All language subtitles for Good.Luck.Charlie.S02E05_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,241 --> 00:00:09,341 AND NOW FOR THE FINISHING TOUCH-- 2 00:00:09,377 --> 00:00:12,407 MR. PANCAKE SMILEYFACE GETS A CHERRY NOSE. 3 00:00:12,446 --> 00:00:14,416 THAT'S SO CUTE. IS THAT FOR CHARLIE? 4 00:00:16,317 --> 00:00:18,087 UH, YEAH, FOR CHARLIE. 5 00:00:19,520 --> 00:00:21,390 THANK YOU. 6 00:00:23,424 --> 00:00:25,834 HEY, HONEY, I'VE GOT SOME GREAT NEWS. 7 00:00:25,859 --> 00:00:27,429 THERE WAS A BEDBUG INFESTATION 8 00:00:27,461 --> 00:00:29,331 AT THIS REALLY NICE HOTEL DOWNTOWN-- 9 00:00:29,363 --> 00:00:32,233 BOB, IT IS AMAZING WHAT GETS YOU EXCITED. 10 00:00:34,268 --> 00:00:37,838 ANYWAY, THE MANAGER OF THE HOTEL WAS SO PLEASED WITH THE JOB I DID 11 00:00:37,871 --> 00:00:41,511 HE'S LETTING US STAY IN THEIR MOST ROMANTIC SUITE THIS SATURDAY NIGHT. 12 00:00:41,542 --> 00:00:43,342 THAT'S GREAT! 13 00:00:43,377 --> 00:00:45,607 YOU DID GET RID OF ALL THE BEDBUGS, RIGHT? 14 00:00:45,646 --> 00:00:48,416 IT'S NOT AN EXACT SCIENCE, HONEY. 15 00:00:48,449 --> 00:00:51,249 THE POINT IS IT'S FREE! 16 00:00:52,586 --> 00:00:55,486 WELL, THERE'S JUST ONE CATCH-- WHO'S GONNA WATCH CHARLIE? 17 00:00:55,523 --> 00:00:59,263 WE'LL DO IT. WE'RE VERY RESPONSIBLE. 18 00:01:00,528 --> 00:01:02,528 DON'T WORRY-- I'LL BE HERE TOO. 19 00:01:05,466 --> 00:01:07,596 - YOU GUYS ARE GREAT. - ALL RIGHT! 20 00:01:07,635 --> 00:01:10,095 IT SURE IS NICE TO HAVE KIDS WE CAN TRUST. 21 00:01:10,138 --> 00:01:12,638 - ( laughs ) - ( softly ) AND P.J. 22 00:01:14,608 --> 00:01:17,508 ( unison ) LET'S THROW A PARTY! WAIT WHAT? 23 00:01:17,545 --> 00:01:20,105 NO, ME FIRST. I SAID LET'S THROW A PARTY 24 00:01:20,148 --> 00:01:21,548 WHEN MOM AND DAD ARE OUT OF THE HOUSE. 25 00:01:21,582 --> 00:01:24,122 WHEN DO YOU EVER DO BAD THINGS? 26 00:01:24,152 --> 00:01:25,852 I CAN BE BAD. 27 00:01:25,886 --> 00:01:28,156 I CAN BE VERY BAD. 28 00:01:28,189 --> 00:01:29,659 - CANNOT. - OH YEAH? 29 00:01:29,690 --> 00:01:31,630 - UH-HUH. - WATCH THIS. 30 00:01:31,659 --> 00:01:34,359 I'M GONNA DRINK MILK RIGHT OUT OF THE CARTON 31 00:01:34,395 --> 00:01:36,495 BECAUSE I'M BAD. 32 00:01:42,503 --> 00:01:44,273 ARE YOU GONNA SWALLOW? 33 00:01:44,305 --> 00:01:46,205 HUH-UH. 34 00:01:47,208 --> 00:01:48,678 - YOU WANNA SPIT IT OUT? - MM-HMM. 35 00:01:52,546 --> 00:01:53,676 ( rock music playing ) 36 00:01:53,714 --> 00:01:55,524 * TODAY'S ALL BURNT TOAST 37 00:01:55,549 --> 00:01:57,419 * RUNNING LATE, DISASTER * 38 00:01:57,451 --> 00:02:00,291 * HAS ANYBODY SEEN MY LEFT SHOE? * 39 00:02:00,321 --> 00:02:01,891 * I CLOSE MY EYES, TAKE A BITE * 40 00:02:01,922 --> 00:02:03,522 * GRAB A RIDE, LAUGH OUT LOUD * 41 00:02:03,557 --> 00:02:06,527 * THERE IT IS UP ON THE ROOF * 42 00:02:06,560 --> 00:02:10,230 * I'VE BEEN THERE, I'VE SURVIVED * 43 00:02:10,264 --> 00:02:13,434 * SO JUST TAKE MY ADVICE * 44 00:02:13,467 --> 00:02:15,567 * HANG IN THERE, BABY 45 00:02:15,603 --> 00:02:17,373 * THINGS ARE CRAZY 46 00:02:17,405 --> 00:02:19,705 * BUT I KNOW YOUR FUTURE'S BRIGHT * 47 00:02:19,740 --> 00:02:21,610 * HANG IN THERE, BABY 48 00:02:21,642 --> 00:02:23,482 * THERE'S NO MAYBE 49 00:02:23,511 --> 00:02:26,451 * EVERYTHING TURNS OUT ALL RIGHT * 50 00:02:26,480 --> 00:02:28,650 * YOUR LIFE IS UP AND DOWN * 51 00:02:28,682 --> 00:02:32,292 * BUT TRUST ME, IT COMES BACK AROUND * 52 00:02:32,320 --> 00:02:36,190 * YOU'RE GONNA LOVE WHO YOU TURN OUT TO BE * 53 00:02:37,491 --> 00:02:40,191 * HANG IN THERE, BABY. 54 00:02:49,002 --> 00:02:50,502 ( knocks ) 55 00:02:51,772 --> 00:02:54,242 MOM, YOU WANNA GET THAT? 56 00:02:59,713 --> 00:03:02,223 GREAT! WHAT'S NEXT? 57 00:03:02,250 --> 00:03:04,250 MAKING MY OWN BED? 58 00:03:08,256 --> 00:03:10,516 - HEY, JO. - WHY IS YOUR ARM IN A CAST? 59 00:03:10,558 --> 00:03:14,258 OH, I BROKE MY FINGER. SEE, I WAS PLAYING BASEB-- 60 00:03:14,295 --> 00:03:15,655 OKAY, NOW BACK TO ME. 61 00:03:17,531 --> 00:03:19,631 MY MOM SAYS I HAVE TO GO 62 00:03:19,667 --> 00:03:21,637 TO THIS STUPID THING CALLED COTILLION. 63 00:03:21,669 --> 00:03:25,339 IT'S A STUPID CLASS AND SOCIAL GRACESYOU MANNERS 64 00:03:25,373 --> 00:03:28,443 AND OTHER STUPID STUFF. AND THERE'S A STUPID DANCE 65 00:03:28,476 --> 00:03:30,576 AND I HAVE TO BRING A STUPID DATE. 66 00:03:30,611 --> 00:03:33,281 SO I THOUGHT OF YOU. 67 00:03:34,815 --> 00:03:36,515 PASS. BYE-BYE NOW. 68 00:03:36,550 --> 00:03:38,450 OH COME ON, GABE. I THINK IT'D BE 69 00:03:38,486 --> 00:03:40,416 A GREAT IDEA FOR YOU TO GO TO COTILLION. 70 00:03:40,454 --> 00:03:42,564 OH, NOW YOU SHOW UP. 71 00:03:44,292 --> 00:03:47,702 COME ON, I'LL GET YOU A LITTLE SUIT, WE'LL GET JO A LOVELY CORSAGE. 72 00:03:47,728 --> 00:03:49,498 TRUST ME, YOU'LL LOVE IT. 73 00:03:49,530 --> 00:03:52,370 EVER NOTICE THE THINGS YOU SAY I'M GONNA LOVE 74 00:03:52,400 --> 00:03:53,700 I NEVER LOVE? 75 00:03:55,336 --> 00:03:57,336 YEAH. ( chuckles ) 76 00:03:57,371 --> 00:04:00,311 GABE'S LOOKING FORWARD TO IT. 77 00:04:00,341 --> 00:04:02,641 SEE YOU TONIGHT, STUPID. 78 00:04:05,413 --> 00:04:07,583 NOT THAT SHE NEEDS ANY SOCIAL GRACES. 79 00:04:07,615 --> 00:04:11,515 SO I DON'T HAVE A SAY IN THIS? YOU'RE JUST GONNA FORCE ME TO GO? 80 00:04:11,552 --> 00:04:13,752 OH, SWEETIE, THAT'S PART OF THE FUN OF BEING A PARENT. 81 00:04:15,756 --> 00:04:19,386 BESIDES, I WANT AT LEAST ONE OF MY KIDS TO HAVE MANNERS. 82 00:04:19,427 --> 00:04:22,497 MOM, WE'RE OUT OF BUNS. 83 00:04:26,099 --> 00:04:28,369 OH YEAH, YOU'RE GOING. 84 00:04:35,476 --> 00:04:38,076 OKAY, TRY THIS ONE. OPEN UP. 85 00:04:38,111 --> 00:04:40,081 OKAY. 86 00:04:40,113 --> 00:04:41,553 CRUNCHY, 87 00:04:41,582 --> 00:04:42,622 AND SMOOTH. 88 00:04:42,650 --> 00:04:45,850 IT'S A CORN CHIP WITH A SCOOP OF PEANUT BUTTER. 89 00:04:47,355 --> 00:04:49,615 I CALL IT A CORN BUTT. 90 00:04:52,360 --> 00:04:53,660 IT'S GOOD. 91 00:04:53,694 --> 00:04:55,434 NEEDS A NEW NAME. 92 00:04:56,630 --> 00:04:57,870 HEY. 93 00:04:57,898 --> 00:04:59,568 WHAT ARE YOU GUYS DOING? 94 00:04:59,600 --> 00:05:01,100 TESTING SNACKS FOR THE PARTY. 95 00:05:01,134 --> 00:05:03,804 CARE FOR A... BUTT CHIP? 96 00:05:06,440 --> 00:05:08,440 HOW ABOUT I HANDLE THE SNACKS? 97 00:05:10,911 --> 00:05:12,751 OH, UM, TEDDY? 98 00:05:12,780 --> 00:05:15,120 - LOOKING FORWARD TO THE PARTY? - MM-HMM. 99 00:05:15,148 --> 00:05:17,688 MAY I HAVE THE FIRST DANCE? 100 00:05:17,718 --> 00:05:20,488 YOU HAVE BUTT CHIP BREATH. 101 00:05:21,722 --> 00:05:23,662 I'LL GO BRUSH. 102 00:05:26,727 --> 00:05:29,497 I WAS BEING INSULTED AND YOU SHOULD HAVE DEFENDED ME! 103 00:05:29,530 --> 00:05:32,830 I COULDN'T-- TOO BUSY BEING EMBARRASSED BY YOU. 104 00:05:32,866 --> 00:05:34,736 WHAT'S GOING ON? 105 00:05:34,768 --> 00:05:37,908 ASK THE WOMAN WHO JUST GOT KICKED OUT OF THE GROCERY STORE. 106 00:05:40,173 --> 00:05:42,613 I WAS STANDING IN THE 15-ITEMS-OR-LESS LINE 107 00:05:42,643 --> 00:05:45,553 - JUST MINDING MY OWN BUSINESS-- - WITH 17 ITEMS. 108 00:05:47,815 --> 00:05:49,775 --WHEN THIS CRAZY WOMAN IN LINE BEHIND US 109 00:05:49,817 --> 00:05:51,787 STARTS SCREAMING AT ME TO GET OUT OF LINE. 110 00:05:51,819 --> 00:05:53,919 YOUR MOTHER HANDLED IT WELL THOUGH. 111 00:05:53,954 --> 00:05:56,564 GRABBED THE PRICING GUN, SCANNED THE WOMAN'S FACE. 112 00:05:58,426 --> 00:06:01,626 AND THROUGH THIS ENTIRE UGLY CONFRONTATION 113 00:06:01,662 --> 00:06:05,402 YOUR FATHER STOOD THERE, LIKE AN OAF, EATING A DONUT. 114 00:06:06,800 --> 00:06:09,700 I WAS TRYING TO GET US DOWN TO 15 ITEMS. 115 00:06:10,804 --> 00:06:12,644 P.J., TELL YOUR FATHER 116 00:06:12,673 --> 00:06:14,643 THAT I WILL NOT BE SPEAKING TO HIM 117 00:06:14,675 --> 00:06:17,475 UNTIL HE APOLOGIZES FOR NOT BACKING ME UP. 118 00:06:19,480 --> 00:06:21,880 OKAY. TEDDY, TELL YOUR MOTHER 119 00:06:21,915 --> 00:06:23,675 I WILL NOT APOLOGIZE 120 00:06:23,717 --> 00:06:25,947 AND THAT I WILL NOT BE SPEAKING TO HER 121 00:06:25,986 --> 00:06:29,416 UNTIL SHE APOLOGIZES FOR EMBARRASSING ME. 122 00:06:32,192 --> 00:06:34,532 WHOA, GLAD I DIDN'T GET THAT ONE. 123 00:06:39,867 --> 00:06:43,697 GOOD EVENING AND WELCOME TO COTILLION. 124 00:06:43,737 --> 00:06:44,967 ( chuckles ) 125 00:06:45,005 --> 00:06:46,965 I AM MR. KRUMP. 126 00:06:47,007 --> 00:06:48,577 AND I AM MRS. KRUMP. 127 00:06:48,609 --> 00:06:52,709 AND I AM PLANNING REVENGE ON MY MOTHER. 128 00:06:52,746 --> 00:06:54,716 HOW ARE YOU THIS EVENING, MR. KRUMP? 129 00:06:54,748 --> 00:06:57,548 VERY WELL, THANK YOU. AND YOU, MRS. KRUMP? 130 00:06:57,585 --> 00:07:01,215 OH, VERY WELL, MR. KRUMP. THANK YOU. 131 00:07:01,254 --> 00:07:05,594 I HAVE NEVER HATED TWO PEOPLE SO FAST BEFORE. 132 00:07:07,895 --> 00:07:09,995 NOW WE'LL BE LEARNING THE ART 133 00:07:10,030 --> 00:07:12,570 OF COMPLIMENTING ONE'S DINNER PARTNER. 134 00:07:12,600 --> 00:07:16,240 YOU LOOK VERY LOVELY THIS EVENING, MRS. KRUMP. 135 00:07:16,269 --> 00:07:19,509 AND YOU LOOK MOST HANDSOME, MR. KRUMP. 136 00:07:21,008 --> 00:07:25,008 NOW, CHILDREN, YOUR TURN. COMPLIMENT YOUR PARTNERS. 137 00:07:26,279 --> 00:07:28,819 GOOD EVENING, MISS KEENER. 138 00:07:28,849 --> 00:07:31,889 YOUR EYES ARE AS BLUE AS THE VEIN ON MRS. KRUMP'S LEG. 139 00:07:31,919 --> 00:07:34,519 WHY, THANK YOU, MR. DUNCAN. 140 00:07:34,555 --> 00:07:37,255 AND MAY I SAY YOUR CAST IS AS GREEN 141 00:07:37,290 --> 00:07:39,560 AS THE BOOGER PEEKING OUT OF MR. KRUMP'S NOSE? 142 00:07:41,028 --> 00:07:44,228 NOW, GENTLEMEN, ESCORT YOUR LADIES 143 00:07:44,264 --> 00:07:46,934 TO A TABLE AND TAKE YOUR SEATS. 144 00:07:50,971 --> 00:07:54,781 NOW WHEN DINING, IT IS MOST IMPORTANT 145 00:07:54,808 --> 00:07:57,508 TO USE THE PROPER UTENSILS. 146 00:07:57,545 --> 00:07:59,905 SO PICK UP YOUR SMALLEST SPOON 147 00:07:59,947 --> 00:08:03,647 AND ENJOY SOME MELON BALLS. 148 00:08:03,684 --> 00:08:06,594 HERE, MISS KEENER, ENJOY THIS. 149 00:08:07,888 --> 00:08:09,658 ( laughs ) 150 00:08:09,690 --> 00:08:11,930 EXCELLENT TECHNIQUE, MR. DUNCAN. 151 00:08:11,959 --> 00:08:14,029 BUT IF YOU USE YOUR SOUP SPOON 152 00:08:14,061 --> 00:08:15,761 YOU CAN HAVE TWICE THE ENJOYMENT. 153 00:08:15,796 --> 00:08:17,566 OH! 154 00:08:19,099 --> 00:08:21,599 I BELIEVE I'LL GIVE THAT A TRY. 155 00:08:24,638 --> 00:08:26,808 OH HO HO! OH HO HO. 156 00:08:26,840 --> 00:08:28,540 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 157 00:08:28,576 --> 00:08:30,106 WHO DID THAT? 158 00:08:38,351 --> 00:08:40,291 OH, WHAT ARE YOU DOING? 159 00:08:40,320 --> 00:08:42,920 WELL, SINCE I'M NO LONGER TALKING TO YOUR MOTHER, 160 00:08:42,956 --> 00:08:45,086 I FIGURED I'D SLEEP DOWN HERE TONIGHT. 161 00:08:45,125 --> 00:08:47,655 - OH, I'M SORRY. - I'LL BE ALL RIGHT. 162 00:08:47,695 --> 00:08:49,895 I'M TALKING TO THE COUCH. 163 00:08:51,865 --> 00:08:54,565 NEXT TIME YOU NEED YOUR CAR INSURANCE PAID, 164 00:08:54,602 --> 00:08:56,872 TALK TO THE COUCH. 165 00:08:57,871 --> 00:09:00,971 UH, SO, DAD, 166 00:09:01,008 --> 00:09:02,878 ARE YOU AND MOM STILL PLANNING ON GOING 167 00:09:02,910 --> 00:09:04,680 TO THAT HOTEL TOMORROW NIGHT? 168 00:09:04,712 --> 00:09:06,882 NOT UNLESS SHE APOLOGIZES. 169 00:09:06,914 --> 00:09:09,624 SHE WILL BE DOING NOTHING OF THE SORT. 170 00:09:11,151 --> 00:09:13,351 - I THOUGHT YOU WEREN'T TALKING TO ME. - I WASN'T. 171 00:09:13,386 --> 00:09:16,116 - YOU JUST DID. - SO DID YOU. 172 00:09:16,156 --> 00:09:19,886 WELL, THIS IS NICE. YOU'VE GOT A DIALOGUE GOING. 173 00:09:21,361 --> 00:09:23,631 - OAF. - LUNATIC. 174 00:09:25,666 --> 00:09:27,596 OH, P.J., THIS IS BAD. 175 00:09:27,635 --> 00:09:30,035 IF THEY DON'T GO TO THE HOTEL TOMORROW NIGHT THEN WE CAN'T HAVE OUR PARTY. 176 00:09:30,070 --> 00:09:32,870 - UNLESS... - UNLESS WHAT? 177 00:09:32,906 --> 00:09:36,336 - UNLESS THEY... - UNLESS THEY WHAT? 178 00:09:36,376 --> 00:09:39,176 I GOT THE BALL ROLLING HERE. I CAN'T THINK OF EVERYTHING. 179 00:09:44,017 --> 00:09:47,087 STEP AND TURN AND DIP. 180 00:09:47,120 --> 00:09:49,690 ( groans ) AND DONE. 181 00:09:51,892 --> 00:09:53,962 NOW LET'S HAVE A COUPLE OF STUDENTS ON THE FLOOR 182 00:09:53,994 --> 00:09:55,364 TO DEMONSTRATE THE POSITION. 183 00:09:55,395 --> 00:09:57,665 HOW ABOUT 184 00:09:57,698 --> 00:09:59,928 THE MELON LAUNCHERS? 185 00:10:03,737 --> 00:10:06,367 NOW THE GENTLEMAN-- OR IN THIS CASE 186 00:10:06,406 --> 00:10:07,366 YOU-- 187 00:10:07,407 --> 00:10:10,707 HOLDS HIS LEFT HAND THUSLY 188 00:10:10,744 --> 00:10:12,714 AND HIS RIGHT HAND 189 00:10:12,746 --> 00:10:15,676 AROUND THE LADY'S WAIST. 190 00:10:15,716 --> 00:10:17,946 ALL RIGHT, NOW MOVE IN A LITTLE CLOSER. 191 00:10:17,985 --> 00:10:19,385 SHE'S NOT GOING TO BITE. 192 00:10:19,419 --> 00:10:22,419 YES, BUT SHE WILL PUNCH AND KICK. 193 00:10:22,455 --> 00:10:24,725 IT'S TRUE. I DO THAT. 194 00:10:24,758 --> 00:10:26,228 MOVE A LITTLE CLOSER. 195 00:10:27,227 --> 00:10:28,227 CLOSER! THERE YOU GO. 196 00:10:30,130 --> 00:10:32,930 ALL RIGHT, GENTLEMEN, PLEASE ADDRESS YOUR PARTNERS. 197 00:10:34,802 --> 00:10:36,642 THIS IS WEIRD. 198 00:10:38,238 --> 00:10:40,668 - IT'S NOT SO WEIRD. - YOU LIKE IT? 199 00:10:41,775 --> 00:10:44,005 YEAH, KINDA. 200 00:10:44,044 --> 00:10:46,684 EW! YOU LIKE IT. 201 00:10:46,714 --> 00:10:49,424 - SO? - SO IT'S GROSS. 202 00:10:49,449 --> 00:10:51,219 I DON'T WANT TO BE YOUR BOYFRIEND. 203 00:10:51,251 --> 00:10:53,451 - I DON'T WANT TO BE YOUR GIRLFRIEND. - GOOD! 204 00:10:53,486 --> 00:10:54,816 - GOOD! - I'M OUTTA HERE. 205 00:10:54,855 --> 00:10:56,885 FINE! 206 00:10:58,258 --> 00:11:00,228 DON'T WORRY. HE'LL BE BACK. 207 00:11:00,260 --> 00:11:03,700 THEY ALWAYS COME BACK. 208 00:11:03,731 --> 00:11:06,871 AND REGRET IT FOR THE REST OF THEIR LIVES. 209 00:11:12,773 --> 00:11:14,943 LOOK, DAD, 210 00:11:14,975 --> 00:11:17,775 - I KNOW YOU'RE RIGHT. - AND I KNOW YOU'RE RIGHT. 211 00:11:17,811 --> 00:11:20,981 BUT AT THE END OF THE DAY WOULD YOU RATHER BE RIGHT... 212 00:11:21,014 --> 00:11:23,884 OR WOULD YOU RATHER BE HAPPY? 213 00:11:25,152 --> 00:11:26,992 - WELL-- - HAPPY. 214 00:11:27,020 --> 00:11:28,720 THE ANSWER'S HAPPY. 215 00:11:30,758 --> 00:11:33,988 ALL YOU HAVE TO DO IS JUST APOLOGIZE TO MOM. 216 00:11:34,027 --> 00:11:36,727 AND IF YOU CAN'T DO IT FOR YOURSELF, 217 00:11:36,764 --> 00:11:39,774 DO IT FOR THE KIDS. 218 00:11:45,305 --> 00:11:47,735 ALL RIGHT, MAYBE YOU'RE RIGHT. 219 00:11:47,775 --> 00:11:49,175 ATTABOY, DAD. 220 00:11:49,209 --> 00:11:50,409 YEAH YEAH YEAH. 221 00:11:50,443 --> 00:11:53,753 AND BESIDES, YOU SHOULD BE USED TO APOLOGIZING TO MOM BY NOW. 222 00:11:53,781 --> 00:11:55,781 YOU'VE DONE IT LIKE 100 TIMES. 223 00:11:58,786 --> 00:12:00,786 I HAVE, HAVEN'T I? 224 00:12:02,155 --> 00:12:05,785 THAT MAKES THE SCORE MOM 100, DAD NOTHING. 225 00:12:07,294 --> 00:12:08,864 DAD, I SAID LIKE 100 TO NOTHING. 226 00:12:08,896 --> 00:12:10,826 MAYBE IT'S 200 TO NOTHING, WE DON'T KNOW. 227 00:12:12,900 --> 00:12:15,140 DON'T LISTEN TO HIM, JUST GO GO GO! 228 00:12:15,168 --> 00:12:16,938 FOR THE KIDS. 229 00:12:16,970 --> 00:12:19,810 I'M NOT APOLOGIZING. 230 00:12:19,840 --> 00:12:21,810 I'M RIGHT. 231 00:12:21,842 --> 00:12:24,142 AND YOU KNOW WHAT? AFTER TODAY 232 00:12:24,177 --> 00:12:26,247 THE SCORE IS GOING TO BE MOM 100, 233 00:12:26,279 --> 00:12:28,879 DAD 1. 234 00:12:32,986 --> 00:12:35,156 - WHAT JUST HAPPENED HERE? - YOU BLEW IT. 235 00:12:35,188 --> 00:12:37,518 - YOU STARTED USING NUMBERS. - ( grunts ) 236 00:12:37,557 --> 00:12:40,287 STUPID MATH. 237 00:12:40,327 --> 00:12:42,557 NOW WE'RE GONNA HAVE TO CANCEL THE PARTY. 238 00:12:42,595 --> 00:12:44,525 NO, WE CAN'T DO THAT. IT'S TOO LATE. 239 00:12:44,564 --> 00:12:46,934 I'LL JUST HAVE TO TALK TO MOM AND GET HER TO APOLOGIZE. 240 00:12:46,967 --> 00:12:48,797 IT WON'T BE EASY, BUT I CAN DO IT. 241 00:12:48,836 --> 00:12:51,266 - FORTUNATELY WE HAVE A SPECIAL BOND. - MMM. 242 00:12:53,974 --> 00:12:56,214 - MOM... - I'M NOT APOLOGIZING. 243 00:12:56,243 --> 00:12:57,983 GOOD NIGHT. 244 00:13:05,018 --> 00:13:06,348 OKAY, P.J., TRY ONE MORE TIME. 245 00:13:06,386 --> 00:13:10,156 - OKAY, CHARLIE, WHAT'S THE MATTER? - I'M SAD. 246 00:13:10,190 --> 00:13:12,030 WHY ARE YOU SAD, CHARLIE? 247 00:13:12,059 --> 00:13:14,029 MOMMY AND DADDY FIGHT. 248 00:13:14,061 --> 00:13:16,361 YES, GOOD JOB, CHARLIE. 249 00:13:16,396 --> 00:13:18,896 JUST TRY NOT TO SAY IT WITH A SMILE. YOU'RE SAD. 250 00:13:18,932 --> 00:13:20,132 LET US FEEL YOUR PAIN. 251 00:13:20,167 --> 00:13:24,907 - SHE'S TWO. - SO SHE CAN'T GIVE US A GOOD PERFORMANCE? 252 00:13:24,938 --> 00:13:27,938 ALL RIGHT, CHARLIE, WORK YOUR MAGIC SO WE CAN HAVE OUR PARTY. 253 00:13:27,975 --> 00:13:29,835 - ALL RIGHT. - OKAY. 254 00:13:29,877 --> 00:13:31,237 - COME ON. - OKAY. 255 00:13:31,278 --> 00:13:33,608 MOM, DAD, GET IN HERE. 256 00:13:33,646 --> 00:13:36,876 - WHAT'S GOING ON? - EVERYTHING OKAY? 257 00:13:36,917 --> 00:13:38,987 CHARLIE SEEMS VERY UPSET. 258 00:13:39,019 --> 00:13:41,189 CHARLIE, TELL MOMMY AND DADDY WHAT'S THE MATTER. 259 00:13:41,221 --> 00:13:43,991 PARTY. 260 00:13:44,024 --> 00:13:45,864 PARTY! 261 00:13:45,893 --> 00:13:48,103 WHY DOES SHE KEEP SAYING PARTY? 262 00:13:48,128 --> 00:13:51,358 JUST STOP FOCUSING ON WHAT SHE JUST SAID. 263 00:13:51,398 --> 00:13:53,868 FOCUS ON WHAT SHE SAID BEFORE, 264 00:13:53,901 --> 00:13:57,001 WHICH WAS "I SAD. 265 00:13:57,037 --> 00:13:58,067 MOMMY AND DADDY FIGHT." 266 00:13:58,105 --> 00:14:01,875 YEAH, AND THEN SHE SAID, "I JUST WISH THEY'D MAKE UP 267 00:14:01,909 --> 00:14:04,279 AND GO TO THE ROMANTIC SUITE AT THE HOTEL." 268 00:14:06,446 --> 00:14:10,016 - YOU SAID ALL THAT? - PARTY! 269 00:14:18,225 --> 00:14:20,425 HI, WELCOME TO THE PARTY. 270 00:14:20,460 --> 00:14:23,200 LITTLE CHANGE OF PLANS. YOU WANT TO GO AROUND THE HOUSE 271 00:14:23,230 --> 00:14:26,030 TO THAT WINDOW OVER THERE AND CLIMB IN THROUGH THE BASEMENT. 272 00:14:26,066 --> 00:14:27,396 MY MOM AND DAD ARE HOME 273 00:14:27,434 --> 00:14:29,344 SO THIS IS GOING TO BE A QUIET PARTY. 274 00:14:29,369 --> 00:14:31,909 WE'RE NOT GONNA MAKE ANY NOISE. 275 00:14:31,939 --> 00:14:33,469 NOW GO HAVE FUN. 276 00:14:37,677 --> 00:14:39,977 HI, LITTLE CHANGE OF PLANS. 277 00:14:48,155 --> 00:14:50,485 AMY? 278 00:14:53,160 --> 00:14:55,230 YES, BOB? 279 00:14:59,366 --> 00:15:01,396 WHERE'S THE COUCH? 280 00:15:01,434 --> 00:15:04,104 OH, THAT OLD THING YOU'VE BEEN SLEEPING ON? 281 00:15:05,705 --> 00:15:08,105 I SENT IT OUT TO BE CLEANED. 282 00:15:10,077 --> 00:15:12,007 YOU KNOW, USUALLY WHEN THEY CLEAN A COUCH, 283 00:15:12,045 --> 00:15:15,115 THEY CLEAN IT WHEN IT'S STILL IN THE HOME. 284 00:15:16,216 --> 00:15:20,316 WELL, COUCH CLEANERS-TO-GO TAKES IT TO GO. 285 00:15:24,124 --> 00:15:27,164 I GUESS THEY HAVE SOME SORT OF SPECIAL PROCESS. 286 00:15:30,330 --> 00:15:33,430 VERY WELL, I GUESS I'LL BE SLEEPING ON THE COUCH IN THE BASEMENT THEN. 287 00:15:33,466 --> 00:15:36,236 YEAH, I DON'T THINK SO. 288 00:15:38,071 --> 00:15:41,041 THEY WERE HAVING A TWO-FOR-ONE SPECIAL. 289 00:15:43,376 --> 00:15:46,446 YOU THINK YOU'RE SO SMART. THERE'S AN AIR MATTRESS IN THE GARAGE. 290 00:15:46,479 --> 00:15:49,149 * POPPED IT! 291 00:15:55,022 --> 00:15:57,362 ( whispering ) HEY! HEY, PARTY ANIMALS. 292 00:15:57,390 --> 00:16:00,530 HERE'S A PEN AND PAPER, CHAT AMONGST YOURSELVES. 293 00:16:00,560 --> 00:16:02,460 OKAY. 294 00:16:02,495 --> 00:16:05,195 - ( cell phone rings ) - WHAT?! 295 00:16:05,232 --> 00:16:08,102 WHAT DID I SAY?! VIBRATE ONLY! 296 00:16:10,037 --> 00:16:13,037 EMMETT! EMMETT, TAKE THE CHANGE OUT OF YOUR POCKETS. 297 00:16:13,073 --> 00:16:14,243 OH, RIGHT. 298 00:16:15,242 --> 00:16:18,182 OH! 299 00:16:18,211 --> 00:16:20,081 DAD'S COMING! 300 00:16:20,113 --> 00:16:22,483 EVERYBODY INTO MY ROOM. GO GO GO. 301 00:16:22,515 --> 00:16:25,115 GO GO GO! 302 00:16:25,152 --> 00:16:26,592 AHHH! 303 00:16:34,227 --> 00:16:35,527 EVERYTHING OKAY DOWN HERE? 304 00:16:35,562 --> 00:16:38,172 ( whispers ) YEAH, WE'RE FINE. 305 00:16:38,198 --> 00:16:39,298 I MEAN, YEAH, WE'RE FINE. 306 00:16:39,332 --> 00:16:42,302 - I THOUGHT I HEARD NOISES. - NO NO. 307 00:16:42,335 --> 00:16:44,265 NO. NO NOISES DOWN HERE, DAD. 308 00:16:44,304 --> 00:16:48,184 JUST DOWN TO THE BROTHER AND SISTER GETTING ALONG. 309 00:16:48,208 --> 00:16:50,578 ( laughs ) OW. 310 00:16:55,482 --> 00:16:57,782 ( TV playing ) 311 00:16:57,817 --> 00:17:00,447 HEY, HON-- WHAT? WHY AREN'T YOU DRESSED FOR COTILLION? 312 00:17:00,487 --> 00:17:03,157 I'M NOT GOING. JO AND I HAD A FIGHT. 313 00:17:03,190 --> 00:17:07,260 - WHAT HAPPENED? - THEY MADE US DANCE REALLY CLOSE. 314 00:17:07,294 --> 00:17:11,134 AND SHE LIKED IT! IT WAS GROSS. 315 00:17:12,265 --> 00:17:15,495 WELL, ONE DAY YOU'LL FEEL DIFFERENT. 316 00:17:15,535 --> 00:17:18,265 THEN 20 YEARS WILL GO BY 317 00:17:18,305 --> 00:17:20,405 AND IT WILL BE GROSS ALL OVER AGAIN. 318 00:17:20,440 --> 00:17:22,210 ( doorbell rings ) 319 00:17:26,446 --> 00:17:28,346 GABE, JO'S HERE. 320 00:17:30,117 --> 00:17:32,247 ( harp playing ) 321 00:17:36,323 --> 00:17:38,433 - GABE! - I'M SORRY, WHAT? 322 00:17:38,458 --> 00:17:41,558 I SAID GIVE ME MY STUPID FLOWER, STUPID. 323 00:17:49,302 --> 00:17:50,302 WOW. 324 00:17:50,337 --> 00:17:52,267 NOT SO GROSS NOW, HUH? 325 00:17:54,474 --> 00:17:57,314 JUST WAIT. 326 00:18:09,156 --> 00:18:11,356 IS THERE ANYTHING I CAN GET YOU, MISS KEENER? 327 00:18:11,391 --> 00:18:14,691 I MEAN BESIDES A REFUND-- WHICH I CAN'T GET YOU. 328 00:18:17,564 --> 00:18:19,574 I'M JUST HERE TO PASS THE CLASS. 329 00:18:23,270 --> 00:18:25,240 GOOD EVENING, MISS KEENER. 330 00:18:25,272 --> 00:18:27,542 WHAT ARE YOU DOING HERE, STUPID? 331 00:18:27,574 --> 00:18:30,314 MAY I HAVE THIS DANCE? 332 00:19:04,244 --> 00:19:05,484 THANKS. 333 00:19:05,512 --> 00:19:07,582 THAT WAS... 334 00:19:07,614 --> 00:19:09,184 OKAY. 335 00:19:09,216 --> 00:19:12,316 - ( spoon clinks ) - DINNER, EVERYONE, DINNER. 336 00:19:17,957 --> 00:19:20,387 - I HAVE A SURPRISE FOR YOU. - REALLY? WHAT IS IT? 337 00:19:20,427 --> 00:19:23,397 I PUT SOME EARTHWORMS INTO MRS. KRUMP'S SALAD 338 00:19:23,430 --> 00:19:25,730 AND SHE SHOULD BE FINDING THEM RIGHT ABOUT... 339 00:19:25,765 --> 00:19:28,535 ( shrieks ) 340 00:19:28,568 --> 00:19:30,368 NOW. 341 00:19:32,439 --> 00:19:35,279 OH, MISS KEENER, YOU ARE A DELIGHT. 342 00:19:40,012 --> 00:19:43,182 BOB! WHERE IS HE? 343 00:19:48,421 --> 00:19:50,721 WHAT? FOR HEAVEN'S SAKES. 344 00:20:01,701 --> 00:20:03,801 WHAT ARE YOU DOING? 345 00:20:05,405 --> 00:20:09,505 ( gasps ) FINE. I'M SORRY, OKAY? 346 00:20:09,542 --> 00:20:10,712 WHAT'S THAT? 347 00:20:11,811 --> 00:20:13,551 I DIDN'T HEAR YOU. 348 00:20:13,580 --> 00:20:15,450 DON'T MAKE ME SAY IT AGAIN. 349 00:20:15,482 --> 00:20:18,622 NO NO NO, I MEAN I REALLY DIDN'T HEAR YOU. 350 00:20:18,651 --> 00:20:21,291 I THINK MY EARS FROZE. 351 00:20:22,422 --> 00:20:24,462 I'M SORRY. 352 00:20:24,491 --> 00:20:26,461 I WAS WRONG 353 00:20:26,493 --> 00:20:29,303 AND I BEHAVED BADLY IN THE GROCERY STORE 354 00:20:29,329 --> 00:20:31,999 AND I SHOULDN'T HAVE EMBARRASSED YOU. 355 00:20:32,031 --> 00:20:34,271 MAN, THIS IS HARD. 356 00:20:34,301 --> 00:20:37,341 I DON'T KNOW HOW YOU'VE DONE IT 162 TIMES. 357 00:20:38,705 --> 00:20:40,505 IT'S BECAUSE I LOVE YOU. 358 00:20:41,841 --> 00:20:44,241 MMM, I LOVE YOU. 359 00:20:45,312 --> 00:20:46,852 COME HERE. 360 00:20:50,483 --> 00:20:52,453 UM... 361 00:20:52,485 --> 00:20:55,285 YOU KNOW THERE'S A SECRET PARTY GOING ON DOWNSTAIRS? 362 00:20:55,322 --> 00:20:57,292 YEAH, OF COURSE I DO. 363 00:20:57,324 --> 00:20:59,694 - YOU KNOW WE'RE GONNA HAVE TO PUNISH THEM? - ( chuckles ) 364 00:20:59,726 --> 00:21:01,486 I'M WAY AHEAD OF YOU. 365 00:21:01,528 --> 00:21:04,498 ( funk music playing ) * Are we gonna party? 366 00:21:04,531 --> 00:21:06,031 MOM, DAD, WE GET IT. 367 00:21:06,065 --> 00:21:09,395 OKAY, WE'RE SORRY. WE'LL NEVER DO IT AGAIN. 368 00:21:09,436 --> 00:21:11,736 - HAVEN'T WE BEEN PUNISHED ENOUGH? - SPRINKLER? 369 00:21:11,771 --> 00:21:13,541 OH, SPRINKLER, YES, DEFINITELY. 370 00:21:14,541 --> 00:21:17,311 - WHOOSH, WHOOSH... - NO! 371 00:21:23,550 --> 00:21:28,090 Hi, Charlie. So finally tried doing something bad. 372 00:21:28,120 --> 00:21:30,520 It didn't turn out so good. 373 00:21:30,557 --> 00:21:32,857 I got punished. 374 00:21:32,892 --> 00:21:34,792 - Running man. - Running man? 375 00:21:39,899 --> 00:21:42,799 Yep, and I'm still being punished. 376 00:21:42,835 --> 00:21:46,735 So always try and be a good girl, because if not-- 377 00:21:46,773 --> 00:21:48,713 Gooseneck! 378 00:21:49,842 --> 00:21:51,912 Yeah, good luck, Charlie. 379 00:21:59,652 --> 00:22:02,822 SO ELEGANT, SO POISED. 380 00:22:02,855 --> 00:22:05,425 SUCH SOPHISTICATION. 381 00:22:05,458 --> 00:22:08,498 OUR FINEST PUPIL EVER, MRS. KRUMP. 382 00:22:17,904 --> 00:22:19,874 UH-OH. 383 00:22:24,677 --> 00:22:27,707 SHE'S THE LAST RIGHT, MRS. KRUMP?, 384 00:22:27,747 --> 00:22:31,377 ( laughs ) ONE CAN ONLY HOPE, MR. KRUMP. 385 00:22:33,686 --> 00:22:35,816 ( theme music playing ) 27174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.