All language subtitles for NO MERCY ULTRA HD VOST
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,772 --> 00:01:06,149
[구슬픈 음악]
2
00:01:19,579 --> 00:01:21,206
[물소리, 갈대 흔들리는 소리]
3
00:02:09,170 --> 00:02:11,089
[총성]
4
00:02:12,715 --> 00:02:15,802
[연속적인 카메라 셔터음]
5
00:02:18,429 --> 00:02:21,224
[연속적인 카메라 셔터음]
6
00:02:24,060 --> 00:02:24,894
[연속적인 카메라 셔터음]
7
00:02:26,938 --> 00:02:28,356
[연속적인 카메라 셔터음]
[총성]
8
00:02:28,439 --> 00:02:30,441
[새들 울음소리]
9
00:02:30,525 --> 00:02:31,651
[연속적인 카메라 셔터음]
10
00:02:32,735 --> 00:02:33,903
아~
11
00:02:34,863 --> 00:02:38,658
(여자)
야! 내가 신호를 주면 쏴야지
12
00:02:38,741 --> 00:02:41,202
해 뜨기 전의 날갯짓이
포인트라고 했잖아
13
00:02:41,286 --> 00:02:42,495
[멋쩍게 웃으며]
미안
14
00:02:43,288 --> 00:02:45,748
아이, 기, 긴장이 돼가지고
[여자 한숨]
15
00:02:45,832 --> 00:02:47,792
(여자)
오늘은 날씨도 괜찮았는데
16
00:02:48,459 --> 00:02:50,837
어우, 내일 또 와야 되잖아!
17
00:02:50,920 --> 00:02:55,341
아이, 다 이런 고난이
불후의 명작을 만드는 거야~
18
00:02:55,425 --> 00:02:58,177
됐어! 가자
19
00:03:01,306 --> 00:03:02,640
저거는 나한테만 뭐라 그래
20
00:03:02,724 --> 00:03:04,142
(여자)
내가 쟤를 왜 데리고 왔지?
21
00:03:04,225 --> 00:03:06,269
(남자)
야, 내가 오고 싶어가지고 왔냐?
[여자 짜증]
22
00:03:06,352 --> 00:03:08,354
자기가 억지로 나를
데리고 와 놓고는
23
00:03:08,438 --> 00:03:12,400
[걸려 넘어지는 소리]
[남자 신음]
24
00:03:12,483 --> 00:03:14,777
- (남자) 아이고, 아파라!
- 하, 지랄한다
25
00:03:15,987 --> 00:03:17,071
[한숨]
26
00:03:20,408 --> 00:03:26,039
[강렬한 효과음]
[비명, 떨리는 숨소리]
27
00:03:26,122 --> 00:03:29,918
[짜증 내며]
왜, 또?
[겁에 질린 신음]
28
00:03:30,001 --> 00:03:31,377
[놀라 숨 들이켬]
[천둥 같은 효과음]
29
00:03:31,461 --> 00:03:37,008
[쇳소리 고조되다 강한 마찰음]
[피 퍼지는 효과음]
30
00:03:39,010 --> 00:03:41,596
[슬라이드 넘기는 소리]
31
00:03:41,679 --> 00:03:43,806
(남학생)
그럼... 섹스를 하다가
32
00:03:43,890 --> 00:03:47,727
너무 흥분해서 죽은 거 아닌가요?
복상사요
33
00:03:47,810 --> 00:03:51,356
복상사의 원인은
남자의 경우는 심장마비
34
00:03:51,439 --> 00:03:52,982
여자는 뇌출혈이지
35
00:03:53,441 --> 00:03:55,485
혹자는 남자는 심장으로
36
00:03:55,568 --> 00:03:57,946
여자는 뇌로
섹스를 받아들인다고 하는데
37
00:03:58,029 --> 00:03:59,697
뭐, 믿거나 말거나
38
00:04:00,156 --> 00:04:03,868
그런데 부검 결과
뇌출혈의 흔적이 없었어
39
00:04:04,869 --> 00:04:08,539
이 여자는
페니실린 과민성 체질이었어
40
00:04:08,623 --> 00:04:10,375
(여학생)
항생제 말인가요?
41
00:04:10,959 --> 00:04:13,169
그건 어디나 다 쓰는 거잖아요
42
00:04:14,128 --> 00:04:16,047
음... 그런데
43
00:04:16,589 --> 00:04:18,841
(민호)
이런 과민성 체질인
사람들한테는
44
00:04:18,925 --> 00:04:21,844
약간의 페니실린도
치명적이 될 수가 있어
45
00:04:22,804 --> 00:04:25,807
남편은 아내한테
거액의 보험을 들게 하고
46
00:04:25,890 --> 00:04:29,143
자기는 병원에 가서
목이 부었다고 하면서
47
00:04:29,227 --> 00:04:30,478
편도선 주사를 맞고
48
00:04:30,561 --> 00:04:32,563
집에 와서 아내와
섹스를 한 거지
49
00:04:33,856 --> 00:04:37,402
항생제 성분이
남편의 정액을 통해서
50
00:04:37,485 --> 00:04:40,738
아내의 몸에
독으로 침투가 된 거지
51
00:04:41,823 --> 00:04:42,699
(민호)
자
52
00:04:44,993 --> 00:04:48,246
이 하찮은 남편의
병원 영수증이
53
00:04:48,329 --> 00:04:52,667
결정적인 단서가 돼서
살인범을 잡은 거지
54
00:04:52,750 --> 00:04:54,585
(남학생)
교수님이 잡은 거 같은데요?
55
00:04:54,669 --> 00:04:55,920
[다 같이 웃음]
56
00:04:56,754 --> 00:05:00,925
정말 그만둘 거야?
한 학기만 더 부탁하자
57
00:05:01,009 --> 00:05:02,510
미안해~
58
00:05:02,593 --> 00:05:05,972
이제 다 정리하고
우리 딸이랑 같이 살려고
59
00:05:07,265 --> 00:05:09,809
시체랑 사는 것도 이제 지쳤다
60
00:05:09,892 --> 00:05:11,185
역시 혜원이 때문이구나?
61
00:05:12,395 --> 00:05:15,648
이제 우리나라도
고셰병 전문의가 생겨서
62
00:05:15,732 --> 00:05:17,191
얼마나 다행인지 모르겠다
63
00:05:17,984 --> 00:05:20,361
아, 참!
오늘이 오는 날 아니야?
64
00:05:20,445 --> 00:05:23,239
어, 오늘...
며칠 늦는다고 전화 왔네?
65
00:05:23,323 --> 00:05:25,908
[전화벨 소리]
하, 아빠가 얼마나
기다리는 줄도 모르고
66
00:05:25,992 --> 00:05:28,411
잠깐만
강민호입니다
67
00:05:32,749 --> 00:05:36,586
예, 알겠습니다, 네~
[쯥쯥]
68
00:05:37,837 --> 00:05:41,132
[사이렌 소리]
[사람들 웅성거림]
69
00:05:49,766 --> 00:05:52,143
(서영)
아휴~ 내가 여기서 이러고
라인이나 치고
70
00:05:52,226 --> 00:05:55,688
커피나 타고 있는 거 알면 아주
우리 엄마가 까무러치지, 까무러쳐
[부스럭]
71
00:05:55,772 --> 00:05:59,776
[경찰들 분주한 소음]
[사이렌 소리]
72
00:06:01,235 --> 00:06:04,989
(오 반장)
에이그~ 이 촌구석에서
이게 뭔 일이냐?
73
00:06:05,073 --> 00:06:07,617
하이고, 참!
아주 난도질을 해버렸구먼
74
00:06:07,700 --> 00:06:09,786
으이그~ 참 내
75
00:06:12,622 --> 00:06:16,793
[한숨]
휴가는 니미, 씨펄!
76
00:06:18,795 --> 00:06:21,172
(종강)
내 복에 무슨 휴가, 씨!
77
00:06:21,255 --> 00:06:23,800
야, 이놈아, 야, 이놈아
야, 이놈아, 쯧! 인배
78
00:06:27,095 --> 00:06:29,430
[서영 투덜대며]
근데 왜 양말은 또 나보고 싸 오래?
79
00:06:29,514 --> 00:06:31,140
자기가 사다 신지, 씨!
80
00:06:31,224 --> 00:06:34,102
내가 뭐, 자기 뒤치다꺼리하러
들어온 줄 아나, 씨, 쯧!
81
00:06:34,185 --> 00:06:35,853
저 쬐깐 년, 저 이씨!
82
00:06:35,937 --> 00:06:37,647
[사람들 웅성거림]
83
00:06:37,730 --> 00:06:39,107
[종강 큰소리로]
야, 민 짭새!
84
00:06:40,191 --> 00:06:42,235
- 예!
- 너 줄 치라니께 지금
85
00:06:42,318 --> 00:06:45,446
네 목에다 치는 겨
뭐 하는 겨, 지금~
86
00:06:45,530 --> 00:06:47,907
[종강 짜증 내며]
슬금슬금 겨들어 오잖어!
아이구, 저거 진짜
87
00:06:48,366 --> 00:06:49,367
[큰소리로]
예!
88
00:06:50,910 --> 00:06:52,954
(서영)
아저씨, 뒤로 좀 가세요, 예?
89
00:06:53,037 --> 00:06:54,080
(시민)
죽었... 죽었나?
90
00:06:54,163 --> 00:06:56,290
[짜증 내며]
뒤로 좀 가시라고요, 아저씨~
91
00:06:56,374 --> 00:06:58,000
(서영)
라인 치고 있잖아요!
92
00:07:01,796 --> 00:07:03,089
어?
93
00:07:08,636 --> 00:07:11,139
[미스터리한 효과음]
94
00:07:15,101 --> 00:07:17,103
[카메라 셔터음]
95
00:07:17,186 --> 00:07:18,354
어어? 아저씨!
96
00:07:19,397 --> 00:07:22,650
(서영)
아저씨! 이 아저씨가 진짜!
[넘어지며 신음]
97
00:07:22,733 --> 00:07:24,777
[서영 버럭 하며]
아저씨가 여기를
왜 들어와요, 여기를!
98
00:07:24,861 --> 00:07:26,487
미친 거 아니세요, 진짜
미친 거?
99
00:07:31,534 --> 00:07:32,702
[서영 당황하며]
괜찮으세요?
100
00:07:34,036 --> 00:07:34,912
죄송합니다!
101
00:07:37,206 --> 00:07:41,085
- 교수님
- 응? 누구지?
102
00:07:42,128 --> 00:07:44,755
교수님의 사체 심리학 강의
수강했었던
103
00:07:44,839 --> 00:07:47,633
경찰대학 21기 민서영입니다
104
00:07:47,717 --> 00:07:50,261
아하!
그, 뭐 궁금한 거 있다고
105
00:07:50,344 --> 00:07:53,139
집에 새벽까지 찾아왔던
그 뿔테 안경?
106
00:07:53,222 --> 00:07:57,935
- 예, 뿔테 안경
- 그래, 맞다, 맞아
107
00:07:58,019 --> 00:07:59,729
안경 안 써서 못 알아봤어~
108
00:07:59,812 --> 00:08:02,398
아이, 5년이 넘었고
졸업도 못 했는데
109
00:08:02,482 --> 00:08:04,692
이렇게 알아봐 주시다니
정말 영광이에요, 교수님
110
00:08:04,775 --> 00:08:06,611
- 안녕하시오, 강 박사님
- (민호) 아, 예, 안녕하세요
111
00:08:06,694 --> 00:08:10,781
야! 뭔 사건 현장에서
이렇게 이빨을 까고 있어?
112
00:08:10,865 --> 00:08:13,075
거 시키는 거나 빨랑 해!
113
00:08:13,159 --> 00:08:16,287
에이그~ 이게 참
촌구석에서 별 해괴한 일이
114
00:08:16,370 --> 00:08:18,206
- 자, 이쪽으로 갑시다
- (민호) 네
115
00:08:23,461 --> 00:08:25,671
하라는 일은 안 하고
사람 자빠뜨리고
116
00:08:25,755 --> 00:08:29,467
콱! 지랄을, 에잇!
지랄~ 씨!
117
00:08:39,143 --> 00:08:41,479
[비장한 음악]
118
00:08:57,161 --> 00:09:01,624
[한숨, 혀 차는 소리]
119
00:09:01,707 --> 00:09:03,709
[음악 고조]
120
00:09:35,992 --> 00:09:40,580
(종강)
에... 일용직 오은아
29세고요
121
00:09:41,205 --> 00:09:44,417
직업은 유흥업소
여종업원으로 일하다가
122
00:09:44,500 --> 00:09:46,502
현재 실종 신고된 상태입니다
123
00:09:47,336 --> 00:09:49,338
(민호)
정말 아름다운 몸매야
124
00:09:50,256 --> 00:09:54,343
선홍빛 유두
움푹 파인 배꼽
125
00:09:55,094 --> 00:09:56,846
적당히 나 있는 체모
126
00:09:57,388 --> 00:10:00,558
이렇게 아름다운 몸이
썩어 없어진다고 생각하니
127
00:10:01,767 --> 00:10:03,102
참 안타깝네
128
00:10:04,812 --> 00:10:09,942
범인은 사체를 현장에
잘 정돈해 두었습니다
129
00:10:10,026 --> 00:10:12,695
마치 토막 내기 전의 모습처럼
130
00:10:13,696 --> 00:10:16,532
아, 참!
팔 한쪽은 빼고
131
00:10:16,616 --> 00:10:18,743
(오 반장)
아, 이거 미친놈 아니야, 이거?
132
00:10:18,826 --> 00:10:21,829
어렵게 토막 내 놓고서
뭣 때문에 이런 짓을 한 거야?
133
00:10:22,371 --> 00:10:26,042
사건 현장과 사체가 말하는 게
뭐라고 생각해?
134
00:10:27,251 --> 00:10:28,252
예?
135
00:10:29,795 --> 00:10:31,589
- 저...
- 응
136
00:10:31,672 --> 00:10:34,300
하~ 글쎄요
137
00:10:35,176 --> 00:10:38,054
(서영)
그런 곳에
잘 정돈해 놓았다는 건
138
00:10:38,721 --> 00:10:43,392
애당초 범인은 사체를 감추려는
의도가 없는 게 아닐까...
139
00:10:43,476 --> 00:10:45,978
아, 뭐~ 그렇게
어렵게 생각하냐?
140
00:10:46,062 --> 00:10:50,274
야! 토막 살인 사건은
원한 관계가 대부분이니께
141
00:10:50,358 --> 00:10:53,569
이 피해자 주변 인물
수색하면은 그냥 게임 끝나~
142
00:10:53,653 --> 00:10:56,572
치정 아니면은
원한 관계겠지~
143
00:10:56,656 --> 00:11:00,368
아이, 강도가 뭣 한다고
갖다 토막을 내냐, 그래~
[웃음]
144
00:11:00,451 --> 00:11:01,494
그래서?
145
00:11:02,912 --> 00:11:04,830
저 같으면 지문은 지워버리고
146
00:11:04,914 --> 00:11:07,375
얼굴은 다른 데다
버렸을 텐데 말이에요
147
00:11:07,458 --> 00:11:09,960
그러면 신원 파악이 힘들 텐데
148
00:11:10,044 --> 00:11:14,382
왜 팔 한쪽만 다른 곳에 버렸는지
그게 좀...
149
00:11:15,299 --> 00:11:16,467
[한숨]
150
00:11:18,386 --> 00:11:22,306
없는 팔이야 가지고 댕기다가
흘릴 수도 있는 거고~
151
00:11:24,934 --> 00:11:27,019
아이, 긴장하다 보면은
뭐, 이렇게 그냥
152
00:11:27,103 --> 00:11:29,271
뭐 하나 빠트리고 댕기고
그러잖아요~
153
00:11:29,355 --> 00:11:31,607
(종강)
그, 그, 두세 조각도 아니고
여섯 조각이면은
154
00:11:31,690 --> 00:11:34,902
충분히 그럴 수도 있지
피자 조각도 아니고~
155
00:11:34,985 --> 00:11:36,904
자, 이제 부검 시작합시다
156
00:11:37,446 --> 00:11:39,240
(오 반장)
자, 이제 우린 그만 나가자고
157
00:11:39,323 --> 00:11:40,658
(민호)
아, 민 형사 같이하지?
158
00:11:41,158 --> 00:11:44,495
- 오 반장님, 괜찮죠?
- 아, 예
159
00:11:45,121 --> 00:11:46,497
(오 반장)
자, 나갑시다
160
00:11:54,296 --> 00:11:57,174
[한숨]
[비장한 음악]
161
00:11:57,258 --> 00:11:58,801
사체는 이제 사람이 아니야
162
00:12:00,719 --> 00:12:02,179
단서지
163
00:12:09,645 --> 00:12:11,605
[살 자르는 소리]
164
00:12:47,308 --> 00:12:48,642
[철퍽철퍽]
165
00:12:49,059 --> 00:12:52,563
[뼈 자르는 소리]
[신음]
166
00:12:56,442 --> 00:12:59,236
[거친 숨소리]
167
00:13:29,892 --> 00:13:31,268
[거친 숨소리]
168
00:13:33,854 --> 00:13:34,730
[구역질 소리]
169
00:13:36,023 --> 00:13:37,983
[문 여닫는 소리]
170
00:13:40,069 --> 00:13:41,028
(민호)
피해자의 주 사망 원인은
171
00:13:41,111 --> 00:13:44,573
두개골 골절에 의한
뇌 손상으로 보여집니다
172
00:13:44,657 --> 00:13:47,493
부검 결과
주목할 만한 단서는
173
00:13:47,576 --> 00:13:49,578
사체의 코와 입, 귓속에서
174
00:13:49,662 --> 00:13:53,123
[플래시 같은 효과음]
(민호)
화강암 성분의 흙이 검출됐다는 점
175
00:13:53,207 --> 00:13:55,876
[플래시 같은 효과음]
온몸에 염분이
묻어 있다는 점입니다
176
00:13:55,960 --> 00:13:58,128
(민호)
범인이 사체를 훼손시킬 때
177
00:13:58,212 --> 00:13:59,922
출혈의 흔적을
남기지 않기 위해서
178
00:14:00,005 --> 00:14:02,550
[물속의 먹먹한 소리]
(민호)
바닷가에서 사체를 토막 낸 후
179
00:14:02,633 --> 00:14:05,844
금강 하굿둑 인근에
버린 것으로 보입니다
180
00:14:05,928 --> 00:14:10,015
범행 도구는 길고 단단한
둔기를 사용한 것으로 보이고
181
00:14:10,099 --> 00:14:13,561
(민호)
이렇게 길게 난 상처 중에서
파손 상태가 심한 곳이
182
00:14:13,644 --> 00:14:14,937
정수리 쪽입니다
183
00:14:15,980 --> 00:14:17,273
이렇게 정중앙
184
00:14:17,898 --> 00:14:20,484
(민호)
그것도 수직으로
상처를 내려면은
185
00:14:20,568 --> 00:14:22,987
범인의 키가 2m가 넘거나
186
00:14:23,070 --> 00:14:26,115
아니면
무릎 꿇고 있는 피해자를
187
00:14:26,198 --> 00:14:28,868
범인이 서서 내리쳤던가
[둔탁한 충격음]
188
00:14:30,035 --> 00:14:33,038
(종강)
그라믄 대굴빡에
그냥 지대로 맞았겠네
189
00:14:33,122 --> 00:14:36,709
(민호)
그런데
땅에 얼굴이 처박히면
190
00:14:36,792 --> 00:14:40,004
입과 귓속에
흙이 들어갈 확률이 적습니다
191
00:14:40,087 --> 00:14:41,714
따라서 범행 장소는
192
00:14:42,423 --> 00:14:45,843
화강암 흙더미가
분포되어 있는 곳으로 보입니다
193
00:14:45,926 --> 00:14:47,595
화강암 흙더미?
194
00:14:48,220 --> 00:14:49,471
아니, 군산에 그런 데가 있나?
195
00:14:49,555 --> 00:14:53,559
화강암 가루는
레미콘 공장에서
196
00:14:53,642 --> 00:14:56,353
인조 모래로
다량 취급하고 있습니다
197
00:14:58,063 --> 00:15:01,358
레미콘 공장...
그래요!
198
00:15:02,359 --> 00:15:07,072
새만금 공사로 군산 앞바다에
레미콘 공장이 엄청 들어섰잖아요
199
00:15:07,156 --> 00:15:08,866
그러니까 범인은
200
00:15:08,949 --> 00:15:12,953
군산 앞바다 인근 레미콘 공장에서
피해자를 살해하고
201
00:15:13,037 --> 00:15:15,331
가까운 바닷가로
유기, 토막을 낸 후
202
00:15:15,414 --> 00:15:17,166
금강 하굿둑 인근에
버린 거네요
203
00:15:17,249 --> 00:15:18,876
그럼 용의자는?
204
00:15:18,959 --> 00:15:21,503
민병도라고
피해자 애인이 있는데요
205
00:15:21,587 --> 00:15:23,589
- 지금 현재 잠적 중입니다
- (과장) 그놈 찾아
206
00:15:23,672 --> 00:15:25,549
나머지 전 병력을
4개 조로 나눠서
207
00:15:25,633 --> 00:15:28,886
(과장)
군산에 있는 모든 레미콘 공장을
샅샅이 뒤져
208
00:15:28,969 --> 00:15:30,554
[박진감 넘치는 음악]
209
00:15:35,100 --> 00:15:36,143
[퉤]
210
00:15:44,860 --> 00:15:46,236
잘 봐봐요, 좀~
211
00:15:54,745 --> 00:15:55,871
[펑]
212
00:15:59,291 --> 00:16:05,506
[촤르륵]
[베팅하는 소리]
213
00:16:06,131 --> 00:16:07,925
- 병도야~
- (남자) 뭐야?
214
00:16:09,301 --> 00:16:11,095
짭새야, 이 씹새야
[음악 고조]
215
00:16:11,178 --> 00:16:13,305
[몸싸움 소리]
216
00:16:15,432 --> 00:16:17,101
머리 박아, 이 새끼야!
217
00:16:17,184 --> 00:16:18,978
(종강)
병도 어저께 봤다매
이 새끼야~
218
00:16:19,061 --> 00:16:21,814
(남자)
중앙동 사거리에서요
저쪽으로 가는 거 봤어요
219
00:16:21,897 --> 00:16:23,440
(종강)
아니, 이 새끼
무슨 뭐, 얘기를 하면
220
00:16:23,524 --> 00:16:26,026
저쪽으로 가고 있다고 그러고
확, 그냥! 얘기 똑바로 안 해?
221
00:16:26,110 --> 00:16:27,486
중앙동 사거리에서요
222
00:16:27,569 --> 00:16:30,322
(남자)
첫 번째 신호등, 두 번째 신호등에서
우회전해가지고...
223
00:16:30,406 --> 00:16:32,324
[사람들 환호성]
224
00:16:32,491 --> 00:16:35,119
[중계 소리]
225
00:16:36,996 --> 00:16:38,580
[간절하게]
조금만, 조금만!
226
00:16:42,126 --> 00:16:44,712
뛰어, 뛰어, 뛰어, 뛰어!
227
00:16:44,795 --> 00:16:48,132
아휴~ 씨팔!
[한숨]
228
00:16:50,759 --> 00:16:51,885
(종강)
병도야
229
00:16:52,803 --> 00:16:53,929
아유, 이씨!
230
00:16:56,849 --> 00:16:59,977
(인부)
아, 공사 현장에 물량 대느라고
3교대 근무하는데
231
00:17:00,060 --> 00:17:02,980
아, 여기서 무슨 놈의
토막 살인이 일어나요?
232
00:17:03,063 --> 00:17:05,774
하루 중에 공장 가동을
멈추는 시간은 없나요?
233
00:17:05,858 --> 00:17:08,277
이 아가씨
참 말귀 못 알아듣네
234
00:17:08,360 --> 00:17:12,364
그러니까, 저기 콘크리트
받으러 오는 레미콘 차량이
235
00:17:12,448 --> 00:17:16,076
(인부)
단 1초도 끊긴 적이 없단 말이라고요
[트럭 지나가는 소리]
236
00:17:16,160 --> 00:17:17,953
- (오 반장) 아이고~ 참!
- 야! 살살 다녀!
237
00:17:18,037 --> 00:17:19,621
(오 반장)
거, 사막이 따로 없구먼
238
00:17:19,705 --> 00:17:22,374
(인부)
형사님들, 여기 와서
애먼 소리 하지 마시고
239
00:17:22,458 --> 00:17:26,086
매일 와서 저, 데모하는
저기 저놈들 좀 잡아가 주세요
[데모 소리]
240
00:17:26,170 --> 00:17:28,505
(인부)
오면 아주 그냥
진을 빼고 가요, 진을
241
00:17:29,214 --> 00:17:33,343
- (성호) 살려내라!
- (시위대) 살려내라, 살려내라!
242
00:17:33,427 --> 00:17:36,638
(성호)
생존권을 보장하라!
[호루라기 소리]
243
00:17:40,017 --> 00:17:41,310
(오 반장)
잠깐만요
244
00:17:48,859 --> 00:17:51,236
(오 반장)
이거 봐, 이거
잠깐만, 잠깐만!
245
00:17:51,320 --> 00:17:53,322
[비장한 음악]
246
00:18:01,497 --> 00:18:03,207
[서로 다투며 소란]
247
00:18:03,290 --> 00:18:05,626
[종강 큰소리로]
아~ 좀 조용히 좀 해!
248
00:18:05,709 --> 00:18:07,920
여기가 도떼기시장이여, 뭐여~
249
00:18:08,128 --> 00:18:10,089
[웅성웅성]
250
00:18:12,758 --> 00:18:14,051
야, 병도야
251
00:18:15,511 --> 00:18:19,139
우리 후다장 한번
다~ 까고 얘기해보자이
252
00:18:19,223 --> 00:18:23,227
너 오은아한테 빌린 돈
못 갚아가지고 보낸 거지?
253
00:18:23,310 --> 00:18:26,063
아니, 보내긴
누가 누굴 보내~
254
00:18:26,188 --> 00:18:28,107
(병도)
나 그년 못 본 지
한 달도 더 됐어
255
00:18:28,190 --> 00:18:30,025
[웃으며]
어이구~ 나 이씨!
256
00:18:31,652 --> 00:18:32,861
[퍽]
257
00:18:33,612 --> 00:18:39,368
야, 너 인제부터 뒈지는 방법을
내가 가르쳐줄게, 알았어? 잉?
258
00:18:39,451 --> 00:18:41,870
15일 밤에 너 어디 있었어?
259
00:18:41,954 --> 00:18:43,789
말밥 주고 있었어
260
00:18:44,373 --> 00:18:47,042
말 짧게 하네
이 씨팔 놈이!
[퍽]
261
00:18:47,126 --> 00:18:48,335
씨빨!
262
00:18:48,418 --> 00:18:51,255
(종강)
왜 인상 쓰고 지랄이야
이 씨발 놈이, 이게!
263
00:18:52,172 --> 00:18:55,175
- 씨발, 진짜!
- 앉아, 이 씨발 놈아, 앉아!
264
00:18:55,259 --> 00:18:57,970
아오~ 씨발, 진짜!
265
00:18:58,053 --> 00:19:01,056
[짜증 내며]
아, 글쎄
우리도 모르는 일이라잖아~
266
00:19:01,849 --> 00:19:04,685
아니, 일해야 될 인력들이
여기서 뭐 하는 짓거리예요, 이게
267
00:19:05,352 --> 00:19:08,438
(인부)
지금 당신네들 때문에
손해가 얼만 줄 알아요? 예?
268
00:19:16,238 --> 00:19:18,240
[미스터리한 음악]
269
00:19:24,496 --> 00:19:26,248
[깊은 한숨]
270
00:19:34,923 --> 00:19:39,720
[초인종 벨 소리]
271
00:19:39,803 --> 00:19:43,390
(민호)
아아~ 그 문이 고장 났거든
대문 밑에
272
00:19:43,473 --> 00:19:45,475
- (민호) 그, 손 좀 넣어봐
- (서영) 어?
273
00:19:46,226 --> 00:19:49,021
(민호)
줄이 있는데
줄을 당기면은 문이 열려
274
00:19:49,104 --> 00:19:50,606
[철컥]
275
00:19:50,689 --> 00:19:52,024
[민호 웃으며]
그렇지
276
00:19:53,817 --> 00:19:56,904
(서영)
이리 와봐
[웃음]
277
00:19:56,987 --> 00:19:59,823
아이, 예쁘다~
[달그락거리는 소리]
278
00:20:04,161 --> 00:20:06,622
[물 따르는 소리]
279
00:20:15,214 --> 00:20:16,798
(민호)
우리 딸이야
280
00:20:18,550 --> 00:20:21,053
(서영)
따님이 아직도
미국 유학 중이신가 봐요?
281
00:20:21,720 --> 00:20:24,348
[민호 놀라며]
어? 그거 어떻게 알았어?
282
00:20:25,224 --> 00:20:28,268
(서영)
5년 전 새벽에
교수님 댁에 쳐들어왔을 때요
283
00:20:28,352 --> 00:20:31,021
전 그때가 생생하게 기억나는데
284
00:20:31,146 --> 00:20:33,523
야~ 기억력 좋다
[웃음]
285
00:20:34,858 --> 00:20:38,403
아유, 근데
따님이 너무 미인이에요
286
00:20:38,487 --> 00:20:41,949
(민호)
내일 완전히 귀국해
13년 만에
287
00:20:42,032 --> 00:20:44,034
좋으시겠어요~
[웃음]
288
00:20:44,117 --> 00:20:46,245
아, 참, 현장 사진은?
289
00:20:47,412 --> 00:20:48,413
아
290
00:20:49,665 --> 00:20:53,585
일성 레미콘
화강암 가루 더미 속에서 찾았어요
291
00:20:55,504 --> 00:20:58,173
(서영)
이상하죠?
[비장한 음악]
292
00:20:58,257 --> 00:21:00,300
왜 팔 한쪽만
이곳에 놔뒀을까요?
293
00:21:01,426 --> 00:21:04,304
범인은 일성 레미콘에서
살해를 했고
294
00:21:04,388 --> 00:21:07,724
인근 군산 앞바다에서
사체를 토막 냈어
295
00:21:08,642 --> 00:21:12,646
그리고 15km나 떨어져 있는
금강 하굿둑 근처에 버렸고
296
00:21:12,729 --> 00:21:16,817
다시 팔 한쪽은 살해 현장에
보란 듯이 꽂아 뒀어
297
00:21:21,029 --> 00:21:23,573
범인은 이 세 장소에 대해서
298
00:21:23,657 --> 00:21:27,452
무언가를 사람들한테
알리고 싶었던 것 같아
299
00:21:27,536 --> 00:21:30,038
이 세 장소에는
공통점이 있을 거야
300
00:21:30,122 --> 00:21:34,209
- 공통점요?
- 범인이 말하고 싶은 의미
301
00:21:35,294 --> 00:21:36,837
의미...
302
00:21:36,920 --> 00:21:38,964
[긴장감 있는 음악]
[타자 소리]
303
00:21:42,217 --> 00:21:44,136
(서영)
환경 단체
304
00:21:44,928 --> 00:21:47,055
금강 하굿둑 철거 운동
305
00:21:49,641 --> 00:21:51,643
일성 레미콘
306
00:21:51,727 --> 00:21:55,856
금강 하굿둑 건설에
100% 물량 공급
307
00:21:58,567 --> 00:22:02,070
(민호)
이유 없는 범죄가
점점 더 늘고 있다고 하는데
308
00:22:02,779 --> 00:22:04,448
난 그거 믿지 않아
309
00:22:05,949 --> 00:22:08,618
(민호)
근본적으로
동기가 없는 범죄는 없거든
310
00:22:08,702 --> 00:22:10,162
자, 명심해
311
00:22:10,245 --> 00:22:15,125
모든 가능성은 열려 있다
그리고 살인에는 이유가 있다
312
00:22:15,709 --> 00:22:17,878
[전화벨 소리]
313
00:22:20,922 --> 00:22:23,842
- (오 반장) 응
- 인사 기록 카드에
314
00:22:23,925 --> 00:22:27,804
잉크도 안 마른 핏덩이가
뭘~ 해보겠다고, 씨!
315
00:22:27,888 --> 00:22:32,225
의욕은 좋은디
의욕만 갖고 돼가디? 잉?
316
00:22:35,103 --> 00:22:38,774
(종강)
매점 할머니도 의욕 많어
[형사들 웃음]
317
00:22:38,857 --> 00:22:40,442
- (종강) 반장님!
- 응
318
00:22:40,525 --> 00:22:42,611
(종강)
이런 중요한 사건에
저런 핏덩이한테
319
00:22:42,694 --> 00:22:44,863
브리핑 맡기고 그러면은
이거 틀렸슈~
320
00:22:44,946 --> 00:22:47,074
이렇게 되면 다 개판이여~
321
00:22:47,157 --> 00:22:49,201
이거 확실한 거예요
322
00:22:49,284 --> 00:22:51,244
- 민 형사
- (서영) 예
323
00:22:51,328 --> 00:22:53,580
- 오늘 자신 있지?
- 예
324
00:22:53,663 --> 00:22:57,709
저기, 과장님 계신다고 쫄지 말고
또박또박 잘 설명해봐, 응?
325
00:22:57,793 --> 00:22:59,920
- 반장님!
- 야, 이놈아
326
00:23:00,003 --> 00:23:02,547
마, 네가 유력한 용의자라고
밀었던 민병도
327
00:23:02,631 --> 00:23:04,883
범행 단서 하나
못 잡아 왔잖아, 쯧!
328
00:23:04,966 --> 00:23:07,761
(종강)
아, 그 새끼는 지금 내가
밑밥 던지느라고...
329
00:23:13,308 --> 00:23:16,728
[한숨]
자, 시작하지
330
00:23:16,812 --> 00:23:18,522
[의자에 앉는 소리]
331
00:23:20,649 --> 00:23:22,984
(서영)
아이 러브 비너스라는
환경 단체는 최근
332
00:23:23,068 --> 00:23:26,738
일성 레미콘 물량 반출 저지 운동을
조직적으로 벌이고 있고
333
00:23:26,822 --> 00:23:30,117
(서영)
새만금 현장이 있는 군산 앞바다에서
집회를 계속하고 있는
334
00:23:30,200 --> 00:23:32,285
지역 환경 운동 단체입니다
335
00:23:32,369 --> 00:23:34,037
이들은 환경 문제 중에서도
336
00:23:34,121 --> 00:23:36,706
특히 금강을 미의 여신
비너스로 비유하면서
337
00:23:36,790 --> 00:23:38,333
금강에 집착했습니다
338
00:23:38,416 --> 00:23:40,919
뭔 비너스~
브라자 선전도 아니고 무슨
339
00:23:41,002 --> 00:23:43,130
- 지랄하네, 아이고~ 참!
- 조용!
340
00:23:45,423 --> 00:23:47,634
이 책은
아이 러브 비너스의 단체장인
341
00:23:47,717 --> 00:23:50,428
이성호가 쓴 환경 에세이입니다
[긴장감 있는 음악]
342
00:23:50,887 --> 00:23:53,473
(서영)
'금강은 미의 여신
비너스 님의 화신이다'
343
00:23:54,182 --> 00:23:56,893
'그런데 정부는 바닷물과
강물이 만나는 기수역'
344
00:23:56,977 --> 00:23:59,354
'금강 하구에
둑을 건설하여 막음으로써'
345
00:23:59,479 --> 00:24:02,023
'비너스의 하반신을 절단했고'
346
00:24:02,566 --> 00:24:05,402
'새만금 사업의 시작으로
군산 앞바다를 막음으로써'
347
00:24:05,485 --> 00:24:07,279
'양다리를 절단했다'
348
00:24:08,530 --> 00:24:09,906
(서영)
'이제 그들은 대운하 사업으로'
349
00:24:09,990 --> 00:24:11,366
'금강에는 세 개의 갑문과'
350
00:24:11,449 --> 00:24:14,202
'한 개 댐을 건설할
계획을 발표했다'
[탁탁]
351
00:24:14,786 --> 00:24:16,746
'이제 금강을
유유히 흐르는 물은'
352
00:24:16,830 --> 00:24:19,457
'여섯 개로 절단되게 되었다'
353
00:24:20,375 --> 00:24:22,043
'미의 여신 비너스여'
354
00:24:22,127 --> 00:24:25,005
'어리석은 자들의 만행으로
당신의 아름다운 몸이'
355
00:24:25,088 --> 00:24:28,341
(서영)
'여섯 조각으로 갈기갈기
찢겨지게 되었습니다'
356
00:24:28,842 --> 00:24:32,012
'저는 그 어리석은 자들을
벌하려 합니다'
357
00:24:32,345 --> 00:24:33,680
[달칵]]
358
00:24:35,098 --> 00:24:38,894
아이, 쟤, 그, 소설 아주
제대로 쓰고 있네~
359
00:24:38,977 --> 00:24:41,104
니기미 뽕이다, 이씨, 무슨, 씨!
[오 반장 헛기침]
360
00:24:41,188 --> 00:24:42,856
[버럭]
너 뭐야, 인마!
361
00:24:45,609 --> 00:24:48,445
그러니까 일성 레미콘
362
00:24:48,528 --> 00:24:51,948
(과장)
군산 앞바다의 새만금
그리고 금강 하굿둑
363
00:24:53,158 --> 00:24:54,034
예
364
00:24:55,619 --> 00:24:58,830
세 현장에 걸친
토막 살인 및 사체 유기
365
00:24:58,914 --> 00:25:02,626
- 그리고 비너스
- 범인은 미치광이 환경 운동가?
366
00:25:02,709 --> 00:25:05,420
- 예
- 그런데 자네 주장은 심증이지
367
00:25:05,503 --> 00:25:07,005
물증이 없잖아
368
00:25:07,088 --> 00:25:10,675
그, 어... 사건 추정 당일 날
일성 레미콘 현장에서
369
00:25:10,759 --> 00:25:14,137
(서영)
환경 단체원들과 공장 직원들의
몸싸움이 심하게 있었는데
370
00:25:14,221 --> 00:25:16,932
이때 공장 가동이
20분 멈췄습니다
371
00:25:17,015 --> 00:25:19,184
살해 시간으로
충분하다고 생각합니다
372
00:25:19,851 --> 00:25:21,645
어, 그리고 이자가
373
00:25:21,728 --> 00:25:24,439
(서영)
아이 러브 비너스의 단체장인
이성호입니다
374
00:25:24,522 --> 00:25:28,360
이성호는 척추성 소아마비로
하체 기능 4급 장애인입니다
375
00:25:28,443 --> 00:25:29,653
어, 그러니까~
376
00:25:29,736 --> 00:25:32,239
그 틀어진
오른쪽 족적하고 구멍이...
377
00:25:32,322 --> 00:25:36,076
(서영)
예, 불편한 다리와
지팡이 자국입니다
378
00:25:36,159 --> 00:25:37,744
이성호 이 새끼
379
00:25:37,869 --> 00:25:40,538
일단 집시법 위반 혐의로
잡아 들여서 족쳐봐
380
00:25:41,373 --> 00:25:42,499
(종강)
예?
381
00:25:42,582 --> 00:25:45,043
- 어머니, 간격 5cm 정도
- (여자) 예
382
00:25:45,126 --> 00:25:46,127
- 소라 어머니
- (소라 모) 네
383
00:25:46,211 --> 00:25:47,754
(성호)
그 껍질 벗겨지신 데는
안 해도 돼
384
00:25:47,837 --> 00:25:49,839
- (소라 모) 네, 알았어요
- (소라 부) 제대로 좀 해라, 좀
385
00:25:49,923 --> 00:25:52,384
(성호)
아이고~ 형님, 약주 하셨네
[소라 부 웃음]
386
00:25:52,467 --> 00:25:54,886
저기, 이성호 씨예요?
387
00:25:56,763 --> 00:25:57,806
누구시죠?
388
00:25:58,848 --> 00:26:00,267
- 에, 저, 경찰...
- 경찰입니다
389
00:26:00,350 --> 00:26:01,977
몇 가지 물어볼 게 있는데요
390
00:26:02,519 --> 00:26:04,479
에이~ 씨빨, 쯧!
391
00:26:06,856 --> 00:26:08,316
절 잡으러 오셨어요?
392
00:26:09,859 --> 00:26:12,153
죄를 지었으면 죗값을 치러야죠
393
00:26:15,573 --> 00:26:18,410
[사람들 웅성거림, 공항 소음]
394
00:26:18,702 --> 00:26:21,955
[안내 음성]
395
00:26:38,388 --> 00:26:40,223
(여자)
민정아, 엄마 여기 있다
여기, 여기
396
00:26:40,307 --> 00:26:41,599
(민정)
엄마!
397
00:26:41,683 --> 00:26:44,060
- (여자) 아이고, 우리 새끼
- (민정) 엄마, 엄마!
398
00:26:44,144 --> 00:26:45,437
[반가워하는 소리]
399
00:26:51,192 --> 00:26:54,070
환경은 미래 자손들에게
우리가 잠깐 빌려 쓰는 거죠
400
00:26:55,113 --> 00:26:58,825
그걸 지키고자 목소리를 높인 게
죄가 됩니까?
401
00:26:59,534 --> 00:27:02,370
지금 집시법 위반 정도 했다고
402
00:27:02,454 --> 00:27:06,708
강력 사건 처리하는 취조실에서
취조하는 거 봤어? 잉?
403
00:27:07,417 --> 00:27:11,338
아, 제가 살인 사건의
용의자라고 하셨죠?
404
00:27:11,421 --> 00:27:14,758
웃어?
[기가 막힌 웃음]
405
00:27:14,841 --> 00:27:18,470
(종강)
네가 지금 우덜을
아주 우습게 아는 모양인디
406
00:27:18,553 --> 00:27:22,724
지금부터 너 아주
뒈지는 방법을 알려줄게, 알았어?
407
00:27:22,807 --> 00:27:26,478
금강은 비너스만큼이나
아름다운 강이죠
408
00:27:27,145 --> 00:27:29,189
(성호)
수천여 종의 철새가 도래하고요
409
00:27:29,272 --> 00:27:32,275
태어난 웅어가 바다로 나갔다가
다시 돌아와
410
00:27:32,359 --> 00:27:34,778
알을 낳는 생명 창조의
공간이기도 하고요
411
00:27:35,570 --> 00:27:37,781
그래서 저는 금강 하구를
412
00:27:39,240 --> 00:27:40,992
비너스의 자궁이라고도 부릅니다
413
00:27:41,409 --> 00:27:44,287
뭔~ 자궁이여, 인마~
414
00:27:44,371 --> 00:27:46,956
(종강)
이 새끼 또 설교하고 자빠졌네
이거~ 확!
415
00:27:47,040 --> 00:27:49,376
비너스고 자궁이고 간에
다 집어치우고
[문 여는 소리]
416
00:27:49,459 --> 00:27:54,422
네가 죽였어, 안 죽였어?
그것만 얘기해, 이 새끼야~
[문 닫는 소리]
417
00:27:56,758 --> 00:27:58,176
뭐여?
418
00:27:58,259 --> 00:27:59,552
금강 하굿둑이 가로막혀
419
00:27:59,636 --> 00:28:02,138
어부들은 바다로
배를 띄우지 못했어요
420
00:28:02,680 --> 00:28:06,101
어부들은 삶의 터전을 버리고
떠날 수밖에 없었고
421
00:28:06,184 --> 00:28:08,395
금강 하구는 점점
병들어 가기 시작했어요
422
00:28:08,520 --> 00:28:09,854
[탁, 쿵]
423
00:28:09,938 --> 00:28:13,775
형사님도 환경에
관심이 많으시네요
424
00:28:13,858 --> 00:28:15,527
이 책에서 배웠어요
425
00:28:17,821 --> 00:28:19,906
이성호 씨 가족들도
426
00:28:19,989 --> 00:28:22,826
소중한 삶의 터전을
버릴 수밖에 없었겠죠?
427
00:28:22,909 --> 00:28:25,745
아이, 시방 지금
뭐 하는 거여, 지금~
[툭]
428
00:28:25,829 --> 00:28:28,540
(종강)
아이, 참~ 이거, 이씨, 쯧!
[휴대폰 진동]
429
00:28:28,623 --> 00:28:29,457
예
430
00:28:31,918 --> 00:28:35,130
아이, 뭘 자꾸
커피를 먹재? 잉?
431
00:28:36,214 --> 00:28:38,007
(종강)
아이, 예
432
00:28:38,717 --> 00:28:40,552
아이, 뭘
뭔 커피를 먹자고 그려~
433
00:28:40,635 --> 00:28:43,513
(오 반장)
야야야야, 저 민 형사
실력 한번 보자고, 응?
434
00:28:43,596 --> 00:28:46,683
- 아, 반장님! 아~ 참, 미치네
- 쓰읍, 어허이!
435
00:28:49,227 --> 00:28:52,105
금강 하굿둑의 건설로
삶의 터전을 잃어버린 후
436
00:28:52,772 --> 00:28:55,066
아버지는 뇌출혈로 사망했고
437
00:28:55,400 --> 00:28:57,527
(서영)
누나는 자살을 했더라고요?
438
00:28:58,194 --> 00:29:01,865
아니, 우리 가족의 불행이
이 사건과 무슨 관계가 있죠?
439
00:29:08,163 --> 00:29:11,374
- (남자) 저, 강민호 박사님?
- 예?
440
00:29:11,458 --> 00:29:13,001
[부스럭]
441
00:29:13,376 --> 00:29:14,878
(남자)
이거
442
00:29:14,961 --> 00:29:17,297
이성호 씨가 박사님께
전해드리랍니다
443
00:29:18,673 --> 00:29:19,758
이성호 씨요?
444
00:29:24,637 --> 00:29:25,597
아니...
445
00:29:32,645 --> 00:29:33,688
(젊은 남자)
어? 소희야!
446
00:29:35,315 --> 00:29:36,733
죄송합니다
447
00:29:41,488 --> 00:29:44,574
[긴장감 있는 음악]
448
00:29:44,657 --> 00:29:48,369
(혜원)
아빠, 나 다음 주 목요일에
갈 거 같아
449
00:29:48,995 --> 00:29:52,290
시민권 포기 승인 절차가 늦어져서
[천둥 같은 효과음]
450
00:29:55,627 --> 00:29:58,922
(서영)
둑을 향한 증오
금강에 대한 과도한 집착
451
00:29:59,005 --> 00:30:00,423
[비장한 음악]
그것이 당신으로 하여금
452
00:30:00,507 --> 00:30:03,384
토막 살인이라는
극단적인 퍼포먼스를 하게 만들었어요
453
00:30:03,468 --> 00:30:04,302
(성호)
형사님
454
00:30:06,930 --> 00:30:09,098
그 책은 추리 소설이 아닙니다
455
00:30:10,308 --> 00:30:12,602
그, 형사님 논리대로라면은
456
00:30:13,353 --> 00:30:17,190
범죄 소설 쓰는 작가들은
모두 다 범죄자겠네요? 그렇죠?
457
00:30:19,067 --> 00:30:22,737
이성호 씨
오늘 날씨가 참 맑고 좋아요
458
00:30:23,988 --> 00:30:27,408
(서영)
신발과 지팡이를
더럽게 만들어서 미안해요
459
00:30:27,492 --> 00:30:29,410
야산 입구에
물을 좀 뿌려놨거든요
460
00:30:31,788 --> 00:30:35,375
사체 발견 장소에서 찍힌 족적과
당신의 족적이
461
00:30:35,458 --> 00:30:37,335
육안으로 봐도 일치하네요
462
00:30:38,586 --> 00:30:40,547
(서영)
지팡이 위치까지도요
463
00:30:43,675 --> 00:30:45,134
이름이 어떻게 되세요?
464
00:30:49,097 --> 00:30:51,683
- 민서영요
- 민서영?
465
00:30:52,892 --> 00:30:55,687
민, 서, 영 형사님
466
00:30:59,858 --> 00:31:01,276
뭐 묻었어요
467
00:31:04,988 --> 00:31:08,616
잘하셨습니다, 대단하시네요
468
00:31:13,079 --> 00:31:14,831
범인 잡으셨어요
[박진감 넘치는 음악]
469
00:31:23,590 --> 00:31:25,592
[거친 숨소리]
470
00:31:33,182 --> 00:31:36,269
[휴대폰 벨 소리]
471
00:31:39,188 --> 00:31:42,942
[가쁜 숨소리]
472
00:31:43,026 --> 00:31:46,070
- 네
- (서영) 교수님, 범인 잡았어요
473
00:31:46,154 --> 00:31:49,073
(서영)
이성호라는
젊은 환경 운동가였어요
474
00:31:49,157 --> 00:31:52,493
교수님 덕분이에요
제일 먼저 알려드리고 싶었어요
475
00:31:58,583 --> 00:32:00,960
여보세요? 교수님!
476
00:32:08,092 --> 00:32:11,054
(여자)
강혜원 씨
지난주에 입국했는데요?
477
00:32:15,058 --> 00:32:17,226
[타이어 밀리는 소리]
[경적]
478
00:32:18,811 --> 00:32:22,482
야, 나 지금 기분이
아주 좆같으니께
479
00:32:22,565 --> 00:32:25,652
좋은 말로 할 때
쉽게 쉽게 가자이, 잉?
480
00:32:26,319 --> 00:32:28,363
(종강)
너 톱으로 썰었다 그랬지?
481
00:32:28,988 --> 00:32:31,824
누가 도와줬냐? 잉?
482
00:32:31,908 --> 00:32:33,993
[시계 초침 소리]
483
00:32:39,248 --> 00:32:43,127
이게 왜 자꾸 아까부터
시계만 쳐다보고 지랄이여~
484
00:32:43,544 --> 00:32:45,129
너 약속 있어?
485
00:32:45,755 --> 00:32:49,217
야, 인마, 나 좀 봐, 이 새끼야!
썅, 확 그냥!
486
00:32:49,300 --> 00:32:52,220
(종강)
야! 이 새끼, 웃기는 새끼네, 이거
[음악 고조]
487
00:32:54,472 --> 00:32:56,265
[끼익]
488
00:32:59,394 --> 00:33:00,979
[문 닫히는 소리]
489
00:33:03,523 --> 00:33:04,524
[쾅]
490
00:33:11,406 --> 00:33:14,575
(형사)
아유, 박사님
어쩐 일이세요?
491
00:33:15,451 --> 00:33:17,745
- 이성호 어디 있습니까?
- (형사) 예?
492
00:33:17,829 --> 00:33:19,539
범인 잡혔다면서요
493
00:33:19,622 --> 00:33:22,875
아유, 저, 거시기, 취조 중인데요?
왜 그러시는데요?
494
00:33:22,959 --> 00:33:26,045
[문 여는 소리]
(종강)
아유~ 쌍놈의 새끼
495
00:33:26,129 --> 00:33:29,340
시계 쳐다보면은
눈에서 레이저가 쏴지나~ 씨!
496
00:33:29,424 --> 00:33:31,718
- 저, 윤 형사님
- (종강) 왜유?
497
00:33:32,927 --> 00:33:34,387
(민호)
범인 잡혔다면서요?
498
00:33:35,805 --> 00:33:37,515
제가 잠깐 봐도 될까요?
499
00:33:37,598 --> 00:33:39,767
박사님이 자백꺼정 받게유?
500
00:33:41,019 --> 00:33:43,813
아니, 몇 가지
확인할 게 좀 있어서
501
00:33:45,023 --> 00:33:47,316
그 새끼 또라이 새끼여~
502
00:33:47,400 --> 00:33:49,777
지가 톱으로 썰었다고
자백꺼정 해놓고서는
503
00:33:49,861 --> 00:33:52,447
계속 시계만 쳐다보고 지랄이여~
504
00:33:53,281 --> 00:33:55,992
(종강)
지금 저기, 현장에
톱 찾으러 다 나갔으니께
505
00:33:56,075 --> 00:33:58,369
그거 찾으면 그 새끼는
완전 쫑이여, 쫑
506
00:33:58,453 --> 00:33:59,662
[민호 다급하게]
잠깐이면 돼요
507
00:34:01,414 --> 00:34:02,957
얼레?
[문 닫고 잠그는 소리]
508
00:34:03,041 --> 00:34:05,585
(종강)
[문 두드리며]
여봐요! 아, 뭐 하는 겨~
509
00:34:05,668 --> 00:34:08,171
[문고리 돌리는 소리]
에? 아, 문은 왜 잠가~
510
00:34:09,756 --> 00:34:13,217
당장 문 따, 문!
문 따라니께!
511
00:34:13,301 --> 00:34:15,720
[종강 문 두드리며 고함]
[비장한 음악]
512
00:34:15,803 --> 00:34:17,055
안녕하세요
513
00:34:20,516 --> 00:34:22,018
왜 이렇게 늦으셨어요?
514
00:34:23,478 --> 00:34:25,188
하루가 다 가버렸네
515
00:34:26,272 --> 00:34:28,566
(성호)
공항까지 갈 필요 없었는데
516
00:34:29,525 --> 00:34:31,360
우리 혜원이 어디 있어?
517
00:34:32,320 --> 00:34:35,573
쯧, 그걸 좀 상의해보죠
518
00:34:36,824 --> 00:34:38,201
너 누구야?
519
00:34:39,452 --> 00:34:42,705
제가 누구인가가 중요한가요?
따님 목숨이 중요하죠
520
00:34:46,834 --> 00:34:48,086
원하는 게 뭐야?
521
00:34:49,879 --> 00:34:51,589
본격적이시네?
522
00:34:53,508 --> 00:34:57,887
아니, 저 나름대로 소신 있게
523
00:34:59,180 --> 00:35:02,016
오은아를 이렇게
토막 살인 해서 죽이면
524
00:35:02,100 --> 00:35:06,062
(성호)
사람들이 의미에 대해서도
궁금해하고 그럴 줄 알았는데
525
00:35:06,145 --> 00:35:09,565
쓰읍~ 별로 효과가 없더라고요
그래서 곰곰이 생각을 해봤죠
526
00:35:10,733 --> 00:35:14,320
근데 대한민국 최고의
부검의 딸을 토막 살인 해서...
527
00:35:14,403 --> 00:35:16,155
이런 개새끼!
528
00:35:16,781 --> 00:35:19,909
내 딸한테 무슨 일 생기면
[거칠게 숨 내뱉음]
529
00:35:19,992 --> 00:35:21,452
가만두지 않을 거야
530
00:35:21,536 --> 00:35:25,540
[목 눌린 목소리로]
음... 저 얘기 다 안 끝났거든요
531
00:35:25,623 --> 00:35:29,544
끝까지 들으세요
[분노로 떨리는 숨소리]
532
00:35:29,627 --> 00:35:33,339
(성호)
제가 박사님하고
거래를 좀 하고 싶거든요
533
00:35:35,299 --> 00:35:36,300
뭐?
534
00:35:38,010 --> 00:35:40,179
저를 이 안에서
3일 안에 빼줘요
535
00:35:40,263 --> 00:35:43,391
그럼 2차 희생자가 따님에서
다른 사람으로 바뀝니다
536
00:35:43,474 --> 00:35:45,017
[한숨]
537
00:35:45,935 --> 00:35:47,645
[속삭이며]
그게 가능하다고 생각해?
538
00:35:47,728 --> 00:35:50,648
- 가능하지 않으면요?
- (민호) 넌 자백했잖아
539
00:35:51,524 --> 00:35:53,734
예, 자백했어요
540
00:35:54,402 --> 00:35:56,988
지금 경찰들이
증거물 찾으러 나갔어
541
00:35:57,697 --> 00:35:59,657
증거물만 찾으면 넌 끝이야
542
00:36:00,366 --> 00:36:01,742
따님도 끝일 텐데?
543
00:36:02,952 --> 00:36:06,664
[거칠게 숨 몰아쉼]
544
00:36:08,791 --> 00:36:10,501
[덜컹]
545
00:36:11,085 --> 00:36:15,089
(성호)
사람이...
왜 약해지는지를 아세요?
546
00:36:16,716 --> 00:36:18,885
잃을 게 있어서 그런대요
547
00:36:21,053 --> 00:36:25,266
너 도대체 누구야?
날 알아?
548
00:36:26,350 --> 00:36:27,268
잘 알죠
549
00:36:28,519 --> 00:36:30,229
잘 알아?
550
00:36:31,731 --> 00:36:33,941
제 말에 큰 의미를 두지 마세요
551
00:36:37,820 --> 00:36:41,324
쓰읍, 아, 그런데 어떡하지?
시간이 자꾸 흘러가네
552
00:36:44,243 --> 00:36:48,539
따님이 아주 이쁘게
잘 자랐던데요?
553
00:36:49,081 --> 00:36:50,249
[꽉]
554
00:36:50,708 --> 00:36:52,251
[한숨]
555
00:36:53,586 --> 00:36:56,172
[문 여는 소리]
(종강)
여봐요, 내가 아까
556
00:36:56,255 --> 00:36:57,924
- (종강) 문 두드리는 소리...
- (형사) 민 형사, 한 건 했어
557
00:36:58,007 --> 00:37:01,177
[서영과 형사들 웃음]
(종강)
사람 무시하는 것도 아니고 뭐여~
558
00:37:01,260 --> 00:37:02,345
교수님!
559
00:37:03,554 --> 00:37:06,224
- 언제 오셨어요?
- 어...
560
00:37:06,974 --> 00:37:09,685
- (형사) 저희 다녀왔습니다
- 범행 도구 찾았어?
561
00:37:09,769 --> 00:37:13,522
전동 그라인더였어요
이성호가 말한 곳에 있더라고요
562
00:37:14,232 --> 00:37:17,735
혈흔 자국까지 있는 거 보니까, 뭐
확실한 거 같아요
563
00:37:19,153 --> 00:37:21,989
- 어디에 있어?
- 분석실요
564
00:37:22,615 --> 00:37:25,952
어? 오늘 따님 돌아온다고
하지 않으셨어요?
565
00:37:26,827 --> 00:37:30,706
어, 그거
며칠 늦는다고 연락 왔어
566
00:37:31,916 --> 00:37:34,168
교수님!
[문 여는 소리]
567
00:37:47,640 --> 00:37:51,727
오메? 어, 성님
여까정 어쩐 일이여?
568
00:37:51,811 --> 00:37:53,688
사체 절단 도구 찾았다고?
569
00:37:54,647 --> 00:37:57,233
아, 아, 그거요?
[웃음]
570
00:37:58,651 --> 00:37:59,610
(분석관)
여기요
571
00:38:01,988 --> 00:38:04,865
[헛웃음]
하던 거 마저 하고
하려고 그랬는디?
572
00:38:05,574 --> 00:38:07,618
급해도 어쩌겠어요~
573
00:38:07,702 --> 00:38:11,038
이놈들도 다~
지 순서가 있는디
[비장한 음악]
574
00:38:11,122 --> 00:38:13,582
새치기하면 서운하지요~
575
00:38:14,041 --> 00:38:19,005
[깊은 한숨]
576
00:38:31,559 --> 00:38:34,020
[강아지 반기며 낑낑댐]
577
00:38:37,690 --> 00:38:40,109
[강아지 헉헉대는 소리]
578
00:38:45,740 --> 00:38:49,368
[강아지 헉헉대는 소리]
[민호 떨리는 숨소리]
579
00:38:52,538 --> 00:38:56,167
[강아지 더 심하게 헉헉거림]
[민호 떨리는 숨소리]
580
00:38:56,250 --> 00:39:01,047
[긴장감 있는 효과음]
581
00:39:01,130 --> 00:39:03,883
[칼로 베는 소리]
[강아지 신음]
582
00:39:04,508 --> 00:39:06,719
(종강)
강 박사 지금 어디 있대?
583
00:39:06,802 --> 00:39:08,888
부검실에 계시는 거로
알고 있는데요?
584
00:39:10,056 --> 00:39:13,809
야, 강 박사인지
네 교수인지가
585
00:39:13,893 --> 00:39:18,939
그 또라이 새끼 정신 감정
의뢰했다는데, 너 아냐?
586
00:39:19,023 --> 00:39:20,316
정신 감정요?
587
00:39:21,525 --> 00:39:23,944
그 양반도 돌았나, 이 씨팔!
588
00:39:24,028 --> 00:39:28,324
부검의면은 부검이나 하면 되지
자기가 형사여, 검사여?
589
00:39:28,407 --> 00:39:31,869
왜 범인 취조까지 하고
지랄이여, 지랄이?
590
00:39:31,952 --> 00:39:33,871
증거물만 나오면은 게임 끝인디
591
00:39:33,954 --> 00:39:36,749
일 복잡하게 만드네
그 인간~ 잉?
592
00:39:36,832 --> 00:39:39,460
[심드렁하게]
교수님이 왜 그러셨지?
593
00:39:42,421 --> 00:39:44,382
부검 소견서 받아 왔지?
594
00:39:45,132 --> 00:39:47,510
- 아직...
- 얼레?
595
00:39:48,386 --> 00:39:52,348
이게 아주
똥오줌을 못 가리네, 이게~
596
00:39:52,431 --> 00:39:54,058
혈흔 감식 결과는?
597
00:39:55,059 --> 00:39:56,936
내일 아침이나 돼야 나온다고...
598
00:39:57,978 --> 00:40:00,272
좆 까고 있네, 아이고~ 씨!
599
00:40:00,356 --> 00:40:02,817
가서 지키고 있어야 주지~
600
00:40:02,900 --> 00:40:05,027
이게 짱깨 배달도 아니고
전화 한 통 때리면은
601
00:40:05,111 --> 00:40:07,446
걔들이 갖다 주냐? 잉?
602
00:40:08,155 --> 00:40:10,282
아이구~ 씨팔
603
00:40:10,366 --> 00:40:13,369
기껏 범인 잡아놨더니
하는 짓거리하고는
604
00:40:13,452 --> 00:40:15,704
커피나 타~ 커피나~
605
00:40:16,247 --> 00:40:18,874
(종강)
말이나 못 하면은
농아 학교라도 보내지
606
00:40:18,958 --> 00:40:20,835
저걸 얻다가 써~
607
00:40:29,885 --> 00:40:33,055
[휴대폰 진동]
608
00:40:33,139 --> 00:40:36,016
어?
아, 예, 성님
609
00:40:38,352 --> 00:40:41,856
예? 부검실요?
610
00:40:43,107 --> 00:40:44,400
아, 지금요?
611
00:40:46,026 --> 00:40:47,069
어, 참!
612
00:40:47,820 --> 00:40:52,491
아, 예, 알겠어요
금방 갈게요, 예~
613
00:40:56,662 --> 00:40:58,289
[달칵]
614
00:41:00,207 --> 00:41:01,459
[문 닫는 소리]
615
00:41:13,345 --> 00:41:15,139
[박진감 넘치는 음악]
616
00:41:15,222 --> 00:41:20,186
[가쁜 숨소리]
[물건 뒤지는 소리]
617
00:41:25,399 --> 00:41:28,652
[유리 깨지는 소리]
[민호 놀람, 가쁜 숨소리]
618
00:41:31,113 --> 00:41:32,406
[덜커덩]
619
00:41:33,032 --> 00:41:36,660
[떨리는 숨소리]
620
00:41:48,672 --> 00:41:51,967
[치이익]
621
00:41:55,137 --> 00:41:59,016
[슥슥]
[떨리는 숨소리]
622
00:42:02,770 --> 00:42:05,814
[거친 숨소리]
623
00:42:08,901 --> 00:42:11,278
[애쓰는 신음]
624
00:42:11,362 --> 00:42:12,947
[끼이익]
625
00:42:17,117 --> 00:42:18,536
[거친 호흡]
626
00:42:18,994 --> 00:42:20,663
[문 여는 소리]
(서영)
교수님!
627
00:42:22,498 --> 00:42:25,834
(분석관)
어? 민 형사
아, 여긴 어쩐 일이야?
628
00:42:26,752 --> 00:42:28,546
일 안 하고 여기서 뭐 해요?
629
00:42:29,338 --> 00:42:32,132
(서영)
아이~ 진짜, 급하다니까!
630
00:42:32,216 --> 00:42:35,469
아, 강 박사님이
잠깐 보자고 해서 왔어~
631
00:42:40,516 --> 00:42:43,060
- 아, 무슨 일이야?
- 예?
632
00:42:44,019 --> 00:42:47,982
- 아, 부검 소견서 좀 받으려고요
- 어...
633
00:42:48,524 --> 00:42:51,110
(분석관)
옴마?
아니, 뭔 땀을 이렇게 흘려요?
634
00:42:52,111 --> 00:42:53,654
쯧, 아니...
635
00:42:53,737 --> 00:42:56,115
아, 참!
혈흔 감식 결과 나왔어?
636
00:42:56,198 --> 00:42:57,950
아, 저 인제 시작하려고요
637
00:42:58,033 --> 00:43:00,452
(분석관)
쓰읍, 늦어도
새벽까진 나올 것인디?
638
00:43:00,911 --> 00:43:04,164
아니, 그거 물어보려고
불렀어요?
639
00:43:04,248 --> 00:43:05,583
하이~ 나 참!
640
00:43:07,126 --> 00:43:11,505
아, 난, 쯧! 누구한테 또
혼나기 전에 일하러 가야겠네, 크흠
641
00:43:15,801 --> 00:43:20,598
저기, 교수님이 이성호
정신 감정 의뢰하셨어요?
642
00:43:23,183 --> 00:43:27,354
어...
잠깐 얘기 좀 하지
643
00:43:27,396 --> 00:43:29,440
[비장한 음악]
[달그락거리는 소리]
644
00:43:43,329 --> 00:43:48,000
쯥, 낮에 이성호를
잠깐 만나봤어
645
00:43:48,876 --> 00:43:50,294
(민호)
이성호는 지팡이 없이는
646
00:43:50,377 --> 00:43:53,213
자기 혼자 걷는 것도
쉽지가 않아 보이더라고
647
00:43:54,632 --> 00:43:58,302
(민호)
그런 몸으로
범행을 저질렀다는 게
648
00:43:58,385 --> 00:44:01,347
- 상식적으로 납득이 되질 않아
- 네?
649
00:44:01,972 --> 00:44:03,557
(서영)
그럼 교수님은
650
00:44:04,391 --> 00:44:07,227
이성호가 범인이 아닐 수도 있다고
생각하시는 거예요?
651
00:44:08,354 --> 00:44:10,606
우리가 너무 사건을
652
00:44:10,689 --> 00:44:12,941
눈에 보이는 대로만
따라왔던 거 같아
653
00:44:13,942 --> 00:44:16,528
나도 내 부검 결과에만
의존했던 거 같고
654
00:44:16,612 --> 00:44:21,408
하지만, 자백에다
범행 도구까지 발견됐는데요
655
00:44:21,492 --> 00:44:25,621
(민호)
사체를 보란 듯이 펼쳐놓고
순순히 자백까지 했다?
656
00:44:26,580 --> 00:44:28,082
너무 쉽지 않나?
657
00:44:29,625 --> 00:44:31,835
그래서 함정이
있을 수 있다는 거지
658
00:44:33,879 --> 00:44:35,714
그래도...
[달그락]
659
00:44:36,799 --> 00:44:39,843
내일 아침에
영장 신청 들어갈 텐데...
660
00:44:39,927 --> 00:44:42,221
나도 더 늦기 전에
661
00:44:42,304 --> 00:44:45,099
내 부검 결과를 다시 한번
확인해봐야 될 거 같아
662
00:44:45,891 --> 00:44:50,479
민 형사도 여러 가지
가능성을 열어두고
663
00:44:50,562 --> 00:44:53,649
(민호)
이 사건을 다시 한번
정리해보는 게 좋을 거 같아
664
00:44:55,317 --> 00:44:57,903
[후루룩, 꿀꺽]
665
00:44:57,986 --> 00:45:00,406
[철문 여는 소리]
666
00:45:01,573 --> 00:45:06,036
저, 딱 10분이에요
더는 안 돼요
667
00:45:06,120 --> 00:45:10,541
나 이거 경찰 생활 20년 만에
처음으로 규칙 위반하는 거라고요
668
00:45:10,624 --> 00:45:12,626
- 고마워
- (경찰) 네
669
00:45:13,043 --> 00:45:16,422
우리 딸이랑 통화를 해야겠어
[긴장감 있는 음악]
670
00:45:18,257 --> 00:45:19,508
[탁]
671
00:45:21,218 --> 00:45:22,636
전화해
672
00:45:23,220 --> 00:45:26,098
- 아이, 죄송해요, 좀 곤란하네요
- 빨리 전화해
673
00:45:32,354 --> 00:45:34,940
[긴장감 있는 음악]
674
00:45:35,732 --> 00:45:38,527
[버튼 누르는 소리]
675
00:45:40,988 --> 00:45:44,074
어, 난데
애는 잘 있지?
676
00:45:44,158 --> 00:45:47,786
어, 여기 자꾸 통화를 하고 싶어
하시는 분이 계셔가지고
677
00:45:48,829 --> 00:45:50,414
아, 좀 짜증 나네
678
00:45:50,998 --> 00:45:53,041
그 애를 그냥 지금
죽여버릴 수 있겠냐?
679
00:45:53,125 --> 00:45:56,128
이 자식!
[우당탕]
680
00:45:56,211 --> 00:45:57,546
[떨리는 숨소리]
거기 어디야?
681
00:45:58,505 --> 00:46:00,048
(민호)
우리 혜원이한테 무슨 일 생기면
가만두지 않...
682
00:46:00,132 --> 00:46:04,761
(안내 음성)
없는 번호입니다
확인 후 다시 걸어주시기 바랍니다
683
00:46:04,845 --> 00:46:08,390
[영어로 앞의 안내 음성이 반복된다]
[민호 거친 숨소리]
684
00:46:13,187 --> 00:46:14,771
[퍽]
[쿠당탕]
685
00:46:15,522 --> 00:46:17,024
[퍽]
[성호의 신음]
686
00:46:17,733 --> 00:46:19,776
[퍽퍽]
[성호의 신음]
687
00:46:21,028 --> 00:46:23,197
[민호의 거친 호흡]
[쿠당탕]
688
00:46:23,780 --> 00:46:25,616
[거친 호흡]
689
00:46:26,116 --> 00:46:28,785
[목 졸린 신음]
내가 너 죽인다
690
00:46:28,869 --> 00:46:30,829
[거친 숨소리]
691
00:46:30,913 --> 00:46:36,293
[목 졸린 신음]
[휴대폰 벨 소리]
692
00:46:36,543 --> 00:46:39,671
[성호 신음]
[거친 호흡]
693
00:46:44,384 --> 00:46:48,096
[삐]
여보세요
[성호 기침]
694
00:46:48,180 --> 00:46:50,015
[혜원 울먹이며]
아빠!
695
00:46:50,098 --> 00:46:53,727
혜원아! 거기 어디야?
696
00:46:53,810 --> 00:46:55,604
(민호)
몸, 몸, 몸은 괜찮아?
697
00:46:55,687 --> 00:46:58,857
[혜원 울먹이며]
이 사람이 날 죽이려나 봐
살려줘!
698
00:46:58,941 --> 00:47:00,984
아니야, 아니야!
아무 걱정 하지 마
699
00:47:01,068 --> 00:47:05,572
아빠가 데리러 갈게
조금만, 조금만 기다려
700
00:47:05,656 --> 00:47:07,991
혜원아, 혜원아, 혜원아!
[통화 종료음]
701
00:47:08,075 --> 00:47:10,369
여보세요? 여보세요!
702
00:47:10,452 --> 00:47:14,331
(민호)
여보세요!
[거칠게 숨 몰아쉼]
703
00:47:14,414 --> 00:47:17,042
이런 씨!
[거친 숨소리]
704
00:47:19,670 --> 00:47:26,343
[민호의 거친 호흡]
705
00:47:29,388 --> 00:47:31,265
(민호)
널 내보내 주면
706
00:47:31,890 --> 00:47:34,226
우리 혜원이가
무사히 돌아온다는 거
707
00:47:35,060 --> 00:47:37,813
어떻게 믿어?
[떨리는 숨소리]
708
00:47:37,896 --> 00:47:40,023
어차피 믿을 수밖에 없잖아요
709
00:47:42,109 --> 00:47:43,694
[거칠게 숨 몰아쉼]
710
00:47:45,904 --> 00:47:47,864
[의자 끄는 소리]
711
00:47:52,661 --> 00:47:53,870
[결심한 듯 숨 들이켬]
712
00:47:55,706 --> 00:47:58,292
살해 도구 어디 있어?
[비장한 음악]
713
00:47:58,375 --> 00:47:59,876
기억이 안 나요
714
00:48:01,086 --> 00:48:04,089
여기서 나가고 싶으면
내가 일을 할 수 있게
715
00:48:04,172 --> 00:48:05,799
(민호)
도와줘야 될 거 아니야
716
00:48:05,882 --> 00:48:07,718
톱은 해결하셨나 봐요?
717
00:48:09,511 --> 00:48:11,513
아, 역시 박사님 대단하세요
718
00:48:12,180 --> 00:48:13,682
(민호)
묻는 말에 대답이나 해
719
00:48:15,684 --> 00:48:18,979
머리 내려친 흉기
어디 있어?
720
00:48:20,772 --> 00:48:23,567
이제 단서 조작에
확신이 서신 모양이에요?
721
00:48:24,067 --> 00:48:25,777
어서 빨리 말해
722
00:48:28,155 --> 00:48:31,158
사람의 기억이라는 게
참 이상하죠?
723
00:48:32,367 --> 00:48:36,038
- 헛소리하지 마라
- (성호) 그러니까 중요한 건
724
00:48:39,958 --> 00:48:42,377
내가 오은아를 왜 죽였을까?
725
00:48:43,920 --> 00:48:44,921
뭐?
726
00:48:48,091 --> 00:48:50,677
기억을 잘 더듬어봐요
727
00:49:00,395 --> 00:49:01,855
[부스럭부스럭]
728
00:49:04,149 --> 00:49:06,443
[박진감 넘치는 음악]
[와장창]
729
00:49:06,526 --> 00:49:09,446
[개들 짖는 소리]
730
00:49:59,454 --> 00:50:01,123
[음악 고조]
731
00:50:03,250 --> 00:50:07,337
아저씨 진짜 형사 맞아?
삘이 아닌데
732
00:50:07,421 --> 00:50:08,922
간단하게 얘기해주면 돼
733
00:50:15,971 --> 00:50:17,472
이성호를 아나?
734
00:50:19,099 --> 00:50:20,142
모르겠는데?
735
00:50:20,225 --> 00:50:22,394
그럼 오은아가
자주 만나는 사람은 많이 있나?
736
00:50:22,436 --> 00:50:23,478
없어
737
00:50:24,563 --> 00:50:30,068
그래 봐야
민병도, 그 개새끼
738
00:50:30,152 --> 00:50:32,779
민병도?
오은아 애인이야?
739
00:50:33,447 --> 00:50:35,073
애인은 지랄
740
00:50:36,324 --> 00:50:38,618
그 새끼 완전히
또라이 새끼예요
741
00:50:38,702 --> 00:50:40,495
거, 어디 가면 만날 수 있나?
742
00:50:40,579 --> 00:50:44,291
모르죠, 또 어디 처박혀서
말밥이나 주고 있겠지
743
00:50:44,791 --> 00:50:47,919
- 말밥?
- 왜, 있잖아요, 스크린 경마장
744
00:50:48,920 --> 00:50:51,798
아니, 아저씨 형사라며
그런 것도 몰라?
745
00:50:52,883 --> 00:50:54,134
[한숨]
746
00:50:55,010 --> 00:50:56,762
[새소리]
747
00:50:58,221 --> 00:51:01,099
[헛웃음]
어이, 어이, 민 형사
748
00:51:02,100 --> 00:51:04,352
(분석관)
아따~ 독허다 독해
749
00:51:04,811 --> 00:51:06,897
(분석관)
아, 밤새 감시하고 있냐?
[일어나며 신음]
750
00:51:06,980 --> 00:51:08,690
[졸린 목소리로]
다 끝난 거예요?
751
00:51:09,191 --> 00:51:12,569
근데 밤새 감시한 것이
헛수고가 돼서 어쩌냐?
752
00:51:13,320 --> 00:51:16,823
아, 뭐야!
아니, 아직까지 안 끝난 거예요?
753
00:51:16,907 --> 00:51:19,659
어따!
아, 허기야 했지~
754
00:51:20,660 --> 00:51:24,206
근디, 사람의 피가 아니여
755
00:51:29,544 --> 00:51:31,922
에이~ 아니, 이게 대체
어떻게 된 거야?
756
00:51:32,005 --> 00:51:34,341
톱에서 나온 게
사람의 피가 아니라니!
[탁]
757
00:51:34,424 --> 00:51:37,427
이성호 개새끼가
사람 가지고 놀았어요
758
00:51:38,929 --> 00:51:40,639
어쩐지 처음부터
이 쬐깐 년한테
759
00:51:40,722 --> 00:51:43,558
술술 부는 것이
이상하다 그랬어~
760
00:51:43,642 --> 00:51:45,811
니미~ 증거 하나면
다 끝나는 건디
761
00:51:45,894 --> 00:51:48,063
(오 반장)
그 자식 얼굴 왜 그래? 응?
762
00:51:48,146 --> 00:51:49,815
종강이 너 정말, 이거, 쯧!
763
00:51:50,524 --> 00:51:54,986
나 아니여~
누가 그런 겨? 잉?
764
00:51:55,070 --> 00:51:57,656
딴 사건 다 제쳐 두고
증거부터 찾아!
765
00:51:57,739 --> 00:52:00,575
3개 조로 나눠서
군산 앞바다하고 레미콘 공장
766
00:52:00,659 --> 00:52:03,078
그리고 이성호네 집
뒤질 수 있는 데까지 다 뒤져!
767
00:52:03,161 --> 00:52:06,623
(형사 1)
아니, 뭐인지도 모르고 찾기부터
한데요, 바늘 찾는 것도 아니고
768
00:52:06,748 --> 00:52:08,375
(종강)
쯧, 에휴, 씨발!
769
00:52:08,458 --> 00:52:10,418
뭐 단순하게 생각하자잉, 잉?
770
00:52:10,502 --> 00:52:13,380
그 새끼 집에 가가지고
칼이든 연장이든 간에
771
00:52:13,463 --> 00:52:16,049
(종강)
그, 증거 될 만한 거는
싹 다 가져와!
772
00:52:16,132 --> 00:52:19,010
- (오 반장) 민 형사!
- 예
[형사들 구시렁대는 소리]
773
00:52:19,094 --> 00:52:21,888
(오 반장)
넌 나가지 말고 강 박사 찾아서
부검 소견서 받아 와
774
00:52:21,972 --> 00:52:24,015
에이, 그런 게 어디 있어요!
775
00:52:24,099 --> 00:52:26,309
그거보다 증거물이 더 급하잖아요
776
00:52:26,393 --> 00:52:29,104
아, 소견서 받아 오라고
한 지가 언제야! 쯧
777
00:52:29,229 --> 00:52:31,481
네가 강 박사하고 제일 친하니까
빨리 가서 받아 와
778
00:52:31,606 --> 00:52:35,485
(오 반장)
증거를 찾아 와도 소견서가 있어야지
영장 청구할 거 아니야, 쯧
779
00:52:36,278 --> 00:52:37,404
[한숨]
780
00:52:37,487 --> 00:52:41,408
[사람들 환호성, 경마장 소음]
781
00:52:55,964 --> 00:52:58,341
[자동차 소리, 경적]
782
00:53:04,055 --> 00:53:07,142
[휴대폰 벨 소리]
783
00:53:10,854 --> 00:53:14,316
- 어, 민 형사
- (서영) 교수님, 어디 계세요?
784
00:53:15,233 --> 00:53:17,068
(서영)
부검 소견서 좀 받으려고요
785
00:53:17,152 --> 00:53:20,614
아, 나... 지, 집이야
몸이 좀 안 좋아서
786
00:53:21,823 --> 00:53:25,952
그리고 부검 소견서는
아직 정리가 안 됐거든?
787
00:53:26,703 --> 00:53:30,749
- 급한가?
- (서영) 하~ 모르겠어요
788
00:53:31,917 --> 00:53:35,545
(서영)
교수님이 예상하셨던 것처럼
혈흔 검사 결과가 안 좋아요
789
00:53:35,629 --> 00:53:37,756
[긴장감 있는 음악]
[서영 한숨]
790
00:53:37,839 --> 00:53:39,799
톱에서 나온 게 개 피래요
791
00:53:40,717 --> 00:53:43,803
영장 청구도 밀리고
여기 분위기 완전히 아웃이에요
792
00:53:43,887 --> 00:53:45,096
[덜컥]
793
00:53:45,180 --> 00:53:47,724
반장님이 증거 찾아오라고
한바탕 난리 피우고
794
00:53:47,807 --> 00:53:50,018
지금 다들
살해 도구 찾으러 나갔어요
795
00:53:50,101 --> 00:53:51,353
[탁]
796
00:53:52,062 --> 00:53:53,939
사, 살해 도구?
797
00:53:54,022 --> 00:53:56,858
(서영)
네, 오은아 내려친 둔기요
798
00:53:57,484 --> 00:54:00,946
언제 들어오세요?
제가 집으로 갈까요?
799
00:54:02,238 --> 00:54:06,201
여보세요? 교수님!
[시동 거는 소리]
800
00:54:08,244 --> 00:54:11,706
[급제동 소리, 경적]
(행인)
뭐야! 운전 똑바로 해, 이 새끼야!
801
00:54:19,714 --> 00:54:23,218
[긴장감 있는 음악]
802
00:54:25,178 --> 00:54:28,306
[물건 뒤지는 소리]
803
00:54:37,691 --> 00:54:39,901
[초인종 벨 소리]
804
00:54:47,951 --> 00:54:49,035
[철컥]
805
00:54:51,246 --> 00:54:53,707
[거친 숨소리]
806
00:54:54,457 --> 00:54:56,668
[우당탕]
807
00:55:07,762 --> 00:55:11,474
[와당탕]
808
00:55:11,850 --> 00:55:13,852
[거친 호흡]
809
00:55:26,573 --> 00:55:28,575
[쾅, 쾅, 쾅]
(서영)
교수님!
810
00:55:35,832 --> 00:55:37,083
[강아지 짖는 소리]
811
00:55:39,294 --> 00:55:41,463
[강아지 낑낑대며 문 긁는 소리]
812
00:55:42,964 --> 00:55:45,050
[강아지 헉헉대는 소리]
813
00:55:46,760 --> 00:55:48,386
[강아지 낑낑대는 소리]
814
00:55:48,470 --> 00:55:51,473
[서영 다정하게]
시아야~ 잘 있었어?
815
00:55:54,142 --> 00:55:56,394
[놀란 목소리로]
시아야! 너 왜 이래?
816
00:55:58,980 --> 00:56:02,233
[힘쓰는 신음]
[거친 숨소리 계속]
817
00:56:03,401 --> 00:56:08,114
[덜컹덜컹]
[거친 호흡]
818
00:56:11,993 --> 00:56:15,413
[거친 호흡]
819
00:56:20,668 --> 00:56:23,254
[드르륵, 탁]
820
00:56:27,509 --> 00:56:29,594
[놀라 숨 들이켬]
821
00:56:39,062 --> 00:56:41,731
이성호 씨가
박사님께 전해드리랍니다
822
00:56:43,316 --> 00:56:46,903
[거친 숨소리]
823
00:56:46,986 --> 00:56:49,697
[자동차 소리]
[놀라 숨 들이켬]
824
00:56:55,787 --> 00:56:59,040
아이, 씨!
[유리 깨지는 소리]
825
00:56:59,124 --> 00:57:00,625
[긴장감 있는 음악]
[거친 호흡]
826
00:57:00,708 --> 00:57:03,753
빠트리지 말고
구석구석 야무지게 뒤져잉?
827
00:57:03,837 --> 00:57:05,755
- 예
- 가
828
00:57:12,887 --> 00:57:15,473
뭐야, 씨!
집 꼬라지가 왜 이래?
829
00:57:22,814 --> 00:57:23,815
응?
830
00:57:24,983 --> 00:57:27,527
[형사 1 의문스럽게]
아니, 여기 메스가 다 있대?
831
00:57:36,453 --> 00:57:38,746
[긴장감 있는 효과음]
832
00:57:38,830 --> 00:57:42,750
[놀라 숨 들이켬]
[퍽, 옅은 신음]
833
00:57:46,045 --> 00:57:50,216
[긴장감 있는 효과음]
[나지막한 신음]
834
00:57:58,641 --> 00:58:00,852
- (형사 2) 찾았다! 윤 형사님!
- (종강) 잉!
835
00:58:00,935 --> 00:58:02,353
- (형사 2) 윤 형사님, 여기요!
- (종강) 아, 워디여, 워디?
836
00:58:02,437 --> 00:58:05,148
(형사 2)
빨리 와보세요, 빨리!
[신음, 거친 숨소리]
837
00:58:10,862 --> 00:58:14,073
혈흔 자국도 있고
크기, 모양도 비슷하고
838
00:58:14,157 --> 00:58:15,450
이거 맞는 거 같은데요?
839
00:58:15,533 --> 00:58:19,120
야~ 이 새끼 이거
진짜 또라이 새끼네
840
00:58:19,204 --> 00:58:22,665
아, 이렇게 대놓고 놔두니께
못 찾지, 이 씨벌 놈, 이거
841
00:58:22,749 --> 00:58:25,877
형님, 그만 서로 가게요
[민호 신음, 거친 숨소리]
842
00:58:25,960 --> 00:58:29,255
(종강)
야, 가, 빨리, 잉? 됐어
843
00:58:35,678 --> 00:58:37,680
(서영)
혼자 놀다가
어디 찔린 건가요?
844
00:58:37,764 --> 00:58:41,100
- 칼에 베인 건데요?
- 칼요?
845
00:58:41,184 --> 00:58:43,686
상처로 봐서는
일반 칼도 아니고...
846
00:58:46,231 --> 00:58:48,191
메스 같은 거로 그었는데
847
00:58:49,234 --> 00:58:51,569
(수의사)
애매한 곳에
상처가 난 거로 봐서는
848
00:58:52,320 --> 00:58:55,448
고의로 그런 거 같은데요?
[강아지 헉헉거리는 소리]
849
00:59:09,796 --> 00:59:11,089
[신음]
850
00:59:19,556 --> 00:59:21,891
[신음]
851
00:59:21,975 --> 00:59:24,143
[팩스에 빨려 들어가는 소리]
852
00:59:24,227 --> 00:59:27,522
(민호)
그래, 지금 보낼 테니까
사람 좀 알아봐 줘
853
00:59:30,024 --> 00:59:32,360
아니, 내가 언제
부탁 같은 거 한 적 있어?
854
00:59:35,154 --> 00:59:36,698
그래, 지금 당장, 빨리!
855
00:59:48,042 --> 00:59:50,503
(경찰)
저기, 아저씨
뭣 한데요, 지금?
856
00:59:54,757 --> 00:59:57,677
아이~
거꾸로 넣으셨잖아요, 거꾸로
857
00:59:57,760 --> 01:00:00,179
이렇게 넣으시는 거예요
알겄어요?
858
01:00:00,263 --> 01:00:01,264
예
859
01:00:02,098 --> 01:00:05,226
[경찰 놀라며]
엄마?
이거 성호랑 평식이 아녀?
860
01:00:07,687 --> 01:00:09,647
[의미심장한 음악]
861
01:00:17,822 --> 01:00:19,949
(경찰)
박평식이라고 잘 알죠
862
01:00:20,116 --> 01:00:23,369
부모 없는 놈을 성호 아버지가
갓난애부터 데리고 살았시유
863
01:00:24,287 --> 01:00:28,833
성호 누나 수진이하고 평식이하고
서로 좋아 죽는 사이였는디
864
01:00:29,292 --> 01:00:33,129
수진이 죽고 성호, 평식이 모두
이 마을을 떠났어요
865
01:00:41,888 --> 01:00:44,932
[긴장감 있는 음악]
[끼익]
866
01:00:48,770 --> 01:00:50,772
[떨리는 숨소리 계속]
867
01:00:59,906 --> 01:01:02,283
[드르륵]
868
01:01:33,648 --> 01:01:36,150
[쾅, 쾅, 쾅, 챙그랑]
869
01:01:44,117 --> 01:01:46,285
[놀라는 숨소리 계속]
[끼이익]
870
01:01:55,878 --> 01:01:58,297
[발소리 계속]
871
01:02:15,898 --> 01:02:18,484
[플래시 같은 효과음]
872
01:02:20,069 --> 01:02:22,572
[플래시 같은 효과음]
873
01:02:34,917 --> 01:02:37,170
[철문 여닫는 소리]
[놀라 숨 들이켬]
874
01:02:40,965 --> 01:02:42,175
[떨리는 숨소리]
875
01:02:48,848 --> 01:02:49,932
[탁]
876
01:02:58,649 --> 01:03:00,860
박평식!
[박진감 넘치는 음악]
877
01:03:04,822 --> 01:03:05,698
박평식!
878
01:03:10,536 --> 01:03:11,871
[민호 고함]
거기 서!
879
01:03:13,414 --> 01:03:14,832
[놀라는 소리]
880
01:03:17,376 --> 01:03:20,421
[거친 숨소리 계속]
881
01:03:21,172 --> 01:03:23,299
[힘쓰는 신음]
882
01:03:27,303 --> 01:03:28,346
[힘쓰는 신음]
883
01:03:46,989 --> 01:03:50,576
[자동차 소리, 경적]
884
01:03:58,543 --> 01:04:02,129
[경적, 급제동 소리]
885
01:04:02,213 --> 01:04:06,384
[급제동 소리, 충돌음, 신음]
886
01:04:09,136 --> 01:04:13,015
(남자)
괜찮아요?
[경적, 급제동 소리]
887
01:04:13,099 --> 01:04:15,935
[거친 숨소리, 신음]
888
01:04:18,229 --> 01:04:21,232
[퍽, 신음]
889
01:04:27,113 --> 01:04:30,867
(민호)
야, 내 딸 어디 있어?
개새끼야
890
01:04:32,118 --> 01:04:33,327
[퍽, 신음]
891
01:04:34,120 --> 01:04:35,371
[퍽, 신음]
892
01:04:36,664 --> 01:04:38,291
[신음]
893
01:04:43,462 --> 01:04:47,049
[신음]
[거친 호흡]
894
01:04:49,302 --> 01:04:50,803
(민호)
내 딸 어디 있어?
895
01:04:53,639 --> 01:04:55,182
[퍽, 신음]
896
01:04:58,436 --> 01:05:00,938
[신음하며]
우리 딸...
897
01:05:03,399 --> 01:05:06,027
우리 딸 어디 있어?
[신음]
898
01:05:06,110 --> 01:05:08,446
[평식 분노로 떨리는 숨소리]
899
01:05:10,656 --> 01:05:12,867
(평식)
딸을 찾고 싶냐?
찾고 싶어?
900
01:05:13,951 --> 01:05:16,245
(평식)
그럼 순서대로 해, 순서대로!
[신음]
901
01:05:16,662 --> 01:05:18,915
나도 이 방식이 마음에 안 들어
이 개새끼야!
902
01:05:18,998 --> 01:05:21,250
[신음, 거친 숨소리]
903
01:05:23,502 --> 01:05:28,007
[안간힘 쓰는 신음]
우리 딸...
[퍽, 신음]
904
01:05:35,514 --> 01:05:37,433
[서정적인 음악]
905
01:05:42,688 --> 01:05:47,860
[민호 거친 숨소리]
혜원아! 혜원아, 정신 차려!
906
01:05:49,362 --> 01:05:52,698
혜원아, 혜원아, 혜원아!
907
01:05:54,742 --> 01:05:55,993
[한숨]
908
01:06:05,086 --> 01:06:06,379
[깊은 한숨]
909
01:06:09,048 --> 01:06:12,635
[물소리]
[한숨]
910
01:06:15,471 --> 01:06:17,848
[세수하는 소리]
911
01:06:20,267 --> 01:06:21,560
[기침]
912
01:06:25,439 --> 01:06:26,732
[쨍강]
913
01:06:40,413 --> 01:06:41,831
[토해내듯 숨 내뱉음]
914
01:06:44,333 --> 01:06:47,837
어제 오후에
이성호의 집을 재수색한 결과
[플래시 소리]
915
01:06:48,129 --> 01:06:50,840
살해 도구로 추정되는
흉기를 발견했습니다
916
01:06:50,923 --> 01:06:53,509
분석한 결과에 따라서
구속할 방침입니다
917
01:06:53,592 --> 01:06:56,429
(기자 1)
환경 시위의 일환으로
토막 살인을 했다는 게 사실입니까?
918
01:06:56,512 --> 01:06:58,472
(기자 2)
4대강 사업과 관련된 겁니까?
919
01:06:58,556 --> 01:07:00,224
자, 그럼 이만
920
01:07:00,307 --> 01:07:03,269
[기자들 질문 소리]
921
01:07:03,352 --> 01:07:05,563
아이고~
922
01:07:06,439 --> 01:07:10,735
[웃음]
내일 오전까지 영장 청구 끝나면
이 사건도 쫑 낼 수 있겄네
923
01:07:10,818 --> 01:07:14,238
[웃음, 무전기 소리]
924
01:07:14,321 --> 01:07:16,032
야, 민짭!
925
01:07:17,491 --> 01:07:20,411
- 예
- 부검 소견서 가져왔냐?
926
01:07:21,370 --> 01:07:24,623
아뇨, 강민호 박사님이
어디 계신지
927
01:07:24,707 --> 01:07:26,459
아직 연락이 안 돼서...
928
01:07:26,542 --> 01:07:29,795
지랄하네~
아이고~ 참, 저 이 썅!
929
01:07:29,879 --> 01:07:31,839
(종강)
저거, 진짜 콱! 그냥, 저 이씨!
930
01:07:31,922 --> 01:07:34,008
아니 그깟 종이 쪼가리
하나 받아 오는데
931
01:07:34,091 --> 01:07:37,303
뭘~ 이 어렵다고!
내일 오전까지 못 받아오면
932
01:07:37,386 --> 01:07:39,847
(종강)
영장 청구 못 해~
933
01:07:40,473 --> 01:07:44,268
그라고 이거
그 새끼 집에서 가지고 나온 건디
934
01:07:44,351 --> 01:07:48,064
- 분석실로 넘겨, 알았어?
- (서영) 예
935
01:07:48,147 --> 01:07:49,732
[형사 1 웃으며]
근데 이성호
936
01:07:49,815 --> 01:07:54,153
의과 대학 출신이여?
집에 웬 메스가 다 있댜?
937
01:07:54,320 --> 01:07:56,822
(종강)
미친놈이
뭔 걸 안 갖고 있겄냐~
938
01:08:00,367 --> 01:08:02,453
메스 같은 거로 그었는데
939
01:08:02,536 --> 01:08:05,122
사람의 피가 아니여
940
01:08:06,373 --> 01:08:09,001
(서영)
진짜 자리
단 한 번도 안 비웠어요?
941
01:08:09,085 --> 01:08:13,339
아, 안 비웠다니께~
3일째 꼼짝도 안 하고 있다니까
942
01:08:14,173 --> 01:08:18,719
[냄새 맡는 소리]
아, 이거 진짜 중요한 일이니까
다시 한번 생각해봐요, 좀!
943
01:08:21,388 --> 01:08:22,473
그려
944
01:08:24,100 --> 01:08:26,852
강 박사님이 불러가지고
부검실에 갔었던 거
945
01:08:28,771 --> 01:08:30,439
아, 그때 같이 있었자네~
946
01:08:33,025 --> 01:08:34,485
[문 여는 소리]
947
01:08:44,078 --> 01:08:46,163
[끼이익]
948
01:08:51,794 --> 01:08:53,087
[문 닫히는 소리]
949
01:09:24,326 --> 01:09:26,954
(성호)
아이, 얼굴은 왜 그래요? 응?
950
01:09:30,040 --> 01:09:33,335
아이, 이렇게 왜
쓸데없는 짓을 하고 그래요~
951
01:09:33,419 --> 01:09:35,379
(성호)
아, 나 답답해 죽겠네
952
01:09:38,257 --> 01:09:40,509
그 재판 때문이니?
[긴장감 있는 음악 낮게 깔림]
953
01:09:41,218 --> 01:09:44,763
(민호)
그래서 오은아를 죽인 거야?
954
01:09:45,931 --> 01:09:48,517
이제 생각났어, 네가 누구인지
955
01:09:52,354 --> 01:09:55,774
난 부검 결과에 따라서
증언을 했을 뿐이야
956
01:09:58,777 --> 01:10:04,033
그, 박사님은
하실 일도 많으신데
957
01:10:05,826 --> 01:10:07,870
자꾸 제자리걸음만 하시네
958
01:10:10,414 --> 01:10:13,584
- 살해 도구가 발견됐어
- 예?
959
01:10:15,044 --> 01:10:16,754
살해 도구요?
960
01:10:16,837 --> 01:10:19,381
(민호)
내가 할 수 있는 건 다 했어
961
01:10:19,465 --> 01:10:21,133
더 이상 방법이 없어
962
01:10:24,094 --> 01:10:26,430
내가 다 잘못했으니까
963
01:10:27,598 --> 01:10:32,353
(민호)
이제 그만하고
우리 혜원이 풀어줘
964
01:10:33,687 --> 01:10:35,439
풀어주고...
965
01:10:38,984 --> 01:10:40,778
난 감옥 가나요?
966
01:10:40,861 --> 01:10:42,529
(민호)
그러게 진작에
967
01:10:43,030 --> 01:10:45,908
살해 도구가 어디 있는지
나한테 말해줬으면 되잖아!
968
01:10:47,660 --> 01:10:49,745
내가 뭘 어떻게 하라고
969
01:10:50,412 --> 01:10:53,415
아, 그건 박사님이
알아서 하셨어야죠~
970
01:10:54,541 --> 01:10:57,586
절 내보내 주는 건 박사님 일이지
제 일이 아니잖아요
971
01:10:57,670 --> 01:10:59,880
따님에 대한 애정이
그거밖에 안 되세요?
972
01:11:02,091 --> 01:11:03,759
아유, 어떡해요
시간도 다 흘러가고
973
01:11:03,842 --> 01:11:05,719
[쾅]
개새끼!
974
01:11:13,519 --> 01:11:15,020
일 끝나면
975
01:11:17,356 --> 01:11:19,525
내 손으로 널 죽여버릴 거야
976
01:11:22,236 --> 01:11:24,280
상관없어요
977
01:11:28,450 --> 01:11:30,577
- (분석관) 이것도 아녀
- 에?
978
01:11:31,203 --> 01:11:32,955
(분석관)
혈액형이 틀려~
979
01:11:33,122 --> 01:11:35,582
오은아는 O형인디
이건 B형이여
980
01:11:35,666 --> 01:11:38,836
[한숨]
이런 제기랄, 쯧!
981
01:11:38,919 --> 01:11:40,587
이성호 이 새끼 이거
982
01:11:40,671 --> 01:11:43,716
오은아 말고
또 누구 죽인 거 아녀?
983
01:11:44,717 --> 01:11:46,510
이 새끼 이거
연쇄살인범 아녀, 이거?
984
01:11:47,386 --> 01:11:50,055
자, 보셔요, 응?
985
01:11:51,056 --> 01:11:53,267
요것은 굵기도 달라요~
986
01:11:53,350 --> 01:11:55,519
(종강)
아이, 시팔
뭐 이 정도면 비슷한 거지, 뭐
987
01:11:55,602 --> 01:11:58,063
사진하고 막
딱~ 맞아야 돼? 에?
988
01:11:58,147 --> 01:12:01,692
으이구~ 기자들한테 다 떠벌려 놓고
이제 어쩔 것이여?
989
01:12:01,775 --> 01:12:04,320
(오 반장)
야, 이거하고
딱 맞는 거 찾아 와
990
01:12:04,361 --> 01:12:05,237
예?
991
01:12:05,321 --> 01:12:08,198
마, 없으면은
만들어서라도 가지고 와~
992
01:12:08,282 --> 01:12:09,575
마! 그 자식 범인인 거 몰라?
993
01:12:09,658 --> 01:12:11,827
어떻게든
끝장 봐야 할 거 아니야, 쯧!, 자
994
01:12:12,870 --> 01:12:18,417
(민호)
내일 아침까지
무슨 수로 널 내보내 줘
995
01:12:18,500 --> 01:12:20,461
자백에 증거까지 있는데
996
01:12:20,961 --> 01:12:23,297
[비장한 음악]
997
01:12:23,380 --> 01:12:28,218
[쾅, 쾅, 쾅, 쾅]
998
01:12:29,386 --> 01:12:32,639
쯧, 아직도 잘 모르시는구나
999
01:12:34,808 --> 01:12:37,019
머리가 썩 좋지 않으신가 봐요
1000
01:12:38,354 --> 01:12:40,564
자!
[쾅, 쾅, 쾅]
1001
01:12:42,566 --> 01:12:44,360
다시 한번 물어볼게요
1002
01:12:45,152 --> 01:12:46,779
제가
[쾅]
1003
01:12:46,904 --> 01:12:48,447
왜
[쾅]
1004
01:12:49,198 --> 01:12:50,949
오은아를 죽였을까요?
1005
01:12:53,410 --> 01:12:55,496
(성호)
오은아 씨는요
1006
01:12:55,662 --> 01:12:58,123
굉장히 헤프거든요
1007
01:12:59,458 --> 01:13:01,085
입도 헤프고
1008
01:13:02,461 --> 01:13:04,630
몸도 헤프고 마음도 헤프고
1009
01:13:07,716 --> 01:13:08,717
모르시겠어요?
1010
01:13:15,182 --> 01:13:17,726
[한숨, 힘쓰는 신음]
1011
01:13:19,061 --> 01:13:21,105
[탁탁]
[힘겨운 호흡]
1012
01:13:24,358 --> 01:13:27,569
[긴장감 있는 음악]
1013
01:13:27,653 --> 01:13:28,821
(성호)
박사님...
1014
01:13:30,614 --> 01:13:32,199
잘하는 거 있잖아요
1015
01:13:38,622 --> 01:13:40,082
(민호)
잠깐만
1016
01:13:44,837 --> 01:13:46,004
[문 닫는 소리]
1017
01:13:50,426 --> 01:13:52,136
[덜컹, 탁]
1018
01:13:52,219 --> 01:13:53,637
[한숨]
1019
01:13:54,847 --> 01:13:56,223
(서영)
어디 가시는 길이에요?
1020
01:13:56,306 --> 01:13:58,100
어, 나 오늘 바쁘니까
나중에 얘기해
1021
01:13:58,183 --> 01:14:00,561
또 이성호 만나고
나오는 길인가요?
1022
01:14:00,644 --> 01:14:02,855
(민호)
나 오늘 바빠
나중에 얘기하자고
1023
01:14:02,938 --> 01:14:05,065
왜 단서를 조작하신 거예요?
1024
01:14:08,485 --> 01:14:10,821
도대체 교수님한테
무슨 일이 일어나고 있는 거예요?
1025
01:14:10,904 --> 01:14:13,073
속 시원하게
말씀 좀 해주세요!
1026
01:14:16,910 --> 01:14:21,874
[한숨]
조금만, 조금만 기다려줘
1027
01:14:22,916 --> 01:14:26,420
시간이 얼마 없어
내가 나중에 다 설명할 테니까
1028
01:14:26,503 --> 01:14:27,796
오늘은 날 좀 보내줘
1029
01:14:28,464 --> 01:14:30,257
(서영)
강민호 박사님
1030
01:14:30,340 --> 01:14:32,634
당신을 공무 집행 방해 및
범행 공모죄로 체포합니다
1031
01:14:32,718 --> 01:14:35,304
- 묵비권을 행사할 수...
- 우리 혜원이 납치됐어
1032
01:14:35,387 --> 01:14:37,389
[비장한 음악]
1033
01:14:38,891 --> 01:14:39,892
예?
1034
01:14:45,522 --> 01:14:49,067
이성호 구속되면
우리 혜원이 다시는 못 봐
1035
01:14:51,653 --> 01:14:53,363
대체 이성호가 왜...
1036
01:14:53,906 --> 01:14:57,451
부탁이야, 날 좀 믿어줘
1037
01:15:01,788 --> 01:15:03,832
[박진감 넘치는 음악]
1038
01:15:28,065 --> 01:15:31,276
(서영)
이성찬, 이수진
1039
01:15:40,994 --> 01:15:44,331
부 이성찬, 누나 이수진
1040
01:15:45,791 --> 01:15:47,084
누나 이수진?
1041
01:15:50,754 --> 01:15:52,381
야, 그거 정말 안 돼
1042
01:15:52,464 --> 01:15:54,341
그런 건 보안 1등급
클래스 파일이야
1043
01:15:54,424 --> 01:15:56,343
(선배)
웬만한 사람은
접근도 못 하는 거라고
1044
01:15:56,426 --> 01:15:59,513
아, 헤어진 옛 애인
좋다는 게 뭐야~
1045
01:15:59,596 --> 01:16:01,473
(선배)
야, 나 이제
행정과 말단 직원이다
1046
01:16:01,557 --> 01:16:04,601
(선배)
그거 걸리면 잘리는 정도가 아니라
감옥 갈지도 몰라
1047
01:16:04,685 --> 01:16:08,230
하~ 이거 진짜 중요한 일이야
1048
01:16:08,313 --> 01:16:10,524
(서영)
내가 이렇게 부탁할게, 어?
1049
01:16:10,941 --> 01:16:14,236
[여러 차 경적 계속]
1050
01:16:23,203 --> 01:16:24,371
[덜컥]
1051
01:16:25,247 --> 01:16:27,249
[비장한 음악]
1052
01:16:35,340 --> 01:16:37,134
(선배)
1996년 10월 그 재판
1053
01:16:37,217 --> 01:16:39,803
고위층 자제들이
연관돼 있는 사건이야
1054
01:16:39,886 --> 01:16:42,180
(선배)
집단 강간으로 기소됐는데
1055
01:16:42,264 --> 01:16:44,099
증거 불충분으로
무죄 판결됐고
1056
01:16:44,182 --> 01:16:47,102
- (선배) 증인으로 오은아
- (서영) 뭐?
1057
01:16:48,061 --> 01:16:49,438
오은아가 증인이었다고?
1058
01:16:49,521 --> 01:16:52,649
(선배)
응, 그리고
국과수 부검의 강민호 박사
1059
01:16:54,318 --> 01:16:57,904
[놀라 떨리는 숨소리]
1060
01:16:58,947 --> 01:17:01,908
[쾅, 쾅, 쾅]
1061
01:17:03,660 --> 01:17:05,037
또 무슨 일이시죠?
1062
01:17:05,954 --> 01:17:08,457
강민호 박사님한테
무슨 짓을 하고 있는 거야?
1063
01:17:09,458 --> 01:17:10,917
무슨 얘기예요?
1064
01:17:11,335 --> 01:17:13,045
강 박사님 딸은 어디 있어?
1065
01:17:17,007 --> 01:17:18,592
그 재판 때문이야?
1066
01:17:19,384 --> 01:17:21,136
강 박사님이 그래요?
1067
01:17:21,219 --> 01:17:24,348
강 박사님 증언 때문에
무죄 판결이 났다고 생각하는 거야?
1068
01:17:24,431 --> 01:17:27,059
거 아무것도 모르면서
함부로 얘기하지 맙시다
1069
01:17:27,142 --> 01:17:29,895
강 박사님은 부검을 통해
나온 사실만 얘기한 것뿐이야
1070
01:17:30,812 --> 01:17:32,105
(서영)
그게 무슨 잘못이야?
1071
01:17:33,690 --> 01:17:35,734
이런다고 죽은 누나가
살아 돌아올 거 같아?
1072
01:17:35,817 --> 01:17:38,695
[음악 고조]
1073
01:17:38,779 --> 01:17:42,449
[사람들 환호성, 경마장 소음]
1074
01:17:57,130 --> 01:17:59,216
[휴대폰 진동]
1075
01:18:01,551 --> 01:18:02,636
여보세요?
1076
01:18:04,262 --> 01:18:05,889
형사 아저씨?
1077
01:18:05,972 --> 01:18:08,266
(성호)
강 박사님을
어떻게 생각하세요?
1078
01:18:09,768 --> 01:18:11,311
존경하는 분이야
1079
01:18:11,395 --> 01:18:15,232
존경? 존경하시는구나
1080
01:18:16,441 --> 01:18:19,069
강 박사님이
어떤 사람인지 아십니까?
1081
01:18:19,152 --> 01:18:21,655
적어도 당신보다는 잘 알아
1082
01:18:21,738 --> 01:18:26,410
아~ 강 박사님도 민 형사님을
그렇게 생각하시고요?
1083
01:18:27,911 --> 01:18:29,955
혜원이 어디 있어?
1084
01:18:30,038 --> 01:18:31,248
그거 아세요?
1085
01:18:32,749 --> 01:18:35,502
과거는 잊으려고 할 수는 있지만
결코 지워지진 않습니다
1086
01:18:37,212 --> 01:18:41,883
당신, 지금 하는 행동
절대 용서받지 못할 거야
1087
01:18:43,593 --> 01:18:45,887
[쾅, 쾅]
1088
01:18:48,014 --> 01:18:50,684
이거 찾으시죠?
[탁]
1089
01:18:56,148 --> 01:18:58,942
[무전기 소리, 경찰서 소음]
1090
01:19:02,738 --> 01:19:03,905
[한숨]
1091
01:19:03,989 --> 01:19:06,867
[구두 소리]
1092
01:19:08,827 --> 01:19:11,121
[잔잔한 음악]
1093
01:19:11,747 --> 01:19:14,916
[병도 감탄하는 호흡]
[여자 웃음]
1094
01:19:15,000 --> 01:19:16,418
[웃음]
1095
01:19:19,588 --> 01:19:21,423
[관능적인 숨소리]
1096
01:19:24,551 --> 01:19:26,219
[웃음]
1097
01:19:44,488 --> 01:19:45,739
(병도)
크으
1098
01:19:49,034 --> 01:19:52,537
[귓속말]
1099
01:19:52,621 --> 01:19:55,081
[웃음]
1100
01:19:56,750 --> 01:19:58,668
[웃음]
1101
01:20:00,128 --> 01:20:02,631
[긴장감 있는 음악]
1102
01:20:13,725 --> 01:20:15,560
[부스럭]
1103
01:20:16,812 --> 01:20:19,314
[장비 작동 소리]
1104
01:20:24,528 --> 01:20:26,738
- 맞아요?
- (분석관) 그려
1105
01:20:27,531 --> 01:20:29,616
굵기가 정확히 일치하는구먼
1106
01:20:29,699 --> 01:20:31,993
- 음...
- (분석관) 뭐여?
1107
01:20:32,077 --> 01:20:34,037
계속 경찰서에 있었던 거여?
1108
01:20:34,120 --> 01:20:38,208
이성호 이 자식이
자백한 살해 도구에
1109
01:20:38,291 --> 01:20:40,752
굵기까지 딱 일치한다
1110
01:20:42,087 --> 01:20:43,380
됐어
1111
01:20:44,047 --> 01:20:47,759
지금 바로 영장 신청하면은
시간 딱 맞출 수 있겠어
1112
01:20:48,426 --> 01:20:50,554
(오 반장)
민 형사, 수고했어
1113
01:20:59,312 --> 01:21:02,107
[신음, 거친 숨소리]
1114
01:21:12,367 --> 01:21:14,411
[휴대폰 진동]
1115
01:21:14,494 --> 01:21:17,122
- 여보세요?
- (남자) 궁금한 게 많구먼
1116
01:21:17,205 --> 01:21:19,583
[긴장감 있는 음악]
누구시죠?
1117
01:21:19,666 --> 01:21:23,670
(남자)
강 박사가 지금 어디서
무슨 짓거리를 하는지 가르쳐주지
1118
01:21:23,753 --> 01:21:26,381
[음악 고조]
1119
01:21:41,021 --> 01:21:42,981
[신음, 거친 숨소리]
1120
01:21:47,027 --> 01:21:48,820
[신음]
[쿵]
1121
01:21:55,702 --> 01:21:57,495
[거친 호흡]
1122
01:21:59,706 --> 01:22:02,125
[신음과 거친 호흡 계속]
1123
01:22:21,770 --> 01:22:23,313
[웃음]
1124
01:22:27,817 --> 01:22:31,821
[신음, 거친 숨소리]
1125
01:22:31,905 --> 01:22:35,325
[점점 거칠어지는 숨소리]
1126
01:22:37,327 --> 01:22:40,997
그만!
[격정적인 신음]
1127
01:22:44,668 --> 01:22:49,589
[거친 숨소리, 웃음]
1128
01:23:05,814 --> 01:23:07,899
아휴~ 개새끼
1129
01:23:08,525 --> 01:23:10,527
얼마나 해대고 다녔으면
1130
01:23:11,319 --> 01:23:12,779
이게 다예요
1131
01:23:16,950 --> 01:23:18,201
수고했어
1132
01:23:21,287 --> 01:23:22,956
누가 돈 때문에 하나?
1133
01:23:24,582 --> 01:23:28,294
근데 이거 정말 은아 대신
복수하는 거 맞죠?
1134
01:23:29,212 --> 01:23:32,841
그래, 아주 끝장을 낼 거야
1135
01:23:33,842 --> 01:23:36,052
훗, 화끈하네
1136
01:23:37,220 --> 01:23:38,555
[덜컥]
1137
01:23:38,930 --> 01:23:40,849
[비장한 음악]
1138
01:23:41,433 --> 01:23:42,892
[쾅]
1139
01:23:44,936 --> 01:23:45,979
[똑똑]
1140
01:23:55,613 --> 01:23:57,240
캡슐 병에 든 게 뭐예요?
1141
01:24:00,326 --> 01:24:01,453
교수님!
1142
01:24:03,788 --> 01:24:05,999
[퍽, 신음]
1143
01:24:06,082 --> 01:24:08,835
민 형사, 민 형사!
[쾅]
1144
01:24:13,339 --> 01:24:16,468
[코웃음]
이 여자 도와주시려고?
1145
01:24:17,135 --> 01:24:20,305
- 너 이 새끼
- 이 여자 너무 설치잖아
1146
01:24:20,388 --> 01:24:22,182
내가 그래서 당신 도와준 거야
1147
01:24:23,058 --> 01:24:24,893
시간이 얼마 남지 않았어
1148
01:24:26,478 --> 01:24:27,479
[툭, 툭]
1149
01:24:34,569 --> 01:24:35,987
[한숨]
1150
01:24:36,738 --> 01:24:41,117
[시계 초침 소리]
1151
01:24:44,454 --> 01:24:48,416
[시계 초침 소리]
1152
01:24:51,461 --> 01:24:55,423
[시계 초침 소리]
1153
01:25:00,053 --> 01:25:02,847
[음악 고조]
1154
01:25:09,854 --> 01:25:11,356
[끼익]
1155
01:25:18,113 --> 01:25:20,115
어, 새벽부터 무슨 일이야?
1156
01:25:21,449 --> 01:25:24,035
이성호 이 새끼가
그, 모든 걸 실토하겠다는데요?
1157
01:25:24,119 --> 01:25:27,080
야, 자백까지 한 놈이
뭘 실토를 해?
1158
01:25:27,997 --> 01:25:31,292
그, 이 새끼가 마지막으로
꼼수 쓰는 거 같어요
1159
01:25:31,376 --> 01:25:34,129
마! 살해 도구까지 나왔는데
무슨 꼼수야, 꼼수는
1160
01:25:35,296 --> 01:25:36,923
[급제동 소리]
1161
01:25:43,388 --> 01:25:44,722
[탁]
1162
01:25:55,984 --> 01:25:57,652
[철컥]
1163
01:26:14,878 --> 01:26:16,629
[부스럭부스럭]
1164
01:26:22,427 --> 01:26:23,887
[덜컹덜컹]
1165
01:26:31,769 --> 01:26:33,479
[비장한 음악 낮게 깔림]
1166
01:27:18,399 --> 01:27:19,817
(종강)
뭐라고?
1167
01:27:22,862 --> 01:27:25,490
너 시방 뭐라고 씹어 돌리냐?
1168
01:27:35,833 --> 01:27:37,835
[프린터 작동 소리]
1169
01:28:04,779 --> 01:28:08,199
(은아)
너무 늦어서
집에 가자고 했는데
1170
01:28:10,410 --> 01:28:14,497
수진이가 남자들이랑
더 놀다 가겠다고 해서
1171
01:28:14,580 --> 01:28:16,082
혼자 집에 왔어요
1172
01:28:17,083 --> 01:28:19,627
(은아)
계속 삐삐를 쳐도
연락이 안 돼서
1173
01:28:20,169 --> 01:28:22,088
다시 가봤는데
1174
01:28:22,171 --> 01:28:26,009
수진이가 해안가 쪽에서
남자들이랑...
1175
01:28:26,092 --> 01:28:31,389
수진이는 즐거운 표정이었어요
즐기는 것 같았어요
1176
01:28:31,472 --> 01:28:33,057
[성호 부 절규하며]
거짓말하지 마라!
1177
01:28:33,141 --> 01:28:36,185
[울부짖으며]
우리 수진이는
그런 애가 아니야!
1178
01:28:36,269 --> 01:28:40,940
[흐느끼며]
제발 진실을 말해줘
1179
01:28:41,024 --> 01:28:45,153
(변호사)
마지막으로 국과수 부검의
강민호 박사를 증인 신청합니다
1180
01:28:45,653 --> 01:28:50,950
성적 경험이 적은 10대 여고생이
집단 강간을 당했다면
1181
01:28:51,034 --> 01:28:57,832
(민호)
그 질 내부는 마찰열에 의한
심한 상처가 나게 됩니다
1182
01:29:01,377 --> 01:29:06,049
어, 그런데 피해자의 질은
깨끗했습니다
1183
01:29:06,132 --> 01:29:08,593
[사람들 웅성거림]
1184
01:29:08,676 --> 01:29:12,597
(민호)
음, 이수진 양의 성기 상태는
1185
01:29:12,680 --> 01:29:16,434
정상적인 성적 반응을
한 것으로 보입니다
1186
01:29:17,643 --> 01:29:20,897
(변호사)
그럼 집단 강간이라기보다는
1187
01:29:20,980 --> 01:29:23,775
합의하에 관계를 맺은 것으로
봐야겠군요
1188
01:29:24,817 --> 01:29:29,030
성기 반응만으로
100% 단정 지을 수는 없지마는
1189
01:29:29,113 --> 01:29:33,618
강간보다는
화간이라고 봐야 됩니다
1190
01:29:34,827 --> 01:29:38,998
(판사)
피고들이 피해자와 합의하여
성관계를 했다는 단서로
1191
01:29:39,082 --> 01:29:41,167
(판사)
국과수 부검의의 소견과
목격자의 증언은
1192
01:29:41,250 --> 01:29:43,294
그 신빙성이 인정된다
1193
01:29:43,377 --> 01:29:49,133
따라서 본 법정은
무죄를 선고한다
[탕, 탕, 탕]
1194
01:29:49,217 --> 01:29:53,763
[웃음]
[성호 부 울부짖음]
1195
01:29:53,846 --> 01:29:55,848
[비장한 음악]
1196
01:29:58,684 --> 01:30:01,646
[성호 단호하게]
난, 오은아를 죽이지 않았습니다
1197
01:30:02,522 --> 01:30:06,734
이 사람이 돌았나?
이게 지금 뭐라 그라는 겨? 에?
1198
01:30:06,818 --> 01:30:08,820
(종강)
인제 와서 뭐가 어쩌고 어쪄?
1199
01:30:08,903 --> 01:30:10,655
이성호 씨는
강압 수사를 당했습니다
1200
01:30:10,738 --> 01:30:13,324
(변호사)
폭력에 이기지 못해서
거짓으로 자백했다는군요
1201
01:30:13,407 --> 01:30:15,785
야, 인마! 강압 수사?
1202
01:30:15,868 --> 01:30:17,662
(종강)
너 강압 수사가 뭔지나 알어?
1203
01:30:17,745 --> 01:30:21,207
(오 반장)
이거 봐, 이성호 씨
살해 도구도 나왔잖아!
1204
01:30:21,290 --> 01:30:23,000
당신 지팡이!
1205
01:30:23,084 --> 01:30:25,211
(민호)
지금부터 내가 하는 말 잘 들어
1206
01:30:27,338 --> 01:30:29,340
다들 네가 범인인 건 알아
1207
01:30:30,299 --> 01:30:33,344
- 물증이 없을 뿐이지
- 그래서요?
1208
01:30:34,137 --> 01:30:35,680
[한숨]
1209
01:30:36,848 --> 01:30:38,015
[탁]
1210
01:30:39,559 --> 01:30:41,561
(민호)
이걸 경찰한테 넘겨
1211
01:30:41,936 --> 01:30:44,021
널 잡아두기 위해서
1212
01:30:44,105 --> 01:30:47,358
어떤 방식으로든
다른 증거를 만들어내려고 할 거야
1213
01:30:48,484 --> 01:30:54,574
하지만 경찰한테 이게 있다면
얘기는 달라지지
1214
01:30:55,199 --> 01:30:56,784
흠~
1215
01:30:57,743 --> 01:31:00,746
경찰들이 이거만 믿고
딴짓을 안 하는 사이에
1216
01:31:01,998 --> 01:31:04,292
박사님이 절 빼주시겠다?
1217
01:31:04,375 --> 01:31:07,920
내일 아침 7시
자백을 번복해
1218
01:31:08,754 --> 01:31:11,215
그리고 경찰들이
지팡이 얘기를 꺼내면...
1219
01:31:12,800 --> 01:31:15,094
그런 지팡이를 쓰는 사람이
저 하나뿐입니까?
1220
01:31:15,178 --> 01:31:17,221
거기서 사람을 죽였다라는
증거라도 나왔어요?
1221
01:31:17,305 --> 01:31:19,056
뭐, 뭐야?
1222
01:31:19,140 --> 01:31:24,103
그럼 세 발로 걷는 새끼가
또 있냐, 너 말고? 잉?
1223
01:31:24,187 --> 01:31:27,190
(민호)
네가 범인이라는
직접적인 증거는 없어
1224
01:31:27,273 --> 01:31:29,775
(성호)
제 발자국 찾지 않았나요?
1225
01:31:29,859 --> 01:31:31,527
사체 발견 장소는
1226
01:31:31,611 --> 01:31:34,947
네가 살았던 동네에서
1km도 안 떨어져 있어
1227
01:31:35,031 --> 01:31:37,491
(민호)
네가 거기에 갈 수 있는 확률은
충분히 있어
1228
01:31:37,992 --> 01:31:40,745
결정적인 증거가 못 되지
1229
01:31:42,580 --> 01:31:45,041
제가 범인이라는 증거가
또 뭐가 있죠?
1230
01:31:45,917 --> 01:31:48,211
강 박사님은 그러시던데요
1231
01:31:48,294 --> 01:31:51,839
제 발자국도
결정적인 증거가 될 수 없다고요
[한숨]
1232
01:31:53,466 --> 01:31:57,303
하여튼 넌 범인이 아니래도
1233
01:31:57,386 --> 01:32:00,473
(종강)
범인이야, 이 씨발 놈아
알았어? 잉?
1234
01:32:01,515 --> 01:32:02,808
어떻게 할까요?
1235
01:32:03,726 --> 01:32:06,938
강압 수사에
증거까지 불충분한 거 같은데
1236
01:32:08,648 --> 01:32:10,358
이 얼굴로 법정으로 갈까요?
1237
01:32:11,192 --> 01:32:14,403
[종강 한숨, 오 반장 헛기침]
1238
01:32:14,487 --> 01:32:18,824
우린 증거를 찾는 게 일이고
판단은 판사가 하는 겁니다
1239
01:32:19,325 --> 01:32:21,869
당신이 범인인지 아닌지는
[헛기침]
1240
01:32:21,953 --> 01:32:27,625
법정에서 가려주겠지
[문 여닫는 소리, 한숨]
1241
01:32:32,588 --> 01:32:33,881
뭐야?
1242
01:32:36,008 --> 01:32:38,678
(오 반장)
아니, 검사님
아니, 대체 이게 무슨 말입니까?
1243
01:32:38,761 --> 01:32:40,763
이성호가 범인이 아니라고요?
1244
01:32:40,846 --> 01:32:42,807
오늘 아침에 강 박사님께서
1245
01:32:42,890 --> 01:32:45,768
저희 쪽으로 직접
부검 소견서를 보내주셨습니다
1246
01:32:46,894 --> 01:32:48,229
뭐요?
1247
01:32:48,854 --> 01:32:52,275
오은아 사체에서
1차 부검에서 발견하지 못한 지문과
1248
01:32:52,358 --> 01:32:55,278
사체 질 속에서 극히 소량의
정액이 검출됐다고 합니다
1249
01:32:55,361 --> 01:32:57,071
아니, 그건 또 무슨 말입니까?
1250
01:32:57,196 --> 01:32:59,198
강간한 흔적은 없다고 했는데
1251
01:32:59,782 --> 01:33:04,036
에이그~ 그랬다고 쳐도
그 이성호 그 자식 거 아니겠습니까?
1252
01:33:04,120 --> 01:33:07,957
발견된 정액의 혈액형은
희귀 혈액형인 RH-A형
1253
01:33:08,040 --> 01:33:09,166
(검사)
이성호의 혈액형과 틀립니다
1254
01:33:09,250 --> 01:33:10,251
(오 반장)
RH-A...
1255
01:33:10,334 --> 01:33:11,961
(검사)
지문 또한 이성호의 것이
아니라는 소견이고요
1256
01:33:12,044 --> 01:33:13,963
가만, 이거 저...
1257
01:33:14,046 --> 01:33:16,674
쓰읍, 민병도 그 자식
혈액형인데
1258
01:33:17,133 --> 01:33:20,261
이, 씨부랄
그 강 박사, 그 양반, 쯧!
1259
01:33:20,344 --> 01:33:22,888
더 이상 이성호를
붙잡아둘 수 있는 명분이 없습니다
1260
01:33:22,972 --> 01:33:24,473
이성호 일단 풀어주고
1261
01:33:24,557 --> 01:33:26,559
민병도인가 하는
그 친구나 잡아 들여서
1262
01:33:26,642 --> 01:33:30,062
(검사)
빨리 조사해보세요
[한숨]
1263
01:33:30,146 --> 01:33:32,440
[박진감 넘치는 음악]
1264
01:33:32,523 --> 01:33:34,984
(형사)
민병도!
널 오은아 살해 혐의로 체포한다
1265
01:33:35,067 --> 01:33:37,111
- (형사 2) 가만있어!
- (병도) 놔, 놔, 놔, 이거!
1266
01:33:37,194 --> 01:33:40,740
[기자들 소란]
[민병도 발악하며 욕설]
1267
01:33:54,420 --> 01:33:55,546
[나지막한 신음]
1268
01:33:56,964 --> 01:33:58,007
[한숨]
1269
01:34:05,806 --> 01:34:08,559
[자동차 소리]
1270
01:34:18,986 --> 01:34:20,446
[덜컹, 탁]
1271
01:34:20,654 --> 01:34:22,573
[신음하며 숨 내뱉음]
1272
01:34:22,698 --> 01:34:25,493
(평식)
고생했다, 어디로 갈까?
1273
01:34:25,576 --> 01:34:28,829
아, 일단 집으로 가
손님이 오기로 했거든
1274
01:34:33,167 --> 01:34:35,127
[시동 거는 소리]
1275
01:34:37,713 --> 01:34:40,883
휴~ 그 꼴을 해가지고
아침부터 이걸 찾냐?
1276
01:34:41,967 --> 01:34:43,302
(서영)
고마워
1277
01:34:45,429 --> 01:34:48,432
근데 그 사건
부검 소견서가 두 개야
1278
01:34:50,226 --> 01:34:53,896
재판에 쓰인 건 서로 합의하에
성관계했다는 소견이고
1279
01:34:53,979 --> 01:34:57,858
그 다른 하나는 오랫동안
부력으로 떠다닌 익사체여서
1280
01:34:57,942 --> 01:35:01,362
강간인지 화간인지
판별이 불가능하다는 소견이고
1281
01:35:02,279 --> 01:35:06,909
설마...
교수님이 위증을 했단 말이야?
1282
01:35:07,493 --> 01:35:11,497
쯧, 사실 그 재판
처음부터 문제가 있었어
1283
01:35:11,580 --> 01:35:13,999
(선배)
말이 안 되는 재판을 한 거야
1284
01:35:14,083 --> 01:35:16,293
다 고위층 자제들이거든?
1285
01:35:16,377 --> 01:35:18,254
눈 가리고 아웅 한 거지
1286
01:35:18,337 --> 01:35:21,382
그 증인들도
전부 다 매수된 게 분명해
1287
01:35:23,384 --> 01:35:25,094
기막힌 게 또 하나 있다
1288
01:35:27,430 --> 01:35:30,599
(선배)
그 사건 피의자 세 명
모두 죽었어
1289
01:35:32,226 --> 01:35:34,603
[비장한 음악]
1290
01:35:40,734 --> 01:35:42,361
(서영)
최대욱, 이영재
1291
01:35:43,320 --> 01:35:46,365
2003년 1월
교통사고 추락사
1292
01:35:49,285 --> 01:35:53,456
2003년 3월
나이트클럽에서 의문의 피살
1293
01:35:54,665 --> 01:35:56,417
오은아도 죽고...
1294
01:35:59,837 --> 01:36:01,380
그럼 교수님도?
1295
01:36:09,180 --> 01:36:11,182
[문 여는 소리]
아~
1296
01:36:12,308 --> 01:36:14,727
[쾅]
1297
01:36:18,898 --> 01:36:20,733
박사님 작전 아주 좋았습니다
1298
01:36:22,109 --> 01:36:23,360
타이밍도 기가 막히고요
1299
01:36:23,444 --> 01:36:25,154
우리 혜원이 어디 있어?
1300
01:36:27,114 --> 01:36:29,950
민 형사님이
강 박사님 걱정 많이 하시던데
1301
01:36:30,367 --> 01:36:32,912
(성호)
존경하던 분이
그, 무슨 일을 했는지 다 알아서
1302
01:36:32,995 --> 01:36:34,538
속상해서 어떡해요?
1303
01:36:36,248 --> 01:36:37,917
우리 혜원이 어디 있어?
1304
01:36:38,709 --> 01:36:40,419
그 방법밖에 없었어요?
1305
01:36:41,337 --> 01:36:43,172
그 짓을 또 해, 그래?
1306
01:36:43,756 --> 01:36:45,382
(성호)
한 번 해보신 일이라서
1307
01:36:46,091 --> 01:36:48,636
좀 수월하시던가요?
1308
01:36:48,719 --> 01:36:51,430
[와장창]
[민호 거친 숨소리]
1309
01:36:51,514 --> 01:36:53,307
난 네가 시키는 대로 다 했어
1310
01:36:54,517 --> 01:36:56,352
우리 딸 어디 있어!
1311
01:36:58,020 --> 01:37:01,273
손 안 데셨어요?
조심하세요~
1312
01:37:01,857 --> 01:37:05,528
네 누나가 죽은 거
나도 안타깝게 생각해
1313
01:37:07,279 --> 01:37:08,280
[침 삼키는 소리]
1314
01:37:11,075 --> 01:37:13,202
안타깝게 생각하세요?
1315
01:37:13,285 --> 01:37:16,705
그래, 정말이야
안타깝게 생각해
1316
01:37:17,790 --> 01:37:19,500
그러니까 이러지 마라
1317
01:37:23,087 --> 01:37:24,922
[퍽, 신음]
1318
01:37:29,218 --> 01:37:32,763
[분노에 떠는 숨소리]
1319
01:37:36,517 --> 01:37:40,396
아저씨, 왜 그랬어요? 예?
1320
01:37:40,479 --> 01:37:43,274
예? 이성호가 풀려나요?
1321
01:37:43,357 --> 01:37:45,025
그게 말이 돼요?
1322
01:37:46,110 --> 01:37:49,196
하, 강민호 박사님이 위험해요
1323
01:37:49,280 --> 01:37:51,949
빨리 기동대 출동시켜 주세요!
1324
01:37:53,200 --> 01:37:56,870
씨발, 어디기는 어디예요!
이성호 집이지!
1325
01:37:56,954 --> 01:38:00,207
[악에 받쳐 소리 지르며]
예, 욕했어요
와서 잡아가든가, 씨발!
1326
01:38:00,291 --> 01:38:02,376
[거친 숨소리, 놀라는 소리]
1327
01:38:02,876 --> 01:38:06,755
[급제동 소리, 한숨]
1328
01:38:07,798 --> 01:38:08,882
아~
1329
01:38:24,023 --> 01:38:25,107
[에코]
(서영)
'내 가족의 불행은'
1330
01:38:25,190 --> 01:38:28,402
'금강 하굿둑의
건설로부터 시작됐다'
1331
01:38:39,246 --> 01:38:42,041
'잡아가든지, 씨발!'이라고
했다니께! 으이?
1332
01:38:42,124 --> 01:38:43,834
나보고, 어?
1333
01:38:43,917 --> 01:38:45,294
야, 밟어, 뭐 혀, 인마!
1334
01:38:45,377 --> 01:38:48,005
이 씨발, 쬐깐 년
이거 뒈졌어, 너 이제
1335
01:38:48,088 --> 01:38:50,257
마, 좀 참아, 인마, 쯧!
[씩씩대는 숨소리]
1336
01:38:50,341 --> 01:38:51,925
씨발?
1337
01:38:55,012 --> 01:38:56,889
[비장한 음악]
정말 정당한 증언이었어요?
1338
01:38:56,972 --> 01:38:58,390
[신음]
1339
01:38:58,474 --> 01:39:00,017
[고함]
내 누나가!
1340
01:39:00,100 --> 01:39:01,602
[민호의 거친 호흡]
1341
01:39:01,810 --> 01:39:03,729
정말 창녀라고 생각해?
1342
01:39:03,812 --> 01:39:08,108
[거친 숨소리]
나는...
1343
01:39:09,485 --> 01:39:10,778
과학적인 분석을 증언...
1344
01:39:10,861 --> 01:39:12,446
[퍽, 신음]
1345
01:39:14,239 --> 01:39:16,450
[분노에 떠는 숨소리]
[민호 신음]
1346
01:39:16,533 --> 01:39:17,951
내 누나가
1347
01:39:18,035 --> 01:39:21,372
(성호)
정말 그 새끼들하고
즐기고 있었다고 생각해?
1348
01:39:22,956 --> 01:39:26,418
과학적 분석? 아오~
[떨리는 숨소리]
1349
01:39:26,502 --> 01:39:29,630
뭐가 과학적 분석이야!
1350
01:39:31,590 --> 01:39:34,635
[에코, 민호 절박하게]
혜원아, 정신 차려
혜원아!
1351
01:39:34,718 --> 01:39:39,098
혜원아, 혜원아!
혜원아, 정신 차려!
1352
01:39:39,181 --> 01:39:41,266
혜원아, 혜원아!
1353
01:39:41,350 --> 01:39:42,976
(의사)
고셰병이네
1354
01:39:44,353 --> 01:39:47,398
그래서 혜원이 엄마가
혜원이를 출산하다가
1355
01:39:47,481 --> 01:39:49,149
출혈이 멈추지 않은 거고
1356
01:39:49,775 --> 01:39:52,945
알다시피 그 병
유전이야
1357
01:39:53,028 --> 01:39:56,657
워낙 희귀병이어서
유일한 전문의가 미국에 있어
1358
01:39:56,740 --> 01:39:59,326
(동료)
지금은 혜원이 생각만 할 때야
1359
01:40:00,411 --> 01:40:02,371
(민호)
하, 난 못 해
1360
01:40:02,454 --> 01:40:05,332
2주에 한 번씩 들어가는
그 많은 골수 이식 비용을
1361
01:40:05,416 --> 01:40:07,876
(동료)
어떻게 마련할 건데?
[한숨]
1362
01:40:07,960 --> 01:40:10,796
혜원이를 돌볼 수 있는
금전적 상황을 만들어준다잖아
1363
01:40:10,879 --> 01:40:13,382
하지만 그럴 수 없어!
1364
01:40:13,465 --> 01:40:15,968
사체의 질 내부가 깨끗하잖아
1365
01:40:16,009 --> 01:40:18,887
바닷물에 불어서
단정할 수 없어
1366
01:40:18,971 --> 01:40:21,098
어쨌든 강간 흔적은
없는 거 아니야
1367
01:40:23,142 --> 01:40:24,810
뭐, 그거야 그렇지만
1368
01:40:24,893 --> 01:40:27,062
[민호 한숨]
(동료)
있는 대로만 증언을 하는 거야
1369
01:40:27,146 --> 01:40:29,690
오래된 익사체여서
단정 지을 수 없지만이라는
1370
01:40:29,773 --> 01:40:32,276
그런 불확실한 말만 안 하면 돼
1371
01:40:33,402 --> 01:40:34,903
[문 열리는 소리]
1372
01:40:35,779 --> 01:40:37,072
[성호 부 조심스럽게]
저...
1373
01:40:37,573 --> 01:40:40,325
[슬픈 피아노 선율]
강민호 선생님이시죠?
1374
01:40:42,161 --> 01:40:43,495
누구시죠?
1375
01:40:44,204 --> 01:40:48,459
우리 딸 이수진요
진짜 그런 애 아니거든요
1376
01:40:50,377 --> 01:40:52,880
꼭 진실을 말해주세요, 선생님
1377
01:40:52,963 --> 01:40:56,508
[한숨]
우리 딸 수진이는
그런 여자 아닙니다
1378
01:40:57,676 --> 01:41:01,764
아... 전 그저
과학적 분석을 통해서
1379
01:41:02,639 --> 01:41:04,475
사실만 얘기할 뿐입니다
1380
01:41:04,558 --> 01:41:08,395
[울먹이며]
부탁입니다, 선생님
1381
01:41:08,479 --> 01:41:10,773
(성호 부)
우리 딸 수진이가
억울하지 않게
1382
01:41:10,856 --> 01:41:13,567
우리 딸 수진이가
두 번 죽지 않게
1383
01:41:13,650 --> 01:41:18,489
꼭 진실을 밝혀주세요!
부탁입니다, 선생님
1384
01:41:18,572 --> 01:41:21,909
부탁입니다
[눈물]
[민호 한숨]
1385
01:41:24,036 --> 01:41:27,623
내가 잘못했다
내가 잘못했어
1386
01:41:28,874 --> 01:41:30,709
잘못한 건 나잖아
1387
01:41:31,752 --> 01:41:33,295
(민호)
그러니까 제발...
1388
01:41:35,839 --> 01:41:37,382
전 아저씨를 믿었거든요
1389
01:41:39,468 --> 01:41:42,012
아저씨가 진실을 말해줬어야죠
1390
01:41:43,597 --> 01:41:46,892
날 죽여, 제발 날 죽여줘
1391
01:41:46,934 --> 01:41:49,186
갈기갈기 찢어 죽여줘!
1392
01:41:49,937 --> 01:41:53,482
우리 혜원이
우리 혜원이는 상관없잖아
1393
01:41:53,565 --> 01:41:54,733
부탁이야
1394
01:41:57,528 --> 01:41:59,238
아저씨 말 한마디에
1395
01:42:01,114 --> 01:42:03,867
우리 누나는 창녀가 됐고요
[민호 떨리는 숨소리]
1396
01:42:03,951 --> 01:42:05,869
(성호)
이 사람 저 사람들이
1397
01:42:06,995 --> 01:42:09,832
우리 누나를 창녀라고
손가락질했고요
1398
01:42:10,290 --> 01:42:14,211
[호흡 거칠어지며 절규]
나는!
[고함]
1399
01:42:15,504 --> 01:42:17,798
[울먹이는 거친 숨소리]
1400
01:42:27,516 --> 01:42:29,476
증오가 시작됐어요
1401
01:42:31,770 --> 01:42:35,858
밤마다 꿈에
누나가 나올 때마다
[민호 흐느낌]
1402
01:42:35,941 --> 01:42:38,819
(성호)
아저씨 생각 많이 했습니다
1403
01:42:42,447 --> 01:42:47,452
[울며 애원하며]
내가 잘못했다
무조건 내가 다 잘못했다
1404
01:42:48,245 --> 01:42:50,873
우리 혜원이 불쌍하게 자랐어
1405
01:42:50,956 --> 01:42:53,250
아니, 안 돼
우리 혜원이 안 돼
1406
01:42:53,584 --> 01:42:57,296
(민호)
제발, 제발 우리 혜원이
풀어줘, 제발!
1407
01:42:58,338 --> 01:43:02,259
증오는 날이 갈수록
1408
01:43:02,342 --> 01:43:05,304
암 덩어리처럼
막 제 온몸에 퍼져 갔고요
1409
01:43:05,387 --> 01:43:08,640
[민호 흐느낌]
1410
01:43:08,724 --> 01:43:10,100
(성호)
저는
1411
01:43:11,059 --> 01:43:12,644
억제할 수가 없었어요
1412
01:43:12,728 --> 01:43:16,189
[민호 흐느끼며]
그래, 내가 다 잘못했다
1413
01:43:16,273 --> 01:43:20,027
내가 다 잘못했다
이제 그만 좀 하자
1414
01:43:20,944 --> 01:43:24,573
우리 딸 풀어줘
제발 좀, 제발
1415
01:43:26,283 --> 01:43:27,826
근데 이를 어쩌죠?
1416
01:43:30,746 --> 01:43:32,372
늦었어요
1417
01:43:32,706 --> 01:43:34,833
[천둥 같은 효과음]
1418
01:44:05,572 --> 01:44:06,990
[끼익]
1419
01:44:24,925 --> 01:44:26,927
[비장한 음악]
1420
01:44:35,811 --> 01:44:37,729
[떨리는 호흡]
1421
01:44:42,526 --> 01:44:43,819
[희미하게 들리는 남자 목소리]
1422
01:44:45,237 --> 01:44:46,989
[덜그럭]
1423
01:44:51,660 --> 01:44:53,870
[음악 고조]
[천둥 같은 효과음]
1424
01:44:53,954 --> 01:44:56,164
[와장창]
[격정적인 음악]
1425
01:44:56,248 --> 01:44:57,874
[절규하는 민호]
1426
01:44:59,960 --> 01:45:04,339
[몸싸움 소리]
1427
01:45:04,423 --> 01:45:06,633
(민호)
가자!
[성호 신음]
1428
01:45:06,717 --> 01:45:08,301
[민호 절규]
우리 딸 어디 있어!
1429
01:45:08,385 --> 01:45:12,347
[성호 신음, 거친 숨소리]
1430
01:45:12,431 --> 01:45:14,683
이 개새끼야, 개새끼야!
1431
01:45:14,766 --> 01:45:17,978
[서영 신음, 떨리는 숨소리]
1432
01:45:21,648 --> 01:45:23,400
[몸싸움 소리]
1433
01:45:36,663 --> 01:45:39,207
[신음, 거친 숨소리]
1434
01:45:39,291 --> 01:45:42,961
(민호)
우리 혜원이!
우리 혜원이 있는 데 데려다줘!
1435
01:45:43,045 --> 01:45:46,131
제발! 우리 혜원이 있는 데
[신음]
1436
01:45:46,214 --> 01:45:49,551
(민호)
제발 부탁이야!
[거친 숨소리]
1437
01:45:51,136 --> 01:45:54,973
제발 내 딸 좀...
잡아
[성호 신음 계속]
1438
01:45:55,057 --> 01:45:56,933
빨리 잡아, 가자
1439
01:45:58,685 --> 01:46:01,772
잡아, 이 개새끼야!
잡아!
[때리는 소리, 신음 계속]
1440
01:46:01,855 --> 01:46:03,440
잡으라고!
1441
01:46:06,234 --> 01:46:11,156
가자, 가자!
가자, 가자, 가자
1442
01:46:11,239 --> 01:46:14,451
[기침]
(민호)
빨리 일어나!
1443
01:46:29,841 --> 01:46:33,303
야, 가자, 가자
1444
01:46:33,386 --> 01:46:34,888
그만해, 말할게
1445
01:46:36,181 --> 01:46:38,934
[덜걱]
말할게, 그만해
1446
01:46:39,017 --> 01:46:41,436
[거친 숨소리]
1447
01:46:46,566 --> 01:46:49,736
[무전기 소리]
- 야
- (형사) 예
1448
01:46:49,820 --> 01:46:52,239
저 차 저거
강 박사 차 아니냐?
1449
01:46:53,448 --> 01:46:55,659
[박진감 넘치는 음악]
1450
01:46:57,077 --> 01:47:00,038
씨바, 뭐, 뭐여, 저게?
뭐 하자는 거여, 저거!
1451
01:47:00,122 --> 01:47:02,165
[자동차 가속 소리]
1452
01:47:02,249 --> 01:47:03,375
[형사들 놀라는 소리]
[자동차 가속 소리]
1453
01:47:03,959 --> 01:47:06,753
[형사들 비명]
[자동차 급제동 소리]
1454
01:47:08,964 --> 01:47:11,174
[애잔한 음악]
1455
01:47:16,388 --> 01:47:19,015
(성호)
금강 하굿둑 인근에 있는 집에
1456
01:47:19,599 --> 01:47:25,647
혜원이가
아빠를 기다리고 있어요
[한숨]
1457
01:47:26,940 --> 01:47:29,109
13년 전에 둑이 생기면서
1458
01:47:30,360 --> 01:47:32,362
우리 가족이
버리고 간 집이죠
1459
01:47:36,241 --> 01:47:37,951
[총성]
1460
01:47:41,079 --> 01:47:45,584
[힘쓰는 신음]
[거친 숨소리]
1461
01:48:11,568 --> 01:48:13,695
[음악 고조]
1462
01:48:24,956 --> 01:48:26,958
[사람들 웅성거림]
1463
01:48:36,760 --> 01:48:39,387
[거친 숨소리 계속]
1464
01:48:40,263 --> 01:48:42,182
[슬픈 음악]
1465
01:48:47,938 --> 01:48:52,192
[거친 호흡]
1466
01:49:02,285 --> 01:49:06,331
[떨리는 목소리로]
이성호의 복수는 이거였어
1467
01:49:06,414 --> 01:49:09,459
[흐느낌]
1468
01:49:17,592 --> 01:49:19,678
[에코, 거친 숨소리 계속]
1469
01:49:53,712 --> 01:49:55,255
[흐느낌]
1470
01:50:02,804 --> 01:50:04,597
교수님, 들어가지 마세요!
[흐느낌]
1471
01:50:04,681 --> 01:50:06,558
(민호)
혜원이 어디 있어? 혜원이
1472
01:50:06,641 --> 01:50:08,977
[울먹이며]
이성호 일부러 잡힌 거였어요!
1473
01:50:09,060 --> 01:50:11,646
- 내 딸 어디 있어!
- 들어가지 마세요, 교수님!
1474
01:50:11,730 --> 01:50:16,609
- 아빠 왔다, 혜원아
- (서영) 교수님!
[서영 울음소리]
1475
01:50:18,320 --> 01:50:20,280
[슬픈 음악]
1476
01:50:26,911 --> 01:50:29,622
[흐느낌]
1477
01:51:00,403 --> 01:51:02,405
[토해내듯 숨 내뱉음]
1478
01:51:10,121 --> 01:51:13,666
[거친 숨소리, 흐느낌]
1479
01:51:16,753 --> 01:51:19,839
(민호)
혜원아
[눈물 삼키며 신음]
1480
01:51:25,512 --> 01:51:29,516
[애써 담담한 척]
아빠 왔어
아빠, 아빠 왔어
1481
01:51:33,019 --> 01:51:34,687
(민호)
가자, 혜원아
1482
01:51:37,273 --> 01:51:40,151
여기 있으면 안 돼
[흐느낌]
1483
01:51:46,449 --> 01:51:48,118
여기 있으면 안 돼
1484
01:51:50,745 --> 01:51:54,499
미안해
아빠가 너무 늦게 와서
1485
01:51:56,251 --> 01:52:00,964
(민호)
혜원아, 아빠랑 같이 가자
1486
01:52:02,590 --> 01:52:06,553
[흐느껴 우는 소리]
1487
01:52:18,398 --> 01:52:19,732
집에 가자
1488
01:52:23,361 --> 01:52:24,571
[떨리는 호흡]
1489
01:52:24,779 --> 01:52:28,199
자, 혜원아
일어나야지, 혜원아
1490
01:52:30,910 --> 01:52:33,913
[흐느낌]
1491
01:52:45,049 --> 01:52:48,178
[놀란 목소리로]
우리 혜원이, 우리 혜원이!
1492
01:52:51,014 --> 01:52:54,934
[긴장감 있는 효과음]
혜원아, 우리 혜원이!
1493
01:52:55,685 --> 01:52:56,811
[민호 절규]
우리 혜원이!
1494
01:52:56,895 --> 01:52:59,272
[에코]
(민호)
선홍빛 유두
1495
01:52:59,355 --> 01:53:03,735
움푹 파인 배꼽
적당히 나 있는 체모
1496
01:53:03,818 --> 01:53:08,072
[민호 절규]
혜원이 어디 있어!
1497
01:53:08,156 --> 01:53:10,909
우리 혜원이, 우리 혜원이
1498
01:53:12,076 --> 01:53:13,953
우리 혜원이 어디 있어!
1499
01:53:15,121 --> 01:53:16,831
어디 있어!
[울부짖음]
1500
01:53:16,915 --> 01:53:22,212
(혜원)
아빠, 나 다음 주
목요일 날 갈 거 같아
1501
01:53:22,295 --> 01:53:24,839
시민권 포기 승인 절차가 늦어져서
1502
01:53:27,550 --> 01:53:31,429
아빠! 이 사람이 날 죽이려나 봐
살려줘!
1503
01:53:33,598 --> 01:53:35,558
[떨리는 숨소리]
이, 이렇게요?
1504
01:53:36,726 --> 01:53:39,312
[민호 절규]
우리 혜원이 어디 있어!
1505
01:53:39,395 --> 01:53:42,857
[울부짖음 계속]
1506
01:54:04,212 --> 01:54:09,008
(민호)
아니야, 아니야!
[절규]
1507
01:54:10,176 --> 01:54:11,886
혜원아
1508
01:54:12,845 --> 01:54:19,519
[절규]
1509
01:54:30,321 --> 01:54:31,698
혜원아
1510
01:54:33,658 --> 01:54:34,909
아니야!
1511
01:54:37,245 --> 01:54:38,496
아니야
1512
01:54:39,414 --> 01:54:42,333
[구슬픈 휘파람 소리]
[잔잔한 물결 소리]
1513
01:56:03,039 --> 01:56:05,041
[슬픈 음악]
1514
01:56:21,432 --> 01:56:23,476
[달려오는 발소리]
1515
01:56:57,635 --> 01:56:59,679
[사이렌 소리]
1516
01:57:08,146 --> 01:57:09,689
고통스러우시죠?
1517
01:57:12,316 --> 01:57:16,863
어떡해요?
따님 몸에 몹쓸 짓을 했으니
1518
01:57:19,949 --> 01:57:21,617
(성호)
사람의 고통이라는 게
1519
01:57:23,453 --> 01:57:26,539
마음속 고통보다
기억 속 고통이 더 크더군요
1520
01:57:29,792 --> 01:57:31,127
박사님은 아마
1521
01:57:32,795 --> 01:57:35,840
(성호)
그 기억 속 고통에서
평생을 살 거예요
1522
01:57:40,344 --> 01:57:43,139
혜원이, 아빠를
많이 보고 싶어 했어요
1523
01:57:44,307 --> 01:57:46,642
- 입 닥쳐
- (성호) 아빠 보고 싶다고
1524
01:57:48,019 --> 01:57:50,605
목소리라도 듣고 싶다고
얼마나 울던지
1525
01:57:51,647 --> 01:57:53,900
죽이는 데 힘들었습니다
1526
01:57:53,983 --> 01:57:55,318
입 닥치라고!
1527
01:57:55,401 --> 01:57:56,444
(성호)
혜원이
1528
01:57:56,778 --> 01:58:02,158
아빠가 당신을 용서하지 않을 거라는
유언도 남겼어요
[서영 떨리는 숨소리]
1529
01:58:04,160 --> 01:58:06,037
[거친 호흡]
1530
01:58:06,204 --> 01:58:07,538
(서영)
교수님
1531
01:58:08,206 --> 01:58:09,999
저희한테 맡겨 두세요
1532
01:58:11,084 --> 01:58:12,251
[서영 울먹이며]
교수님!
1533
01:58:15,129 --> 01:58:16,714
우리 혜원이
1534
01:58:20,384 --> 01:58:22,553
너무 많이 아팠어
[훌쩍]
1535
01:58:23,763 --> 01:58:27,308
너무 슬퍼하지 마요
고통은 이제부터 시작이니까
1536
01:58:38,486 --> 01:58:40,488
[총성]
1537
01:58:42,824 --> 01:58:45,660
[무전기 소리]
뭐여? 이거 총소리 아녀?
1538
01:58:45,743 --> 01:58:47,078
야, 인마, 좀 빨리 밟아!
1539
01:58:50,915 --> 01:58:52,333
[슬픈 노래]
1540
01:58:53,543 --> 01:58:55,920
이성호가 원했던 게...
[훌쩍]
1541
01:58:58,464 --> 01:59:00,258
바로 이거야
1542
01:59:00,925 --> 01:59:03,845
(민호)
[떨리는 호흡]
나도...
1543
01:59:04,595 --> 01:59:05,847
[훌쩍]
1544
01:59:09,433 --> 01:59:11,060
내가 날...
1545
01:59:16,190 --> 01:59:18,568
용서할 수가 없어
1546
01:59:37,545 --> 01:59:39,422
[총성]
1547
01:59:42,216 --> 01:59:43,885
[음악 고조]
1548
02:00:05,406 --> 02:00:07,825
[애잔한 음악]
1549
02:00:11,996 --> 02:00:13,998
[요란한 사이렌 소리]
1550
02:00:39,565 --> 02:00:44,654
(성호)
죽는 거보다
더 어려운 게 뭔지 아세요?
1551
02:00:47,198 --> 02:00:49,075
용서하는 겁니다
1552
02:00:51,327 --> 02:00:52,912
용서하는 데는
1553
02:00:54,080 --> 02:00:56,457
너무 오랜
고통의 시간이 걸리거든요
1554
02:01:47,591 --> 02:01:49,969
[슬픈 음악]
1555
02:03:01,749 --> 02:03:05,086
[잔잔하고 슬픈 보컬 음악]
118830