All language subtitles for Flaver.Its.Yours.E20
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
[الترجمة العربية متوفرة]
2
00:01:23,860 --> 00:01:29,620
النكهة هي لك
3
00:01:30,220 --> 00:01:32,820
الحـــــــ 20 ـــــــلقة
4
00:02:14,400 --> 00:02:15,400
إذاً
5
00:02:16,900 --> 00:02:19,940
ألديك شيء مهم تريد قوله لي؟
6
00:02:24,540 --> 00:02:28,420
إنه شيء مهم
7
00:02:32,500 --> 00:02:35,460
حسناً
8
00:02:36,100 --> 00:02:37,900
دعني أحزر
9
00:02:39,860 --> 00:02:40,300
حسناً
10
00:02:47,420 --> 00:02:48,540
لا أعتقد
11
00:02:50,820 --> 00:02:51,780
أنكِ ستحزرين
12
00:02:52,820 --> 00:02:53,340
اجلسي
13
00:03:16,660 --> 00:03:17,300
هي بي زوي
14
00:03:19,180 --> 00:03:20,260
أرجوكِ كونِي حبيبتي
15
00:03:28,660 --> 00:03:34,900
أكون حبيبتك؟
16
00:03:37,340 --> 00:03:38,620
أريد أن أكون معكِ
17
00:03:42,500 --> 00:03:43,380
سيد لو
18
00:03:44,180 --> 00:03:47,460
تريد أن تكون معي؟
19
00:03:48,420 --> 00:03:49,060
وإلا ماذا
20
00:03:51,820 --> 00:03:56,500
اعتقدت أنك ستتيسر في الأمر
21
00:04:00,540 --> 00:04:02,180
الأكثر أهمية
22
00:04:02,860 --> 00:04:07,700
...عليك أن تقول أني
23
00:04:10,940 --> 00:04:13,860
هذا يبدو غير صائب
24
00:04:16,930 --> 00:04:18,810
ألا تريدين أن تقومي بالأمر بعدل؟
25
00:04:24,660 --> 00:04:27,100
لقد توقعت
26
00:04:27,660 --> 00:04:29,900
أكثر من هذا
27
00:04:32,460 --> 00:04:36,659
مثل قول شيء رومنسي
28
00:04:51,900 --> 00:04:53,140
أنتِ تعجبينني
29
00:04:57,060 --> 00:04:57,820
ماذا؟
30
00:04:58,460 --> 00:05:00,180
لم أسمعك
31
00:05:04,540 --> 00:05:05,220
لقد قلت
32
00:05:05,780 --> 00:05:06,700
أنا معجب بكِ
33
00:05:07,980 --> 00:05:09,180
تعجبني ضحكتك
34
00:05:09,540 --> 00:05:10,140
سجيتكِ
35
00:05:10,540 --> 00:05:11,580
حتى تجهمكِ
36
00:05:14,180 --> 00:05:14,900
لذا
37
00:05:19,180 --> 00:05:20,380
أريدكِ أن تكوني حبيبتي
38
00:06:17,140 --> 00:06:18,380
دعيني أضعها عليكِ
39
00:06:28,460 --> 00:06:30,420
بداخلها عطر برائحة النبيذ
40
00:06:31,900 --> 00:06:32,980
إنها قوية
41
00:06:34,580 --> 00:06:36,460
بالرغم أنها محفوظة بالداخل
42
00:06:38,100 --> 00:06:40,860
يمكنكِ أن تشتمي رائحتها
43
00:06:48,900 --> 00:06:50,820
صُنعت خصيصاً لكِ
44
00:06:53,260 --> 00:06:54,300
يمكنني شمها
45
00:06:56,740 --> 00:06:57,940
التوت
46
00:06:58,620 --> 00:06:59,780
التوت الأزرق
47
00:07:01,980 --> 00:07:05,300
إنها فاكهية
48
00:07:06,740 --> 00:07:07,740
وفاتنة
49
00:07:13,540 --> 00:07:14,980
أنا متأكد
50
00:07:16,860 --> 00:07:17,780
يمكنكِ الإحساس
51
00:07:17,780 --> 00:07:19,620
بهذه الرائحة الفريدة
52
00:07:21,380 --> 00:07:21,940
لذا
53
00:07:22,740 --> 00:07:23,500
عديني
54
00:07:23,940 --> 00:07:24,660
بي زوي
55
00:07:29,380 --> 00:07:30,820
أبقيها من أجلي
56
00:07:32,380 --> 00:07:33,060
حسناً؟
57
00:08:12,420 --> 00:08:13,180
هل أعجبتكِ؟
58
00:08:15,380 --> 00:08:16,380
أجل
59
00:08:19,700 --> 00:08:20,340
وأنا؟
60
00:08:31,820 --> 00:08:34,220
شكراً على كل شيء
61
00:08:38,100 --> 00:08:42,100
لقد أحببت هذه القلادة المميزة
62
00:08:44,300 --> 00:08:47,900
والألعاب النارية الجميلة
63
00:08:50,780 --> 00:08:52,340
أنا أيضاً
64
00:08:56,300 --> 00:08:57,420
أحبك
65
00:09:06,460 --> 00:09:08,540
سأبقي هذه القلادة بأمان
66
00:09:09,860 --> 00:09:11,060
و
67
00:09:12,780 --> 00:09:13,980
سأبقيك آمن
68
00:09:17,180 --> 00:09:18,500
تبقينني آمن؟
69
00:09:20,900 --> 00:09:23,420
شكراً لك، سيد لو، إعطائي هذه الفرصة
70
00:09:26,060 --> 00:09:30,660
لحماية لو وي شون
71
00:09:31,060 --> 00:09:34,940
القوي والحساس
72
00:09:38,460 --> 00:09:39,060
بي زوي
73
00:09:41,420 --> 00:09:43,820
لم يقل لي أحدٌ هذا من قبل
74
00:09:47,900 --> 00:09:48,900
شكراً لكِ
75
00:09:55,540 --> 00:09:59,940
أنا أنوي أن أكون حبيبتك الليلة
76
00:10:19,380 --> 00:10:21,260
شكراً لك على الليلة
77
00:10:22,140 --> 00:10:23,740
المزيد من الطعام سيكون جيد
78
00:10:24,420 --> 00:10:26,060
لكن الألعاب النارية كانت رائعة
79
00:10:28,180 --> 00:10:29,420
يمكننا طلب المزيد في المرة القادمة
80
00:10:40,980 --> 00:10:41,540
ما الخطب؟
81
00:10:43,260 --> 00:10:43,980
لا شيء
82
00:10:44,260 --> 00:10:45,260
هيا بنا
83
00:10:55,260 --> 00:10:56,460
أنا أيضاً رأيته
84
00:10:56,900 --> 00:10:58,140
هناك من يراقبنا
85
00:10:59,860 --> 00:11:02,340
كان يتتبعنا
86
00:11:03,100 --> 00:11:04,700
هل نحضره إلى هنا
87
00:11:04,740 --> 00:11:06,220
ونسأله؟
88
00:11:11,020 --> 00:11:11,820
لأسباب أمنية
89
00:11:12,260 --> 00:11:13,220
دعينا نذهب إلى المنزل أولاً
90
00:11:30,180 --> 00:11:30,980
ما الذي تنظرين إليه؟
91
00:11:31,060 --> 00:11:32,020
لمَّ لا يمكنني النظر؟
92
00:11:34,820 --> 00:11:35,900
ألا يمكنكِ الإشاحة بنظركِ عني؟
93
00:11:37,060 --> 00:11:38,700
سأفعل إن كنت أستطيع
94
00:11:40,180 --> 00:11:41,340
حسناً، كما تريدين
95
00:11:41,420 --> 00:11:42,060
لن أحاسبكِ
96
00:11:45,500 --> 00:11:47,580
لم أدفع ثمن المشروبات
97
00:11:47,660 --> 00:11:48,980
التي طلبتها من حانتك
98
00:11:51,260 --> 00:11:52,580
طالما أن حانتي مفتوحة
99
00:11:53,100 --> 00:11:54,220
يمكنكِ أن تطلبي كأساً
100
00:11:54,460 --> 00:11:55,460
أو زجاجة
101
00:11:55,860 --> 00:11:57,340
أو كل الصندوق بدون دفع
102
00:12:00,540 --> 00:12:01,820
إذاً يمكنني أن أشرب مجاناً
103
00:12:02,020 --> 00:12:02,780
حقاً؟
104
00:12:03,020 --> 00:12:03,540
ليس تماماً
105
00:12:03,940 --> 00:12:04,860
يمكنكِ أن تغني من أجلي
106
00:12:06,380 --> 00:12:06,780
حسناً
107
00:12:07,820 --> 00:12:09,220
من الآن، إذا
108
00:12:09,340 --> 00:12:10,580
طلبت الشراب في حانتك
109
00:12:11,420 --> 00:12:12,460
يمكنك أن تطلب مني أن أغني
110
00:12:12,820 --> 00:12:14,180
الكم الذي تريده
111
00:12:14,420 --> 00:12:15,260
من الأغاني
112
00:12:16,260 --> 00:12:17,060
أنا موافقة
113
00:12:18,420 --> 00:12:19,100
اتفقنا
114
00:12:26,300 --> 00:12:27,540
هل رأيتِ مي دي مؤخراً؟
115
00:12:28,420 --> 00:12:29,500
لا
116
00:12:30,140 --> 00:12:31,340
لقد تغير
117
00:12:32,540 --> 00:12:33,380
لقد سمع قصصاً عنك
118
00:12:33,380 --> 00:12:34,780
من آخرين
119
00:12:35,260 --> 00:12:36,140
علي أن أقرّ
120
00:12:36,700 --> 00:12:38,540
أنت فعلاً قوي
121
00:12:54,180 --> 00:12:55,060
اخرجا
122
00:12:59,980 --> 00:13:01,320
...أنت...أنت
123
00:13:26,500 --> 00:13:27,060
ماذا تفعل؟
124
00:13:27,100 --> 00:13:27,660
توقف
125
00:13:35,900 --> 00:13:36,340
تحرك
126
00:13:41,380 --> 00:13:42,180
يي نان كي
127
00:13:42,580 --> 00:13:43,980
محكوم عليك بسبع سنين في السجن
128
00:13:44,180 --> 00:13:45,940
بتهمة الإعتداء المتعمد
129
00:13:48,260 --> 00:13:48,860
مي يا
130
00:13:50,220 --> 00:13:51,100
عليكِ أن تعرفي
131
00:13:53,660 --> 00:13:54,900
أنا لست شخصاً جيداً
132
00:13:55,860 --> 00:13:56,740
لقد قاتلت كثيراً
133
00:13:57,340 --> 00:13:58,980
اعتقلت وحبست
134
00:14:00,620 --> 00:14:02,780
أخبرتكِ أننيّ بحالة يرثى لها
135
00:14:12,860 --> 00:14:14,380
يي نان كي الذي أعرفه
136
00:14:15,860 --> 00:14:17,380
يخبر الفتيات ألا يشربوا كثيراً
137
00:14:17,660 --> 00:14:18,900
إنه مستعد
138
00:14:19,660 --> 00:14:21,300
للتضحية بحياته من أجل أخيه
139
00:14:22,620 --> 00:14:24,100
لقد ساعدت أناساً
140
00:14:24,780 --> 00:14:25,700
حتى مثل مي دي
141
00:14:27,420 --> 00:14:29,980
لست بحالة يرثى لها برأيّ
142
00:14:42,380 --> 00:14:42,900
مي يا
143
00:14:45,300 --> 00:14:46,460
ألستِ خائفة على الإطلاق مني؟
144
00:14:52,420 --> 00:14:52,860
أنا كذلك
145
00:14:55,500 --> 00:14:56,740
أنا خائفة أن الشخص الذي أحبه
146
00:14:58,300 --> 00:14:58,980
لا يحب نفسه
147
00:15:10,340 --> 00:15:12,700
لا يمكنني الانتظار لأعطيكِ حياة مستقرة
148
00:15:13,980 --> 00:15:15,580
لكنني لست متأكداً من أنه يمكنني
149
00:15:21,380 --> 00:15:22,780
بالنظر إلى نبرتك
150
00:15:25,300 --> 00:15:26,500
هل تحاول أن
151
00:15:27,860 --> 00:15:29,020
تبعدني عنك؟
152
00:15:31,460 --> 00:15:32,900
أنتِ تعلمين أنيّ لم أقصد هذا
153
00:15:35,500 --> 00:15:36,420
لم أقصد
154
00:15:44,300 --> 00:15:46,620
هل أهنتِ أحداً مسبقاً؟
155
00:15:49,580 --> 00:15:50,980
لست متأكدة
156
00:15:51,460 --> 00:15:52,340
على أي حال
157
00:15:53,900 --> 00:15:55,780
لنبلغ الشرطة عن الذي حصل غداً
158
00:16:01,060 --> 00:16:01,700
تصبحين على خير
159
00:16:07,580 --> 00:16:09,340
شكراً لك على كل شيء
160
00:16:12,660 --> 00:16:14,020
حظيت بليلة رائعة
161
00:16:18,060 --> 00:16:18,820
شكراً لكِ
162
00:16:20,860 --> 00:16:21,700
أنا أيضاً استمتعت
163
00:16:58,500 --> 00:17:00,140
سأذهب إلى النوم
164
00:17:00,300 --> 00:17:00,900
تصبح على خير
165
00:17:03,700 --> 00:17:04,260
تصبيحن على خير
166
00:17:54,540 --> 00:17:54,940
سيد وان
167
00:17:55,340 --> 00:17:55,940
لقد وجدناه
168
00:17:56,260 --> 00:17:57,180
يي نان كي
169
00:17:57,340 --> 00:17:58,820
هو ابن يي جيانغ يو، اعتاد أباه
170
00:17:58,900 --> 00:17:59,740
على العمل في مصنع هي لتقطير النبيذ
171
00:18:00,180 --> 00:18:01,500
لقد ذهبوا إلى مصنع يانج للنبيذ
172
00:18:01,620 --> 00:18:03,260
للبحث عن نبيذ زهرة الكمثرى
173
00:18:06,300 --> 00:18:09,380
لحسن الحظ، لقد تخلص منه
174
00:18:13,180 --> 00:18:14,340
...للأسف
175
00:18:18,980 --> 00:18:21,300
لا تقل شيئاً لزي زي
176
00:18:21,580 --> 00:18:22,060
حسناً
177
00:18:22,860 --> 00:18:23,300
يمكنك المغادرة
178
00:18:38,340 --> 00:18:39,500
كيف الحال؟
179
00:18:40,180 --> 00:18:41,780
هل كان هناك أحد يتتبعكِ؟
180
00:18:43,460 --> 00:18:44,540
كيف عرفت؟
181
00:18:45,220 --> 00:18:46,580
...أنت أيضاً
182
00:18:48,780 --> 00:18:49,660
لقد تم تتبعي، أيضاً
183
00:18:53,860 --> 00:18:57,060
... السبب الوحيد في أن يتم ملاحقتنا هو
184
00:18:59,580 --> 00:19:00,540
نبيذ زهرة الكمثرى
185
00:19:01,260 --> 00:19:02,020
نبيذ زهرة الكمثرى
186
00:19:04,100 --> 00:19:06,180
ألا تظنين أن موت السيد يانج مريب؟
187
00:19:08,180 --> 00:19:09,100
إنه كذلك
188
00:19:10,820 --> 00:19:11,900
ماذا أيضاً
189
00:19:12,620 --> 00:19:14,340
حتى أن عائلته مفقودة
190
00:19:16,980 --> 00:19:18,220
هناك شيءٌ غير منطقي
191
00:19:19,300 --> 00:19:21,060
من يقف خلف كل هذا؟
192
00:19:23,380 --> 00:19:24,780
يمكنني التفكير بأحد
193
00:19:26,540 --> 00:19:27,700
هو في البحر عميق
194
00:19:28,820 --> 00:19:29,820
لا بأس
195
00:19:30,220 --> 00:19:31,260
يمكنني السباحة
196
00:19:36,940 --> 00:19:38,420
لا يمكنني الذهاب إلى منزلك اليوم
197
00:19:38,660 --> 00:19:40,260
علي الذهاب إلى المنزل لأكون مع والدي
198
00:19:41,980 --> 00:19:42,420
حسناً
199
00:19:43,140 --> 00:19:43,820
لا تقلق
200
00:19:52,500 --> 00:19:53,580
...أنا
201
00:19:56,580 --> 00:19:57,180
هنا
202
00:19:57,500 --> 00:19:58,380
ما الذي أخركِ؟
203
00:19:58,500 --> 00:19:59,500
تم تدبر كل شيء
204
00:20:01,900 --> 00:20:04,180
ماذا فعلت؟
205
00:20:05,620 --> 00:20:08,580
هذا غير قويم
206
00:20:10,580 --> 00:20:11,980
نحن هنا وحدنا، هيا اسأليه
207
00:20:13,700 --> 00:20:14,500
يي نان كي
208
00:20:14,820 --> 00:20:17,620
نحن مواطنون ملتزمون بالقانون
209
00:20:18,260 --> 00:20:21,500
ألا يمكنك أن تكون
210
00:20:23,540 --> 00:20:24,340
أقل عنفاً؟
211
00:20:25,860 --> 00:20:27,180
ألديكِ طريقة أفضل
212
00:20:27,180 --> 00:20:28,860
لجعل هذا الغبي يتكلم؟
213
00:20:32,340 --> 00:20:33,340
آسفة
214
00:20:34,900 --> 00:20:35,900
هي بي زوي
215
00:20:36,180 --> 00:20:38,220
ماذا تفعلين بحق الجحيم؟
216
00:20:38,340 --> 00:20:39,980
كن مؤدباً مع الفتيات
217
00:20:43,060 --> 00:20:44,100
آنسة هي
218
00:20:45,700 --> 00:20:47,220
ما الذي يمكنني فعله من أجلك؟
219
00:20:49,980 --> 00:20:51,100
هل
220
00:20:51,380 --> 00:20:52,780
طلبت من أحد أن يلاحقني
221
00:20:52,900 --> 00:20:54,580
لا، أنا أقسم لم أفعل
222
00:20:54,700 --> 00:20:56,820
لمَّ قد أفعل هذا؟
223
00:20:59,500 --> 00:21:00,620
أنت تعرف يانج فينج؟
224
00:21:02,100 --> 00:21:03,220
من؟
225
00:21:05,180 --> 00:21:07,420
هل سمعت بمصنع نبيذ جوي؟
226
00:21:07,940 --> 00:21:09,380
أجل
227
00:21:09,540 --> 00:21:11,020
طعم نبيذهم كالقمامة
228
00:21:11,140 --> 00:21:13,340
نبيذ مصنع التنين أفضل بكثير
229
00:21:13,380 --> 00:21:14,660
إنه لذيذ
230
00:21:14,740 --> 00:21:15,580
...أنتِ تعلمين
231
00:21:16,620 --> 00:21:17,780
تعرف ما هو نبيذ زهرة الكمثرى؟
232
00:21:19,100 --> 00:21:22,980
اتعنين الزهرة؟
233
00:21:30,140 --> 00:21:30,540
انظري
234
00:21:30,780 --> 00:21:32,700
أنا أقول الحقيقة
235
00:21:33,220 --> 00:21:34,900
أقسم، كل ما قلته صحيح
236
00:21:35,900 --> 00:21:36,780
أنا أعدك
237
00:21:38,140 --> 00:21:38,860
لم يكن هو من فعلها
238
00:21:43,020 --> 00:21:43,620
آسف على هذا
239
00:21:45,020 --> 00:21:46,140
لا بأس
240
00:21:47,300 --> 00:21:49,500
حسناً، سيدي
241
00:21:49,820 --> 00:21:51,260
فهمت
242
00:21:51,340 --> 00:21:54,060
أنك في مشكلةٍ حتماً
243
00:21:54,740 --> 00:21:56,740
إذا لم تكن تمانع
244
00:21:57,900 --> 00:22:00,140
أريد المساعدة
245
00:22:00,900 --> 00:22:01,420
أستطيع مساعدتك على إيجاد
246
00:22:01,500 --> 00:22:03,260
هؤلاء الأوغاد الرخصاء
247
00:22:06,540 --> 00:22:07,540
شكراً لك
248
00:22:07,660 --> 00:22:08,380
لا مشكلة
249
00:22:08,740 --> 00:22:10,620
سعيد بالمساعدة
250
00:22:11,180 --> 00:22:12,420
أراك عما قريب
251
00:22:12,700 --> 00:22:13,700
تمتع بيوم جيد
252
00:22:18,340 --> 00:22:18,900
دي
253
00:22:21,700 --> 00:22:22,980
سأقدر إن
254
00:22:23,620 --> 00:22:26,300
أخفيت هذا عن لو وي شون
255
00:22:27,020 --> 00:22:28,300
أيتها الآنسة الصغيرة
256
00:22:28,540 --> 00:22:30,580
كنتِ ستقتليني
257
00:22:35,460 --> 00:22:37,300
حسناً، اسمعي
258
00:22:38,100 --> 00:22:38,740
أنا أخبركِ
259
00:22:39,180 --> 00:22:40,500
عليكِ أن تفكري بحذر
260
00:22:41,100 --> 00:22:42,260
هذا الرجل
261
00:22:42,260 --> 00:22:44,140
ليس محترماً كالذي قبله
262
00:22:44,740 --> 00:22:45,860
اختاري بحكمة
263
00:22:46,460 --> 00:22:47,260
تعالي هنا
264
00:22:49,820 --> 00:22:51,020
فكي قيدي
265
00:22:51,100 --> 00:22:51,660
فكيّ الحبل
266
00:22:54,980 --> 00:22:55,380
أنتِ
267
00:22:57,860 --> 00:22:58,260
انتظري
268
00:22:58,580 --> 00:22:59,700
فكي قيدي أولاً
269
00:23:00,140 --> 00:23:02,820
ما الذي تفكر فيه؟
270
00:23:24,900 --> 00:23:25,300
مرحباً؟
271
00:23:25,420 --> 00:23:26,460
عد إلى هنا
272
00:23:27,260 --> 00:23:28,420
لا تكن طفوليّ
273
00:23:30,340 --> 00:23:30,860
لا
274
00:23:32,620 --> 00:23:35,140
ليس لديك فرصة
275
00:23:36,260 --> 00:23:39,300
لا يمكنك تذوق شيء الآن
276
00:23:41,220 --> 00:23:41,740
صحيح
277
00:23:42,500 --> 00:23:43,540
لقد فقدت حاسة التذوق
278
00:23:44,500 --> 00:23:45,660
على الرغم من ذلك
279
00:23:46,580 --> 00:23:48,580
سألتزم بطريقي الخاص
280
00:23:50,060 --> 00:23:51,260
لا تكن ساذجاً
281
00:23:51,980 --> 00:23:53,660
أنت وأنا مختلفان
282
00:23:54,460 --> 00:23:56,180
مثل الأب، مثل الإبن
283
00:23:56,500 --> 00:23:57,460
كيف لنا أن نكون مختلفين؟
284
00:23:59,700 --> 00:24:02,020
لقد وجدت شريكتي الخاصة
285
00:24:02,100 --> 00:24:02,900
شريكتك؟
286
00:24:03,580 --> 00:24:05,220
ماذا يمكن لشريكتك أن تفعل؟
287
00:24:05,860 --> 00:24:08,300
هل يمكنها أن تساعدك على حل
288
00:24:08,460 --> 00:24:11,020
أزمتك المالية؟
289
00:24:12,180 --> 00:24:13,340
يمكنني تولي هذا الأمر
290
00:24:13,340 --> 00:24:15,540
هل يمكنك؟ كيف؟
291
00:24:15,540 --> 00:24:17,300
عن طريق التصرف بعناد و طفوليّة؟
292
00:24:18,420 --> 00:24:19,060
اسمع
293
00:24:19,460 --> 00:24:22,100
عندما تنتشر أخبار فقدانك حاسة تذوقك
294
00:24:22,900 --> 00:24:24,780
سيسحب المساهمون استثمارهم
295
00:24:25,300 --> 00:24:25,820
أخبرني
296
00:24:26,420 --> 00:24:28,140
ماذا ستفعل حينها؟
297
00:24:28,700 --> 00:24:29,500
أنا لن أدعك
298
00:24:29,860 --> 00:24:31,260
تحرجني
299
00:24:31,820 --> 00:24:32,740
أحرجك؟
300
00:24:33,940 --> 00:24:34,580
بالطبع
301
00:24:35,340 --> 00:24:37,420
كل ما تهتم به هو عملك
302
00:24:37,580 --> 00:24:38,500
وصورتك
303
00:24:41,980 --> 00:24:42,580
اسمع
304
00:24:43,780 --> 00:24:44,540
لنلعب بمبارة
305
00:24:44,940 --> 00:24:45,700
حدث رئيسي
306
00:24:46,460 --> 00:24:47,220
إن فزت أنا
307
00:24:47,700 --> 00:24:50,020
لا يمكنك التدخل في مصنعي
للنبيذ مرة أخرى
308
00:24:53,860 --> 00:24:54,460
حسناً
309
00:24:55,220 --> 00:24:55,860
إن خسرت
310
00:24:56,620 --> 00:24:58,820
عليك أن تعمل لصالح عائلتنا
311
00:24:59,220 --> 00:25:00,100
سأريك
312
00:25:00,980 --> 00:25:03,980
مدى سخافة غطرستك وجهلك
313
00:25:04,140 --> 00:25:05,180
يمكنك المحاولة
314
00:25:05,580 --> 00:25:06,460
لا تنسى
315
00:25:07,020 --> 00:25:09,260
أنت ورثت حاسة تذوقك مني
316
00:25:23,740 --> 00:25:26,100
النبيذ البرتقالي مصنوع من نبيذ العنب الأبيض
317
00:25:26,100 --> 00:25:26,980
استخدام تقنية جعل النبيذ بالون الأحمر
318
00:25:27,100 --> 00:25:29,220
بخلط الجلد واللب والعصير بالكامل
319
00:25:29,500 --> 00:25:31,740
الجلد لن يزال حتى بعد التخمير
320
00:25:31,900 --> 00:25:34,100
هذه العملية من الممكن أن تدوم لساعات، أسابيع
321
00:25:34,220 --> 00:25:35,500
أو حتى لأشهر
322
00:25:35,860 --> 00:25:37,060
المنتج النهائي
323
00:25:37,540 --> 00:25:39,700
يتضمن نكهة النبيذ الأبيض
324
00:25:39,940 --> 00:25:41,700
وثروة النبيذ الاحمر
325
00:25:42,100 --> 00:25:45,500
البرتقالي هو الأبيض الجديد
326
00:25:47,500 --> 00:25:48,820
إنه جيد
327
00:25:49,340 --> 00:25:50,500
من هو؟
328
00:25:51,220 --> 00:25:51,900
سيد لو
329
00:25:52,500 --> 00:25:53,140
إنه
330
00:25:53,380 --> 00:25:54,220
مو تشون فينج
331
00:25:54,860 --> 00:25:57,180
أفضل المواهب الجديدة
332
00:25:58,140 --> 00:25:58,940
لا عجب بذلك
333
00:26:14,500 --> 00:26:14,860
معلمي
334
00:26:14,980 --> 00:26:15,620
تشون فينج
335
00:26:16,340 --> 00:26:18,140
أفرغ جدولك الإثنين القادم
336
00:26:18,820 --> 00:26:21,860
لنذهب لنتحدى لو وي شون
337
00:26:22,500 --> 00:26:24,140
نحن ضد لو وي شون؟
338
00:26:24,500 --> 00:26:25,180
أجل
339
00:26:25,900 --> 00:26:28,540
وشريكته
340
00:26:31,700 --> 00:26:32,180
ماذا؟
341
00:26:32,460 --> 00:26:33,420
أليس لديك الوقت؟
342
00:26:33,940 --> 00:26:34,460
لدي الوقت
343
00:26:34,820 --> 00:26:37,580
Nلست متاكداً لمَّ اخترتني
344
00:26:40,580 --> 00:26:42,380
أنت أفضل طلابي
345
00:26:42,980 --> 00:26:44,420
ألم تقل
346
00:26:45,020 --> 00:26:47,860
أنك ستفوز بمصنع نبيذ باك بكل عدل وإنصاف؟
347
00:26:55,340 --> 00:26:56,940
سيدي، سيد مو قد وصل
348
00:26:57,380 --> 00:26:59,420
حسناً، يمكنك المغادرة
349
00:27:01,780 --> 00:27:02,580
سيد لو
350
00:27:03,060 --> 00:27:03,860
اجلس
351
00:27:09,380 --> 00:27:10,620
إذا كنت من محبي النبيذ البرتقالي
352
00:27:11,460 --> 00:27:12,900
عليك الذهاب إلى جورجيا
353
00:27:14,220 --> 00:27:15,540
بعض صانعي النبيذ هناك
354
00:27:15,860 --> 00:27:17,460
يدفنون جرات النبيذ تحت الأرض
355
00:27:17,460 --> 00:27:19,460
لتخميرها
356
00:27:19,820 --> 00:27:21,420
إنها من الطقوس
357
00:27:24,260 --> 00:27:28,140
أوروبا هي موطن النبيذ
358
00:27:29,220 --> 00:27:30,300
في جورجيا
359
00:27:30,540 --> 00:27:31,740
الناس ما زالوا يستخدمون
360
00:27:31,820 --> 00:27:33,740
الطرق القديمة لصنع النبيذ
361
00:27:36,580 --> 00:27:37,580
إن كان ممكناً
362
00:27:37,660 --> 00:27:38,780
سأقدمك إلى
363
00:27:38,860 --> 00:27:41,460
أحد أفضل صناع النبيذ هناك
364
00:27:42,860 --> 00:27:43,940
شكراً لك، سيد لو
365
00:27:45,180 --> 00:27:46,540
يمكنك أن تناديني معلم
366
00:27:49,980 --> 00:27:50,820
شكراً لك، أيها المعلم
367
00:27:52,020 --> 00:27:53,300
تعال، اجلس
368
00:28:01,220 --> 00:28:03,220
إنه شرف لي أن أكون هناك معك
369
00:28:08,660 --> 00:28:10,540
!هناك العديد من الملفات
370
00:28:26,460 --> 00:28:27,580
ماذا تفعل هنا؟
371
00:28:28,580 --> 00:28:29,620
أنا هنا لاصطحابكِ
372
00:28:37,620 --> 00:28:40,580
لدي مبارة بعد عدة أيام
373
00:28:41,940 --> 00:28:43,140
أتمنى أن تكوني هناك معي
374
00:28:44,660 --> 00:28:45,180
حسناً
375
00:28:48,540 --> 00:28:49,260
لن تسأليني لماذا؟
376
00:28:51,860 --> 00:28:52,420
ليس هناك حاجة
377
00:28:54,780 --> 00:28:55,660
سأفوز
378
00:28:57,100 --> 00:28:58,060
طبعاً
379
00:29:19,100 --> 00:29:20,260
هاو يونج
380
00:29:20,740 --> 00:29:23,580
أرجوك اعتني بأبي
381
00:29:23,980 --> 00:29:24,660
أكيد
382
00:29:24,780 --> 00:29:25,580
دعيها لي
383
00:29:25,820 --> 00:29:27,300
أنا متفرغٌ هذه الأيام
384
00:29:28,460 --> 00:29:29,540
أنا حقاً أقدر لك هذا
385
00:29:36,140 --> 00:29:37,100
شكراً لك
386
00:29:39,180 --> 00:29:42,300
هل مازلت هي بي زوي التي أعرفها؟
387
00:29:50,380 --> 00:29:50,900
حسناً
388
00:29:51,780 --> 00:29:52,180
اذهبي
389
00:29:52,700 --> 00:29:53,700
أراكِ قريباً
390
00:29:54,260 --> 00:29:55,860
وداعاً -
وداعاً - وداعاً-
أراك عما قريب -
391
00:30:00,540 --> 00:30:02,180
أنتِ لم تخبريني
392
00:30:02,380 --> 00:30:03,620
أن والدكِ يحتاج رفقة
393
00:30:04,620 --> 00:30:06,340
أبي كبير في السنّ الآن
394
00:30:06,740 --> 00:30:08,540
من الجيد أن يكون هناك أحد معه
395
00:30:09,420 --> 00:30:10,020
صحيح
396
00:30:17,340 --> 00:30:17,820
أبي
397
00:31:09,620 --> 00:31:11,020
مرحباً، السيد وان خرج
398
00:31:11,500 --> 00:31:13,740
!أنت قتلت زوجي يانج
399
00:31:13,940 --> 00:31:15,380
!أنت قاتل
400
00:31:17,180 --> 00:31:18,020
عفواً؟
401
00:31:18,260 --> 00:31:20,180
!أنت قاتل
402
00:31:31,420 --> 00:31:32,420
حساء الدجاج هذا
403
00:31:32,500 --> 00:31:33,700
هو الأفضل
404
00:31:35,380 --> 00:31:36,100
خذ جرب بعضاً منه
405
00:31:36,380 --> 00:31:36,900
يمكنه أن يدفئك
406
00:31:42,740 --> 00:31:44,140
أنا أيضاً سآخذ البعض
407
00:31:57,140 --> 00:31:57,660
ما المشكلة؟
408
00:31:58,380 --> 00:31:59,260
أليس لديك شهية؟
409
00:32:02,020 --> 00:32:02,580
أبي
410
00:32:04,580 --> 00:32:06,820
كيف مات السيد يانج؟
411
00:32:10,540 --> 00:32:11,260
زي زي
412
00:32:12,580 --> 00:32:14,540
نحن لا
413
00:32:14,580 --> 00:32:15,260
نأكل معاً كثيراً
414
00:32:15,740 --> 00:32:17,300
هل يمكننا ألا نتكلم عن
415
00:32:17,380 --> 00:32:18,820
أشياء مثل الموت بينما نأكل؟
416
00:32:19,340 --> 00:32:20,180
لماذا؟
417
00:32:22,500 --> 00:32:23,900
هذه حياة التي نتكلم عنها
418
00:32:24,940 --> 00:32:26,260
زي زي، كفى
419
00:32:27,540 --> 00:32:29,220
كيف مات السيد يانج؟
420
00:32:35,500 --> 00:32:37,100
لقد أخبرتك من قبل
421
00:32:38,460 --> 00:32:40,140
لقد تصرف باندفاع
422
00:32:44,780 --> 00:32:46,380
ذهبت إلى مكتبك هذا المساء، لم تكن موجوداً
423
00:32:47,380 --> 00:32:48,700
وهاتفك كان على الطاولة
424
00:32:49,340 --> 00:32:50,340
كان يرن فأجبت عليه
425
00:32:51,620 --> 00:32:53,460
المتصل كان زوجة السيد يانج
426
00:33:01,460 --> 00:33:02,060
زي زي
427
00:33:03,940 --> 00:33:05,780
أنت طفل
428
00:33:06,860 --> 00:33:09,180
هناك أمور ليس عليك معرفتها
429
00:33:09,500 --> 00:33:11,140
إذاً ما قالوه كان صحيحاً؟
430
00:33:12,260 --> 00:33:13,740
كان كل هذا فكرتك
431
00:33:14,820 --> 00:33:16,420
سيد يانج تحمل اللوم عنك
432
00:33:20,220 --> 00:33:20,820
جونج
433
00:33:25,140 --> 00:33:25,700
سيد وان
434
00:33:27,180 --> 00:33:27,660
زي زي
435
00:33:28,500 --> 00:33:30,660
جونج قال أنك لم تكن بصحة جيدة
436
00:33:31,140 --> 00:33:31,980
سيكون من الأفضل
437
00:33:32,340 --> 00:33:34,580
أن تكون في المشفى
438
00:33:35,900 --> 00:33:37,140
هيا بنا، زي زي
439
00:33:38,380 --> 00:33:39,900
نظم السيد وان كل شيء
440
00:33:40,980 --> 00:33:41,580
مهلاً
441
00:33:41,980 --> 00:33:43,260
دعه ينهي وجبته أولاً
442
00:33:44,060 --> 00:33:44,660
عليّ الذهاب
443
00:33:45,020 --> 00:33:46,020
يمكنك أنت تأكل من دوني
444
00:34:17,980 --> 00:34:19,210
سيد هي، الطعام جاهز
445
00:34:20,020 --> 00:34:21,739
لنأكل
446
00:34:22,210 --> 00:34:23,020
قادم
447
00:34:24,650 --> 00:34:25,170
سيد وان
448
00:34:25,980 --> 00:34:26,500
هاو يونج
449
00:34:26,900 --> 00:34:27,820
لمَّ انت هنا؟
450
00:34:28,460 --> 00:34:30,580
بي زوي طلبت مني الإعتناء بالسيد هي
451
00:34:30,860 --> 00:34:31,820
...أنت
452
00:34:33,540 --> 00:34:34,900
أنا هنا لزيارة وانج يو
453
00:34:35,610 --> 00:34:37,210
حسناً، سأذهب لأعد بعض من الأطباق
454
00:34:37,500 --> 00:34:38,060
اجلس
455
00:34:43,420 --> 00:34:44,100
وانج يو
456
00:34:45,170 --> 00:34:45,780
إنه أنا
457
00:34:50,170 --> 00:34:50,860
وان ران
458
00:34:51,170 --> 00:34:52,060
!انظر ما الذي جرته القطه إلى هنا
459
00:34:52,940 --> 00:34:53,739
اجلس
460
00:34:53,860 --> 00:34:54,820
سأذهب لصنع بعض الشاي
461
00:34:55,020 --> 00:34:56,420
ليس هناك داعي ارجع
462
00:34:56,540 --> 00:34:57,420
اجلس
463
00:34:57,500 --> 00:34:58,460
أنت أيضاً
464
00:35:01,340 --> 00:35:02,180
مر وقت طويل لم أرك به
465
00:35:02,260 --> 00:35:02,980
صحيح
466
00:35:04,180 --> 00:35:06,820
أتصنع نبيذ زهرة الكمثرى مرة أخرى؟
467
00:35:07,900 --> 00:35:10,260
من أجل زفاف ابنتي
468
00:35:12,340 --> 00:35:13,980
لدى بي زوي حبيب؟
469
00:35:16,580 --> 00:35:19,220
إنها بمقتبل العمر، فتاة كبيرة
470
00:35:22,980 --> 00:35:23,740
!يا لها من مثيرة للشفقة
471
00:35:24,380 --> 00:35:27,580
إذا لم يغلق مصنع نبيذك
472
00:35:28,180 --> 00:35:30,300
زهرة الكمثرى يمكن أن تكون مهرها
473
00:35:31,060 --> 00:35:32,140
ليس بالأمر الهام
474
00:35:32,380 --> 00:35:33,460
بمساعدة جيان جو
475
00:35:33,540 --> 00:35:36,260
لن يأخذ وقتاً طويلاً لصنع المزيد
476
00:35:37,900 --> 00:35:38,460
جيان جو؟
477
00:35:39,300 --> 00:35:40,180
أين هو؟
478
00:35:40,260 --> 00:35:41,340
لمَّ ليس هنا للمساعدة؟
479
00:35:41,460 --> 00:35:42,260
جيان جو؟
480
00:35:42,580 --> 00:35:44,580
جيان جو؟ جيان جو؟
481
00:35:45,580 --> 00:35:47,660
ذهب هو وابنه لمشاهدة فيلم
482
00:35:53,140 --> 00:35:54,180
سيد وان، أرجوك
483
00:35:54,500 --> 00:35:55,820
اجلس وكل معنا
484
00:35:55,900 --> 00:35:56,980
الطعام جاهز
485
00:35:57,060 --> 00:35:58,300
شكراً، لكني مطلوب في مكان آخر
486
00:35:58,380 --> 00:35:59,180
سأغادر
487
00:35:59,780 --> 00:36:00,260
أراك لاحقاً
488
00:36:00,340 --> 00:36:01,220
اعتني بنفسك، سيد وان
489
00:36:01,300 --> 00:36:01,980
قد بأمان
490
00:36:02,060 --> 00:36:02,620
أكيد
491
00:36:04,580 --> 00:36:05,980
أراك عما قريب
492
00:36:07,940 --> 00:36:09,100
لنأكل، سيد هي
493
00:36:11,300 --> 00:36:12,500
بي زوي لم ترجع بعد
494
00:36:12,620 --> 00:36:13,380
لننتظرها
495
00:36:13,860 --> 00:36:15,140
سأذهب لأحضر المزيد من الرز
496
00:36:15,460 --> 00:36:16,140
هيا اذهب
497
00:36:20,980 --> 00:36:21,580
مرحباً، سيد وان
498
00:36:21,780 --> 00:36:23,180
متى سنتصرف؟
499
00:36:23,700 --> 00:36:24,860
انتظر أوامري
500
00:36:25,460 --> 00:36:26,820
من هم عائلة يانج؟
501
00:36:27,260 --> 00:36:28,060
اطمئن، لا تشغل بالك سيدي
502
00:36:28,180 --> 00:36:29,180
كل شيء تم الاهتمام به
503
00:36:29,460 --> 00:36:30,580
لن يرفضوا مرة أخرى
504
00:38:20,700 --> 00:38:22,780
ثقتك أمام والدك
505
00:38:23,380 --> 00:38:24,940
فقط تمثيل
506
00:38:29,500 --> 00:38:31,020
العديد من السنين مضت
507
00:38:32,140 --> 00:38:33,900
وما زلت لم تدعها تذهب
508
00:38:48,580 --> 00:38:49,860
من أنت؟
509
00:38:50,740 --> 00:38:51,940
ألا تعلم؟
510
00:38:54,460 --> 00:38:55,220
...أنا
511
00:38:56,500 --> 00:38:57,700
أنت
512
00:39:41,500 --> 00:39:43,580
أنا الشخص الذي نسيته
513
00:39:44,300 --> 00:39:45,460
والذي هجرته
514
00:40:11,340 --> 00:40:13,100
أنت لست وسيماً كما تصورت
515
00:40:16,380 --> 00:40:18,020
ولست لطيفاً كما تصورت
516
00:40:18,860 --> 00:40:20,300
لمَّ أنت هنا وحدك؟
517
00:40:21,620 --> 00:40:22,500
أين أبي؟
518
00:40:24,380 --> 00:40:25,180
أين امي؟
519
00:40:29,180 --> 00:40:29,980
لقد رحلوا
520
00:40:30,820 --> 00:40:31,700
!كاذب
521
00:40:32,780 --> 00:40:34,340
أمي دائماً معي
522
00:40:35,020 --> 00:40:36,140
أبي مشغول
523
00:40:36,820 --> 00:40:38,140
لكنه أيضاً يحاول ان يكون معي
524
00:40:38,140 --> 00:40:39,540
بقدر ما يستطيع
525
00:40:40,380 --> 00:40:41,900
نحن سنبقى دائماً معاً
526
00:41:05,620 --> 00:41:06,900
هل هذا حلم؟
34753