Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,078 --> 00:00:05,796
RECORD OF YOUTH
2
00:00:05,882 --> 00:00:07,358
THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN
"EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED
3
00:00:07,452 --> 00:00:09,045
BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM
AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY
4
00:00:16,366 --> 00:00:17,951
The answer is clear,
5
00:00:18,035 --> 00:00:20,078
but I still don't know what to do.
6
00:00:20,662 --> 00:00:22,122
What's your answer?
7
00:00:22,873 --> 00:00:25,000
To be like you, of course.
8
00:00:29,880 --> 00:00:30,923
What's up, guys?
9
00:00:32,216 --> 00:00:33,926
-Did you invite him here?
-Yes.
10
00:00:37,137 --> 00:00:38,430
Didn't you want me here?
11
00:00:38,514 --> 00:00:39,848
-Switch places.
-Why?
12
00:00:39,932 --> 00:00:41,642
Just get up already!
13
00:00:42,184 --> 00:00:44,144
Now I'm the one who's pissed off.
14
00:00:44,228 --> 00:00:45,562
What do you have against me?
15
00:00:46,146 --> 00:00:47,815
Your mom's really scary.
16
00:00:47,898 --> 00:00:49,525
You remind me of her.
17
00:00:49,608 --> 00:00:51,819
Thinking about that day
still makes me shudder.
18
00:00:51,902 --> 00:00:54,363
First my sister and now my mom?
You prick--
19
00:00:54,446 --> 00:00:56,490
There's no need to get worked up over it.
20
00:00:56,573 --> 00:00:58,575
Hae-na punched me more than enough.
21
00:00:58,659 --> 00:01:01,161
-Like a brother, like a sister--
-She's nothing like me.
22
00:01:02,996 --> 00:01:04,873
Damn it. Screw this.
23
00:01:07,334 --> 00:01:08,168
I'm going home.
24
00:01:08,252 --> 00:01:10,587
But I just got here.
25
00:01:10,671 --> 00:01:12,464
That's exactly why I'm going.
26
00:01:19,513 --> 00:01:21,974
He must have gotten an earful from my mom.
27
00:01:22,558 --> 00:01:24,685
How does he expect
to date my sister like this?
28
00:01:25,477 --> 00:01:27,187
He seems to have lost some weight.
29
00:01:28,897 --> 00:01:30,274
I doubt it's easy for him.
30
00:01:31,108 --> 00:01:32,234
What about you?
31
00:01:33,360 --> 00:01:35,070
Can you really let Jeong-ha go?
32
00:01:37,865 --> 00:01:39,575
I still can't believe it.
33
00:01:41,160 --> 00:01:42,870
We haven't been in contact much.
34
00:01:43,495 --> 00:01:46,540
I still feel like I can meet her
35
00:01:46,623 --> 00:01:48,292
if I just call her.
36
00:01:49,668 --> 00:01:52,045
But when I'm reminded
of her last expression
37
00:01:55,048 --> 00:01:56,008
it feels harder.
38
00:01:58,427 --> 00:01:59,511
The guilt is too much.
39
00:02:00,512 --> 00:02:04,057
I'm sure that Jeong-ha
broke up with you for your sake.
40
00:02:05,267 --> 00:02:06,643
Do you think so?
41
00:02:06,727 --> 00:02:10,147
Because you would have to sacrifice a lot
if you chose her over your career.
42
00:02:10,230 --> 00:02:11,440
You have a lot to lose.
43
00:02:15,027 --> 00:02:17,112
But I can't stop thinking about
44
00:02:18,113 --> 00:02:20,657
how I can be of any comfort
45
00:02:21,450 --> 00:02:23,243
or be significant to anyone
46
00:02:23,327 --> 00:02:25,704
when I can't even protect someone I love.
47
00:02:27,581 --> 00:02:30,792
Those who love and support me must believe
48
00:02:32,628 --> 00:02:34,338
that I'll protect them
49
00:02:35,380 --> 00:02:37,758
like I protected Jeong-ha.
50
00:02:42,262 --> 00:02:44,056
Truth prevails, right?
51
00:03:03,742 --> 00:03:05,619
Neither of us said anything.
52
00:03:06,995 --> 00:03:08,288
Words weren't exchanged,
53
00:03:09,831 --> 00:03:12,584
but we remember everything
down to all the small movements.
54
00:03:18,662 --> 00:03:25,372
RECORD OF YOUTH
55
00:03:29,726 --> 00:03:31,019
Have you been well?
56
00:03:34,147 --> 00:03:36,066
I've been trying to.
57
00:03:39,611 --> 00:03:41,613
Congrats on the success
of your recent show.
58
00:03:42,406 --> 00:03:44,574
I was worried a little
59
00:03:44,658 --> 00:03:46,952
because the scandals dropped the ratings.
60
00:03:47,619 --> 00:03:50,872
But I guess you were meant
to find success.
61
00:04:00,340 --> 00:04:02,050
It's not raining anymore.
62
00:04:02,134 --> 00:04:04,011
It stopped around the time we got here.
63
00:04:13,020 --> 00:04:14,479
I need some air.
64
00:04:32,622 --> 00:04:35,417
FINALE
65
00:04:46,136 --> 00:04:47,220
In movies and dramas,
66
00:04:47,304 --> 00:04:50,182
there's always foreshadowing
before something important happens.
67
00:04:54,102 --> 00:04:56,938
But you skipped all that
and ended our relationship.
68
00:04:57,022 --> 00:04:59,691
At least tell me what I did wrong
so that I can change.
69
00:05:02,986 --> 00:05:04,237
You did nothing wrong.
70
00:05:04,321 --> 00:05:06,490
Then why did you dump me all of a sudden?
71
00:05:07,866 --> 00:05:09,701
-Are you upset?
-Yes.
72
00:05:10,285 --> 00:05:12,788
Wanting to protect someone
73
00:05:12,871 --> 00:05:14,748
isn't an old-fashioned notion.
74
00:05:15,248 --> 00:05:17,834
It's a general emotion that we feel
toward a loved one.
75
00:05:18,668 --> 00:05:21,171
I was grateful for how you wanted to
76
00:05:22,255 --> 00:05:23,673
care for and protect me.
77
00:05:26,176 --> 00:05:28,553
I only called it old-fashioned
78
00:05:30,347 --> 00:05:32,724
because it made me want to lean on you.
79
00:05:33,266 --> 00:05:34,684
Then you can.
80
00:05:38,730 --> 00:05:41,233
I'm against being dependent on others.
81
00:05:42,109 --> 00:05:43,360
It reminds me of my mom.
82
00:05:45,278 --> 00:05:47,405
I need a little more time.
83
00:05:49,908 --> 00:05:52,494
I hate unpredictable people,
84
00:05:54,579 --> 00:05:57,833
and I've learned that this could
make me become one too.
85
00:06:00,919 --> 00:06:03,130
I don't like those who generate anxiety,
86
00:06:04,714 --> 00:06:07,467
but now I learned
that I could be that way too.
87
00:06:09,719 --> 00:06:11,972
I love keeping promises,
88
00:06:13,140 --> 00:06:16,226
but I learned how I could become a person
89
00:06:17,602 --> 00:06:18,812
who sometimes can't.
90
00:06:20,856 --> 00:06:24,568
I used to love stability,
but now I'm fond of instability too.
91
00:06:26,403 --> 00:06:29,698
Being in love with you
changed me to be more complicated.
92
00:06:31,199 --> 00:06:32,826
And I actually like it.
93
00:06:34,870 --> 00:06:37,831
Being with you
helped me grow as a person too.
94
00:06:37,914 --> 00:06:39,833
You were able to fulfill your dream,
95
00:06:40,584 --> 00:06:42,169
but I'm just getting started.
96
00:06:49,926 --> 00:06:51,386
Our timing is just off.
97
00:06:52,220 --> 00:06:54,973
Forcing it to be synchronized
98
00:06:55,599 --> 00:06:57,267
will drive us apart.
99
00:06:58,351 --> 00:06:59,728
I'll try harder.
100
00:07:02,564 --> 00:07:04,983
This is exactly why
I wanted to protect you.
101
00:07:11,406 --> 00:07:12,491
I love you.
102
00:07:21,666 --> 00:07:22,751
I know.
103
00:07:26,922 --> 00:07:28,340
All that's left
104
00:07:30,008 --> 00:07:32,677
is for us to respectfully part ways.
105
00:07:32,761 --> 00:07:35,388
You were with me when my dreams came true,
106
00:07:37,724 --> 00:07:39,309
so why can't I do the same?
107
00:07:39,893 --> 00:07:42,729
The emotions I learned from being in love,
108
00:07:44,064 --> 00:07:45,857
and my outlook on life.
109
00:07:49,611 --> 00:07:52,447
That's your gift to me,
and that's more than enough.
110
00:07:55,116 --> 00:07:57,536
I want to be remembered
as a beautiful memory.
111
00:08:01,706 --> 00:08:03,583
Promise me that you'll remember
112
00:08:06,253 --> 00:08:08,255
the time we spent together.
113
00:08:44,165 --> 00:08:45,333
Okay.
114
00:08:46,835 --> 00:08:48,044
Okay.
115
00:08:50,672 --> 00:08:51,506
Good.
116
00:08:51,590 --> 00:08:53,633
Could you move more dynamically this time?
117
00:08:55,719 --> 00:08:56,761
All right.
118
00:08:58,054 --> 00:09:00,515
That doesn't seem natural at all.
119
00:09:01,474 --> 00:09:02,601
Let's check the photos.
120
00:09:03,977 --> 00:09:06,146
Hey. You should put those down.
121
00:09:06,229 --> 00:09:07,355
-Aren't they heavy?
-Yes.
122
00:09:09,149 --> 00:09:13,111
Sir, he looks good head-on,
but he looks better from the side.
123
00:09:15,071 --> 00:09:16,197
I know.
124
00:09:16,740 --> 00:09:18,199
Just leave it to me, okay?
125
00:09:20,952 --> 00:09:22,370
Are you his manager?
126
00:09:22,454 --> 00:09:24,956
-Yes.
-You must be very fond of your model.
127
00:09:25,749 --> 00:09:28,084
We're good here,
so change into the next outfit.
128
00:09:30,754 --> 00:09:32,631
-Want some water?
-No, I'm good.
129
00:09:36,426 --> 00:09:38,219
You look down today.
130
00:09:38,303 --> 00:09:39,512
Are you sick?
131
00:09:40,221 --> 00:09:41,222
No, I'm good.
132
00:09:43,725 --> 00:09:45,310
Are you acquaintances?
133
00:09:47,187 --> 00:09:49,522
He's Hye-jun's father
and that's his grandfather.
134
00:09:49,606 --> 00:09:50,940
Hye-jun's father…
135
00:09:52,233 --> 00:09:53,401
Hye-jun?
136
00:09:54,361 --> 00:09:55,570
Sa Hye-jun?
137
00:09:59,991 --> 00:10:01,159
Yes, hello.
138
00:10:01,660 --> 00:10:05,955
Jin-u already knows,
but I'm good at headshots and--
139
00:10:06,039 --> 00:10:08,166
If the job brings in cash, he's your man.
140
00:10:08,667 --> 00:10:10,794
-He wants to work with Hye-jun.
-I see.
141
00:10:13,838 --> 00:10:16,508
Are you cutting me off
because you're quitting soon?
142
00:10:16,591 --> 00:10:18,635
-Are you quitting?
-I want to pave my own way.
143
00:10:18,718 --> 00:10:20,345
I can't work for others forever.
144
00:10:20,929 --> 00:10:22,764
Others? Is that what you think of me?
145
00:10:25,225 --> 00:10:28,228
He's only quitting because
he's friends with Hye-jun and Hae-hyo.
146
00:10:28,311 --> 00:10:29,979
He thinks they'll work with him.
147
00:10:30,689 --> 00:10:33,650
But Mr. Sa, the photos
I took of your father
148
00:10:33,733 --> 00:10:35,318
will prove how talented I am.
149
00:10:36,653 --> 00:10:40,198
That being said, could you perhaps
put in a good word for me
150
00:10:40,281 --> 00:10:41,616
with Hye-jun?
151
00:10:41,699 --> 00:10:43,701
I'm afraid I'm not that good with words.
152
00:10:44,994 --> 00:10:46,746
I understand what you mean,
153
00:10:46,830 --> 00:10:49,541
but I can still find the right words
when needed.
154
00:10:50,750 --> 00:10:55,171
Honestly, sir. That rejection was like
a stab to the chest.
155
00:10:55,255 --> 00:10:57,340
Rather than Hye-jun,
156
00:10:57,424 --> 00:11:00,301
let me introduce you to the model
I have high hopes for.
157
00:11:00,802 --> 00:11:04,180
-In five years, he'll make it big.
-Mr. Sa, that's ridiculous.
158
00:11:04,264 --> 00:11:05,723
It'll only take three.
159
00:11:05,807 --> 00:11:08,184
Jin-u, once you open your studio,
160
00:11:08,268 --> 00:11:10,353
I'll only do shoots there.
161
00:11:10,937 --> 00:11:13,398
But that's unfair. Shouldn't you--
162
00:11:13,481 --> 00:11:14,941
He's just using his connections.
163
00:11:15,024 --> 00:11:18,695
Jin-u, I'll put in a good word for you
with Hye-jun.
164
00:11:18,778 --> 00:11:21,197
-Thank you.
-But how is that fair?
165
00:11:21,281 --> 00:11:25,118
Mr. Yang, I've known Jin-u
for nearly 30 years.
166
00:11:25,201 --> 00:11:28,037
We shared time, emotions, and even money
over those 30 years.
167
00:11:28,121 --> 00:11:31,207
He shouldn't be on the same level
as someone I met three hours ago.
168
00:11:31,291 --> 00:11:33,001
You work on your own connections.
169
00:11:33,084 --> 00:11:35,253
It's all we have in the end, right?
170
00:11:35,795 --> 00:11:38,965
Then let me join you.
171
00:11:39,048 --> 00:11:41,676
-What's Hye-jun up to today?
-Hey, go back to work.
172
00:11:42,343 --> 00:11:44,179
Mr. Sa, could you stand in the center?
173
00:11:46,931 --> 00:11:48,266
Come in.
174
00:11:48,349 --> 00:11:50,435
-Hello.
-Yes, hello.
175
00:11:52,270 --> 00:11:54,731
We could have just talked over the phone.
176
00:11:54,814 --> 00:11:57,650
A lawsuit is a pretty big deal.
177
00:11:57,734 --> 00:11:59,611
I should deliver the news in person.
178
00:12:00,528 --> 00:12:02,822
This is for when you need a sugar rush.
179
00:12:02,906 --> 00:12:04,073
Right, thanks.
180
00:12:06,159 --> 00:12:08,912
This is so that Hye-jun
will renew his contract with you.
181
00:12:08,995 --> 00:12:10,538
Not at all.
182
00:12:10,622 --> 00:12:12,832
Can't you change the name of your agency?
183
00:12:12,916 --> 00:12:15,418
No! Why must you…
184
00:12:19,964 --> 00:12:21,090
I mean,
185
00:12:21,174 --> 00:12:24,719
Gyeong-jun, the complainant
has dropped the charges.
186
00:12:24,802 --> 00:12:26,638
The case will be closed soon.
187
00:12:27,555 --> 00:12:31,017
Why do people get upset
when they get called out?
188
00:12:31,100 --> 00:12:34,187
I've met a fair share of people
in the generous years I've lived,
189
00:12:34,270 --> 00:12:37,607
and you definitely have
somewhat of an odd personality.
190
00:12:39,317 --> 00:12:40,443
Is that a compliment?
191
00:12:41,194 --> 00:12:42,153
It is.
192
00:12:43,196 --> 00:12:44,822
Let me tell you something.
193
00:12:44,906 --> 00:12:47,325
Try to keep a straight face
if you're going to lie.
194
00:12:48,910 --> 00:12:50,662
"It is." Is this good enough?
195
00:12:50,745 --> 00:12:53,540
Yes, I guess that will do.
Anyway, do you want to have lunch?
196
00:12:54,123 --> 00:12:55,875
Why is he being nice? Fine, let's go.
197
00:12:58,670 --> 00:13:00,088
It's from a department store.
198
00:13:00,672 --> 00:13:01,673
It was pricey.
199
00:13:02,549 --> 00:13:04,842
I've never received chocolates before.
200
00:13:07,929 --> 00:13:11,432
THE PRESENT
201
00:13:38,876 --> 00:13:42,130
CONTRACT
202
00:13:45,842 --> 00:13:48,094
CEO: LEE MIN-JAE
203
00:13:48,177 --> 00:13:49,554
SA HYE-JUN
204
00:13:49,637 --> 00:13:51,264
I may seem nonchalant, but I'm not.
205
00:13:51,848 --> 00:13:53,892
If you say you'll leave,
I'll beg you not to.
206
00:13:55,351 --> 00:13:56,477
Hye-jun.
207
00:14:04,360 --> 00:14:06,654
I made gimbap, your favorite.
208
00:14:06,738 --> 00:14:08,865
You can never go wrong with gimbap.
209
00:14:08,948 --> 00:14:10,116
What were you reading?
210
00:14:10,658 --> 00:14:12,243
-My contract.
-I see.
211
00:14:13,828 --> 00:14:15,914
If Jeong-ha's less busy now,
212
00:14:16,664 --> 00:14:18,124
let's reschedule.
213
00:14:22,545 --> 00:14:24,297
What's wrong? Did you two argue?
214
00:14:25,882 --> 00:14:26,883
No.
215
00:14:27,842 --> 00:14:30,470
Even if I want to,
she won't engage in an argument.
216
00:14:33,473 --> 00:14:35,099
Did you two break up?
217
00:14:43,107 --> 00:14:45,193
THE FIRST HUMAN ENDS
WITH 21.5 PERCENT IN RATINGS
218
00:14:45,276 --> 00:14:47,528
And Sa Hye-jun lives to tell the tale.
219
00:14:50,365 --> 00:14:52,116
How do I get him to sign with me?
220
00:14:56,704 --> 00:14:57,580
Tae-su.
221
00:14:59,165 --> 00:15:00,041
I'm in trouble.
222
00:15:00,124 --> 00:15:03,753
You moron. You're such a pain in my ass.
223
00:15:04,379 --> 00:15:06,631
-In what way?
-Remember Min-jeong?
224
00:15:06,714 --> 00:15:08,299
She's blackmailing me.
225
00:15:08,383 --> 00:15:09,676
Who's Min-jeong?
226
00:15:10,218 --> 00:15:12,470
That must be her. I told her to come here.
227
00:15:12,553 --> 00:15:13,638
Come in.
228
00:15:14,764 --> 00:15:16,641
Hello, sweeties.
229
00:15:18,893 --> 00:15:20,311
I basically feed you girls.
230
00:15:20,937 --> 00:15:24,607
-Wait, is someone going to give us a meal?
-We can pay money for a meal ourselves.
231
00:15:24,691 --> 00:15:26,025
I don't mooch off anyone.
232
00:15:27,777 --> 00:15:29,320
You're so dense.
233
00:15:29,404 --> 00:15:30,571
What are you doing here?
234
00:15:31,364 --> 00:15:34,117
Do-ha said we should talk to you instead.
235
00:15:35,243 --> 00:15:36,411
Talk about what?
236
00:15:36,911 --> 00:15:40,540
I may work at a hostess bar,
but that doesn't mean you can insult me.
237
00:15:40,623 --> 00:15:42,291
When did I insult you?
238
00:15:42,375 --> 00:15:44,419
You said I was dense, did you not?
239
00:15:44,502 --> 00:15:46,129
But you are.
240
00:15:46,212 --> 00:15:47,213
Facts aren't insults.
241
00:15:47,296 --> 00:15:49,841
I'm not the only one.
You're just as dense as I am.
242
00:15:49,924 --> 00:15:51,050
Do-ha.
243
00:15:51,926 --> 00:15:53,094
We should talk.
244
00:16:01,728 --> 00:16:03,479
She wants 500 million won to settle.
245
00:16:04,564 --> 00:16:06,607
-Take care of it.
-What did you do with her?
246
00:16:06,691 --> 00:16:09,318
This is all your fault.
You said it was a safe place.
247
00:16:09,402 --> 00:16:13,197
Little did I know
that you'd become a regular there.
248
00:16:14,115 --> 00:16:16,784
I never do anything halfheartedly.
249
00:16:16,868 --> 00:16:19,370
Technically, it's your fault
for taking me there.
250
00:16:21,330 --> 00:16:24,083
Show me all the texts and calls
you exchanged with her.
251
00:16:32,383 --> 00:16:34,552
Where's your recording device?
Is it your phone?
252
00:16:36,220 --> 00:16:38,014
I know you're recording this.
253
00:16:45,229 --> 00:16:46,647
Who put you up to this?
254
00:16:47,648 --> 00:16:48,649
Was this your idea?
255
00:16:49,233 --> 00:16:50,109
As if.
256
00:16:50,193 --> 00:16:54,655
I've shared all the communication
that Do-ha engaged in with me.
257
00:16:54,739 --> 00:16:57,325
I could report you to the cops.
258
00:16:57,408 --> 00:16:59,660
Sweetie, have you learned nothing
from celebrities
259
00:16:59,744 --> 00:17:02,205
who went downhill
after a scandal like this?
260
00:17:02,288 --> 00:17:04,499
This is something you need to silence.
261
00:17:04,582 --> 00:17:06,125
If not, then call the cops.
262
00:17:06,667 --> 00:17:08,336
-I have nothing to lose.
-As if.
263
00:17:08,419 --> 00:17:10,630
You'll have to spend time in prison. You…
264
00:17:13,132 --> 00:17:14,592
You're being recorded.
265
00:17:17,595 --> 00:17:20,556
It won't be boring since your friends
will be joining you though.
266
00:17:22,141 --> 00:17:25,603
I checked the texts and photos
that you two exchanged.
267
00:17:26,145 --> 00:17:29,607
You're right.
It would hurt Do-ha's career.
268
00:17:29,690 --> 00:17:30,817
But
269
00:17:31,651 --> 00:17:34,445
he's not married
and he doesn't have a girlfriend,
270
00:17:34,529 --> 00:17:35,863
so what's the issue?
271
00:17:35,947 --> 00:17:36,948
Tell me.
272
00:17:38,199 --> 00:17:40,993
Is it a crime to fall in love
with a girl who works at a bar?
273
00:17:45,665 --> 00:17:46,582
Get lost.
274
00:17:59,011 --> 00:18:00,304
Where are you off to?
275
00:18:00,388 --> 00:18:02,306
I'm going to the library.
276
00:18:02,390 --> 00:18:04,350
Be back before dinner then.
277
00:18:04,433 --> 00:18:06,686
I'm going to Hae-hyo's early tomorrow,
278
00:18:06,769 --> 00:18:08,146
so I might miss you.
279
00:18:18,156 --> 00:18:21,659
I want you to stop working at Hae-hyo's.
280
00:18:23,411 --> 00:18:25,329
-Why?
-Your son is rich now.
281
00:18:26,164 --> 00:18:29,125
You being rich has nothing to do
with me having a job.
282
00:18:29,208 --> 00:18:30,042
It does.
283
00:18:31,252 --> 00:18:35,715
One of the reasons I wanted to earn money
was to provide an easy life for you.
284
00:18:37,425 --> 00:18:40,845
-I don't want to be indebted to you.
-What if your health worsens?
285
00:18:42,680 --> 00:18:45,224
You complain about
your bad knees and back.
286
00:18:45,308 --> 00:18:46,851
I never did such a thing.
287
00:18:46,934 --> 00:18:49,395
You groan when getting up from a chair
288
00:18:50,021 --> 00:18:51,939
and massage your back often.
289
00:18:55,985 --> 00:18:56,861
Mom,
290
00:18:58,571 --> 00:19:00,406
if you love me,
291
00:19:01,240 --> 00:19:03,701
please do what I want this time.
292
00:19:13,794 --> 00:19:19,300
I want to thank everyone
for subscribing to my channel.
293
00:19:20,218 --> 00:19:23,596
This will be the last video I upload.
294
00:19:25,556 --> 00:19:27,767
I haven't been invested
in the channel much,
295
00:19:27,850 --> 00:19:29,936
but most of all,
my view on life has changed.
296
00:19:30,019 --> 00:19:32,230
Instead of wanting a stable life,
297
00:19:32,313 --> 00:19:34,440
I've decided to enjoy
the current instability.
298
00:19:35,691 --> 00:19:40,738
I thank everyone
who has helped me grow as a person.
299
00:19:48,496 --> 00:19:53,376
FULL MAKEUP COUPON
300
00:20:02,093 --> 00:20:04,887
I had no idea you had won this coupon.
301
00:20:04,971 --> 00:20:06,264
What are you filming today?
302
00:20:06,347 --> 00:20:07,723
Nothing.
303
00:20:08,266 --> 00:20:09,767
Then why use the coupon?
304
00:20:11,644 --> 00:20:12,561
As an excuse.
305
00:20:13,479 --> 00:20:15,273
You probably find me uncomfortable now.
306
00:20:16,232 --> 00:20:17,566
I do.
307
00:20:18,109 --> 00:20:20,486
But I still need to work,
so I won't reject clients.
308
00:20:20,569 --> 00:20:21,946
That's the An Jeong-ha I know.
309
00:20:22,655 --> 00:20:24,532
Use the coupon another day.
310
00:20:24,615 --> 00:20:26,158
Do you have any upcoming projects?
311
00:20:27,076 --> 00:20:28,703
No. I'm enlisting instead.
312
00:20:30,871 --> 00:20:31,998
The military?
313
00:20:33,124 --> 00:20:34,542
I guess you have to.
314
00:20:39,005 --> 00:20:41,757
I have the day off,
so let's shoot some hoops tonight.
315
00:20:42,341 --> 00:20:44,260
Basketball only gets better after dark.
316
00:20:45,052 --> 00:20:47,221
You work till late,
so tell us when to meet.
317
00:21:23,007 --> 00:21:24,675
Aren't you guys busy?
318
00:21:24,759 --> 00:21:25,801
You keep calling me.
319
00:21:25,885 --> 00:21:27,678
And you come out whenever we call you.
320
00:21:27,762 --> 00:21:29,764
You guys are famous. I'm not like you.
321
00:21:29,847 --> 00:21:32,350
I'm not famous. Hye-jun is famous.
322
00:21:34,852 --> 00:21:36,270
He didn't deny it.
323
00:21:37,271 --> 00:21:39,398
He knows he's famous, too.
324
00:21:39,482 --> 00:21:40,816
What's next for you?
325
00:21:40,900 --> 00:21:42,109
Next?
326
00:21:43,152 --> 00:21:45,446
-I'm not sure.
-That's not a workaholic's answer.
327
00:21:46,906 --> 00:21:48,407
I might enlist now.
328
00:21:48,491 --> 00:21:51,577
-Are you crazy? Don't be ridiculous.
-Why is that ridiculous?
329
00:21:51,660 --> 00:21:53,370
You didn't go when people pushed you.
330
00:21:53,454 --> 00:21:55,831
If you go now, you have a lot to lose.
Why would you?
331
00:21:55,915 --> 00:21:58,834
I've always thought about it.
It's not a sudden decision.
332
00:21:59,960 --> 00:22:00,878
Same here.
333
00:22:00,961 --> 00:22:03,756
You can afford to take a break now,
but not Hye-jun.
334
00:22:03,839 --> 00:22:07,134
I told you to postpone it
as much as you can.
335
00:22:08,928 --> 00:22:11,597
Money is one thing,
but you'll be 30 when you're done.
336
00:22:11,680 --> 00:22:14,016
You won't be able to play
a young character.
337
00:22:15,851 --> 00:22:18,104
Hey, I'm asking
because I'm really curious.
338
00:22:18,187 --> 00:22:21,357
How much does a top star
like Hye-jun make a year?
339
00:22:21,440 --> 00:22:24,610
-I wouldn't know. I'm not a top star.
-I don't want to discuss it.
340
00:22:24,693 --> 00:22:27,113
I won't ask you for money.
Come on, tell me.
341
00:22:27,196 --> 00:22:28,989
Gosh, I should go home.
342
00:22:29,073 --> 00:22:31,909
I have an early morning
for an honorary ambassador gig.
343
00:22:32,409 --> 00:22:34,912
Go ahead. I'm going to talk to him.
344
00:22:35,496 --> 00:22:36,705
Bye.
345
00:22:38,249 --> 00:22:39,083
What is it?
346
00:22:39,166 --> 00:22:40,292
Come with me.
347
00:23:04,650 --> 00:23:06,026
I fulfilled my dream,
348
00:23:07,361 --> 00:23:09,113
but I still have one homework left.
349
00:23:21,625 --> 00:23:25,337
The faster you finish your homework,
the more relieved you become.
350
00:23:41,611 --> 00:23:45,031
Hye-jun told me to quit my job.
What should I do?
351
00:23:45,532 --> 00:23:47,158
Must you think about it?
352
00:23:47,242 --> 00:23:48,743
Just quit.
353
00:23:48,827 --> 00:23:49,828
What?
354
00:23:51,037 --> 00:23:53,414
He paid back our debt.
355
00:23:53,498 --> 00:23:55,875
And he bought the house,
so we don't pay rent.
356
00:23:55,959 --> 00:23:57,168
We should listen to him.
357
00:23:58,628 --> 00:24:01,297
You are very realistic.
358
00:24:01,381 --> 00:24:05,093
It must be embarrassing to accept his help
given how you treated him back then.
359
00:24:05,176 --> 00:24:07,136
I should admit it when I'm wrong.
360
00:24:08,513 --> 00:24:09,514
Come in.
361
00:24:10,557 --> 00:24:11,808
When did you come home?
362
00:24:11,891 --> 00:24:13,059
Just now.
363
00:24:13,768 --> 00:24:15,603
Let's have a family meeting.
364
00:24:15,687 --> 00:24:16,813
Set a date and tell me.
365
00:24:16,896 --> 00:24:18,773
Do we need a family meeting?
366
00:24:18,857 --> 00:24:20,900
-What is it about?
-I'll tell you then.
367
00:24:23,736 --> 00:24:24,946
What is this about?
368
00:24:25,572 --> 00:24:26,656
I don't know.
369
00:24:30,952 --> 00:24:33,496
Even if my mom was horrible to you,
370
00:24:34,747 --> 00:24:36,165
don't hate her.
371
00:24:36,249 --> 00:24:38,793
I don't hate her. She's Hae-na's mother.
372
00:24:38,877 --> 00:24:41,588
Hey, do you put Hae-na before me?
373
00:24:41,671 --> 00:24:44,757
Yes, I do. Do you think I'd put you first?
374
00:24:49,679 --> 00:24:52,265
I'll support you
regardless of the decision you make.
375
00:24:52,348 --> 00:24:54,434
Of course, you should.
Don't brag about it.
376
00:24:54,517 --> 00:24:56,561
You sound like
you're going away or something.
377
00:24:57,437 --> 00:25:02,025
This was my way of trying
to be civil about my feelings.
378
00:25:02,609 --> 00:25:04,903
-But you were annoying earlier.
-How so?
379
00:25:04,986 --> 00:25:07,739
You said I can enlist now
when Hye-jun shouldn't.
380
00:25:07,822 --> 00:25:10,909
Are you saying that
because my career didn't take off?
381
00:25:10,992 --> 00:25:12,911
Yes, this is more like you.
382
00:25:12,994 --> 00:25:15,580
Oh, no. Hae-hyo, did I hurt your feelings?
383
00:25:15,663 --> 00:25:18,082
I'm sorry. Have a shot.
384
00:25:18,791 --> 00:25:20,084
Don't talk like that again.
385
00:25:20,168 --> 00:25:22,086
Sure. I'll talk like that again.
386
00:25:22,170 --> 00:25:23,212
Pour me a shot, too.
387
00:25:31,137 --> 00:25:32,722
-Did you drink?
-Yes.
388
00:25:33,973 --> 00:25:35,391
Who were you with?
389
00:25:35,475 --> 00:25:37,602
With the guys. Hye-jun and Jin-u.
390
00:25:37,685 --> 00:25:39,145
Your friends?
391
00:25:39,646 --> 00:25:42,649
Goodness. I can't believe you.
392
00:25:42,732 --> 00:25:43,983
I just don't get you.
393
00:25:44,067 --> 00:25:46,319
Aren't you upset when you see Hye-jun?
394
00:25:49,280 --> 00:25:51,658
Yes, I get upset. I even get angry.
395
00:25:52,784 --> 00:25:56,329
I think, "I tried my best,
but why didn't my career take off?
396
00:25:56,412 --> 00:25:58,206
What does he have that I don't have?"
397
00:25:58,873 --> 00:25:59,999
I come up with nothing.
398
00:26:01,834 --> 00:26:03,878
When Hye-jun and I were out together,
399
00:26:04,712 --> 00:26:07,173
I used to be the center of attention.
400
00:26:07,256 --> 00:26:08,549
But not anymore.
401
00:26:09,968 --> 00:26:11,386
How do you think I feel?
402
00:26:13,429 --> 00:26:14,764
But Mom,
403
00:26:17,767 --> 00:26:18,977
I like myself.
404
00:26:20,603 --> 00:26:22,230
I'm not a loser, at least.
405
00:26:25,900 --> 00:26:27,777
I wished the best for Hye-jun,
406
00:26:27,860 --> 00:26:30,321
and I was truly happy for him
when things worked out.
407
00:26:31,531 --> 00:26:34,200
I didn't let his success
make me feel inferior.
408
00:26:34,283 --> 00:26:36,536
And I still believe that I can make it.
409
00:26:40,039 --> 00:26:41,666
You raised a good son.
410
00:26:44,377 --> 00:26:46,295
You didn't fail.
411
00:27:08,860 --> 00:27:10,820
You were gloomy earlier.
412
00:27:10,903 --> 00:27:12,363
But you seem happy now.
413
00:27:12,447 --> 00:27:15,283
It turns out I raised a great son.
414
00:27:15,366 --> 00:27:17,493
Hae-hyo is very good-natured.
415
00:27:17,577 --> 00:27:20,121
Are you rationalizing your failure?
416
00:27:21,122 --> 00:27:23,708
Once his contract matures with his agency,
417
00:27:24,751 --> 00:27:26,961
I should step in and take the reigns.
418
00:27:27,045 --> 00:27:28,504
Tell him to go back to studying.
419
00:27:29,172 --> 00:27:32,216
He needs at least a master's degree
to get a position at our school.
420
00:27:33,634 --> 00:27:36,721
Yeong-Won-Hae Entertainment.
421
00:27:36,804 --> 00:27:40,558
What do you think?
It's named after our names.
422
00:27:40,641 --> 00:27:43,895
Hae-na can be the legal advisor
for our agency.
423
00:27:43,978 --> 00:27:44,979
Whatever.
424
00:27:45,646 --> 00:27:47,982
You never give up. Goodness.
425
00:27:48,066 --> 00:27:50,401
How can I give up on my children?
426
00:27:52,195 --> 00:27:53,321
Why are you in my room?
427
00:27:53,404 --> 00:27:55,281
I don't have a TV in my room,
428
00:27:55,364 --> 00:27:57,158
but I don't want to go downstairs.
429
00:27:57,742 --> 00:27:59,327
I was with Jin-u.
430
00:28:01,788 --> 00:28:02,663
I'm neutral.
431
00:28:02,747 --> 00:28:05,541
That means you're on Mom's side.
432
00:28:05,625 --> 00:28:09,128
I know that Mom has sway over you
and you fall under her influence.
433
00:28:09,212 --> 00:28:11,172
-Are you any different?
-No!
434
00:28:12,715 --> 00:28:13,758
I'm even worse.
435
00:28:14,550 --> 00:28:16,719
I want to go shopping with Mom.
436
00:28:18,096 --> 00:28:19,680
I want my life back.
437
00:28:19,764 --> 00:28:22,517
I'll support you
regardless of the decision you make.
438
00:28:22,600 --> 00:28:24,727
I bet that's what you said to Jin-u, too.
439
00:28:24,811 --> 00:28:25,853
Right.
440
00:28:26,646 --> 00:28:28,439
It's up to you to choose,
441
00:28:28,523 --> 00:28:30,066
and I'll support you for it.
442
00:28:42,370 --> 00:28:44,038
-Hi.
-Put on your seatbelt.
443
00:28:44,122 --> 00:28:45,123
Okay.
444
00:28:53,464 --> 00:28:56,217
Is there anything I can do to help
with your studio?
445
00:28:58,219 --> 00:29:00,638
Study hard and become a lawyer.
446
00:29:02,014 --> 00:29:03,975
How is that helping you?
447
00:29:04,851 --> 00:29:06,436
That way, we'll both be busy,
448
00:29:07,019 --> 00:29:08,771
so it will be easier
even if we can't meet.
449
00:29:09,814 --> 00:29:11,107
Why can't we meet?
450
00:29:14,402 --> 00:29:16,154
Go back to your life now.
451
00:29:17,405 --> 00:29:18,990
We loved each other.
452
00:29:20,324 --> 00:29:21,409
That's all I need.
453
00:29:23,995 --> 00:29:25,413
Right now,
454
00:29:25,997 --> 00:29:30,168
we aren't strong enough to go against
our parents and our environments
455
00:29:31,252 --> 00:29:32,628
to protect our relationship.
456
00:29:40,595 --> 00:29:42,013
Don't cry.
457
00:29:44,223 --> 00:29:45,558
I'm not crying.
458
00:30:13,419 --> 00:30:17,089
You have an interview after the ceremony.
459
00:30:17,173 --> 00:30:19,342
The ceremony is about to begin.
460
00:30:19,425 --> 00:30:22,470
Please take your seats.
461
00:30:26,015 --> 00:30:28,893
SOCIAL WELFARE SOCIETY
HONORARY AMBASSADOR APPOINTMENT
462
00:30:35,191 --> 00:30:38,319
Every drama you were in
has become a hit so far.
463
00:30:38,402 --> 00:30:39,695
Is there a secret behind it?
464
00:30:39,779 --> 00:30:43,241
More than anything, it was possible
thanks to the viewers' support.
465
00:30:43,324 --> 00:30:45,826
And all the staff and the cast members
did a great job,
466
00:30:45,910 --> 00:30:47,745
so I think that's why it was possible.
467
00:30:47,828 --> 00:30:52,458
I see. Lastly, can you tell your fans
about the plans you have for the future?
468
00:30:54,669 --> 00:30:56,504
Nothing has been decided yet.
469
00:30:56,587 --> 00:30:58,881
I'm just doing my best
to enjoy the present moment.
470
00:31:00,174 --> 00:31:02,301
-Ae-suk.
-Hey.
471
00:31:02,385 --> 00:31:04,637
You're delivering the side dishes today.
472
00:31:04,720 --> 00:31:07,473
She asked me to cook braised hairtail,
so I brought the sauce
473
00:31:07,557 --> 00:31:08,808
and marsh snails for soup.
474
00:31:08,891 --> 00:31:10,017
Okay. You can cook here.
475
00:31:10,726 --> 00:31:12,478
Where is she?
476
00:31:12,562 --> 00:31:14,272
Today is my last day. I'm quitting.
477
00:31:14,355 --> 00:31:16,148
Why? Are you sick of it?
478
00:31:16,232 --> 00:31:19,610
No. Jin-u won't let me work for her.
He keeps complaining.
479
00:31:20,194 --> 00:31:21,696
I started working as a hobby,
480
00:31:21,779 --> 00:31:24,532
so I don't want it to upset him.
481
00:31:25,658 --> 00:31:27,743
I guess Hye-jun wasn't the only one.
482
00:31:28,744 --> 00:31:29,912
Come in.
483
00:31:33,040 --> 00:31:34,083
You're here.
484
00:31:35,501 --> 00:31:38,713
I made braised hairtail
and marsh snail soup.
485
00:31:38,796 --> 00:31:41,340
You should have cooked it later,
so it's good for dinner.
486
00:31:41,424 --> 00:31:44,010
I'm so glad I decided to quit.
487
00:31:45,386 --> 00:31:47,847
I think you need to find another cook.
488
00:31:47,930 --> 00:31:50,766
I can't work for you anymore.
489
00:31:50,850 --> 00:31:52,310
Jin-u must have talked to her.
490
00:31:53,144 --> 00:31:56,314
Okay. Thank you for everything.
491
00:31:56,397 --> 00:31:57,481
She won't even stop me.
492
00:31:58,190 --> 00:32:00,318
Okay. Goodbye.
493
00:32:00,401 --> 00:32:02,194
Please don't be offended by it.
494
00:32:02,278 --> 00:32:06,032
I'm sure you would have done the same
thing if you were in my shoes.
495
00:32:07,366 --> 00:32:10,161
I don't think I'm following you.
496
00:32:10,244 --> 00:32:12,830
Why would I be offended?
And what would I do the same?
497
00:32:14,373 --> 00:32:17,084
I thought Jin-u talked to you.
498
00:32:17,168 --> 00:32:20,129
Her ego must have been hurt
because Jin-u asked me to quit.
499
00:32:20,212 --> 00:32:21,881
But she's twisting her words.
500
00:32:22,506 --> 00:32:24,925
He did talk to me.
501
00:32:25,509 --> 00:32:27,803
She doesn't seem angry at all.
What is this?
502
00:32:27,887 --> 00:32:30,765
Actually, that's what
I wanted to tell you.
503
00:32:30,848 --> 00:32:33,351
Please don't be offended by this.
504
00:32:33,434 --> 00:32:34,769
My son told me to quit
505
00:32:34,852 --> 00:32:38,939
because this job might be taxing on me
and he's worried about my health.
506
00:32:39,023 --> 00:32:42,860
I get that your pride is hurt,
but let's get this straight. Okay?
507
00:32:43,361 --> 00:32:44,904
Then, goodbye.
508
00:32:49,325 --> 00:32:51,786
Goodness. What was that?
509
00:33:11,347 --> 00:33:13,641
The braised hairtail is done,
so I turned it off.
510
00:33:13,724 --> 00:33:16,811
Thank you. I was waiting for her to leave.
511
00:33:20,147 --> 00:33:21,273
Well…
512
00:33:21,816 --> 00:33:22,900
What is it?
513
00:33:23,901 --> 00:33:25,194
It's nothing. It can wait.
514
00:33:25,277 --> 00:33:29,156
Go ahead. If you don't tell me after that,
I'll be more curious.
515
00:33:30,616 --> 00:33:34,120
I think I need to quit.
516
00:33:35,246 --> 00:33:37,039
Why are you doing this to me?
517
00:33:37,123 --> 00:33:39,500
I'll give you some time.
Try to find someone else.
518
00:33:39,583 --> 00:33:42,670
Did you plan it with Gyeong-mi,
so you can make things hard for me?
519
00:33:43,254 --> 00:33:45,673
It's sad that she quit,
but I can handle it.
520
00:33:45,756 --> 00:33:47,675
But I can't lose you.
521
00:33:47,758 --> 00:33:51,846
That's why I wanted to keep working here,
but it's because of Hye-jun…
522
00:33:53,305 --> 00:33:55,766
I have nothing to say to that.
523
00:33:55,850 --> 00:33:58,519
He wants me to quit
because it's too much work for me.
524
00:33:58,602 --> 00:34:00,730
I know that you have money,
525
00:34:00,813 --> 00:34:03,774
and I know it won't work
even if I offer you more money.
526
00:34:03,858 --> 00:34:07,445
Is he the only one that matters?
Do I not mean anything to you?
527
00:34:08,320 --> 00:34:11,490
What's she saying?
It's not like we're dating each other.
528
00:34:11,574 --> 00:34:13,534
I'll finish my work quickly and go home.
529
00:34:13,617 --> 00:34:14,994
Do whatever you want.
530
00:34:15,494 --> 00:34:16,787
But just don't quit.
531
00:34:28,966 --> 00:34:31,093
My gosh. Who is this guy?
532
00:34:31,177 --> 00:34:32,344
Did you just finish?
533
00:34:32,887 --> 00:34:35,681
You're doing great, Yeong-nam.
You look dashing.
534
00:34:35,765 --> 00:34:37,475
Aren't you glad you listened to me?
535
00:34:37,558 --> 00:34:40,478
This is only part-time.
My father doesn't have a lot of work yet.
536
00:34:40,561 --> 00:34:42,104
I'm sure he'll do well.
537
00:34:42,897 --> 00:34:45,107
Don't discourage him
like you did to Hye-jun.
538
00:34:45,191 --> 00:34:46,400
I won't do that.
539
00:34:47,568 --> 00:34:48,569
Here.
540
00:34:49,278 --> 00:34:50,321
What's this?
541
00:34:50,404 --> 00:34:53,115
My father did an ad for a health drink.
I got a box.
542
00:34:53,199 --> 00:34:55,242
-I put it aside for you.
-Thanks.
543
00:34:55,326 --> 00:34:57,369
I would invite you to my home
and have dinner,
544
00:34:57,453 --> 00:34:58,871
but we have a family meeting.
545
00:34:58,954 --> 00:35:00,164
Dad.
546
00:35:00,247 --> 00:35:01,457
Hey.
547
00:35:01,540 --> 00:35:02,833
Hello.
548
00:35:03,626 --> 00:35:05,878
Gyeong-jun, when are you getting married?
549
00:35:07,254 --> 00:35:10,174
If you ask such questions to singles,
you get a fine nowadays.
550
00:35:10,257 --> 00:35:11,425
It starts at 10,000 won.
551
00:35:12,510 --> 00:35:13,511
I won't ask.
552
00:35:14,470 --> 00:35:15,638
-You did. Pay up.
-Gosh.
553
00:35:15,721 --> 00:35:17,515
Bye, Yeong-nam.
554
00:35:17,598 --> 00:35:18,974
-Bye.
-Bye.
555
00:35:19,058 --> 00:35:20,810
-Bye.
-Thanks, Yeong-nam!
556
00:35:20,893 --> 00:35:21,977
Sure. Bye.
557
00:35:30,778 --> 00:35:32,446
-Did you take a shower?
-Yes.
558
00:35:35,199 --> 00:35:38,202
Why are we having a family meeting today?
Tell me first.
559
00:35:39,036 --> 00:35:40,412
Why?
560
00:35:40,496 --> 00:35:44,416
Well, you know…
Is this about buying a car for Grandpa?
561
00:35:45,209 --> 00:35:46,544
Does he want a car?
562
00:35:47,211 --> 00:35:49,505
No. I just thought
563
00:35:49,588 --> 00:35:53,092
you called for a meeting
to upgrade the car Dad has.
564
00:35:53,175 --> 00:35:55,803
I can just do it.
We don't need a family meeting for that.
565
00:35:59,306 --> 00:36:00,641
Do you want a car?
566
00:36:00,724 --> 00:36:04,478
Gosh. Why would I want a car?
I'm a mere employee.
567
00:36:07,982 --> 00:36:08,899
I like SUVs.
568
00:36:08,983 --> 00:36:10,276
Buy it yourself.
569
00:36:10,359 --> 00:36:12,194
-How will I do that?
-You're working, aren't you?
570
00:36:13,571 --> 00:36:18,409
Hye-jun, you definitely
need a financial advisor.
571
00:36:18,492 --> 00:36:20,244
You have to make investments.
572
00:36:20,327 --> 00:36:22,121
This house wasn't a good investment.
573
00:36:22,204 --> 00:36:24,665
You should've bought one on the other
side. Redevelopment takes forever.
574
00:36:24,748 --> 00:36:26,917
Then, I would have taken out a loan.
575
00:36:27,001 --> 00:36:29,545
You're supposed to buy a house
with a mortgage loan.
576
00:36:29,628 --> 00:36:31,797
I don't like loans.
Remember what Dad said?
577
00:36:31,881 --> 00:36:34,341
There's always interest to pay
even if you don't work.
578
00:36:36,385 --> 00:36:37,595
Can't I go back to school?
579
00:36:37,678 --> 00:36:39,847
Go ahead. Why are you asking me?
It's your life.
580
00:36:39,930 --> 00:36:40,931
I don't want to work.
581
00:36:42,683 --> 00:36:44,018
What do you want to tell me?
582
00:36:46,562 --> 00:36:49,023
-I want to be adopted as your son.
-Gosh.
583
00:36:49,106 --> 00:36:51,442
I'm just jealous.
Let's go upstairs and eat.
584
00:36:58,032 --> 00:37:02,077
It's been a while
since we all had a meal together.
585
00:37:02,161 --> 00:37:04,413
I hope we can have family meetings often.
586
00:37:05,706 --> 00:37:06,707
What is it about?
587
00:37:07,291 --> 00:37:09,710
Yes, I'm curious, too. What is this about?
588
00:37:12,796 --> 00:37:13,797
I'm going to enlist.
589
00:37:19,762 --> 00:37:21,221
Did you get drafted?
590
00:37:21,305 --> 00:37:22,514
-No.
-Hey.
591
00:37:22,598 --> 00:37:24,934
Postpone it until you can.
Why would you go now?
592
00:37:25,017 --> 00:37:26,101
I have to go anyway.
593
00:37:26,185 --> 00:37:28,771
He didn't go when we pushed him,
but he wants to go now.
594
00:37:28,854 --> 00:37:31,899
But things worked out because
he didn't go when we pushed him to.
595
00:37:33,233 --> 00:37:34,652
You have to work while you can.
596
00:37:34,735 --> 00:37:36,236
You should be working now.
597
00:37:36,320 --> 00:37:38,155
You'll lose the momentum if you go.
598
00:37:38,238 --> 00:37:39,281
What momentum?
599
00:37:39,365 --> 00:37:41,408
What? I mean…
600
00:37:41,492 --> 00:37:44,078
Fine. Let's say you took a break
from eating jjajangmyeon.
601
00:37:44,161 --> 00:37:45,955
Do you want to continue eating it?
602
00:37:46,038 --> 00:37:47,122
No, it'd be soggy.
603
00:37:47,206 --> 00:37:50,000
Why would you use that example?
Am I a jjajangmyeon?
604
00:37:50,084 --> 00:37:52,086
You became famous overnight,
605
00:37:52,169 --> 00:37:54,380
and you don't have a strong fan base now.
606
00:37:54,463 --> 00:37:57,841
When you come back, you'll get old
and might have to start from the bottom.
607
00:37:57,925 --> 00:37:59,885
It's not just about that.
608
00:37:59,969 --> 00:38:02,554
You worked so hard
to achieve what you have now.
609
00:38:02,638 --> 00:38:05,766
People finally recognize your talent
and are supporting you.
610
00:38:05,849 --> 00:38:07,476
This is fun for you.
611
00:38:07,559 --> 00:38:10,813
I want you to join the military
after enjoying it as much as you can.
612
00:38:11,397 --> 00:38:14,316
Once you come back from the military,
you won't be young anymore.
613
00:38:14,400 --> 00:38:16,777
You don't have to be
in your 20s to be young.
614
00:38:16,860 --> 00:38:18,112
He has a point.
615
00:38:18,195 --> 00:38:19,488
I'm in my 70s,
616
00:38:19,571 --> 00:38:21,031
-but I still feel young.
-Grandpa.
617
00:38:21,115 --> 00:38:22,449
Father.
618
00:38:23,409 --> 00:38:26,829
-If we're against it, will you not go?
-No.
619
00:38:26,912 --> 00:38:28,455
Why are you asking us then?
620
00:38:28,539 --> 00:38:30,874
I didn't ask.
I just announced that I was going to.
621
00:38:30,958 --> 00:38:34,086
You can be so stubborn at times.
622
00:38:34,169 --> 00:38:37,047
-He takes after you.
-What have I done?
623
00:38:37,131 --> 00:38:39,508
Look at him. He always tells us
after he decides.
624
00:38:39,591 --> 00:38:41,427
He makes all the decisions.
625
00:38:41,510 --> 00:38:43,178
So Gyeong-jun takes after me.
626
00:38:43,262 --> 00:38:45,723
And Hye-jun takes after Yeong-nam?
627
00:38:45,806 --> 00:38:46,890
-No.
-No.
628
00:38:47,933 --> 00:38:49,643
Don't you want me to resemble you?
629
00:38:49,727 --> 00:38:51,520
And you? Don't you want to resemble me?
630
00:38:51,603 --> 00:38:53,022
You're overreacting, Dad.
631
00:38:53,105 --> 00:38:55,065
You should have happily accepted it.
632
00:38:55,149 --> 00:38:56,567
He has the most power here.
633
00:38:56,650 --> 00:38:58,485
Why would you…
634
00:38:58,569 --> 00:39:00,904
I don't have the most power.
Grandpa is right here.
635
00:39:00,988 --> 00:39:03,949
Hey, all power derives from money.
636
00:39:06,910 --> 00:39:08,245
Where are you going?
637
00:39:08,328 --> 00:39:10,247
-It's over.
-Dad.
638
00:39:10,330 --> 00:39:12,082
You'd want me to resemble you, right?
639
00:39:12,166 --> 00:39:13,876
What good will come from that?
640
00:39:14,585 --> 00:39:16,128
You should take after your mother.
641
00:39:32,811 --> 00:39:35,230
You completely spoiled the mood.
642
00:39:35,314 --> 00:39:38,734
I know you didn't mean it, but it's nice.
They should take after me?
643
00:39:38,817 --> 00:39:40,444
I meant it.
644
00:39:42,071 --> 00:39:44,031
Hye-jun doesn't take after me.
645
00:39:44,114 --> 00:39:45,574
He takes after you and Father.
646
00:39:46,200 --> 00:39:48,077
He resembles you a lot in many ways.
647
00:39:48,160 --> 00:39:49,203
Stop it.
648
00:39:50,454 --> 00:39:54,666
Things worked out for him
because he doesn't take after me.
649
00:39:56,668 --> 00:40:00,214
I want him to continue living
a happy life just like Father.
650
00:40:06,512 --> 00:40:08,138
You don't hate Dad, right?
651
00:40:09,181 --> 00:40:10,766
Why would I hate him?
652
00:40:10,849 --> 00:40:13,727
Dad did everything he could to raise us.
653
00:40:13,811 --> 00:40:14,853
"Us"?
654
00:40:15,521 --> 00:40:16,355
No.
655
00:40:18,816 --> 00:40:20,943
I didn't always enjoy being his favorite.
656
00:40:21,026 --> 00:40:22,402
At times, I was jealous of you
657
00:40:23,112 --> 00:40:24,238
because you had freedom.
658
00:40:26,573 --> 00:40:28,826
I guess you're right in a way.
659
00:40:30,119 --> 00:40:32,287
But I do feel distant from Dad.
660
00:40:33,497 --> 00:40:35,124
You're supposed to build intimacy.
661
00:40:35,207 --> 00:40:37,751
You can't be close overnight
because you want to.
662
00:41:01,942 --> 00:41:05,237
LEE MIN-JAE
663
00:41:26,466 --> 00:41:27,634
SUPERSTAR SA
664
00:41:29,052 --> 00:41:31,555
Let's discuss the contract next Friday.
665
00:41:40,939 --> 00:41:42,232
You startled me.
666
00:41:42,316 --> 00:41:43,650
My gosh.
667
00:41:44,234 --> 00:41:46,111
Why are you here at this hour?
668
00:41:46,195 --> 00:41:47,279
I forgot something.
669
00:41:47,362 --> 00:41:49,489
You could have picked it up tomorrow.
670
00:41:49,573 --> 00:41:51,200
It will go bad.
671
00:41:52,993 --> 00:41:53,827
Chi-yeong.
672
00:41:54,703 --> 00:41:58,957
Do you really not
want to be an actor again?
673
00:42:02,377 --> 00:42:03,378
No.
674
00:42:04,087 --> 00:42:06,256
I don't want to give up on food,
675
00:42:06,340 --> 00:42:07,633
and I hate memorizing lines.
676
00:42:08,508 --> 00:42:11,011
-Pick up Hye-jun tomorrow.
-He told me not to come.
677
00:42:11,678 --> 00:42:12,888
He's driving here.
678
00:42:12,971 --> 00:42:14,348
He didn't renew it yet, right?
679
00:42:14,932 --> 00:42:16,558
He goes to places alone a lot.
680
00:42:16,642 --> 00:42:18,352
Ms. Lee, stay on your toes.
681
00:42:18,936 --> 00:42:20,479
-Bye.
-Bye.
682
00:42:24,149 --> 00:42:26,235
I can still make a living
with what I've got.
683
00:42:35,577 --> 00:42:38,163
Sorry, am I too early?
684
00:42:39,164 --> 00:42:41,833
I'm Lee Jin-a.
Jin Seo-u recommended you to me.
685
00:42:41,917 --> 00:42:44,878
Oh, it's fine. I should have come earlier.
686
00:42:44,962 --> 00:42:46,421
Jin Seo-u is…
687
00:42:46,505 --> 00:42:48,590
She was in The First Human.
688
00:42:49,633 --> 00:42:51,927
Right. Come on in.
689
00:42:52,761 --> 00:42:53,720
Thank you.
690
00:43:04,982 --> 00:43:07,359
-Do you like it?
-Yes.
691
00:43:10,821 --> 00:43:15,659
By the way,
why did Jin Seo-u recommend me?
692
00:43:17,286 --> 00:43:19,329
I heard Sa Hye-jun asked her to do it.
693
00:43:20,706 --> 00:43:22,749
Didn't you date him?
694
00:43:23,792 --> 00:43:25,627
I think he called you his girlfriend.
695
00:43:27,296 --> 00:43:28,380
No, we didn't date.
696
00:43:29,256 --> 00:43:32,676
JJAMPPONG ENTERTAINMENT
LEE MIN-JAE, SA HYE-JUN
697
00:43:39,308 --> 00:43:42,561
I'll keep rooting for you even if
you don't want to renew the contract.
698
00:43:43,145 --> 00:43:44,521
-I want to enlist.
-What?
699
00:43:47,357 --> 00:43:49,651
We can postpone it again.
You can enlist next year.
700
00:43:49,735 --> 00:43:52,946
You're about to renew seven ad contracts.
701
00:43:53,030 --> 00:43:55,699
Director Mark James said
he'll send you a script.
702
00:43:55,782 --> 00:43:57,451
You might debut in Hollywood next year.
703
00:43:58,035 --> 00:43:59,202
Let's wrap things up.
704
00:44:01,371 --> 00:44:02,956
I can't stop you, of course.
705
00:44:04,207 --> 00:44:05,292
But why now?
706
00:44:07,085 --> 00:44:08,337
Because it's the soonest.
707
00:44:11,715 --> 00:44:13,258
I've put my name on the map.
708
00:44:15,969 --> 00:44:17,095
A two-year hiatus
709
00:44:18,805 --> 00:44:19,806
doesn't scare me.
710
00:44:22,184 --> 00:44:24,311
We'll talk again when you're discharged.
711
00:44:27,064 --> 00:44:27,981
Min-jae.
712
00:44:30,192 --> 00:44:33,195
I've thought about it.
Jjamppong is better than jjajangmyeon.
713
00:44:34,488 --> 00:44:35,614
What?
714
00:44:40,911 --> 00:44:44,081
We'll renew it for three years
including my time in service.
715
00:44:55,050 --> 00:44:56,635
No, 4 years. And a 30 to 70 split.
716
00:44:56,718 --> 00:44:58,512
-You take care of all expenses.
-Deal.
717
00:45:18,198 --> 00:45:20,117
Sir, why didn't you answer my calls?
718
00:45:20,617 --> 00:45:22,994
I must've been in the elevator. What's up?
719
00:45:23,578 --> 00:45:24,996
Reporter Kim Su-man called.
720
00:45:25,497 --> 00:45:26,540
What's she saying now?
721
00:45:27,541 --> 00:45:30,502
She wanted to ask about
the debt scandal surrounding Do-ha's dad.
722
00:45:31,962 --> 00:45:33,338
She received many tips.
723
00:45:34,297 --> 00:45:37,008
Tell her to hold off on it
and not to write an article yet.
724
00:45:37,092 --> 00:45:38,468
Yes, sir.
725
00:45:39,678 --> 00:45:41,304
PARK DO-HA
726
00:45:43,640 --> 00:45:44,724
Hi, Do-ha.
727
00:45:44,808 --> 00:45:46,643
What is it that you even do?
728
00:45:46,726 --> 00:45:48,103
Did you see the article?
729
00:45:49,312 --> 00:45:50,647
The article is already out?
730
00:45:52,107 --> 00:45:54,109
Kim Su-man, that woman…
731
00:45:54,192 --> 00:45:56,611
DEBT SCANDAL SURROUNDING
PARK DO-HA'S FATHER
732
00:46:04,369 --> 00:46:06,997
You must be very satisfied
with the article you wrote.
733
00:46:10,333 --> 00:46:11,501
It's been a while.
734
00:46:11,585 --> 00:46:14,045
I always read about what you're up to,
735
00:46:14,129 --> 00:46:16,298
so I feel as though I see you every day.
736
00:46:16,381 --> 00:46:18,884
My articles grab people's attention,
don't they?
737
00:46:19,593 --> 00:46:20,677
You see, Do-ha…
738
00:46:21,720 --> 00:46:23,180
I don't really care about him.
739
00:46:23,930 --> 00:46:26,683
If he falls hard,
I can find another celebrity to manage.
740
00:46:26,766 --> 00:46:28,894
But you picked the wrong target.
741
00:46:29,895 --> 00:46:32,022
I don't want Do-ha to suffer any damage.
742
00:46:32,105 --> 00:46:34,941
You don't feel guilty
about letting others suffer.
743
00:46:35,025 --> 00:46:37,277
But you're not like me.
744
00:46:38,904 --> 00:46:40,405
Do you want to turn out like me?
745
00:46:52,626 --> 00:46:55,128
We need to talk. Come to the library.
746
00:46:55,212 --> 00:46:56,630
I'll read while I wait.
747
00:47:48,515 --> 00:47:50,558
-Let's get out of here.
-I want to read more.
748
00:47:52,644 --> 00:47:54,104
Sorry, I'll get going then.
749
00:48:01,903 --> 00:48:02,988
Did something happen?
750
00:48:04,906 --> 00:48:05,907
No.
751
00:48:07,742 --> 00:48:09,536
Then why are you going home suddenly?
752
00:48:10,704 --> 00:48:11,955
I'm sorry.
753
00:48:13,290 --> 00:48:15,542
You said you had something to tell me.
What is it?
754
00:48:16,167 --> 00:48:18,586
-Nothing important.
-What is it about?
755
00:48:20,088 --> 00:48:21,047
I'm enlisting.
756
00:48:22,007 --> 00:48:23,216
You already told me.
757
00:48:24,301 --> 00:48:25,343
I'm leaving tomorrow.
758
00:48:25,844 --> 00:48:27,679
Right, I did.
759
00:48:27,762 --> 00:48:29,055
Jeez.
760
00:48:30,348 --> 00:48:32,100
The bus is here. Sorry.
761
00:49:07,677 --> 00:49:11,306
More than anything, it was possible
thanks to the viewers' support.
762
00:49:11,389 --> 00:49:12,974
And all the staff and cast members
763
00:49:13,058 --> 00:49:16,227
did a great job,
so I think that's why it was possible.
764
00:49:16,311 --> 00:49:20,607
I see. Lastly, can you tell your fans
about the plans you have for the future?
765
00:49:21,900 --> 00:49:23,777
Nothing has been decided yet.
766
00:49:23,860 --> 00:49:26,363
I'm just doing my best
to enjoy the present moment.
767
00:49:26,446 --> 00:49:29,449
Thank you for watching our interview
with Sa Hye-jun.
768
00:50:10,365 --> 00:50:11,491
They're comfy.
769
00:50:52,574 --> 00:50:54,367
You have to go to Pohang for a shoot?
770
00:50:56,744 --> 00:50:59,164
-I'll tell you about it tomorrow.
-Okay.
771
00:51:08,756 --> 00:51:10,717
-Mom.
-Yes?
772
00:51:22,896 --> 00:51:24,314
All right.
773
00:51:24,397 --> 00:51:27,734
I've decided to focus on the fact
that you're a wonderful person.
774
00:51:30,278 --> 00:51:31,905
I love you.
775
00:51:31,988 --> 00:51:33,031
I love you too.
776
00:52:06,648 --> 00:52:08,191
I'm joining the Marine Corps.
777
00:52:08,858 --> 00:52:10,401
I'm at the barbershop now.
778
00:52:13,696 --> 00:52:14,781
This early?
779
00:52:15,323 --> 00:52:16,658
I'm beating you to it.
780
00:52:17,617 --> 00:52:20,453
Are you serious?
Why the heck are you doing this?
781
00:52:21,037 --> 00:52:22,080
Do your parents know?
782
00:52:22,580 --> 00:52:24,040
Your call will be directed to voicemail…
783
00:52:24,123 --> 00:52:26,626
Why isn't he picking up?
Is he at the shoot?
784
00:52:32,674 --> 00:52:35,927
He's so neat.
He organized his room before he went out.
785
00:52:39,055 --> 00:52:40,014
"To Mom"?
786
00:52:42,475 --> 00:52:43,643
It's for me.
787
00:52:49,399 --> 00:52:50,233
Mom.
788
00:52:52,527 --> 00:52:55,780
You helped me realize I was arrogant
to think I could succeed on my own.
789
00:52:59,409 --> 00:53:01,160
I've now accepted that my background
790
00:53:01,869 --> 00:53:03,746
is also one of my strengths.
791
00:53:06,833 --> 00:53:08,793
Enlisting was my own decision.
792
00:53:09,711 --> 00:53:11,087
I'm joining the Marine Corps.
793
00:53:13,923 --> 00:53:15,049
Take care.
794
00:53:18,428 --> 00:53:19,679
From your son, Hae-hyo.
795
00:53:56,924 --> 00:53:58,801
-Hi.
-Hi.
796
00:54:00,219 --> 00:54:01,387
What are you doing?
797
00:54:01,888 --> 00:54:04,599
Getting together some stuff to give you
before I enlist.
798
00:54:06,142 --> 00:54:08,311
Nice, this is from a designer brand.
799
00:54:08,394 --> 00:54:10,229
Wear it on your grand opening day.
800
00:54:11,564 --> 00:54:13,066
Thanks, friend.
801
00:54:13,816 --> 00:54:14,817
That's not everything.
802
00:54:15,693 --> 00:54:17,195
What? There's more?
803
00:54:21,199 --> 00:54:22,659
Buy equipment for your studio.
804
00:54:29,040 --> 00:54:30,833
Hye-jun!
805
00:54:31,751 --> 00:54:33,711
You're so thoughtful.
806
00:54:33,795 --> 00:54:36,506
Cash is the best kind of gift.
807
00:54:38,216 --> 00:54:39,634
Are your parents here yet?
808
00:54:39,717 --> 00:54:42,387
I wish he had already done it.
809
00:54:42,970 --> 00:54:44,806
He should've just gotten it over with.
810
00:54:44,889 --> 00:54:46,724
He didn't listen when I suggested it.
811
00:54:46,808 --> 00:54:49,352
-Why enlist now?
-Well, he'll be fine.
812
00:54:49,435 --> 00:54:52,271
I think 21 is the perfect age.
813
00:54:53,022 --> 00:54:56,025
Hye-jun, you look radiant.
You're brightening up the whole room.
814
00:54:57,276 --> 00:54:58,695
I wish my mom was here.
815
00:54:58,778 --> 00:55:00,988
If she was here, she'd be all over him,
816
00:55:01,072 --> 00:55:03,032
pestering him to take pictures with her.
817
00:55:04,117 --> 00:55:05,827
Father, say a few words.
818
00:55:05,910 --> 00:55:08,246
What's there to say?
819
00:55:08,329 --> 00:55:10,039
I'm just happy that everyone's here.
820
00:55:10,123 --> 00:55:11,999
Your stature has improved significantly.
821
00:55:12,083 --> 00:55:14,419
Did you have to say that
right at this moment?
822
00:55:15,086 --> 00:55:18,339
It's okay. It's true.
823
00:55:18,423 --> 00:55:20,508
Oh, Mr. Sa. How's your shoulder?
824
00:55:22,885 --> 00:55:23,761
My shoulder?
825
00:55:24,971 --> 00:55:28,099
My shoulders are totally fine.
826
00:55:31,269 --> 00:55:33,479
I know that is not the case
827
00:55:33,563 --> 00:55:35,481
and that you almost needed
another surgery.
828
00:55:35,565 --> 00:55:37,525
-I know too.
-Me too.
829
00:55:38,568 --> 00:55:40,778
Mr. Sa, we all know about it.
830
00:55:42,238 --> 00:55:43,865
Hey, I told you not to tell anyone.
831
00:55:43,948 --> 00:55:46,075
Why didn't I know when everyone else knew?
832
00:55:46,159 --> 00:55:47,618
All right, let's eat.
833
00:55:49,537 --> 00:55:51,497
Oh, Hye-jun. You should say a few words.
834
00:55:51,581 --> 00:55:55,209
Once you enlist, we won't be able
to get together for a few years.
835
00:55:55,293 --> 00:55:56,961
Hey, he can go on leave.
836
00:55:57,044 --> 00:55:59,422
Don't you know?
I already served in the army.
837
00:55:59,505 --> 00:56:01,090
I wanted to hear his voice.
838
00:56:01,174 --> 00:56:03,342
These days,
you can even use your cell phone.
839
00:56:03,426 --> 00:56:06,095
-It's paradise compared to the old days.
-Totally.
840
00:56:06,179 --> 00:56:08,848
-We were cut off from the outside world.
-That's right.
841
00:56:08,931 --> 00:56:11,392
Hey. We also have lots to say
about this topic.
842
00:56:11,476 --> 00:56:14,020
That's right!
We had to serve for 30 months,
843
00:56:14,103 --> 00:56:15,396
but it's only 18 months now.
844
00:56:15,480 --> 00:56:17,815
Dad, I had to serve for 21 months.
845
00:56:26,783 --> 00:56:30,578
I WILL START A LIVE VIDEO
AT 10 P.M. ON SEPTEMBER 7
846
00:56:30,661 --> 00:56:34,499
THERE'S SOMETHING I WANT TO SAY
TO ALL MY FANS. PLEASE JOIN ME
847
00:56:51,724 --> 00:56:53,184
I should just enlist too.
848
00:56:54,143 --> 00:56:56,479
Or maybe I should stop working with you.
849
00:56:58,022 --> 00:57:00,316
You and Reporter Kim Su-man
used to be close.
850
00:57:01,067 --> 00:57:02,443
But she's attacking you now.
851
00:57:02,527 --> 00:57:06,197
She's attacking you, not me.
852
00:57:06,280 --> 00:57:09,117
Because she's jealous of you.
853
00:57:09,200 --> 00:57:10,743
Why is a reporter jealous of me?
854
00:57:10,827 --> 00:57:12,245
Because you're successful.
855
00:57:18,668 --> 00:57:20,920
People refuse to give me credit
for my hard work.
856
00:57:22,046 --> 00:57:23,464
They think I made no effort.
857
00:57:23,548 --> 00:57:26,050
My dad put me through hell.
858
00:57:26,134 --> 00:57:28,678
Now, people are trying
to take me down using my dad.
859
00:57:29,303 --> 00:57:31,931
It's all because you're too handsome.
860
00:57:32,515 --> 00:57:35,643
People only give value to things
that were gained through effort.
861
00:57:35,726 --> 00:57:38,437
You didn't have to work
for your good looks.
862
00:57:38,521 --> 00:57:41,899
Some things can't be obtained
no matter how hard you work.
863
00:57:43,109 --> 00:57:45,111
Well, that is true.
864
00:57:46,696 --> 00:57:49,490
Even plastic surgery
won't give you this face.
865
00:57:49,574 --> 00:57:50,741
Exactly.
866
00:57:53,161 --> 00:57:55,830
We'll postpone your enlistment
for as long as we can.
867
00:57:56,622 --> 00:57:59,208
The world will be your oyster
once Hye-jun joins the army.
868
00:57:59,792 --> 00:58:01,460
And when he comes back,
869
00:58:01,544 --> 00:58:03,337
his young, fresh charm will be gone.
870
00:58:04,130 --> 00:58:07,633
You'll enlist
when you're about to lose such charm,
871
00:58:07,717 --> 00:58:08,843
so you'll be fine.
872
00:59:14,617 --> 00:59:15,743
I'm sorry.
873
00:59:16,285 --> 00:59:18,788
Can I get your autograph?
874
00:59:22,208 --> 00:59:23,918
Why are you sorry?
875
00:59:24,001 --> 00:59:27,505
I don't want to interrupt your alone time,
876
00:59:28,214 --> 00:59:31,342
but my grandkid is a huge fan of yours.
877
00:59:32,134 --> 00:59:34,762
I want to make him happy.
878
00:59:35,388 --> 00:59:36,389
I'm sorry.
879
00:59:38,224 --> 00:59:40,142
What's your grandson's name?
880
00:59:40,226 --> 00:59:41,394
Kim Him-chan.
881
00:59:51,445 --> 00:59:52,363
Thank you.
882
01:00:44,248 --> 01:00:45,166
CONNECTION PENDING
883
01:00:45,249 --> 01:00:46,083
BROADCASTING LIVE
884
01:00:54,842 --> 01:00:56,719
Hello. It's me, Sa Hye-jun.
885
01:00:59,138 --> 01:01:00,431
This is my room.
886
01:01:01,557 --> 01:01:04,352
Growing up, what I wanted the most
was my own room.
887
01:01:06,103 --> 01:01:08,856
And that wish finally came true
a little while ago.
888
01:01:11,067 --> 01:01:12,360
Now that I have my own room,
889
01:01:13,569 --> 01:01:16,113
I have more time
to have a conversation with myself.
890
01:01:18,699 --> 01:01:23,579
I thought about who I'm most grateful to.
891
01:01:28,709 --> 01:01:29,919
It's you guys.
892
01:01:31,045 --> 01:01:33,798
Thanks to your love and support,
893
01:01:34,465 --> 01:01:37,885
I've come to appreciate
what society can do for us humans.
894
01:01:39,261 --> 01:01:42,515
I am joining the army
to complete my military service.
895
01:01:42,598 --> 01:01:45,935
I promise you I'll come back
in good health.
896
01:01:50,564 --> 01:01:52,191
REALLY?
897
01:01:52,274 --> 01:01:53,901
ARE YOU KIDDING ME?
898
01:01:53,984 --> 01:01:55,611
DON'T GO
899
01:01:58,091 --> 01:02:03,054
2 YEARS LATER
900
01:02:04,264 --> 01:02:06,224
Can you organize the client list again?
901
01:02:06,892 --> 01:02:10,270
I'm on my way to the broadcasting station.
I'll be back by five.
902
01:02:11,521 --> 01:02:13,565
When's the show supposed to air?
903
01:02:13,648 --> 01:02:14,774
In two weeks.
904
01:02:16,610 --> 01:02:17,652
INCOMING CALL
DIRECTOR LEE HYEOK
905
01:02:17,736 --> 01:02:19,446
Su-bin, the director is calling.
906
01:02:20,405 --> 01:02:21,406
Okay.
907
01:02:23,325 --> 01:02:24,784
Hello, An Jeong-ha speaking.
908
01:02:26,411 --> 01:02:27,662
An outdoor shoot?
909
01:02:28,747 --> 01:02:29,748
Sure, no problem.
910
01:02:34,711 --> 01:02:38,131
-We have to get there before they do.
-Don't worry. We're 30 minutes early.
911
01:02:39,007 --> 01:02:40,967
-Are you that excited?
-Yes, I'm thrilled!
912
01:02:41,051 --> 01:02:43,887
I've always wanted to work
with the writer of I'm Sorry, I Love You.
913
01:02:43,970 --> 01:02:45,180
It's finally happening.
914
01:02:45,263 --> 01:02:48,350
Don't be too chatty.
I have to attend Grandpa's award ceremony.
915
01:02:48,433 --> 01:02:51,269
I've already told them
that we have to leave in an hour.
916
01:02:52,771 --> 01:02:54,648
You're very good at your job. I approve.
917
01:02:56,775 --> 01:02:57,984
All right, let's go in.
918
01:03:03,156 --> 01:03:04,783
THE 15TH RESTART ACADEMY AWARDS
919
01:03:04,866 --> 01:03:09,246
The Restart Academy Award Ceremony
has a long history.
920
01:03:09,329 --> 01:03:11,456
We will now present the Achievement Award.
921
01:03:11,540 --> 01:03:13,166
-Are you nervous?
-He worked tirelessly
922
01:03:13,250 --> 01:03:14,167
-I'm fine.
-across many different fields.
923
01:03:14,251 --> 01:03:15,460
Do you want some water?
924
01:03:15,544 --> 01:03:18,171
-No, I can't go to the washroom.
-I am honored to have worked with him
925
01:03:18,255 --> 01:03:21,216
-I'm here.
-over all those years.
926
01:03:21,299 --> 01:03:24,761
We chose him as the winner of this award
927
01:03:24,844 --> 01:03:27,597
especially because the advertisers
love him very much.
928
01:03:27,681 --> 01:03:30,850
The winner is Mr. Sa Min-gi.
929
01:03:43,905 --> 01:03:46,575
He's our oldest model.
930
01:03:47,284 --> 01:03:49,619
Please give him
another big round of applause.
931
01:03:55,250 --> 01:03:56,543
Thank you.
932
01:03:57,544 --> 01:03:59,713
I wasted
933
01:04:00,964 --> 01:04:02,382
a big portion of my life.
934
01:04:03,758 --> 01:04:08,054
But I was lucky enough to have my son.
935
01:04:09,306 --> 01:04:13,268
My son had to put up with a lot
because of me.
936
01:04:13,977 --> 01:04:16,771
Yeong-nam, if I ever won the lottery,
937
01:04:18,273 --> 01:04:20,900
I was going to give you all the money,
938
01:04:21,610 --> 01:04:23,278
but it hasn't happened yet.
939
01:04:30,035 --> 01:04:33,913
I now know
that I shouldn't waste my life away.
940
01:04:34,914 --> 01:04:38,543
I plan to live each day to the fullest
so that I can repay my son
941
01:04:40,128 --> 01:04:43,882
for all the trouble I put him through.
942
01:04:46,384 --> 01:04:49,346
I'm not sure if I can fully repay him
before I die,
943
01:04:50,555 --> 01:04:52,098
but I'll do
944
01:04:53,266 --> 01:04:54,392
my very best.
945
01:04:56,144 --> 01:04:57,187
ACHIEVEMENT AWARD
946
01:04:57,270 --> 01:04:58,355
I dedicate this award
947
01:05:00,565 --> 01:05:02,484
to my son,
948
01:05:06,780 --> 01:05:07,697
Yeong-nam.
949
01:05:50,407 --> 01:05:51,950
Stop crying.
950
01:05:55,203 --> 01:05:56,663
I didn't even cry that much.
951
01:05:56,746 --> 01:05:59,332
You've been crying
since the award ceremony.
952
01:05:59,416 --> 01:06:01,292
It makes you look like a terrible son.
953
01:06:02,627 --> 01:06:05,880
You've been very good to Father lately.
954
01:06:07,006 --> 01:06:08,049
What's Hye-jun doing?
955
01:06:09,259 --> 01:06:10,552
Hye-jun? Why?
956
01:06:26,901 --> 01:06:28,111
I have something to say.
957
01:06:29,821 --> 01:06:30,697
What is it?
958
01:06:34,117 --> 01:06:35,285
I'm sorry.
959
01:06:40,790 --> 01:06:41,875
I regret it very much.
960
01:06:43,960 --> 01:06:47,464
I wasn't there for you
when you were going through
961
01:06:48,631 --> 01:06:49,799
a rough patch.
962
01:07:10,195 --> 01:07:11,654
It's all in the past now.
963
01:07:13,198 --> 01:07:14,324
It was
964
01:07:17,494 --> 01:07:18,912
because of my insecurities.
965
01:07:21,331 --> 01:07:22,749
What I regret the most
966
01:07:24,042 --> 01:07:25,335
is hitting you.
967
01:07:27,295 --> 01:07:28,838
It wasn't because I hated you.
968
01:07:30,215 --> 01:07:31,382
I wanted to support you
969
01:07:32,926 --> 01:07:34,385
but didn't have the means to.
970
01:07:35,386 --> 01:07:36,596
I was so angry at myself
971
01:07:37,555 --> 01:07:38,765
that I couldn't take it.
972
01:07:42,977 --> 01:07:44,020
Because you are
973
01:07:44,938 --> 01:07:48,233
so perfect and competent,
I felt that there was nothing
974
01:07:49,859 --> 01:07:51,194
I could do for you.
975
01:07:53,613 --> 01:07:54,864
I was scared.
976
01:08:01,996 --> 01:08:03,081
I'm sorry too.
977
01:08:04,123 --> 01:08:05,583
Why are you sorry?
978
01:08:06,709 --> 01:08:08,086
You never did anything wrong.
979
01:08:09,087 --> 01:08:10,713
Since graduating from high school,
980
01:08:11,589 --> 01:08:14,092
you've been financially independent.
981
01:08:19,472 --> 01:08:20,932
I resented you a lot.
982
01:08:21,015 --> 01:08:23,518
That's okay. You can resent me.
983
01:08:24,853 --> 01:08:27,564
It's my own fault. Don't be sorry.
984
01:08:30,900 --> 01:08:32,068
I know
985
01:08:34,237 --> 01:08:35,738
that you did it for my own sake.
986
01:08:37,490 --> 01:08:39,075
Then it's all good.
987
01:08:41,786 --> 01:08:43,371
I really care about you a lot.
988
01:08:45,498 --> 01:08:46,875
I'm just not good with words.
989
01:08:53,840 --> 01:08:55,675
All the resentment is gone now.
990
01:08:57,510 --> 01:09:00,722
I'm at peace
now that I know you approve of me.
991
01:09:06,644 --> 01:09:08,980
I always wanted your approval.
992
01:09:13,067 --> 01:09:15,278
Shall I give you a hug?
993
01:09:15,361 --> 01:09:17,530
-No, thanks.
-Right, not a good idea.
994
01:09:36,466 --> 01:09:37,634
In your 20s,
995
01:09:38,551 --> 01:09:41,721
you learn to detach yourself
from your parents' influence.
996
01:09:48,019 --> 01:09:49,312
Are you going out?
997
01:09:51,022 --> 01:09:52,315
I'm seeing my friends.
998
01:09:53,191 --> 01:09:55,526
You guys haven't changed at all.
999
01:09:55,610 --> 01:09:57,028
Jealous?
1000
01:09:57,862 --> 01:09:59,447
-Get going.
-Bye.
1001
01:10:07,580 --> 01:10:10,416
Now, we're entering our 30s.
1002
01:10:12,377 --> 01:10:15,088
The age at which you can no longer
blame others.
1003
01:10:29,060 --> 01:10:30,853
Look at you sitting so quietly.
1004
01:10:30,937 --> 01:10:31,980
Is that your seat?
1005
01:10:32,605 --> 01:10:34,107
No, sir. You can sit.
1006
01:10:35,358 --> 01:10:37,443
-What's with you?
-I'm just being nice.
1007
01:10:37,527 --> 01:10:38,695
Why are you being nice?
1008
01:10:40,321 --> 01:10:41,531
Can I
1009
01:10:42,532 --> 01:10:44,450
do a photo shoot with you at my studio?
1010
01:10:46,160 --> 01:10:47,704
-You can.
-Seriously?
1011
01:10:47,787 --> 01:10:49,706
-Yes.
-I didn't think it'd be this easy.
1012
01:10:50,289 --> 01:10:51,582
It's just a photo shoot.
1013
01:10:51,666 --> 01:10:54,419
Right? Why was it so hard for you
to bring it up?
1014
01:10:54,502 --> 01:10:55,628
I'll do it too.
1015
01:10:56,462 --> 01:10:58,256
What? You guys are nuts.
1016
01:10:58,339 --> 01:11:00,299
Are you sure? You're both very expensive.
1017
01:11:00,383 --> 01:11:02,468
-Is he losing his mind?
-Maybe.
1018
01:11:02,552 --> 01:11:04,137
We should be paying you.
1019
01:11:06,389 --> 01:11:07,348
Oh, you're right.
1020
01:11:08,850 --> 01:11:10,143
Your hair has grown a lot.
1021
01:11:11,352 --> 01:11:13,896
Hey, I was discharged
shortly after you were.
1022
01:11:13,980 --> 01:11:15,982
He always wants to emphasize
he went first.
1023
01:11:16,065 --> 01:11:17,400
Yes, I do.
1024
01:11:17,984 --> 01:11:19,402
Do you want to see my abs?
1025
01:11:19,485 --> 01:11:21,404
-No!
-No, what are you doing?
1026
01:11:21,487 --> 01:11:22,947
The training's got me ripped.
1027
01:11:23,031 --> 01:11:24,240
-Go away!
-I'll show you.
1028
01:11:24,323 --> 01:11:25,450
-Are you crazy?
-Don't.
1029
01:11:25,533 --> 01:11:26,743
You should train with me.
1030
01:11:26,826 --> 01:11:28,578
I can't. I'm shooting a romance drama.
1031
01:11:28,661 --> 01:11:30,538
-So you need a hot body.
-I have my eyes.
1032
01:11:30,621 --> 01:11:31,873
-What the…
-I'll show you.
1033
01:11:31,956 --> 01:11:33,541
-Show me what?
-Look!
1034
01:11:33,624 --> 01:11:34,876
-Goodness.
-One!
1035
01:11:34,959 --> 01:11:36,294
-Two!
-Two!
1036
01:11:36,377 --> 01:11:37,587
-That's it?
-You're done?
1037
01:11:37,670 --> 01:11:39,172
-Is that it?
-Just two a day.
1038
01:11:39,255 --> 01:11:40,089
You were bluffing.
1039
01:11:40,173 --> 01:11:42,050
-That's more than enough.
-Hey, Jin-u.
1040
01:11:56,189 --> 01:11:58,191
LOVE COMES WITH THE RAIN
1041
01:12:32,183 --> 01:12:34,143
Looks like there's another shoot.
1042
01:12:34,227 --> 01:12:36,270
Let's have a look
before the director gets here.
1043
01:12:36,354 --> 01:12:37,230
Sure.
1044
01:13:02,755 --> 01:13:03,923
Hello.
1045
01:13:06,092 --> 01:13:07,135
It's been a long time.
1046
01:13:19,063 --> 01:13:20,189
Those shoes.
1047
01:13:22,275 --> 01:13:23,734
They're so comfortable.
1048
01:13:24,819 --> 01:13:28,364
Are you going to tell me not to wear them
because we broke up?
1049
01:13:29,365 --> 01:13:30,533
I won't, of course.
1050
01:13:31,033 --> 01:13:33,077
I hope you don't think
I'm still not over you.
1051
01:13:33,161 --> 01:13:36,622
Do you think I'm wearing these shoes
because I'm still hung up on you?
1052
01:13:37,248 --> 01:13:39,750
You think and talk a lot
in such a short amount of time.
1053
01:13:41,961 --> 01:13:43,337
You don't like it?
1054
01:13:44,589 --> 01:13:45,631
I don't dislike it.
1055
01:13:51,679 --> 01:13:53,139
When were you discharged?
1056
01:13:53,806 --> 01:13:55,266
Didn't you know I was back?
1057
01:13:55,349 --> 01:13:57,185
I'm sure it was all over the media.
1058
01:13:57,268 --> 01:14:00,354
My work keeps me very busy,
so I don't have time to watch TV.
1059
01:14:00,438 --> 01:14:02,607
-You always know what to say.
-I sure do.
1060
01:14:03,608 --> 01:14:05,610
You still have to win all the time.
1061
01:14:05,693 --> 01:14:08,237
I'll keep losing if I lose once,
so I'd rather win.
1062
01:14:08,321 --> 01:14:10,323
You obviously win all the time.
1063
01:14:10,406 --> 01:14:11,991
No, I lose all the time.
1064
01:14:14,118 --> 01:14:16,454
It's been so long. How have you been?
1065
01:14:17,622 --> 01:14:18,998
The same, you know.
1066
01:14:19,540 --> 01:14:20,791
How's your studio doing?
1067
01:14:20,875 --> 01:14:23,377
It's doing pretty well.
1068
01:14:23,461 --> 01:14:26,130
-Do you have many celebrity clients?
-Do you want to come?
1069
01:14:27,089 --> 01:14:28,090
I'm going to say no.
1070
01:14:28,191 --> 01:14:30,696
THANK YOU FOR WATCHING RECORD OF YOUTH
1071
01:14:38,555 --> 01:14:46,244
Subtitle translation by Won-hyang Son
1072
01:15:07,428 --> 01:15:10,365
RECORD OF YOUTH
1073
01:15:38,369 --> 01:15:39,954
#TOP ACTOR HYE-JUN
#HYE-JUN'S RETURN
1074
01:15:40,037 --> 01:15:42,707
THE KING RETURNS
1075
01:15:52,717 --> 01:15:54,635
RECORD OF YOUTH
1076
01:16:01,559 --> 01:16:07,606
RECORD OF YOUTH
1077
01:16:10,984 --> 01:16:18,574
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
78492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.