All language subtitles for NO MERCY ULTRA HD VOST

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,772 --> 00:01:06,149 [구슬픈 음악] 2 00:01:19,579 --> 00:01:21,206 [물소리, 갈대 흔들리는 소리] 3 00:02:09,170 --> 00:02:11,089 [총성] 4 00:02:12,715 --> 00:02:15,802 [연속적인 카메라 셔터음] 5 00:02:18,429 --> 00:02:21,224 [연속적인 카메라 셔터음] 6 00:02:24,060 --> 00:02:24,894 [연속적인 카메라 셔터음] 7 00:02:26,938 --> 00:02:28,356 [연속적인 카메라 셔터음] [총성] 8 00:02:28,439 --> 00:02:30,441 [새들 울음소리] 9 00:02:30,525 --> 00:02:31,651 [연속적인 카메라 셔터음] 10 00:02:32,735 --> 00:02:33,903 아~ 11 00:02:34,863 --> 00:02:38,658 (여자) 야! 내가 신호를 주면 쏴야지 12 00:02:38,741 --> 00:02:41,202 해 뜨기 전의 날갯짓이 포인트라고 했잖아 13 00:02:41,286 --> 00:02:42,495 [멋쩍게 웃으며] 미안 14 00:02:43,288 --> 00:02:45,748 아이, 기, 긴장이 돼가지고 [여자 한숨] 15 00:02:45,832 --> 00:02:47,792 (여자) 오늘은 날씨도 괜찮았는데 16 00:02:48,459 --> 00:02:50,837 어우, 내일 또 와야 되잖아! 17 00:02:50,920 --> 00:02:55,341 아이, 다 이런 고난이 불후의 명작을 만드는 거야~ 18 00:02:55,425 --> 00:02:58,177 됐어! 가자 19 00:03:01,306 --> 00:03:02,640 저거는 나한테만 뭐라 그래 20 00:03:02,724 --> 00:03:04,142 (여자) 내가 쟤를 왜 데리고 왔지? 21 00:03:04,225 --> 00:03:06,269 (남자) 야, 내가 오고 싶어가지고 왔냐? [여자 짜증] 22 00:03:06,352 --> 00:03:08,354 자기가 억지로 나를 데리고 와 놓고는 23 00:03:08,438 --> 00:03:12,400 [걸려 넘어지는 소리] [남자 신음] 24 00:03:12,483 --> 00:03:14,777 - (남자) 아이고, 아파라! - 하, 지랄한다 25 00:03:15,987 --> 00:03:17,071 [한숨] 26 00:03:20,408 --> 00:03:26,039 [강렬한 효과음] [비명, 떨리는 숨소리] 27 00:03:26,122 --> 00:03:29,918 [짜증 내며] 왜, 또? [겁에 질린 신음] 28 00:03:30,001 --> 00:03:31,377 [놀라 숨 들이켬] [천둥 같은 효과음] 29 00:03:31,461 --> 00:03:37,008 [쇳소리 고조되다 강한 마찰음] [피 퍼지는 효과음] 30 00:03:39,010 --> 00:03:41,596 [슬라이드 넘기는 소리] 31 00:03:41,679 --> 00:03:43,806 (남학생) 그럼... 섹스를 하다가 32 00:03:43,890 --> 00:03:47,727 너무 흥분해서 죽은 거 아닌가요? 복상사요 33 00:03:47,810 --> 00:03:51,356 복상사의 원인은 남자의 경우는 심장마비 34 00:03:51,439 --> 00:03:52,982 여자는 뇌출혈이지 35 00:03:53,441 --> 00:03:55,485 혹자는 남자는 심장으로 36 00:03:55,568 --> 00:03:57,946 여자는 뇌로 섹스를 받아들인다고 하는데 37 00:03:58,029 --> 00:03:59,697 뭐, 믿거나 말거나 38 00:04:00,156 --> 00:04:03,868 그런데 부검 결과 뇌출혈의 흔적이 없었어 39 00:04:04,869 --> 00:04:08,539 이 여자는 페니실린 과민성 체질이었어 40 00:04:08,623 --> 00:04:10,375 (여학생) 항생제 말인가요? 41 00:04:10,959 --> 00:04:13,169 그건 어디나 다 쓰는 거잖아요 42 00:04:14,128 --> 00:04:16,047 음... 그런데 43 00:04:16,589 --> 00:04:18,841 (민호) 이런 과민성 체질인 사람들한테는 44 00:04:18,925 --> 00:04:21,844 약간의 페니실린도 치명적이 될 수가 있어 45 00:04:22,804 --> 00:04:25,807 남편은 아내한테 거액의 보험을 들게 하고 46 00:04:25,890 --> 00:04:29,143 자기는 병원에 가서 목이 부었다고 하면서 47 00:04:29,227 --> 00:04:30,478 편도선 주사를 맞고 48 00:04:30,561 --> 00:04:32,563 집에 와서 아내와 섹스를 한 거지 49 00:04:33,856 --> 00:04:37,402 항생제 성분이 남편의 정액을 통해서 50 00:04:37,485 --> 00:04:40,738 아내의 몸에 독으로 침투가 된 거지 51 00:04:41,823 --> 00:04:42,699 (민호) 자 52 00:04:44,993 --> 00:04:48,246 이 하찮은 남편의 병원 영수증이 53 00:04:48,329 --> 00:04:52,667 결정적인 단서가 돼서 살인범을 잡은 거지 54 00:04:52,750 --> 00:04:54,585 (남학생) 교수님이 잡은 거 같은데요? 55 00:04:54,669 --> 00:04:55,920 [다 같이 웃음] 56 00:04:56,754 --> 00:05:00,925 정말 그만둘 거야? 한 학기만 더 부탁하자 57 00:05:01,009 --> 00:05:02,510 미안해~ 58 00:05:02,593 --> 00:05:05,972 이제 다 정리하고 우리 딸이랑 같이 살려고 59 00:05:07,265 --> 00:05:09,809 시체랑 사는 것도 이제 지쳤다 60 00:05:09,892 --> 00:05:11,185 역시 혜원이 때문이구나? 61 00:05:12,395 --> 00:05:15,648 이제 우리나라도 고셰병 전문의가 생겨서 62 00:05:15,732 --> 00:05:17,191 얼마나 다행인지 모르겠다 63 00:05:17,984 --> 00:05:20,361 아, 참! 오늘이 오는 날 아니야? 64 00:05:20,445 --> 00:05:23,239 어, 오늘... 며칠 늦는다고 전화 왔네? 65 00:05:23,323 --> 00:05:25,908 [전화벨 소리] 하, 아빠가 얼마나 기다리는 줄도 모르고 66 00:05:25,992 --> 00:05:28,411 잠깐만 강민호입니다 67 00:05:32,749 --> 00:05:36,586 예, 알겠습니다, 네~ [쯥쯥] 68 00:05:37,837 --> 00:05:41,132 [사이렌 소리] [사람들 웅성거림] 69 00:05:49,766 --> 00:05:52,143 (서영) 아휴~ 내가 여기서 이러고 라인이나 치고 70 00:05:52,226 --> 00:05:55,688 커피나 타고 있는 거 알면 아주 우리 엄마가 까무러치지, 까무러쳐 [부스럭] 71 00:05:55,772 --> 00:05:59,776 [경찰들 분주한 소음] [사이렌 소리] 72 00:06:01,235 --> 00:06:04,989 (오 반장) 에이그~ 이 촌구석에서 이게 뭔 일이냐? 73 00:06:05,073 --> 00:06:07,617 하이고, 참! 아주 난도질을 해버렸구먼 74 00:06:07,700 --> 00:06:09,786 으이그~ 참 내 75 00:06:12,622 --> 00:06:16,793 [한숨] 휴가는 니미, 씨펄! 76 00:06:18,795 --> 00:06:21,172 (종강) 내 복에 무슨 휴가, 씨! 77 00:06:21,255 --> 00:06:23,800 야, 이놈아, 야, 이놈아 야, 이놈아, 쯧! 인배 78 00:06:27,095 --> 00:06:29,430 [서영 투덜대며] 근데 왜 양말은 또 나보고 싸 오래? 79 00:06:29,514 --> 00:06:31,140 자기가 사다 신지, 씨! 80 00:06:31,224 --> 00:06:34,102 내가 뭐, 자기 뒤치다꺼리하러 들어온 줄 아나, 씨, 쯧! 81 00:06:34,185 --> 00:06:35,853 저 쬐깐 년, 저 이씨! 82 00:06:35,937 --> 00:06:37,647 [사람들 웅성거림] 83 00:06:37,730 --> 00:06:39,107 [종강 큰소리로] 야, 민 짭새! 84 00:06:40,191 --> 00:06:42,235 - 예! - 너 줄 치라니께 지금 85 00:06:42,318 --> 00:06:45,446 네 목에다 치는 겨 뭐 하는 겨, 지금~ 86 00:06:45,530 --> 00:06:47,907 [종강 짜증 내며] 슬금슬금 겨들어 오잖어! 아이구, 저거 진짜 87 00:06:48,366 --> 00:06:49,367 [큰소리로] 예! 88 00:06:50,910 --> 00:06:52,954 (서영) 아저씨, 뒤로 좀 가세요, 예? 89 00:06:53,037 --> 00:06:54,080 (시민) 죽었... 죽었나? 90 00:06:54,163 --> 00:06:56,290 [짜증 내며] 뒤로 좀 가시라고요, 아저씨~ 91 00:06:56,374 --> 00:06:58,000 (서영) 라인 치고 있잖아요! 92 00:07:01,796 --> 00:07:03,089 어? 93 00:07:08,636 --> 00:07:11,139 [미스터리한 효과음] 94 00:07:15,101 --> 00:07:17,103 [카메라 셔터음] 95 00:07:17,186 --> 00:07:18,354 어어? 아저씨! 96 00:07:19,397 --> 00:07:22,650 (서영) 아저씨! 이 아저씨가 진짜! [넘어지며 신음] 97 00:07:22,733 --> 00:07:24,777 [서영 버럭 하며] 아저씨가 여기를 왜 들어와요, 여기를! 98 00:07:24,861 --> 00:07:26,487 미친 거 아니세요, 진짜 미친 거? 99 00:07:31,534 --> 00:07:32,702 [서영 당황하며] 괜찮으세요? 100 00:07:34,036 --> 00:07:34,912 죄송합니다! 101 00:07:37,206 --> 00:07:41,085 - 교수님 - 응? 누구지? 102 00:07:42,128 --> 00:07:44,755 교수님의 사체 심리학 강의 수강했었던 103 00:07:44,839 --> 00:07:47,633 경찰대학 21기 민서영입니다 104 00:07:47,717 --> 00:07:50,261 아하! 그, 뭐 궁금한 거 있다고 105 00:07:50,344 --> 00:07:53,139 집에 새벽까지 찾아왔던 그 뿔테 안경? 106 00:07:53,222 --> 00:07:57,935 - 예, 뿔테 안경 - 그래, 맞다, 맞아 107 00:07:58,019 --> 00:07:59,729 안경 안 써서 못 알아봤어~ 108 00:07:59,812 --> 00:08:02,398 아이, 5년이 넘었고 졸업도 못 했는데 109 00:08:02,482 --> 00:08:04,692 이렇게 알아봐 주시다니 정말 영광이에요, 교수님 110 00:08:04,775 --> 00:08:06,611 - 안녕하시오, 강 박사님 - (민호) 아, 예, 안녕하세요 111 00:08:06,694 --> 00:08:10,781 야! 뭔 사건 현장에서 이렇게 이빨을 까고 있어? 112 00:08:10,865 --> 00:08:13,075 거 시키는 거나 빨랑 해! 113 00:08:13,159 --> 00:08:16,287 에이그~ 이게 참 촌구석에서 별 해괴한 일이 114 00:08:16,370 --> 00:08:18,206 - 자, 이쪽으로 갑시다 - (민호) 네 115 00:08:23,461 --> 00:08:25,671 하라는 일은 안 하고 사람 자빠뜨리고 116 00:08:25,755 --> 00:08:29,467 콱! 지랄을, 에잇! 지랄~ 씨! 117 00:08:39,143 --> 00:08:41,479 [비장한 음악] 118 00:08:57,161 --> 00:09:01,624 [한숨, 혀 차는 소리] 119 00:09:01,707 --> 00:09:03,709 [음악 고조] 120 00:09:35,992 --> 00:09:40,580 (종강) 에... 일용직 오은아 29세고요 121 00:09:41,205 --> 00:09:44,417 직업은 유흥업소 여종업원으로 일하다가 122 00:09:44,500 --> 00:09:46,502 현재 실종 신고된 상태입니다 123 00:09:47,336 --> 00:09:49,338 (민호) 정말 아름다운 몸매야 124 00:09:50,256 --> 00:09:54,343 선홍빛 유두 움푹 파인 배꼽 125 00:09:55,094 --> 00:09:56,846 적당히 나 있는 체모 126 00:09:57,388 --> 00:10:00,558 이렇게 아름다운 몸이 썩어 없어진다고 생각하니 127 00:10:01,767 --> 00:10:03,102 참 안타깝네 128 00:10:04,812 --> 00:10:09,942 범인은 사체를 현장에 잘 정돈해 두었습니다 129 00:10:10,026 --> 00:10:12,695 마치 토막 내기 전의 모습처럼 130 00:10:13,696 --> 00:10:16,532 아, 참! 팔 한쪽은 빼고 131 00:10:16,616 --> 00:10:18,743 (오 반장) 아, 이거 미친놈 아니야, 이거? 132 00:10:18,826 --> 00:10:21,829 어렵게 토막 내 놓고서 뭣 때문에 이런 짓을 한 거야? 133 00:10:22,371 --> 00:10:26,042 사건 현장과 사체가 말하는 게 뭐라고 생각해? 134 00:10:27,251 --> 00:10:28,252 예? 135 00:10:29,795 --> 00:10:31,589 - 저... - 응 136 00:10:31,672 --> 00:10:34,300 하~ 글쎄요 137 00:10:35,176 --> 00:10:38,054 (서영) 그런 곳에 잘 정돈해 놓았다는 건 138 00:10:38,721 --> 00:10:43,392 애당초 범인은 사체를 감추려는 의도가 없는 게 아닐까... 139 00:10:43,476 --> 00:10:45,978 아, 뭐~ 그렇게 어렵게 생각하냐? 140 00:10:46,062 --> 00:10:50,274 야! 토막 살인 사건은 원한 관계가 대부분이니께 141 00:10:50,358 --> 00:10:53,569 이 피해자 주변 인물 수색하면은 그냥 게임 끝나~ 142 00:10:53,653 --> 00:10:56,572 치정 아니면은 원한 관계겠지~ 143 00:10:56,656 --> 00:11:00,368 아이, 강도가 뭣 한다고 갖다 토막을 내냐, 그래~ [웃음] 144 00:11:00,451 --> 00:11:01,494 그래서? 145 00:11:02,912 --> 00:11:04,830 저 같으면 지문은 지워버리고 146 00:11:04,914 --> 00:11:07,375 얼굴은 다른 데다 버렸을 텐데 말이에요 147 00:11:07,458 --> 00:11:09,960 그러면 신원 파악이 힘들 텐데 148 00:11:10,044 --> 00:11:14,382 왜 팔 한쪽만 다른 곳에 버렸는지 그게 좀... 149 00:11:15,299 --> 00:11:16,467 [한숨] 150 00:11:18,386 --> 00:11:22,306 없는 팔이야 가지고 댕기다가 흘릴 수도 있는 거고~ 151 00:11:24,934 --> 00:11:27,019 아이, 긴장하다 보면은 뭐, 이렇게 그냥 152 00:11:27,103 --> 00:11:29,271 뭐 하나 빠트리고 댕기고 그러잖아요~ 153 00:11:29,355 --> 00:11:31,607 (종강) 그, 그, 두세 조각도 아니고 여섯 조각이면은 154 00:11:31,690 --> 00:11:34,902 충분히 그럴 수도 있지 피자 조각도 아니고~ 155 00:11:34,985 --> 00:11:36,904 자, 이제 부검 시작합시다 156 00:11:37,446 --> 00:11:39,240 (오 반장) 자, 이제 우린 그만 나가자고 157 00:11:39,323 --> 00:11:40,658 (민호) 아, 민 형사 같이하지? 158 00:11:41,158 --> 00:11:44,495 - 오 반장님, 괜찮죠? - 아, 예 159 00:11:45,121 --> 00:11:46,497 (오 반장) 자, 나갑시다 160 00:11:54,296 --> 00:11:57,174 [한숨] [비장한 음악] 161 00:11:57,258 --> 00:11:58,801 사체는 이제 사람이 아니야 162 00:12:00,719 --> 00:12:02,179 단서지 163 00:12:09,645 --> 00:12:11,605 [살 자르는 소리] 164 00:12:47,308 --> 00:12:48,642 [철퍽철퍽] 165 00:12:49,059 --> 00:12:52,563 [뼈 자르는 소리] [신음] 166 00:12:56,442 --> 00:12:59,236 [거친 숨소리] 167 00:13:29,892 --> 00:13:31,268 [거친 숨소리] 168 00:13:33,854 --> 00:13:34,730 [구역질 소리] 169 00:13:36,023 --> 00:13:37,983 [문 여닫는 소리] 170 00:13:40,069 --> 00:13:41,028 (민호) 피해자의 주 사망 원인은 171 00:13:41,111 --> 00:13:44,573 두개골 골절에 의한 뇌 손상으로 보여집니다 172 00:13:44,657 --> 00:13:47,493 부검 결과 주목할 만한 단서는 173 00:13:47,576 --> 00:13:49,578 사체의 코와 입, 귓속에서 174 00:13:49,662 --> 00:13:53,123 [플래시 같은 효과음] (민호) 화강암 성분의 흙이 검출됐다는 점 175 00:13:53,207 --> 00:13:55,876 [플래시 같은 효과음] 온몸에 염분이 묻어 있다는 점입니다 176 00:13:55,960 --> 00:13:58,128 (민호) 범인이 사체를 훼손시킬 때 177 00:13:58,212 --> 00:13:59,922 출혈의 흔적을 남기지 않기 위해서 178 00:14:00,005 --> 00:14:02,550 [물속의 먹먹한 소리] (민호) 바닷가에서 사체를 토막 낸 후 179 00:14:02,633 --> 00:14:05,844 금강 하굿둑 인근에 버린 것으로 보입니다 180 00:14:05,928 --> 00:14:10,015 범행 도구는 길고 단단한 둔기를 사용한 것으로 보이고 181 00:14:10,099 --> 00:14:13,561 (민호) 이렇게 길게 난 상처 중에서 파손 상태가 심한 곳이 182 00:14:13,644 --> 00:14:14,937 정수리 쪽입니다 183 00:14:15,980 --> 00:14:17,273 이렇게 정중앙 184 00:14:17,898 --> 00:14:20,484 (민호) 그것도 수직으로 상처를 내려면은 185 00:14:20,568 --> 00:14:22,987 범인의 키가 2m가 넘거나 186 00:14:23,070 --> 00:14:26,115 아니면 무릎 꿇고 있는 피해자를 187 00:14:26,198 --> 00:14:28,868 범인이 서서 내리쳤던가 [둔탁한 충격음] 188 00:14:30,035 --> 00:14:33,038 (종강) 그라믄 대굴빡에 그냥 지대로 맞았겠네 189 00:14:33,122 --> 00:14:36,709 (민호) 그런데 땅에 얼굴이 처박히면 190 00:14:36,792 --> 00:14:40,004 입과 귓속에 흙이 들어갈 확률이 적습니다 191 00:14:40,087 --> 00:14:41,714 따라서 범행 장소는 192 00:14:42,423 --> 00:14:45,843 화강암 흙더미가 분포되어 있는 곳으로 보입니다 193 00:14:45,926 --> 00:14:47,595 화강암 흙더미? 194 00:14:48,220 --> 00:14:49,471 아니, 군산에 그런 데가 있나? 195 00:14:49,555 --> 00:14:53,559 화강암 가루는 레미콘 공장에서 196 00:14:53,642 --> 00:14:56,353 인조 모래로 다량 취급하고 있습니다 197 00:14:58,063 --> 00:15:01,358 레미콘 공장... 그래요! 198 00:15:02,359 --> 00:15:07,072 새만금 공사로 군산 앞바다에 레미콘 공장이 엄청 들어섰잖아요 199 00:15:07,156 --> 00:15:08,866 그러니까 범인은 200 00:15:08,949 --> 00:15:12,953 군산 앞바다 인근 레미콘 공장에서 피해자를 살해하고 201 00:15:13,037 --> 00:15:15,331 가까운 바닷가로 유기, 토막을 낸 후 202 00:15:15,414 --> 00:15:17,166 금강 하굿둑 인근에 버린 거네요 203 00:15:17,249 --> 00:15:18,876 그럼 용의자는? 204 00:15:18,959 --> 00:15:21,503 민병도라고 피해자 애인이 있는데요 205 00:15:21,587 --> 00:15:23,589 - 지금 현재 잠적 중입니다 - (과장) 그놈 찾아 206 00:15:23,672 --> 00:15:25,549 나머지 전 병력을 4개 조로 나눠서 207 00:15:25,633 --> 00:15:28,886 (과장) 군산에 있는 모든 레미콘 공장을 샅샅이 뒤져 208 00:15:28,969 --> 00:15:30,554 [박진감 넘치는 음악] 209 00:15:35,100 --> 00:15:36,143 [퉤] 210 00:15:44,860 --> 00:15:46,236 잘 봐봐요, 좀~ 211 00:15:54,745 --> 00:15:55,871 [펑] 212 00:15:59,291 --> 00:16:05,506 [촤르륵] [베팅하는 소리] 213 00:16:06,131 --> 00:16:07,925 - 병도야~ - (남자) 뭐야? 214 00:16:09,301 --> 00:16:11,095 짭새야, 이 씹새야 [음악 고조] 215 00:16:11,178 --> 00:16:13,305 [몸싸움 소리] 216 00:16:15,432 --> 00:16:17,101 머리 박아, 이 새끼야! 217 00:16:17,184 --> 00:16:18,978 (종강) 병도 어저께 봤다매 이 새끼야~ 218 00:16:19,061 --> 00:16:21,814 (남자) 중앙동 사거리에서요 저쪽으로 가는 거 봤어요 219 00:16:21,897 --> 00:16:23,440 (종강) 아니, 이 새끼 무슨 뭐, 얘기를 하면 220 00:16:23,524 --> 00:16:26,026 저쪽으로 가고 있다고 그러고 확, 그냥! 얘기 똑바로 안 해? 221 00:16:26,110 --> 00:16:27,486 중앙동 사거리에서요 222 00:16:27,569 --> 00:16:30,322 (남자) 첫 번째 신호등, 두 번째 신호등에서 우회전해가지고... 223 00:16:30,406 --> 00:16:32,324 [사람들 환호성] 224 00:16:32,491 --> 00:16:35,119 [중계 소리] 225 00:16:36,996 --> 00:16:38,580 [간절하게] 조금만, 조금만! 226 00:16:42,126 --> 00:16:44,712 뛰어, 뛰어, 뛰어, 뛰어! 227 00:16:44,795 --> 00:16:48,132 아휴~ 씨팔! [한숨] 228 00:16:50,759 --> 00:16:51,885 (종강) 병도야 229 00:16:52,803 --> 00:16:53,929 아유, 이씨! 230 00:16:56,849 --> 00:16:59,977 (인부) 아, 공사 현장에 물량 대느라고 3교대 근무하는데 231 00:17:00,060 --> 00:17:02,980 아, 여기서 무슨 놈의 토막 살인이 일어나요? 232 00:17:03,063 --> 00:17:05,774 하루 중에 공장 가동을 멈추는 시간은 없나요? 233 00:17:05,858 --> 00:17:08,277 이 아가씨 참 말귀 못 알아듣네 234 00:17:08,360 --> 00:17:12,364 그러니까, 저기 콘크리트 받으러 오는 레미콘 차량이 235 00:17:12,448 --> 00:17:16,076 (인부) 단 1초도 끊긴 적이 없단 말이라고요 [트럭 지나가는 소리] 236 00:17:16,160 --> 00:17:17,953 - (오 반장) 아이고~ 참! - 야! 살살 다녀! 237 00:17:18,037 --> 00:17:19,621 (오 반장) 거, 사막이 따로 없구먼 238 00:17:19,705 --> 00:17:22,374 (인부) 형사님들, 여기 와서 애먼 소리 하지 마시고 239 00:17:22,458 --> 00:17:26,086 매일 와서 저, 데모하는 저기 저놈들 좀 잡아가 주세요 [데모 소리] 240 00:17:26,170 --> 00:17:28,505 (인부) 오면 아주 그냥 진을 빼고 가요, 진을 241 00:17:29,214 --> 00:17:33,343 - (성호) 살려내라! - (시위대) 살려내라, 살려내라! 242 00:17:33,427 --> 00:17:36,638 (성호) 생존권을 보장하라! [호루라기 소리] 243 00:17:40,017 --> 00:17:41,310 (오 반장) 잠깐만요 244 00:17:48,859 --> 00:17:51,236 (오 반장) 이거 봐, 이거 잠깐만, 잠깐만! 245 00:17:51,320 --> 00:17:53,322 [비장한 음악] 246 00:18:01,497 --> 00:18:03,207 [서로 다투며 소란] 247 00:18:03,290 --> 00:18:05,626 [종강 큰소리로] 아~ 좀 조용히 좀 해! 248 00:18:05,709 --> 00:18:07,920 여기가 도떼기시장이여, 뭐여~ 249 00:18:08,128 --> 00:18:10,089 [웅성웅성] 250 00:18:12,758 --> 00:18:14,051 야, 병도야 251 00:18:15,511 --> 00:18:19,139 우리 후다장 한번 다~ 까고 얘기해보자이 252 00:18:19,223 --> 00:18:23,227 너 오은아한테 빌린 돈 못 갚아가지고 보낸 거지? 253 00:18:23,310 --> 00:18:26,063 아니, 보내긴 누가 누굴 보내~ 254 00:18:26,188 --> 00:18:28,107 (병도) 나 그년 못 본 지 한 달도 더 됐어 255 00:18:28,190 --> 00:18:30,025 [웃으며] 어이구~ 나 이씨! 256 00:18:31,652 --> 00:18:32,861 [퍽] 257 00:18:33,612 --> 00:18:39,368 야, 너 인제부터 뒈지는 방법을 내가 가르쳐줄게, 알았어? 잉? 258 00:18:39,451 --> 00:18:41,870 15일 밤에 너 어디 있었어? 259 00:18:41,954 --> 00:18:43,789 말밥 주고 있었어 260 00:18:44,373 --> 00:18:47,042 말 짧게 하네 이 씨팔 놈이! [퍽] 261 00:18:47,126 --> 00:18:48,335 씨빨! 262 00:18:48,418 --> 00:18:51,255 (종강) 왜 인상 쓰고 지랄이야 이 씨발 놈이, 이게! 263 00:18:52,172 --> 00:18:55,175 - 씨발, 진짜! - 앉아, 이 씨발 놈아, 앉아! 264 00:18:55,259 --> 00:18:57,970 아오~ 씨발, 진짜! 265 00:18:58,053 --> 00:19:01,056 [짜증 내며] 아, 글쎄 우리도 모르는 일이라잖아~ 266 00:19:01,849 --> 00:19:04,685 아니, 일해야 될 인력들이 여기서 뭐 하는 짓거리예요, 이게 267 00:19:05,352 --> 00:19:08,438 (인부) 지금 당신네들 때문에 손해가 얼만 줄 알아요? 예? 268 00:19:16,238 --> 00:19:18,240 [미스터리한 음악] 269 00:19:24,496 --> 00:19:26,248 [깊은 한숨] 270 00:19:34,923 --> 00:19:39,720 [초인종 벨 소리] 271 00:19:39,803 --> 00:19:43,390 (민호) 아아~ 그 문이 고장 났거든 대문 밑에 272 00:19:43,473 --> 00:19:45,475 - (민호) 그, 손 좀 넣어봐 - (서영) 어? 273 00:19:46,226 --> 00:19:49,021 (민호) 줄이 있는데 줄을 당기면은 문이 열려 274 00:19:49,104 --> 00:19:50,606 [철컥] 275 00:19:50,689 --> 00:19:52,024 [민호 웃으며] 그렇지 276 00:19:53,817 --> 00:19:56,904 (서영) 이리 와봐 [웃음] 277 00:19:56,987 --> 00:19:59,823 아이, 예쁘다~ [달그락거리는 소리] 278 00:20:04,161 --> 00:20:06,622 [물 따르는 소리] 279 00:20:15,214 --> 00:20:16,798 (민호) 우리 딸이야 280 00:20:18,550 --> 00:20:21,053 (서영) 따님이 아직도 미국 유학 중이신가 봐요? 281 00:20:21,720 --> 00:20:24,348 [민호 놀라며] 어? 그거 어떻게 알았어? 282 00:20:25,224 --> 00:20:28,268 (서영) 5년 전 새벽에 교수님 댁에 쳐들어왔을 때요 283 00:20:28,352 --> 00:20:31,021 전 그때가 생생하게 기억나는데 284 00:20:31,146 --> 00:20:33,523 야~ 기억력 좋다 [웃음] 285 00:20:34,858 --> 00:20:38,403 아유, 근데 따님이 너무 미인이에요 286 00:20:38,487 --> 00:20:41,949 (민호) 내일 완전히 귀국해 13년 만에 287 00:20:42,032 --> 00:20:44,034 좋으시겠어요~ [웃음] 288 00:20:44,117 --> 00:20:46,245 아, 참, 현장 사진은? 289 00:20:47,412 --> 00:20:48,413 아 290 00:20:49,665 --> 00:20:53,585 일성 레미콘 화강암 가루 더미 속에서 찾았어요 291 00:20:55,504 --> 00:20:58,173 (서영) 이상하죠? [비장한 음악] 292 00:20:58,257 --> 00:21:00,300 왜 팔 한쪽만 이곳에 놔뒀을까요? 293 00:21:01,426 --> 00:21:04,304 범인은 일성 레미콘에서 살해를 했고 294 00:21:04,388 --> 00:21:07,724 인근 군산 앞바다에서 사체를 토막 냈어 295 00:21:08,642 --> 00:21:12,646 그리고 15km나 떨어져 있는 금강 하굿둑 근처에 버렸고 296 00:21:12,729 --> 00:21:16,817 다시 팔 한쪽은 살해 현장에 보란 듯이 꽂아 뒀어 297 00:21:21,029 --> 00:21:23,573 범인은 이 세 장소에 대해서 298 00:21:23,657 --> 00:21:27,452 무언가를 사람들한테 알리고 싶었던 것 같아 299 00:21:27,536 --> 00:21:30,038 이 세 장소에는 공통점이 있을 거야 300 00:21:30,122 --> 00:21:34,209 - 공통점요? - 범인이 말하고 싶은 의미 301 00:21:35,294 --> 00:21:36,837 의미... 302 00:21:36,920 --> 00:21:38,964 [긴장감 있는 음악] [타자 소리] 303 00:21:42,217 --> 00:21:44,136 (서영) 환경 단체 304 00:21:44,928 --> 00:21:47,055 금강 하굿둑 철거 운동 305 00:21:49,641 --> 00:21:51,643 일성 레미콘 306 00:21:51,727 --> 00:21:55,856 금강 하굿둑 건설에 100% 물량 공급 307 00:21:58,567 --> 00:22:02,070 (민호) 이유 없는 범죄가 점점 더 늘고 있다고 하는데 308 00:22:02,779 --> 00:22:04,448 난 그거 믿지 않아 309 00:22:05,949 --> 00:22:08,618 (민호) 근본적으로 동기가 없는 범죄는 없거든 310 00:22:08,702 --> 00:22:10,162 자, 명심해 311 00:22:10,245 --> 00:22:15,125 모든 가능성은 열려 있다 그리고 살인에는 이유가 있다 312 00:22:15,709 --> 00:22:17,878 [전화벨 소리] 313 00:22:20,922 --> 00:22:23,842 - (오 반장) 응 - 인사 기록 카드에 314 00:22:23,925 --> 00:22:27,804 잉크도 안 마른 핏덩이가 뭘~ 해보겠다고, 씨! 315 00:22:27,888 --> 00:22:32,225 의욕은 좋은디 의욕만 갖고 돼가디? 잉? 316 00:22:35,103 --> 00:22:38,774 (종강) 매점 할머니도 의욕 많어 [형사들 웃음] 317 00:22:38,857 --> 00:22:40,442 - (종강) 반장님! - 응 318 00:22:40,525 --> 00:22:42,611 (종강) 이런 중요한 사건에 저런 핏덩이한테 319 00:22:42,694 --> 00:22:44,863 브리핑 맡기고 그러면은 이거 틀렸슈~ 320 00:22:44,946 --> 00:22:47,074 이렇게 되면 다 개판이여~ 321 00:22:47,157 --> 00:22:49,201 이거 확실한 거예요 322 00:22:49,284 --> 00:22:51,244 - 민 형사 - (서영) 예 323 00:22:51,328 --> 00:22:53,580 - 오늘 자신 있지? - 예 324 00:22:53,663 --> 00:22:57,709 저기, 과장님 계신다고 쫄지 말고 또박또박 잘 설명해봐, 응? 325 00:22:57,793 --> 00:22:59,920 - 반장님! - 야, 이놈아 326 00:23:00,003 --> 00:23:02,547 마, 네가 유력한 용의자라고 밀었던 민병도 327 00:23:02,631 --> 00:23:04,883 범행 단서 하나 못 잡아 왔잖아, 쯧! 328 00:23:04,966 --> 00:23:07,761 (종강) 아, 그 새끼는 지금 내가 밑밥 던지느라고... 329 00:23:13,308 --> 00:23:16,728 [한숨] 자, 시작하지 330 00:23:16,812 --> 00:23:18,522 [의자에 앉는 소리] 331 00:23:20,649 --> 00:23:22,984 (서영) 아이 러브 비너스라는 환경 단체는 최근 332 00:23:23,068 --> 00:23:26,738 일성 레미콘 물량 반출 저지 운동을 조직적으로 벌이고 있고 333 00:23:26,822 --> 00:23:30,117 (서영) 새만금 현장이 있는 군산 앞바다에서 집회를 계속하고 있는 334 00:23:30,200 --> 00:23:32,285 지역 환경 운동 단체입니다 335 00:23:32,369 --> 00:23:34,037 이들은 환경 문제 중에서도 336 00:23:34,121 --> 00:23:36,706 특히 금강을 미의 여신 비너스로 비유하면서 337 00:23:36,790 --> 00:23:38,333 금강에 집착했습니다 338 00:23:38,416 --> 00:23:40,919 뭔 비너스~ 브라자 선전도 아니고 무슨 339 00:23:41,002 --> 00:23:43,130 - 지랄하네, 아이고~ 참! - 조용! 340 00:23:45,423 --> 00:23:47,634 이 책은 아이 러브 비너스의 단체장인 341 00:23:47,717 --> 00:23:50,428 이성호가 쓴 환경 에세이입니다 [긴장감 있는 음악] 342 00:23:50,887 --> 00:23:53,473 (서영) '금강은 미의 여신 비너스 님의 화신이다' 343 00:23:54,182 --> 00:23:56,893 '그런데 정부는 바닷물과 강물이 만나는 기수역' 344 00:23:56,977 --> 00:23:59,354 '금강 하구에 둑을 건설하여 막음으로써' 345 00:23:59,479 --> 00:24:02,023 '비너스의 하반신을 절단했고' 346 00:24:02,566 --> 00:24:05,402 '새만금 사업의 시작으로 군산 앞바다를 막음으로써' 347 00:24:05,485 --> 00:24:07,279 '양다리를 절단했다' 348 00:24:08,530 --> 00:24:09,906 (서영) '이제 그들은 대운하 사업으로' 349 00:24:09,990 --> 00:24:11,366 '금강에는 세 개의 갑문과' 350 00:24:11,449 --> 00:24:14,202 '한 개 댐을 건설할 계획을 발표했다' [탁탁] 351 00:24:14,786 --> 00:24:16,746 '이제 금강을 유유히 흐르는 물은' 352 00:24:16,830 --> 00:24:19,457 '여섯 개로 절단되게 되었다' 353 00:24:20,375 --> 00:24:22,043 '미의 여신 비너스여' 354 00:24:22,127 --> 00:24:25,005 '어리석은 자들의 만행으로 당신의 아름다운 몸이' 355 00:24:25,088 --> 00:24:28,341 (서영) '여섯 조각으로 갈기갈기 찢겨지게 되었습니다' 356 00:24:28,842 --> 00:24:32,012 '저는 그 어리석은 자들을 벌하려 합니다' 357 00:24:32,345 --> 00:24:33,680 [달칵]] 358 00:24:35,098 --> 00:24:38,894 아이, 쟤, 그, 소설 아주 제대로 쓰고 있네~ 359 00:24:38,977 --> 00:24:41,104 니기미 뽕이다, 이씨, 무슨, 씨! [오 반장 헛기침] 360 00:24:41,188 --> 00:24:42,856 [버럭] 너 뭐야, 인마! 361 00:24:45,609 --> 00:24:48,445 그러니까 일성 레미콘 362 00:24:48,528 --> 00:24:51,948 (과장) 군산 앞바다의 새만금 그리고 금강 하굿둑 363 00:24:53,158 --> 00:24:54,034 예 364 00:24:55,619 --> 00:24:58,830 세 현장에 걸친 토막 살인 및 사체 유기 365 00:24:58,914 --> 00:25:02,626 - 그리고 비너스 - 범인은 미치광이 환경 운동가? 366 00:25:02,709 --> 00:25:05,420 - 예 - 그런데 자네 주장은 심증이지 367 00:25:05,503 --> 00:25:07,005 물증이 없잖아 368 00:25:07,088 --> 00:25:10,675 그, 어... 사건 추정 당일 날 일성 레미콘 현장에서 369 00:25:10,759 --> 00:25:14,137 (서영) 환경 단체원들과 공장 직원들의 몸싸움이 심하게 있었는데 370 00:25:14,221 --> 00:25:16,932 이때 공장 가동이 20분 멈췄습니다 371 00:25:17,015 --> 00:25:19,184 살해 시간으로 충분하다고 생각합니다 372 00:25:19,851 --> 00:25:21,645 어, 그리고 이자가 373 00:25:21,728 --> 00:25:24,439 (서영) 아이 러브 비너스의 단체장인 이성호입니다 374 00:25:24,522 --> 00:25:28,360 이성호는 척추성 소아마비로 하체 기능 4급 장애인입니다 375 00:25:28,443 --> 00:25:29,653 어, 그러니까~ 376 00:25:29,736 --> 00:25:32,239 그 틀어진 오른쪽 족적하고 구멍이... 377 00:25:32,322 --> 00:25:36,076 (서영) 예, 불편한 다리와 지팡이 자국입니다 378 00:25:36,159 --> 00:25:37,744 이성호 이 새끼 379 00:25:37,869 --> 00:25:40,538 일단 집시법 위반 혐의로 잡아 들여서 족쳐봐 380 00:25:41,373 --> 00:25:42,499 (종강) 예? 381 00:25:42,582 --> 00:25:45,043 - 어머니, 간격 5cm 정도 - (여자) 예 382 00:25:45,126 --> 00:25:46,127 - 소라 어머니 - (소라 모) 네 383 00:25:46,211 --> 00:25:47,754 (성호) 그 껍질 벗겨지신 데는 안 해도 돼 384 00:25:47,837 --> 00:25:49,839 - (소라 모) 네, 알았어요 - (소라 부) 제대로 좀 해라, 좀 385 00:25:49,923 --> 00:25:52,384 (성호) 아이고~ 형님, 약주 하셨네 [소라 부 웃음] 386 00:25:52,467 --> 00:25:54,886 저기, 이성호 씨예요? 387 00:25:56,763 --> 00:25:57,806 누구시죠? 388 00:25:58,848 --> 00:26:00,267 - 에, 저, 경찰... - 경찰입니다 389 00:26:00,350 --> 00:26:01,977 몇 가지 물어볼 게 있는데요 390 00:26:02,519 --> 00:26:04,479 에이~ 씨빨, 쯧! 391 00:26:06,856 --> 00:26:08,316 절 잡으러 오셨어요? 392 00:26:09,859 --> 00:26:12,153 죄를 지었으면 죗값을 치러야죠 393 00:26:15,573 --> 00:26:18,410 [사람들 웅성거림, 공항 소음] 394 00:26:18,702 --> 00:26:21,955 [안내 음성] 395 00:26:38,388 --> 00:26:40,223 (여자) 민정아, 엄마 여기 있다 여기, 여기 396 00:26:40,307 --> 00:26:41,599 (민정) 엄마! 397 00:26:41,683 --> 00:26:44,060 - (여자) 아이고, 우리 새끼 - (민정) 엄마, 엄마! 398 00:26:44,144 --> 00:26:45,437 [반가워하는 소리] 399 00:26:51,192 --> 00:26:54,070 환경은 미래 자손들에게 우리가 잠깐 빌려 쓰는 거죠 400 00:26:55,113 --> 00:26:58,825 그걸 지키고자 목소리를 높인 게 죄가 됩니까? 401 00:26:59,534 --> 00:27:02,370 지금 집시법 위반 정도 했다고 402 00:27:02,454 --> 00:27:06,708 강력 사건 처리하는 취조실에서 취조하는 거 봤어? 잉? 403 00:27:07,417 --> 00:27:11,338 아, 제가 살인 사건의 용의자라고 하셨죠? 404 00:27:11,421 --> 00:27:14,758 웃어? [기가 막힌 웃음] 405 00:27:14,841 --> 00:27:18,470 (종강) 네가 지금 우덜을 아주 우습게 아는 모양인디 406 00:27:18,553 --> 00:27:22,724 지금부터 너 아주 뒈지는 방법을 알려줄게, 알았어? 407 00:27:22,807 --> 00:27:26,478 금강은 비너스만큼이나 아름다운 강이죠 408 00:27:27,145 --> 00:27:29,189 (성호) 수천여 종의 철새가 도래하고요 409 00:27:29,272 --> 00:27:32,275 태어난 웅어가 바다로 나갔다가 다시 돌아와 410 00:27:32,359 --> 00:27:34,778 알을 낳는 생명 창조의 공간이기도 하고요 411 00:27:35,570 --> 00:27:37,781 그래서 저는 금강 하구를 412 00:27:39,240 --> 00:27:40,992 비너스의 자궁이라고도 부릅니다 413 00:27:41,409 --> 00:27:44,287 뭔~ 자궁이여, 인마~ 414 00:27:44,371 --> 00:27:46,956 (종강) 이 새끼 또 설교하고 자빠졌네 이거~ 확! 415 00:27:47,040 --> 00:27:49,376 비너스고 자궁이고 간에 다 집어치우고 [문 여는 소리] 416 00:27:49,459 --> 00:27:54,422 네가 죽였어, 안 죽였어? 그것만 얘기해, 이 새끼야~ [문 닫는 소리] 417 00:27:56,758 --> 00:27:58,176 뭐여? 418 00:27:58,259 --> 00:27:59,552 금강 하굿둑이 가로막혀 419 00:27:59,636 --> 00:28:02,138 어부들은 바다로 배를 띄우지 못했어요 420 00:28:02,680 --> 00:28:06,101 어부들은 삶의 터전을 버리고 떠날 수밖에 없었고 421 00:28:06,184 --> 00:28:08,395 금강 하구는 점점 병들어 가기 시작했어요 422 00:28:08,520 --> 00:28:09,854 [탁, 쿵] 423 00:28:09,938 --> 00:28:13,775 형사님도 환경에 관심이 많으시네요 424 00:28:13,858 --> 00:28:15,527 이 책에서 배웠어요 425 00:28:17,821 --> 00:28:19,906 이성호 씨 가족들도 426 00:28:19,989 --> 00:28:22,826 소중한 삶의 터전을 버릴 수밖에 없었겠죠? 427 00:28:22,909 --> 00:28:25,745 아이, 시방 지금 뭐 하는 거여, 지금~ [툭] 428 00:28:25,829 --> 00:28:28,540 (종강) 아이, 참~ 이거, 이씨, 쯧! [휴대폰 진동] 429 00:28:28,623 --> 00:28:29,457 예 430 00:28:31,918 --> 00:28:35,130 아이, 뭘 자꾸 커피를 먹재? 잉? 431 00:28:36,214 --> 00:28:38,007 (종강) 아이, 예 432 00:28:38,717 --> 00:28:40,552 아이, 뭘 뭔 커피를 먹자고 그려~ 433 00:28:40,635 --> 00:28:43,513 (오 반장) 야야야야, 저 민 형사 실력 한번 보자고, 응? 434 00:28:43,596 --> 00:28:46,683 - 아, 반장님! 아~ 참, 미치네 - 쓰읍, 어허이! 435 00:28:49,227 --> 00:28:52,105 금강 하굿둑의 건설로 삶의 터전을 잃어버린 후 436 00:28:52,772 --> 00:28:55,066 아버지는 뇌출혈로 사망했고 437 00:28:55,400 --> 00:28:57,527 (서영) 누나는 자살을 했더라고요? 438 00:28:58,194 --> 00:29:01,865 아니, 우리 가족의 불행이 이 사건과 무슨 관계가 있죠? 439 00:29:08,163 --> 00:29:11,374 - (남자) 저, 강민호 박사님? - 예? 440 00:29:11,458 --> 00:29:13,001 [부스럭] 441 00:29:13,376 --> 00:29:14,878 (남자) 이거 442 00:29:14,961 --> 00:29:17,297 이성호 씨가 박사님께 전해드리랍니다 443 00:29:18,673 --> 00:29:19,758 이성호 씨요? 444 00:29:24,637 --> 00:29:25,597 아니... 445 00:29:32,645 --> 00:29:33,688 (젊은 남자) 어? 소희야! 446 00:29:35,315 --> 00:29:36,733 죄송합니다 447 00:29:41,488 --> 00:29:44,574 [긴장감 있는 음악] 448 00:29:44,657 --> 00:29:48,369 (혜원) 아빠, 나 다음 주 목요일에 갈 거 같아 449 00:29:48,995 --> 00:29:52,290 시민권 포기 승인 절차가 늦어져서 [천둥 같은 효과음] 450 00:29:55,627 --> 00:29:58,922 (서영) 둑을 향한 증오 금강에 대한 과도한 집착 451 00:29:59,005 --> 00:30:00,423 [비장한 음악] 그것이 당신으로 하여금 452 00:30:00,507 --> 00:30:03,384 토막 살인이라는 극단적인 퍼포먼스를 하게 만들었어요 453 00:30:03,468 --> 00:30:04,302 (성호) 형사님 454 00:30:06,930 --> 00:30:09,098 그 책은 추리 소설이 아닙니다 455 00:30:10,308 --> 00:30:12,602 그, 형사님 논리대로라면은 456 00:30:13,353 --> 00:30:17,190 범죄 소설 쓰는 작가들은 모두 다 범죄자겠네요? 그렇죠? 457 00:30:19,067 --> 00:30:22,737 이성호 씨 오늘 날씨가 참 맑고 좋아요 458 00:30:23,988 --> 00:30:27,408 (서영) 신발과 지팡이를 더럽게 만들어서 미안해요 459 00:30:27,492 --> 00:30:29,410 야산 입구에 물을 좀 뿌려놨거든요 460 00:30:31,788 --> 00:30:35,375 사체 발견 장소에서 찍힌 족적과 당신의 족적이 461 00:30:35,458 --> 00:30:37,335 육안으로 봐도 일치하네요 462 00:30:38,586 --> 00:30:40,547 (서영) 지팡이 위치까지도요 463 00:30:43,675 --> 00:30:45,134 이름이 어떻게 되세요? 464 00:30:49,097 --> 00:30:51,683 - 민서영요 - 민서영? 465 00:30:52,892 --> 00:30:55,687 민, 서, 영 형사님 466 00:30:59,858 --> 00:31:01,276 뭐 묻었어요 467 00:31:04,988 --> 00:31:08,616 잘하셨습니다, 대단하시네요 468 00:31:13,079 --> 00:31:14,831 범인 잡으셨어요 [박진감 넘치는 음악] 469 00:31:23,590 --> 00:31:25,592 [거친 숨소리] 470 00:31:33,182 --> 00:31:36,269 [휴대폰 벨 소리] 471 00:31:39,188 --> 00:31:42,942 [가쁜 숨소리] 472 00:31:43,026 --> 00:31:46,070 - 네 - (서영) 교수님, 범인 잡았어요 473 00:31:46,154 --> 00:31:49,073 (서영) 이성호라는 젊은 환경 운동가였어요 474 00:31:49,157 --> 00:31:52,493 교수님 덕분이에요 제일 먼저 알려드리고 싶었어요 475 00:31:58,583 --> 00:32:00,960 여보세요? 교수님! 476 00:32:08,092 --> 00:32:11,054 (여자) 강혜원 씨 지난주에 입국했는데요? 477 00:32:15,058 --> 00:32:17,226 [타이어 밀리는 소리] [경적] 478 00:32:18,811 --> 00:32:22,482 야, 나 지금 기분이 아주 좆같으니께 479 00:32:22,565 --> 00:32:25,652 좋은 말로 할 때 쉽게 쉽게 가자이, 잉? 480 00:32:26,319 --> 00:32:28,363 (종강) 너 톱으로 썰었다 그랬지? 481 00:32:28,988 --> 00:32:31,824 누가 도와줬냐? 잉? 482 00:32:31,908 --> 00:32:33,993 [시계 초침 소리] 483 00:32:39,248 --> 00:32:43,127 이게 왜 자꾸 아까부터 시계만 쳐다보고 지랄이여~ 484 00:32:43,544 --> 00:32:45,129 너 약속 있어? 485 00:32:45,755 --> 00:32:49,217 야, 인마, 나 좀 봐, 이 새끼야! 썅, 확 그냥! 486 00:32:49,300 --> 00:32:52,220 (종강) 야! 이 새끼, 웃기는 새끼네, 이거 [음악 고조] 487 00:32:54,472 --> 00:32:56,265 [끼익] 488 00:32:59,394 --> 00:33:00,979 [문 닫히는 소리] 489 00:33:03,523 --> 00:33:04,524 [쾅] 490 00:33:11,406 --> 00:33:14,575 (형사) 아유, 박사님 어쩐 일이세요? 491 00:33:15,451 --> 00:33:17,745 - 이성호 어디 있습니까? - (형사) 예? 492 00:33:17,829 --> 00:33:19,539 범인 잡혔다면서요 493 00:33:19,622 --> 00:33:22,875 아유, 저, 거시기, 취조 중인데요? 왜 그러시는데요? 494 00:33:22,959 --> 00:33:26,045 [문 여는 소리] (종강) 아유~ 쌍놈의 새끼 495 00:33:26,129 --> 00:33:29,340 시계 쳐다보면은 눈에서 레이저가 쏴지나~ 씨! 496 00:33:29,424 --> 00:33:31,718 - 저, 윤 형사님 - (종강) 왜유? 497 00:33:32,927 --> 00:33:34,387 (민호) 범인 잡혔다면서요? 498 00:33:35,805 --> 00:33:37,515 제가 잠깐 봐도 될까요? 499 00:33:37,598 --> 00:33:39,767 박사님이 자백꺼정 받게유? 500 00:33:41,019 --> 00:33:43,813 아니, 몇 가지 확인할 게 좀 있어서 501 00:33:45,023 --> 00:33:47,316 그 새끼 또라이 새끼여~ 502 00:33:47,400 --> 00:33:49,777 지가 톱으로 썰었다고 자백꺼정 해놓고서는 503 00:33:49,861 --> 00:33:52,447 계속 시계만 쳐다보고 지랄이여~ 504 00:33:53,281 --> 00:33:55,992 (종강) 지금 저기, 현장에 톱 찾으러 다 나갔으니께 505 00:33:56,075 --> 00:33:58,369 그거 찾으면 그 새끼는 완전 쫑이여, 쫑 506 00:33:58,453 --> 00:33:59,662 [민호 다급하게] 잠깐이면 돼요 507 00:34:01,414 --> 00:34:02,957 얼레? [문 닫고 잠그는 소리] 508 00:34:03,041 --> 00:34:05,585 (종강) [문 두드리며] 여봐요! 아, 뭐 하는 겨~ 509 00:34:05,668 --> 00:34:08,171 [문고리 돌리는 소리] 에? 아, 문은 왜 잠가~ 510 00:34:09,756 --> 00:34:13,217 당장 문 따, 문! 문 따라니께! 511 00:34:13,301 --> 00:34:15,720 [종강 문 두드리며 고함] [비장한 음악] 512 00:34:15,803 --> 00:34:17,055 안녕하세요 513 00:34:20,516 --> 00:34:22,018 왜 이렇게 늦으셨어요? 514 00:34:23,478 --> 00:34:25,188 하루가 다 가버렸네 515 00:34:26,272 --> 00:34:28,566 (성호) 공항까지 갈 필요 없었는데 516 00:34:29,525 --> 00:34:31,360 우리 혜원이 어디 있어? 517 00:34:32,320 --> 00:34:35,573 쯧, 그걸 좀 상의해보죠 518 00:34:36,824 --> 00:34:38,201 너 누구야? 519 00:34:39,452 --> 00:34:42,705 제가 누구인가가 중요한가요? 따님 목숨이 중요하죠 520 00:34:46,834 --> 00:34:48,086 원하는 게 뭐야? 521 00:34:49,879 --> 00:34:51,589 본격적이시네? 522 00:34:53,508 --> 00:34:57,887 아니, 저 나름대로 소신 있게 523 00:34:59,180 --> 00:35:02,016 오은아를 이렇게 토막 살인 해서 죽이면 524 00:35:02,100 --> 00:35:06,062 (성호) 사람들이 의미에 대해서도 궁금해하고 그럴 줄 알았는데 525 00:35:06,145 --> 00:35:09,565 쓰읍~ 별로 효과가 없더라고요 그래서 곰곰이 생각을 해봤죠 526 00:35:10,733 --> 00:35:14,320 근데 대한민국 최고의 부검의 딸을 토막 살인 해서... 527 00:35:14,403 --> 00:35:16,155 이런 개새끼! 528 00:35:16,781 --> 00:35:19,909 내 딸한테 무슨 일 생기면 [거칠게 숨 내뱉음] 529 00:35:19,992 --> 00:35:21,452 가만두지 않을 거야 530 00:35:21,536 --> 00:35:25,540 [목 눌린 목소리로] 음... 저 얘기 다 안 끝났거든요 531 00:35:25,623 --> 00:35:29,544 끝까지 들으세요 [분노로 떨리는 숨소리] 532 00:35:29,627 --> 00:35:33,339 (성호) 제가 박사님하고 거래를 좀 하고 싶거든요 533 00:35:35,299 --> 00:35:36,300 뭐? 534 00:35:38,010 --> 00:35:40,179 저를 이 안에서 3일 안에 빼줘요 535 00:35:40,263 --> 00:35:43,391 그럼 2차 희생자가 따님에서 다른 사람으로 바뀝니다 536 00:35:43,474 --> 00:35:45,017 [한숨] 537 00:35:45,935 --> 00:35:47,645 [속삭이며] 그게 가능하다고 생각해? 538 00:35:47,728 --> 00:35:50,648 - 가능하지 않으면요? - (민호) 넌 자백했잖아 539 00:35:51,524 --> 00:35:53,734 예, 자백했어요 540 00:35:54,402 --> 00:35:56,988 지금 경찰들이 증거물 찾으러 나갔어 541 00:35:57,697 --> 00:35:59,657 증거물만 찾으면 넌 끝이야 542 00:36:00,366 --> 00:36:01,742 따님도 끝일 텐데? 543 00:36:02,952 --> 00:36:06,664 [거칠게 숨 몰아쉼] 544 00:36:08,791 --> 00:36:10,501 [덜컹] 545 00:36:11,085 --> 00:36:15,089 (성호) 사람이... 왜 약해지는지를 아세요? 546 00:36:16,716 --> 00:36:18,885 잃을 게 있어서 그런대요 547 00:36:21,053 --> 00:36:25,266 너 도대체 누구야? 날 알아? 548 00:36:26,350 --> 00:36:27,268 잘 알죠 549 00:36:28,519 --> 00:36:30,229 잘 알아? 550 00:36:31,731 --> 00:36:33,941 제 말에 큰 의미를 두지 마세요 551 00:36:37,820 --> 00:36:41,324 쓰읍, 아, 그런데 어떡하지? 시간이 자꾸 흘러가네 552 00:36:44,243 --> 00:36:48,539 따님이 아주 이쁘게 잘 자랐던데요? 553 00:36:49,081 --> 00:36:50,249 [꽉] 554 00:36:50,708 --> 00:36:52,251 [한숨] 555 00:36:53,586 --> 00:36:56,172 [문 여는 소리] (종강) 여봐요, 내가 아까 556 00:36:56,255 --> 00:36:57,924 - (종강) 문 두드리는 소리... - (형사) 민 형사, 한 건 했어 557 00:36:58,007 --> 00:37:01,177 [서영과 형사들 웃음] (종강) 사람 무시하는 것도 아니고 뭐여~ 558 00:37:01,260 --> 00:37:02,345 교수님! 559 00:37:03,554 --> 00:37:06,224 - 언제 오셨어요? - 어... 560 00:37:06,974 --> 00:37:09,685 - (형사) 저희 다녀왔습니다 - 범행 도구 찾았어? 561 00:37:09,769 --> 00:37:13,522 전동 그라인더였어요 이성호가 말한 곳에 있더라고요 562 00:37:14,232 --> 00:37:17,735 혈흔 자국까지 있는 거 보니까, 뭐 확실한 거 같아요 563 00:37:19,153 --> 00:37:21,989 - 어디에 있어? - 분석실요 564 00:37:22,615 --> 00:37:25,952 어? 오늘 따님 돌아온다고 하지 않으셨어요? 565 00:37:26,827 --> 00:37:30,706 어, 그거 며칠 늦는다고 연락 왔어 566 00:37:31,916 --> 00:37:34,168 교수님! [문 여는 소리] 567 00:37:47,640 --> 00:37:51,727 오메? 어, 성님 여까정 어쩐 일이여? 568 00:37:51,811 --> 00:37:53,688 사체 절단 도구 찾았다고? 569 00:37:54,647 --> 00:37:57,233 아, 아, 그거요? [웃음] 570 00:37:58,651 --> 00:37:59,610 (분석관) 여기요 571 00:38:01,988 --> 00:38:04,865 [헛웃음] 하던 거 마저 하고 하려고 그랬는디? 572 00:38:05,574 --> 00:38:07,618 급해도 어쩌겠어요~ 573 00:38:07,702 --> 00:38:11,038 이놈들도 다~ 지 순서가 있는디 [비장한 음악] 574 00:38:11,122 --> 00:38:13,582 새치기하면 서운하지요~ 575 00:38:14,041 --> 00:38:19,005 [깊은 한숨] 576 00:38:31,559 --> 00:38:34,020 [강아지 반기며 낑낑댐] 577 00:38:37,690 --> 00:38:40,109 [강아지 헉헉대는 소리] 578 00:38:45,740 --> 00:38:49,368 [강아지 헉헉대는 소리] [민호 떨리는 숨소리] 579 00:38:52,538 --> 00:38:56,167 [강아지 더 심하게 헉헉거림] [민호 떨리는 숨소리] 580 00:38:56,250 --> 00:39:01,047 [긴장감 있는 효과음] 581 00:39:01,130 --> 00:39:03,883 [칼로 베는 소리] [강아지 신음] 582 00:39:04,508 --> 00:39:06,719 (종강) 강 박사 지금 어디 있대? 583 00:39:06,802 --> 00:39:08,888 부검실에 계시는 거로 알고 있는데요? 584 00:39:10,056 --> 00:39:13,809 야, 강 박사인지 네 교수인지가 585 00:39:13,893 --> 00:39:18,939 그 또라이 새끼 정신 감정 의뢰했다는데, 너 아냐? 586 00:39:19,023 --> 00:39:20,316 정신 감정요? 587 00:39:21,525 --> 00:39:23,944 그 양반도 돌았나, 이 씨팔! 588 00:39:24,028 --> 00:39:28,324 부검의면은 부검이나 하면 되지 자기가 형사여, 검사여? 589 00:39:28,407 --> 00:39:31,869 왜 범인 취조까지 하고 지랄이여, 지랄이? 590 00:39:31,952 --> 00:39:33,871 증거물만 나오면은 게임 끝인디 591 00:39:33,954 --> 00:39:36,749 일 복잡하게 만드네 그 인간~ 잉? 592 00:39:36,832 --> 00:39:39,460 [심드렁하게] 교수님이 왜 그러셨지? 593 00:39:42,421 --> 00:39:44,382 부검 소견서 받아 왔지? 594 00:39:45,132 --> 00:39:47,510 - 아직... - 얼레? 595 00:39:48,386 --> 00:39:52,348 이게 아주 똥오줌을 못 가리네, 이게~ 596 00:39:52,431 --> 00:39:54,058 혈흔 감식 결과는? 597 00:39:55,059 --> 00:39:56,936 내일 아침이나 돼야 나온다고... 598 00:39:57,978 --> 00:40:00,272 좆 까고 있네, 아이고~ 씨! 599 00:40:00,356 --> 00:40:02,817 가서 지키고 있어야 주지~ 600 00:40:02,900 --> 00:40:05,027 이게 짱깨 배달도 아니고 전화 한 통 때리면은 601 00:40:05,111 --> 00:40:07,446 걔들이 갖다 주냐? 잉? 602 00:40:08,155 --> 00:40:10,282 아이구~ 씨팔 603 00:40:10,366 --> 00:40:13,369 기껏 범인 잡아놨더니 하는 짓거리하고는 604 00:40:13,452 --> 00:40:15,704 커피나 타~ 커피나~ 605 00:40:16,247 --> 00:40:18,874 (종강) 말이나 못 하면은 농아 학교라도 보내지 606 00:40:18,958 --> 00:40:20,835 저걸 얻다가 써~ 607 00:40:29,885 --> 00:40:33,055 [휴대폰 진동] 608 00:40:33,139 --> 00:40:36,016 어? 아, 예, 성님 609 00:40:38,352 --> 00:40:41,856 예? 부검실요? 610 00:40:43,107 --> 00:40:44,400 아, 지금요? 611 00:40:46,026 --> 00:40:47,069 어, 참! 612 00:40:47,820 --> 00:40:52,491 아, 예, 알겠어요 금방 갈게요, 예~ 613 00:40:56,662 --> 00:40:58,289 [달칵] 614 00:41:00,207 --> 00:41:01,459 [문 닫는 소리] 615 00:41:13,345 --> 00:41:15,139 [박진감 넘치는 음악] 616 00:41:15,222 --> 00:41:20,186 [가쁜 숨소리] [물건 뒤지는 소리] 617 00:41:25,399 --> 00:41:28,652 [유리 깨지는 소리] [민호 놀람, 가쁜 숨소리] 618 00:41:31,113 --> 00:41:32,406 [덜커덩] 619 00:41:33,032 --> 00:41:36,660 [떨리는 숨소리] 620 00:41:48,672 --> 00:41:51,967 [치이익] 621 00:41:55,137 --> 00:41:59,016 [슥슥] [떨리는 숨소리] 622 00:42:02,770 --> 00:42:05,814 [거친 숨소리] 623 00:42:08,901 --> 00:42:11,278 [애쓰는 신음] 624 00:42:11,362 --> 00:42:12,947 [끼이익] 625 00:42:17,117 --> 00:42:18,536 [거친 호흡] 626 00:42:18,994 --> 00:42:20,663 [문 여는 소리] (서영) 교수님! 627 00:42:22,498 --> 00:42:25,834 (분석관) 어? 민 형사 아, 여긴 어쩐 일이야? 628 00:42:26,752 --> 00:42:28,546 일 안 하고 여기서 뭐 해요? 629 00:42:29,338 --> 00:42:32,132 (서영) 아이~ 진짜, 급하다니까! 630 00:42:32,216 --> 00:42:35,469 아, 강 박사님이 잠깐 보자고 해서 왔어~ 631 00:42:40,516 --> 00:42:43,060 - 아, 무슨 일이야? - 예? 632 00:42:44,019 --> 00:42:47,982 - 아, 부검 소견서 좀 받으려고요 - 어... 633 00:42:48,524 --> 00:42:51,110 (분석관) 옴마? 아니, 뭔 땀을 이렇게 흘려요? 634 00:42:52,111 --> 00:42:53,654 쯧, 아니... 635 00:42:53,737 --> 00:42:56,115 아, 참! 혈흔 감식 결과 나왔어? 636 00:42:56,198 --> 00:42:57,950 아, 저 인제 시작하려고요 637 00:42:58,033 --> 00:43:00,452 (분석관) 쓰읍, 늦어도 새벽까진 나올 것인디? 638 00:43:00,911 --> 00:43:04,164 아니, 그거 물어보려고 불렀어요? 639 00:43:04,248 --> 00:43:05,583 하이~ 나 참! 640 00:43:07,126 --> 00:43:11,505 아, 난, 쯧! 누구한테 또 혼나기 전에 일하러 가야겠네, 크흠 641 00:43:15,801 --> 00:43:20,598 저기, 교수님이 이성호 정신 감정 의뢰하셨어요? 642 00:43:23,183 --> 00:43:27,354 어... 잠깐 얘기 좀 하지 643 00:43:27,396 --> 00:43:29,440 [비장한 음악] [달그락거리는 소리] 644 00:43:43,329 --> 00:43:48,000 쯥, 낮에 이성호를 잠깐 만나봤어 645 00:43:48,876 --> 00:43:50,294 (민호) 이성호는 지팡이 없이는 646 00:43:50,377 --> 00:43:53,213 자기 혼자 걷는 것도 쉽지가 않아 보이더라고 647 00:43:54,632 --> 00:43:58,302 (민호) 그런 몸으로 범행을 저질렀다는 게 648 00:43:58,385 --> 00:44:01,347 - 상식적으로 납득이 되질 않아 - 네? 649 00:44:01,972 --> 00:44:03,557 (서영) 그럼 교수님은 650 00:44:04,391 --> 00:44:07,227 이성호가 범인이 아닐 수도 있다고 생각하시는 거예요? 651 00:44:08,354 --> 00:44:10,606 우리가 너무 사건을 652 00:44:10,689 --> 00:44:12,941 눈에 보이는 대로만 따라왔던 거 같아 653 00:44:13,942 --> 00:44:16,528 나도 내 부검 결과에만 의존했던 거 같고 654 00:44:16,612 --> 00:44:21,408 하지만, 자백에다 범행 도구까지 발견됐는데요 655 00:44:21,492 --> 00:44:25,621 (민호) 사체를 보란 듯이 펼쳐놓고 순순히 자백까지 했다? 656 00:44:26,580 --> 00:44:28,082 너무 쉽지 않나? 657 00:44:29,625 --> 00:44:31,835 그래서 함정이 있을 수 있다는 거지 658 00:44:33,879 --> 00:44:35,714 그래도... [달그락] 659 00:44:36,799 --> 00:44:39,843 내일 아침에 영장 신청 들어갈 텐데... 660 00:44:39,927 --> 00:44:42,221 나도 더 늦기 전에 661 00:44:42,304 --> 00:44:45,099 내 부검 결과를 다시 한번 확인해봐야 될 거 같아 662 00:44:45,891 --> 00:44:50,479 민 형사도 여러 가지 가능성을 열어두고 663 00:44:50,562 --> 00:44:53,649 (민호) 이 사건을 다시 한번 정리해보는 게 좋을 거 같아 664 00:44:55,317 --> 00:44:57,903 [후루룩, 꿀꺽] 665 00:44:57,986 --> 00:45:00,406 [철문 여는 소리] 666 00:45:01,573 --> 00:45:06,036 저, 딱 10분이에요 더는 안 돼요 667 00:45:06,120 --> 00:45:10,541 나 이거 경찰 생활 20년 만에 처음으로 규칙 위반하는 거라고요 668 00:45:10,624 --> 00:45:12,626 - 고마워 - (경찰) 네 669 00:45:13,043 --> 00:45:16,422 우리 딸이랑 통화를 해야겠어 [긴장감 있는 음악] 670 00:45:18,257 --> 00:45:19,508 [탁] 671 00:45:21,218 --> 00:45:22,636 전화해 672 00:45:23,220 --> 00:45:26,098 - 아이, 죄송해요, 좀 곤란하네요 - 빨리 전화해 673 00:45:32,354 --> 00:45:34,940 [긴장감 있는 음악] 674 00:45:35,732 --> 00:45:38,527 [버튼 누르는 소리] 675 00:45:40,988 --> 00:45:44,074 어, 난데 애는 잘 있지? 676 00:45:44,158 --> 00:45:47,786 어, 여기 자꾸 통화를 하고 싶어 하시는 분이 계셔가지고 677 00:45:48,829 --> 00:45:50,414 아, 좀 짜증 나네 678 00:45:50,998 --> 00:45:53,041 그 애를 그냥 지금 죽여버릴 수 있겠냐? 679 00:45:53,125 --> 00:45:56,128 이 자식! [우당탕] 680 00:45:56,211 --> 00:45:57,546 [떨리는 숨소리] 거기 어디야? 681 00:45:58,505 --> 00:46:00,048 (민호) 우리 혜원이한테 무슨 일 생기면 가만두지 않... 682 00:46:00,132 --> 00:46:04,761 (안내 음성) 없는 번호입니다 확인 후 다시 걸어주시기 바랍니다 683 00:46:04,845 --> 00:46:08,390 [영어로 앞의 안내 음성이 반복된다] [민호 거친 숨소리] 684 00:46:13,187 --> 00:46:14,771 [퍽] [쿠당탕] 685 00:46:15,522 --> 00:46:17,024 [퍽] [성호의 신음] 686 00:46:17,733 --> 00:46:19,776 [퍽퍽] [성호의 신음] 687 00:46:21,028 --> 00:46:23,197 [민호의 거친 호흡] [쿠당탕] 688 00:46:23,780 --> 00:46:25,616 [거친 호흡] 689 00:46:26,116 --> 00:46:28,785 [목 졸린 신음] 내가 너 죽인다 690 00:46:28,869 --> 00:46:30,829 [거친 숨소리] 691 00:46:30,913 --> 00:46:36,293 [목 졸린 신음] [휴대폰 벨 소리] 692 00:46:36,543 --> 00:46:39,671 [성호 신음] [거친 호흡] 693 00:46:44,384 --> 00:46:48,096 [삐] 여보세요 [성호 기침] 694 00:46:48,180 --> 00:46:50,015 [혜원 울먹이며] 아빠! 695 00:46:50,098 --> 00:46:53,727 혜원아! 거기 어디야? 696 00:46:53,810 --> 00:46:55,604 (민호) 몸, 몸, 몸은 괜찮아? 697 00:46:55,687 --> 00:46:58,857 [혜원 울먹이며] 이 사람이 날 죽이려나 봐 살려줘! 698 00:46:58,941 --> 00:47:00,984 아니야, 아니야! 아무 걱정 하지 마 699 00:47:01,068 --> 00:47:05,572 아빠가 데리러 갈게 조금만, 조금만 기다려 700 00:47:05,656 --> 00:47:07,991 혜원아, 혜원아, 혜원아! [통화 종료음] 701 00:47:08,075 --> 00:47:10,369 여보세요? 여보세요! 702 00:47:10,452 --> 00:47:14,331 (민호) 여보세요! [거칠게 숨 몰아쉼] 703 00:47:14,414 --> 00:47:17,042 이런 씨! [거친 숨소리] 704 00:47:19,670 --> 00:47:26,343 [민호의 거친 호흡] 705 00:47:29,388 --> 00:47:31,265 (민호) 널 내보내 주면 706 00:47:31,890 --> 00:47:34,226 우리 혜원이가 무사히 돌아온다는 거 707 00:47:35,060 --> 00:47:37,813 어떻게 믿어? [떨리는 숨소리] 708 00:47:37,896 --> 00:47:40,023 어차피 믿을 수밖에 없잖아요 709 00:47:42,109 --> 00:47:43,694 [거칠게 숨 몰아쉼] 710 00:47:45,904 --> 00:47:47,864 [의자 끄는 소리] 711 00:47:52,661 --> 00:47:53,870 [결심한 듯 숨 들이켬] 712 00:47:55,706 --> 00:47:58,292 살해 도구 어디 있어? [비장한 음악] 713 00:47:58,375 --> 00:47:59,876 기억이 안 나요 714 00:48:01,086 --> 00:48:04,089 여기서 나가고 싶으면 내가 일을 할 수 있게 715 00:48:04,172 --> 00:48:05,799 (민호) 도와줘야 될 거 아니야 716 00:48:05,882 --> 00:48:07,718 톱은 해결하셨나 봐요? 717 00:48:09,511 --> 00:48:11,513 아, 역시 박사님 대단하세요 718 00:48:12,180 --> 00:48:13,682 (민호) 묻는 말에 대답이나 해 719 00:48:15,684 --> 00:48:18,979 머리 내려친 흉기 어디 있어? 720 00:48:20,772 --> 00:48:23,567 이제 단서 조작에 확신이 서신 모양이에요? 721 00:48:24,067 --> 00:48:25,777 어서 빨리 말해 722 00:48:28,155 --> 00:48:31,158 사람의 기억이라는 게 참 이상하죠? 723 00:48:32,367 --> 00:48:36,038 - 헛소리하지 마라 - (성호) 그러니까 중요한 건 724 00:48:39,958 --> 00:48:42,377 내가 오은아를 왜 죽였을까? 725 00:48:43,920 --> 00:48:44,921 뭐? 726 00:48:48,091 --> 00:48:50,677 기억을 잘 더듬어봐요 727 00:49:00,395 --> 00:49:01,855 [부스럭부스럭] 728 00:49:04,149 --> 00:49:06,443 [박진감 넘치는 음악] [와장창] 729 00:49:06,526 --> 00:49:09,446 [개들 짖는 소리] 730 00:49:59,454 --> 00:50:01,123 [음악 고조] 731 00:50:03,250 --> 00:50:07,337 아저씨 진짜 형사 맞아? 삘이 아닌데 732 00:50:07,421 --> 00:50:08,922 간단하게 얘기해주면 돼 733 00:50:15,971 --> 00:50:17,472 이성호를 아나? 734 00:50:19,099 --> 00:50:20,142 모르겠는데? 735 00:50:20,225 --> 00:50:22,394 그럼 오은아가 자주 만나는 사람은 많이 있나? 736 00:50:22,436 --> 00:50:23,478 없어 737 00:50:24,563 --> 00:50:30,068 그래 봐야 민병도, 그 개새끼 738 00:50:30,152 --> 00:50:32,779 민병도? 오은아 애인이야? 739 00:50:33,447 --> 00:50:35,073 애인은 지랄 740 00:50:36,324 --> 00:50:38,618 그 새끼 완전히 또라이 새끼예요 741 00:50:38,702 --> 00:50:40,495 거, 어디 가면 만날 수 있나? 742 00:50:40,579 --> 00:50:44,291 모르죠, 또 어디 처박혀서 말밥이나 주고 있겠지 743 00:50:44,791 --> 00:50:47,919 - 말밥? - 왜, 있잖아요, 스크린 경마장 744 00:50:48,920 --> 00:50:51,798 아니, 아저씨 형사라며 그런 것도 몰라? 745 00:50:52,883 --> 00:50:54,134 [한숨] 746 00:50:55,010 --> 00:50:56,762 [새소리] 747 00:50:58,221 --> 00:51:01,099 [헛웃음] 어이, 어이, 민 형사 748 00:51:02,100 --> 00:51:04,352 (분석관) 아따~ 독허다 독해 749 00:51:04,811 --> 00:51:06,897 (분석관) 아, 밤새 감시하고 있냐? [일어나며 신음] 750 00:51:06,980 --> 00:51:08,690 [졸린 목소리로] 다 끝난 거예요? 751 00:51:09,191 --> 00:51:12,569 근데 밤새 감시한 것이 헛수고가 돼서 어쩌냐? 752 00:51:13,320 --> 00:51:16,823 아, 뭐야! 아니, 아직까지 안 끝난 거예요? 753 00:51:16,907 --> 00:51:19,659 어따! 아, 허기야 했지~ 754 00:51:20,660 --> 00:51:24,206 근디, 사람의 피가 아니여 755 00:51:29,544 --> 00:51:31,922 에이~ 아니, 이게 대체 어떻게 된 거야? 756 00:51:32,005 --> 00:51:34,341 톱에서 나온 게 사람의 피가 아니라니! [탁] 757 00:51:34,424 --> 00:51:37,427 이성호 개새끼가 사람 가지고 놀았어요 758 00:51:38,929 --> 00:51:40,639 어쩐지 처음부터 이 쬐깐 년한테 759 00:51:40,722 --> 00:51:43,558 술술 부는 것이 이상하다 그랬어~ 760 00:51:43,642 --> 00:51:45,811 니미~ 증거 하나면 다 끝나는 건디 761 00:51:45,894 --> 00:51:48,063 (오 반장) 그 자식 얼굴 왜 그래? 응? 762 00:51:48,146 --> 00:51:49,815 종강이 너 정말, 이거, 쯧! 763 00:51:50,524 --> 00:51:54,986 나 아니여~ 누가 그런 겨? 잉? 764 00:51:55,070 --> 00:51:57,656 딴 사건 다 제쳐 두고 증거부터 찾아! 765 00:51:57,739 --> 00:52:00,575 3개 조로 나눠서 군산 앞바다하고 레미콘 공장 766 00:52:00,659 --> 00:52:03,078 그리고 이성호네 집 뒤질 수 있는 데까지 다 뒤져! 767 00:52:03,161 --> 00:52:06,623 (형사 1) 아니, 뭐인지도 모르고 찾기부터 한데요, 바늘 찾는 것도 아니고 768 00:52:06,748 --> 00:52:08,375 (종강) 쯧, 에휴, 씨발! 769 00:52:08,458 --> 00:52:10,418 뭐 단순하게 생각하자잉, 잉? 770 00:52:10,502 --> 00:52:13,380 그 새끼 집에 가가지고 칼이든 연장이든 간에 771 00:52:13,463 --> 00:52:16,049 (종강) 그, 증거 될 만한 거는 싹 다 가져와! 772 00:52:16,132 --> 00:52:19,010 - (오 반장) 민 형사! - 예 [형사들 구시렁대는 소리] 773 00:52:19,094 --> 00:52:21,888 (오 반장) 넌 나가지 말고 강 박사 찾아서 부검 소견서 받아 와 774 00:52:21,972 --> 00:52:24,015 에이, 그런 게 어디 있어요! 775 00:52:24,099 --> 00:52:26,309 그거보다 증거물이 더 급하잖아요 776 00:52:26,393 --> 00:52:29,104 아, 소견서 받아 오라고 한 지가 언제야! 쯧 777 00:52:29,229 --> 00:52:31,481 네가 강 박사하고 제일 친하니까 빨리 가서 받아 와 778 00:52:31,606 --> 00:52:35,485 (오 반장) 증거를 찾아 와도 소견서가 있어야지 영장 청구할 거 아니야, 쯧 779 00:52:36,278 --> 00:52:37,404 [한숨] 780 00:52:37,487 --> 00:52:41,408 [사람들 환호성, 경마장 소음] 781 00:52:55,964 --> 00:52:58,341 [자동차 소리, 경적] 782 00:53:04,055 --> 00:53:07,142 [휴대폰 벨 소리] 783 00:53:10,854 --> 00:53:14,316 - 어, 민 형사 - (서영) 교수님, 어디 계세요? 784 00:53:15,233 --> 00:53:17,068 (서영) 부검 소견서 좀 받으려고요 785 00:53:17,152 --> 00:53:20,614 아, 나... 지, 집이야 몸이 좀 안 좋아서 786 00:53:21,823 --> 00:53:25,952 그리고 부검 소견서는 아직 정리가 안 됐거든? 787 00:53:26,703 --> 00:53:30,749 - 급한가? - (서영) 하~ 모르겠어요 788 00:53:31,917 --> 00:53:35,545 (서영) 교수님이 예상하셨던 것처럼 혈흔 검사 결과가 안 좋아요 789 00:53:35,629 --> 00:53:37,756 [긴장감 있는 음악] [서영 한숨] 790 00:53:37,839 --> 00:53:39,799 톱에서 나온 게 개 피래요 791 00:53:40,717 --> 00:53:43,803 영장 청구도 밀리고 여기 분위기 완전히 아웃이에요 792 00:53:43,887 --> 00:53:45,096 [덜컥] 793 00:53:45,180 --> 00:53:47,724 반장님이 증거 찾아오라고 한바탕 난리 피우고 794 00:53:47,807 --> 00:53:50,018 지금 다들 살해 도구 찾으러 나갔어요 795 00:53:50,101 --> 00:53:51,353 [탁] 796 00:53:52,062 --> 00:53:53,939 사, 살해 도구? 797 00:53:54,022 --> 00:53:56,858 (서영) 네, 오은아 내려친 둔기요 798 00:53:57,484 --> 00:54:00,946 언제 들어오세요? 제가 집으로 갈까요? 799 00:54:02,238 --> 00:54:06,201 여보세요? 교수님! [시동 거는 소리] 800 00:54:08,244 --> 00:54:11,706 [급제동 소리, 경적] (행인) 뭐야! 운전 똑바로 해, 이 새끼야! 801 00:54:19,714 --> 00:54:23,218 [긴장감 있는 음악] 802 00:54:25,178 --> 00:54:28,306 [물건 뒤지는 소리] 803 00:54:37,691 --> 00:54:39,901 [초인종 벨 소리] 804 00:54:47,951 --> 00:54:49,035 [철컥] 805 00:54:51,246 --> 00:54:53,707 [거친 숨소리] 806 00:54:54,457 --> 00:54:56,668 [우당탕] 807 00:55:07,762 --> 00:55:11,474 [와당탕] 808 00:55:11,850 --> 00:55:13,852 [거친 호흡] 809 00:55:26,573 --> 00:55:28,575 [쾅, 쾅, 쾅] (서영) 교수님! 810 00:55:35,832 --> 00:55:37,083 [강아지 짖는 소리] 811 00:55:39,294 --> 00:55:41,463 [강아지 낑낑대며 문 긁는 소리] 812 00:55:42,964 --> 00:55:45,050 [강아지 헉헉대는 소리] 813 00:55:46,760 --> 00:55:48,386 [강아지 낑낑대는 소리] 814 00:55:48,470 --> 00:55:51,473 [서영 다정하게] 시아야~ 잘 있었어? 815 00:55:54,142 --> 00:55:56,394 [놀란 목소리로] 시아야! 너 왜 이래? 816 00:55:58,980 --> 00:56:02,233 [힘쓰는 신음] [거친 숨소리 계속] 817 00:56:03,401 --> 00:56:08,114 [덜컹덜컹] [거친 호흡] 818 00:56:11,993 --> 00:56:15,413 [거친 호흡] 819 00:56:20,668 --> 00:56:23,254 [드르륵, 탁] 820 00:56:27,509 --> 00:56:29,594 [놀라 숨 들이켬] 821 00:56:39,062 --> 00:56:41,731 이성호 씨가 박사님께 전해드리랍니다 822 00:56:43,316 --> 00:56:46,903 [거친 숨소리] 823 00:56:46,986 --> 00:56:49,697 [자동차 소리] [놀라 숨 들이켬] 824 00:56:55,787 --> 00:56:59,040 아이, 씨! [유리 깨지는 소리] 825 00:56:59,124 --> 00:57:00,625 [긴장감 있는 음악] [거친 호흡] 826 00:57:00,708 --> 00:57:03,753 빠트리지 말고 구석구석 야무지게 뒤져잉? 827 00:57:03,837 --> 00:57:05,755 - 예 - 가 828 00:57:12,887 --> 00:57:15,473 뭐야, 씨! 집 꼬라지가 왜 이래? 829 00:57:22,814 --> 00:57:23,815 응? 830 00:57:24,983 --> 00:57:27,527 [형사 1 의문스럽게] 아니, 여기 메스가 다 있대? 831 00:57:36,453 --> 00:57:38,746 [긴장감 있는 효과음] 832 00:57:38,830 --> 00:57:42,750 [놀라 숨 들이켬] [퍽, 옅은 신음] 833 00:57:46,045 --> 00:57:50,216 [긴장감 있는 효과음] [나지막한 신음] 834 00:57:58,641 --> 00:58:00,852 - (형사 2) 찾았다! 윤 형사님! - (종강) 잉! 835 00:58:00,935 --> 00:58:02,353 - (형사 2) 윤 형사님, 여기요! - (종강) 아, 워디여, 워디? 836 00:58:02,437 --> 00:58:05,148 (형사 2) 빨리 와보세요, 빨리! [신음, 거친 숨소리] 837 00:58:10,862 --> 00:58:14,073 혈흔 자국도 있고 크기, 모양도 비슷하고 838 00:58:14,157 --> 00:58:15,450 이거 맞는 거 같은데요? 839 00:58:15,533 --> 00:58:19,120 야~ 이 새끼 이거 진짜 또라이 새끼네 840 00:58:19,204 --> 00:58:22,665 아, 이렇게 대놓고 놔두니께 못 찾지, 이 씨벌 놈, 이거 841 00:58:22,749 --> 00:58:25,877 형님, 그만 서로 가게요 [민호 신음, 거친 숨소리] 842 00:58:25,960 --> 00:58:29,255 (종강) 야, 가, 빨리, 잉? 됐어 843 00:58:35,678 --> 00:58:37,680 (서영) 혼자 놀다가 어디 찔린 건가요? 844 00:58:37,764 --> 00:58:41,100 - 칼에 베인 건데요? - 칼요? 845 00:58:41,184 --> 00:58:43,686 상처로 봐서는 일반 칼도 아니고... 846 00:58:46,231 --> 00:58:48,191 메스 같은 거로 그었는데 847 00:58:49,234 --> 00:58:51,569 (수의사) 애매한 곳에 상처가 난 거로 봐서는 848 00:58:52,320 --> 00:58:55,448 고의로 그런 거 같은데요? [강아지 헉헉거리는 소리] 849 00:59:09,796 --> 00:59:11,089 [신음] 850 00:59:19,556 --> 00:59:21,891 [신음] 851 00:59:21,975 --> 00:59:24,143 [팩스에 빨려 들어가는 소리] 852 00:59:24,227 --> 00:59:27,522 (민호) 그래, 지금 보낼 테니까 사람 좀 알아봐 줘 853 00:59:30,024 --> 00:59:32,360 아니, 내가 언제 부탁 같은 거 한 적 있어? 854 00:59:35,154 --> 00:59:36,698 그래, 지금 당장, 빨리! 855 00:59:48,042 --> 00:59:50,503 (경찰) 저기, 아저씨 뭣 한데요, 지금? 856 00:59:54,757 --> 00:59:57,677 아이~ 거꾸로 넣으셨잖아요, 거꾸로 857 00:59:57,760 --> 01:00:00,179 이렇게 넣으시는 거예요 알겄어요? 858 01:00:00,263 --> 01:00:01,264 예 859 01:00:02,098 --> 01:00:05,226 [경찰 놀라며] 엄마? 이거 성호랑 평식이 아녀? 860 01:00:07,687 --> 01:00:09,647 [의미심장한 음악] 861 01:00:17,822 --> 01:00:19,949 (경찰) 박평식이라고 잘 알죠 862 01:00:20,116 --> 01:00:23,369 부모 없는 놈을 성호 아버지가 갓난애부터 데리고 살았시유 863 01:00:24,287 --> 01:00:28,833 성호 누나 수진이하고 평식이하고 서로 좋아 죽는 사이였는디 864 01:00:29,292 --> 01:00:33,129 수진이 죽고 성호, 평식이 모두 이 마을을 떠났어요 865 01:00:41,888 --> 01:00:44,932 [긴장감 있는 음악] [끼익] 866 01:00:48,770 --> 01:00:50,772 [떨리는 숨소리 계속] 867 01:00:59,906 --> 01:01:02,283 [드르륵] 868 01:01:33,648 --> 01:01:36,150 [쾅, 쾅, 쾅, 챙그랑] 869 01:01:44,117 --> 01:01:46,285 [놀라는 숨소리 계속] [끼이익] 870 01:01:55,878 --> 01:01:58,297 [발소리 계속] 871 01:02:15,898 --> 01:02:18,484 [플래시 같은 효과음] 872 01:02:20,069 --> 01:02:22,572 [플래시 같은 효과음] 873 01:02:34,917 --> 01:02:37,170 [철문 여닫는 소리] [놀라 숨 들이켬] 874 01:02:40,965 --> 01:02:42,175 [떨리는 숨소리] 875 01:02:48,848 --> 01:02:49,932 [탁] 876 01:02:58,649 --> 01:03:00,860 박평식! [박진감 넘치는 음악] 877 01:03:04,822 --> 01:03:05,698 박평식! 878 01:03:10,536 --> 01:03:11,871 [민호 고함] 거기 서! 879 01:03:13,414 --> 01:03:14,832 [놀라는 소리] 880 01:03:17,376 --> 01:03:20,421 [거친 숨소리 계속] 881 01:03:21,172 --> 01:03:23,299 [힘쓰는 신음] 882 01:03:27,303 --> 01:03:28,346 [힘쓰는 신음] 883 01:03:46,989 --> 01:03:50,576 [자동차 소리, 경적] 884 01:03:58,543 --> 01:04:02,129 [경적, 급제동 소리] 885 01:04:02,213 --> 01:04:06,384 [급제동 소리, 충돌음, 신음] 886 01:04:09,136 --> 01:04:13,015 (남자) 괜찮아요? [경적, 급제동 소리] 887 01:04:13,099 --> 01:04:15,935 [거친 숨소리, 신음] 888 01:04:18,229 --> 01:04:21,232 [퍽, 신음] 889 01:04:27,113 --> 01:04:30,867 (민호) 야, 내 딸 어디 있어? 개새끼야 890 01:04:32,118 --> 01:04:33,327 [퍽, 신음] 891 01:04:34,120 --> 01:04:35,371 [퍽, 신음] 892 01:04:36,664 --> 01:04:38,291 [신음] 893 01:04:43,462 --> 01:04:47,049 [신음] [거친 호흡] 894 01:04:49,302 --> 01:04:50,803 (민호) 내 딸 어디 있어? 895 01:04:53,639 --> 01:04:55,182 [퍽, 신음] 896 01:04:58,436 --> 01:05:00,938 [신음하며] 우리 딸... 897 01:05:03,399 --> 01:05:06,027 우리 딸 어디 있어? [신음] 898 01:05:06,110 --> 01:05:08,446 [평식 분노로 떨리는 숨소리] 899 01:05:10,656 --> 01:05:12,867 (평식) 딸을 찾고 싶냐? 찾고 싶어? 900 01:05:13,951 --> 01:05:16,245 (평식) 그럼 순서대로 해, 순서대로! [신음] 901 01:05:16,662 --> 01:05:18,915 나도 이 방식이 마음에 안 들어 이 개새끼야! 902 01:05:18,998 --> 01:05:21,250 [신음, 거친 숨소리] 903 01:05:23,502 --> 01:05:28,007 [안간힘 쓰는 신음] 우리 딸... [퍽, 신음] 904 01:05:35,514 --> 01:05:37,433 [서정적인 음악] 905 01:05:42,688 --> 01:05:47,860 [민호 거친 숨소리] 혜원아! 혜원아, 정신 차려! 906 01:05:49,362 --> 01:05:52,698 혜원아, 혜원아, 혜원아! 907 01:05:54,742 --> 01:05:55,993 [한숨] 908 01:06:05,086 --> 01:06:06,379 [깊은 한숨] 909 01:06:09,048 --> 01:06:12,635 [물소리] [한숨] 910 01:06:15,471 --> 01:06:17,848 [세수하는 소리] 911 01:06:20,267 --> 01:06:21,560 [기침] 912 01:06:25,439 --> 01:06:26,732 [쨍강] 913 01:06:40,413 --> 01:06:41,831 [토해내듯 숨 내뱉음] 914 01:06:44,333 --> 01:06:47,837 어제 오후에 이성호의 집을 재수색한 결과 [플래시 소리] 915 01:06:48,129 --> 01:06:50,840 살해 도구로 추정되는 흉기를 발견했습니다 916 01:06:50,923 --> 01:06:53,509 분석한 결과에 따라서 구속할 방침입니다 917 01:06:53,592 --> 01:06:56,429 (기자 1) 환경 시위의 일환으로 토막 살인을 했다는 게 사실입니까? 918 01:06:56,512 --> 01:06:58,472 (기자 2) 4대강 사업과 관련된 겁니까? 919 01:06:58,556 --> 01:07:00,224 자, 그럼 이만 920 01:07:00,307 --> 01:07:03,269 [기자들 질문 소리] 921 01:07:03,352 --> 01:07:05,563 아이고~ 922 01:07:06,439 --> 01:07:10,735 [웃음] 내일 오전까지 영장 청구 끝나면 이 사건도 쫑 낼 수 있겄네 923 01:07:10,818 --> 01:07:14,238 [웃음, 무전기 소리] 924 01:07:14,321 --> 01:07:16,032 야, 민짭! 925 01:07:17,491 --> 01:07:20,411 - 예 - 부검 소견서 가져왔냐? 926 01:07:21,370 --> 01:07:24,623 아뇨, 강민호 박사님이 어디 계신지 927 01:07:24,707 --> 01:07:26,459 아직 연락이 안 돼서... 928 01:07:26,542 --> 01:07:29,795 지랄하네~ 아이고~ 참, 저 이 썅! 929 01:07:29,879 --> 01:07:31,839 (종강) 저거, 진짜 콱! 그냥, 저 이씨! 930 01:07:31,922 --> 01:07:34,008 아니 그깟 종이 쪼가리 하나 받아 오는데 931 01:07:34,091 --> 01:07:37,303 뭘~ 이 어렵다고! 내일 오전까지 못 받아오면 932 01:07:37,386 --> 01:07:39,847 (종강) 영장 청구 못 해~ 933 01:07:40,473 --> 01:07:44,268 그라고 이거 그 새끼 집에서 가지고 나온 건디 934 01:07:44,351 --> 01:07:48,064 - 분석실로 넘겨, 알았어? - (서영) 예 935 01:07:48,147 --> 01:07:49,732 [형사 1 웃으며] 근데 이성호 936 01:07:49,815 --> 01:07:54,153 의과 대학 출신이여? 집에 웬 메스가 다 있댜? 937 01:07:54,320 --> 01:07:56,822 (종강) 미친놈이 뭔 걸 안 갖고 있겄냐~ 938 01:08:00,367 --> 01:08:02,453 메스 같은 거로 그었는데 939 01:08:02,536 --> 01:08:05,122 사람의 피가 아니여 940 01:08:06,373 --> 01:08:09,001 (서영) 진짜 자리 단 한 번도 안 비웠어요? 941 01:08:09,085 --> 01:08:13,339 아, 안 비웠다니께~ 3일째 꼼짝도 안 하고 있다니까 942 01:08:14,173 --> 01:08:18,719 [냄새 맡는 소리] 아, 이거 진짜 중요한 일이니까 다시 한번 생각해봐요, 좀! 943 01:08:21,388 --> 01:08:22,473 그려 944 01:08:24,100 --> 01:08:26,852 강 박사님이 불러가지고 부검실에 갔었던 거 945 01:08:28,771 --> 01:08:30,439 아, 그때 같이 있었자네~ 946 01:08:33,025 --> 01:08:34,485 [문 여는 소리] 947 01:08:44,078 --> 01:08:46,163 [끼이익] 948 01:08:51,794 --> 01:08:53,087 [문 닫히는 소리] 949 01:09:24,326 --> 01:09:26,954 (성호) 아이, 얼굴은 왜 그래요? 응? 950 01:09:30,040 --> 01:09:33,335 아이, 이렇게 왜 쓸데없는 짓을 하고 그래요~ 951 01:09:33,419 --> 01:09:35,379 (성호) 아, 나 답답해 죽겠네 952 01:09:38,257 --> 01:09:40,509 그 재판 때문이니? [긴장감 있는 음악 낮게 깔림] 953 01:09:41,218 --> 01:09:44,763 (민호) 그래서 오은아를 죽인 거야? 954 01:09:45,931 --> 01:09:48,517 이제 생각났어, 네가 누구인지 955 01:09:52,354 --> 01:09:55,774 난 부검 결과에 따라서 증언을 했을 뿐이야 956 01:09:58,777 --> 01:10:04,033 그, 박사님은 하실 일도 많으신데 957 01:10:05,826 --> 01:10:07,870 자꾸 제자리걸음만 하시네 958 01:10:10,414 --> 01:10:13,584 - 살해 도구가 발견됐어 - 예? 959 01:10:15,044 --> 01:10:16,754 살해 도구요? 960 01:10:16,837 --> 01:10:19,381 (민호) 내가 할 수 있는 건 다 했어 961 01:10:19,465 --> 01:10:21,133 더 이상 방법이 없어 962 01:10:24,094 --> 01:10:26,430 내가 다 잘못했으니까 963 01:10:27,598 --> 01:10:32,353 (민호) 이제 그만하고 우리 혜원이 풀어줘 964 01:10:33,687 --> 01:10:35,439 풀어주고... 965 01:10:38,984 --> 01:10:40,778 난 감옥 가나요? 966 01:10:40,861 --> 01:10:42,529 (민호) 그러게 진작에 967 01:10:43,030 --> 01:10:45,908 살해 도구가 어디 있는지 나한테 말해줬으면 되잖아! 968 01:10:47,660 --> 01:10:49,745 내가 뭘 어떻게 하라고 969 01:10:50,412 --> 01:10:53,415 아, 그건 박사님이 알아서 하셨어야죠~ 970 01:10:54,541 --> 01:10:57,586 절 내보내 주는 건 박사님 일이지 제 일이 아니잖아요 971 01:10:57,670 --> 01:10:59,880 따님에 대한 애정이 그거밖에 안 되세요? 972 01:11:02,091 --> 01:11:03,759 아유, 어떡해요 시간도 다 흘러가고 973 01:11:03,842 --> 01:11:05,719 [쾅] 개새끼! 974 01:11:13,519 --> 01:11:15,020 일 끝나면 975 01:11:17,356 --> 01:11:19,525 내 손으로 널 죽여버릴 거야 976 01:11:22,236 --> 01:11:24,280 상관없어요 977 01:11:28,450 --> 01:11:30,577 - (분석관) 이것도 아녀 - 에? 978 01:11:31,203 --> 01:11:32,955 (분석관) 혈액형이 틀려~ 979 01:11:33,122 --> 01:11:35,582 오은아는 O형인디 이건 B형이여 980 01:11:35,666 --> 01:11:38,836 [한숨] 이런 제기랄, 쯧! 981 01:11:38,919 --> 01:11:40,587 이성호 이 새끼 이거 982 01:11:40,671 --> 01:11:43,716 오은아 말고 또 누구 죽인 거 아녀? 983 01:11:44,717 --> 01:11:46,510 이 새끼 이거 연쇄살인범 아녀, 이거? 984 01:11:47,386 --> 01:11:50,055 자, 보셔요, 응? 985 01:11:51,056 --> 01:11:53,267 요것은 굵기도 달라요~ 986 01:11:53,350 --> 01:11:55,519 (종강) 아이, 시팔 뭐 이 정도면 비슷한 거지, 뭐 987 01:11:55,602 --> 01:11:58,063 사진하고 막 딱~ 맞아야 돼? 에? 988 01:11:58,147 --> 01:12:01,692 으이구~ 기자들한테 다 떠벌려 놓고 이제 어쩔 것이여? 989 01:12:01,775 --> 01:12:04,320 (오 반장) 야, 이거하고 딱 맞는 거 찾아 와 990 01:12:04,361 --> 01:12:05,237 예? 991 01:12:05,321 --> 01:12:08,198 마, 없으면은 만들어서라도 가지고 와~ 992 01:12:08,282 --> 01:12:09,575 마! 그 자식 범인인 거 몰라? 993 01:12:09,658 --> 01:12:11,827 어떻게든 끝장 봐야 할 거 아니야, 쯧!, 자 994 01:12:12,870 --> 01:12:18,417 (민호) 내일 아침까지 무슨 수로 널 내보내 줘 995 01:12:18,500 --> 01:12:20,461 자백에 증거까지 있는데 996 01:12:20,961 --> 01:12:23,297 [비장한 음악] 997 01:12:23,380 --> 01:12:28,218 [쾅, 쾅, 쾅, 쾅] 998 01:12:29,386 --> 01:12:32,639 쯧, 아직도 잘 모르시는구나 999 01:12:34,808 --> 01:12:37,019 머리가 썩 좋지 않으신가 봐요 1000 01:12:38,354 --> 01:12:40,564 자! [쾅, 쾅, 쾅] 1001 01:12:42,566 --> 01:12:44,360 다시 한번 물어볼게요 1002 01:12:45,152 --> 01:12:46,779 제가 [쾅] 1003 01:12:46,904 --> 01:12:48,447 왜 [쾅] 1004 01:12:49,198 --> 01:12:50,949 오은아를 죽였을까요? 1005 01:12:53,410 --> 01:12:55,496 (성호) 오은아 씨는요 1006 01:12:55,662 --> 01:12:58,123 굉장히 헤프거든요 1007 01:12:59,458 --> 01:13:01,085 입도 헤프고 1008 01:13:02,461 --> 01:13:04,630 몸도 헤프고 마음도 헤프고 1009 01:13:07,716 --> 01:13:08,717 모르시겠어요? 1010 01:13:15,182 --> 01:13:17,726 [한숨, 힘쓰는 신음] 1011 01:13:19,061 --> 01:13:21,105 [탁탁] [힘겨운 호흡] 1012 01:13:24,358 --> 01:13:27,569 [긴장감 있는 음악] 1013 01:13:27,653 --> 01:13:28,821 (성호) 박사님... 1014 01:13:30,614 --> 01:13:32,199 잘하는 거 있잖아요 1015 01:13:38,622 --> 01:13:40,082 (민호) 잠깐만 1016 01:13:44,837 --> 01:13:46,004 [문 닫는 소리] 1017 01:13:50,426 --> 01:13:52,136 [덜컹, 탁] 1018 01:13:52,219 --> 01:13:53,637 [한숨] 1019 01:13:54,847 --> 01:13:56,223 (서영) 어디 가시는 길이에요? 1020 01:13:56,306 --> 01:13:58,100 어, 나 오늘 바쁘니까 나중에 얘기해 1021 01:13:58,183 --> 01:14:00,561 또 이성호 만나고 나오는 길인가요? 1022 01:14:00,644 --> 01:14:02,855 (민호) 나 오늘 바빠 나중에 얘기하자고 1023 01:14:02,938 --> 01:14:05,065 왜 단서를 조작하신 거예요? 1024 01:14:08,485 --> 01:14:10,821 도대체 교수님한테 무슨 일이 일어나고 있는 거예요? 1025 01:14:10,904 --> 01:14:13,073 속 시원하게 말씀 좀 해주세요! 1026 01:14:16,910 --> 01:14:21,874 [한숨] 조금만, 조금만 기다려줘 1027 01:14:22,916 --> 01:14:26,420 시간이 얼마 없어 내가 나중에 다 설명할 테니까 1028 01:14:26,503 --> 01:14:27,796 오늘은 날 좀 보내줘 1029 01:14:28,464 --> 01:14:30,257 (서영) 강민호 박사님 1030 01:14:30,340 --> 01:14:32,634 당신을 공무 집행 방해 및 범행 공모죄로 체포합니다 1031 01:14:32,718 --> 01:14:35,304 - 묵비권을 행사할 수... - 우리 혜원이 납치됐어 1032 01:14:35,387 --> 01:14:37,389 [비장한 음악] 1033 01:14:38,891 --> 01:14:39,892 예? 1034 01:14:45,522 --> 01:14:49,067 이성호 구속되면 우리 혜원이 다시는 못 봐 1035 01:14:51,653 --> 01:14:53,363 대체 이성호가 왜... 1036 01:14:53,906 --> 01:14:57,451 부탁이야, 날 좀 믿어줘 1037 01:15:01,788 --> 01:15:03,832 [박진감 넘치는 음악] 1038 01:15:28,065 --> 01:15:31,276 (서영) 이성찬, 이수진 1039 01:15:40,994 --> 01:15:44,331 부 이성찬, 누나 이수진 1040 01:15:45,791 --> 01:15:47,084 누나 이수진? 1041 01:15:50,754 --> 01:15:52,381 야, 그거 정말 안 돼 1042 01:15:52,464 --> 01:15:54,341 그런 건 보안 1등급 클래스 파일이야 1043 01:15:54,424 --> 01:15:56,343 (선배) 웬만한 사람은 접근도 못 하는 거라고 1044 01:15:56,426 --> 01:15:59,513 아, 헤어진 옛 애인 좋다는 게 뭐야~ 1045 01:15:59,596 --> 01:16:01,473 (선배) 야, 나 이제 행정과 말단 직원이다 1046 01:16:01,557 --> 01:16:04,601 (선배) 그거 걸리면 잘리는 정도가 아니라 감옥 갈지도 몰라 1047 01:16:04,685 --> 01:16:08,230 하~ 이거 진짜 중요한 일이야 1048 01:16:08,313 --> 01:16:10,524 (서영) 내가 이렇게 부탁할게, 어? 1049 01:16:10,941 --> 01:16:14,236 [여러 차 경적 계속] 1050 01:16:23,203 --> 01:16:24,371 [덜컥] 1051 01:16:25,247 --> 01:16:27,249 [비장한 음악] 1052 01:16:35,340 --> 01:16:37,134 (선배) 1996년 10월 그 재판 1053 01:16:37,217 --> 01:16:39,803 고위층 자제들이 연관돼 있는 사건이야 1054 01:16:39,886 --> 01:16:42,180 (선배) 집단 강간으로 기소됐는데 1055 01:16:42,264 --> 01:16:44,099 증거 불충분으로 무죄 판결됐고 1056 01:16:44,182 --> 01:16:47,102 - (선배) 증인으로 오은아 - (서영) 뭐? 1057 01:16:48,061 --> 01:16:49,438 오은아가 증인이었다고? 1058 01:16:49,521 --> 01:16:52,649 (선배) 응, 그리고 국과수 부검의 강민호 박사 1059 01:16:54,318 --> 01:16:57,904 [놀라 떨리는 숨소리] 1060 01:16:58,947 --> 01:17:01,908 [쾅, 쾅, 쾅] 1061 01:17:03,660 --> 01:17:05,037 또 무슨 일이시죠? 1062 01:17:05,954 --> 01:17:08,457 강민호 박사님한테 무슨 짓을 하고 있는 거야? 1063 01:17:09,458 --> 01:17:10,917 무슨 얘기예요? 1064 01:17:11,335 --> 01:17:13,045 강 박사님 딸은 어디 있어? 1065 01:17:17,007 --> 01:17:18,592 그 재판 때문이야? 1066 01:17:19,384 --> 01:17:21,136 강 박사님이 그래요? 1067 01:17:21,219 --> 01:17:24,348 강 박사님 증언 때문에 무죄 판결이 났다고 생각하는 거야? 1068 01:17:24,431 --> 01:17:27,059 거 아무것도 모르면서 함부로 얘기하지 맙시다 1069 01:17:27,142 --> 01:17:29,895 강 박사님은 부검을 통해 나온 사실만 얘기한 것뿐이야 1070 01:17:30,812 --> 01:17:32,105 (서영) 그게 무슨 잘못이야? 1071 01:17:33,690 --> 01:17:35,734 이런다고 죽은 누나가 살아 돌아올 거 같아? 1072 01:17:35,817 --> 01:17:38,695 [음악 고조] 1073 01:17:38,779 --> 01:17:42,449 [사람들 환호성, 경마장 소음] 1074 01:17:57,130 --> 01:17:59,216 [휴대폰 진동] 1075 01:18:01,551 --> 01:18:02,636 여보세요? 1076 01:18:04,262 --> 01:18:05,889 형사 아저씨? 1077 01:18:05,972 --> 01:18:08,266 (성호) 강 박사님을 어떻게 생각하세요? 1078 01:18:09,768 --> 01:18:11,311 존경하는 분이야 1079 01:18:11,395 --> 01:18:15,232 존경? 존경하시는구나 1080 01:18:16,441 --> 01:18:19,069 강 박사님이 어떤 사람인지 아십니까? 1081 01:18:19,152 --> 01:18:21,655 적어도 당신보다는 잘 알아 1082 01:18:21,738 --> 01:18:26,410 아~ 강 박사님도 민 형사님을 그렇게 생각하시고요? 1083 01:18:27,911 --> 01:18:29,955 혜원이 어디 있어? 1084 01:18:30,038 --> 01:18:31,248 그거 아세요? 1085 01:18:32,749 --> 01:18:35,502 과거는 잊으려고 할 수는 있지만 결코 지워지진 않습니다 1086 01:18:37,212 --> 01:18:41,883 당신, 지금 하는 행동 절대 용서받지 못할 거야 1087 01:18:43,593 --> 01:18:45,887 [쾅, 쾅] 1088 01:18:48,014 --> 01:18:50,684 이거 찾으시죠? [탁] 1089 01:18:56,148 --> 01:18:58,942 [무전기 소리, 경찰서 소음] 1090 01:19:02,738 --> 01:19:03,905 [한숨] 1091 01:19:03,989 --> 01:19:06,867 [구두 소리] 1092 01:19:08,827 --> 01:19:11,121 [잔잔한 음악] 1093 01:19:11,747 --> 01:19:14,916 [병도 감탄하는 호흡] [여자 웃음] 1094 01:19:15,000 --> 01:19:16,418 [웃음] 1095 01:19:19,588 --> 01:19:21,423 [관능적인 숨소리] 1096 01:19:24,551 --> 01:19:26,219 [웃음] 1097 01:19:44,488 --> 01:19:45,739 (병도) 크으 1098 01:19:49,034 --> 01:19:52,537 [귓속말] 1099 01:19:52,621 --> 01:19:55,081 [웃음] 1100 01:19:56,750 --> 01:19:58,668 [웃음] 1101 01:20:00,128 --> 01:20:02,631 [긴장감 있는 음악] 1102 01:20:13,725 --> 01:20:15,560 [부스럭] 1103 01:20:16,812 --> 01:20:19,314 [장비 작동 소리] 1104 01:20:24,528 --> 01:20:26,738 - 맞아요? - (분석관) 그려 1105 01:20:27,531 --> 01:20:29,616 굵기가 정확히 일치하는구먼 1106 01:20:29,699 --> 01:20:31,993 - 음... - (분석관) 뭐여? 1107 01:20:32,077 --> 01:20:34,037 계속 경찰서에 있었던 거여? 1108 01:20:34,120 --> 01:20:38,208 이성호 이 자식이 자백한 살해 도구에 1109 01:20:38,291 --> 01:20:40,752 굵기까지 딱 일치한다 1110 01:20:42,087 --> 01:20:43,380 됐어 1111 01:20:44,047 --> 01:20:47,759 지금 바로 영장 신청하면은 시간 딱 맞출 수 있겠어 1112 01:20:48,426 --> 01:20:50,554 (오 반장) 민 형사, 수고했어 1113 01:20:59,312 --> 01:21:02,107 [신음, 거친 숨소리] 1114 01:21:12,367 --> 01:21:14,411 [휴대폰 진동] 1115 01:21:14,494 --> 01:21:17,122 - 여보세요? - (남자) 궁금한 게 많구먼 1116 01:21:17,205 --> 01:21:19,583 [긴장감 있는 음악] 누구시죠? 1117 01:21:19,666 --> 01:21:23,670 (남자) 강 박사가 지금 어디서 무슨 짓거리를 하는지 가르쳐주지 1118 01:21:23,753 --> 01:21:26,381 [음악 고조] 1119 01:21:41,021 --> 01:21:42,981 [신음, 거친 숨소리] 1120 01:21:47,027 --> 01:21:48,820 [신음] [쿵] 1121 01:21:55,702 --> 01:21:57,495 [거친 호흡] 1122 01:21:59,706 --> 01:22:02,125 [신음과 거친 호흡 계속] 1123 01:22:21,770 --> 01:22:23,313 [웃음] 1124 01:22:27,817 --> 01:22:31,821 [신음, 거친 숨소리] 1125 01:22:31,905 --> 01:22:35,325 [점점 거칠어지는 숨소리] 1126 01:22:37,327 --> 01:22:40,997 그만! [격정적인 신음] 1127 01:22:44,668 --> 01:22:49,589 [거친 숨소리, 웃음] 1128 01:23:05,814 --> 01:23:07,899 아휴~ 개새끼 1129 01:23:08,525 --> 01:23:10,527 얼마나 해대고 다녔으면 1130 01:23:11,319 --> 01:23:12,779 이게 다예요 1131 01:23:16,950 --> 01:23:18,201 수고했어 1132 01:23:21,287 --> 01:23:22,956 누가 돈 때문에 하나? 1133 01:23:24,582 --> 01:23:28,294 근데 이거 정말 은아 대신 복수하는 거 맞죠? 1134 01:23:29,212 --> 01:23:32,841 그래, 아주 끝장을 낼 거야 1135 01:23:33,842 --> 01:23:36,052 훗, 화끈하네 1136 01:23:37,220 --> 01:23:38,555 [덜컥] 1137 01:23:38,930 --> 01:23:40,849 [비장한 음악] 1138 01:23:41,433 --> 01:23:42,892 [쾅] 1139 01:23:44,936 --> 01:23:45,979 [똑똑] 1140 01:23:55,613 --> 01:23:57,240 캡슐 병에 든 게 뭐예요? 1141 01:24:00,326 --> 01:24:01,453 교수님! 1142 01:24:03,788 --> 01:24:05,999 [퍽, 신음] 1143 01:24:06,082 --> 01:24:08,835 민 형사, 민 형사! [쾅] 1144 01:24:13,339 --> 01:24:16,468 [코웃음] 이 여자 도와주시려고? 1145 01:24:17,135 --> 01:24:20,305 - 너 이 새끼 - 이 여자 너무 설치잖아 1146 01:24:20,388 --> 01:24:22,182 내가 그래서 당신 도와준 거야 1147 01:24:23,058 --> 01:24:24,893 시간이 얼마 남지 않았어 1148 01:24:26,478 --> 01:24:27,479 [툭, 툭] 1149 01:24:34,569 --> 01:24:35,987 [한숨] 1150 01:24:36,738 --> 01:24:41,117 [시계 초침 소리] 1151 01:24:44,454 --> 01:24:48,416 [시계 초침 소리] 1152 01:24:51,461 --> 01:24:55,423 [시계 초침 소리] 1153 01:25:00,053 --> 01:25:02,847 [음악 고조] 1154 01:25:09,854 --> 01:25:11,356 [끼익] 1155 01:25:18,113 --> 01:25:20,115 어, 새벽부터 무슨 일이야? 1156 01:25:21,449 --> 01:25:24,035 이성호 이 새끼가 그, 모든 걸 실토하겠다는데요? 1157 01:25:24,119 --> 01:25:27,080 야, 자백까지 한 놈이 뭘 실토를 해? 1158 01:25:27,997 --> 01:25:31,292 그, 이 새끼가 마지막으로 꼼수 쓰는 거 같어요 1159 01:25:31,376 --> 01:25:34,129 마! 살해 도구까지 나왔는데 무슨 꼼수야, 꼼수는 1160 01:25:35,296 --> 01:25:36,923 [급제동 소리] 1161 01:25:43,388 --> 01:25:44,722 [탁] 1162 01:25:55,984 --> 01:25:57,652 [철컥] 1163 01:26:14,878 --> 01:26:16,629 [부스럭부스럭] 1164 01:26:22,427 --> 01:26:23,887 [덜컹덜컹] 1165 01:26:31,769 --> 01:26:33,479 [비장한 음악 낮게 깔림] 1166 01:27:18,399 --> 01:27:19,817 (종강) 뭐라고? 1167 01:27:22,862 --> 01:27:25,490 너 시방 뭐라고 씹어 돌리냐? 1168 01:27:35,833 --> 01:27:37,835 [프린터 작동 소리] 1169 01:28:04,779 --> 01:28:08,199 (은아) 너무 늦어서 집에 가자고 했는데 1170 01:28:10,410 --> 01:28:14,497 수진이가 남자들이랑 더 놀다 가겠다고 해서 1171 01:28:14,580 --> 01:28:16,082 혼자 집에 왔어요 1172 01:28:17,083 --> 01:28:19,627 (은아) 계속 삐삐를 쳐도 연락이 안 돼서 1173 01:28:20,169 --> 01:28:22,088 다시 가봤는데 1174 01:28:22,171 --> 01:28:26,009 수진이가 해안가 쪽에서 남자들이랑... 1175 01:28:26,092 --> 01:28:31,389 수진이는 즐거운 표정이었어요 즐기는 것 같았어요 1176 01:28:31,472 --> 01:28:33,057 [성호 부 절규하며] 거짓말하지 마라! 1177 01:28:33,141 --> 01:28:36,185 [울부짖으며] 우리 수진이는 그런 애가 아니야! 1178 01:28:36,269 --> 01:28:40,940 [흐느끼며] 제발 진실을 말해줘 1179 01:28:41,024 --> 01:28:45,153 (변호사) 마지막으로 국과수 부검의 강민호 박사를 증인 신청합니다 1180 01:28:45,653 --> 01:28:50,950 성적 경험이 적은 10대 여고생이 집단 강간을 당했다면 1181 01:28:51,034 --> 01:28:57,832 (민호) 그 질 내부는 마찰열에 의한 심한 상처가 나게 됩니다 1182 01:29:01,377 --> 01:29:06,049 어, 그런데 피해자의 질은 깨끗했습니다 1183 01:29:06,132 --> 01:29:08,593 [사람들 웅성거림] 1184 01:29:08,676 --> 01:29:12,597 (민호) 음, 이수진 양의 성기 상태는 1185 01:29:12,680 --> 01:29:16,434 정상적인 성적 반응을 한 것으로 보입니다 1186 01:29:17,643 --> 01:29:20,897 (변호사) 그럼 집단 강간이라기보다는 1187 01:29:20,980 --> 01:29:23,775 합의하에 관계를 맺은 것으로 봐야겠군요 1188 01:29:24,817 --> 01:29:29,030 성기 반응만으로 100% 단정 지을 수는 없지마는 1189 01:29:29,113 --> 01:29:33,618 강간보다는 화간이라고 봐야 됩니다 1190 01:29:34,827 --> 01:29:38,998 (판사) 피고들이 피해자와 합의하여 성관계를 했다는 단서로 1191 01:29:39,082 --> 01:29:41,167 (판사) 국과수 부검의의 소견과 목격자의 증언은 1192 01:29:41,250 --> 01:29:43,294 그 신빙성이 인정된다 1193 01:29:43,377 --> 01:29:49,133 따라서 본 법정은 무죄를 선고한다 [탕, 탕, 탕] 1194 01:29:49,217 --> 01:29:53,763 [웃음] [성호 부 울부짖음] 1195 01:29:53,846 --> 01:29:55,848 [비장한 음악] 1196 01:29:58,684 --> 01:30:01,646 [성호 단호하게] 난, 오은아를 죽이지 않았습니다 1197 01:30:02,522 --> 01:30:06,734 이 사람이 돌았나? 이게 지금 뭐라 그라는 겨? 에? 1198 01:30:06,818 --> 01:30:08,820 (종강) 인제 와서 뭐가 어쩌고 어쪄? 1199 01:30:08,903 --> 01:30:10,655 이성호 씨는 강압 수사를 당했습니다 1200 01:30:10,738 --> 01:30:13,324 (변호사) 폭력에 이기지 못해서 거짓으로 자백했다는군요 1201 01:30:13,407 --> 01:30:15,785 야, 인마! 강압 수사? 1202 01:30:15,868 --> 01:30:17,662 (종강) 너 강압 수사가 뭔지나 알어? 1203 01:30:17,745 --> 01:30:21,207 (오 반장) 이거 봐, 이성호 씨 살해 도구도 나왔잖아! 1204 01:30:21,290 --> 01:30:23,000 당신 지팡이! 1205 01:30:23,084 --> 01:30:25,211 (민호) 지금부터 내가 하는 말 잘 들어 1206 01:30:27,338 --> 01:30:29,340 다들 네가 범인인 건 알아 1207 01:30:30,299 --> 01:30:33,344 - 물증이 없을 뿐이지 - 그래서요? 1208 01:30:34,137 --> 01:30:35,680 [한숨] 1209 01:30:36,848 --> 01:30:38,015 [탁] 1210 01:30:39,559 --> 01:30:41,561 (민호) 이걸 경찰한테 넘겨 1211 01:30:41,936 --> 01:30:44,021 널 잡아두기 위해서 1212 01:30:44,105 --> 01:30:47,358 어떤 방식으로든 다른 증거를 만들어내려고 할 거야 1213 01:30:48,484 --> 01:30:54,574 하지만 경찰한테 이게 있다면 얘기는 달라지지 1214 01:30:55,199 --> 01:30:56,784 흠~ 1215 01:30:57,743 --> 01:31:00,746 경찰들이 이거만 믿고 딴짓을 안 하는 사이에 1216 01:31:01,998 --> 01:31:04,292 박사님이 절 빼주시겠다? 1217 01:31:04,375 --> 01:31:07,920 내일 아침 7시 자백을 번복해 1218 01:31:08,754 --> 01:31:11,215 그리고 경찰들이 지팡이 얘기를 꺼내면... 1219 01:31:12,800 --> 01:31:15,094 그런 지팡이를 쓰는 사람이 저 하나뿐입니까? 1220 01:31:15,178 --> 01:31:17,221 거기서 사람을 죽였다라는 증거라도 나왔어요? 1221 01:31:17,305 --> 01:31:19,056 뭐, 뭐야? 1222 01:31:19,140 --> 01:31:24,103 그럼 세 발로 걷는 새끼가 또 있냐, 너 말고? 잉? 1223 01:31:24,187 --> 01:31:27,190 (민호) 네가 범인이라는 직접적인 증거는 없어 1224 01:31:27,273 --> 01:31:29,775 (성호) 제 발자국 찾지 않았나요? 1225 01:31:29,859 --> 01:31:31,527 사체 발견 장소는 1226 01:31:31,611 --> 01:31:34,947 네가 살았던 동네에서 1km도 안 떨어져 있어 1227 01:31:35,031 --> 01:31:37,491 (민호) 네가 거기에 갈 수 있는 확률은 충분히 있어 1228 01:31:37,992 --> 01:31:40,745 결정적인 증거가 못 되지 1229 01:31:42,580 --> 01:31:45,041 제가 범인이라는 증거가 또 뭐가 있죠? 1230 01:31:45,917 --> 01:31:48,211 강 박사님은 그러시던데요 1231 01:31:48,294 --> 01:31:51,839 제 발자국도 결정적인 증거가 될 수 없다고요 [한숨] 1232 01:31:53,466 --> 01:31:57,303 하여튼 넌 범인이 아니래도 1233 01:31:57,386 --> 01:32:00,473 (종강) 범인이야, 이 씨발 놈아 알았어? 잉? 1234 01:32:01,515 --> 01:32:02,808 어떻게 할까요? 1235 01:32:03,726 --> 01:32:06,938 강압 수사에 증거까지 불충분한 거 같은데 1236 01:32:08,648 --> 01:32:10,358 이 얼굴로 법정으로 갈까요? 1237 01:32:11,192 --> 01:32:14,403 [종강 한숨, 오 반장 헛기침] 1238 01:32:14,487 --> 01:32:18,824 우린 증거를 찾는 게 일이고 판단은 판사가 하는 겁니다 1239 01:32:19,325 --> 01:32:21,869 당신이 범인인지 아닌지는 [헛기침] 1240 01:32:21,953 --> 01:32:27,625 법정에서 가려주겠지 [문 여닫는 소리, 한숨] 1241 01:32:32,588 --> 01:32:33,881 뭐야? 1242 01:32:36,008 --> 01:32:38,678 (오 반장) 아니, 검사님 아니, 대체 이게 무슨 말입니까? 1243 01:32:38,761 --> 01:32:40,763 이성호가 범인이 아니라고요? 1244 01:32:40,846 --> 01:32:42,807 오늘 아침에 강 박사님께서 1245 01:32:42,890 --> 01:32:45,768 저희 쪽으로 직접 부검 소견서를 보내주셨습니다 1246 01:32:46,894 --> 01:32:48,229 뭐요? 1247 01:32:48,854 --> 01:32:52,275 오은아 사체에서 1차 부검에서 발견하지 못한 지문과 1248 01:32:52,358 --> 01:32:55,278 사체 질 속에서 극히 소량의 정액이 검출됐다고 합니다 1249 01:32:55,361 --> 01:32:57,071 아니, 그건 또 무슨 말입니까? 1250 01:32:57,196 --> 01:32:59,198 강간한 흔적은 없다고 했는데 1251 01:32:59,782 --> 01:33:04,036 에이그~ 그랬다고 쳐도 그 이성호 그 자식 거 아니겠습니까? 1252 01:33:04,120 --> 01:33:07,957 발견된 정액의 혈액형은 희귀 혈액형인 RH-A형 1253 01:33:08,040 --> 01:33:09,166 (검사) 이성호의 혈액형과 틀립니다 1254 01:33:09,250 --> 01:33:10,251 (오 반장) RH-A... 1255 01:33:10,334 --> 01:33:11,961 (검사) 지문 또한 이성호의 것이 아니라는 소견이고요 1256 01:33:12,044 --> 01:33:13,963 가만, 이거 저... 1257 01:33:14,046 --> 01:33:16,674 쓰읍, 민병도 그 자식 혈액형인데 1258 01:33:17,133 --> 01:33:20,261 이, 씨부랄 그 강 박사, 그 양반, 쯧! 1259 01:33:20,344 --> 01:33:22,888 더 이상 이성호를 붙잡아둘 수 있는 명분이 없습니다 1260 01:33:22,972 --> 01:33:24,473 이성호 일단 풀어주고 1261 01:33:24,557 --> 01:33:26,559 민병도인가 하는 그 친구나 잡아 들여서 1262 01:33:26,642 --> 01:33:30,062 (검사) 빨리 조사해보세요 [한숨] 1263 01:33:30,146 --> 01:33:32,440 [박진감 넘치는 음악] 1264 01:33:32,523 --> 01:33:34,984 (형사) 민병도! 널 오은아 살해 혐의로 체포한다 1265 01:33:35,067 --> 01:33:37,111 - (형사 2) 가만있어! - (병도) 놔, 놔, 놔, 이거! 1266 01:33:37,194 --> 01:33:40,740 [기자들 소란] [민병도 발악하며 욕설] 1267 01:33:54,420 --> 01:33:55,546 [나지막한 신음] 1268 01:33:56,964 --> 01:33:58,007 [한숨] 1269 01:34:05,806 --> 01:34:08,559 [자동차 소리] 1270 01:34:18,986 --> 01:34:20,446 [덜컹, 탁] 1271 01:34:20,654 --> 01:34:22,573 [신음하며 숨 내뱉음] 1272 01:34:22,698 --> 01:34:25,493 (평식) 고생했다, 어디로 갈까? 1273 01:34:25,576 --> 01:34:28,829 아, 일단 집으로 가 손님이 오기로 했거든 1274 01:34:33,167 --> 01:34:35,127 [시동 거는 소리] 1275 01:34:37,713 --> 01:34:40,883 휴~ 그 꼴을 해가지고 아침부터 이걸 찾냐? 1276 01:34:41,967 --> 01:34:43,302 (서영) 고마워 1277 01:34:45,429 --> 01:34:48,432 근데 그 사건 부검 소견서가 두 개야 1278 01:34:50,226 --> 01:34:53,896 재판에 쓰인 건 서로 합의하에 성관계했다는 소견이고 1279 01:34:53,979 --> 01:34:57,858 그 다른 하나는 오랫동안 부력으로 떠다닌 익사체여서 1280 01:34:57,942 --> 01:35:01,362 강간인지 화간인지 판별이 불가능하다는 소견이고 1281 01:35:02,279 --> 01:35:06,909 설마... 교수님이 위증을 했단 말이야? 1282 01:35:07,493 --> 01:35:11,497 쯧, 사실 그 재판 처음부터 문제가 있었어 1283 01:35:11,580 --> 01:35:13,999 (선배) 말이 안 되는 재판을 한 거야 1284 01:35:14,083 --> 01:35:16,293 다 고위층 자제들이거든? 1285 01:35:16,377 --> 01:35:18,254 눈 가리고 아웅 한 거지 1286 01:35:18,337 --> 01:35:21,382 그 증인들도 전부 다 매수된 게 분명해 1287 01:35:23,384 --> 01:35:25,094 기막힌 게 또 하나 있다 1288 01:35:27,430 --> 01:35:30,599 (선배) 그 사건 피의자 세 명 모두 죽었어 1289 01:35:32,226 --> 01:35:34,603 [비장한 음악] 1290 01:35:40,734 --> 01:35:42,361 (서영) 최대욱, 이영재 1291 01:35:43,320 --> 01:35:46,365 2003년 1월 교통사고 추락사 1292 01:35:49,285 --> 01:35:53,456 2003년 3월 나이트클럽에서 의문의 피살 1293 01:35:54,665 --> 01:35:56,417 오은아도 죽고... 1294 01:35:59,837 --> 01:36:01,380 그럼 교수님도? 1295 01:36:09,180 --> 01:36:11,182 [문 여는 소리] 아~ 1296 01:36:12,308 --> 01:36:14,727 [쾅] 1297 01:36:18,898 --> 01:36:20,733 박사님 작전 아주 좋았습니다 1298 01:36:22,109 --> 01:36:23,360 타이밍도 기가 막히고요 1299 01:36:23,444 --> 01:36:25,154 우리 혜원이 어디 있어? 1300 01:36:27,114 --> 01:36:29,950 민 형사님이 강 박사님 걱정 많이 하시던데 1301 01:36:30,367 --> 01:36:32,912 (성호) 존경하던 분이 그, 무슨 일을 했는지 다 알아서 1302 01:36:32,995 --> 01:36:34,538 속상해서 어떡해요? 1303 01:36:36,248 --> 01:36:37,917 우리 혜원이 어디 있어? 1304 01:36:38,709 --> 01:36:40,419 그 방법밖에 없었어요? 1305 01:36:41,337 --> 01:36:43,172 그 짓을 또 해, 그래? 1306 01:36:43,756 --> 01:36:45,382 (성호) 한 번 해보신 일이라서 1307 01:36:46,091 --> 01:36:48,636 좀 수월하시던가요? 1308 01:36:48,719 --> 01:36:51,430 [와장창] [민호 거친 숨소리] 1309 01:36:51,514 --> 01:36:53,307 난 네가 시키는 대로 다 했어 1310 01:36:54,517 --> 01:36:56,352 우리 딸 어디 있어! 1311 01:36:58,020 --> 01:37:01,273 손 안 데셨어요? 조심하세요~ 1312 01:37:01,857 --> 01:37:05,528 네 누나가 죽은 거 나도 안타깝게 생각해 1313 01:37:07,279 --> 01:37:08,280 [침 삼키는 소리] 1314 01:37:11,075 --> 01:37:13,202 안타깝게 생각하세요? 1315 01:37:13,285 --> 01:37:16,705 그래, 정말이야 안타깝게 생각해 1316 01:37:17,790 --> 01:37:19,500 그러니까 이러지 마라 1317 01:37:23,087 --> 01:37:24,922 [퍽, 신음] 1318 01:37:29,218 --> 01:37:32,763 [분노에 떠는 숨소리] 1319 01:37:36,517 --> 01:37:40,396 아저씨, 왜 그랬어요? 예? 1320 01:37:40,479 --> 01:37:43,274 예? 이성호가 풀려나요? 1321 01:37:43,357 --> 01:37:45,025 그게 말이 돼요? 1322 01:37:46,110 --> 01:37:49,196 하, 강민호 박사님이 위험해요 1323 01:37:49,280 --> 01:37:51,949 빨리 기동대 출동시켜 주세요! 1324 01:37:53,200 --> 01:37:56,870 씨발, 어디기는 어디예요! 이성호 집이지! 1325 01:37:56,954 --> 01:38:00,207 [악에 받쳐 소리 지르며] 예, 욕했어요 와서 잡아가든가, 씨발! 1326 01:38:00,291 --> 01:38:02,376 [거친 숨소리, 놀라는 소리] 1327 01:38:02,876 --> 01:38:06,755 [급제동 소리, 한숨] 1328 01:38:07,798 --> 01:38:08,882 아~ 1329 01:38:24,023 --> 01:38:25,107 [에코] (서영) '내 가족의 불행은' 1330 01:38:25,190 --> 01:38:28,402 '금강 하굿둑의 건설로부터 시작됐다' 1331 01:38:39,246 --> 01:38:42,041 '잡아가든지, 씨발!'이라고 했다니께! 으이? 1332 01:38:42,124 --> 01:38:43,834 나보고, 어? 1333 01:38:43,917 --> 01:38:45,294 야, 밟어, 뭐 혀, 인마! 1334 01:38:45,377 --> 01:38:48,005 이 씨발, 쬐깐 년 이거 뒈졌어, 너 이제 1335 01:38:48,088 --> 01:38:50,257 마, 좀 참아, 인마, 쯧! [씩씩대는 숨소리] 1336 01:38:50,341 --> 01:38:51,925 씨발? 1337 01:38:55,012 --> 01:38:56,889 [비장한 음악] 정말 정당한 증언이었어요? 1338 01:38:56,972 --> 01:38:58,390 [신음] 1339 01:38:58,474 --> 01:39:00,017 [고함] 내 누나가! 1340 01:39:00,100 --> 01:39:01,602 [민호의 거친 호흡] 1341 01:39:01,810 --> 01:39:03,729 정말 창녀라고 생각해? 1342 01:39:03,812 --> 01:39:08,108 [거친 숨소리] 나는... 1343 01:39:09,485 --> 01:39:10,778 과학적인 분석을 증언... 1344 01:39:10,861 --> 01:39:12,446 [퍽, 신음] 1345 01:39:14,239 --> 01:39:16,450 [분노에 떠는 숨소리] [민호 신음] 1346 01:39:16,533 --> 01:39:17,951 내 누나가 1347 01:39:18,035 --> 01:39:21,372 (성호) 정말 그 새끼들하고 즐기고 있었다고 생각해? 1348 01:39:22,956 --> 01:39:26,418 과학적 분석? 아오~ [떨리는 숨소리] 1349 01:39:26,502 --> 01:39:29,630 뭐가 과학적 분석이야! 1350 01:39:31,590 --> 01:39:34,635 [에코, 민호 절박하게] 혜원아, 정신 차려 혜원아! 1351 01:39:34,718 --> 01:39:39,098 혜원아, 혜원아! 혜원아, 정신 차려! 1352 01:39:39,181 --> 01:39:41,266 혜원아, 혜원아! 1353 01:39:41,350 --> 01:39:42,976 (의사) 고셰병이네 1354 01:39:44,353 --> 01:39:47,398 그래서 혜원이 엄마가 혜원이를 출산하다가 1355 01:39:47,481 --> 01:39:49,149 출혈이 멈추지 않은 거고 1356 01:39:49,775 --> 01:39:52,945 알다시피 그 병 유전이야 1357 01:39:53,028 --> 01:39:56,657 워낙 희귀병이어서 유일한 전문의가 미국에 있어 1358 01:39:56,740 --> 01:39:59,326 (동료) 지금은 혜원이 생각만 할 때야 1359 01:40:00,411 --> 01:40:02,371 (민호) 하, 난 못 해 1360 01:40:02,454 --> 01:40:05,332 2주에 한 번씩 들어가는 그 많은 골수 이식 비용을 1361 01:40:05,416 --> 01:40:07,876 (동료) 어떻게 마련할 건데? [한숨] 1362 01:40:07,960 --> 01:40:10,796 혜원이를 돌볼 수 있는 금전적 상황을 만들어준다잖아 1363 01:40:10,879 --> 01:40:13,382 하지만 그럴 수 없어! 1364 01:40:13,465 --> 01:40:15,968 사체의 질 내부가 깨끗하잖아 1365 01:40:16,009 --> 01:40:18,887 바닷물에 불어서 단정할 수 없어 1366 01:40:18,971 --> 01:40:21,098 어쨌든 강간 흔적은 없는 거 아니야 1367 01:40:23,142 --> 01:40:24,810 뭐, 그거야 그렇지만 1368 01:40:24,893 --> 01:40:27,062 [민호 한숨] (동료) 있는 대로만 증언을 하는 거야 1369 01:40:27,146 --> 01:40:29,690 오래된 익사체여서 단정 지을 수 없지만이라는 1370 01:40:29,773 --> 01:40:32,276 그런 불확실한 말만 안 하면 돼 1371 01:40:33,402 --> 01:40:34,903 [문 열리는 소리] 1372 01:40:35,779 --> 01:40:37,072 [성호 부 조심스럽게] 저... 1373 01:40:37,573 --> 01:40:40,325 [슬픈 피아노 선율] 강민호 선생님이시죠? 1374 01:40:42,161 --> 01:40:43,495 누구시죠? 1375 01:40:44,204 --> 01:40:48,459 우리 딸 이수진요 진짜 그런 애 아니거든요 1376 01:40:50,377 --> 01:40:52,880 꼭 진실을 말해주세요, 선생님 1377 01:40:52,963 --> 01:40:56,508 [한숨] 우리 딸 수진이는 그런 여자 아닙니다 1378 01:40:57,676 --> 01:41:01,764 아... 전 그저 과학적 분석을 통해서 1379 01:41:02,639 --> 01:41:04,475 사실만 얘기할 뿐입니다 1380 01:41:04,558 --> 01:41:08,395 [울먹이며] 부탁입니다, 선생님 1381 01:41:08,479 --> 01:41:10,773 (성호 부) 우리 딸 수진이가 억울하지 않게 1382 01:41:10,856 --> 01:41:13,567 우리 딸 수진이가 두 번 죽지 않게 1383 01:41:13,650 --> 01:41:18,489 꼭 진실을 밝혀주세요! 부탁입니다, 선생님 1384 01:41:18,572 --> 01:41:21,909 부탁입니다 [눈물] [민호 한숨] 1385 01:41:24,036 --> 01:41:27,623 내가 잘못했다 내가 잘못했어 1386 01:41:28,874 --> 01:41:30,709 잘못한 건 나잖아 1387 01:41:31,752 --> 01:41:33,295 (민호) 그러니까 제발... 1388 01:41:35,839 --> 01:41:37,382 전 아저씨를 믿었거든요 1389 01:41:39,468 --> 01:41:42,012 아저씨가 진실을 말해줬어야죠 1390 01:41:43,597 --> 01:41:46,892 날 죽여, 제발 날 죽여줘 1391 01:41:46,934 --> 01:41:49,186 갈기갈기 찢어 죽여줘! 1392 01:41:49,937 --> 01:41:53,482 우리 혜원이 우리 혜원이는 상관없잖아 1393 01:41:53,565 --> 01:41:54,733 부탁이야 1394 01:41:57,528 --> 01:41:59,238 아저씨 말 한마디에 1395 01:42:01,114 --> 01:42:03,867 우리 누나는 창녀가 됐고요 [민호 떨리는 숨소리] 1396 01:42:03,951 --> 01:42:05,869 (성호) 이 사람 저 사람들이 1397 01:42:06,995 --> 01:42:09,832 우리 누나를 창녀라고 손가락질했고요 1398 01:42:10,290 --> 01:42:14,211 [호흡 거칠어지며 절규] 나는! [고함] 1399 01:42:15,504 --> 01:42:17,798 [울먹이는 거친 숨소리] 1400 01:42:27,516 --> 01:42:29,476 증오가 시작됐어요 1401 01:42:31,770 --> 01:42:35,858 밤마다 꿈에 누나가 나올 때마다 [민호 흐느낌] 1402 01:42:35,941 --> 01:42:38,819 (성호) 아저씨 생각 많이 했습니다 1403 01:42:42,447 --> 01:42:47,452 [울며 애원하며] 내가 잘못했다 무조건 내가 다 잘못했다 1404 01:42:48,245 --> 01:42:50,873 우리 혜원이 불쌍하게 자랐어 1405 01:42:50,956 --> 01:42:53,250 아니, 안 돼 우리 혜원이 안 돼 1406 01:42:53,584 --> 01:42:57,296 (민호) 제발, 제발 우리 혜원이 풀어줘, 제발! 1407 01:42:58,338 --> 01:43:02,259 증오는 날이 갈수록 1408 01:43:02,342 --> 01:43:05,304 암 덩어리처럼 막 제 온몸에 퍼져 갔고요 1409 01:43:05,387 --> 01:43:08,640 [민호 흐느낌] 1410 01:43:08,724 --> 01:43:10,100 (성호) 저는 1411 01:43:11,059 --> 01:43:12,644 억제할 수가 없었어요 1412 01:43:12,728 --> 01:43:16,189 [민호 흐느끼며] 그래, 내가 다 잘못했다 1413 01:43:16,273 --> 01:43:20,027 내가 다 잘못했다 이제 그만 좀 하자 1414 01:43:20,944 --> 01:43:24,573 우리 딸 풀어줘 제발 좀, 제발 1415 01:43:26,283 --> 01:43:27,826 근데 이를 어쩌죠? 1416 01:43:30,746 --> 01:43:32,372 늦었어요 1417 01:43:32,706 --> 01:43:34,833 [천둥 같은 효과음] 1418 01:44:05,572 --> 01:44:06,990 [끼익] 1419 01:44:24,925 --> 01:44:26,927 [비장한 음악] 1420 01:44:35,811 --> 01:44:37,729 [떨리는 호흡] 1421 01:44:42,526 --> 01:44:43,819 [희미하게 들리는 남자 목소리] 1422 01:44:45,237 --> 01:44:46,989 [덜그럭] 1423 01:44:51,660 --> 01:44:53,870 [음악 고조] [천둥 같은 효과음] 1424 01:44:53,954 --> 01:44:56,164 [와장창] [격정적인 음악] 1425 01:44:56,248 --> 01:44:57,874 [절규하는 민호] 1426 01:44:59,960 --> 01:45:04,339 [몸싸움 소리] 1427 01:45:04,423 --> 01:45:06,633 (민호) 가자! [성호 신음] 1428 01:45:06,717 --> 01:45:08,301 [민호 절규] 우리 딸 어디 있어! 1429 01:45:08,385 --> 01:45:12,347 [성호 신음, 거친 숨소리] 1430 01:45:12,431 --> 01:45:14,683 이 개새끼야, 개새끼야! 1431 01:45:14,766 --> 01:45:17,978 [서영 신음, 떨리는 숨소리] 1432 01:45:21,648 --> 01:45:23,400 [몸싸움 소리] 1433 01:45:36,663 --> 01:45:39,207 [신음, 거친 숨소리] 1434 01:45:39,291 --> 01:45:42,961 (민호) 우리 혜원이! 우리 혜원이 있는 데 데려다줘! 1435 01:45:43,045 --> 01:45:46,131 제발! 우리 혜원이 있는 데 [신음] 1436 01:45:46,214 --> 01:45:49,551 (민호) 제발 부탁이야! [거친 숨소리] 1437 01:45:51,136 --> 01:45:54,973 제발 내 딸 좀... 잡아 [성호 신음 계속] 1438 01:45:55,057 --> 01:45:56,933 빨리 잡아, 가자 1439 01:45:58,685 --> 01:46:01,772 잡아, 이 개새끼야! 잡아! [때리는 소리, 신음 계속] 1440 01:46:01,855 --> 01:46:03,440 잡으라고! 1441 01:46:06,234 --> 01:46:11,156 가자, 가자! 가자, 가자, 가자 1442 01:46:11,239 --> 01:46:14,451 [기침] (민호) 빨리 일어나! 1443 01:46:29,841 --> 01:46:33,303 야, 가자, 가자 1444 01:46:33,386 --> 01:46:34,888 그만해, 말할게 1445 01:46:36,181 --> 01:46:38,934 [덜걱] 말할게, 그만해 1446 01:46:39,017 --> 01:46:41,436 [거친 숨소리] 1447 01:46:46,566 --> 01:46:49,736 [무전기 소리] - 야 - (형사) 예 1448 01:46:49,820 --> 01:46:52,239 저 차 저거 강 박사 차 아니냐? 1449 01:46:53,448 --> 01:46:55,659 [박진감 넘치는 음악] 1450 01:46:57,077 --> 01:47:00,038 씨바, 뭐, 뭐여, 저게? 뭐 하자는 거여, 저거! 1451 01:47:00,122 --> 01:47:02,165 [자동차 가속 소리] 1452 01:47:02,249 --> 01:47:03,375 [형사들 놀라는 소리] [자동차 가속 소리] 1453 01:47:03,959 --> 01:47:06,753 [형사들 비명] [자동차 급제동 소리] 1454 01:47:08,964 --> 01:47:11,174 [애잔한 음악] 1455 01:47:16,388 --> 01:47:19,015 (성호) 금강 하굿둑 인근에 있는 집에 1456 01:47:19,599 --> 01:47:25,647 혜원이가 아빠를 기다리고 있어요 [한숨] 1457 01:47:26,940 --> 01:47:29,109 13년 전에 둑이 생기면서 1458 01:47:30,360 --> 01:47:32,362 우리 가족이 버리고 간 집이죠 1459 01:47:36,241 --> 01:47:37,951 [총성] 1460 01:47:41,079 --> 01:47:45,584 [힘쓰는 신음] [거친 숨소리] 1461 01:48:11,568 --> 01:48:13,695 [음악 고조] 1462 01:48:24,956 --> 01:48:26,958 [사람들 웅성거림] 1463 01:48:36,760 --> 01:48:39,387 [거친 숨소리 계속] 1464 01:48:40,263 --> 01:48:42,182 [슬픈 음악] 1465 01:48:47,938 --> 01:48:52,192 [거친 호흡] 1466 01:49:02,285 --> 01:49:06,331 [떨리는 목소리로] 이성호의 복수는 이거였어 1467 01:49:06,414 --> 01:49:09,459 [흐느낌] 1468 01:49:17,592 --> 01:49:19,678 [에코, 거친 숨소리 계속] 1469 01:49:53,712 --> 01:49:55,255 [흐느낌] 1470 01:50:02,804 --> 01:50:04,597 교수님, 들어가지 마세요! [흐느낌] 1471 01:50:04,681 --> 01:50:06,558 (민호) 혜원이 어디 있어? 혜원이 1472 01:50:06,641 --> 01:50:08,977 [울먹이며] 이성호 일부러 잡힌 거였어요! 1473 01:50:09,060 --> 01:50:11,646 - 내 딸 어디 있어! - 들어가지 마세요, 교수님! 1474 01:50:11,730 --> 01:50:16,609 - 아빠 왔다, 혜원아 - (서영) 교수님! [서영 울음소리] 1475 01:50:18,320 --> 01:50:20,280 [슬픈 음악] 1476 01:50:26,911 --> 01:50:29,622 [흐느낌] 1477 01:51:00,403 --> 01:51:02,405 [토해내듯 숨 내뱉음] 1478 01:51:10,121 --> 01:51:13,666 [거친 숨소리, 흐느낌] 1479 01:51:16,753 --> 01:51:19,839 (민호) 혜원아 [눈물 삼키며 신음] 1480 01:51:25,512 --> 01:51:29,516 [애써 담담한 척] 아빠 왔어 아빠, 아빠 왔어 1481 01:51:33,019 --> 01:51:34,687 (민호) 가자, 혜원아 1482 01:51:37,273 --> 01:51:40,151 여기 있으면 안 돼 [흐느낌] 1483 01:51:46,449 --> 01:51:48,118 여기 있으면 안 돼 1484 01:51:50,745 --> 01:51:54,499 미안해 아빠가 너무 늦게 와서 1485 01:51:56,251 --> 01:52:00,964 (민호) 혜원아, 아빠랑 같이 가자 1486 01:52:02,590 --> 01:52:06,553 [흐느껴 우는 소리] 1487 01:52:18,398 --> 01:52:19,732 집에 가자 1488 01:52:23,361 --> 01:52:24,571 [떨리는 호흡] 1489 01:52:24,779 --> 01:52:28,199 자, 혜원아 일어나야지, 혜원아 1490 01:52:30,910 --> 01:52:33,913 [흐느낌] 1491 01:52:45,049 --> 01:52:48,178 [놀란 목소리로] 우리 혜원이, 우리 혜원이! 1492 01:52:51,014 --> 01:52:54,934 [긴장감 있는 효과음] 혜원아, 우리 혜원이! 1493 01:52:55,685 --> 01:52:56,811 [민호 절규] 우리 혜원이! 1494 01:52:56,895 --> 01:52:59,272 [에코] (민호) 선홍빛 유두 1495 01:52:59,355 --> 01:53:03,735 움푹 파인 배꼽 적당히 나 있는 체모 1496 01:53:03,818 --> 01:53:08,072 [민호 절규] 혜원이 어디 있어! 1497 01:53:08,156 --> 01:53:10,909 우리 혜원이, 우리 혜원이 1498 01:53:12,076 --> 01:53:13,953 우리 혜원이 어디 있어! 1499 01:53:15,121 --> 01:53:16,831 어디 있어! [울부짖음] 1500 01:53:16,915 --> 01:53:22,212 (혜원) 아빠, 나 다음 주 목요일 날 갈 거 같아 1501 01:53:22,295 --> 01:53:24,839 시민권 포기 승인 절차가 늦어져서 1502 01:53:27,550 --> 01:53:31,429 아빠! 이 사람이 날 죽이려나 봐 살려줘! 1503 01:53:33,598 --> 01:53:35,558 [떨리는 숨소리] 이, 이렇게요? 1504 01:53:36,726 --> 01:53:39,312 [민호 절규] 우리 혜원이 어디 있어! 1505 01:53:39,395 --> 01:53:42,857 [울부짖음 계속] 1506 01:54:04,212 --> 01:54:09,008 (민호) 아니야, 아니야! [절규] 1507 01:54:10,176 --> 01:54:11,886 혜원아 1508 01:54:12,845 --> 01:54:19,519 [절규] 1509 01:54:30,321 --> 01:54:31,698 혜원아 1510 01:54:33,658 --> 01:54:34,909 아니야! 1511 01:54:37,245 --> 01:54:38,496 아니야 1512 01:54:39,414 --> 01:54:42,333 [구슬픈 휘파람 소리] [잔잔한 물결 소리] 1513 01:56:03,039 --> 01:56:05,041 [슬픈 음악] 1514 01:56:21,432 --> 01:56:23,476 [달려오는 발소리] 1515 01:56:57,635 --> 01:56:59,679 [사이렌 소리] 1516 01:57:08,146 --> 01:57:09,689 고통스러우시죠? 1517 01:57:12,316 --> 01:57:16,863 어떡해요? 따님 몸에 몹쓸 짓을 했으니 1518 01:57:19,949 --> 01:57:21,617 (성호) 사람의 고통이라는 게 1519 01:57:23,453 --> 01:57:26,539 마음속 고통보다 기억 속 고통이 더 크더군요 1520 01:57:29,792 --> 01:57:31,127 박사님은 아마 1521 01:57:32,795 --> 01:57:35,840 (성호) 그 기억 속 고통에서 평생을 살 거예요 1522 01:57:40,344 --> 01:57:43,139 혜원이, 아빠를 많이 보고 싶어 했어요 1523 01:57:44,307 --> 01:57:46,642 - 입 닥쳐 - (성호) 아빠 보고 싶다고 1524 01:57:48,019 --> 01:57:50,605 목소리라도 듣고 싶다고 얼마나 울던지 1525 01:57:51,647 --> 01:57:53,900 죽이는 데 힘들었습니다 1526 01:57:53,983 --> 01:57:55,318 입 닥치라고! 1527 01:57:55,401 --> 01:57:56,444 (성호) 혜원이 1528 01:57:56,778 --> 01:58:02,158 아빠가 당신을 용서하지 않을 거라는 유언도 남겼어요 [서영 떨리는 숨소리] 1529 01:58:04,160 --> 01:58:06,037 [거친 호흡] 1530 01:58:06,204 --> 01:58:07,538 (서영) 교수님 1531 01:58:08,206 --> 01:58:09,999 저희한테 맡겨 두세요 1532 01:58:11,084 --> 01:58:12,251 [서영 울먹이며] 교수님! 1533 01:58:15,129 --> 01:58:16,714 우리 혜원이 1534 01:58:20,384 --> 01:58:22,553 너무 많이 아팠어 [훌쩍] 1535 01:58:23,763 --> 01:58:27,308 너무 슬퍼하지 마요 고통은 이제부터 시작이니까 1536 01:58:38,486 --> 01:58:40,488 [총성] 1537 01:58:42,824 --> 01:58:45,660 [무전기 소리] 뭐여? 이거 총소리 아녀? 1538 01:58:45,743 --> 01:58:47,078 야, 인마, 좀 빨리 밟아! 1539 01:58:50,915 --> 01:58:52,333 [슬픈 노래] 1540 01:58:53,543 --> 01:58:55,920 이성호가 원했던 게... [훌쩍] 1541 01:58:58,464 --> 01:59:00,258 바로 이거야 1542 01:59:00,925 --> 01:59:03,845 (민호) [떨리는 호흡] 나도... 1543 01:59:04,595 --> 01:59:05,847 [훌쩍] 1544 01:59:09,433 --> 01:59:11,060 내가 날... 1545 01:59:16,190 --> 01:59:18,568 용서할 수가 없어 1546 01:59:37,545 --> 01:59:39,422 [총성] 1547 01:59:42,216 --> 01:59:43,885 [음악 고조] 1548 02:00:05,406 --> 02:00:07,825 [애잔한 음악] 1549 02:00:11,996 --> 02:00:13,998 [요란한 사이렌 소리] 1550 02:00:39,565 --> 02:00:44,654 (성호) 죽는 거보다 더 어려운 게 뭔지 아세요? 1551 02:00:47,198 --> 02:00:49,075 용서하는 겁니다 1552 02:00:51,327 --> 02:00:52,912 용서하는 데는 1553 02:00:54,080 --> 02:00:56,457 너무 오랜 고통의 시간이 걸리거든요 1554 02:01:47,591 --> 02:01:49,969 [슬픈 음악] 1555 02:03:01,749 --> 02:03:05,086 [잔잔하고 슬픈 보컬 음악] 118830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.