All language subtitles for Edge.Of.Fear.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:37,203 --> 00:00:38,876 Mr. Dwyer, how are you feeling now? 3 00:00:38,912 --> 00:00:40,909 Like an elephant is sitting on my chest. 4 00:00:41,150 --> 00:00:42,907 We're taking you to the catheterization lab 5 00:00:42,942 --> 00:00:44,142 to open your blocked arteries. 6 00:00:44,210 --> 00:00:46,158 You've just had a heart attack. 7 00:00:50,884 --> 00:00:53,344 I thought I had died and was talking to an angel. 8 00:00:54,929 --> 00:00:56,181 You're very much alive. 9 00:00:57,057 --> 00:00:58,266 You are my doctor, right? 10 00:00:59,684 --> 00:01:00,684 One of them. 11 00:01:19,746 --> 00:01:20,746 Well? 12 00:01:20,789 --> 00:01:22,493 American Business man, 45 years old... 13 00:01:22,529 --> 00:01:23,576 maybe 90 minutes ago... 14 00:01:23,666 --> 00:01:24,709 Looks bad. 15 00:01:25,457 --> 00:01:26,584 Thank you. 16 00:01:29,214 --> 00:01:30,214 Hello. 17 00:01:30,757 --> 00:01:33,343 Hey, I'm Dr. Ling. Can you talk? 18 00:01:34,636 --> 00:01:37,096 Hey! Wake up! 19 00:01:38,681 --> 00:01:41,351 We're losing him. Charge the paddles. 20 00:01:46,064 --> 00:01:47,232 Clear. 21 00:01:48,983 --> 00:01:50,068 Clear. 22 00:01:51,778 --> 00:01:52,904 Clear. 23 00:01:55,615 --> 00:01:56,783 Clear. 24 00:01:57,408 --> 00:01:59,285 Give me Oxygen. 25 00:02:27,564 --> 00:02:29,566 Prep him for surgery. 26 00:02:41,486 --> 00:02:42,543 My angel. 27 00:04:38,903 --> 00:04:41,197 You know, my wife won't let my boy play football. 28 00:04:41,948 --> 00:04:43,541 I mean, he's damn near eight years old, 29 00:04:43,577 --> 00:04:45,094 he ain't a goddamn baby. 30 00:04:46,703 --> 00:04:48,371 What? You on her side? 31 00:04:49,289 --> 00:04:50,498 I'm talkin' football, man. 32 00:04:51,457 --> 00:04:52,750 Boys gotta play football. 33 00:04:53,196 --> 00:04:56,094 Nowadays, kids can't do anything without runnin' around with a helmet on 34 00:04:56,129 --> 00:04:57,630 and a bottle of hand sanitizer. 35 00:04:58,172 --> 00:04:59,841 Shit, it's always something. 36 00:05:00,091 --> 00:05:01,884 What you got? Ah, Shit. 37 00:05:03,428 --> 00:05:05,724 Our tax dollars at work, am I right? 38 00:05:08,975 --> 00:05:11,769 Gary, hey, you're not a Democrat, are you? 39 00:05:12,729 --> 00:05:13,729 Uh? 40 00:05:39,213 --> 00:05:40,590 Hey, man. Are you... 41 00:05:43,676 --> 00:05:44,676 Gary, you OK? 42 00:05:48,264 --> 00:05:49,264 I'm sorry. 43 00:05:49,891 --> 00:05:50,891 Jesus! 44 00:05:51,684 --> 00:05:52,727 The fuck, Gary? 45 00:06:34,477 --> 00:06:35,477 Bang! 46 00:06:38,981 --> 00:06:39,981 Keys. 47 00:06:52,995 --> 00:06:55,790 Hey, everybody, Mr. Victor Novak. 48 00:06:59,502 --> 00:07:00,502 This is Gina. 49 00:07:01,671 --> 00:07:02,671 Keith, the driver. 50 00:07:04,257 --> 00:07:05,257 Nick. 51 00:07:06,300 --> 00:07:07,385 You remember Worm? 52 00:07:11,889 --> 00:07:12,889 Thank you. 53 00:07:13,391 --> 00:07:14,391 The rest of them? 54 00:07:15,101 --> 00:07:17,019 You're gonna love this. 55 00:07:17,478 --> 00:07:19,230 Uh, Worm? 56 00:07:37,415 --> 00:07:38,916 What are you doing, man? 57 00:07:54,056 --> 00:07:55,056 What are you doin'? 58 00:07:55,391 --> 00:07:57,435 Come on, man. We can all make it out of this OK. 59 00:07:57,560 --> 00:07:58,560 Come on, man! 60 00:08:02,356 --> 00:08:03,356 No! 61 00:08:13,201 --> 00:08:14,994 That's how you do it. 62 00:08:23,211 --> 00:08:24,212 Get us outta here. 63 00:08:29,383 --> 00:08:30,510 What about him? 64 00:08:31,802 --> 00:08:32,970 Don't worry about him. 65 00:08:34,096 --> 00:08:35,096 Hey, no. 66 00:08:35,848 --> 00:08:37,099 Now, I did what you wanted. 67 00:08:38,351 --> 00:08:41,229 You said I'd see my family again if I did what you wanted. 68 00:08:41,646 --> 00:08:43,481 Your family's gonna be fine, Gary. 69 00:08:44,941 --> 00:08:46,150 And you'll see them again. 70 00:08:47,610 --> 00:08:48,610 In hell. 71 00:08:56,118 --> 00:08:59,163 You'd rather him run to the police and rat us out in 10 minutes? 72 00:08:59,330 --> 00:09:00,928 I'd rather you don't make promises 73 00:09:00,964 --> 00:09:02,743 unless you intend to keep them. Karma. 74 00:09:03,960 --> 00:09:04,960 Karma. 75 00:09:05,378 --> 00:09:07,755 With all due respect, Mr. Novak, 76 00:09:08,548 --> 00:09:10,424 I know you're a big shot in Mexico. 77 00:09:11,217 --> 00:09:12,468 But until you get there, 78 00:09:13,678 --> 00:09:16,055 I'm gonna ask you to please show the proper respect 79 00:09:16,180 --> 00:09:19,183 to the people who just saved you from 25 to life. 80 00:09:19,809 --> 00:09:21,769 Look, I thank you for all your help 81 00:09:21,894 --> 00:09:24,397 but your crew answers to you and you answer to me. 82 00:09:24,522 --> 00:09:25,522 Respect that. 83 00:09:26,732 --> 00:09:27,858 I respect your money. 84 00:09:29,860 --> 00:09:32,196 Stubborn little fucker. Take care of that, Worm. 85 00:09:46,950 --> 00:09:47,950 In the van. 86 00:09:48,185 --> 00:09:50,093 Let's go, your highness, get in the van. 87 00:09:53,301 --> 00:09:55,970 No, no, no, no, no! Come on, man! 88 00:09:57,138 --> 00:09:58,889 Are you fucking kidding me? 89 00:10:08,357 --> 00:10:10,234 You gotta be kidding me. 90 00:10:10,776 --> 00:10:13,029 - Karma, Jack. - Goddamn it. 91 00:10:13,195 --> 00:10:15,115 All right, calm down. Here's what we're gonna do. 92 00:10:15,906 --> 00:10:18,284 I'm gonna call Charlie and have him send us another van. 93 00:10:21,704 --> 00:10:24,248 - What's wrong? - No signal. 94 00:10:24,790 --> 00:10:27,084 Oh, great, what do we do now? 95 00:10:31,464 --> 00:10:33,341 We get off the road and we take a hike. 96 00:10:33,924 --> 00:10:36,052 Worm, get rid of it. 97 00:11:28,313 --> 00:11:32,887 Mike is so kind to invite us here for the weekend. 98 00:11:34,122 --> 00:11:36,291 That's for sure! It's such a nice place. 99 00:11:41,283 --> 00:11:42,451 I'm glad you like it. 100 00:11:43,994 --> 00:11:44,994 Uh... 101 00:11:46,539 --> 00:11:47,539 Honey... 102 00:11:48,874 --> 00:11:55,756 He invited me to go hunt with him. 103 00:11:56,590 --> 00:11:58,050 - Hunt? - Mm-hmm. 104 00:11:59,176 --> 00:12:00,177 You? 105 00:12:01,929 --> 00:12:03,222 Get some fresh air. 106 00:12:03,722 --> 00:12:05,057 You should go. 107 00:12:07,309 --> 00:12:08,309 All right. 108 00:12:10,062 --> 00:12:11,105 See you later. 109 00:12:14,275 --> 00:12:15,275 Be careful! 110 00:12:19,905 --> 00:12:23,075 Oh, man, your mother is beggin' for grandkids. 111 00:12:23,617 --> 00:12:26,454 Nuh-uh. We're still in the honeymoon phase. 112 00:12:27,329 --> 00:12:30,040 Come on, you guys have been married for four years, right? 113 00:12:30,416 --> 00:12:31,416 Actually, two. 114 00:12:31,750 --> 00:12:32,750 Oh! 115 00:12:33,669 --> 00:12:36,881 You sound just like Laura. Her clock is ticking. 116 00:12:38,549 --> 00:12:39,549 Shh! 117 00:12:43,762 --> 00:12:45,139 Look, right there. 118 00:12:46,182 --> 00:12:47,182 You see it? 119 00:13:05,034 --> 00:13:06,076 Bingo bango. 120 00:13:09,079 --> 00:13:10,079 Come on. 121 00:13:11,540 --> 00:13:12,625 Sorry, my friend. 122 00:13:28,098 --> 00:13:29,098 Ah! 123 00:13:29,350 --> 00:13:30,350 Here we go. 124 00:13:31,560 --> 00:13:33,103 Yeah. 125 00:13:33,812 --> 00:13:35,397 Oh! Hey... 126 00:13:36,065 --> 00:13:37,065 Look at that. 127 00:13:37,191 --> 00:13:39,401 Now that is a nice shot. Uh? 128 00:13:46,575 --> 00:13:49,703 Oh, no, listen, man, it was either him or us. 129 00:13:51,747 --> 00:13:52,747 Woah! 130 00:13:58,379 --> 00:14:00,256 What the fuck was that, right? 131 00:14:00,673 --> 00:14:04,510 Straight through the heart. It actually plugged up the wound. 132 00:14:05,761 --> 00:14:08,973 As long as whatever goes in, doesn't come out. 133 00:14:10,391 --> 00:14:11,934 It could've lived a while longer. 134 00:14:16,647 --> 00:14:18,065 All right. Let's grab a leg. 135 00:14:41,255 --> 00:14:42,255 Hey, guys. 136 00:14:43,591 --> 00:14:44,591 How was it... 137 00:14:45,175 --> 00:14:46,175 Hey. 138 00:14:47,887 --> 00:14:49,930 Laura, are you OK with seeing this? 139 00:14:50,598 --> 00:14:52,725 This would be a slow day in the ER. 140 00:14:58,105 --> 00:15:02,568 Well, you know if you wanna grill it, you gotta kill it, right? 141 00:15:06,030 --> 00:15:07,281 Jesus, it's endless. 142 00:15:08,073 --> 00:15:10,034 This was supposed to be a quick score, man. 143 00:15:10,159 --> 00:15:11,159 Shut up. 144 00:15:12,703 --> 00:15:13,954 You OK, baby? 145 00:15:15,664 --> 00:15:18,459 He's excited about Mexico and those young señoritas. 146 00:15:19,543 --> 00:15:21,295 Or are you just happy to be outside? 147 00:15:22,096 --> 00:15:24,822 Must have been rough in there, six years. 148 00:15:25,466 --> 00:15:26,342 Figured, with all that money, 149 00:15:26,467 --> 00:15:29,345 would've had a smart-ass lawyer who would've gotten you out. 150 00:15:30,220 --> 00:15:31,441 Wait, I forgot, 151 00:15:32,195 --> 00:15:34,079 didn't wanna cop a plea. 152 00:15:34,275 --> 00:15:35,602 Too much integrity. 153 00:15:37,346 --> 00:15:38,847 Integrity. 154 00:17:07,484 --> 00:17:08,484 Honey? 155 00:17:08,777 --> 00:17:09,777 Still showering? 156 00:17:09,874 --> 00:17:12,333 Hurry up. I'll wait for you downstairs. 157 00:17:26,837 --> 00:17:27,837 Huh! 158 00:17:28,672 --> 00:17:29,840 Not bad. 159 00:17:38,015 --> 00:17:39,095 Happy weekend. 160 00:18:34,571 --> 00:18:36,365 Haven't asked me about karma history. 161 00:18:38,283 --> 00:18:39,701 We've been doing really good. 162 00:18:42,704 --> 00:18:44,998 I thought we might be pals by now, Vic. 163 00:19:02,182 --> 00:19:03,225 Let's go make friends. 164 00:19:18,031 --> 00:19:21,827 I know you've explained this to me a thousand times, 165 00:19:21,952 --> 00:19:24,329 but what the hell is a hedge fund? 166 00:19:25,664 --> 00:19:26,664 OK. 167 00:19:27,038 --> 00:19:30,795 Basically, it's a bunch of investors who make 168 00:19:31,090 --> 00:19:34,036 bets with other people's money. 169 00:19:35,174 --> 00:19:36,908 So, you're the kind of guy who sees 170 00:19:36,944 --> 00:19:39,041 Wolf of Wall Street as a hero's journey. 171 00:19:39,261 --> 00:19:42,598 - Oh, man, come on, here we go. - All right. All right. 172 00:19:42,723 --> 00:19:45,934 I'm gonna spare you with my liberal browbeating this time. 173 00:19:46,393 --> 00:19:47,393 Um... 174 00:19:47,769 --> 00:19:49,730 What is the most you've lost in one day? 175 00:19:49,938 --> 00:19:50,939 Ooh... 176 00:19:52,858 --> 00:19:53,984 Two point eight million. 177 00:19:55,360 --> 00:19:56,360 Bad day. 178 00:19:56,612 --> 00:19:57,612 Wow! 179 00:19:57,905 --> 00:19:59,573 - Could you imagine? - No. 180 00:20:00,449 --> 00:20:01,449 I couldn't do it. 181 00:20:01,658 --> 00:20:04,870 Yeah, but if you've got the stones to stare down that kind of day, 182 00:20:05,120 --> 00:20:06,705 the rewards are incredible. 183 00:20:07,122 --> 00:20:08,790 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 184 00:20:11,376 --> 00:20:12,736 Do you really love being a doctor? 185 00:20:13,337 --> 00:20:16,256 The grinding hours, the malpractice insurance, 186 00:20:16,632 --> 00:20:19,927 smug business men who think you're overpaid for saving their lives, 187 00:20:20,761 --> 00:20:21,762 Was I overpaid? 188 00:20:22,054 --> 00:20:24,806 Well, you know, if I remember correctly, you weren't paid at all. 189 00:20:27,267 --> 00:20:28,769 You wouldn't take my money. 190 00:20:30,812 --> 00:20:32,564 But I took your friendship. 191 00:20:33,440 --> 00:20:34,650 You saved my life. 192 00:20:36,151 --> 00:20:37,151 Thank you. 193 00:20:37,694 --> 00:20:38,737 You're welcome. 194 00:20:42,991 --> 00:20:47,120 And look at my life now, right? I mean, please, this place is heaven. 195 00:20:48,497 --> 00:20:49,497 It is. 196 00:20:49,915 --> 00:20:54,127 But I really believe we're here to help others. 197 00:20:54,628 --> 00:20:55,754 Keep that idealism. 198 00:20:57,965 --> 00:20:59,841 I appreciate you guys coming here this weekend. 199 00:21:00,550 --> 00:21:04,054 I mean, all of this really means nothing without your friends, right? 200 00:21:04,846 --> 00:21:06,556 You won't accept anything. 201 00:21:07,266 --> 00:21:10,727 But please allow me to gift something to your wife, OK? Just... 202 00:21:10,852 --> 00:21:11,853 Mike... 203 00:21:13,397 --> 00:21:15,774 - There you go. For you. - Wow! 204 00:21:16,400 --> 00:21:17,401 Wow! 205 00:21:20,153 --> 00:21:22,364 This is... beautiful. 206 00:21:22,531 --> 00:21:25,909 - Thank you, I made it myself. - Beautiful. Really. 207 00:21:26,660 --> 00:21:28,161 - Thank you. - Thank you. 208 00:21:29,830 --> 00:21:31,957 To my favorite idealists. 209 00:21:33,583 --> 00:21:37,045 May God bless you and your beautiful wife. 210 00:21:37,504 --> 00:21:38,880 - Cheers. - Cheers. 211 00:21:39,715 --> 00:21:40,715 Cheers. 212 00:21:45,846 --> 00:21:48,015 Well, that must be a noise complaint, you know. 213 00:21:48,140 --> 00:21:49,660 You guys gotta keep it down, all right. 214 00:21:54,896 --> 00:21:56,356 We don't want any. 215 00:21:57,733 --> 00:21:58,942 Not selling any. 216 00:21:59,109 --> 00:21:59,985 Ah! 217 00:22:00,110 --> 00:22:01,486 So sorry to disturb you. 218 00:22:02,185 --> 00:22:03,787 See, hell of a place for a breakdown, 219 00:22:03,822 --> 00:22:05,247 I've been walking for the last couple of hours 220 00:22:05,282 --> 00:22:06,366 trying to find a phone. 221 00:22:07,284 --> 00:22:09,870 - Just take a minute. - You don't have a cellphone? 222 00:22:10,829 --> 00:22:12,581 No. Uh-huh. Old-fashioned guy. 223 00:22:13,790 --> 00:22:17,210 Oh. Well, where did you say you were going? 224 00:22:17,669 --> 00:22:21,173 I didn't. Florida. Vacation 225 00:22:21,548 --> 00:22:22,966 Ah. Where are you from? 226 00:22:23,759 --> 00:22:25,093 Up north. Yankee. 227 00:22:26,261 --> 00:22:27,261 Yankee. 228 00:22:27,888 --> 00:22:31,725 Well, you know, our service here is in and out, 229 00:22:31,850 --> 00:22:35,103 but they have call boxes up and down the highway. 230 00:22:36,146 --> 00:22:38,690 Yeah, I tried a few of those. No luck. 231 00:22:39,274 --> 00:22:41,735 They do make awfully good bird nests, though. 232 00:22:44,404 --> 00:22:46,865 I waited around to see if anybody was gonna come by, 233 00:22:46,990 --> 00:22:49,951 after about an hour, a truck driver showed up, 234 00:22:50,077 --> 00:22:51,119 rode right on by. 235 00:22:51,495 --> 00:22:52,495 Oh... 236 00:22:53,622 --> 00:22:56,166 I guess it's every man for himself out here, isn't it? 237 00:22:56,291 --> 00:22:57,291 Mm-hmm. 238 00:22:57,626 --> 00:22:58,626 Yeah. 239 00:22:59,544 --> 00:23:02,130 Well, all right, look, I... 240 00:23:03,006 --> 00:23:05,425 I won't cause any trouble, so don't worry about it. 241 00:23:06,593 --> 00:23:09,346 I'm sure I'll find another place a few miles down the road. 242 00:23:09,471 --> 00:23:10,847 - Just keep on walking. - OK. 243 00:23:10,972 --> 00:23:11,807 Mike. 244 00:23:11,890 --> 00:23:13,266 - Yeah? - Everything OK? 245 00:23:17,771 --> 00:23:20,816 Yeah, you know what? I'm sorry. You can use my phone. Come on in. 246 00:23:21,024 --> 00:23:23,693 Ah, that's great. Thank you. Really appreciate this. 247 00:23:26,696 --> 00:23:29,741 Oh, you don't mind my pals come in and take a load off, do you? 248 00:23:29,866 --> 00:23:31,346 They've been walking for quite while. 249 00:23:31,576 --> 00:23:32,577 Uh... 250 00:23:33,286 --> 00:23:34,496 - Hi. - Well... 251 00:23:34,830 --> 00:23:35,956 Oh, my shit. 252 00:23:44,965 --> 00:23:48,051 - I'm sorry, I didn't get your name. - It's Mike. 253 00:23:49,511 --> 00:23:50,345 Mike Dwyer. 254 00:23:50,428 --> 00:23:51,888 Mike. Jack. 255 00:23:54,391 --> 00:23:55,600 Yep. Jack. 256 00:23:56,935 --> 00:23:59,020 Right. You're not from around here, are you? 257 00:24:02,607 --> 00:24:03,775 We've come from China. 258 00:24:08,029 --> 00:24:10,157 Who are you? What's your name? 259 00:24:12,284 --> 00:24:13,493 I'm gonna get you a phone. 260 00:24:15,287 --> 00:24:16,287 Name? 261 00:24:17,330 --> 00:24:18,330 Name? 262 00:24:25,046 --> 00:24:26,046 What's your name? 263 00:24:28,800 --> 00:24:29,800 Laura. 264 00:24:32,512 --> 00:24:33,512 My wife. 265 00:24:40,228 --> 00:24:41,228 Enchanted. 266 00:24:48,612 --> 00:24:51,239 - He likes her. - Lucky girl. 267 00:24:53,825 --> 00:24:56,203 - There's no car, Jack. - What? 268 00:24:57,412 --> 00:24:58,580 Nothin', man. 269 00:25:02,250 --> 00:25:03,376 Where's your ride, Mike? 270 00:25:07,088 --> 00:25:08,340 We don't have a car, Jack. 271 00:25:10,634 --> 00:25:13,053 My assistant dropped us off for the weekend. 272 00:25:13,929 --> 00:25:15,430 A girl by the name of Cindy. 273 00:25:16,056 --> 00:25:18,642 She'll be pickin' us up tomorrow morning at 10:00 a.m. 274 00:25:19,559 --> 00:25:21,061 And she's very precise. 275 00:25:29,486 --> 00:25:30,486 Hey, Charlie. 276 00:25:30,820 --> 00:25:31,946 You're supposed to answer when I call you. 277 00:25:31,981 --> 00:25:33,608 I don't like leaving messages. 278 00:25:33,698 --> 00:25:34,991 We got a change of plans. 279 00:25:35,116 --> 00:25:37,744 I need you to come get us. Call me back ASAP. 280 00:25:42,832 --> 00:25:45,794 Hey, excuse me, can I get you guys something? 281 00:25:47,087 --> 00:25:48,087 Got any cigarettes? 282 00:25:48,588 --> 00:25:51,007 No, no. I don't smoke cigarettes. 283 00:25:53,510 --> 00:25:54,510 What about these? 284 00:25:56,221 --> 00:26:00,058 You know my... My father got these for me as a gift. 285 00:26:00,267 --> 00:26:02,602 So I'm kinda saving them for a special occasion. 286 00:26:24,624 --> 00:26:26,042 Gifts are meant to be shared. 287 00:26:33,758 --> 00:26:35,719 Not bad at all. 288 00:26:36,177 --> 00:26:37,762 Not bad at all. 289 00:26:45,353 --> 00:26:46,604 I don't scare you, do I? 290 00:26:49,816 --> 00:26:51,359 I don't scare easily. 291 00:26:52,402 --> 00:26:53,403 I'm a doctor. 292 00:26:57,699 --> 00:26:59,200 It's just, the mountain air, 293 00:26:59,326 --> 00:27:02,329 it's bringing out the animal in me. 294 00:27:19,804 --> 00:27:20,804 Hello, Charlie? 295 00:27:21,431 --> 00:27:22,431 Yeah. 296 00:27:22,724 --> 00:27:24,559 Yeah, we had a little snafu. 297 00:27:25,518 --> 00:27:28,146 Yeah, we'll have to go with a contingency plan. 298 00:27:29,522 --> 00:27:30,522 Yep. 299 00:27:31,691 --> 00:27:32,692 Yeah. 300 00:27:33,943 --> 00:27:34,943 Yeah. 301 00:27:36,905 --> 00:27:38,865 All right. Send out the other van. 302 00:27:40,408 --> 00:27:41,826 Yeah, hold on. 303 00:27:43,244 --> 00:27:44,244 Mike? 304 00:27:45,080 --> 00:27:46,373 Hey, where are we at? 305 00:27:47,999 --> 00:27:50,001 Mile marker 201. 306 00:27:50,794 --> 00:27:52,295 Tell them to take the Conyers. 307 00:27:52,796 --> 00:27:54,422 Cut off is a little tricky. 308 00:27:54,756 --> 00:27:57,133 You catch that? Mile marker 201. 309 00:27:58,176 --> 00:28:00,637 Yeah. Said it gets a little hinky there, so... 310 00:28:03,348 --> 00:28:04,348 A couple hours? 311 00:28:06,226 --> 00:28:07,227 Come on, man. 312 00:28:11,689 --> 00:28:12,689 Yeah. 313 00:28:15,360 --> 00:28:17,695 Yeah. I'm sure we'll find something to do. 314 00:28:24,035 --> 00:28:25,370 Hey, come to think about it, 315 00:28:26,371 --> 00:28:28,331 either of you guys got a cellphone I could borrow. 316 00:28:28,706 --> 00:28:29,916 I gotta text my old lady. 317 00:28:30,625 --> 00:28:31,625 She worries. 318 00:28:35,338 --> 00:28:36,464 Come on, it's important. 319 00:28:52,689 --> 00:28:54,315 Mine doesn't work here in the US. 320 00:29:02,449 --> 00:29:05,049 Well, let's hope nobody important tries to get a hold of you then. 321 00:29:05,452 --> 00:29:07,078 Let's keep looking for that car. 322 00:29:08,955 --> 00:29:10,081 There's no car, man. 323 00:29:12,417 --> 00:29:16,337 So, which one of you is the money behind this place? 324 00:29:19,257 --> 00:29:22,385 My bet is on the little Chinaman. 325 00:29:22,802 --> 00:29:25,513 No? Oh, it's the big one. 326 00:29:26,431 --> 00:29:29,392 Damn, he's got the size and the cash. 327 00:29:31,853 --> 00:29:33,813 You're just the shit that's left over. 328 00:29:36,065 --> 00:29:37,065 Like the movie. 329 00:29:38,151 --> 00:29:39,151 - Twins! - Twins! 330 00:29:42,238 --> 00:29:43,490 You're Danny DeVito. 331 00:29:54,459 --> 00:29:56,336 - Whoops. - You klutz. 332 00:29:57,696 --> 00:30:00,032 Hey, you know what? Don't worry about it. 333 00:30:00,590 --> 00:30:01,590 I'll take care of it. 334 00:30:02,842 --> 00:30:05,220 Mike, it's fine. We can handle it. 335 00:30:05,470 --> 00:30:06,513 Look, it's all right, man. 336 00:30:06,638 --> 00:30:08,598 I'm just gonna go get a broom from the garage, OK? 337 00:30:08,848 --> 00:30:09,891 No, no. Don't. 338 00:30:12,060 --> 00:30:13,645 I apologize for my associates. 339 00:30:16,898 --> 00:30:18,233 She'll be out of here soon. 340 00:30:22,487 --> 00:30:24,322 Good news. Our ride's on the way. 341 00:30:24,489 --> 00:30:27,283 In just a few short hours, it'll be like we were never here. 342 00:30:27,951 --> 00:30:28,785 I know that's not ideal 343 00:30:28,952 --> 00:30:31,663 but we can compensate you with our good company. 344 00:30:32,622 --> 00:30:35,542 I'm sorry but that's not going to work for us. 345 00:30:36,125 --> 00:30:37,126 So you made you call? 346 00:30:38,419 --> 00:30:40,129 Please, leave. 347 00:30:41,381 --> 00:30:42,382 Patrick. 348 00:30:44,634 --> 00:30:46,177 It's gonna be a couple of hours. 349 00:30:47,345 --> 00:30:51,266 Now, we could spend that time standing by that empty highway 350 00:30:51,391 --> 00:30:55,436 that seems to be about a mile from your long and winding road 351 00:30:55,562 --> 00:31:00,775 or we could spend it here with a bottle of wine and a pretty lady. 352 00:31:02,026 --> 00:31:04,070 Some good old-fashioned conversation. 353 00:31:05,113 --> 00:31:06,113 How's that sound? 354 00:31:06,447 --> 00:31:07,447 That's all you want? 355 00:31:09,033 --> 00:31:10,034 And then you will leave? 356 00:31:11,911 --> 00:31:12,996 Scout's honor. 357 00:31:13,705 --> 00:31:15,790 We don't really have a choice, do we, Jack? 358 00:31:16,624 --> 00:31:18,418 Well, you always have a choice, Mikey. 359 00:31:18,626 --> 00:31:21,129 OK, if we're reasonable, 360 00:31:22,130 --> 00:31:23,590 then you will be reasonable. 361 00:31:24,799 --> 00:31:27,677 I am an exceedingly reasonable man. 362 00:31:31,598 --> 00:31:33,038 So, let me get this straight. 363 00:31:33,474 --> 00:31:37,145 In a few hours, you'll leave and go on your vacation 364 00:31:37,270 --> 00:31:39,981 because all of you are on vacation together, right? 365 00:31:40,189 --> 00:31:42,233 Vacation's better with friends. 366 00:31:49,741 --> 00:31:50,741 Waste her, Jack! 367 00:31:52,952 --> 00:31:54,746 - Fuckin' A. - Don't move! 368 00:31:55,371 --> 00:31:56,748 Don't fucking move! 369 00:32:00,376 --> 00:32:02,170 Now, get the fuck out of my... 370 00:32:10,345 --> 00:32:14,432 Christ, Worm. Does it always have to be a headshot with you? 371 00:32:14,682 --> 00:32:16,643 This isn't going well, Jack. 372 00:32:18,227 --> 00:32:19,227 All right. 373 00:32:19,979 --> 00:32:22,941 Keith, Nick, take care of him. 374 00:32:29,781 --> 00:32:31,074 It's your fault, you know. 375 00:32:32,450 --> 00:32:34,285 I wanted to have a nice, quiet evening. 376 00:32:35,244 --> 00:32:39,040 Now, from the time we got in here, I knew you would be trouble. 377 00:32:40,458 --> 00:32:43,002 You couldn't just relax and go with the flow. 378 00:32:43,628 --> 00:32:45,672 You had to be a pain in the ass. 379 00:32:46,381 --> 00:32:49,050 Sassy broad like you needs to be put in her place. 380 00:32:57,308 --> 00:32:58,308 Looky. Looky. 381 00:33:01,521 --> 00:33:02,521 You see this? 382 00:33:04,399 --> 00:33:05,399 You did this. 383 00:33:07,694 --> 00:33:08,945 It's gonna be OK. 384 00:33:29,716 --> 00:33:30,716 Bring me that bitch. 385 00:33:38,850 --> 00:33:41,019 Look at that. You see that? 386 00:33:41,894 --> 00:33:43,312 I want you to remember that. 387 00:33:48,484 --> 00:33:51,487 Jack! Can't stop the bleeding! 388 00:34:00,204 --> 00:34:03,041 You said you were a doctor, right? You do ER? Trauma? 389 00:34:03,166 --> 00:34:04,166 Hey, hey. 390 00:34:04,208 --> 00:34:06,169 Stay with me, pretty girl. 391 00:34:08,671 --> 00:34:10,048 I know this sucks... 392 00:34:10,923 --> 00:34:12,425 but you see that guy over there? 393 00:34:15,136 --> 00:34:17,472 He didn't have anything to do with what went down. 394 00:34:17,722 --> 00:34:21,559 Now, technically speaking, you were the one who shot him. 395 00:34:22,143 --> 00:34:24,623 I'm no doctor, but I know there's an oath that says do no harm. 396 00:34:24,687 --> 00:34:27,440 And I'd say a bullet to a man's thigh constitutes harm. 397 00:34:27,857 --> 00:34:29,609 So don't help him on my account, 398 00:34:30,026 --> 00:34:31,360 you can hate my guts, 399 00:34:32,111 --> 00:34:34,530 but you help him because it's the right thing to do. 400 00:34:38,826 --> 00:34:39,869 And if he dies, 401 00:34:41,079 --> 00:34:42,079 you die. 402 00:35:01,974 --> 00:35:04,602 I'm gonna need some alcohol, gauze 403 00:35:06,604 --> 00:35:07,897 and things to stitch with. 404 00:35:12,735 --> 00:35:13,861 Well, all right, then. 405 00:35:15,029 --> 00:35:17,406 We might just salvage this day after all. 406 00:35:19,325 --> 00:35:21,911 Keith, drag Mr. Patrick to the garage. 407 00:35:24,122 --> 00:35:27,583 And the rest of you guys, calm the fuck down. 408 00:36:23,764 --> 00:36:25,600 Gross. 409 00:37:33,793 --> 00:37:34,835 Sorry, bro. 410 00:40:29,718 --> 00:40:30,718 Hey. 411 00:40:33,431 --> 00:40:34,431 Hey. 412 00:40:36,809 --> 00:40:37,809 Are you in there? 413 00:40:50,364 --> 00:40:51,364 Oh... 414 00:40:53,367 --> 00:40:54,493 There you are. 415 00:40:55,619 --> 00:40:56,996 Oh, fuck! 416 00:42:10,986 --> 00:42:11,986 Thank you for this. 417 00:42:15,741 --> 00:42:17,201 Thank you for your steady hand. 418 00:42:23,582 --> 00:42:25,793 Was Patrick your... 419 00:42:26,252 --> 00:42:27,920 Don't you dare say his name. 420 00:42:33,592 --> 00:42:34,592 These people... 421 00:42:38,013 --> 00:42:39,098 They are not my people. 422 00:42:40,015 --> 00:42:42,390 In Mexico, I would have been able to handle 423 00:42:42,562 --> 00:42:44,388 this differently, but here I... 424 00:42:45,813 --> 00:42:46,939 My influence... 425 00:42:49,316 --> 00:42:50,401 only extends so far. 426 00:42:52,486 --> 00:42:56,448 Other... resources had to be employed. 427 00:43:02,413 --> 00:43:03,747 All of this happened... 428 00:43:07,001 --> 00:43:08,085 because of you. 429 00:44:34,880 --> 00:44:36,256 There's nothin' online. 430 00:44:37,800 --> 00:44:39,551 That rock quarry's 100 feet deep. 431 00:44:39,677 --> 00:44:43,013 By the time they find that bus, we'll be balls deep in margaritas. 432 00:44:45,808 --> 00:44:47,601 Charlie's gonna be here in an hour. 433 00:44:51,522 --> 00:44:54,149 You know, a little fucking gratitude would go a long way. 434 00:44:55,150 --> 00:44:58,695 My gratefulness is endless. My patience is not. 435 00:45:04,952 --> 00:45:06,120 You're no better than me. 436 00:45:11,708 --> 00:45:12,876 You think you are. 437 00:45:14,169 --> 00:45:16,171 But we're both killers. 438 00:45:29,143 --> 00:45:31,395 You have no appreciation for this life, Jack. 439 00:45:33,230 --> 00:45:34,230 And you never have. 440 00:45:36,608 --> 00:45:37,609 Don't lecture me. 441 00:45:41,989 --> 00:45:43,657 Do you believe in God? 442 00:45:47,911 --> 00:45:48,911 Do you? 443 00:45:53,917 --> 00:45:54,917 No. 444 00:45:57,838 --> 00:45:59,047 But I want to. 445 00:48:21,106 --> 00:48:23,942 Hey, they got some vinyl. Anybody wanna listen to some music? 446 00:49:17,621 --> 00:49:19,081 Pryor, somebody's home. 447 00:49:34,721 --> 00:49:36,264 Take care of that fuckin' noise. 448 00:50:07,379 --> 00:50:09,131 Keith better not be fuckin' with us. 449 00:50:11,091 --> 00:50:13,218 - Keith! - Seriously? 450 00:50:30,736 --> 00:50:32,028 At least, he found a sheet. 451 00:50:32,821 --> 00:50:34,830 Look, he's probably strung out in the woods somewhere. 452 00:50:34,865 --> 00:50:36,832 Why don't you let me make a call? I got family here. 453 00:50:36,867 --> 00:50:38,227 We're sticking to the plan. 454 00:50:39,327 --> 00:50:41,079 That's why it's called the plan. 455 00:50:42,789 --> 00:50:43,915 Charlie's on his way. 456 00:50:51,298 --> 00:50:52,466 Keith! 457 00:51:13,737 --> 00:51:15,071 Everything OK? 458 00:51:16,698 --> 00:51:18,700 - Yeah, it's OK. - Cool. 459 00:51:20,118 --> 00:51:22,078 You mind if we take a five-minute break? 460 00:51:24,206 --> 00:51:25,290 Duty calls, guys. 461 00:51:28,251 --> 00:51:29,878 Some people got no class. 462 00:51:57,864 --> 00:51:59,115 Speak Spanish to me. 463 00:52:48,206 --> 00:52:49,291 Talk to me. 464 00:52:49,416 --> 00:52:50,416 - Si. - Si? 465 00:52:50,542 --> 00:52:51,542 - Si... - Si. 466 00:52:52,419 --> 00:52:53,419 You gonna ride me? 467 00:52:53,962 --> 00:52:56,840 Gonna show you what a real cowboy can do. 468 00:52:56,876 --> 00:52:58,172 Yeah? Yeah. 469 00:53:00,468 --> 00:53:01,468 Fuck! 470 00:53:12,314 --> 00:53:14,107 Ah, mami, yes mami! 471 00:53:31,374 --> 00:53:33,084 Hey! 472 00:53:33,501 --> 00:53:35,337 Nope! Not there! 473 00:53:35,462 --> 00:53:37,047 It is not your birthday. 474 00:53:37,631 --> 00:53:38,924 Goddamn it. 475 00:53:40,300 --> 00:53:43,887 Why do I have to go through this every single goddamn time with you? 476 00:53:44,012 --> 00:53:45,889 Why do you have to be such a prude? 477 00:53:47,515 --> 00:53:51,186 Why do you have to be... You're all talk. You're all talk! 478 00:53:51,311 --> 00:53:52,311 You're a pig. 479 00:53:56,274 --> 00:53:59,110 Gina? Gina. 480 00:54:00,445 --> 00:54:01,446 Gina, open up. 481 00:54:03,239 --> 00:54:06,576 Gina, don't you fuckin' leave me like this. 482 00:54:07,953 --> 00:54:08,953 Gina! 483 00:54:12,040 --> 00:54:14,084 Fine. Go fuck yourself! 484 00:54:14,709 --> 00:54:17,921 I will go fuck myself! Fuck you. 485 00:54:18,588 --> 00:54:19,798 I left my clothes! 486 00:56:21,336 --> 00:56:25,298 I'm sorry, I just want to save my wife. 487 00:56:26,925 --> 00:56:29,344 Please. Help me. 488 00:56:31,221 --> 00:56:32,931 You're a woman. 489 00:56:33,598 --> 00:56:37,477 Can you imagine what my wife is going through right now? 490 00:56:39,896 --> 00:56:41,189 What they would do to her? 491 00:56:44,526 --> 00:56:45,526 It's OK. 492 00:56:47,612 --> 00:56:48,696 I'll make this fast. 493 00:56:55,078 --> 00:56:58,873 So, I'm a woman? You think that makes me soft? 494 00:57:00,041 --> 00:57:01,481 You think I'll just do your bidding? 495 00:57:02,794 --> 00:57:05,713 Like every other piece-of-shit man on this planet? 496 00:57:06,673 --> 00:57:08,273 What do you think now, you little maggot? 497 00:57:24,858 --> 00:57:27,485 Gina, listen, it's me. I'm comin' in. 498 00:57:31,322 --> 00:57:32,615 Oh, so, it's like that now? 499 00:57:33,074 --> 00:57:36,035 You won't even talk to me, when I'm trying to say I'm sorry? 500 00:57:39,038 --> 00:57:42,459 Listen, I... I know I'm fucking up. 501 00:57:43,001 --> 00:57:45,462 I just can't handle what you do to me sometimes. 502 00:57:46,171 --> 00:57:49,424 You know? You're equal parts guilty about this shit. 503 00:57:50,842 --> 00:57:52,385 I'm sorry. I'm sorry. 504 00:57:52,677 --> 00:57:55,555 I'm sorry, I'm sorry, I... I don't mean to deflect the blame here. 505 00:57:55,680 --> 00:57:56,680 I'm just... 506 00:57:58,349 --> 00:57:59,684 Just give me something. 507 00:58:02,228 --> 00:58:03,521 A little something, maybe? 508 00:58:05,064 --> 00:58:06,191 Let me hear your voice. 509 00:58:10,236 --> 00:58:14,282 Woman, you better say something to me or I'm gonna knock this door down. 510 00:58:14,407 --> 00:58:16,326 I won't have you disrespect me like this. 511 00:58:18,036 --> 00:58:19,329 Well, that's it, I'm comin' in. 512 00:58:35,303 --> 00:58:37,347 You know just how to hurt me, you know that? 513 00:58:56,491 --> 00:58:59,577 Nope. I'm done with this bitch. I mean it this time. 514 00:59:00,119 --> 00:59:01,746 I'm fucking done with her! 515 00:59:02,413 --> 00:59:03,456 What am I doing wrong? 516 00:59:04,958 --> 00:59:06,918 I treat her nice. I buy her shit. 517 00:59:08,878 --> 00:59:10,046 What? That's not enough? 518 00:59:11,339 --> 00:59:12,382 Answer me! 519 00:59:14,842 --> 00:59:17,387 You're just like her. You're just like her. 520 00:59:31,401 --> 00:59:32,961 We're going to hell, Worm. 521 00:59:33,611 --> 00:59:34,612 You and me. 522 00:59:35,655 --> 00:59:37,699 It's a price to pay for all the shit we do. 523 01:00:07,145 --> 01:00:10,648 I, I wasn't gonna kill her. I just, just wanted to scare her. 524 01:00:11,482 --> 01:00:12,984 I just wanted to scare you. 525 01:00:35,173 --> 01:00:36,174 Sorry. 526 01:02:03,803 --> 01:02:05,596 Hey, don't be sad. 527 01:02:07,348 --> 01:02:08,683 He's in a better place now. 528 01:02:09,809 --> 01:02:10,852 He's in the garage. 529 01:02:25,241 --> 01:02:26,576 Can I get a drink please? 530 01:02:29,036 --> 01:02:30,036 Woah! 531 01:02:30,371 --> 01:02:31,706 Look who's comin' around. 532 01:02:44,135 --> 01:02:45,135 To bitches. 533 01:02:45,803 --> 01:02:46,803 Gotta love 'em. 534 01:02:49,182 --> 01:02:50,182 To Patrick. 535 01:02:52,852 --> 01:02:54,061 Who was just like you. 536 01:02:55,670 --> 01:02:58,084 Always wondered if I loved him enough. 537 01:02:58,693 --> 01:03:00,529 I do. I did. 538 01:03:01,819 --> 01:03:04,447 I should have said it more often, I think. 539 01:03:06,407 --> 01:03:07,408 To my husband. 540 01:03:09,994 --> 01:03:11,829 Who never hurt anybody in his life. 541 01:03:12,955 --> 01:03:16,375 Who's nothing but a good, sincere man. 542 01:03:16,584 --> 01:03:18,009 Jesus, lady, are we gonna drink or what? 543 01:03:18,044 --> 01:03:21,631 I just want to say I love him and miss him very much. 544 01:03:21,839 --> 01:03:22,839 Cheers. 545 01:03:33,518 --> 01:03:34,518 You want another drink? 546 01:03:35,937 --> 01:03:36,937 No. 547 01:03:37,271 --> 01:03:38,271 - No. - Really? 548 01:03:38,356 --> 01:03:39,482 I'm OK. Yeah. 549 01:03:39,899 --> 01:03:42,235 - Are you sure. - Yes, I'm OK. 550 01:03:42,610 --> 01:03:45,363 I mean, you just seemed really interested in the bottle. 551 01:03:45,905 --> 01:03:48,115 Doesn't she seem interested in the bottle, Worm? 552 01:03:50,326 --> 01:03:54,497 Let me... Let me try to figure out what you're interested in. 553 01:03:58,668 --> 01:03:59,668 Mmmm. 554 01:04:01,879 --> 01:04:03,089 Is it perhaps... 555 01:04:05,341 --> 01:04:06,341 this? 556 01:04:07,468 --> 01:04:09,720 No. No. No. 557 01:04:10,263 --> 01:04:12,063 If you want it that much, here you fucking go. 558 01:04:12,348 --> 01:04:14,183 - No, no! - No, don't "hey" me! 559 01:04:14,308 --> 01:04:16,811 This bitch is trying to get us drunk to fucking shoot us! 560 01:04:16,936 --> 01:04:19,981 - No, I wasn't. I swear. - You think I'm stupid? 561 01:04:20,815 --> 01:04:23,276 The old man is fine. She already stitched him up. 562 01:04:23,609 --> 01:04:25,945 Let's just fucking take care of her right now. 563 01:04:29,866 --> 01:04:31,033 I'm distraught. 564 01:04:33,244 --> 01:04:35,121 - I don't know what do. - What the fuck! 565 01:04:35,288 --> 01:04:36,873 I don't know what I was thinking. 566 01:04:37,498 --> 01:04:38,916 I just wanna live. 567 01:04:40,751 --> 01:04:43,087 I just wanna live. I just wanna survive. 568 01:04:43,212 --> 01:04:44,797 Man. Get, get off of me. 569 01:04:50,803 --> 01:04:51,803 Yeah, whatever. 570 01:05:03,149 --> 01:05:04,191 Ai, ai, ai, ai, ai. 571 01:05:05,902 --> 01:05:07,111 Think you've had enough. 572 01:05:08,821 --> 01:05:10,281 Yeah. You're probably right. 573 01:05:13,159 --> 01:05:14,702 But it's been a long fucking day. 574 01:05:20,124 --> 01:05:22,126 Well, that burns. 575 01:05:24,629 --> 01:05:26,881 Relax, Worm. You ain't my mom. 576 01:05:35,473 --> 01:05:36,891 Now, my mom... 577 01:05:38,142 --> 01:05:41,604 That was one tough as nails ball-buster. 578 01:05:42,772 --> 01:05:44,023 God rest her soul. 579 01:05:51,238 --> 01:05:54,325 Well, this... This stuff repeats in you. 580 01:05:57,828 --> 01:05:59,538 Just need a little water. 581 01:06:11,258 --> 01:06:12,258 The fuck? 582 01:06:21,227 --> 01:06:22,311 What the hell happened? 583 01:06:25,856 --> 01:06:26,899 What's wrong with him? 584 01:06:28,317 --> 01:06:29,986 He was drinkin' too much, he... 585 01:06:44,458 --> 01:06:45,458 He's dead. 586 01:07:03,644 --> 01:07:04,729 This ain't whiskey. 587 01:07:30,337 --> 01:07:31,589 Where's everybody else? 588 01:07:54,779 --> 01:07:57,156 Would you do me the favor of keeping an eye on her. 589 01:09:39,383 --> 01:09:41,468 What happened here? I know you know. 590 01:09:43,762 --> 01:09:44,762 I don't know. 591 01:09:46,098 --> 01:09:47,098 He can't still be... 592 01:09:49,143 --> 01:09:50,227 Is Patrick behind this? 593 01:09:53,772 --> 01:09:56,775 Please let me go. He's dying and I could save him. 594 01:09:59,320 --> 01:10:01,030 This is your only chance to help us. 595 01:10:01,655 --> 01:10:02,655 Yeah. 596 01:10:04,658 --> 01:10:05,658 I'm sorry. 597 01:10:06,994 --> 01:10:09,121 I know I've caused you a great deal of pain... 598 01:10:10,873 --> 01:10:12,124 but I've got a family too. 599 01:10:13,584 --> 01:10:14,584 I can't risk it. 600 01:10:15,961 --> 01:10:16,961 Sorry. 601 01:10:28,349 --> 01:10:29,350 You're not sorry. 602 01:10:31,602 --> 01:10:32,686 You're worse than them. 603 01:10:48,452 --> 01:10:49,452 Gina? 604 01:10:50,955 --> 01:10:52,539 The fuck is goin' on? 605 01:10:55,918 --> 01:10:57,628 You find that little son of a bitch. 606 01:11:00,631 --> 01:11:03,133 Think your pussy husband's gonna be able to save you? 607 01:11:03,259 --> 01:11:05,427 Seems like he's doing a pretty good job so far. 608 01:11:05,928 --> 01:11:07,179 You little bitch. 609 01:11:08,889 --> 01:11:12,851 I'm gonna take you down to Mexico and sell your skinny ass to mis amigos. 610 01:11:13,738 --> 01:11:17,214 Those boys down there, they have a real case of yellow fever. 611 01:11:22,444 --> 01:11:25,364 You know what they call rich bitches like you down there? 612 01:11:28,617 --> 01:11:29,617 Puta. 613 01:11:29,952 --> 01:11:32,204 Don't... blame her. 614 01:11:33,080 --> 01:11:36,166 You did this. All of this. She's paid enough of for one day. 615 01:11:36,417 --> 01:11:37,751 I say when it's enough. 616 01:13:35,702 --> 01:13:36,702 I lost 'em. 617 01:13:37,121 --> 01:13:38,705 Well, he couldn't have gotten far. 618 01:13:42,709 --> 01:13:43,710 Put me on speaker. 619 01:13:51,635 --> 01:13:53,512 Patrick. 620 01:13:56,306 --> 01:13:57,766 Oh, Patrick. 621 01:13:59,309 --> 01:14:00,309 Patrick. 622 01:14:04,731 --> 01:14:06,108 What are we gonna do now? 623 01:14:07,901 --> 01:14:09,570 It was so simple before. 624 01:14:10,446 --> 01:14:11,655 And now look at us. 625 01:14:12,948 --> 01:14:14,324 Not that I can blame you. 626 01:14:15,576 --> 01:14:17,035 You seem like a nice guy. 627 01:14:17,786 --> 01:14:19,288 I'm gonna make you a deal. 628 01:14:20,372 --> 01:14:21,582 You come in now, 629 01:14:22,791 --> 01:14:26,211 your wife doesn't have to endure any more of this. 630 01:14:29,214 --> 01:14:30,214 Enough. 631 01:14:33,510 --> 01:14:34,595 That's enough, Jack. 632 01:14:35,095 --> 01:14:36,095 Shut up. 633 01:14:40,851 --> 01:14:43,145 Patrick, don't be stupid. 634 01:14:43,854 --> 01:14:44,854 It's over. 635 01:14:55,741 --> 01:14:58,202 If I didn't still need you, I'd kill you right now. 636 01:14:59,411 --> 01:15:02,247 If I didn't need to get paid, I'd kill you right back. 637 01:16:55,611 --> 01:16:56,945 Patrick. 638 01:17:04,286 --> 01:17:05,286 Patrick. 639 01:17:09,833 --> 01:17:10,833 Patrick. 640 01:17:12,711 --> 01:17:13,754 They... 641 01:17:14,212 --> 01:17:15,212 Patrick. 642 01:17:23,055 --> 01:17:24,055 They... They... 643 01:17:26,558 --> 01:17:27,809 It's over now. 644 01:17:30,520 --> 01:17:32,105 You did your best. 645 01:17:35,484 --> 01:17:36,484 I love you. 646 01:17:37,653 --> 01:17:38,654 I love you more. 647 01:17:43,700 --> 01:17:44,743 I have to go now. 648 01:19:06,908 --> 01:19:07,908 Hey. 649 01:19:10,620 --> 01:19:12,247 Holy shit. 650 01:19:24,968 --> 01:19:26,887 Ah, God! 651 01:19:27,679 --> 01:19:28,930 Argh! 652 01:20:02,589 --> 01:20:04,466 Halle-fuckin'-lujjah. We're on the move. 653 01:20:05,801 --> 01:20:07,844 Let's get the fuck outta here. Come on. 654 01:20:08,762 --> 01:20:12,098 You look good on all fours. Let's go. On your feet, sugar tits. 655 01:20:25,445 --> 01:20:26,696 Hey, Worm, wait a minute. 656 01:20:30,158 --> 01:20:32,786 Why's he staying back there? Why isn't he coming up here. 657 01:20:34,162 --> 01:20:35,162 Something's wrong. 658 01:20:36,706 --> 01:20:37,706 Charlie! 659 01:20:41,336 --> 01:20:42,712 Worm, go check it out. 660 01:21:25,005 --> 01:21:26,214 He's my ride. 661 01:21:27,799 --> 01:21:29,467 OK, bitch. Get in the van. 662 01:21:36,224 --> 01:21:37,224 Get in there! 663 01:21:39,144 --> 01:21:40,228 Go, Jack! 664 01:21:46,234 --> 01:21:47,986 Leave it, Jack. Leave it. 665 01:22:08,798 --> 01:22:09,798 Tie her up. 666 01:22:24,773 --> 01:22:26,942 Yeah, we're having some fun! 667 01:22:28,526 --> 01:22:29,526 Ain't this exciting? 668 01:22:44,876 --> 01:22:45,876 What about her? 669 01:22:47,170 --> 01:22:48,380 I'll handle her. 670 01:22:57,889 --> 01:22:58,889 What the... 671 01:23:02,811 --> 01:23:03,811 No! 672 01:24:04,289 --> 01:24:06,833 All right. I'm gonna pull this knife out of you 673 01:24:08,001 --> 01:24:09,919 and then I'm gonna gut your wife with it. 674 01:24:12,505 --> 01:24:13,840 Nice doing business with ya. 675 01:24:42,494 --> 01:24:44,496 I was never here. We never saw each other. 676 01:24:45,330 --> 01:24:46,623 Do we have an understanding? 677 01:24:59,886 --> 01:25:03,640 Yes, there's been an accident on the property of Mike Dwyer. 678 01:25:03,807 --> 01:25:08,311 Highway marker 201. Send paramedics right away. 679 01:25:20,698 --> 01:25:21,698 Good luck. 680 01:26:06,870 --> 01:26:09,289 Go! Go, leave me! 681 01:26:10,623 --> 01:26:11,749 Just go! 682 01:26:15,753 --> 01:26:16,753 Fire. 683 01:26:19,215 --> 01:26:20,215 Go! Run! 684 01:26:24,888 --> 01:26:27,849 Just go. Just go! 685 01:26:32,270 --> 01:26:33,605 Leave me. 686 01:26:33,897 --> 01:26:34,897 Just go. 687 01:26:39,652 --> 01:26:40,695 Go. 688 01:27:18,566 --> 01:27:19,566 Patrick! 689 01:27:20,360 --> 01:27:21,861 Patrick! Wake up! 690 01:27:26,449 --> 01:27:27,449 Don't sleep. 691 01:27:27,992 --> 01:27:28,992 Look at me. 692 01:27:29,035 --> 01:27:30,035 Look at me! 693 01:27:30,370 --> 01:27:31,370 Patrick! 694 01:27:34,123 --> 01:27:36,918 Hang on! Help's on the way! Patrick! 695 01:27:38,086 --> 01:27:39,504 Look at me. Look at me! 696 01:27:41,381 --> 01:27:42,423 Hang on. 697 01:27:42,715 --> 01:27:44,550 Patrick! Patrick! 698 01:27:45,510 --> 01:27:46,552 Patrick! 699 01:27:48,054 --> 01:27:49,054 Look at me! 700 01:27:55,478 --> 01:27:56,478 Look at me! 701 01:28:03,528 --> 01:28:06,030 ♪ This time ♪ 702 01:28:07,240 --> 01:28:09,993 ♪ These hills ♪ 703 01:28:10,368 --> 01:28:17,250 ♪ Will march along and forget the kill ♪ 704 01:28:18,835 --> 01:28:21,754 ♪ Oh, Lord ♪ 705 01:28:24,007 --> 01:28:26,676 ♪ It's my time ♪ 706 01:28:32,223 --> 01:28:34,892 ♪ Rest now ♪ 707 01:28:35,059 --> 01:28:38,396 ♪ Sleep time ♪ 708 01:28:38,896 --> 01:28:42,191 ♪ Close your eyes ♪ 709 01:28:42,984 --> 01:28:46,112 ♪ Breathe in the night ♪ 710 01:28:46,612 --> 01:28:49,949 ♪ Oh, Lord ♪ 711 01:28:52,827 --> 01:28:55,079 ♪ It's my time ♪ 712 01:29:00,626 --> 01:29:06,257 ♪ Please, please ♪ 713 01:29:07,175 --> 01:29:09,844 ♪ Not me ♪ 714 01:29:14,098 --> 01:29:16,476 ♪ But it's my time ♪ 715 01:29:22,523 --> 01:29:25,151 ♪ Blinking ♪ 716 01:29:25,943 --> 01:29:28,613 ♪ Hold the warmth ♪ 717 01:29:29,322 --> 01:29:32,325 ♪ Hangman ♪ 718 01:29:32,825 --> 01:29:36,245 ♪ Has eyes of stone ♪ 719 01:29:36,662 --> 01:29:39,707 ♪ Hold on ♪ 720 01:29:42,585 --> 01:29:45,505 ♪ It's my time ♪ 721 01:29:50,760 --> 01:29:57,517 ♪ We’re all torn weathered and warm ♪ 722 01:29:57,850 --> 01:30:04,774 ♪ Feel the breeze that blows ♪ 723 01:30:05,525 --> 01:30:08,277 ♪ Oh, Lord ♪ 724 01:30:11,239 --> 01:30:14,450 ♪ It's my time ♪ 725 01:30:19,455 --> 01:30:25,253 ♪ Please, please ♪ 726 01:30:26,045 --> 01:30:28,923 ♪ Not me ♪ 727 01:30:33,761 --> 01:30:40,560 ♪ Please, please ♪ 728 01:30:40,685 --> 01:30:44,939 ♪ Not me ♪ 729 01:30:47,441 --> 01:30:50,319 ♪ It's my time ♪ 730 01:30:54,407 --> 01:30:57,034 ♪ It's my time ♪ 731 01:31:01,789 --> 01:31:04,417 ♪ It's my time ♪ 731 01:31:05,305 --> 01:32:05,865 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org48829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.