Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,241 --> 00:00:09,341
AND NOW FOR
THE FINISHING TOUCH--
2
00:00:09,377 --> 00:00:12,407
MR. PANCAKE SMILEYFACE
GETS A CHERRY NOSE.
3
00:00:12,446 --> 00:00:14,416
THAT'S SO CUTE.
IS THAT FOR CHARLIE?
4
00:00:16,317 --> 00:00:18,087
UH, YEAH, FOR CHARLIE.
5
00:00:19,520 --> 00:00:21,390
THANK YOU.
6
00:00:23,424 --> 00:00:25,834
HEY, HONEY, I'VE GOT
SOME GREAT NEWS.
7
00:00:25,859 --> 00:00:27,429
THERE WAS A BEDBUG
INFESTATION
8
00:00:27,461 --> 00:00:29,331
AT THIS REALLY NICE
HOTEL DOWNTOWN--
9
00:00:29,363 --> 00:00:32,233
BOB, IT IS AMAZING
WHAT GETS YOU EXCITED.
10
00:00:34,268 --> 00:00:37,838
ANYWAY, THE MANAGER
OF THE HOTEL WAS SO PLEASED
WITH THE JOB I DID
11
00:00:37,871 --> 00:00:41,511
HE'S LETTING US STAY
IN THEIR MOST ROMANTIC SUITE
THIS SATURDAY NIGHT.
12
00:00:41,542 --> 00:00:43,342
THAT'S GREAT!
13
00:00:43,377 --> 00:00:45,607
YOU DID GET RID
OF ALL THE BEDBUGS, RIGHT?
14
00:00:45,646 --> 00:00:48,416
IT'S NOT AN EXACT
SCIENCE, HONEY.
15
00:00:48,449 --> 00:00:51,249
THE POINT IS IT'S FREE!
16
00:00:52,586 --> 00:00:55,486
WELL, THERE'S JUST ONE CATCH--
WHO'S GONNA WATCH CHARLIE?
17
00:00:55,523 --> 00:00:59,263
WE'LL DO IT.
WE'RE VERY RESPONSIBLE.
18
00:01:00,528 --> 00:01:02,528
DON'T WORRY--
I'LL BE HERE TOO.
19
00:01:05,466 --> 00:01:07,596
- YOU GUYS ARE GREAT.
- ALL RIGHT!
20
00:01:07,635 --> 00:01:10,095
IT SURE IS NICE TO HAVE
KIDS WE CAN TRUST.
21
00:01:10,138 --> 00:01:12,638
- ( laughs )
- ( softly ) AND P.J.
22
00:01:14,608 --> 00:01:17,508
( unison )
LET'S THROW A PARTY!
WAIT WHAT?
23
00:01:17,545 --> 00:01:20,105
NO, ME FIRST.
I SAID LET'S THROW A PARTY
24
00:01:20,148 --> 00:01:21,548
WHEN MOM AND DAD ARE
OUT OF THE HOUSE.
25
00:01:21,582 --> 00:01:24,122
WHEN DO YOU EVER DO
BAD THINGS?
26
00:01:24,152 --> 00:01:25,852
I CAN BE BAD.
27
00:01:25,886 --> 00:01:28,156
I CAN BE VERY BAD.
28
00:01:28,189 --> 00:01:29,659
- CANNOT.
- OH YEAH?
29
00:01:29,690 --> 00:01:31,630
- UH-HUH.
- WATCH THIS.
30
00:01:31,659 --> 00:01:34,359
I'M GONNA DRINK MILK
RIGHT OUT OF THE CARTON
31
00:01:34,395 --> 00:01:36,495
BECAUSE I'M BAD.
32
00:01:42,503 --> 00:01:44,273
ARE YOU GONNA SWALLOW?
33
00:01:44,305 --> 00:01:46,205
HUH-UH.
34
00:01:47,208 --> 00:01:48,678
- YOU WANNA SPIT IT OUT?
- MM-HMM.
35
00:01:52,546 --> 00:01:53,676
( rock music playing )
36
00:01:53,714 --> 00:01:55,524
* TODAY'S ALL BURNT TOAST
37
00:01:55,549 --> 00:01:57,419
* RUNNING LATE,
DISASTER *
38
00:01:57,451 --> 00:02:00,291
* HAS ANYBODY
SEEN MY LEFT SHOE? *
39
00:02:00,321 --> 00:02:01,891
* I CLOSE MY EYES,
TAKE A BITE *
40
00:02:01,922 --> 00:02:03,522
* GRAB A RIDE,
LAUGH OUT LOUD *
41
00:02:03,557 --> 00:02:06,527
* THERE IT IS
UP ON THE ROOF *
42
00:02:06,560 --> 00:02:10,230
* I'VE BEEN THERE,
I'VE SURVIVED *
43
00:02:10,264 --> 00:02:13,434
* SO JUST TAKE
MY ADVICE *
44
00:02:13,467 --> 00:02:15,567
* HANG IN THERE, BABY
45
00:02:15,603 --> 00:02:17,373
* THINGS ARE CRAZY
46
00:02:17,405 --> 00:02:19,705
* BUT I KNOW
YOUR FUTURE'S BRIGHT *
47
00:02:19,740 --> 00:02:21,610
* HANG IN THERE, BABY
48
00:02:21,642 --> 00:02:23,482
* THERE'S NO MAYBE
49
00:02:23,511 --> 00:02:26,451
* EVERYTHING
TURNS OUT ALL RIGHT *
50
00:02:26,480 --> 00:02:28,650
* YOUR LIFE
IS UP AND DOWN *
51
00:02:28,682 --> 00:02:32,292
* BUT TRUST ME,
IT COMES BACK AROUND *
52
00:02:32,320 --> 00:02:36,190
* YOU'RE GONNA LOVE
WHO YOU TURN OUT TO BE *
53
00:02:37,491 --> 00:02:40,191
* HANG IN THERE, BABY.
54
00:02:49,002 --> 00:02:50,502
( knocks )
55
00:02:51,772 --> 00:02:54,242
MOM, YOU WANNA GET THAT?
56
00:02:59,713 --> 00:03:02,223
GREAT!
WHAT'S NEXT?
57
00:03:02,250 --> 00:03:04,250
MAKING MY OWN BED?
58
00:03:08,256 --> 00:03:10,516
- HEY, JO.
- WHY IS YOUR ARM IN A CAST?
59
00:03:10,558 --> 00:03:14,258
OH, I BROKE MY FINGER.
SEE, I WAS PLAYING BASEB--
60
00:03:14,295 --> 00:03:15,655
OKAY, NOW BACK TO ME.
61
00:03:17,531 --> 00:03:19,631
MY MOM SAYS I HAVE TO GO
62
00:03:19,667 --> 00:03:21,637
TO THIS STUPID THING
CALLED COTILLION.
63
00:03:21,669 --> 00:03:25,339
IT'S A STUPID CLASS
AND SOCIAL GRACESYOU MANNERS
64
00:03:25,373 --> 00:03:28,443
AND OTHER STUPID STUFF.
AND THERE'S A STUPID DANCE
65
00:03:28,476 --> 00:03:30,576
AND I HAVE TO BRING
A STUPID DATE.
66
00:03:30,611 --> 00:03:33,281
SO I THOUGHT OF YOU.
67
00:03:34,815 --> 00:03:36,515
PASS.
BYE-BYE NOW.
68
00:03:36,550 --> 00:03:38,450
OH COME ON, GABE.
I THINK IT'D BE
69
00:03:38,486 --> 00:03:40,416
A GREAT IDEA FOR YOU
TO GO TO COTILLION.
70
00:03:40,454 --> 00:03:42,564
OH, NOW YOU SHOW UP.
71
00:03:44,292 --> 00:03:47,702
COME ON, I'LL GET YOU
A LITTLE SUIT, WE'LL GET
JO A LOVELY CORSAGE.
72
00:03:47,728 --> 00:03:49,498
TRUST ME,
YOU'LL LOVE IT.
73
00:03:49,530 --> 00:03:52,370
EVER NOTICE THE THINGS
YOU SAY I'M GONNA LOVE
74
00:03:52,400 --> 00:03:53,700
I NEVER LOVE?
75
00:03:55,336 --> 00:03:57,336
YEAH.
( chuckles )
76
00:03:57,371 --> 00:04:00,311
GABE'S LOOKING FORWARD
TO IT.
77
00:04:00,341 --> 00:04:02,641
SEE YOU TONIGHT, STUPID.
78
00:04:05,413 --> 00:04:07,583
NOT THAT SHE NEEDS
ANY SOCIAL GRACES.
79
00:04:07,615 --> 00:04:11,515
SO I DON'T HAVE A SAY IN THIS?
YOU'RE JUST GONNA
FORCE ME TO GO?
80
00:04:11,552 --> 00:04:13,752
OH, SWEETIE, THAT'S PART
OF THE FUN OF BEING A PARENT.
81
00:04:15,756 --> 00:04:19,386
BESIDES, I WANT AT LEAST ONE
OF MY KIDS TO HAVE MANNERS.
82
00:04:19,427 --> 00:04:22,497
MOM, WE'RE OUT OF BUNS.
83
00:04:26,099 --> 00:04:28,369
OH YEAH, YOU'RE GOING.
84
00:04:35,476 --> 00:04:38,076
OKAY, TRY THIS ONE.
OPEN UP.
85
00:04:38,111 --> 00:04:40,081
OKAY.
86
00:04:40,113 --> 00:04:41,553
CRUNCHY,
87
00:04:41,582 --> 00:04:42,622
AND SMOOTH.
88
00:04:42,650 --> 00:04:45,850
IT'S A CORN CHIP
WITH A SCOOP OF
PEANUT BUTTER.
89
00:04:47,355 --> 00:04:49,615
I CALL IT A CORN BUTT.
90
00:04:52,360 --> 00:04:53,660
IT'S GOOD.
91
00:04:53,694 --> 00:04:55,434
NEEDS A NEW NAME.
92
00:04:56,630 --> 00:04:57,870
HEY.
93
00:04:57,898 --> 00:04:59,568
WHAT ARE YOU GUYS DOING?
94
00:04:59,600 --> 00:05:01,100
TESTING SNACKS
FOR THE PARTY.
95
00:05:01,134 --> 00:05:03,804
CARE FOR A... BUTT CHIP?
96
00:05:06,440 --> 00:05:08,440
HOW ABOUT I HANDLE
THE SNACKS?
97
00:05:10,911 --> 00:05:12,751
OH, UM, TEDDY?
98
00:05:12,780 --> 00:05:15,120
- LOOKING FORWARD
TO THE PARTY?
- MM-HMM.
99
00:05:15,148 --> 00:05:17,688
MAY I HAVE
THE FIRST DANCE?
100
00:05:17,718 --> 00:05:20,488
YOU HAVE
BUTT CHIP BREATH.
101
00:05:21,722 --> 00:05:23,662
I'LL GO BRUSH.
102
00:05:26,727 --> 00:05:29,497
I WAS BEING INSULTED
AND YOU SHOULD HAVE
DEFENDED ME!
103
00:05:29,530 --> 00:05:32,830
I COULDN'T-- TOO BUSY
BEING EMBARRASSED BY YOU.
104
00:05:32,866 --> 00:05:34,736
WHAT'S GOING ON?
105
00:05:34,768 --> 00:05:37,908
ASK THE WOMAN WHO JUST GOT
KICKED OUT OF THE GROCERY STORE.
106
00:05:40,173 --> 00:05:42,613
I WAS STANDING
IN THE 15-ITEMS-OR-LESS LINE
107
00:05:42,643 --> 00:05:45,553
- JUST MINDING MY OWN BUSINESS--
- WITH 17 ITEMS.
108
00:05:47,815 --> 00:05:49,775
--WHEN THIS CRAZY WOMAN
IN LINE BEHIND US
109
00:05:49,817 --> 00:05:51,787
STARTS SCREAMING AT ME
TO GET OUT OF LINE.
110
00:05:51,819 --> 00:05:53,919
YOUR MOTHER HANDLED IT
WELL THOUGH.
111
00:05:53,954 --> 00:05:56,564
GRABBED THE PRICING GUN,
SCANNED THE WOMAN'S FACE.
112
00:05:58,426 --> 00:06:01,626
AND THROUGH THIS ENTIRE
UGLY CONFRONTATION
113
00:06:01,662 --> 00:06:05,402
YOUR FATHER STOOD THERE,
LIKE AN OAF, EATING A DONUT.
114
00:06:06,800 --> 00:06:09,700
I WAS TRYING TO GET US
DOWN TO 15 ITEMS.
115
00:06:10,804 --> 00:06:12,644
P.J., TELL YOUR FATHER
116
00:06:12,673 --> 00:06:14,643
THAT I WILL NOT
BE SPEAKING TO HIM
117
00:06:14,675 --> 00:06:17,475
UNTIL HE APOLOGIZES
FOR NOT BACKING ME UP.
118
00:06:19,480 --> 00:06:21,880
OKAY.
TEDDY, TELL YOUR MOTHER
119
00:06:21,915 --> 00:06:23,675
I WILL NOT APOLOGIZE
120
00:06:23,717 --> 00:06:25,947
AND THAT I WILL NOT BE
SPEAKING TO HER
121
00:06:25,986 --> 00:06:29,416
UNTIL SHE APOLOGIZES
FOR EMBARRASSING ME.
122
00:06:32,192 --> 00:06:34,532
WHOA, GLAD I DIDN'T
GET THAT ONE.
123
00:06:39,867 --> 00:06:43,697
GOOD EVENING AND WELCOME
TO COTILLION.
124
00:06:43,737 --> 00:06:44,967
( chuckles )
125
00:06:45,005 --> 00:06:46,965
I AM MR. KRUMP.
126
00:06:47,007 --> 00:06:48,577
AND I AM MRS. KRUMP.
127
00:06:48,609 --> 00:06:52,709
AND I AM PLANNING
REVENGE ON MY MOTHER.
128
00:06:52,746 --> 00:06:54,716
HOW ARE YOU THIS EVENING,
MR. KRUMP?
129
00:06:54,748 --> 00:06:57,548
VERY WELL, THANK YOU.
AND YOU, MRS. KRUMP?
130
00:06:57,585 --> 00:07:01,215
OH, VERY WELL, MR. KRUMP.
THANK YOU.
131
00:07:01,254 --> 00:07:05,594
I HAVE NEVER HATED
TWO PEOPLE SO FAST BEFORE.
132
00:07:07,895 --> 00:07:09,995
NOW WE'LL BE
LEARNING THE ART
133
00:07:10,030 --> 00:07:12,570
OF COMPLIMENTING
ONE'S DINNER PARTNER.
134
00:07:12,600 --> 00:07:16,240
YOU LOOK VERY LOVELY
THIS EVENING, MRS. KRUMP.
135
00:07:16,269 --> 00:07:19,509
AND YOU LOOK MOST
HANDSOME, MR. KRUMP.
136
00:07:21,008 --> 00:07:25,008
NOW, CHILDREN, YOUR TURN.
COMPLIMENT YOUR PARTNERS.
137
00:07:26,279 --> 00:07:28,819
GOOD EVENING, MISS KEENER.
138
00:07:28,849 --> 00:07:31,889
YOUR EYES
ARE AS BLUE AS THE VEIN
ON MRS. KRUMP'S LEG.
139
00:07:31,919 --> 00:07:34,519
WHY, THANK YOU, MR. DUNCAN.
140
00:07:34,555 --> 00:07:37,255
AND MAY I SAY YOUR CAST
IS AS GREEN
141
00:07:37,290 --> 00:07:39,560
AS THE BOOGER PEEKING
OUT OF MR. KRUMP'S NOSE?
142
00:07:41,028 --> 00:07:44,228
NOW, GENTLEMEN,
ESCORT YOUR LADIES
143
00:07:44,264 --> 00:07:46,934
TO A TABLE
AND TAKE YOUR SEATS.
144
00:07:50,971 --> 00:07:54,781
NOW WHEN DINING,
IT IS MOST IMPORTANT
145
00:07:54,808 --> 00:07:57,508
TO USE
THE PROPER UTENSILS.
146
00:07:57,545 --> 00:07:59,905
SO PICK UP
YOUR SMALLEST SPOON
147
00:07:59,947 --> 00:08:03,647
AND ENJOY SOME MELON BALLS.
148
00:08:03,684 --> 00:08:06,594
HERE, MISS KEENER,
ENJOY THIS.
149
00:08:07,888 --> 00:08:09,658
( laughs )
150
00:08:09,690 --> 00:08:11,930
EXCELLENT TECHNIQUE,
MR. DUNCAN.
151
00:08:11,959 --> 00:08:14,029
BUT IF YOU USE YOUR SOUP SPOON
152
00:08:14,061 --> 00:08:15,761
YOU CAN HAVE TWICE
THE ENJOYMENT.
153
00:08:15,796 --> 00:08:17,566
OH!
154
00:08:19,099 --> 00:08:21,599
I BELIEVE
I'LL GIVE THAT A TRY.
155
00:08:24,638 --> 00:08:26,808
OH HO HO!
OH HO HO.
156
00:08:26,840 --> 00:08:28,540
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
157
00:08:28,576 --> 00:08:30,106
WHO DID THAT?
158
00:08:38,351 --> 00:08:40,291
OH, WHAT ARE
YOU DOING?
159
00:08:40,320 --> 00:08:42,920
WELL, SINCE I'M NO LONGER
TALKING TO YOUR MOTHER,
160
00:08:42,956 --> 00:08:45,086
I FIGURED I'D SLEEP
DOWN HERE TONIGHT.
161
00:08:45,125 --> 00:08:47,655
- OH, I'M SORRY.
- I'LL BE ALL RIGHT.
162
00:08:47,695 --> 00:08:49,895
I'M TALKING
TO THE COUCH.
163
00:08:51,865 --> 00:08:54,565
NEXT TIME YOU NEED
YOUR CAR INSURANCE PAID,
164
00:08:54,602 --> 00:08:56,872
TALK TO THE COUCH.
165
00:08:57,871 --> 00:09:00,971
UH, SO, DAD,
166
00:09:01,008 --> 00:09:02,878
ARE YOU AND MOM
STILL PLANNING ON GOING
167
00:09:02,910 --> 00:09:04,680
TO THAT HOTEL TOMORROW NIGHT?
168
00:09:04,712 --> 00:09:06,882
NOT UNLESS SHE APOLOGIZES.
169
00:09:06,914 --> 00:09:09,624
SHE WILL BE DOING
NOTHING OF THE SORT.
170
00:09:11,151 --> 00:09:13,351
- I THOUGHT YOU WEREN'T
TALKING TO ME.
- I WASN'T.
171
00:09:13,386 --> 00:09:16,116
- YOU JUST DID.
- SO DID YOU.
172
00:09:16,156 --> 00:09:19,886
WELL, THIS IS NICE.
YOU'VE GOT A DIALOGUE GOING.
173
00:09:21,361 --> 00:09:23,631
- OAF.
- LUNATIC.
174
00:09:25,666 --> 00:09:27,596
OH, P.J.,
THIS IS BAD.
175
00:09:27,635 --> 00:09:30,035
IF THEY DON'T GO TO THE HOTEL
TOMORROW NIGHT THEN WE CAN'T
HAVE OUR PARTY.
176
00:09:30,070 --> 00:09:32,870
- UNLESS...
- UNLESS WHAT?
177
00:09:32,906 --> 00:09:36,336
- UNLESS THEY...
- UNLESS THEY WHAT?
178
00:09:36,376 --> 00:09:39,176
I GOT THE BALL ROLLING HERE.
I CAN'T THINK OF EVERYTHING.
179
00:09:44,017 --> 00:09:47,087
STEP AND TURN AND DIP.
180
00:09:47,120 --> 00:09:49,690
( groans )
AND DONE.
181
00:09:51,892 --> 00:09:53,962
NOW LET'S HAVE A COUPLE
OF STUDENTS ON THE FLOOR
182
00:09:53,994 --> 00:09:55,364
TO DEMONSTRATE
THE POSITION.
183
00:09:55,395 --> 00:09:57,665
HOW ABOUT
184
00:09:57,698 --> 00:09:59,928
THE MELON LAUNCHERS?
185
00:10:03,737 --> 00:10:06,367
NOW THE GENTLEMAN--
OR IN THIS CASE
186
00:10:06,406 --> 00:10:07,366
YOU--
187
00:10:07,407 --> 00:10:10,707
HOLDS HIS LEFT HAND
THUSLY
188
00:10:10,744 --> 00:10:12,714
AND HIS RIGHT HAND
189
00:10:12,746 --> 00:10:15,676
AROUND
THE LADY'S WAIST.
190
00:10:15,716 --> 00:10:17,946
ALL RIGHT, NOW MOVE
IN A LITTLE CLOSER.
191
00:10:17,985 --> 00:10:19,385
SHE'S NOT GOING TO BITE.
192
00:10:19,419 --> 00:10:22,419
YES, BUT SHE WILL
PUNCH AND KICK.
193
00:10:22,455 --> 00:10:24,725
IT'S TRUE.
I DO THAT.
194
00:10:24,758 --> 00:10:26,228
MOVE A LITTLE CLOSER.
195
00:10:27,227 --> 00:10:28,227
CLOSER!
THERE YOU GO.
196
00:10:30,130 --> 00:10:32,930
ALL RIGHT, GENTLEMEN,
PLEASE ADDRESS YOUR PARTNERS.
197
00:10:34,802 --> 00:10:36,642
THIS IS WEIRD.
198
00:10:38,238 --> 00:10:40,668
- IT'S NOT SO WEIRD.
- YOU LIKE IT?
199
00:10:41,775 --> 00:10:44,005
YEAH, KINDA.
200
00:10:44,044 --> 00:10:46,684
EW!
YOU LIKE IT.
201
00:10:46,714 --> 00:10:49,424
- SO?
- SO IT'S GROSS.
202
00:10:49,449 --> 00:10:51,219
I DON'T WANT TO BE
YOUR BOYFRIEND.
203
00:10:51,251 --> 00:10:53,451
- I DON'T WANT
TO BE YOUR GIRLFRIEND.
- GOOD!
204
00:10:53,486 --> 00:10:54,816
- GOOD!
- I'M OUTTA HERE.
205
00:10:54,855 --> 00:10:56,885
FINE!
206
00:10:58,258 --> 00:11:00,228
DON'T WORRY.
HE'LL BE BACK.
207
00:11:00,260 --> 00:11:03,700
THEY ALWAYS COME BACK.
208
00:11:03,731 --> 00:11:06,871
AND REGRET IT
FOR THE REST OF THEIR LIVES.
209
00:11:12,773 --> 00:11:14,943
LOOK, DAD,
210
00:11:14,975 --> 00:11:17,775
- I KNOW YOU'RE RIGHT.
- AND I KNOW YOU'RE RIGHT.
211
00:11:17,811 --> 00:11:20,981
BUT AT THE END OF THE DAY
WOULD YOU RATHER BE RIGHT...
212
00:11:21,014 --> 00:11:23,884
OR WOULD YOU RATHER
BE HAPPY?
213
00:11:25,152 --> 00:11:26,992
- WELL--
- HAPPY.
214
00:11:27,020 --> 00:11:28,720
THE ANSWER'S HAPPY.
215
00:11:30,758 --> 00:11:33,988
ALL YOU HAVE TO DO
IS JUST APOLOGIZE TO MOM.
216
00:11:34,027 --> 00:11:36,727
AND IF YOU CAN'T DO IT
FOR YOURSELF,
217
00:11:36,764 --> 00:11:39,774
DO IT FOR THE KIDS.
218
00:11:45,305 --> 00:11:47,735
ALL RIGHT,
MAYBE YOU'RE RIGHT.
219
00:11:47,775 --> 00:11:49,175
ATTABOY, DAD.
220
00:11:49,209 --> 00:11:50,409
YEAH YEAH YEAH.
221
00:11:50,443 --> 00:11:53,753
AND BESIDES, YOU SHOULD BE
USED TO APOLOGIZING
TO MOM BY NOW.
222
00:11:53,781 --> 00:11:55,781
YOU'VE DONE IT LIKE
100 TIMES.
223
00:11:58,786 --> 00:12:00,786
I HAVE, HAVEN'T I?
224
00:12:02,155 --> 00:12:05,785
THAT MAKES THE SCORE
MOM 100, DAD NOTHING.
225
00:12:07,294 --> 00:12:08,864
DAD, I SAID LIKE
100 TO NOTHING.
226
00:12:08,896 --> 00:12:10,826
MAYBE IT'S 200 TO NOTHING,
WE DON'T KNOW.
227
00:12:12,900 --> 00:12:15,140
DON'T LISTEN TO HIM,
JUST GO GO GO!
228
00:12:15,168 --> 00:12:16,938
FOR THE KIDS.
229
00:12:16,970 --> 00:12:19,810
I'M NOT APOLOGIZING.
230
00:12:19,840 --> 00:12:21,810
I'M RIGHT.
231
00:12:21,842 --> 00:12:24,142
AND YOU KNOW WHAT?
AFTER TODAY
232
00:12:24,177 --> 00:12:26,247
THE SCORE IS GOING
TO BE MOM 100,
233
00:12:26,279 --> 00:12:28,879
DAD 1.
234
00:12:32,986 --> 00:12:35,156
- WHAT JUST HAPPENED HERE?
- YOU BLEW IT.
235
00:12:35,188 --> 00:12:37,518
- YOU STARTED USING NUMBERS.
- ( grunts )
236
00:12:37,557 --> 00:12:40,287
STUPID MATH.
237
00:12:40,327 --> 00:12:42,557
NOW WE'RE GONNA HAVE
TO CANCEL THE PARTY.
238
00:12:42,595 --> 00:12:44,525
NO, WE CAN'T DO THAT.
IT'S TOO LATE.
239
00:12:44,564 --> 00:12:46,934
I'LL JUST HAVE TO TALK
TO MOM AND GET HER
TO APOLOGIZE.
240
00:12:46,967 --> 00:12:48,797
IT WON'T BE EASY,
BUT I CAN DO IT.
241
00:12:48,836 --> 00:12:51,266
- FORTUNATELY WE HAVE
A SPECIAL BOND.
- MMM.
242
00:12:53,974 --> 00:12:56,214
- MOM...
- I'M NOT APOLOGIZING.
243
00:12:56,243 --> 00:12:57,983
GOOD NIGHT.
244
00:13:05,018 --> 00:13:06,348
OKAY, P.J.,
TRY ONE MORE TIME.
245
00:13:06,386 --> 00:13:10,156
- OKAY, CHARLIE,
WHAT'S THE MATTER?
- I'M SAD.
246
00:13:10,190 --> 00:13:12,030
WHY ARE YOU SAD, CHARLIE?
247
00:13:12,059 --> 00:13:14,029
MOMMY AND DADDY FIGHT.
248
00:13:14,061 --> 00:13:16,361
YES, GOOD JOB, CHARLIE.
249
00:13:16,396 --> 00:13:18,896
JUST TRY NOT TO SAY IT
WITH A SMILE.
YOU'RE SAD.
250
00:13:18,932 --> 00:13:20,132
LET US FEEL YOUR PAIN.
251
00:13:20,167 --> 00:13:24,907
- SHE'S TWO.
- SO SHE CAN'T GIVE US
A GOOD PERFORMANCE?
252
00:13:24,938 --> 00:13:27,938
ALL RIGHT, CHARLIE,
WORK YOUR MAGIC
SO WE CAN HAVE OUR PARTY.
253
00:13:27,975 --> 00:13:29,835
- ALL RIGHT.
- OKAY.
254
00:13:29,877 --> 00:13:31,237
- COME ON.
- OKAY.
255
00:13:31,278 --> 00:13:33,608
MOM, DAD, GET IN HERE.
256
00:13:33,646 --> 00:13:36,876
- WHAT'S GOING ON?
- EVERYTHING OKAY?
257
00:13:36,917 --> 00:13:38,987
CHARLIE SEEMS VERY UPSET.
258
00:13:39,019 --> 00:13:41,189
CHARLIE, TELL MOMMY
AND DADDY WHAT'S THE MATTER.
259
00:13:41,221 --> 00:13:43,991
PARTY.
260
00:13:44,024 --> 00:13:45,864
PARTY!
261
00:13:45,893 --> 00:13:48,103
WHY DOES SHE
KEEP SAYING PARTY?
262
00:13:48,128 --> 00:13:51,358
JUST STOP FOCUSING
ON WHAT SHE JUST SAID.
263
00:13:51,398 --> 00:13:53,868
FOCUS ON WHAT SHE SAID
BEFORE,
264
00:13:53,901 --> 00:13:57,001
WHICH WAS "I SAD.
265
00:13:57,037 --> 00:13:58,067
MOMMY AND DADDY FIGHT."
266
00:13:58,105 --> 00:14:01,875
YEAH, AND THEN SHE SAID,
"I JUST WISH THEY'D MAKE UP
267
00:14:01,909 --> 00:14:04,279
AND GO TO THE ROMANTIC SUITE
AT THE HOTEL."
268
00:14:06,446 --> 00:14:10,016
- YOU SAID ALL THAT?
- PARTY!
269
00:14:18,225 --> 00:14:20,425
HI, WELCOME TO THE PARTY.
270
00:14:20,460 --> 00:14:23,200
LITTLE CHANGE OF PLANS.
YOU WANT TO GO AROUND THE HOUSE
271
00:14:23,230 --> 00:14:26,030
TO THAT WINDOW OVER THERE
AND CLIMB IN THROUGH
THE BASEMENT.
272
00:14:26,066 --> 00:14:27,396
MY MOM AND DAD ARE HOME
273
00:14:27,434 --> 00:14:29,344
SO THIS IS GOING TO BE
A QUIET PARTY.
274
00:14:29,369 --> 00:14:31,909
WE'RE NOT GONNA MAKE
ANY NOISE.
275
00:14:31,939 --> 00:14:33,469
NOW GO HAVE FUN.
276
00:14:37,677 --> 00:14:39,977
HI, LITTLE CHANGE OF PLANS.
277
00:14:48,155 --> 00:14:50,485
AMY?
278
00:14:53,160 --> 00:14:55,230
YES, BOB?
279
00:14:59,366 --> 00:15:01,396
WHERE'S THE COUCH?
280
00:15:01,434 --> 00:15:04,104
OH, THAT OLD THING
YOU'VE BEEN SLEEPING ON?
281
00:15:05,705 --> 00:15:08,105
I SENT IT OUT
TO BE CLEANED.
282
00:15:10,077 --> 00:15:12,007
YOU KNOW, USUALLY WHEN
THEY CLEAN A COUCH,
283
00:15:12,045 --> 00:15:15,115
THEY CLEAN IT WHEN
IT'S STILL IN THE HOME.
284
00:15:16,216 --> 00:15:20,316
WELL, COUCH CLEANERS-TO-GO
TAKES IT TO GO.
285
00:15:24,124 --> 00:15:27,164
I GUESS THEY HAVE
SOME SORT OF SPECIAL PROCESS.
286
00:15:30,330 --> 00:15:33,430
VERY WELL, I GUESS I'LL BE
SLEEPING ON THE COUCH
IN THE BASEMENT THEN.
287
00:15:33,466 --> 00:15:36,236
YEAH, I DON'T THINK SO.
288
00:15:38,071 --> 00:15:41,041
THEY WERE HAVING
A TWO-FOR-ONE SPECIAL.
289
00:15:43,376 --> 00:15:46,446
YOU THINK YOU'RE SO SMART.
THERE'S AN AIR MATTRESS
IN THE GARAGE.
290
00:15:46,479 --> 00:15:49,149
* POPPED IT!
291
00:15:55,022 --> 00:15:57,362
( whispering )
HEY! HEY, PARTY ANIMALS.
292
00:15:57,390 --> 00:16:00,530
HERE'S A PEN AND PAPER,
CHAT AMONGST YOURSELVES.
293
00:16:00,560 --> 00:16:02,460
OKAY.
294
00:16:02,495 --> 00:16:05,195
- ( cell phone rings )
- WHAT?!
295
00:16:05,232 --> 00:16:08,102
WHAT DID I SAY?!
VIBRATE ONLY!
296
00:16:10,037 --> 00:16:13,037
EMMETT!
EMMETT, TAKE THE CHANGE
OUT OF YOUR POCKETS.
297
00:16:13,073 --> 00:16:14,243
OH, RIGHT.
298
00:16:15,242 --> 00:16:18,182
OH!
299
00:16:18,211 --> 00:16:20,081
DAD'S COMING!
300
00:16:20,113 --> 00:16:22,483
EVERYBODY INTO MY ROOM.
GO GO GO.
301
00:16:22,515 --> 00:16:25,115
GO GO GO!
302
00:16:25,152 --> 00:16:26,592
AHHH!
303
00:16:34,227 --> 00:16:35,527
EVERYTHING OKAY
DOWN HERE?
304
00:16:35,562 --> 00:16:38,172
( whispers )
YEAH, WE'RE FINE.
305
00:16:38,198 --> 00:16:39,298
I MEAN, YEAH, WE'RE FINE.
306
00:16:39,332 --> 00:16:42,302
- I THOUGHT I HEARD NOISES.
- NO NO.
307
00:16:42,335 --> 00:16:44,265
NO. NO NOISES
DOWN HERE, DAD.
308
00:16:44,304 --> 00:16:48,184
JUST DOWN TO THE BROTHER
AND SISTER GETTING ALONG.
309
00:16:48,208 --> 00:16:50,578
( laughs )
OW.
310
00:16:55,482 --> 00:16:57,782
( TV playing )
311
00:16:57,817 --> 00:17:00,447
HEY, HON-- WHAT?
WHY AREN'T YOU DRESSED
FOR COTILLION?
312
00:17:00,487 --> 00:17:03,157
I'M NOT GOING.
JO AND I HAD A FIGHT.
313
00:17:03,190 --> 00:17:07,260
- WHAT HAPPENED?
- THEY MADE US DANCE
REALLY CLOSE.
314
00:17:07,294 --> 00:17:11,134
AND SHE LIKED IT!
IT WAS GROSS.
315
00:17:12,265 --> 00:17:15,495
WELL, ONE DAY YOU'LL
FEEL DIFFERENT.
316
00:17:15,535 --> 00:17:18,265
THEN 20 YEARS WILL GO BY
317
00:17:18,305 --> 00:17:20,405
AND IT WILL BE GROSS
ALL OVER AGAIN.
318
00:17:20,440 --> 00:17:22,210
( doorbell rings )
319
00:17:26,446 --> 00:17:28,346
GABE, JO'S HERE.
320
00:17:30,117 --> 00:17:32,247
( harp playing )
321
00:17:36,323 --> 00:17:38,433
- GABE!
- I'M SORRY, WHAT?
322
00:17:38,458 --> 00:17:41,558
I SAID GIVE ME
MY STUPID FLOWER, STUPID.
323
00:17:49,302 --> 00:17:50,302
WOW.
324
00:17:50,337 --> 00:17:52,267
NOT SO GROSS NOW, HUH?
325
00:17:54,474 --> 00:17:57,314
JUST WAIT.
326
00:18:09,156 --> 00:18:11,356
IS THERE ANYTHING I CAN
GET YOU, MISS KEENER?
327
00:18:11,391 --> 00:18:14,691
I MEAN BESIDES A REFUND--
WHICH I CAN'T GET YOU.
328
00:18:17,564 --> 00:18:19,574
I'M JUST HERE
TO PASS THE CLASS.
329
00:18:23,270 --> 00:18:25,240
GOOD EVENING, MISS KEENER.
330
00:18:25,272 --> 00:18:27,542
WHAT ARE YOU
DOING HERE, STUPID?
331
00:18:27,574 --> 00:18:30,314
MAY I HAVE THIS DANCE?
332
00:19:04,244 --> 00:19:05,484
THANKS.
333
00:19:05,512 --> 00:19:07,582
THAT WAS...
334
00:19:07,614 --> 00:19:09,184
OKAY.
335
00:19:09,216 --> 00:19:12,316
- ( spoon clinks )
- DINNER, EVERYONE, DINNER.
336
00:19:17,957 --> 00:19:20,387
- I HAVE A SURPRISE FOR YOU.
- REALLY? WHAT IS IT?
337
00:19:20,427 --> 00:19:23,397
I PUT SOME EARTHWORMS
INTO MRS. KRUMP'S SALAD
338
00:19:23,430 --> 00:19:25,730
AND SHE SHOULD BE
FINDING THEM RIGHT ABOUT...
339
00:19:25,765 --> 00:19:28,535
( shrieks )
340
00:19:28,568 --> 00:19:30,368
NOW.
341
00:19:32,439 --> 00:19:35,279
OH, MISS KEENER,
YOU ARE A DELIGHT.
342
00:19:40,012 --> 00:19:43,182
BOB!
WHERE IS HE?
343
00:19:48,421 --> 00:19:50,721
WHAT?
FOR HEAVEN'S SAKES.
344
00:20:01,701 --> 00:20:03,801
WHAT ARE YOU DOING?
345
00:20:05,405 --> 00:20:09,505
( gasps )
FINE. I'M SORRY, OKAY?
346
00:20:09,542 --> 00:20:10,712
WHAT'S THAT?
347
00:20:11,811 --> 00:20:13,551
I DIDN'T HEAR YOU.
348
00:20:13,580 --> 00:20:15,450
DON'T MAKE ME SAY IT AGAIN.
349
00:20:15,482 --> 00:20:18,622
NO NO NO, I MEAN
I REALLY DIDN'T HEAR YOU.
350
00:20:18,651 --> 00:20:21,291
I THINK MY EARS FROZE.
351
00:20:22,422 --> 00:20:24,462
I'M SORRY.
352
00:20:24,491 --> 00:20:26,461
I WAS WRONG
353
00:20:26,493 --> 00:20:29,303
AND I BEHAVED BADLY
IN THE GROCERY STORE
354
00:20:29,329 --> 00:20:31,999
AND I SHOULDN'T HAVE
EMBARRASSED YOU.
355
00:20:32,031 --> 00:20:34,271
MAN, THIS IS HARD.
356
00:20:34,301 --> 00:20:37,341
I DON'T KNOW HOW
YOU'VE DONE IT 162 TIMES.
357
00:20:38,705 --> 00:20:40,505
IT'S BECAUSE I LOVE YOU.
358
00:20:41,841 --> 00:20:44,241
MMM, I LOVE YOU.
359
00:20:45,312 --> 00:20:46,852
COME HERE.
360
00:20:50,483 --> 00:20:52,453
UM...
361
00:20:52,485 --> 00:20:55,285
YOU KNOW THERE'S A SECRET PARTY
GOING ON DOWNSTAIRS?
362
00:20:55,322 --> 00:20:57,292
YEAH, OF COURSE I DO.
363
00:20:57,324 --> 00:20:59,694
- YOU KNOW WE'RE GONNA
HAVE TO PUNISH THEM?
- ( chuckles )
364
00:20:59,726 --> 00:21:01,486
I'M WAY AHEAD OF YOU.
365
00:21:01,528 --> 00:21:04,498
( funk music playing )
* Are we gonna party?
366
00:21:04,531 --> 00:21:06,031
MOM, DAD, WE GET IT.
367
00:21:06,065 --> 00:21:09,395
OKAY, WE'RE SORRY.
WE'LL NEVER DO IT AGAIN.
368
00:21:09,436 --> 00:21:11,736
- HAVEN'T WE BEEN
PUNISHED ENOUGH?
- SPRINKLER?
369
00:21:11,771 --> 00:21:13,541
OH, SPRINKLER,
YES, DEFINITELY.
370
00:21:14,541 --> 00:21:17,311
- WHOOSH, WHOOSH...
- NO!
371
00:21:23,550 --> 00:21:28,090
Hi, Charlie.
So finally tried
doing something bad.
372
00:21:28,120 --> 00:21:30,520
It didn't turn out so good.
373
00:21:30,557 --> 00:21:32,857
I got punished.
374
00:21:32,892 --> 00:21:34,792
- Running man.
- Running man?
375
00:21:39,899 --> 00:21:42,799
Yep, and I'm still
being punished.
376
00:21:42,835 --> 00:21:46,735
So always try and be
a good girl, because if not--
377
00:21:46,773 --> 00:21:48,713
Gooseneck!
378
00:21:49,842 --> 00:21:51,912
Yeah, good luck, Charlie.
379
00:21:59,652 --> 00:22:02,822
SO ELEGANT, SO POISED.
380
00:22:02,855 --> 00:22:05,425
SUCH SOPHISTICATION.
381
00:22:05,458 --> 00:22:08,498
OUR FINEST PUPIL EVER,
MRS. KRUMP.
382
00:22:17,904 --> 00:22:19,874
UH-OH.
383
00:22:24,677 --> 00:22:27,707
SHE'S THE LAST
RIGHT, MRS. KRUMP?,
384
00:22:27,747 --> 00:22:31,377
( laughs )
ONE CAN ONLY HOPE, MR. KRUMP.
385
00:22:33,686 --> 00:22:35,816
( theme music playing )
27174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.