Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,093 --> 00:01:35,722
What a nervous night to be walking
home from the movies, Scooby-Doo.
2
00:01:36,253 --> 00:01:38,813
And all because you had
to stay and see. . .
3
00:01:38,973 --> 00:01:42,124
. . .Star: Dog Ranger of the North Woods
twice.
4
00:01:42,493 --> 00:01:44,723
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
5
00:01:46,733 --> 00:01:49,964
-What's that?
-lt's coming from the bushes.
6
00:01:50,453 --> 00:01:52,250
Go see what it is, Scooby.
7
00:01:52,733 --> 00:01:57,204
-Don't worry, l'm right behind you.
-Thanks a lot.
8
00:02:00,093 --> 00:02:01,321
Oh, well.
9
00:02:10,813 --> 00:02:13,691
Scooby, come back! Wait!
10
00:02:27,613 --> 00:02:30,491
Where he go? Where he go?
11
00:02:32,973 --> 00:02:35,806
-Like, next time, signal.
-Sorry.
12
00:02:36,573 --> 00:02:37,892
Hey, what's that?
13
00:02:38,053 --> 00:02:40,362
Looks like a deserted-type
pickup truck.
14
00:02:42,973 --> 00:02:44,725
Anyone home?
15
00:03:02,173 --> 00:03:05,210
You're right, Shaggy.
This sure is strange.
16
00:03:05,373 --> 00:03:07,762
Yeah. What's an empty,
old suit of armor. . .
17
00:03:07,933 --> 00:03:10,527
. . .doing in the driver's seat
of this pickup?
18
00:03:10,893 --> 00:03:13,851
Maybe he went out for the knight.
Get it?
19
00:03:16,533 --> 00:03:18,683
-Very funny.
-Gosh. . .
20
00:03:19,053 --> 00:03:21,567
. . .l wonder who this creepy hunk
of tin belongs to.
21
00:03:21,933 --> 00:03:25,084
Well, the name on the crate says,
''Jameson Hyde White. . .
22
00:03:25,253 --> 00:03:27,608
. . .Professor of Archeology.
London, England. ''
23
00:03:27,853 --> 00:03:30,162
-Hyde White?
-l've heard of hide-and-seek before. . .
24
00:03:30,333 --> 00:03:32,483
. . .but l've never heard
of Hyde White.
25
00:03:33,973 --> 00:03:36,885
That's an English name,
you comedians.
26
00:03:37,093 --> 00:03:40,881
Hey, what's this?
lt's a delivery label that says:
27
00:03:41,053 --> 00:03:43,089
''Deliver to the County Museum. ''
28
00:03:43,293 --> 00:03:45,602
So that's where the old knight
was headed for.
29
00:03:45,773 --> 00:03:47,252
That's using the old noodle.
30
00:03:47,413 --> 00:03:50,769
But, like, what happened to our
mysterious professor?
31
00:03:50,933 --> 00:03:54,130
Well, if he was driving this truck,
he's disappeared.
32
00:03:54,413 --> 00:03:58,486
Well, gang, it looks like we're up
to our armor plates in another mystery.
33
00:04:06,253 --> 00:04:07,811
Oh, dear. Oh, dear.
34
00:04:07,973 --> 00:04:11,249
l suppose l should thank you
for finding the Black Knight.
35
00:04:11,413 --> 00:04:15,292
But with Professor Hyde White's
mysterious disappearance and all. . .
36
00:04:15,453 --> 00:04:17,011
. . .l wish you hadn't.
37
00:04:17,213 --> 00:04:20,410
-Why is that, Mr. Wickles?
-Because of the legend.
38
00:04:20,573 --> 00:04:22,325
-Legend?
-Yes.
39
00:04:22,573 --> 00:04:27,442
The Black Knight is supposed
to come alive when the moon is full.
40
00:04:27,773 --> 00:04:30,970
Like, wow!
The moon was full last night.
41
00:04:31,173 --> 00:04:34,643
Then what was the professor doing
with tall, tin, dark and creepy?
42
00:04:34,973 --> 00:04:36,725
He was delivering it
to the museum.
43
00:04:36,893 --> 00:04:38,804
All the way from England.
44
00:04:42,973 --> 00:04:47,125
-Where do you want it, Mr. Wickles?
-Just put it in the Medieval Room.
45
00:04:47,293 --> 00:04:48,806
Right.
46
00:04:58,053 --> 00:04:59,964
What's this?
47
00:05:01,093 --> 00:05:03,368
Scooby-Doo, where are you?
48
00:05:03,533 --> 00:05:07,003
-Come on, Scooby. We're leaving.
-Coming.
49
00:05:10,373 --> 00:05:12,603
This mystery's got me baffled.
50
00:05:12,853 --> 00:05:16,084
Well, it's got me, like, hungry.
When do we eat?
51
00:05:18,333 --> 00:05:21,530
-Let's eat!
-Hey, what's Scooby wearing?
52
00:05:21,693 --> 00:05:25,368
They look like some crazy kind
of glasses.
53
00:05:25,813 --> 00:05:28,407
-He must've found them at the museum.
-Yeah, yeah.
54
00:05:28,573 --> 00:05:31,292
Man, l wonder what kind
of groovy things you see with those.
55
00:05:31,453 --> 00:05:34,013
Well, there's one way
to find out.
56
00:05:39,213 --> 00:05:43,047
Here it is! They're a special type
of magnifying glasses. . .
57
00:05:43,213 --> 00:05:46,523
. . .used by jewelers, scientists
and archeologists.
58
00:05:46,693 --> 00:05:48,888
And hold on to your Hula-Hoops.
59
00:05:49,053 --> 00:05:52,409
lt says here,
''made only in England. ''
60
00:05:52,573 --> 00:05:54,928
-Archeologists?
-England?
61
00:05:55,093 --> 00:05:57,846
Professor Hyde White!
62
00:05:58,173 --> 00:06:02,052
That settles it. There's something
fishy going on in that museum.
63
00:06:02,213 --> 00:06:03,771
-Museum?
-Right, Scooby.
64
00:06:03,933 --> 00:06:06,288
Tonight we're going fishing.
65
00:06:18,653 --> 00:06:21,087
This place is locked up tighter
than a drum.
66
00:06:21,253 --> 00:06:22,971
Then, like, how do we get in?
67
00:06:23,213 --> 00:06:25,852
Easy. Shaggy goes through
that window up there.
68
00:06:30,213 --> 00:06:32,807
-Why me?
-Because that's a small window. . .
69
00:06:32,973 --> 00:06:35,726
-. . .and you're the thinnest.
-Oh, boy.
70
00:06:36,693 --> 00:06:39,651
Come on, give me a hand
with this ladder.
71
00:06:42,213 --> 00:06:45,046
-lt won't reach.
-l guess we don't get in.
72
00:06:45,333 --> 00:06:49,121
Well, if we don't, we'll never find out
what happened to the missing professor.
73
00:06:49,573 --> 00:06:53,043
Shaggy, you start up, and l'll get
the jack out of the Mystery Machine.
74
00:06:53,213 --> 00:06:54,566
Right.
75
00:06:58,053 --> 00:07:00,283
-Hang on, Shaggy.
-Like, right, man.
76
00:07:00,613 --> 00:07:02,365
l'll start cranking.
77
00:07:03,333 --> 00:07:04,891
And l'll keep hanging on.
78
00:07:07,733 --> 00:07:11,169
-That's it, no more jack.
-He still can't reach it.
79
00:07:11,453 --> 00:07:15,128
Don't worry. Shaggy's
the swingingest gymnast in school.
80
00:07:15,293 --> 00:07:17,443
When you get in,
open the back door.
81
00:07:17,613 --> 00:07:20,525
Right. Watch me swing right in.
82
00:07:32,573 --> 00:07:34,848
Well, at least we know
he's inside.
83
00:07:56,013 --> 00:07:57,765
The Black Knight.
84
00:08:02,373 --> 00:08:03,772
Sure glad it's empty.
85
00:08:11,813 --> 00:08:15,692
Golly, this place sure is creepy
at night.
86
00:08:15,853 --> 00:08:18,083
lt's even creepy during the day.
87
00:08:18,333 --> 00:08:21,211
l think we'd better split up.
Daphne and l will go this way. . .
88
00:08:21,373 --> 00:08:25,446
. . .you two go that way.
And, Scooby, stand guard.
89
00:08:29,373 --> 00:08:31,045
Would you do it for a Scooby Snack?
90
00:08:33,213 --> 00:08:36,444
-Two?
-Okay, two it is.
91
00:08:44,173 --> 00:08:45,765
Scooby-Doo!
92
00:09:04,453 --> 00:09:05,727
Yikes!
93
00:09:08,173 --> 00:09:12,007
-l think we're being followed.
-Yeah, by Scooby.
94
00:09:17,053 --> 00:09:20,489
All right, Scooby-Doo,
you can come with us.
95
00:09:22,773 --> 00:09:25,810
All right, all right.
Down, down.
96
00:09:48,533 --> 00:09:49,807
What did you do that for?
97
00:09:49,973 --> 00:09:53,727
You know how that full moon
turns on that Black Knight.
98
00:09:54,373 --> 00:09:58,924
-That's only a superstitious legend.
-Well, l'm not taking any chances.
99
00:09:59,093 --> 00:10:00,685
l'm with you.
100
00:10:12,773 --> 00:10:16,163
Oh, no, we lost Shaggy.
101
00:10:34,013 --> 00:10:36,129
l hope we find Shaggy soon.
102
00:10:40,413 --> 00:10:41,732
Stop that noise.
103
00:10:52,213 --> 00:10:54,044
l've got it!
104
00:10:57,493 --> 00:10:59,404
That's better.
105
00:10:59,573 --> 00:11:00,801
Come on.
106
00:11:12,893 --> 00:11:14,531
What a spooky place.
107
00:11:25,293 --> 00:11:28,922
Not now, Scooby.
Not now.
108
00:11:41,653 --> 00:11:43,530
Now, look what that dog did.
109
00:11:43,693 --> 00:11:46,491
He knows l can't see
without my glasses.
110
00:11:49,253 --> 00:11:50,652
There you are, Shaggy.
111
00:11:56,133 --> 00:11:58,283
You sound terrible.
112
00:11:58,853 --> 00:12:01,242
l told you to take care
of that cold.
113
00:12:03,213 --> 00:12:05,488
Lucky l brought your medicine.
114
00:12:08,013 --> 00:12:11,005
l can't find that Velma nowheres.
115
00:12:11,173 --> 00:12:12,447
Zoinks!
116
00:12:12,693 --> 00:12:14,729
This will fix you up in a jiffy.
117
00:12:18,093 --> 00:12:20,482
Let's get out of here!
118
00:12:20,813 --> 00:12:23,964
See? You sound better already.
119
00:12:46,933 --> 00:12:48,764
Scooby-Doo!
120
00:12:51,973 --> 00:12:54,089
Scooby-Dooby-Doo!
121
00:13:12,133 --> 00:13:14,283
Sorry! Bye-bye!
122
00:13:18,533 --> 00:13:21,127
l tell you,
the Black Knight is alive. . .
123
00:13:21,293 --> 00:13:23,807
. . .and roaming through
the hallways.
124
00:13:23,973 --> 00:13:26,567
lf we could only find a clue.
125
00:13:29,093 --> 00:13:30,651
lt's Scooby!
126
00:13:33,293 --> 00:13:37,081
When Velma said, ''clue,''
she didn't mean you, Scooby.
127
00:13:38,733 --> 00:13:40,212
Hey, like, wait a minute.
128
00:13:40,493 --> 00:13:43,769
There's a picture missing
from the wall.
129
00:13:44,933 --> 00:13:46,366
Maybe that's a clue.
130
00:13:46,533 --> 00:13:48,649
-We better tell the others.
-Right!
131
00:13:50,973 --> 00:13:53,328
lt's right down here.
132
00:13:55,773 --> 00:14:00,130
-There's no picture missing, Shaggy.
-Well, it was a minute ago.
133
00:14:00,293 --> 00:14:01,885
Some clue.
134
00:14:02,333 --> 00:14:04,927
Well, if that's blood. . .
135
00:14:05,253 --> 00:14:07,164
. . .that's a clue.
136
00:14:09,733 --> 00:14:11,849
lt's paint. And look.
137
00:14:12,453 --> 00:14:14,205
A trail of it leads down the hallway.
138
00:14:14,373 --> 00:14:16,887
Come on, follow that paint.
139
00:14:23,453 --> 00:14:26,411
The trail of paint ends here
at the mummy case.
140
00:14:26,573 --> 00:14:28,564
Come on, Shaggy.
Help me open it.
141
00:14:29,413 --> 00:14:31,802
Don't like surprises,
especially spooky ones.
142
00:14:31,973 --> 00:14:33,725
Oh, come on.
143
00:14:38,973 --> 00:14:40,929
Hey, look, a secret room.
144
00:14:42,893 --> 00:14:46,681
Somebody sure is
a messy housekeeper.
145
00:14:48,053 --> 00:14:49,281
And look at that.
146
00:14:49,573 --> 00:14:52,770
There are two paintings exactly alike.
147
00:14:52,933 --> 00:14:55,322
Are you thinking what l'm thinking?
148
00:14:55,493 --> 00:14:58,530
Right, Velma.
This just about solves the mystery.
149
00:14:58,693 --> 00:15:01,161
-lt does?
-What?
150
00:15:01,653 --> 00:15:04,451
No time to explain now, Shaggy.
We gotta get the sheriff.
151
00:15:04,613 --> 00:15:06,729
Let's take this back way out.
152
00:15:09,733 --> 00:15:12,406
Leave it to Daphne to pick
the wrong door.
153
00:15:20,013 --> 00:15:21,685
Zoinks!
154
00:15:31,253 --> 00:15:33,209
Scooby, like, do something.
155
00:17:16,933 --> 00:17:20,448
Maybe my ventriloquism bit
can get us out of this jam.
156
00:17:20,773 --> 00:17:24,448
lf l can throw my voice to make it sound
like it's coming from the room. . .
157
00:17:24,613 --> 00:17:25,841
. . .he might leave.
158
00:17:26,013 --> 00:17:29,847
Help! Let me out of this pot!
159
00:17:40,493 --> 00:17:43,053
-Help!
-Help!
160
00:17:49,613 --> 00:17:51,092
Scooby-Doo!
161
00:18:08,213 --> 00:18:10,773
Zoinks! Scooby!
162
00:18:10,933 --> 00:18:12,446
Yikes!
163
00:18:17,573 --> 00:18:19,484
Scooby-Doo!
164
00:18:26,893 --> 00:18:29,407
We did it, Scooby-Doo.
We did it.
165
00:18:29,653 --> 00:18:31,325
We did?
166
00:18:32,533 --> 00:18:33,807
Scooby-Doo!
167
00:18:36,693 --> 00:18:40,766
-Just as we thought!
-lt's the curator, Mr. Wickles.
168
00:18:42,973 --> 00:18:44,452
We've gotta hand it to you kids.
169
00:18:44,613 --> 00:18:47,525
We never would have suspected
Wickles as the art swindler.
170
00:18:47,813 --> 00:18:51,408
Boy, it was a neat setup. He and his
gang were switching fake pieces of art. . .
171
00:18:51,573 --> 00:18:53,211
. . .for the real ones in the museum.
172
00:18:53,373 --> 00:18:57,924
They made the fakes at night, in a secret
workshop behind the mummy case.
173
00:18:58,253 --> 00:19:00,687
That's why they had to get rid
of the professor.
174
00:19:00,853 --> 00:19:04,129
He was the only one who could
have spotted the fakes.
175
00:19:04,293 --> 00:19:06,284
Oh, my gosh!
Professor Hyde White!
176
00:19:06,453 --> 00:19:07,966
We never found him.
177
00:19:09,413 --> 00:19:13,611
-lt's Scooby-Doo with a shoe.
-Follow me!
178
00:19:14,373 --> 00:19:15,965
See?
179
00:19:18,373 --> 00:19:20,807
Professor Hyde White!
180
00:19:24,453 --> 00:19:27,650
All the time, it was Wickles who made
that Black Knight come to life.
181
00:19:27,813 --> 00:19:30,771
-Then there was no legend.
-Positively not.
182
00:19:30,933 --> 00:19:35,006
Wickles just used the story to cover up
my mysterious disappearance.
183
00:19:35,253 --> 00:19:39,804
Somehow, he managed to get
into the armor, down at the train station.
184
00:19:39,973 --> 00:19:44,524
And, like, on the way to the museum,
he made you disappear.
185
00:19:49,533 --> 00:19:52,570
Zoinks! He's alive!
186
00:19:58,373 --> 00:20:00,933
Scooby-Doo!
187
00:21:01,453 --> 00:21:03,444
Subtitles by
SDl Media Group
188
00:21:03,653 --> 00:21:05,644
[ENGLlSH]
14143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.