All language subtitles for Flaver.Its.Yours.E20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 [الترجمة العربية متوفرة] 2 00:01:23,860 --> 00:01:29,620 النكهة هي لك 3 00:01:30,220 --> 00:01:32,820 الحـــــــ 20 ـــــــلقة 4 00:02:14,400 --> 00:02:15,400 إذاً 5 00:02:16,900 --> 00:02:19,940 ألديك شيء مهم تريد قوله لي؟ 6 00:02:24,540 --> 00:02:28,420 إنه شيء مهم 7 00:02:32,500 --> 00:02:35,460 حسناً 8 00:02:36,100 --> 00:02:37,900 دعني أحزر 9 00:02:39,860 --> 00:02:40,300 حسناً 10 00:02:47,420 --> 00:02:48,540 لا أعتقد 11 00:02:50,820 --> 00:02:51,780 أنكِ ستحزرين 12 00:02:52,820 --> 00:02:53,340 اجلسي 13 00:03:16,660 --> 00:03:17,300 هي بي زوي 14 00:03:19,180 --> 00:03:20,260 أرجوكِ كونِي حبيبتي 15 00:03:28,660 --> 00:03:34,900 أكون حبيبتك؟ 16 00:03:37,340 --> 00:03:38,620 أريد أن أكون معكِ 17 00:03:42,500 --> 00:03:43,380 سيد لو 18 00:03:44,180 --> 00:03:47,460 تريد أن تكون معي؟ 19 00:03:48,420 --> 00:03:49,060 وإلا ماذا 20 00:03:51,820 --> 00:03:56,500 اعتقدت أنك ستتيسر في الأمر 21 00:04:00,540 --> 00:04:02,180 الأكثر أهمية 22 00:04:02,860 --> 00:04:07,700 ...عليك أن تقول أني 23 00:04:10,940 --> 00:04:13,860 هذا يبدو غير صائب 24 00:04:16,930 --> 00:04:18,810 ألا تريدين أن تقومي بالأمر بعدل؟ 25 00:04:24,660 --> 00:04:27,100 لقد توقعت 26 00:04:27,660 --> 00:04:29,900 أكثر من هذا 27 00:04:32,460 --> 00:04:36,659 مثل قول شيء رومنسي 28 00:04:51,900 --> 00:04:53,140 أنتِ تعجبينني 29 00:04:57,060 --> 00:04:57,820 ماذا؟ 30 00:04:58,460 --> 00:05:00,180 لم أسمعك 31 00:05:04,540 --> 00:05:05,220 لقد قلت 32 00:05:05,780 --> 00:05:06,700 أنا معجب بكِ 33 00:05:07,980 --> 00:05:09,180 تعجبني ضحكتك 34 00:05:09,540 --> 00:05:10,140 سجيتكِ 35 00:05:10,540 --> 00:05:11,580 حتى تجهمكِ 36 00:05:14,180 --> 00:05:14,900 لذا 37 00:05:19,180 --> 00:05:20,380 أريدكِ أن تكوني حبيبتي 38 00:06:17,140 --> 00:06:18,380 دعيني أضعها عليكِ 39 00:06:28,460 --> 00:06:30,420 بداخلها عطر برائحة النبيذ 40 00:06:31,900 --> 00:06:32,980 إنها قوية 41 00:06:34,580 --> 00:06:36,460 بالرغم أنها محفوظة بالداخل 42 00:06:38,100 --> 00:06:40,860 يمكنكِ أن تشتمي رائحتها 43 00:06:48,900 --> 00:06:50,820 صُنعت خصيصاً لكِ 44 00:06:53,260 --> 00:06:54,300 يمكنني شمها 45 00:06:56,740 --> 00:06:57,940 التوت 46 00:06:58,620 --> 00:06:59,780 التوت الأزرق 47 00:07:01,980 --> 00:07:05,300 إنها فاكهية 48 00:07:06,740 --> 00:07:07,740 وفاتنة 49 00:07:13,540 --> 00:07:14,980 أنا متأكد 50 00:07:16,860 --> 00:07:17,780 يمكنكِ الإحساس 51 00:07:17,780 --> 00:07:19,620 بهذه الرائحة الفريدة 52 00:07:21,380 --> 00:07:21,940 لذا 53 00:07:22,740 --> 00:07:23,500 عديني 54 00:07:23,940 --> 00:07:24,660 بي زوي 55 00:07:29,380 --> 00:07:30,820 أبقيها من أجلي 56 00:07:32,380 --> 00:07:33,060 حسناً؟ 57 00:08:12,420 --> 00:08:13,180 هل أعجبتكِ؟ 58 00:08:15,380 --> 00:08:16,380 أجل 59 00:08:19,700 --> 00:08:20,340 وأنا؟ 60 00:08:31,820 --> 00:08:34,220 شكراً على كل شيء 61 00:08:38,100 --> 00:08:42,100 لقد أحببت هذه القلادة المميزة 62 00:08:44,300 --> 00:08:47,900 والألعاب النارية الجميلة 63 00:08:50,780 --> 00:08:52,340 أنا أيضاً 64 00:08:56,300 --> 00:08:57,420 أحبك 65 00:09:06,460 --> 00:09:08,540 سأبقي هذه القلادة بأمان 66 00:09:09,860 --> 00:09:11,060 و 67 00:09:12,780 --> 00:09:13,980 سأبقيك آمن 68 00:09:17,180 --> 00:09:18,500 تبقينني آمن؟ 69 00:09:20,900 --> 00:09:23,420 شكراً لك، سيد لو، إعطائي هذه الفرصة 70 00:09:26,060 --> 00:09:30,660 لحماية لو وي شون 71 00:09:31,060 --> 00:09:34,940 القوي والحساس 72 00:09:38,460 --> 00:09:39,060 بي زوي 73 00:09:41,420 --> 00:09:43,820 لم يقل لي أحدٌ هذا من قبل 74 00:09:47,900 --> 00:09:48,900 شكراً لكِ 75 00:09:55,540 --> 00:09:59,940 أنا أنوي أن أكون حبيبتك الليلة 76 00:10:19,380 --> 00:10:21,260 شكراً لك على الليلة 77 00:10:22,140 --> 00:10:23,740 المزيد من الطعام سيكون جيد 78 00:10:24,420 --> 00:10:26,060 لكن الألعاب النارية كانت رائعة 79 00:10:28,180 --> 00:10:29,420 يمكننا طلب المزيد في المرة القادمة 80 00:10:40,980 --> 00:10:41,540 ما الخطب؟ 81 00:10:43,260 --> 00:10:43,980 لا شيء 82 00:10:44,260 --> 00:10:45,260 هيا بنا 83 00:10:55,260 --> 00:10:56,460 أنا أيضاً رأيته 84 00:10:56,900 --> 00:10:58,140 هناك من يراقبنا 85 00:10:59,860 --> 00:11:02,340 كان يتتبعنا 86 00:11:03,100 --> 00:11:04,700 هل نحضره إلى هنا 87 00:11:04,740 --> 00:11:06,220 ونسأله؟ 88 00:11:11,020 --> 00:11:11,820 لأسباب أمنية 89 00:11:12,260 --> 00:11:13,220 دعينا نذهب إلى المنزل أولاً 90 00:11:30,180 --> 00:11:30,980 ما الذي تنظرين إليه؟ 91 00:11:31,060 --> 00:11:32,020 لمَّ لا يمكنني النظر؟ 92 00:11:34,820 --> 00:11:35,900 ألا يمكنكِ الإشاحة بنظركِ عني؟ 93 00:11:37,060 --> 00:11:38,700 سأفعل إن كنت أستطيع 94 00:11:40,180 --> 00:11:41,340 حسناً، كما تريدين 95 00:11:41,420 --> 00:11:42,060 لن أحاسبكِ 96 00:11:45,500 --> 00:11:47,580 لم أدفع ثمن المشروبات 97 00:11:47,660 --> 00:11:48,980 التي طلبتها من حانتك 98 00:11:51,260 --> 00:11:52,580 طالما أن حانتي مفتوحة 99 00:11:53,100 --> 00:11:54,220 يمكنكِ أن تطلبي كأساً 100 00:11:54,460 --> 00:11:55,460 أو زجاجة 101 00:11:55,860 --> 00:11:57,340 أو كل الصندوق بدون دفع 102 00:12:00,540 --> 00:12:01,820 إذاً يمكنني أن أشرب مجاناً 103 00:12:02,020 --> 00:12:02,780 حقاً؟ 104 00:12:03,020 --> 00:12:03,540 ليس تماماً 105 00:12:03,940 --> 00:12:04,860 يمكنكِ أن تغني من أجلي 106 00:12:06,380 --> 00:12:06,780 حسناً 107 00:12:07,820 --> 00:12:09,220 من الآن، إذا 108 00:12:09,340 --> 00:12:10,580 طلبت الشراب في حانتك 109 00:12:11,420 --> 00:12:12,460 يمكنك أن تطلب مني أن أغني 110 00:12:12,820 --> 00:12:14,180 الكم الذي تريده 111 00:12:14,420 --> 00:12:15,260 من الأغاني 112 00:12:16,260 --> 00:12:17,060 أنا موافقة 113 00:12:18,420 --> 00:12:19,100 اتفقنا 114 00:12:26,300 --> 00:12:27,540 هل رأيتِ مي دي مؤخراً؟ 115 00:12:28,420 --> 00:12:29,500 لا 116 00:12:30,140 --> 00:12:31,340 لقد تغير 117 00:12:32,540 --> 00:12:33,380 لقد سمع قصصاً عنك 118 00:12:33,380 --> 00:12:34,780 من آخرين 119 00:12:35,260 --> 00:12:36,140 علي أن أقرّ 120 00:12:36,700 --> 00:12:38,540 أنت فعلاً قوي 121 00:12:54,180 --> 00:12:55,060 اخرجا 122 00:12:59,980 --> 00:13:01,320 ...أنت...أنت 123 00:13:26,500 --> 00:13:27,060 ماذا تفعل؟ 124 00:13:27,100 --> 00:13:27,660 توقف 125 00:13:35,900 --> 00:13:36,340 تحرك 126 00:13:41,380 --> 00:13:42,180 يي نان كي 127 00:13:42,580 --> 00:13:43,980 محكوم عليك بسبع سنين في السجن 128 00:13:44,180 --> 00:13:45,940 بتهمة الإعتداء المتعمد 129 00:13:48,260 --> 00:13:48,860 مي يا 130 00:13:50,220 --> 00:13:51,100 عليكِ أن تعرفي 131 00:13:53,660 --> 00:13:54,900 أنا لست شخصاً جيداً 132 00:13:55,860 --> 00:13:56,740 لقد قاتلت كثيراً 133 00:13:57,340 --> 00:13:58,980 اعتقلت وحبست 134 00:14:00,620 --> 00:14:02,780 أخبرتكِ أننيّ بحالة يرثى لها 135 00:14:12,860 --> 00:14:14,380 يي نان كي الذي أعرفه 136 00:14:15,860 --> 00:14:17,380 يخبر الفتيات ألا يشربوا كثيراً 137 00:14:17,660 --> 00:14:18,900 إنه مستعد 138 00:14:19,660 --> 00:14:21,300 للتضحية بحياته من أجل أخيه 139 00:14:22,620 --> 00:14:24,100 لقد ساعدت أناساً 140 00:14:24,780 --> 00:14:25,700 حتى مثل مي دي 141 00:14:27,420 --> 00:14:29,980 لست بحالة يرثى لها برأيّ 142 00:14:42,380 --> 00:14:42,900 مي يا 143 00:14:45,300 --> 00:14:46,460 ألستِ خائفة على الإطلاق مني؟ 144 00:14:52,420 --> 00:14:52,860 أنا كذلك 145 00:14:55,500 --> 00:14:56,740 أنا خائفة أن الشخص الذي أحبه 146 00:14:58,300 --> 00:14:58,980 لا يحب نفسه 147 00:15:10,340 --> 00:15:12,700 لا يمكنني الانتظار لأعطيكِ حياة مستقرة 148 00:15:13,980 --> 00:15:15,580 لكنني لست متأكداً من أنه يمكنني 149 00:15:21,380 --> 00:15:22,780 بالنظر إلى نبرتك 150 00:15:25,300 --> 00:15:26,500 هل تحاول أن 151 00:15:27,860 --> 00:15:29,020 تبعدني عنك؟ 152 00:15:31,460 --> 00:15:32,900 أنتِ تعلمين أنيّ لم أقصد هذا 153 00:15:35,500 --> 00:15:36,420 لم أقصد 154 00:15:44,300 --> 00:15:46,620 هل أهنتِ أحداً مسبقاً؟ 155 00:15:49,580 --> 00:15:50,980 لست متأكدة 156 00:15:51,460 --> 00:15:52,340 على أي حال 157 00:15:53,900 --> 00:15:55,780 لنبلغ الشرطة عن الذي حصل غداً 158 00:16:01,060 --> 00:16:01,700 تصبحين على خير 159 00:16:07,580 --> 00:16:09,340 شكراً لك على كل شيء 160 00:16:12,660 --> 00:16:14,020 حظيت بليلة رائعة 161 00:16:18,060 --> 00:16:18,820 شكراً لكِ 162 00:16:20,860 --> 00:16:21,700 أنا أيضاً استمتعت 163 00:16:58,500 --> 00:17:00,140 سأذهب إلى النوم 164 00:17:00,300 --> 00:17:00,900 تصبح على خير 165 00:17:03,700 --> 00:17:04,260 تصبيحن على خير 166 00:17:54,540 --> 00:17:54,940 سيد وان 167 00:17:55,340 --> 00:17:55,940 لقد وجدناه 168 00:17:56,260 --> 00:17:57,180 يي نان كي 169 00:17:57,340 --> 00:17:58,820 هو ابن يي جيانغ يو، اعتاد أباه 170 00:17:58,900 --> 00:17:59,740 على العمل في مصنع هي لتقطير النبيذ 171 00:18:00,180 --> 00:18:01,500 لقد ذهبوا إلى مصنع يانج للنبيذ 172 00:18:01,620 --> 00:18:03,260 للبحث عن نبيذ زهرة الكمثرى 173 00:18:06,300 --> 00:18:09,380 لحسن الحظ، لقد تخلص منه 174 00:18:13,180 --> 00:18:14,340 ...للأسف 175 00:18:18,980 --> 00:18:21,300 لا تقل شيئاً لزي زي 176 00:18:21,580 --> 00:18:22,060 حسناً 177 00:18:22,860 --> 00:18:23,300 يمكنك المغادرة 178 00:18:38,340 --> 00:18:39,500 كيف الحال؟ 179 00:18:40,180 --> 00:18:41,780 هل كان هناك أحد يتتبعكِ؟ 180 00:18:43,460 --> 00:18:44,540 كيف عرفت؟ 181 00:18:45,220 --> 00:18:46,580 ...أنت أيضاً 182 00:18:48,780 --> 00:18:49,660 لقد تم تتبعي، أيضاً 183 00:18:53,860 --> 00:18:57,060 ... السبب الوحيد في أن يتم ملاحقتنا هو 184 00:18:59,580 --> 00:19:00,540 نبيذ زهرة الكمثرى 185 00:19:01,260 --> 00:19:02,020 نبيذ زهرة الكمثرى 186 00:19:04,100 --> 00:19:06,180 ألا تظنين أن موت السيد يانج مريب؟ 187 00:19:08,180 --> 00:19:09,100 إنه كذلك 188 00:19:10,820 --> 00:19:11,900 ماذا أيضاً 189 00:19:12,620 --> 00:19:14,340 حتى أن عائلته مفقودة 190 00:19:16,980 --> 00:19:18,220 هناك شيءٌ غير منطقي 191 00:19:19,300 --> 00:19:21,060 من يقف خلف كل هذا؟ 192 00:19:23,380 --> 00:19:24,780 يمكنني التفكير بأحد 193 00:19:26,540 --> 00:19:27,700 هو في البحر عميق 194 00:19:28,820 --> 00:19:29,820 لا بأس 195 00:19:30,220 --> 00:19:31,260 يمكنني السباحة 196 00:19:36,940 --> 00:19:38,420 لا يمكنني الذهاب إلى منزلك اليوم 197 00:19:38,660 --> 00:19:40,260 علي الذهاب إلى المنزل لأكون مع والدي 198 00:19:41,980 --> 00:19:42,420 حسناً 199 00:19:43,140 --> 00:19:43,820 لا تقلق 200 00:19:52,500 --> 00:19:53,580 ...أنا 201 00:19:56,580 --> 00:19:57,180 هنا 202 00:19:57,500 --> 00:19:58,380 ما الذي أخركِ؟ 203 00:19:58,500 --> 00:19:59,500 تم تدبر كل شيء 204 00:20:01,900 --> 00:20:04,180 ماذا فعلت؟ 205 00:20:05,620 --> 00:20:08,580 هذا غير قويم 206 00:20:10,580 --> 00:20:11,980 نحن هنا وحدنا، هيا اسأليه 207 00:20:13,700 --> 00:20:14,500 يي نان كي 208 00:20:14,820 --> 00:20:17,620 نحن مواطنون ملتزمون بالقانون 209 00:20:18,260 --> 00:20:21,500 ألا يمكنك أن تكون 210 00:20:23,540 --> 00:20:24,340 أقل عنفاً؟ 211 00:20:25,860 --> 00:20:27,180 ألديكِ طريقة أفضل 212 00:20:27,180 --> 00:20:28,860 لجعل هذا الغبي يتكلم؟ 213 00:20:32,340 --> 00:20:33,340 آسفة 214 00:20:34,900 --> 00:20:35,900 هي بي زوي 215 00:20:36,180 --> 00:20:38,220 ماذا تفعلين بحق الجحيم؟ 216 00:20:38,340 --> 00:20:39,980 كن مؤدباً مع الفتيات 217 00:20:43,060 --> 00:20:44,100 آنسة هي 218 00:20:45,700 --> 00:20:47,220 ما الذي يمكنني فعله من أجلك؟ 219 00:20:49,980 --> 00:20:51,100 هل 220 00:20:51,380 --> 00:20:52,780 طلبت من أحد أن يلاحقني 221 00:20:52,900 --> 00:20:54,580 لا، أنا أقسم لم أفعل 222 00:20:54,700 --> 00:20:56,820 لمَّ قد أفعل هذا؟ 223 00:20:59,500 --> 00:21:00,620 أنت تعرف يانج فينج؟ 224 00:21:02,100 --> 00:21:03,220 من؟ 225 00:21:05,180 --> 00:21:07,420 هل سمعت بمصنع نبيذ جوي؟ 226 00:21:07,940 --> 00:21:09,380 أجل 227 00:21:09,540 --> 00:21:11,020 طعم نبيذهم كالقمامة 228 00:21:11,140 --> 00:21:13,340 نبيذ مصنع التنين أفضل بكثير 229 00:21:13,380 --> 00:21:14,660 إنه لذيذ 230 00:21:14,740 --> 00:21:15,580 ...أنتِ تعلمين 231 00:21:16,620 --> 00:21:17,780 تعرف ما هو نبيذ زهرة الكمثرى؟ 232 00:21:19,100 --> 00:21:22,980 اتعنين الزهرة؟ 233 00:21:30,140 --> 00:21:30,540 انظري 234 00:21:30,780 --> 00:21:32,700 أنا أقول الحقيقة 235 00:21:33,220 --> 00:21:34,900 أقسم، كل ما قلته صحيح 236 00:21:35,900 --> 00:21:36,780 أنا أعدك 237 00:21:38,140 --> 00:21:38,860 لم يكن هو من فعلها 238 00:21:43,020 --> 00:21:43,620 آسف على هذا 239 00:21:45,020 --> 00:21:46,140 لا بأس 240 00:21:47,300 --> 00:21:49,500 حسناً، سيدي 241 00:21:49,820 --> 00:21:51,260 فهمت 242 00:21:51,340 --> 00:21:54,060 أنك في مشكلةٍ حتماً 243 00:21:54,740 --> 00:21:56,740 إذا لم تكن تمانع 244 00:21:57,900 --> 00:22:00,140 أريد المساعدة 245 00:22:00,900 --> 00:22:01,420 أستطيع مساعدتك على إيجاد 246 00:22:01,500 --> 00:22:03,260 هؤلاء الأوغاد الرخصاء 247 00:22:06,540 --> 00:22:07,540 شكراً لك 248 00:22:07,660 --> 00:22:08,380 لا مشكلة 249 00:22:08,740 --> 00:22:10,620 سعيد بالمساعدة 250 00:22:11,180 --> 00:22:12,420 أراك عما قريب 251 00:22:12,700 --> 00:22:13,700 تمتع بيوم جيد 252 00:22:18,340 --> 00:22:18,900 دي 253 00:22:21,700 --> 00:22:22,980 سأقدر إن 254 00:22:23,620 --> 00:22:26,300 أخفيت هذا عن لو وي شون 255 00:22:27,020 --> 00:22:28,300 أيتها الآنسة الصغيرة 256 00:22:28,540 --> 00:22:30,580 كنتِ ستقتليني 257 00:22:35,460 --> 00:22:37,300 حسناً، اسمعي 258 00:22:38,100 --> 00:22:38,740 أنا أخبركِ 259 00:22:39,180 --> 00:22:40,500 عليكِ أن تفكري بحذر 260 00:22:41,100 --> 00:22:42,260 هذا الرجل 261 00:22:42,260 --> 00:22:44,140 ليس محترماً كالذي قبله 262 00:22:44,740 --> 00:22:45,860 اختاري بحكمة 263 00:22:46,460 --> 00:22:47,260 تعالي هنا 264 00:22:49,820 --> 00:22:51,020 فكي قيدي 265 00:22:51,100 --> 00:22:51,660 فكيّ الحبل 266 00:22:54,980 --> 00:22:55,380 أنتِ 267 00:22:57,860 --> 00:22:58,260 انتظري 268 00:22:58,580 --> 00:22:59,700 فكي قيدي أولاً 269 00:23:00,140 --> 00:23:02,820 ما الذي تفكر فيه؟ 270 00:23:24,900 --> 00:23:25,300 مرحباً؟ 271 00:23:25,420 --> 00:23:26,460 عد إلى هنا 272 00:23:27,260 --> 00:23:28,420 لا تكن طفوليّ 273 00:23:30,340 --> 00:23:30,860 لا 274 00:23:32,620 --> 00:23:35,140 ليس لديك فرصة 275 00:23:36,260 --> 00:23:39,300 لا يمكنك تذوق شيء الآن 276 00:23:41,220 --> 00:23:41,740 صحيح 277 00:23:42,500 --> 00:23:43,540 لقد فقدت حاسة التذوق 278 00:23:44,500 --> 00:23:45,660 على الرغم من ذلك 279 00:23:46,580 --> 00:23:48,580 سألتزم بطريقي الخاص 280 00:23:50,060 --> 00:23:51,260 لا تكن ساذجاً 281 00:23:51,980 --> 00:23:53,660 أنت وأنا مختلفان 282 00:23:54,460 --> 00:23:56,180 مثل الأب، مثل الإبن 283 00:23:56,500 --> 00:23:57,460 كيف لنا أن نكون مختلفين؟ 284 00:23:59,700 --> 00:24:02,020 لقد وجدت شريكتي الخاصة 285 00:24:02,100 --> 00:24:02,900 شريكتك؟ 286 00:24:03,580 --> 00:24:05,220 ماذا يمكن لشريكتك أن تفعل؟ 287 00:24:05,860 --> 00:24:08,300 هل يمكنها أن تساعدك على حل 288 00:24:08,460 --> 00:24:11,020 أزمتك المالية؟ 289 00:24:12,180 --> 00:24:13,340 يمكنني تولي هذا الأمر 290 00:24:13,340 --> 00:24:15,540 هل يمكنك؟ كيف؟ 291 00:24:15,540 --> 00:24:17,300 عن طريق التصرف بعناد و طفوليّة؟ 292 00:24:18,420 --> 00:24:19,060 اسمع 293 00:24:19,460 --> 00:24:22,100 عندما تنتشر أخبار فقدانك حاسة تذوقك 294 00:24:22,900 --> 00:24:24,780 سيسحب المساهمون استثمارهم 295 00:24:25,300 --> 00:24:25,820 أخبرني 296 00:24:26,420 --> 00:24:28,140 ماذا ستفعل حينها؟ 297 00:24:28,700 --> 00:24:29,500 أنا لن أدعك 298 00:24:29,860 --> 00:24:31,260 تحرجني 299 00:24:31,820 --> 00:24:32,740 أحرجك؟ 300 00:24:33,940 --> 00:24:34,580 بالطبع 301 00:24:35,340 --> 00:24:37,420 كل ما تهتم به هو عملك 302 00:24:37,580 --> 00:24:38,500 وصورتك 303 00:24:41,980 --> 00:24:42,580 اسمع 304 00:24:43,780 --> 00:24:44,540 لنلعب بمبارة 305 00:24:44,940 --> 00:24:45,700 حدث رئيسي 306 00:24:46,460 --> 00:24:47,220 إن فزت أنا 307 00:24:47,700 --> 00:24:50,020 لا يمكنك التدخل في مصنعي للنبيذ مرة أخرى 308 00:24:53,860 --> 00:24:54,460 حسناً 309 00:24:55,220 --> 00:24:55,860 إن خسرت 310 00:24:56,620 --> 00:24:58,820 عليك أن تعمل لصالح عائلتنا 311 00:24:59,220 --> 00:25:00,100 سأريك 312 00:25:00,980 --> 00:25:03,980 مدى سخافة غطرستك وجهلك 313 00:25:04,140 --> 00:25:05,180 يمكنك المحاولة 314 00:25:05,580 --> 00:25:06,460 لا تنسى 315 00:25:07,020 --> 00:25:09,260 أنت ورثت حاسة تذوقك مني 316 00:25:23,740 --> 00:25:26,100 النبيذ البرتقالي مصنوع من نبيذ العنب الأبيض 317 00:25:26,100 --> 00:25:26,980 استخدام تقنية جعل النبيذ بالون الأحمر 318 00:25:27,100 --> 00:25:29,220 بخلط الجلد واللب والعصير بالكامل 319 00:25:29,500 --> 00:25:31,740 الجلد لن يزال حتى بعد التخمير 320 00:25:31,900 --> 00:25:34,100 هذه العملية من الممكن أن تدوم لساعات، أسابيع 321 00:25:34,220 --> 00:25:35,500 أو حتى لأشهر 322 00:25:35,860 --> 00:25:37,060 المنتج النهائي 323 00:25:37,540 --> 00:25:39,700 يتضمن نكهة النبيذ الأبيض 324 00:25:39,940 --> 00:25:41,700 وثروة النبيذ الاحمر 325 00:25:42,100 --> 00:25:45,500 البرتقالي هو الأبيض الجديد 326 00:25:47,500 --> 00:25:48,820 إنه جيد 327 00:25:49,340 --> 00:25:50,500 من هو؟ 328 00:25:51,220 --> 00:25:51,900 سيد لو 329 00:25:52,500 --> 00:25:53,140 إنه 330 00:25:53,380 --> 00:25:54,220 مو تشون فينج 331 00:25:54,860 --> 00:25:57,180 أفضل المواهب الجديدة 332 00:25:58,140 --> 00:25:58,940 لا عجب بذلك 333 00:26:14,500 --> 00:26:14,860 معلمي 334 00:26:14,980 --> 00:26:15,620 تشون فينج 335 00:26:16,340 --> 00:26:18,140 أفرغ جدولك الإثنين القادم 336 00:26:18,820 --> 00:26:21,860 لنذهب لنتحدى لو وي شون 337 00:26:22,500 --> 00:26:24,140 نحن ضد لو وي شون؟ 338 00:26:24,500 --> 00:26:25,180 أجل 339 00:26:25,900 --> 00:26:28,540 وشريكته 340 00:26:31,700 --> 00:26:32,180 ماذا؟ 341 00:26:32,460 --> 00:26:33,420 أليس لديك الوقت؟ 342 00:26:33,940 --> 00:26:34,460 لدي الوقت 343 00:26:34,820 --> 00:26:37,580 Nلست متاكداً لمَّ اخترتني 344 00:26:40,580 --> 00:26:42,380 أنت أفضل طلابي 345 00:26:42,980 --> 00:26:44,420 ألم تقل 346 00:26:45,020 --> 00:26:47,860 أنك ستفوز بمصنع نبيذ باك بكل عدل وإنصاف؟ 347 00:26:55,340 --> 00:26:56,940 سيدي، سيد مو قد وصل 348 00:26:57,380 --> 00:26:59,420 حسناً، يمكنك المغادرة 349 00:27:01,780 --> 00:27:02,580 سيد لو 350 00:27:03,060 --> 00:27:03,860 اجلس 351 00:27:09,380 --> 00:27:10,620 إذا كنت من محبي النبيذ البرتقالي 352 00:27:11,460 --> 00:27:12,900 عليك الذهاب إلى جورجيا 353 00:27:14,220 --> 00:27:15,540 بعض صانعي النبيذ هناك 354 00:27:15,860 --> 00:27:17,460 يدفنون جرات النبيذ تحت الأرض 355 00:27:17,460 --> 00:27:19,460 لتخميرها 356 00:27:19,820 --> 00:27:21,420 إنها من الطقوس 357 00:27:24,260 --> 00:27:28,140 أوروبا هي موطن النبيذ 358 00:27:29,220 --> 00:27:30,300 في جورجيا 359 00:27:30,540 --> 00:27:31,740 الناس ما زالوا يستخدمون 360 00:27:31,820 --> 00:27:33,740 الطرق القديمة لصنع النبيذ 361 00:27:36,580 --> 00:27:37,580 إن كان ممكناً 362 00:27:37,660 --> 00:27:38,780 سأقدمك إلى 363 00:27:38,860 --> 00:27:41,460 أحد أفضل صناع النبيذ هناك 364 00:27:42,860 --> 00:27:43,940 شكراً لك، سيد لو 365 00:27:45,180 --> 00:27:46,540 يمكنك أن تناديني معلم 366 00:27:49,980 --> 00:27:50,820 شكراً لك، أيها المعلم 367 00:27:52,020 --> 00:27:53,300 تعال، اجلس 368 00:28:01,220 --> 00:28:03,220 إنه شرف لي أن أكون هناك معك 369 00:28:08,660 --> 00:28:10,540 !هناك العديد من الملفات 370 00:28:26,460 --> 00:28:27,580 ماذا تفعل هنا؟ 371 00:28:28,580 --> 00:28:29,620 أنا هنا لاصطحابكِ 372 00:28:37,620 --> 00:28:40,580 لدي مبارة بعد عدة أيام 373 00:28:41,940 --> 00:28:43,140 أتمنى أن تكوني هناك معي 374 00:28:44,660 --> 00:28:45,180 حسناً 375 00:28:48,540 --> 00:28:49,260 لن تسأليني لماذا؟ 376 00:28:51,860 --> 00:28:52,420 ليس هناك حاجة 377 00:28:54,780 --> 00:28:55,660 سأفوز 378 00:28:57,100 --> 00:28:58,060 طبعاً 379 00:29:19,100 --> 00:29:20,260 هاو يونج 380 00:29:20,740 --> 00:29:23,580 أرجوك اعتني بأبي 381 00:29:23,980 --> 00:29:24,660 أكيد 382 00:29:24,780 --> 00:29:25,580 دعيها لي 383 00:29:25,820 --> 00:29:27,300 أنا متفرغٌ هذه الأيام 384 00:29:28,460 --> 00:29:29,540 أنا حقاً أقدر لك هذا 385 00:29:36,140 --> 00:29:37,100 شكراً لك 386 00:29:39,180 --> 00:29:42,300 هل مازلت هي بي زوي التي أعرفها؟ 387 00:29:50,380 --> 00:29:50,900 حسناً 388 00:29:51,780 --> 00:29:52,180 اذهبي 389 00:29:52,700 --> 00:29:53,700 أراكِ قريباً 390 00:29:54,260 --> 00:29:55,860 وداعاً - وداعاً - وداعاً- أراك عما قريب - 391 00:30:00,540 --> 00:30:02,180 أنتِ لم تخبريني 392 00:30:02,380 --> 00:30:03,620 أن والدكِ يحتاج رفقة 393 00:30:04,620 --> 00:30:06,340 أبي كبير في السنّ الآن 394 00:30:06,740 --> 00:30:08,540 من الجيد أن يكون هناك أحد معه 395 00:30:09,420 --> 00:30:10,020 صحيح 396 00:30:17,340 --> 00:30:17,820 أبي 397 00:31:09,620 --> 00:31:11,020 مرحباً، السيد وان خرج 398 00:31:11,500 --> 00:31:13,740 !أنت قتلت زوجي يانج 399 00:31:13,940 --> 00:31:15,380 !أنت قاتل 400 00:31:17,180 --> 00:31:18,020 عفواً؟ 401 00:31:18,260 --> 00:31:20,180 !أنت قاتل 402 00:31:31,420 --> 00:31:32,420 حساء الدجاج هذا 403 00:31:32,500 --> 00:31:33,700 هو الأفضل 404 00:31:35,380 --> 00:31:36,100 خذ جرب بعضاً منه 405 00:31:36,380 --> 00:31:36,900 يمكنه أن يدفئك 406 00:31:42,740 --> 00:31:44,140 أنا أيضاً سآخذ البعض 407 00:31:57,140 --> 00:31:57,660 ما المشكلة؟ 408 00:31:58,380 --> 00:31:59,260 أليس لديك شهية؟ 409 00:32:02,020 --> 00:32:02,580 أبي 410 00:32:04,580 --> 00:32:06,820 كيف مات السيد يانج؟ 411 00:32:10,540 --> 00:32:11,260 زي زي 412 00:32:12,580 --> 00:32:14,540 نحن لا 413 00:32:14,580 --> 00:32:15,260 نأكل معاً كثيراً 414 00:32:15,740 --> 00:32:17,300 هل يمكننا ألا نتكلم عن 415 00:32:17,380 --> 00:32:18,820 أشياء مثل الموت بينما نأكل؟ 416 00:32:19,340 --> 00:32:20,180 لماذا؟ 417 00:32:22,500 --> 00:32:23,900 هذه حياة التي نتكلم عنها 418 00:32:24,940 --> 00:32:26,260 زي زي، كفى 419 00:32:27,540 --> 00:32:29,220 كيف مات السيد يانج؟ 420 00:32:35,500 --> 00:32:37,100 لقد أخبرتك من قبل 421 00:32:38,460 --> 00:32:40,140 لقد تصرف باندفاع 422 00:32:44,780 --> 00:32:46,380 ذهبت إلى مكتبك هذا المساء، لم تكن موجوداً 423 00:32:47,380 --> 00:32:48,700 وهاتفك كان على الطاولة 424 00:32:49,340 --> 00:32:50,340 كان يرن فأجبت عليه 425 00:32:51,620 --> 00:32:53,460 المتصل كان زوجة السيد يانج 426 00:33:01,460 --> 00:33:02,060 زي زي 427 00:33:03,940 --> 00:33:05,780 أنت طفل 428 00:33:06,860 --> 00:33:09,180 هناك أمور ليس عليك معرفتها 429 00:33:09,500 --> 00:33:11,140 إذاً ما قالوه كان صحيحاً؟ 430 00:33:12,260 --> 00:33:13,740 كان كل هذا فكرتك 431 00:33:14,820 --> 00:33:16,420 سيد يانج تحمل اللوم عنك 432 00:33:20,220 --> 00:33:20,820 جونج 433 00:33:25,140 --> 00:33:25,700 سيد وان 434 00:33:27,180 --> 00:33:27,660 زي زي 435 00:33:28,500 --> 00:33:30,660 جونج قال أنك لم تكن بصحة جيدة 436 00:33:31,140 --> 00:33:31,980 سيكون من الأفضل 437 00:33:32,340 --> 00:33:34,580 أن تكون في المشفى 438 00:33:35,900 --> 00:33:37,140 هيا بنا، زي زي 439 00:33:38,380 --> 00:33:39,900 نظم السيد وان كل شيء 440 00:33:40,980 --> 00:33:41,580 مهلاً 441 00:33:41,980 --> 00:33:43,260 دعه ينهي وجبته أولاً 442 00:33:44,060 --> 00:33:44,660 عليّ الذهاب 443 00:33:45,020 --> 00:33:46,020 يمكنك أنت تأكل من دوني 444 00:34:17,980 --> 00:34:19,210 سيد هي، الطعام جاهز 445 00:34:20,020 --> 00:34:21,739 لنأكل 446 00:34:22,210 --> 00:34:23,020 قادم 447 00:34:24,650 --> 00:34:25,170 سيد وان 448 00:34:25,980 --> 00:34:26,500 هاو يونج 449 00:34:26,900 --> 00:34:27,820 لمَّ انت هنا؟ 450 00:34:28,460 --> 00:34:30,580 بي زوي طلبت مني الإعتناء بالسيد هي 451 00:34:30,860 --> 00:34:31,820 ...أنت 452 00:34:33,540 --> 00:34:34,900 أنا هنا لزيارة وانج يو 453 00:34:35,610 --> 00:34:37,210 حسناً، سأذهب لأعد بعض من الأطباق 454 00:34:37,500 --> 00:34:38,060 اجلس 455 00:34:43,420 --> 00:34:44,100 وانج يو 456 00:34:45,170 --> 00:34:45,780 إنه أنا 457 00:34:50,170 --> 00:34:50,860 وان ران 458 00:34:51,170 --> 00:34:52,060 !انظر ما الذي جرته القطه إلى هنا 459 00:34:52,940 --> 00:34:53,739 اجلس 460 00:34:53,860 --> 00:34:54,820 سأذهب لصنع بعض الشاي 461 00:34:55,020 --> 00:34:56,420 ليس هناك داعي ارجع 462 00:34:56,540 --> 00:34:57,420 اجلس 463 00:34:57,500 --> 00:34:58,460 أنت أيضاً 464 00:35:01,340 --> 00:35:02,180 مر وقت طويل لم أرك به 465 00:35:02,260 --> 00:35:02,980 صحيح 466 00:35:04,180 --> 00:35:06,820 أتصنع نبيذ زهرة الكمثرى مرة أخرى؟ 467 00:35:07,900 --> 00:35:10,260 من أجل زفاف ابنتي 468 00:35:12,340 --> 00:35:13,980 لدى بي زوي حبيب؟ 469 00:35:16,580 --> 00:35:19,220 إنها بمقتبل العمر، فتاة كبيرة 470 00:35:22,980 --> 00:35:23,740 !يا لها من مثيرة للشفقة 471 00:35:24,380 --> 00:35:27,580 إذا لم يغلق مصنع نبيذك 472 00:35:28,180 --> 00:35:30,300 زهرة الكمثرى يمكن أن تكون مهرها 473 00:35:31,060 --> 00:35:32,140 ليس بالأمر الهام 474 00:35:32,380 --> 00:35:33,460 بمساعدة جيان جو 475 00:35:33,540 --> 00:35:36,260 لن يأخذ وقتاً طويلاً لصنع المزيد 476 00:35:37,900 --> 00:35:38,460 جيان جو؟ 477 00:35:39,300 --> 00:35:40,180 أين هو؟ 478 00:35:40,260 --> 00:35:41,340 لمَّ ليس هنا للمساعدة؟ 479 00:35:41,460 --> 00:35:42,260 جيان جو؟ 480 00:35:42,580 --> 00:35:44,580 جيان جو؟ جيان جو؟ 481 00:35:45,580 --> 00:35:47,660 ذهب هو وابنه لمشاهدة فيلم 482 00:35:53,140 --> 00:35:54,180 سيد وان، أرجوك 483 00:35:54,500 --> 00:35:55,820 اجلس وكل معنا 484 00:35:55,900 --> 00:35:56,980 الطعام جاهز 485 00:35:57,060 --> 00:35:58,300 شكراً، لكني مطلوب في مكان آخر 486 00:35:58,380 --> 00:35:59,180 سأغادر 487 00:35:59,780 --> 00:36:00,260 أراك لاحقاً 488 00:36:00,340 --> 00:36:01,220 اعتني بنفسك، سيد وان 489 00:36:01,300 --> 00:36:01,980 قد بأمان 490 00:36:02,060 --> 00:36:02,620 أكيد 491 00:36:04,580 --> 00:36:05,980 أراك عما قريب 492 00:36:07,940 --> 00:36:09,100 لنأكل، سيد هي 493 00:36:11,300 --> 00:36:12,500 بي زوي لم ترجع بعد 494 00:36:12,620 --> 00:36:13,380 لننتظرها 495 00:36:13,860 --> 00:36:15,140 سأذهب لأحضر المزيد من الرز 496 00:36:15,460 --> 00:36:16,140 هيا اذهب 497 00:36:20,980 --> 00:36:21,580 مرحباً، سيد وان 498 00:36:21,780 --> 00:36:23,180 متى سنتصرف؟ 499 00:36:23,700 --> 00:36:24,860 انتظر أوامري 500 00:36:25,460 --> 00:36:26,820 من هم عائلة يانج؟ 501 00:36:27,260 --> 00:36:28,060 اطمئن، لا تشغل بالك سيدي 502 00:36:28,180 --> 00:36:29,180 كل شيء تم الاهتمام به 503 00:36:29,460 --> 00:36:30,580 لن يرفضوا مرة أخرى 504 00:38:20,700 --> 00:38:22,780 ثقتك أمام والدك 505 00:38:23,380 --> 00:38:24,940 فقط تمثيل 506 00:38:29,500 --> 00:38:31,020 العديد من السنين مضت 507 00:38:32,140 --> 00:38:33,900 وما زلت لم تدعها تذهب 508 00:38:48,580 --> 00:38:49,860 من أنت؟ 509 00:38:50,740 --> 00:38:51,940 ألا تعلم؟ 510 00:38:54,460 --> 00:38:55,220 ...أنا 511 00:38:56,500 --> 00:38:57,700 أنت 512 00:39:41,500 --> 00:39:43,580 أنا الشخص الذي نسيته 513 00:39:44,300 --> 00:39:45,460 والذي هجرته 514 00:40:11,340 --> 00:40:13,100 أنت لست وسيماً كما تصورت 515 00:40:16,380 --> 00:40:18,020 ولست لطيفاً كما تصورت 516 00:40:18,860 --> 00:40:20,300 لمَّ أنت هنا وحدك؟ 517 00:40:21,620 --> 00:40:22,500 أين أبي؟ 518 00:40:24,380 --> 00:40:25,180 أين امي؟ 519 00:40:29,180 --> 00:40:29,980 لقد رحلوا 520 00:40:30,820 --> 00:40:31,700 !كاذب 521 00:40:32,780 --> 00:40:34,340 أمي دائماً معي 522 00:40:35,020 --> 00:40:36,140 أبي مشغول 523 00:40:36,820 --> 00:40:38,140 لكنه أيضاً يحاول ان يكون معي 524 00:40:38,140 --> 00:40:39,540 بقدر ما يستطيع 525 00:40:40,380 --> 00:40:41,900 نحن سنبقى دائماً معاً 526 00:41:05,620 --> 00:41:06,900 هل هذا حلم؟ 34753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.