,287 You may not remember this, 96 00:05:38,386 --> 00:05:39,716 but I was the one... 97 00:05:41,287 --> 00:05:43,357 who arrested your father five years ago. 98 00:05:46,826 --> 00:05:48,297 Do you happen to remember... 99 00:05:49,266 --> 00:05:52,396 the bag of tangerines left on your kitchen table for days... 100 00:05:53,636 --> 00:05:56,237 five years ago? 101 00:05:59,506 --> 00:06:01,206 When I was transferring your father... 102 00:06:02,047 --> 00:06:04,146 to the prosecution after getting his statement, 103 00:06:05,047 --> 00:06:06,346 he stopped... 104 00:06:06,776 --> 00:06:08,946 and asked me for a favour. 105 00:06:11,487 --> 00:06:12,787 He said, "My daughter, Eun Hye," 106 00:06:13,857 --> 00:06:15,427 "plays video games for an hour after school," 107 00:06:16,627 --> 00:06:19,857 "and that's the only thing that gives her joy." He also said... 108 00:06:21,127 --> 00:06:22,797 you always eat tangerines when you do that. 109 00:06:24,596 --> 00:06:27,396 He was worried you'd throw them out if I told you they were from him, 110 00:06:28,836 --> 00:06:30,367 so he asked me... 111 00:06:31,607 --> 00:06:33,477 to just leave them on the kitchen table. 112 00:06:36,776 --> 00:06:37,877 At the time, 113 00:06:39,817 --> 00:06:44,047 I was 100 percent convinced that your father was the culprit. 114 00:06:45,716 --> 00:06:47,287 But at that moment... 115 00:06:48,317 --> 00:06:49,886 In that split second, 116 00:06:52,256 --> 00:06:55,227 I thought to myself that he may not be the culprit. 117 00:06:59,797 --> 00:07:00,997 And I plan to... 118 00:07:04,766 --> 00:07:06,636 I plan to reinvestigate the case... 119 00:07:07,737 --> 00:07:09,146 and find out... 120 00:07:10,946 --> 00:07:13,677 why that keeps bothering me. 121 00:07:16,747 --> 00:07:17,846 Eun Hye. 122 00:07:20,617 --> 00:07:21,687 Your father... 123 00:07:24,756 --> 00:07:26,656 will be executed soon. 124 00:08:38,667 --> 00:08:40,067 Did you get anything out of Eun Hye? 125 00:08:42,037 --> 00:08:43,037 What did she say? 126 00:08:43,137 --> 00:08:46,937 Lee Dae Chul asked Park Gun Ho for a favour. 127 00:08:48,277 --> 00:08:49,446 I'm glad. 128 00:08:50,047 --> 00:08:52,817 You now know the truth. 129 00:08:54,277 --> 00:08:55,277 What? 130 00:08:56,246 --> 00:08:57,446 What do I know? 131 00:08:57,446 --> 00:09:00,017 I'll die anyway even if I'm left alone. 132 00:09:00,017 --> 00:09:01,616 So why... 133 00:09:02,527 --> 00:09:04,787 Why do you think he tried to kill me ahead of that? 134 00:09:05,387 --> 00:09:08,757 It means someone wants me dead soon. 135 00:09:11,726 --> 00:09:13,297 Let's make a deal. 136 00:09:13,736 --> 00:09:15,807 What happened between us... 137 00:09:16,167 --> 00:09:18,336 I'll take it to the grave. 138 00:09:18,876 --> 00:09:22,147 Please talk to my daughter Eun Hye in exchange. 139 00:09:23,147 --> 00:09:25,647 Tell her that her father didn't murder anyone. 140 00:09:34,116 --> 00:09:36,427 Please, Officer Park. 141 00:09:37,687 --> 00:09:38,956 Officer Park... 142 00:09:45,167 --> 00:09:46,696 Is she your daughter? 143 00:09:47,167 --> 00:09:48,167 Yes. 144 00:09:48,167 --> 00:09:49,567 Where is she now? 145 00:09:50,067 --> 00:09:52,476 I haven't seen her ever since I was arrested. 146 00:09:53,937 --> 00:09:57,177 She's abandoned you. I don't think she'd believe me even if I met her. 147 00:09:57,177 --> 00:09:58,476 She's my only treasure... 148 00:09:58,476 --> 00:10:00,846 and the only reason for living. 149 00:10:00,946 --> 00:10:02,716 Eun Hye knows that. 150 00:10:02,716 --> 00:10:04,346 She's a very sweet girl. 151 00:10:05,387 --> 00:10:07,456 She will trust her dad. 152 00:10:18,427 --> 00:10:19,466 Run! 153 00:10:29,407 --> 00:10:30,807 Eun Hye... 154 00:10:31,407 --> 00:10:33,716 believes her dad's innocence. 155 00:10:34,017 --> 00:10:36,817 She has to since it's her dad. 156 00:10:37,116 --> 00:10:38,387 Finally, the reason... 157 00:10:38,387 --> 00:10:40,586 Park Gun Ho had to die can be explained. 158 00:11:41,517 --> 00:11:43,446 I'll send you the name and address. 159 00:11:44,246 --> 00:11:46,057 I already have his criminal record, 160 00:11:46,057 --> 00:11:49,126 but I want to know what Jo Seong Dae has been up to, what he does, 161 00:11:49,126 --> 00:11:50,787 and where he is usually seen. 162 00:11:51,486 --> 00:11:54,027 It's okay if it takes time. Please look into it. 163 00:11:54,956 --> 00:11:56,067 Yes, thank you. 164 00:11:58,527 --> 00:12:00,667 Why are you suddenly drinking at home? 165 00:12:00,667 --> 00:12:02,196 We aren't here to drink, 166 00:12:02,196 --> 00:12:04,336 but didn't have anywhere else to talk. 167 00:12:04,336 --> 00:12:06,807 I'm on leave so can't go to the station... 168 00:12:06,807 --> 00:12:10,076 and I wanted you to meet my new partner. 169 00:12:10,876 --> 00:12:11,976 Hello. 170 00:12:21,417 --> 00:12:24,757 Why did you become a detective... 171 00:12:24,757 --> 00:12:26,397 when you're so handsome? 172 00:12:26,397 --> 00:12:27,927 Many detectives nowadays... 173 00:12:28,726 --> 00:12:30,427 look better than I do. 174 00:12:30,427 --> 00:12:33,236 That's why I'm asking. I'd like to ask all of them. 175 00:12:33,236 --> 00:12:36,336 Detectives should look beat up like him. 176 00:12:36,336 --> 00:12:39,637 Stop being ridiculous and leave us. We need to discuss something. 177 00:12:40,277 --> 00:12:42,606 Don't drink too much. I bought it for myself. 178 00:12:42,606 --> 00:12:43,846 Leave us already. 179 00:12:44,106 --> 00:12:46,576 I can smell alcohol on your breath. It's embarrassing, 180 00:12:46,576 --> 00:12:48,547 so go inside, please. 181 00:12:48,746 --> 00:12:50,047 You crazy... 182 00:12:51,147 --> 00:12:52,456 Has she lost her mind? 183 00:12:54,157 --> 00:12:56,326 - Keep it to a bottle. - Okay. 184 00:12:58,086 --> 00:13:01,297 - Would you like a drink? - No, I drove. 185 00:13:10,767 --> 00:13:14,206 Do you remember when... 186 00:13:14,777 --> 00:13:18,376 Park Gun Ho faked a seizure in the holding cell? 187 00:13:18,476 --> 00:13:20,446 He knew of Eun Hye's illness. 188 00:13:20,846 --> 00:13:22,887 He wanted to tell us... 189 00:13:22,986 --> 00:13:25,817 that we made Eun Hye sick. 190 00:13:26,687 --> 00:13:29,687 Why do you think Park Gun Ho is right? 191 00:13:29,787 --> 00:13:32,797 I don't think he's right, 192 00:13:33,456 --> 00:13:35,157 but I think I know... 193 00:13:35,157 --> 00:13:37,866 why he thought Lee Dae Chul is innocent. 194 00:13:38,297 --> 00:13:39,366 Then... 195 00:13:39,996 --> 00:13:42,366 do you think Lee Dae Chul is innocent? 196 00:13:42,366 --> 00:13:45,037 Your opinion is more important than mine. 197 00:13:45,567 --> 00:13:46,876 What do you think? 198 00:13:47,807 --> 00:13:50,376 I thought Lee Dae Chul was guilty until now, 199 00:13:50,376 --> 00:13:54,647 but from now on I'm going to forget about that thought. 200 00:13:55,576 --> 00:13:59,047 I'm going back to when I first faced the case. 201 00:13:59,517 --> 00:14:01,486 Lee Dae Chul is neither guilty nor innocent. 202 00:14:01,486 --> 00:14:03,856 What if Lee Dae Chul's innocence is proved? 203 00:14:04,456 --> 00:14:06,757 Then we'll have to save him. 204 00:14:14,567 --> 00:14:17,206 The person who made you write that article. 205 00:14:17,407 --> 00:14:18,736 What that person wanted wasn't... 206 00:14:18,736 --> 00:14:21,706 executing serial killers like Jo Byeong Gil. 207 00:14:22,376 --> 00:14:23,976 What that person wanted was... 208 00:14:24,846 --> 00:14:26,216 Lee Dae Chul. 209 00:14:40,626 --> 00:14:41,626 Mr. Yoo. 210 00:14:43,226 --> 00:14:44,866 Oh, you're here. 211 00:14:44,866 --> 00:14:46,736 Is something weighing you down? 212 00:14:48,067 --> 00:14:49,407 Would you like some tea? 213 00:14:56,346 --> 00:14:57,746 Is something up? 214 00:14:58,007 --> 00:15:00,017 - Let's have a seat. - Okay. 215 00:15:03,986 --> 00:15:05,147 Is it bad? 216 00:15:05,147 --> 00:15:06,187 Reporter Jin. 217 00:15:07,157 --> 00:15:10,687 I think I'll be able to keep the promise I made you. 218 00:15:11,486 --> 00:15:14,596 You start working here tomorrow. The director approved of it. 219 00:15:18,726 --> 00:15:21,137 The team here can be territorial. 220 00:15:21,736 --> 00:15:24,736 Yes, I've prepared myself for that. 221 00:15:25,366 --> 00:15:27,736 Then why did you look so down? 222 00:15:28,706 --> 00:15:32,206 You don't have to come if you're comfortable where you are. 223 00:15:32,476 --> 00:15:33,616 Are you kidding me? 224 00:15:33,616 --> 00:15:36,317 Are you trying to tease me? 225 00:15:37,547 --> 00:15:39,917 Fine, let's be a good team. 226 00:15:40,216 --> 00:15:41,216 Okay. 227 00:15:42,257 --> 00:15:45,557 Shouldn't I buy you a drink? I also have something to tell you. 228 00:15:46,427 --> 00:15:48,626 I have plans... 229 00:15:48,626 --> 00:15:50,667 Okay, next time then. 230 00:15:50,667 --> 00:15:53,336 No, you can come with me. 231 00:16:00,907 --> 00:16:03,047 Aren't you being harassed nowadays? 232 00:16:03,547 --> 00:16:04,547 Excuse me? 233 00:16:04,746 --> 00:16:07,216 Those against the death penalty... 234 00:16:07,216 --> 00:16:09,586 must have ripped you apart. 235 00:16:09,586 --> 00:16:12,287 Reporters should take that as something normal. 236 00:16:12,687 --> 00:16:14,757 Anyway, thank you. 237 00:16:15,157 --> 00:16:16,157 Excuse me? 238 00:16:17,527 --> 00:16:20,557 The current government promised to abolish the death penalty. 239 00:16:20,557 --> 00:16:22,667 They will be keeping that promise sooner or later. 240 00:16:22,996 --> 00:16:26,096 The problem is the prisoners on death row. 241 00:16:26,466 --> 00:16:28,236 They may have to let a murderer... 242 00:16:28,236 --> 00:16:30,106 that killed 11 people live. 243 00:16:30,637 --> 00:16:32,777 In order to abolish the death penalty, 244 00:16:32,777 --> 00:16:35,007 we needed to execute the death-row convicts. 245 00:16:35,007 --> 00:16:38,407 We had to have the people know that it is the right thing to do. 246 00:16:38,407 --> 00:16:41,576 That's why you needed my article. 247 00:16:42,177 --> 00:16:43,687 I'll be honest with you. 248 00:16:44,486 --> 00:16:48,216 I'll probably become the next Minister of Justice. 249 00:16:48,216 --> 00:16:51,387 The death penalty will be abolished during my term. 250 00:16:51,687 --> 00:16:53,297 Before I take office, 251 00:16:53,297 --> 00:16:55,557 I needed to get rid of anything... 252 00:16:55,557 --> 00:16:57,527 that would cause a political problem for me. 253 00:16:57,926 --> 00:17:01,396 You should be the one buying me a drink. 254 00:17:02,967 --> 00:17:05,836 I understand. Family comes first. 255 00:17:06,406 --> 00:17:08,207 Thank you for understanding. 256 00:17:08,707 --> 00:17:09,876 However, 257 00:17:10,247 --> 00:17:13,217 couldn't you have hidden your intentions to the end? 258 00:17:13,217 --> 00:17:15,947 You'd find out even if I tried to hide it. 259 00:17:15,947 --> 00:17:17,886 I told you before you caught on. 260 00:17:19,616 --> 00:17:21,257 I know this is out of the blue, but... 261 00:17:21,257 --> 00:17:24,227 Isn't that the real question you had for me? 262 00:17:25,186 --> 00:17:26,326 Is there... 263 00:17:26,997 --> 00:17:29,896 something between you and Chief Prosecutor Kim... 264 00:17:29,896 --> 00:17:31,767 that I don't know about? 265 00:17:31,767 --> 00:17:34,697 There's something between him and my brother, not me. 266 00:17:35,197 --> 00:17:37,166 They were rivals since they were in school. 267 00:17:38,037 --> 00:17:41,136 They both think they have to bring the other one down... 268 00:17:41,136 --> 00:17:43,047 to be able to become successful. 269 00:17:43,606 --> 00:17:44,777 It's the relationship they have. 270 00:17:50,317 --> 00:17:51,447 Would you like another drink? 271 00:17:51,447 --> 00:17:54,416 No, it's my first day at the head office. 272 00:17:54,957 --> 00:17:57,586 I can't show up with a drunk, puffy face. 273 00:17:57,686 --> 00:17:59,697 All right. See you at the office tomorrow. 274 00:18:07,997 --> 00:18:09,237 Wait. 275 00:18:09,936 --> 00:18:12,037 Is my job at the head office... 276 00:18:12,037 --> 00:18:14,136 a personal gift from you? 277 00:18:15,336 --> 00:18:16,447 We... 278 00:18:16,977 --> 00:18:19,076 aren't close enough to give each other gifts. 279 00:18:21,116 --> 00:18:22,116 Of course. 280 00:18:22,747 --> 00:18:24,086 See you tomorrow! 281 00:18:26,386 --> 00:18:27,517 Hello, come in. 282 00:18:47,207 --> 00:18:48,507 (Seobu Police Station) 283 00:18:48,507 --> 00:18:50,307 Superintendent Moon wants to see me. 284 00:18:50,406 --> 00:18:54,616 I'm sure he'll throw a fit about us being drunk on the job. 285 00:18:55,047 --> 00:18:57,287 He might want to talk to you too, 286 00:18:57,287 --> 00:18:58,886 so let's get our stories straight. 287 00:18:59,247 --> 00:19:02,686 We don't have to tell every detail about... 288 00:19:03,257 --> 00:19:05,926 why we were drinking to the superintendent. 289 00:19:05,926 --> 00:19:07,497 I am going to tell them the truth. 290 00:19:07,497 --> 00:19:08,557 Hey! 291 00:19:08,557 --> 00:19:10,626 Detective Kang didn't give up on this case. 292 00:19:10,626 --> 00:19:12,936 I'm going to follow Detective Kang with confidence. 293 00:19:12,936 --> 00:19:14,237 Gosh... 294 00:19:15,336 --> 00:19:18,106 Jae Hong, we are going to get scorned at this rate. 295 00:19:18,106 --> 00:19:20,307 We all might get replaced. 296 00:19:20,307 --> 00:19:21,606 Okay. I get it. 297 00:19:21,977 --> 00:19:23,807 Just go talk to the superintendent. 298 00:19:24,007 --> 00:19:25,207 I am counting on you. 299 00:19:29,146 --> 00:19:30,146 Good luck, sir. 300 00:19:31,686 --> 00:19:32,916 Hey, Shim Dong Wook 301 00:19:33,686 --> 00:19:36,126 - Yes? - I am warning you. 302 00:19:36,856 --> 00:19:39,826 Just because others are being sassy to Chief, doesn't mean you can too. 303 00:19:40,697 --> 00:19:42,297 You are not in a position to do so. 304 00:19:43,666 --> 00:19:45,396 Hey, Kwon Jae Hong. 305 00:19:45,596 --> 00:19:46,936 When I checked with the patrol, 306 00:19:46,936 --> 00:19:49,237 they said Kang Do Chang and Oh Ji Hyuk were aware of... 307 00:19:49,237 --> 00:19:50,936 a possible case when they arrived at the site. 308 00:19:51,267 --> 00:19:53,636 Were they in touch with Park Gun Ho all this time? 309 00:19:53,636 --> 00:19:57,207 Well, I don't think so. 310 00:19:57,207 --> 00:19:59,717 Other than that, the situation doesn't match up. 311 00:20:00,176 --> 00:20:02,447 I just remembered something. 312 00:20:03,916 --> 00:20:05,686 This is a secret but... 313 00:20:06,017 --> 00:20:07,586 Do Chang... 314 00:20:07,886 --> 00:20:11,926 saw Park Gun Ho getting murdered at that very site... 315 00:20:12,727 --> 00:20:14,356 in his dream. 316 00:20:20,596 --> 00:20:22,096 What are you doing to Chief? 317 00:20:22,336 --> 00:20:26,237 Chief, if you like to know who the culprit of this case is, 318 00:20:26,237 --> 00:20:27,737 call Do Chang. 319 00:20:27,737 --> 00:20:29,906 He just got possessed by a spirit, 320 00:20:30,146 --> 00:20:31,277 so he is very skilled in that sense. 321 00:20:36,146 --> 00:20:37,416 I believe he can tell the future. 322 00:20:45,826 --> 00:20:49,027 Do Chang, you don't look like someone on vacation. 323 00:20:50,166 --> 00:20:51,967 Smile. 324 00:20:52,366 --> 00:20:53,366 Okay. 325 00:20:53,666 --> 00:20:56,067 Ready? 1,2,3. 326 00:20:57,606 --> 00:20:59,676 I understand why detectives drink while working. 327 00:21:01,207 --> 00:21:02,636 When I was doing the fieldwork, 328 00:21:02,636 --> 00:21:04,977 I got called to sites while I was drinking at night. 329 00:21:06,777 --> 00:21:10,646 That doesn't mean that I don't understand Chief Nam Guk Hyun. 330 00:21:11,346 --> 00:21:13,186 He should be like that as a chief. 331 00:21:13,686 --> 00:21:15,217 Furthermore, it is a murder scene. 332 00:21:15,757 --> 00:21:17,757 The problem is the fact that you got caught. 333 00:21:18,557 --> 00:21:20,197 - I'm sorry, sir. - Either way, 334 00:21:20,557 --> 00:21:23,826 if that continuously gets mentioned by Chief Nam Guk Hyun, 335 00:21:23,826 --> 00:21:26,537 I can't keep it quiet as a superintendent. 336 00:21:27,096 --> 00:21:29,767 Do you understand the position that I'm in right now? 337 00:21:29,767 --> 00:21:30,767 Yes. 338 00:21:30,866 --> 00:21:33,777 For now, there won't be any disciplinary punishment. 339 00:21:34,336 --> 00:21:36,007 If you get punished for something like this, 340 00:21:36,007 --> 00:21:38,906 this will make it difficult to control all the detectives. 341 00:21:39,576 --> 00:21:42,916 However, your team needs to help out Chief Nam... 342 00:21:43,346 --> 00:21:45,646 in investigating Park Gun Ho. 343 00:21:46,217 --> 00:21:49,317 That way, Chief Nam will not make a big deal out of it. 344 00:21:49,317 --> 00:21:51,656 Yes, of course. 345 00:21:51,886 --> 00:21:55,396 By the way, I heard that Kang Do Chang was at the scene too. 346 00:21:56,027 --> 00:21:57,866 Did he not tell you that I sent him on vacation? 347 00:21:57,866 --> 00:21:58,866 No, he told me about it. 348 00:21:58,866 --> 00:22:01,136 Is he still attached to Lee Dae Chul's case? 349 00:22:01,136 --> 00:22:02,136 No, that is not it. 350 00:22:02,136 --> 00:22:05,436 Then why does a person on vacation show up at the crime scene? 351 00:22:05,436 --> 00:22:07,307 I told him to take a break but why isn't he taking one? 352 00:22:07,307 --> 00:22:09,237 About that... 353 00:22:10,047 --> 00:22:11,176 Excuse me, sir. 354 00:22:12,977 --> 00:22:14,646 (On vacation now. I'm sorry that I am having fun by myself.) 355 00:22:15,777 --> 00:22:16,787 (Kang Do Chang) 356 00:22:20,156 --> 00:22:22,856 Kang Do Chang is having fun right now. 357 00:22:29,126 --> 00:22:30,426 - That is a lot of fish. - Right? 358 00:22:33,836 --> 00:22:35,636 - Have fun fishing. - Thank you. 359 00:22:37,106 --> 00:22:40,237 I can't believe this. 360 00:22:40,906 --> 00:22:43,207 I'm even fabricating an alibi when I am a detective. 361 00:22:43,977 --> 00:22:44,977 Thank you for your help. 362 00:22:46,977 --> 00:22:50,217 Jo Seong Dae has an office in Ansan, Gyeonggi-do. 363 00:22:50,217 --> 00:22:52,646 He runs a company under his own name? 364 00:22:52,646 --> 00:22:54,817 I guess he does have the guts. 365 00:22:54,817 --> 00:22:56,487 We might catch him sooner than we thought. 366 00:22:56,487 --> 00:22:57,926 I think it won't be easy. 367 00:22:58,527 --> 00:23:01,096 If he is exposing that much about himself, 368 00:23:01,457 --> 00:23:02,957 he must be confident enough... 369 00:23:02,957 --> 00:23:04,396 to not get caught. 370 00:23:08,067 --> 00:23:09,866 (Someone else's sister in the next life) 371 00:23:15,007 --> 00:23:17,947 What now? What is it this time? 372 00:23:17,947 --> 00:23:19,376 I want to kill myself. 373 00:23:21,047 --> 00:23:22,447 Should I really kill myself? 374 00:23:22,447 --> 00:23:23,616 Where are you now? 375 00:23:23,616 --> 00:23:24,787 I am at the police station. 376 00:23:24,787 --> 00:23:27,057 Were you drinking and causing trouble in the daylight again? 377 00:23:27,057 --> 00:23:28,217 That jerk! 378 00:23:29,356 --> 00:23:32,057 That jerk filed a restraining order against me. 379 00:23:32,586 --> 00:23:35,257 I went to see Jae Woong, and I got arrested by the police. 380 00:23:35,257 --> 00:23:37,227 A mother went to see her own son... 381 00:23:37,767 --> 00:23:40,067 and got arrested by the police. 382 00:23:40,237 --> 00:23:42,797 Is it illegal to go to see my own son? 383 00:23:43,807 --> 00:23:45,336 Is that what the law states? 384 00:23:46,037 --> 00:23:47,037 Say something! 385 00:23:47,507 --> 00:23:52,007 Say something! You haughty Korean police officer! 386 00:24:16,666 --> 00:24:20,136 You should come with me. 387 00:24:20,906 --> 00:24:24,376 I think I might end up killing a person right now. 388 00:24:24,777 --> 00:24:25,777 Let's go. 389 00:24:28,447 --> 00:24:29,447 Who is it? 390 00:24:29,447 --> 00:24:31,116 Is that you, Jae Woong? 391 00:24:31,116 --> 00:24:33,656 It's me, your uncle. Detective uncle. 392 00:24:40,297 --> 00:24:43,057 Jae Woong, look at your face. 393 00:24:49,697 --> 00:24:51,037 Have you been going to school? 394 00:24:51,336 --> 00:24:52,737 Have you been eating well? 395 00:24:55,576 --> 00:24:58,146 What happened to your face? Why do you look so haggard? 396 00:24:58,676 --> 00:25:00,017 Do you miss your mom? 397 00:25:00,947 --> 00:25:01,947 Where is dad? 398 00:25:03,846 --> 00:25:05,947 He is not here. 399 00:25:12,386 --> 00:25:15,326 That jerk. He made a little kid a liar. 400 00:25:15,997 --> 00:25:16,997 Jae Woong. 401 00:25:16,997 --> 00:25:20,767 You remember your favourite tteokbokki place, right? 402 00:25:20,767 --> 00:25:24,336 Go and eat tteokbokki, fish cake, and whatever you want. 403 00:25:24,707 --> 00:25:27,436 And after that, go hang out in the playground. 404 00:25:27,436 --> 00:25:29,336 Go on. Come back when you're done. 405 00:25:39,817 --> 00:25:42,717 You jerk! I am going to kill you! 406 00:25:42,717 --> 00:25:43,826 Excuse me. 407 00:25:46,557 --> 00:25:49,426 Can I get a cup of water? 408 00:25:49,727 --> 00:25:52,396 I am a co-worker who works with Detective Kang. 409 00:26:04,346 --> 00:26:05,977 I am sorry. 410 00:26:06,207 --> 00:26:07,517 I am really sorry. 411 00:26:10,186 --> 00:26:13,257 Honestly, isn't it too harsh to file a restraining order... 412 00:26:13,257 --> 00:26:15,356 against the child's mother? 413 00:26:15,356 --> 00:26:18,957 Do Chang, this is the only way she will pull it together. 414 00:26:19,057 --> 00:26:20,297 But she is the child's mother. 415 00:26:20,697 --> 00:26:22,457 It is normal for a mother to want to see her own son. 416 00:26:22,457 --> 00:26:24,067 I am begging you. 417 00:26:24,067 --> 00:26:27,237 Please tell her to stop interfering with my life. 418 00:26:27,237 --> 00:26:29,237 She is so annoying! 419 00:26:29,237 --> 00:26:32,436 She is an obstacle in my life. A really big obstacle. 420 00:26:34,576 --> 00:26:35,636 Still... 421 00:26:36,207 --> 00:26:38,507 She used to live with you under the same roof. 422 00:26:38,507 --> 00:26:40,076 Exactly. 423 00:26:40,076 --> 00:26:41,616 Since I lived with her under the same roof, 424 00:26:41,616 --> 00:26:44,346 shouldn't you be thanking me for it? 425 00:26:47,656 --> 00:26:48,656 I'm sorry. 426 00:26:49,656 --> 00:26:50,926 I will clean it up. 427 00:26:50,926 --> 00:26:52,626 Where is the broom? 428 00:26:52,626 --> 00:26:54,096 Gosh... 429 00:26:56,356 --> 00:26:57,366 I found a rag. 430 00:26:58,896 --> 00:27:00,567 I understand that you hate her, 431 00:27:00,567 --> 00:27:02,436 and that is why you divorced her. 432 00:27:02,436 --> 00:27:06,507 But is there a particular reason you need to live with Jae Woong? 433 00:27:06,507 --> 00:27:08,436 Wouldn't it be better if you leave Jae Woong with his mom... 434 00:27:08,436 --> 00:27:11,906 and you live your own life? 435 00:27:11,906 --> 00:27:13,916 You think I don't know that? 436 00:27:14,017 --> 00:27:17,287 Also, what money does she have to take care of Jae Woong? 437 00:27:17,287 --> 00:27:18,287 I can... 438 00:27:19,116 --> 00:27:21,386 I can take care of them. 439 00:27:21,386 --> 00:27:23,926 I have the capability to do so. 440 00:27:23,926 --> 00:27:24,926 Are you sure? 441 00:27:25,626 --> 00:27:27,057 Darn it. 442 00:27:30,096 --> 00:27:31,297 Hey... 443 00:27:35,997 --> 00:27:37,406 Why don't you just take a look at this? 444 00:27:38,007 --> 00:27:39,767 The court sent it to me a while ago. 445 00:27:39,936 --> 00:27:43,646 It says that they are going to investigate my bank statement. 446 00:27:43,646 --> 00:27:46,207 Because you are under investigation for corruption. 447 00:27:46,947 --> 00:27:47,947 (Incheon District Court) 448 00:27:47,947 --> 00:27:49,646 Looking at this, how could I... 449 00:27:49,646 --> 00:27:53,517 trust anybody to take care of my son? 450 00:28:03,567 --> 00:28:04,567 That's enough. 451 00:28:06,027 --> 00:28:07,037 Do Chang. 452 00:28:15,777 --> 00:28:16,777 Ji Hyuk. 453 00:28:19,676 --> 00:28:21,447 I have to go somewhere. 454 00:28:22,076 --> 00:28:23,616 So you should investigate... 455 00:28:24,186 --> 00:28:25,747 about Jo Seong Dae's whereabouts. 456 00:28:26,317 --> 00:28:27,317 Okay. 457 00:28:49,737 --> 00:28:51,876 (Incheon Metropolitan Police Agency) 458 00:28:51,977 --> 00:28:53,247 (Civil Petition Division) 459 00:28:54,346 --> 00:28:55,547 Yoon Sang Mi! 460 00:28:56,947 --> 00:28:58,646 You are such a jerk! 461 00:28:59,646 --> 00:29:01,156 How could you do this to me? 462 00:29:01,517 --> 00:29:03,017 How could you be so cold-hearted? 463 00:29:03,317 --> 00:29:05,656 - How dare you? - Come with me. 464 00:29:11,626 --> 00:29:12,626 (Parking Lot, Daehan Clinic) 465 00:29:14,366 --> 00:29:15,366 (Dongcheon Monkfish) 466 00:29:20,176 --> 00:29:21,477 (Mecca 7 Game Land) 467 00:29:22,807 --> 00:29:24,406 (Mecca 7 Game Land) 468 00:30:05,787 --> 00:30:07,416 We'll be in touch. 469 00:30:07,416 --> 00:30:09,457 Okay, thank you. 470 00:30:16,527 --> 00:30:19,197 Excuse me. Is the owner here at the moment? 471 00:30:19,197 --> 00:30:20,237 Well... 472 00:30:20,237 --> 00:30:21,596 Can I help you? 473 00:30:21,866 --> 00:30:23,967 Hello, I'm here to see the owner. 474 00:30:23,967 --> 00:30:25,307 Why do you need to see my boss? 475 00:30:25,307 --> 00:30:28,436 I'd like to speak with him in person. 476 00:30:28,436 --> 00:30:30,676 He's abroad at the moment. 477 00:30:32,807 --> 00:30:35,277 What are you talking about? I saw him yesterday. 478 00:30:35,376 --> 00:30:36,886 Jo Seong Dae is inside, right? 479 00:30:38,346 --> 00:30:40,416 You'd better get out while I'm still being nice to you. 480 00:30:40,616 --> 00:30:41,717 You see, 481 00:30:41,717 --> 00:30:43,457 I have to see him today. 482 00:30:43,457 --> 00:30:46,727 Do you know how much money he borrowed from me and ran off? 483 00:30:46,727 --> 00:30:49,957 I'm giving you the last chance to walk out of here on your own. 484 00:30:50,267 --> 00:30:51,267 One. 485 00:30:51,997 --> 00:30:52,997 Two. 486 00:30:53,267 --> 00:30:54,297 Three. 487 00:31:00,807 --> 00:31:02,176 Who is that jerk? 488 00:31:02,277 --> 00:31:04,807 Hey. Darn it. Get out of there. 489 00:31:05,277 --> 00:31:06,406 Unlock the door! 490 00:31:06,576 --> 00:31:08,076 Hey, who are you? 491 00:31:09,317 --> 00:31:11,447 (We are hiring.) 492 00:31:16,987 --> 00:31:18,557 (CEO Jo Seong Dae) 493 00:31:36,977 --> 00:31:40,777 (Kim Gi Tae, Prosecution Service) 494 00:31:48,217 --> 00:31:50,787 Do you have a death wish? 495 00:31:50,787 --> 00:31:52,426 What should we start with? 496 00:31:52,656 --> 00:31:55,126 First, I'll break those rude fingers of yours. 497 00:31:55,126 --> 00:31:56,497 Whack him! 498 00:32:00,666 --> 00:32:01,666 You little... 499 00:32:04,307 --> 00:32:05,366 Kill him! 500 00:32:05,467 --> 00:32:07,106 I got him. 501 00:32:08,007 --> 00:32:09,076 Whack him! 502 00:32:13,477 --> 00:32:14,717 How dare you. 503 00:32:17,447 --> 00:32:18,487 Hey, quick. 504 00:32:18,817 --> 00:32:20,257 - Hey, just kill him. - Gosh. 505 00:32:20,257 --> 00:32:21,717 You scumbag! 506 00:32:48,646 --> 00:32:51,817 Excuse me, please don't tell your boss about this. 507 00:32:51,916 --> 00:32:54,416 Those guys will get fired for not doing their job. 508 00:32:59,186 --> 00:33:00,926 Hey, get this off me. 509 00:33:02,227 --> 00:33:03,997 Get this off me, please. 510 00:33:05,666 --> 00:33:06,997 I can't believe... 511 00:33:06,997 --> 00:33:09,666 you even went through my brother-in-law's bank account. 512 00:33:11,136 --> 00:33:14,277 Checking family members' accounts is part of the normal procedure. 513 00:33:14,277 --> 00:33:17,477 My sister is actually divorced now, so that jerk is no longer my family. 514 00:33:17,707 --> 00:33:19,277 You didn't even do that much research? 515 00:33:19,277 --> 00:33:20,846 I have confirmed that they're now divorced. 516 00:33:21,247 --> 00:33:23,176 However, the alleged corruption... 517 00:33:23,176 --> 00:33:24,616 took place before they got a divorce. 518 00:33:25,416 --> 00:33:26,886 My sister is in... 519 00:33:26,886 --> 00:33:29,116 a child custody battle with her ex-husband at the moment. 520 00:33:29,116 --> 00:33:30,856 She has nothing. 521 00:33:30,856 --> 00:33:34,326 The only person she can rely on is me, who also has nothing. 522 00:33:34,626 --> 00:33:36,497 She was already losing the custody battle over my nephew, 523 00:33:36,497 --> 00:33:39,197 and you basically gave her ex-husband a knife to slay her. 524 00:33:39,197 --> 00:33:41,396 Do you realize what you have done? 525 00:33:41,396 --> 00:33:44,067 I was simply drawing the line between work and personal matters. 526 00:33:45,807 --> 00:33:47,507 You see, 527 00:33:48,507 --> 00:33:50,576 when you feel pressured, threatened, 528 00:33:50,576 --> 00:33:52,846 and cornered, 529 00:33:52,846 --> 00:33:55,447 you can't help but doubt people. 530 00:33:56,076 --> 00:33:59,247 "Why did that happen to that person at that specific timing?" 531 00:33:59,916 --> 00:34:01,686 "Back then, I thought it was just a coincidence." 532 00:34:01,686 --> 00:34:05,056 "How come I now feel as though I can see that person's intentions?" 533 00:34:06,757 --> 00:34:09,896 I'll probably have to turn my back on a junior officer I'm close to... 534 00:34:10,427 --> 00:34:12,967 so that I, too, can keep personal matters separate from work. 535 00:34:13,197 --> 00:34:17,666 Why does this sound like a threat to me? 536 00:34:18,766 --> 00:34:21,907 You see, only those who are holding the knife can make threats. 537 00:34:21,907 --> 00:34:23,876 Had I been afraid of those with a knife, 538 00:34:23,876 --> 00:34:26,507 I would've left the force a long time ago. 539 00:34:29,447 --> 00:34:31,617 (Seobu Detention House) 540 00:34:31,617 --> 00:34:34,987 (Ministry of Justice) 541 00:34:44,567 --> 00:34:46,226 (Chief Prosecutor Kim Gi Tae) 542 00:34:48,097 --> 00:34:49,467 (Seobu Detention House) 543 00:35:06,516 --> 00:35:07,757 Hello, Detective Oh. 544 00:35:07,757 --> 00:35:11,327 Hi. I came to meet with Kim Gi Tae, the former chief prosecutor. 545 00:35:11,327 --> 00:35:13,157 The former chief prosecutor, Kim Gi Tae? 546 00:35:13,896 --> 00:35:14,896 Why? 547 00:35:14,896 --> 00:35:16,496 Park Gun Ho's phone has been retrieved. 548 00:35:16,757 --> 00:35:17,766 What? 549 00:35:17,766 --> 00:35:19,896 Like Park Gun Ho had said, there were some photos on the phone. 550 00:35:19,996 --> 00:35:21,536 We identified the person in the photos. 551 00:35:21,536 --> 00:35:23,297 It's a man named Jo Seong Dae. 552 00:35:23,396 --> 00:35:24,706 Jo Seong Dae? 553 00:35:25,237 --> 00:35:27,876 I found Kim Gi Tae's business card on his desk, 554 00:35:27,876 --> 00:35:29,507 so those two must be connected. 555 00:35:30,007 --> 00:35:32,007 I called you because I was wondering... 556 00:35:32,007 --> 00:35:34,117 if you met Jo Seong Dae or heard anything about him... 557 00:35:34,117 --> 00:35:36,646 while investigating Kim Gi Tae. 558 00:35:36,746 --> 00:35:37,847 Not that I recall. 559 00:35:38,347 --> 00:35:40,786 I've never heard of such a name. 560 00:35:40,916 --> 00:35:43,487 All right. I'll send you a photo of him. Please let me know. 561 00:35:43,827 --> 00:35:44,856 Okay. 562 00:35:44,987 --> 00:35:47,056 I'm on my way to the detention house as well, 563 00:35:47,056 --> 00:35:48,556 so let's talk there. 564 00:35:48,556 --> 00:35:50,056 All right, I'll wait for you. 565 00:35:53,766 --> 00:35:54,836 I heard... 566 00:35:54,836 --> 00:35:58,536 you reached out to Mr. Kim this time saying you'd like to speak with him. 567 00:35:58,666 --> 00:35:59,706 Correct. 568 00:36:00,166 --> 00:36:01,777 What is it regarding? 569 00:36:01,777 --> 00:36:03,407 There's something I need to check. 570 00:36:08,947 --> 00:36:10,246 (Detective Oh Ji Hyuk) 571 00:36:11,746 --> 00:36:13,617 (Detective Oh Ji Hyuk) 572 00:36:28,597 --> 00:36:29,797 Reporter Jin. 573 00:36:29,896 --> 00:36:30,936 Yes? 574 00:36:31,367 --> 00:36:33,606 You're not wearing your seat belt. 575 00:36:33,806 --> 00:36:36,106 - Oh, right. - They even check the back seat now. 576 00:36:36,106 --> 00:36:37,447 Put on the seat belt, please. 577 00:36:37,646 --> 00:36:38,806 Okay. 578 00:36:52,686 --> 00:36:55,996 You've gone off route. Recalculating the route. 579 00:36:57,967 --> 00:36:59,567 - Why... - You see, 580 00:36:59,567 --> 00:37:01,567 it zones out like that from time to time. 581 00:37:01,996 --> 00:37:03,536 Don't worry. 582 00:37:03,766 --> 00:37:07,407 I definitely know my way around from here on. 583 00:37:16,646 --> 00:37:18,086 I'm sorry, 584 00:37:18,547 --> 00:37:21,657 but can we stop by that gas station for a moment? 585 00:37:21,657 --> 00:37:22,856 I really need to use the washroom. 586 00:37:22,856 --> 00:37:25,086 Can you hold it? 587 00:37:25,086 --> 00:37:26,327 We're almost there. 588 00:37:26,327 --> 00:37:29,697 I really need to go. Please. 589 00:37:31,626 --> 00:37:33,166 Why do I suddenly have an upset stomach? 590 00:37:33,467 --> 00:37:35,367 All right, then. 591 00:37:40,367 --> 00:37:43,606 (Simbok Gas Station) 592 00:37:49,317 --> 00:37:51,947 The washroom is over there. Gosh, my stomach... 593 00:37:52,086 --> 00:37:54,487 (Washroom) 594 00:37:58,356 --> 00:37:59,356 Hey. 595 00:38:00,556 --> 00:38:01,626 The office? 596 00:38:02,356 --> 00:38:03,356 Who? 597 00:38:22,476 --> 00:38:26,487 I'm with the man in that photo. 598 00:38:26,847 --> 00:38:29,117 Yes, that's right. The man named Jo Seong Dae. 599 00:38:29,117 --> 00:38:30,726 Please hurry. 600 00:38:31,126 --> 00:38:32,186 Where am I now? 601 00:38:33,786 --> 00:38:35,257 It's a gas station. 602 00:38:35,257 --> 00:38:37,496 I forgot to check the name because I was too flustered. 603 00:38:38,427 --> 00:38:39,496 What? 604 00:38:39,827 --> 00:38:40,936 Okay. 605 00:38:41,067 --> 00:38:43,336 I'll check the location and send it to you. 606 00:38:43,336 --> 00:38:45,166 Please hurry. 607 00:38:49,806 --> 00:38:51,976 Gosh, why isn't this getting a signal? 608 00:38:54,277 --> 00:38:55,317 There. 609 00:39:01,657 --> 00:39:02,657 (Simbok Gas Station) 610 00:39:04,456 --> 00:39:05,757 (Detective Oh Ji Hyuk) 611 00:39:08,726 --> 00:39:09,726 (Simbok Gas Station) 612 00:39:38,387 --> 00:39:39,726 Please don't kill me. 613 00:39:49,848 --> 00:39:51,257 Please don't kill me. 614 00:39:52,357 --> 00:39:54,058 Whom did you call? 615 00:39:54,658 --> 00:39:55,728 It's just... 616 00:39:56,788 --> 00:39:58,297 someone from work. 617 00:40:04,538 --> 00:40:06,668 (Detective Oh Ji Hyuk) 618 00:40:09,268 --> 00:40:10,438 (Detective Oh Ji Hyuk) 619 00:40:12,607 --> 00:40:14,578 Detective Oh Ji Hyuk. 620 00:40:17,848 --> 00:40:19,777 (Power off) 621 00:40:24,188 --> 00:40:26,158 Let's get going now. 622 00:40:27,688 --> 00:40:29,627 (Washroom) 623 00:40:29,627 --> 00:40:32,797 (Simbok Gas Station) 624 00:40:38,897 --> 00:40:39,967 Reporter Jin. 625 00:40:44,208 --> 00:40:45,538 Forget about... 626 00:40:46,408 --> 00:40:48,408 - what just went through your mind. - I'm a reporter, 627 00:40:48,408 --> 00:40:49,748 a reporter with Junghan Daily. 628 00:40:50,277 --> 00:40:52,848 It'll be tough to clean up if anything happens to me. 629 00:40:52,848 --> 00:40:55,317 We ran out of time. 630 00:40:56,147 --> 00:40:59,458 The hours are designated for special visits. 631 00:41:25,748 --> 00:41:28,987 You should get in the habit of wearing a seatbelt. 632 00:41:35,388 --> 00:41:37,257 Seriously? 633 00:42:42,158 --> 00:42:44,328 What's going on, Mister? 634 00:42:44,357 --> 00:42:45,357 What's that? 635 00:43:44,558 --> 00:43:46,688 - Are you okay? - No, I'm not. 636 00:44:04,837 --> 00:44:06,837 - What's this? - A suspect. 637 00:44:08,848 --> 00:44:11,277 - For what? - We're still investigating it. 638 00:44:11,277 --> 00:44:12,547 I'll tell you when it's over. 639 00:44:22,427 --> 00:44:23,828 (Evidence) 640 00:44:23,828 --> 00:44:26,297 Did you kill Park Gun Ho with this knife? 641 00:44:29,897 --> 00:44:32,237 This isn't a knife you use on people. 642 00:44:32,237 --> 00:44:34,067 You threatened a reporter with it. 643 00:44:34,938 --> 00:44:37,467 She said she was locked in the bathroom, 644 00:44:37,467 --> 00:44:39,837 so I just used it to open the lock. 645 00:44:40,978 --> 00:44:43,007 - What else? - Starting today, 646 00:44:44,107 --> 00:44:45,317 we'll count the days. 647 00:44:46,147 --> 00:44:48,487 Once I get a hold of something, I never let go. 648 00:44:48,487 --> 00:44:50,317 Not until the target is in a prisoner's uniform. 649 00:44:55,587 --> 00:44:56,587 That knife. 650 00:44:58,757 --> 00:45:01,027 You'll give it back when the investigation is over, right? 651 00:45:02,168 --> 00:45:04,837 I'm quite attached to it. 652 00:45:13,607 --> 00:45:15,277 I'm sure he's a murderer. 653 00:45:16,047 --> 00:45:18,147 I've never sensed such a violent temper in my life. 654 00:45:19,248 --> 00:45:21,918 I'm not biased because he killed Park Gun Ho. 655 00:45:22,188 --> 00:45:23,217 I really... 656 00:45:24,987 --> 00:45:27,587 thought I might die there. 657 00:45:27,927 --> 00:45:30,728 All right. Go home and get some rest. 658 00:45:30,828 --> 00:45:32,828 I'll call you later if I need you to testify. 659 00:45:34,427 --> 00:45:35,427 Thank you. 660 00:45:37,397 --> 00:45:41,098 You did the right thing to call patrol cars. 661 00:45:41,237 --> 00:45:43,567 But it was reckless of you... 662 00:45:43,567 --> 00:45:45,078 to block a speeding car, 663 00:45:45,438 --> 00:45:47,277 although you saved my life by doing so. 664 00:45:49,348 --> 00:45:50,978 I was going to shoot the gun. 665 00:45:51,618 --> 00:45:53,717 I would have if he came any closer. 666 00:45:54,518 --> 00:45:56,587 I was in the car too. 667 00:45:56,587 --> 00:45:58,558 Didn't you think you could've hurt me? 668 00:45:58,558 --> 00:45:59,987 If you shoot the driver, 669 00:45:59,987 --> 00:46:01,087 the car could overturn... 670 00:46:01,087 --> 00:46:02,958 or hit another car. 671 00:46:04,857 --> 00:46:06,197 Come to think about it, 672 00:46:06,757 --> 00:46:07,868 you're right. 673 00:46:08,427 --> 00:46:09,527 What did you just say? 674 00:46:15,168 --> 00:46:17,668 The briefing for Park Gun Ho's case is starting now. 675 00:46:18,978 --> 00:46:20,938 At approximately 4pm on November 28, 676 00:46:20,938 --> 00:46:24,647 Park Gun Ho was found dead at Haehwa Apartment in Incheon. 677 00:46:25,147 --> 00:46:26,147 (Seobu Police Station) 678 00:46:27,647 --> 00:46:29,388 We have come to the conclusion... 679 00:46:29,647 --> 00:46:32,317 that Park Gun Ho committed suicide, jumping to his death. 680 00:46:32,418 --> 00:46:33,788 Do you know why he committed suicide? 681 00:46:33,788 --> 00:46:35,027 Was there a will? 682 00:46:35,127 --> 00:46:36,357 No, there was no will. 683 00:46:36,888 --> 00:46:39,297 However, we believe that the fear of... 684 00:46:39,658 --> 00:46:41,627 having to do prison time for what he recently did... 685 00:46:41,627 --> 00:46:43,728 was the reason he committed suicide. 686 00:46:43,728 --> 00:46:45,868 He was booked without detention. 687 00:46:45,998 --> 00:46:49,107 Why would he have felt pressured in that situation? 688 00:46:49,107 --> 00:46:51,377 Park Gun Ho used to be a correctional officer. 689 00:46:51,607 --> 00:46:53,138 He must have been terrified of... 690 00:46:53,138 --> 00:46:54,947 being locked up with prisoners he used to supervise. 691 00:46:54,947 --> 00:46:57,447 Does the coroner that performed the autopsy agree with you? 692 00:46:57,447 --> 00:46:59,277 There was a cut on his thigh. 693 00:46:59,777 --> 00:47:02,987 However, his body was found in a deserted apartment. 694 00:47:02,987 --> 00:47:05,518 The coroner mentioned the cut could have occurred... 695 00:47:05,518 --> 00:47:07,217 from some kind of metal during his fall. 696 00:47:07,217 --> 00:47:08,257 Who performed the autopsy? 697 00:47:08,257 --> 00:47:11,527 Why do you think Park Gun Ho was at the deserted apartment? 698 00:47:14,868 --> 00:47:17,828 I've never seen such a forced investigation. 699 00:47:17,938 --> 00:47:20,067 He is determined to cover up the case. 700 00:47:21,067 --> 00:47:22,737 Is it okay for the police to do this? 701 00:47:24,138 --> 00:47:25,607 What will happen to Jo Seong Dae? 702 00:47:25,607 --> 00:47:27,638 If the case is closed as a suicide, 703 00:47:27,638 --> 00:47:30,447 Jo Seong Dae won't be a suspect anymore. 704 00:47:30,677 --> 00:47:31,717 We'll have to let him go. 705 00:47:31,918 --> 00:47:33,447 Think about what he did to me. 706 00:47:33,447 --> 00:47:34,618 You can't let him go like that. 707 00:47:34,618 --> 00:47:36,618 All we have on him is threatening. 708 00:47:36,618 --> 00:47:38,587 He could have killed me. 709 00:47:39,087 --> 00:47:40,717 You don't know what he'll do to me. 710 00:47:40,717 --> 00:47:43,658 Reporters are similar to detectives, aren't they? 711 00:47:44,228 --> 00:47:46,627 You should quit your job if you can't take that risk. 712 00:47:46,627 --> 00:47:48,868 Reporters don't have guns, but detectives do! 713 00:47:48,868 --> 00:47:50,427 You look disappointed. 714 00:47:53,337 --> 00:47:55,638 Gosh, I am too. 715 00:47:56,138 --> 00:47:58,638 If it were a murder case like you said, 716 00:47:59,138 --> 00:48:01,177 it was a good opportunity to score extra points. 717 00:48:09,547 --> 00:48:11,688 Even if the higher-ups gave him an order, 718 00:48:11,688 --> 00:48:14,018 don't you think he's going too far? 719 00:48:14,418 --> 00:48:15,728 I have a feeling he's closely related to... 720 00:48:15,728 --> 00:48:17,427 the case from five years ago. 721 00:48:17,427 --> 00:48:19,627 He was the detective in charge of Lee Dae Chul's case... 722 00:48:19,857 --> 00:48:22,098 and the partner of Detective Jang Jin Soo, who got killed. 723 00:48:22,668 --> 00:48:24,627 Those two were partners? 724 00:48:24,967 --> 00:48:28,107 I'm at home. I took a little nap. 725 00:48:29,107 --> 00:48:31,808 I know that place. I'll take a taxi. 726 00:48:31,938 --> 00:48:33,638 I'll arrive in about 30 minutes. 727 00:48:35,877 --> 00:48:38,618 After getting drunk and throwing a tantrum last night, 728 00:48:39,248 --> 00:48:40,717 how can you drink from the morning? 729 00:48:40,717 --> 00:48:42,947 Can't you put that jerk behind bars? 730 00:48:43,348 --> 00:48:44,388 You're a cop. 731 00:48:44,388 --> 00:48:46,118 I can't unless he's guilty. 732 00:48:46,118 --> 00:48:49,487 Just make something up and arrest him. 733 00:48:49,487 --> 00:48:52,297 Other cops do that all the time. Why can't you? 734 00:48:52,297 --> 00:48:53,857 Do you think that makes sense? 735 00:48:53,857 --> 00:48:55,627 I just talked to him on the phone. 736 00:48:55,828 --> 00:48:59,138 They checked his bank accounts while doing a background check on you. 737 00:48:59,268 --> 00:49:02,237 That's why he got mad and did that to me. 738 00:49:02,237 --> 00:49:04,978 I didn't do anything wrong. It just happened that way. 739 00:49:04,978 --> 00:49:08,177 You must have done something to make them do a check on you. 740 00:49:08,177 --> 00:49:11,918 So why can't you arrest that jerk already? 741 00:49:12,518 --> 00:49:16,388 Can't a cop do that much for his little sister? 742 00:49:16,888 --> 00:49:18,118 Just drink. 743 00:49:19,257 --> 00:49:21,388 Leave me alone. I didn't do anything wrong. 744 00:49:21,728 --> 00:49:23,087 What about me? 745 00:49:23,427 --> 00:49:26,257 I can't see Jae Woong for the rest of my life? 746 00:49:27,027 --> 00:49:28,467 I miss him. 747 00:49:29,697 --> 00:49:31,268 I want to touch him. 748 00:49:32,197 --> 00:49:34,837 It's driving me crazy, Do Chang. 749 00:49:34,837 --> 00:49:36,538 Please. 750 00:49:43,677 --> 00:49:46,978 That's the only way I can think of. 751 00:49:48,717 --> 00:49:49,848 I'm sorry. 752 00:49:51,288 --> 00:49:53,018 But I can't do that. 753 00:49:53,788 --> 00:49:56,188 A cop shouldn't do that. 754 00:49:57,027 --> 00:49:58,058 Never. 755 00:50:05,237 --> 00:50:06,697 Isn't that strange? 756 00:50:06,938 --> 00:50:09,567 He's going out with his dead partner's wife? 757 00:50:11,978 --> 00:50:15,447 Maybe they got close while he was trying to comfort her. 758 00:50:16,507 --> 00:50:19,877 I doubt Detective Oh would have such a naive view on the matter. 759 00:50:20,918 --> 00:50:23,947 Detective Jang pursued Lee Dae Chul... 760 00:50:24,147 --> 00:50:26,188 even though he had an alibi. 761 00:50:27,888 --> 00:50:29,757 He must have been bought off by someone. 762 00:50:30,158 --> 00:50:32,697 It's highly likely that his partner, Nam Guk Hyun, was in it too. 763 00:50:33,498 --> 00:50:34,627 Those two must have shared something with each other... 764 00:50:34,627 --> 00:50:36,728 instead of her dead husband. 765 00:50:43,067 --> 00:50:44,107 What's the matter? 766 00:50:44,107 --> 00:50:45,237 Search everywhere. 767 00:50:45,808 --> 00:50:47,808 They're searching your desk and everything. 768 00:50:47,808 --> 00:50:49,848 Did you do something to upset the higher-ups again? 769 00:50:50,107 --> 00:50:51,478 Hey, stop! 770 00:50:51,478 --> 00:50:53,047 You said you'd only search Kang Do Chang's desk. 771 00:50:53,047 --> 00:50:54,377 Stay away from the others' desks! 772 00:50:54,377 --> 00:50:56,188 We're only following the orders. 773 00:50:56,188 --> 00:50:58,257 - What are you doing? - They're searching... 774 00:50:58,257 --> 00:50:59,987 everyone's desk now! 775 00:50:59,987 --> 00:51:01,958 They're all clean. It'll be fine. 776 00:51:01,958 --> 00:51:05,197 What if they find something even if it's something trivial? 777 00:51:06,297 --> 00:51:07,328 Fine. 778 00:51:07,658 --> 00:51:11,027 Whatever they find, I'll take responsibility for it. Don't worry. 779 00:51:11,127 --> 00:51:12,168 All right. 780 00:51:14,038 --> 00:51:16,808 That sly jerk. 781 00:51:17,868 --> 00:51:19,237 What's wrong? 782 00:51:19,808 --> 00:51:22,507 Fine, bring it on. 783 00:51:23,478 --> 00:51:26,447 I'll get to the bottom of things by all means. 784 00:51:26,447 --> 00:51:28,388 You little rat. 785 00:51:31,817 --> 00:51:34,388 (Project Report) 786 00:51:35,728 --> 00:51:37,087 Don't let it bother you. 787 00:51:37,828 --> 00:51:39,797 It's fine as long as we have nothing to hide. 788 00:51:41,868 --> 00:51:43,967 It's just that I feel humiliated. 789 00:51:43,967 --> 00:51:46,868 Why are they only going after us? Let's face it, 790 00:51:46,868 --> 00:51:49,368 everyone knows those jerks take bribes all the time. 791 00:51:49,368 --> 00:51:51,308 Why check us out... 792 00:51:51,308 --> 00:51:53,308 while leaving them alone? Why? 793 00:51:53,308 --> 00:51:56,147 It was all just for show. 794 00:51:56,147 --> 00:51:58,217 Otherwise, why would they take a whole hour? 795 00:51:58,217 --> 00:51:59,848 It could have been done in ten minutes. 796 00:51:59,848 --> 00:52:01,918 They wanted everyone to see it. 797 00:52:02,248 --> 00:52:04,118 They wanted to humiliate us. 798 00:52:04,317 --> 00:52:06,357 It was all just for show. Don't worry. 799 00:52:06,618 --> 00:52:09,328 Chief, something smells fishy. 800 00:52:09,527 --> 00:52:12,958 Why would they do this while Do Chang is on vacation? 801 00:52:12,958 --> 00:52:16,197 The way they treated Park Gun Ho's case was ridiculous too. 802 00:52:16,297 --> 00:52:19,268 Could they have done this to stop us from questioning... 803 00:52:19,268 --> 00:52:20,768 Park Gun Ho's case? 804 00:52:20,768 --> 00:52:22,308 Gosh, you're delusional. 805 00:52:24,808 --> 00:52:26,007 You idiots. 806 00:52:26,107 --> 00:52:28,777 Do you think what you're doing is so important? 807 00:52:28,777 --> 00:52:31,877 In the higher-ups' eyes, you're mere minnows. 808 00:52:31,877 --> 00:52:34,217 Why would they even care about us? They just... 809 00:52:34,547 --> 00:52:36,388 did it. For no reason. 810 00:52:36,388 --> 00:52:38,487 And we were just unlucky. 811 00:52:38,788 --> 00:52:42,527 Stop over thinking. Know your place, you fools. 812 00:52:43,558 --> 00:52:47,958 Hey, there's no need to put ourselves down. 813 00:52:48,058 --> 00:52:50,567 All we have to do is have a drink... 814 00:52:50,567 --> 00:52:52,668 and forget everything. 815 00:52:52,668 --> 00:52:54,168 That's how we roll, right? 816 00:52:54,467 --> 00:52:56,268 Let's go. The drinks are on me. 817 00:52:56,268 --> 00:52:58,638 Forget it. I'm going home. 818 00:52:59,107 --> 00:53:00,107 Are you sure? 819 00:53:00,638 --> 00:53:04,708 Then should we go without him? 820 00:53:06,748 --> 00:53:09,647 Why couldn't he just let it lie? 821 00:53:10,087 --> 00:53:12,587 It's not like he can handle everything himself. 822 00:53:13,717 --> 00:53:16,757 Why does he have to cause everyone trouble? 823 00:53:17,987 --> 00:53:20,158 Gosh, this is frustrating. 824 00:53:25,438 --> 00:53:27,098 Be careful not to drink too much. 825 00:53:27,297 --> 00:53:29,237 Don't you dare make a scene again. 826 00:53:29,737 --> 00:53:31,408 - Let me pour you one. - Chief. 827 00:53:31,808 --> 00:53:34,277 I know I'm inexperienced, 828 00:53:34,277 --> 00:53:36,208 but isn't the situation... 829 00:53:36,647 --> 00:53:38,877 just too obvious? 830 00:53:38,877 --> 00:53:42,848 They treated Park Gun Ho's case in such an absurd way... 831 00:53:43,047 --> 00:53:46,458 because they don't want Lee Dae Chul's case to be reinvestigated. 832 00:53:46,458 --> 00:53:48,627 Like Kwon Jae Hong said, 833 00:53:48,627 --> 00:53:51,087 there's no need to over think it. 834 00:53:51,087 --> 00:53:53,897 Just drink and forget it. That's why I'm buying you drinks. 835 00:53:53,897 --> 00:53:55,967 So let's just drink. 836 00:53:57,067 --> 00:53:58,498 I don't agree... 837 00:53:58,498 --> 00:54:01,938 that we're mere minnows. 838 00:54:03,107 --> 00:54:06,538 They can treat us this way... 839 00:54:06,837 --> 00:54:10,877 because we don't stand up to their unreasonable behaviour. 840 00:54:11,107 --> 00:54:14,277 We may not be able to change the whole world, 841 00:54:14,748 --> 00:54:17,418 but I believe we can still change one person's life. 842 00:54:19,987 --> 00:54:22,987 Gosh, I think those girls are interested in me. 843 00:54:22,987 --> 00:54:24,427 My goodness. 844 00:54:24,427 --> 00:54:27,098 They're interested in me, not you. 845 00:54:27,857 --> 00:54:30,027 I... I like the girl on the right. 846 00:54:30,368 --> 00:54:32,268 But they're too young. 847 00:54:32,397 --> 00:54:33,998 Go over and talk to them or something. 848 00:54:33,998 --> 00:54:35,067 It's too early. 849 00:54:35,507 --> 00:54:37,168 They should drink some more. 850 00:54:37,168 --> 00:54:38,337 Once they get drunk... 851 00:54:38,638 --> 00:54:41,078 What are you two doing now? 852 00:54:42,607 --> 00:54:44,947 - What? - You really want to hit on girls? 853 00:54:45,478 --> 00:54:47,217 Think about our situation. 854 00:54:48,447 --> 00:54:51,487 Forget it. You guys continue being oblivious. 855 00:54:54,058 --> 00:54:55,958 What would I say to you? 856 00:54:56,188 --> 00:54:58,797 You wouldn't pay attention anyway. 857 00:55:01,027 --> 00:55:02,297 What's with him? 858 00:55:02,297 --> 00:55:05,268 Drink. Drink up. 859 00:55:05,268 --> 00:55:07,897 Does he think this is only hard for him? 860 00:55:07,897 --> 00:55:15,877 (Meeting Place: Indoor Food Stall) 861 00:55:26,817 --> 00:55:27,888 Hey. 862 00:55:28,487 --> 00:55:30,857 Do you think I don't know this is unreasonable? 863 00:55:31,587 --> 00:55:34,127 It's the same with Man Gu and Ji Woong. 864 00:55:34,558 --> 00:55:35,967 They know it too, 865 00:55:37,067 --> 00:55:38,397 but they're just putting up with it. 866 00:55:41,038 --> 00:55:43,607 At first, I thought... 867 00:55:44,208 --> 00:55:48,478 all police officers were fighters for justice. 868 00:55:49,808 --> 00:55:51,848 But this is just another society. 869 00:55:52,147 --> 00:55:53,877 Some are mean, 870 00:55:54,418 --> 00:55:57,248 some deceive others to get ahead of them, 871 00:55:57,248 --> 00:56:01,058 and some are just downright selfish. 872 00:56:02,828 --> 00:56:05,998 And some are stupid like Kang Do Chang. 873 00:56:08,297 --> 00:56:10,368 "As cops, we can't do this." 874 00:56:10,927 --> 00:56:12,768 There's no such thing. 875 00:56:13,668 --> 00:56:17,538 Don't hold cops to such high standards. 876 00:56:17,868 --> 00:56:19,007 We're... 877 00:56:19,777 --> 00:56:21,677 only human, after all. 878 00:56:28,487 --> 00:56:31,958 (Meeting Place: Indoor Food Stall) 879 00:56:31,958 --> 00:56:33,558 We just do what we're told to do. 880 00:56:55,007 --> 00:56:59,018 This is where Park Gun Ho first made a report to you, right? 881 00:56:59,177 --> 00:57:00,217 Yes. 882 00:57:03,018 --> 00:57:04,717 Now I get it. 883 00:57:06,087 --> 00:57:08,487 Park Gun Ho wanted to tell us... 884 00:57:08,487 --> 00:57:10,027 that this is where... 885 00:57:12,158 --> 00:57:14,458 we must start over. 886 00:57:38,080 --> 00:57:41,920 Leading up to Ms. Yoon Ji Sun's death, 887 00:57:41,920 --> 00:57:44,750 did anything suspicious happen? 888 00:57:44,750 --> 00:57:47,150 Why are you asking about that out of the blue? 889 00:57:47,591 --> 00:57:50,920 We need to gather supplementary information. 890 00:57:50,920 --> 00:57:53,960 I'm sorry to ask you to do this, but please try to remember. 891 00:57:54,531 --> 00:57:55,701 I'm not sure. 892 00:57:55,701 --> 00:57:57,500 Did she have a boyfriend? 893 00:57:57,500 --> 00:58:01,031 Or a guy who chased after her, for example. 894 00:58:01,031 --> 00:58:02,971 She did have a boyfriend. 895 00:58:03,341 --> 00:58:07,241 I do recall overhearing them having an argument over the phone. 896 00:58:07,241 --> 00:58:09,011 But other than that, I don't really recall anything. 897 00:58:09,011 --> 00:58:13,210 Do you know who her boyfriend was? 898 00:58:15,721 --> 00:58:18,250 Wasn't this covered in the original investigation? 899 00:58:19,221 --> 00:58:20,920 Why ask her about those things again? 900 00:58:22,261 --> 00:58:23,560 No, we didn't cover this back then. 901 00:58:23,991 --> 00:58:25,690 Investigating the people around the victim is... 902 00:58:25,690 --> 00:58:27,190 one of the first things you must do. 903 00:58:27,630 --> 00:58:28,630 How come? 904 00:58:30,360 --> 00:58:32,101 Has Lee Dae Chul confessed? 905 00:58:32,101 --> 00:58:33,101 Hello, sir. 906 00:58:33,900 --> 00:58:35,971 I don't think it'll be easy to get his confession. 907 00:58:35,971 --> 00:58:37,770 How come? We have all the evidence. 908 00:58:37,770 --> 00:58:39,440 I can't stop thinking that... 909 00:58:39,741 --> 00:58:43,310 we don't have enough information on the people around Yoon Ji Sun. 910 00:58:43,540 --> 00:58:46,580 I should meet them again and... 911 00:58:46,580 --> 00:58:47,681 This case is... 912 00:58:48,150 --> 00:58:50,480 all over the media at the moment. 913 00:58:50,980 --> 00:58:53,951 They're praising us for catching the killer quickly. 914 00:58:53,951 --> 00:58:55,520 If we let this drag on, 915 00:58:55,891 --> 00:58:59,190 they'll question everything about the investigation. 916 00:58:59,190 --> 00:59:00,690 I mean, we already have the culprit. 917 00:59:00,690 --> 00:59:02,661 Why create a situation where we may get blamed? 918 00:59:04,161 --> 00:59:06,931 You and Jang Jin Soo joined the force in the same year, right? 919 00:59:07,031 --> 00:59:09,571 - Yes, sir. - He killed one of us. 920 00:59:09,571 --> 00:59:11,400 If we give a scumbag like him... 921 00:59:11,400 --> 00:59:13,170 time to get out of this, 922 00:59:13,670 --> 00:59:17,480 both of us will have to give up our police badges, don't you think? 923 00:59:18,181 --> 00:59:19,181 Right? 924 00:59:22,980 --> 00:59:25,020 You jerk. You scumbag! 925 00:59:25,621 --> 00:59:27,951 I'd crush your skull right now if I could, you scumbag. 926 00:59:27,951 --> 00:59:29,860 I... I didn't kill her. 927 00:59:29,860 --> 00:59:31,460 I really didn't kill that female college student. 928 00:59:31,460 --> 00:59:32,931 I mean, why would I kill her? 929 00:59:32,931 --> 00:59:34,960 We found your fingerprint as well as your blood... 930 00:59:34,960 --> 00:59:37,761 on the weapon that killed Detective Jang Jin Soo. 931 00:59:37,761 --> 00:59:39,201 If you didn't kill Yoon Ji Sun, 932 00:59:39,201 --> 00:59:41,330 then why did you kill Detective Jang Jin Soo? 933 00:59:41,330 --> 00:59:42,871 You obviously killed him... 934 00:59:42,871 --> 00:59:45,301 to cover up the murder, you jerk! 935 00:59:45,301 --> 00:59:46,770 You lunatic! 936 00:59:46,770 --> 00:59:47,871 That hurts! No! 937 00:59:47,871 --> 00:59:49,681 Please... I didn't... 938 00:59:55,920 --> 00:59:58,621 So no one investigated Yoon Ji Sun's boyfriend at the time. 939 00:59:59,621 --> 01:00:01,520 Before Yoon Ji Sun died, 940 01:00:02,321 --> 01:00:05,321 she shared her studio with a classmate. 941 01:00:05,690 --> 01:00:08,730 That friend of hers probably has something to tell us. 942 01:00:08,730 --> 01:00:10,201 Have you met that person? 943 01:00:12,371 --> 01:00:14,000 I have. 944 01:00:14,000 --> 01:00:15,500 But back then, 945 01:00:15,971 --> 01:00:19,011 I was already convinced that Lee Dae Chul was the killer, 946 01:00:20,710 --> 01:00:23,641 so I interviewed the person just for formality's sake. 947 01:00:24,281 --> 01:00:26,810 I have a feeling that we're off to a great start. 948 01:00:29,351 --> 01:00:30,580 Are you being sarcastic? 949 01:00:30,880 --> 01:00:32,290 This case is like a blank piece of paper. 950 01:00:33,451 --> 01:00:35,150 To completely rewrite the story, it's better this way. 951 01:00:35,621 --> 01:00:37,591 You have such a way with words. 952 01:00:38,621 --> 01:00:40,161 (Civil Complaints Counselling Office) 953 01:00:49,571 --> 01:00:52,741 Why was this on your desk, Detective Kwon? 954 01:00:53,710 --> 01:00:55,480 There are two possibilities here. 955 01:00:56,181 --> 01:00:58,281 You either kept this intentionally... 956 01:00:58,511 --> 01:01:01,781 or simply forgot to submit this piece of evidence... 957 01:01:02,080 --> 01:01:05,051 to the evidence room. 958 01:01:07,250 --> 01:01:09,121 I suppose we'll have to look further into this matter, 959 01:01:10,721 --> 01:01:12,761 but I believe that the latter is right. 960 01:01:13,960 --> 01:01:17,460 Initially, our main target was Detective Kang Do Chang. 961 01:01:17,460 --> 01:01:19,201 However, we still have a long way to go... 962 01:01:19,471 --> 01:01:21,170 to prove that he is indeed guilty of corruption. 963 01:01:21,830 --> 01:01:26,341 I'd appreciate your help, Detective Kwon. 964 01:01:27,210 --> 01:01:28,270 So you're saying... 965 01:01:28,270 --> 01:01:30,741 I'm not asking you to make up something that never happened. 966 01:01:31,741 --> 01:01:34,980 Just tell me what Detective Kang is up to. 967 01:01:34,980 --> 01:01:36,420 I just want the truth. 968 01:01:36,520 --> 01:01:39,051 All you need to do is keep me in the loop. 969 01:01:41,951 --> 01:01:43,420 (Evidence) 970 01:01:43,420 --> 01:01:44,920 As for the conclusion on how this ended up... 971 01:01:44,920 --> 01:01:47,531 in your hands, I'll wait to receive information that can satisfy me. 972 01:01:51,531 --> 01:01:54,531 From what I remember, you and the late Ms. Yoon Ji Sun... 973 01:01:55,071 --> 01:01:57,641 shared this studio for three years. Right? 974 01:01:58,000 --> 01:01:59,141 Yes. 975 01:01:59,141 --> 01:02:03,080 Then you probably know all the people... 976 01:02:03,241 --> 01:02:06,650 who she spent the most time with. Her boyfriend, for example. 977 01:02:06,650 --> 01:02:10,380 The thing is, Ji Sun was an introvert. 978 01:02:10,380 --> 01:02:12,790 She rarely talked about herself to others. 979 01:02:12,790 --> 01:02:15,761 I don't know any of her friends other than those in our department. 980 01:02:15,960 --> 01:02:19,091 What did she usually draw? 981 01:02:19,091 --> 01:02:20,891 She drew a lot of portraits. 982 01:02:20,891 --> 01:02:23,601 Did she ever tell you about drawing a portrait of her boyfriend? 983 01:02:23,601 --> 01:02:26,000 She might have drawn one for her boyfriend. 984 01:02:26,000 --> 01:02:29,801 No, she always hired models for her portraits. 985 01:02:30,040 --> 01:02:32,871 She refused even when her friends asked her to draw their portraits. 986 01:02:32,871 --> 01:02:35,071 She was very proud of her oeuvre. 987 01:02:35,471 --> 01:02:37,741 Then do you remember anyone among those whom she hired... 988 01:02:37,741 --> 01:02:39,310 as her models? 989 01:02:39,310 --> 01:02:41,080 Around the time of the murder. 990 01:02:41,610 --> 01:02:42,821 Gosh. 991 01:02:43,520 --> 01:02:45,920 I'm not sure. It was too long ago. 992 01:02:46,051 --> 01:02:47,250 Please try to remember. 993 01:02:53,290 --> 01:02:55,560 Mr. Oh will be here right after the meeting. 994 01:02:55,560 --> 01:02:56,801 What kind of tea would you like? 995 01:02:57,201 --> 01:02:58,301 Please don't worry about it. 996 01:03:02,500 --> 01:03:03,500 Hey. 997 01:03:04,601 --> 01:03:05,971 Get down. There's no one here. 998 01:03:05,971 --> 01:03:06,971 Gosh. 999 01:03:10,380 --> 01:03:11,380 Hey. 1000 01:03:12,980 --> 01:03:15,011 You shouldn't underestimate Oh Jong Tae. 1001 01:03:15,681 --> 01:03:17,121 If we mess with him, 1002 01:03:17,121 --> 01:03:19,290 the higher-ups might pressure us even more. 1003 01:03:20,991 --> 01:03:25,491 You're sure that Oh Jong Tae is linked to the case, right? 1004 01:03:25,991 --> 01:03:27,730 Speaking with him will give us a better idea. 1005 01:03:30,360 --> 01:03:34,000 There was something she was working on leading up to the incident. 1006 01:03:34,500 --> 01:03:36,400 But I don't know who the model was. 1007 01:03:36,400 --> 01:03:39,911 Ji Sun never showed me the portraits she was commissioned to draw. 1008 01:03:40,270 --> 01:03:43,610 In some cases, her clients asked her to keep it confidential. 1009 01:03:43,610 --> 01:03:46,750 Who were her clients that commissioned her? 1010 01:03:46,750 --> 01:03:49,221 Rich people, of course. Those with a lot of egos. 1011 01:03:50,150 --> 01:03:53,150 Are there any of her portraits still lying around here? 1012 01:03:53,520 --> 01:03:57,391 Well, I'm not sure. I think her parents took most of them. 1013 01:03:59,130 --> 01:04:00,761 Just a moment, please. 1014 01:04:02,360 --> 01:04:03,360 Well... 1015 01:04:03,730 --> 01:04:05,830 I don't think any of her finished work is here, 1016 01:04:05,931 --> 01:04:08,971 but some of her sketches might still be here. 1017 01:04:12,471 --> 01:04:14,471 She always did sketches like these... 1018 01:04:14,471 --> 01:04:16,741 prior to using paint. 1019 01:04:17,511 --> 01:04:19,650 But these just show the outlines of the silhouettes, 1020 01:04:19,650 --> 01:04:20,980 so you won't be able... 1021 01:04:20,980 --> 01:04:23,281 to recognize the models from these sketches. 1022 01:04:53,650 --> 01:04:57,051 So you think this portrait was done by the late Yoon Ji Sun? 1023 01:04:58,250 --> 01:05:01,150 Is there a signature or anything like that at the bottom? 1024 01:05:01,250 --> 01:05:02,290 I'm sure she didn't sign it. 1025 01:05:02,520 --> 01:05:03,991 She was ashamed of... 1026 01:05:03,991 --> 01:05:05,790 being paid to draw these as a side gig. 1027 01:05:05,790 --> 01:05:07,161 But all things aside, 1028 01:05:07,161 --> 01:05:08,690 a normal person... 1029 01:05:09,431 --> 01:05:11,860 wouldn't want to hang a portrait drawn by the woman... 1030 01:05:11,860 --> 01:05:13,101 whom he killed... 1031 01:05:13,371 --> 01:05:17,071 in his own office. Am I wrong? 1032 01:05:17,201 --> 01:05:18,940 That guy doesn't care about things like that. 1033 01:05:18,940 --> 01:05:19,940 What? Do you know him? 1034 01:05:21,971 --> 01:05:23,110 I see you often these days. 1035 01:05:24,141 --> 01:05:25,750 What brings you here today? 1036 01:05:36,391 --> 01:05:38,290 (Special thanks to Park Ji Hwan and Lee Hyun Wook) 1037 01:05:53,310 --> 01:05:54,770 (The Good Detective) 1038 01:05:54,770 --> 01:05:58,141 I received a tip that Oh Jong Tae was dating Yoon Ji Sun at the time. 1039 01:05:58,141 --> 01:05:59,511 She was very pretty. 1040 01:05:59,511 --> 01:06:01,110 There's something I fear. 1041 01:06:01,210 --> 01:06:02,480 Not catching the culprit. 1042 01:06:02,480 --> 01:06:04,650 There's a culprit I must catch no matter what. 1043 01:06:04,650 --> 01:06:05,721 Did you kill her? 1044 01:06:05,991 --> 01:06:07,891 Why did you arrest Jo Seong Dae? 1045 01:06:08,691 --> 01:06:10,290 For killing Park Gun Ho. 1046 01:06:10,290 --> 01:06:12,891 - You scumbag. - What's your problem, you jerk? 1047 01:06:12,891 --> 01:06:14,490 There's someone who may be innocent. 1048 01:06:14,490 --> 01:06:15,901 - Eun Hye. - Are you confident? 1049 01:06:15,901 --> 01:06:17,200 I'm confident that I can prove it, 1050 01:06:17,200 --> 01:06:18,401 and I can handle the consequences. 1051 01:06:18,401 --> 01:06:19,801 I deceived you. 1052 01:06:20,401 --> 01:06:21,870 I actually killed someone. 1053 01:06:21,870 --> 01:06:23,641 We're not trying to catch the culprit. 1054 01:06:23,641 --> 01:06:25,441 We're trying to save a life. 1055 01:06:25,441 --> 01:06:26,441 Sir. 1056 01:06:27,311 --> 01:06:28,841 Please save my dad. 77099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.