All language subtitles for Class-S01E03-Nightvisiting

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,560 - GROWLING - Please, please! 2 00:00:03,560 --> 00:00:05,440 People are dead. Rachel's dead. 3 00:00:05,440 --> 00:00:08,360 My mum, she was paralysed in a car accident. 4 00:00:08,360 --> 00:00:10,440 Our teacher here was the Quill's leading terrorist. 5 00:00:10,440 --> 00:00:11,760 Freedom fighter. 6 00:00:13,040 --> 00:00:14,800 We're just little arses of smart, 7 00:00:14,800 --> 00:00:16,800 who don't even know what evil looks like. 8 00:00:16,800 --> 00:00:19,440 We're so busy fighting amongst ourselves we never saw them coming. 9 00:00:19,440 --> 00:00:21,600 Why are you trying to make me talk about it? 10 00:00:21,600 --> 00:00:22,880 My dad died... 11 00:00:22,880 --> 00:00:24,200 almost two years ago. 12 00:00:25,280 --> 00:00:26,400 A stroke. 13 00:00:26,400 --> 00:00:28,120 HE SHOUTS IN ANOTHER LANGUAGE 14 00:00:30,920 --> 00:00:31,960 MUSIC: Nightvisiting 15 00:00:31,960 --> 00:00:36,040 # I will put my ship in order 16 00:00:38,440 --> 00:00:42,320 # And I will sail to the sea 17 00:00:45,000 --> 00:00:48,760 # I will listen at the window 18 00:00:50,040 --> 00:00:53,160 # To see if my true love 19 00:00:53,160 --> 00:00:55,080 # Minds on me 20 00:00:55,080 --> 00:00:59,040 # When I come into the harbour 21 00:01:01,560 --> 00:01:05,400 # The burning Thames I have to cross 22 00:01:08,240 --> 00:01:12,200 # I will listen at the window 23 00:01:13,360 --> 00:01:16,480 # For my true love 24 00:01:16,480 --> 00:01:17,920 # You alone 25 00:01:20,280 --> 00:01:24,280 # Cos I'm here and I'm outside your window 26 00:01:27,160 --> 00:01:30,320 # The rain is soaking to the skin 27 00:01:31,320 --> 00:01:34,640 # The prison walls I'm scaling 28 00:01:34,640 --> 00:01:36,720 # The chains that bind me down 29 00:01:38,120 --> 00:01:40,560 # The clay will not contain me 30 00:01:40,560 --> 00:01:43,960 # And keep me from your arms... # 31 00:01:45,320 --> 00:01:46,560 MUSIC FADES OUT 32 00:01:58,240 --> 00:02:01,440 # And so I sing 33 00:02:01,440 --> 00:02:04,280 # Unto the morning 34 00:02:07,840 --> 00:02:11,120 # Oh, Sun, don't rise 35 00:02:11,120 --> 00:02:14,240 # Before the day 36 00:02:15,960 --> 00:02:17,880 # Birds 37 00:02:17,880 --> 00:02:20,560 # Hold your tunes a bit longer 38 00:02:22,520 --> 00:02:24,560 # For dawn comes to steal 39 00:02:24,560 --> 00:02:26,160 # My sweet one away. # 40 00:02:26,160 --> 00:02:27,800 SLOW PIANO INSTRUMENTAL 41 00:02:38,840 --> 00:02:40,480 PIANO INSTRUMENTAL QUICKENS 42 00:02:59,080 --> 00:03:01,080 MUSIC ENDS 43 00:03:02,560 --> 00:03:03,600 SHE SOBS 44 00:03:09,920 --> 00:03:10,960 SHE SNIFFS 45 00:03:17,200 --> 00:03:19,680 SHE SNIFFS 46 00:03:21,680 --> 00:03:22,720 SHE SIGHS 47 00:03:27,800 --> 00:03:28,840 TENSE MUSIC 48 00:03:33,320 --> 00:03:34,400 CHILLING MUSIC 49 00:03:37,720 --> 00:03:38,760 MUSIC BUILDS 50 00:03:41,720 --> 00:03:42,960 Daddy? 51 00:03:45,120 --> 00:03:47,720 MUSIC: Up All Night by Alex Clare 52 00:03:47,720 --> 00:03:49,640 # What have I been waiting for? 53 00:03:49,640 --> 00:03:52,440 # Been wasting all my time 54 00:03:52,440 --> 00:03:54,560 # Watchin' my youth slip away 55 00:03:54,560 --> 00:03:56,560 # Surely is a crime 56 00:03:56,560 --> 00:03:59,920 # We go on and on and on and on 57 00:03:59,920 --> 00:04:01,720 # Never knowing where, never knowing where 58 00:04:01,720 --> 00:04:02,920 # We gonna, we gonna... 59 00:04:02,920 --> 00:04:06,240 # We gonna end up in the morning 60 00:04:06,240 --> 00:04:09,640 # We go on and on and on and on 61 00:04:09,640 --> 00:04:11,560 # Never knowing where, never knowing where 62 00:04:11,560 --> 00:04:12,800 # We gonna, we gonna... 63 00:04:12,800 --> 00:04:15,640 # We gonna end up in the morning. # 64 00:04:18,600 --> 00:04:20,400 It isn't you. 65 00:04:20,400 --> 00:04:21,440 It is. 66 00:04:23,000 --> 00:04:25,720 I've reached out to you across all time and space. 67 00:04:25,720 --> 00:04:27,120 Because dead people are doing that 68 00:04:27,120 --> 00:04:30,000 all the time. I mean, you hear about it constantly(!) 69 00:04:32,240 --> 00:04:33,880 The stroke came so suddenly. 70 00:04:35,080 --> 00:04:36,400 One moment I was here... 71 00:04:36,400 --> 00:04:38,120 And the next, you were gone. 72 00:04:40,080 --> 00:04:41,840 There's so much that I wanted to say to you. 73 00:04:41,840 --> 00:04:43,360 You're not him. 74 00:04:43,360 --> 00:04:45,840 I am. I'm a part of you, Puddle. 75 00:04:45,840 --> 00:04:46,960 I'm out of here. 76 00:04:46,960 --> 00:04:49,400 I'm your father - Jasper. 77 00:04:49,400 --> 00:04:51,080 I married your mother, Vivian. 78 00:04:51,080 --> 00:04:53,080 And then, two years later, we had your brothers. 79 00:04:53,080 --> 00:04:56,000 You died two years ago today. 80 00:04:56,000 --> 00:04:57,400 I was at your grave with Mum. 81 00:04:57,400 --> 00:04:59,040 I know that, Puddle. 82 00:04:59,040 --> 00:05:01,120 But I'm here now. 83 00:05:01,120 --> 00:05:03,440 I know how much pain you're in. 84 00:05:03,440 --> 00:05:05,040 I can help with that pain. 85 00:05:09,000 --> 00:05:10,520 Why don't you take my hand? 86 00:05:15,680 --> 00:05:18,920 I...I don't think I'm dealing with this very well. 87 00:05:18,920 --> 00:05:20,160 DOOR OPENS 88 00:05:20,160 --> 00:05:21,200 DOOR SHUTS 89 00:05:23,280 --> 00:05:24,320 SHE PANTS 90 00:05:27,720 --> 00:05:29,800 TENSE MUSIC 91 00:05:38,440 --> 00:05:40,520 MUSIC BUILDS 92 00:05:50,920 --> 00:05:53,080 MUSIC BUILDS 93 00:05:53,080 --> 00:05:54,120 DOOR CLICKS 94 00:05:56,360 --> 00:05:58,440 Alien invasion or teen angst? 95 00:05:58,440 --> 00:06:01,600 "Teen angst" is a pejorative phrase. 96 00:06:01,600 --> 00:06:02,640 He's upstairs. 97 00:06:09,000 --> 00:06:10,040 SLITHERING 98 00:06:16,440 --> 00:06:17,800 What's wrong? 99 00:06:17,800 --> 00:06:20,160 They've...thrown me out. 100 00:06:20,160 --> 00:06:22,120 COMPUTER JINGLES, TAPPING 101 00:06:25,200 --> 00:06:26,880 COMPUTER JINGLES 102 00:06:26,880 --> 00:06:27,920 HE SIGHS 103 00:06:30,120 --> 00:06:31,160 COMPUTER JINGLES 104 00:06:34,800 --> 00:06:36,280 COMPUTER JINGLES 105 00:06:36,280 --> 00:06:37,840 Oh, come on, Tanya! Where are you? 106 00:06:37,840 --> 00:06:39,240 RAIN PATTERS 107 00:06:39,240 --> 00:06:40,880 SLOW VIOLIN MUSIC PLAYS 108 00:06:42,960 --> 00:06:44,520 VIOLIN PLAYS 109 00:06:50,920 --> 00:06:51,960 MUSIC ENDS 110 00:06:51,960 --> 00:06:53,000 COMPUTER JINGLES 111 00:06:54,840 --> 00:06:55,880 SHE SIGHS 112 00:06:57,800 --> 00:06:58,880 Hey. 113 00:06:58,880 --> 00:07:00,520 - Have you seen Tanya? - No. 114 00:07:00,520 --> 00:07:01,840 She's not been around today. 115 00:07:03,120 --> 00:07:06,160 It is the anniversary of her dad's, erm... 116 00:07:06,160 --> 00:07:08,280 I know that, she's more my friend than yours. 117 00:07:08,280 --> 00:07:10,400 Why does it have to be a competition? 118 00:07:10,400 --> 00:07:13,520 - Did you understand the physics homework? - What? 119 00:07:13,520 --> 00:07:15,400 - Oh. - Don't "Oh" me. 120 00:07:15,400 --> 00:07:18,520 Fine. Although I didn't understand all of it either. 121 00:07:19,920 --> 00:07:21,640 Is that a keyboard? 122 00:07:21,640 --> 00:07:23,280 Do you play that too? 123 00:07:24,280 --> 00:07:26,000 - Yeah. - SHE CLEARS HER THROAT 124 00:07:26,000 --> 00:07:27,120 I write sometimes. 125 00:07:28,160 --> 00:07:29,440 You write songs? 126 00:07:30,680 --> 00:07:31,960 No. 127 00:07:31,960 --> 00:07:33,240 Nothing. Erm... 128 00:07:34,440 --> 00:07:35,800 Let's get to physics. 129 00:07:35,800 --> 00:07:37,840 - IN FOREIGN ACCENT: - Was argument. 130 00:07:37,840 --> 00:07:39,800 One we had many times. 131 00:07:41,480 --> 00:07:43,240 About boys. 132 00:07:43,240 --> 00:07:45,440 Then it became about you. 133 00:07:45,440 --> 00:07:47,840 It was almost OK I liked boys. 134 00:07:47,840 --> 00:07:48,960 But my father... 135 00:07:50,440 --> 00:07:52,960 If I don't have a boyfriend, he doesn't have to think about it. 136 00:07:54,560 --> 00:07:56,760 But you... 137 00:07:56,760 --> 00:07:59,080 you exist. You are a real person. 138 00:08:03,800 --> 00:08:05,880 Did this really happen? 139 00:08:05,880 --> 00:08:06,920 KNOCKING 140 00:08:10,760 --> 00:08:12,920 KNOCKING 141 00:08:12,920 --> 00:08:14,640 Because, of course, I'll get it. 142 00:08:17,000 --> 00:08:18,280 I once led an army. 143 00:08:20,840 --> 00:08:23,200 - KNOCKING - Yes, all right! 144 00:08:23,200 --> 00:08:25,600 You know, you aren't supposed to just drop by in this country. 145 00:08:25,600 --> 00:08:26,800 LOCKS CLICK 146 00:08:28,920 --> 00:08:30,280 KNOCKING 147 00:08:33,760 --> 00:08:35,880 She's the worst teacher I've ever had. 148 00:08:35,880 --> 00:08:37,880 I don't know how nobody notices. 149 00:08:37,880 --> 00:08:40,160 - She does barely anything. - I don't know. 150 00:08:41,400 --> 00:08:45,000 So, what I did on question three was... 151 00:08:45,000 --> 00:08:46,120 RUSTLING 152 00:08:46,120 --> 00:08:47,160 KNOCKING 153 00:08:48,680 --> 00:08:49,800 What was that? 154 00:08:51,520 --> 00:08:54,040 Someone just knocked on my window. 155 00:08:54,040 --> 00:08:55,840 And that's weird...? 156 00:08:55,840 --> 00:08:57,280 I'm on the first floor. 157 00:09:02,720 --> 00:09:04,400 Hello, Andrearth. 158 00:09:06,600 --> 00:09:07,640 No-one knows that name. 159 00:09:09,960 --> 00:09:12,480 No-one alive knows that name. 160 00:09:12,480 --> 00:09:13,600 Therefore...? 161 00:09:13,600 --> 00:09:15,080 Therefore, you're a dead woman. 162 00:09:15,080 --> 00:09:16,560 Or you're going to be. 163 00:09:16,560 --> 00:09:18,240 Come, come, Andrearth. A fight? 164 00:09:19,280 --> 00:09:22,160 Then again, maybe that would be the best greeting. 165 00:09:28,080 --> 00:09:29,160 Mum? 166 00:09:29,160 --> 00:09:30,200 DOOR CREAKS 167 00:09:32,520 --> 00:09:34,120 I'll see you in the morning. 168 00:09:37,240 --> 00:09:38,600 I hope. 169 00:09:43,920 --> 00:09:45,600 KNOCKING 170 00:09:45,600 --> 00:09:47,400 Ram, you have to see what that is. 171 00:09:47,400 --> 00:09:50,040 Oh, screw you! I don't HAVE to do anything. 172 00:09:50,040 --> 00:09:51,640 I've done plenty already. 173 00:09:51,640 --> 00:09:53,120 CRASHING 174 00:09:54,800 --> 00:09:55,840 Ram? 175 00:09:56,840 --> 00:09:58,440 - Oh, come on! - Ram? 176 00:09:58,440 --> 00:09:59,720 What's happening? 177 00:09:59,720 --> 00:10:01,000 It's just not fair! 178 00:10:03,760 --> 00:10:05,400 Holy mother of Kanye! 179 00:10:06,440 --> 00:10:07,960 Rachel! 180 00:10:11,120 --> 00:10:12,440 - SCARY MUSIC - Agh! 181 00:10:21,720 --> 00:10:23,160 SHE SIGHS HEAVILY 182 00:10:23,160 --> 00:10:25,160 DOOR OPENS 183 00:10:25,160 --> 00:10:26,960 DOOR SHUTS 184 00:10:30,760 --> 00:10:34,920 Why me? Why not Mum or your sons? 185 00:10:34,920 --> 00:10:37,400 We go to the strongest pull first - 186 00:10:37,400 --> 00:10:39,360 the one who misses us the most. 187 00:10:39,360 --> 00:10:42,800 You were like a siren song, when we stepped into this world. 188 00:10:42,800 --> 00:10:45,600 But how can I possibly miss you more than Mum does? 189 00:10:49,480 --> 00:10:51,200 Because she's already let me go. 190 00:10:53,200 --> 00:10:55,400 It's the shape, I know. 191 00:10:55,400 --> 00:10:58,000 Some morphic resonance thing I don't understand. 192 00:10:58,000 --> 00:11:01,080 One has to make allowances for other planets. 193 00:11:01,080 --> 00:11:03,680 Surely, though, even in this skin... 194 00:11:04,840 --> 00:11:07,600 ..that you yourself wear so well, Andrearth... 195 00:11:08,800 --> 00:11:11,520 ..surely you recognise your own sister? 196 00:11:14,200 --> 00:11:16,400 How? How are you here? 197 00:11:16,400 --> 00:11:17,800 That's a story and a half. 198 00:11:17,800 --> 00:11:18,960 I ain't going nowhere. 199 00:11:18,960 --> 00:11:20,760 You AREN'T going anywhere. 200 00:11:20,760 --> 00:11:23,720 The correct words AREN'T always the right ones. 201 00:11:23,720 --> 00:11:25,400 Well, that's true, isn't it? 202 00:11:25,400 --> 00:11:27,280 That's what I always used to say to you. 203 00:11:27,280 --> 00:11:28,640 That's what my dad used to tell me. 204 00:11:28,640 --> 00:11:30,040 Fair enough. All right. 205 00:11:31,920 --> 00:11:32,960 We are... 206 00:11:34,000 --> 00:11:35,680 ..the Lan Kin. 207 00:11:35,680 --> 00:11:37,080 Aliens? 208 00:11:37,080 --> 00:11:39,200 'So you're NOT him?' 209 00:11:39,200 --> 00:11:40,760 - I am. - You just said you're... 210 00:11:40,760 --> 00:11:42,680 The universe is so big! 211 00:11:43,760 --> 00:11:45,680 So big you wouldn't believe it. 212 00:11:45,680 --> 00:11:47,360 Yes, actually, I would. 213 00:11:49,160 --> 00:11:51,680 So, who are "the Lan Kin"? 214 00:11:51,680 --> 00:11:54,360 They gather souls, Puddle. 215 00:11:54,360 --> 00:11:57,640 They gather our souls, or they can... 216 00:11:57,640 --> 00:11:58,960 if we let them. 217 00:11:58,960 --> 00:12:01,000 'Quill don't have souls.' 218 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 We do. 219 00:12:03,000 --> 00:12:05,360 We just believe they die with us. 220 00:12:05,360 --> 00:12:07,160 They're wrong about that. 221 00:12:07,160 --> 00:12:09,280 The Lan Kin...look after them. 222 00:12:10,800 --> 00:12:12,600 They shepherd them. 223 00:12:12,600 --> 00:12:14,600 Aww! Where to? Heaven? 224 00:12:14,600 --> 00:12:18,640 If heaven is being with the souls of everyone you've ever known... 225 00:12:18,640 --> 00:12:20,480 then yes. 226 00:12:20,480 --> 00:12:22,200 Sounds like hell. 227 00:12:22,200 --> 00:12:23,560 That, too. 228 00:12:24,600 --> 00:12:26,920 What do you get out of it? 229 00:12:26,920 --> 00:12:30,200 'Souls give off energy,' 230 00:12:30,200 --> 00:12:34,160 a perpetually renewing power source. 231 00:12:34,160 --> 00:12:35,720 It is mutually beneficial. 232 00:12:36,880 --> 00:12:38,640 The more souls that gather together, 233 00:12:38,640 --> 00:12:40,440 the more energy the Lan Kin have. 234 00:12:41,520 --> 00:12:42,560 So... 235 00:12:43,800 --> 00:12:45,360 ..why are you here? 236 00:12:45,360 --> 00:12:47,960 If you take my hand, I can ease your pain. 237 00:12:47,960 --> 00:12:50,040 Our souls will connect. 238 00:12:50,040 --> 00:12:52,560 So that, when it comes to your time... 239 00:12:52,560 --> 00:12:53,920 many years from now... 240 00:12:55,720 --> 00:12:57,240 ..you'll be able to find me. 241 00:13:01,160 --> 00:13:03,240 Dad! I know we talked about the weird stuff... 242 00:13:04,720 --> 00:13:06,840 Dad, call me as soon as you get this. 243 00:13:19,240 --> 00:13:20,920 HE GRUNTS 244 00:13:20,920 --> 00:13:21,960 HE GRUNTS 245 00:13:23,320 --> 00:13:26,000 HISSING 246 00:13:29,240 --> 00:13:31,040 - ECHOING: - Ram! - HE GASPS 247 00:13:32,080 --> 00:13:34,000 HE PANTS 248 00:13:37,040 --> 00:13:38,520 MUSIC BUILDS 249 00:13:46,160 --> 00:13:48,000 'You can stay here as long as you need.' 250 00:13:48,000 --> 00:13:50,800 What if that's forever? 251 00:13:50,800 --> 00:13:52,120 Then it's forever. 252 00:13:53,440 --> 00:13:55,080 You know... 253 00:13:55,080 --> 00:13:57,960 these weeks...with you, 254 00:13:57,960 --> 00:14:00,800 I know you were different, 255 00:14:00,800 --> 00:14:03,880 but, now that I know why, it doesn't matter 256 00:14:03,880 --> 00:14:05,960 because you are still you 257 00:14:05,960 --> 00:14:07,880 with all your... 258 00:14:07,880 --> 00:14:09,840 strangeness. 259 00:14:09,840 --> 00:14:11,160 Same here. 260 00:14:13,160 --> 00:14:14,280 Charlie... 261 00:14:14,280 --> 00:14:17,120 I would like to say something, 262 00:14:17,120 --> 00:14:21,840 but I don't want you to think it's because of this situation. 263 00:14:21,840 --> 00:14:24,520 - OK. - Do not laugh at me. 264 00:14:24,520 --> 00:14:26,240 - Is it funny? - No. 265 00:14:26,240 --> 00:14:28,520 Because sometimes I miss the human sense of humour. 266 00:14:28,520 --> 00:14:30,200 I mean, you've seen that show Take Me Out. 267 00:14:30,200 --> 00:14:31,360 I love you. 268 00:14:32,840 --> 00:14:34,240 Do you... 269 00:14:34,240 --> 00:14:35,960 have love where you come from? 270 00:14:42,040 --> 00:14:43,240 What about Miss Quill? 271 00:14:43,240 --> 00:14:45,800 I told her never to intrude unless the world is actually ending. 272 00:14:45,800 --> 00:14:46,840 LAUGHTER 273 00:14:49,320 --> 00:14:52,840 We've never gathered the souls of this race. 274 00:14:52,840 --> 00:14:57,000 Not until cracks in the universe started appearing here. 275 00:14:57,000 --> 00:14:59,600 We found a few souls we could help 276 00:14:59,600 --> 00:15:02,400 but we'd like to help more. 277 00:15:02,400 --> 00:15:04,640 Right, so this is a sales pitch? 278 00:15:04,640 --> 00:15:07,640 And you've chosen a human picture of my sister 279 00:15:07,640 --> 00:15:09,320 to be your mouthpiece? 280 00:15:10,640 --> 00:15:13,360 Tell me again why I shouldn't kick your arse right now. 281 00:15:13,360 --> 00:15:17,000 The shadow kin attack happened so fast, sister. 282 00:15:17,000 --> 00:15:19,480 No-one knew it was their last day. 283 00:15:21,400 --> 00:15:23,400 I know we've rarely seen eye-to-eye... 284 00:15:23,400 --> 00:15:24,920 You tried to kill me in the nest. 285 00:15:24,920 --> 00:15:27,040 All Quill sisters do that. 286 00:15:27,040 --> 00:15:28,960 It is how we know the survivors are strong. 287 00:15:30,800 --> 00:15:33,640 We allow you to properly say goodbye, 288 00:15:33,640 --> 00:15:37,080 and, thereby, ensure you'll find one another in the hereafter. 289 00:15:37,080 --> 00:15:39,440 Oh, this is sounding suspiciously sentimental. 290 00:15:40,880 --> 00:15:42,280 Exactly the sort of nonsense 291 00:15:42,280 --> 00:15:45,960 that would lead one of these ridiculous humans into a trap. 292 00:15:45,960 --> 00:15:47,560 It's symbiotic. 293 00:15:47,560 --> 00:15:50,400 You give to me as I give to you. 294 00:15:50,400 --> 00:15:52,040 Why does it have to be a bad thing? 295 00:15:52,040 --> 00:15:54,640 I've had bad luck with aliens recently. 296 00:15:54,640 --> 00:15:56,120 Well, we're not all evil. 297 00:15:57,360 --> 00:16:00,240 And there is so much good in the universe. 298 00:16:00,240 --> 00:16:02,120 So much good. 299 00:16:03,640 --> 00:16:06,600 You're hesitating, you're wondering. 300 00:16:06,600 --> 00:16:07,840 What if? 301 00:16:11,960 --> 00:16:13,200 ENGINE RUNS 302 00:16:25,320 --> 00:16:28,280 There's so much I wanted to tell you. 303 00:16:28,280 --> 00:16:29,680 And so much I wanted to say. 304 00:16:29,680 --> 00:16:33,440 I know, son. Take your mother's hand and tell her, mm? 305 00:16:33,440 --> 00:16:35,720 - Mama? - Son! 306 00:16:35,720 --> 00:16:36,880 GRUNTING, TENSE MUSIC 307 00:16:44,040 --> 00:16:45,080 HE PANTS 308 00:16:46,400 --> 00:16:47,440 HE SIGHS 309 00:16:47,440 --> 00:16:48,960 What was that? 310 00:16:48,960 --> 00:16:50,440 A soul saying goodbye. 311 00:16:51,520 --> 00:16:53,000 HE GROANS 312 00:16:55,640 --> 00:16:57,320 HE SIGHS 313 00:16:57,320 --> 00:16:59,520 Not as clean as we'd have liked. 314 00:16:59,520 --> 00:17:01,320 A lot of anger there. 315 00:17:01,320 --> 00:17:04,560 We are kind of a messier species than the Lan Kin is used to. 316 00:17:05,880 --> 00:17:06,920 So sad... 317 00:17:08,240 --> 00:17:09,880 ..when we can't let go properly. 318 00:17:11,480 --> 00:17:13,840 'In my world, love is a practical term, 319 00:17:13,840 --> 00:17:15,560 'it is almost a business one.' 320 00:17:15,560 --> 00:17:19,360 It means to combine what you have with what someone else has. 321 00:17:19,360 --> 00:17:21,520 It's the combination that means love, 322 00:17:21,520 --> 00:17:23,680 not...the wish to do it. 323 00:17:23,680 --> 00:17:26,360 The wish told you where love might be found... 324 00:17:26,360 --> 00:17:28,800 it wasn't love itself. 325 00:17:28,800 --> 00:17:30,640 What are you saying? 326 00:17:30,640 --> 00:17:32,400 That my wish isn't love? 327 00:17:32,400 --> 00:17:36,000 - No. - Because, if not, then I've given up very much for a pointless wish. 328 00:17:36,000 --> 00:17:38,080 No, no, no. That's not what I'm saying. 329 00:17:38,080 --> 00:17:40,160 Here, you have so much choice. 330 00:17:40,160 --> 00:17:42,920 But if your family is wrong for you, you can choose a different one. 331 00:17:44,000 --> 00:17:45,160 My family... 332 00:17:47,760 --> 00:17:51,200 They never saw me as someone they needed to bother combining with. 333 00:17:53,600 --> 00:17:55,560 I was a valuable piece of property 334 00:17:55,560 --> 00:17:58,240 to be used for the good of the country. 335 00:17:58,240 --> 00:17:59,520 The wish, my wish... 336 00:18:01,120 --> 00:18:03,120 ..had nothing to do with it. 337 00:18:03,120 --> 00:18:04,360 I wish for you. 338 00:18:06,000 --> 00:18:07,920 You wish to combine with me? 339 00:18:10,240 --> 00:18:12,400 Yeah, isn't that what we just...? 340 00:18:12,400 --> 00:18:14,920 Sometimes I think you play stupid! 341 00:18:19,360 --> 00:18:21,000 How about that fight? 342 00:18:21,000 --> 00:18:22,960 Matron's rules - no mercy. 343 00:18:25,240 --> 00:18:27,200 That would get in the way. 344 00:18:28,840 --> 00:18:30,200 It's our limitation. 345 00:18:31,960 --> 00:18:34,080 We have to stay attached to the great trunk. 346 00:18:35,200 --> 00:18:37,200 It's how the souls connect. 347 00:18:37,200 --> 00:18:39,400 I could only come this far to you. 348 00:18:39,400 --> 00:18:41,120 You have to come the rest of the way. 349 00:18:42,400 --> 00:18:44,120 Why? 350 00:18:44,120 --> 00:18:46,560 'Because souls can never be forced.' 351 00:18:46,560 --> 00:18:48,760 They can only be persuaded. 352 00:18:51,440 --> 00:18:53,960 What can I say to make you believe me? 353 00:18:56,120 --> 00:18:57,200 Oh, Puddle. 354 00:18:59,680 --> 00:19:03,120 - Won't you take your father's hand? - Take your sister's hand. 355 00:19:16,800 --> 00:19:18,680 Tell me why you call me Puddle. 356 00:19:19,960 --> 00:19:22,480 We were watching the regimental horses at Hyde Park. 357 00:19:22,480 --> 00:19:24,440 One of them did an absolutely enormous wee 358 00:19:24,440 --> 00:19:27,960 and you, not knowing what it was, jumped right into it. 359 00:19:27,960 --> 00:19:30,920 "Puddle, puddle, puddle!", you said. 360 00:19:30,920 --> 00:19:32,320 Horse wee everywhere. 361 00:19:36,840 --> 00:19:38,440 That doesn't mean that... 362 00:19:39,680 --> 00:19:42,240 That just means you can read my mind. 363 00:19:42,240 --> 00:19:45,360 It doesn't mean that you're actually you. 364 00:19:45,360 --> 00:19:47,440 I suppose that's true, yeah, but... 365 00:19:49,160 --> 00:19:50,960 ..there's no way to convince you. 366 00:19:52,280 --> 00:19:55,240 You just HAVE to believe me. 367 00:19:58,520 --> 00:20:00,440 I really want to. 368 00:20:00,440 --> 00:20:02,760 I want you to. 369 00:20:02,760 --> 00:20:04,320 I've missed you so much. 370 00:20:06,240 --> 00:20:07,280 Dad? 371 00:20:11,440 --> 00:20:12,760 HE PANTS 372 00:20:16,080 --> 00:20:17,680 HE PANTS 373 00:20:37,320 --> 00:20:38,360 HISSING 374 00:20:38,360 --> 00:20:39,960 April? 375 00:20:39,960 --> 00:20:42,200 I think the world's ending. 376 00:20:44,280 --> 00:20:48,000 How do I know that you're not just some chameleon? 377 00:20:48,000 --> 00:20:49,520 Chameleon? 378 00:20:49,520 --> 00:20:53,480 An animal they have here. It changes its skin to match its background. 379 00:20:54,880 --> 00:20:56,800 Useful for camouflage. 380 00:20:56,800 --> 00:20:59,000 Have you made contact with their leaders? 381 00:20:59,000 --> 00:21:00,600 Chameleons hide themselves. 382 00:21:00,600 --> 00:21:03,080 So what I am wondering is... 383 00:21:03,080 --> 00:21:05,600 what is it you are hiding? 384 00:21:05,600 --> 00:21:07,720 Maybe you should ask yourself, 385 00:21:07,720 --> 00:21:09,040 what am I offering? 386 00:21:10,400 --> 00:21:11,440 THEY PANT 387 00:21:29,280 --> 00:21:31,240 SLITHERING 388 00:21:31,240 --> 00:21:33,960 - What are they? - I don't know, but it was connected to Rachel. 389 00:21:33,960 --> 00:21:35,800 Yeah, I saw. 390 00:21:35,800 --> 00:21:37,200 But that's just not on! 391 00:21:37,200 --> 00:21:38,440 SHE GASPS 392 00:21:41,000 --> 00:21:44,120 That's not even the third weirdest thing I have seen this month. 393 00:21:44,120 --> 00:21:45,240 I'm shaking. 394 00:21:45,240 --> 00:21:46,960 Well, the world's ending. 395 00:21:46,960 --> 00:21:49,360 The dead have come back for us. 396 00:21:49,360 --> 00:21:50,920 Maybe. 397 00:21:50,920 --> 00:21:53,160 Maybe there's another explanation. 398 00:21:53,160 --> 00:21:55,960 Do you always have to be so goddamn sensible? 399 00:21:55,960 --> 00:21:57,680 - Yes. - What? 400 00:21:57,680 --> 00:22:00,960 Yes! I DO always have to be so goddamn sensible. 401 00:22:00,960 --> 00:22:02,160 Why? Why do you say that? 402 00:22:02,160 --> 00:22:06,040 Because the world isn't sensible, haven't you noticed? 403 00:22:06,040 --> 00:22:08,560 Yeah, I've noticed. 404 00:22:08,560 --> 00:22:10,640 I decided a long time ago that I could either 405 00:22:10,640 --> 00:22:12,280 let that break me into pieces, 406 00:22:12,280 --> 00:22:14,720 or make sure that it never got the chance. 407 00:22:16,560 --> 00:22:19,280 You just think I'm nice or sensible 408 00:22:19,280 --> 00:22:20,680 but, really, it's war. 409 00:22:23,120 --> 00:22:24,560 I'm always at war. 410 00:22:26,960 --> 00:22:30,240 Can we please get out of here before we become one of those? 411 00:22:32,760 --> 00:22:34,120 SLITHERING 412 00:22:41,840 --> 00:22:44,360 'What are you offering?' 413 00:22:44,360 --> 00:22:46,920 Do you remember what you said to me the last time you saw me? 414 00:22:46,920 --> 00:22:48,160 That if I ever saw you again, 415 00:22:48,160 --> 00:22:51,520 I'd rip your heart out with my bare hands and make you watch. 416 00:22:51,520 --> 00:22:52,800 Good times. 417 00:22:52,800 --> 00:22:53,880 Well... 418 00:22:55,320 --> 00:22:56,960 ..I'd like to see you try. 419 00:23:04,200 --> 00:23:06,160 That's interesting. 420 00:23:06,160 --> 00:23:08,320 THEY RUN AND PANT 421 00:23:10,480 --> 00:23:11,640 Wait a minute. 422 00:23:11,640 --> 00:23:13,480 SHE PANTS 423 00:23:13,480 --> 00:23:14,920 I need to breathe. 424 00:23:14,920 --> 00:23:16,040 Did you mean that? 425 00:23:16,040 --> 00:23:17,640 SHE PANTS 426 00:23:17,640 --> 00:23:18,680 Mean what? 427 00:23:18,680 --> 00:23:20,120 Being at war all the time. 428 00:23:26,520 --> 00:23:28,240 My dad... 429 00:23:29,320 --> 00:23:31,800 He was a folk singer. 430 00:23:31,800 --> 00:23:33,440 He played the fiddle. 431 00:23:35,160 --> 00:23:36,600 And made people cry with it. 432 00:23:38,200 --> 00:23:39,800 OK, he make me cry. 433 00:23:41,920 --> 00:23:44,840 He was always away on tour, so we didn't see him very much, 434 00:23:44,840 --> 00:23:46,640 but it was nice when we did. 435 00:23:47,680 --> 00:23:49,120 And then it got less nice. 436 00:23:50,840 --> 00:23:52,600 He drank. 437 00:23:52,600 --> 00:23:53,960 A lot. 438 00:23:53,960 --> 00:23:55,760 And then he drank more. 439 00:23:58,360 --> 00:24:01,640 When I was eight years old, he purposely drove off the motorway 440 00:24:01,640 --> 00:24:03,080 with me and my mum in the car. 441 00:24:05,400 --> 00:24:08,840 My mum was in the passenger seat and that is why she's paralysed. 442 00:24:12,080 --> 00:24:15,040 I was sitting in the back, but I didn't get hurt. 443 00:24:17,320 --> 00:24:20,800 He said it was a suicide attempt, that he wasn't thinking straight, 444 00:24:20,800 --> 00:24:23,320 but he still went to prison for it. 445 00:24:25,480 --> 00:24:27,160 I got lots of therapy. 446 00:24:28,560 --> 00:24:29,920 Loads of it. 447 00:24:32,160 --> 00:24:34,080 People were really nice. 448 00:24:34,080 --> 00:24:36,520 So nice, but also careful. 449 00:24:37,800 --> 00:24:40,120 Like, me and my mum were just glass figurines. 450 00:24:41,480 --> 00:24:43,200 I'm not made of glass. 451 00:24:44,320 --> 00:24:47,680 What he did, it's important, 452 00:24:47,680 --> 00:24:50,040 but if it's the thing that rules, 453 00:24:50,040 --> 00:24:52,760 then he gets to keep doing that to us every day forever 454 00:24:52,760 --> 00:24:54,120 and I won't have that. 455 00:24:57,680 --> 00:24:59,520 I play folk music because I love it. 456 00:25:01,080 --> 00:25:03,000 I won't let him take that from me. 457 00:25:06,080 --> 00:25:08,360 And that's why I'm so goddamn sensible. 458 00:25:12,800 --> 00:25:14,240 You're still shaking. 459 00:25:46,520 --> 00:25:48,640 Did...D-Did you see that? 460 00:25:51,360 --> 00:25:53,440 It looked like my... 461 00:25:53,440 --> 00:25:54,640 parents. 462 00:25:56,000 --> 00:25:58,720 Do you often see your parents after sex? 463 00:25:59,840 --> 00:26:01,600 What's wrong with the sky? 464 00:26:01,600 --> 00:26:03,160 Why is no-one answering their phones? 465 00:26:03,160 --> 00:26:04,640 It is like olden times or something. 466 00:26:04,640 --> 00:26:06,240 Probably cos they are all already dead. 467 00:26:06,240 --> 00:26:07,920 A little optimism wouldn't kill you, Ram. 468 00:26:07,920 --> 00:26:10,200 No, alien shadows will kill me. 469 00:26:10,200 --> 00:26:12,440 Alien tattoos will kill me. 470 00:26:12,440 --> 00:26:14,760 - Eh? - It's coming from the tear. 471 00:26:16,320 --> 00:26:18,200 Why is there only one? 472 00:26:18,200 --> 00:26:20,360 I'm not sure, but that's the way to Tanya's flat. 473 00:26:46,200 --> 00:26:49,360 There's something that you need to know. 474 00:26:49,360 --> 00:26:50,600 Something I didn't tell you. 475 00:26:52,360 --> 00:26:53,880 My dad was a policeman. 476 00:26:53,880 --> 00:26:55,160 I know that, Puddle. 477 00:26:55,160 --> 00:26:57,440 My mum used to worry every night. 478 00:26:59,840 --> 00:27:01,880 Worry when he'd work shifts... 479 00:27:03,680 --> 00:27:05,040 ..that he wouldn't come home. 480 00:27:06,080 --> 00:27:07,960 It's not America, I'd say. 481 00:27:07,960 --> 00:27:12,800 And every night, he'd go out... 482 00:27:12,800 --> 00:27:17,400 and every night he'd come home and 483 00:27:17,400 --> 00:27:21,240 even if it was really late, like, 484 00:27:21,240 --> 00:27:23,760 even if it was like three o'clock in the morning... 485 00:27:23,760 --> 00:27:25,240 I'd look in on you. 486 00:27:26,880 --> 00:27:28,200 ..he'd look in on me. 487 00:27:31,280 --> 00:27:33,120 And I would always wake up. 488 00:27:33,120 --> 00:27:35,040 Do you know why I did that? 489 00:27:35,040 --> 00:27:38,600 Because I used to do it to you when I was little. 490 00:27:38,600 --> 00:27:40,080 Like, little, little. 491 00:27:40,080 --> 00:27:45,720 I'd, erm, get out of bed and come to your door 492 00:27:45,720 --> 00:27:48,440 and look inside... 493 00:27:48,440 --> 00:27:51,240 And I'd ask, "What are you doing, Puddle? 494 00:27:52,800 --> 00:27:55,160 And I wouldn't say anything... 495 00:27:57,680 --> 00:27:59,440 ..but you knew. 496 00:28:00,560 --> 00:28:01,760 You knew. 497 00:28:02,880 --> 00:28:05,440 You were making sure we hadn't gone anywhere in the night. 498 00:28:06,520 --> 00:28:11,840 Because how could something so good ever last? 499 00:28:15,000 --> 00:28:16,440 And it didn't. 500 00:28:17,520 --> 00:28:19,360 I hated you for leaving. 501 00:28:19,360 --> 00:28:22,400 Everything was perfect and we were all so happy, 502 00:28:22,400 --> 00:28:23,880 and then you just left. 503 00:28:25,960 --> 00:28:27,280 I'm sorry. 504 00:28:27,280 --> 00:28:29,080 I'm sorry, Daddy, I just... 505 00:28:30,480 --> 00:28:32,440 Please... 506 00:28:32,440 --> 00:28:33,920 Puddle. 507 00:28:37,120 --> 00:28:39,400 Come to your daddy. 508 00:28:39,400 --> 00:28:42,120 Let him listen to your pain. 509 00:28:45,640 --> 00:28:49,080 Let him tell you how he'll still watch over you. 510 00:28:55,040 --> 00:28:56,200 You want it? 511 00:28:58,040 --> 00:29:00,360 Come and take it. 512 00:29:00,360 --> 00:29:01,920 It has to be your choice. 513 00:29:03,640 --> 00:29:05,120 My choice. 514 00:29:06,200 --> 00:29:07,840 That's how the Lan Kin works. 515 00:29:09,560 --> 00:29:11,400 I can only reach out. 516 00:29:14,600 --> 00:29:16,080 You have to reach back. 517 00:29:26,000 --> 00:29:29,520 I thought you were just giving me time to say goodbye. 518 00:29:31,960 --> 00:29:34,400 And this is how you'll do it. 519 00:29:34,400 --> 00:29:36,800 Hey, have you seen the sk...? Hi, who's this? 520 00:29:36,800 --> 00:29:38,400 Oh, finally. 521 00:29:38,400 --> 00:29:39,600 Finally what? 522 00:29:39,600 --> 00:29:42,160 Finally, you've come down from your little love nest 523 00:29:42,160 --> 00:29:44,680 and are therefore implicitly under threat. 524 00:29:44,680 --> 00:29:48,080 Which means I can finally find out who this infuriating wolverine 525 00:29:48,080 --> 00:29:50,120 actually is. 526 00:29:50,120 --> 00:29:51,280 What? 527 00:29:54,720 --> 00:29:55,800 Agh! 528 00:29:57,080 --> 00:29:58,160 Get a very big knife. 529 00:29:59,280 --> 00:30:00,400 No, wait. 530 00:30:01,400 --> 00:30:02,520 Get two. 531 00:30:09,920 --> 00:30:11,520 Why her? 532 00:30:11,520 --> 00:30:13,560 She never hurt anybody. 533 00:30:13,560 --> 00:30:15,560 - Night visiting. - What? 534 00:30:15,560 --> 00:30:17,360 Night visiting, it's a genre of folk song. 535 00:30:17,360 --> 00:30:19,960 Oh, my God, I've heard more about folk music in the last half an hour 536 00:30:19,960 --> 00:30:21,360 than my entire previous life. 537 00:30:21,360 --> 00:30:22,800 There's been songs for centuries 538 00:30:22,800 --> 00:30:24,600 about people coming to your window at night. 539 00:30:25,720 --> 00:30:28,400 Usually ghosts of people you've lost. 540 00:30:28,400 --> 00:30:29,720 Like Rachel. 541 00:30:31,080 --> 00:30:32,560 What do they want? 542 00:30:32,560 --> 00:30:33,800 Sometimes it is a warning. 543 00:30:35,160 --> 00:30:36,280 Sometimes? 544 00:30:38,040 --> 00:30:39,880 Sometimes they want to drag you down with them. 545 00:30:42,120 --> 00:30:45,080 You have no idea of what you're giving up. 546 00:30:45,080 --> 00:30:46,960 Oh, do shut up, sis. 547 00:30:46,960 --> 00:30:48,080 Sis? 548 00:30:49,080 --> 00:30:51,800 Oh, I got a screwdriver and some secateurs. 549 00:30:51,800 --> 00:30:53,600 I specifically asked for knives. 550 00:30:53,600 --> 00:30:55,080 I don't like knives. 551 00:30:57,120 --> 00:31:00,320 I can't use weapons, remember? 552 00:31:00,320 --> 00:31:03,400 Right, stab that in its hand. 553 00:31:03,400 --> 00:31:04,560 Oh. 554 00:31:05,560 --> 00:31:07,000 Go on, you take your time. 555 00:31:10,640 --> 00:31:12,440 Come on! What do you think this is? 556 00:31:12,440 --> 00:31:13,840 Really bad phlegm? 557 00:31:16,480 --> 00:31:18,080 Agh! 558 00:31:18,080 --> 00:31:20,120 Good. Move. 559 00:31:20,120 --> 00:31:21,960 Now, let's have a little chat. 560 00:31:23,240 --> 00:31:25,520 I have, like, 100 missed calls from April. 561 00:31:32,960 --> 00:31:35,000 We're at Tanya's. What's going on? 562 00:31:35,000 --> 00:31:36,480 I think we're about to find out. 563 00:31:36,480 --> 00:31:37,720 Is Tanya in danger? 564 00:31:39,280 --> 00:31:40,800 Well? 565 00:31:40,800 --> 00:31:43,160 We came to offer you release. 566 00:31:44,200 --> 00:31:45,520 - Yeah. - Go get her. 567 00:31:45,520 --> 00:31:47,400 We'll be there as fast as we can. 568 00:31:50,720 --> 00:31:53,040 It's bad. 569 00:31:53,040 --> 00:31:54,680 Then we're going to save her. 570 00:31:56,480 --> 00:31:57,520 No, Ram! 571 00:31:58,960 --> 00:32:00,680 You made one mistake. 572 00:32:03,840 --> 00:32:05,960 That's not how the Lan Kin works. 573 00:32:08,040 --> 00:32:11,360 The Lan Kin aren't a people. 574 00:32:11,360 --> 00:32:13,880 You're a person. 575 00:32:13,880 --> 00:32:17,160 You are a chameleon, I'll give you that. Taking these shapes. 576 00:32:18,600 --> 00:32:21,400 You see, the other thing about chameleons, 577 00:32:21,400 --> 00:32:25,800 really long tongues which shoot out to catch their prey. 578 00:32:25,800 --> 00:32:27,520 You're just the tip of the tongue. 579 00:32:27,520 --> 00:32:29,160 Such a succulent species. 580 00:32:31,080 --> 00:32:35,320 Your grief's so large, it will not matter what you do to this limb. 581 00:32:36,440 --> 00:32:39,000 I've found a grief that will make me stronger 582 00:32:39,000 --> 00:32:41,320 than you little worms can imagine. 583 00:32:46,680 --> 00:32:47,880 What a drama queen. 584 00:32:47,880 --> 00:32:48,960 She must have meant Tanya. 585 00:32:48,960 --> 00:32:50,960 April says the main strand of it goes into her flat. 586 00:32:50,960 --> 00:32:52,200 Let's kill it. 587 00:32:52,200 --> 00:32:53,240 You're with us? 588 00:32:53,240 --> 00:32:56,440 No-one disgraces the memory of my sister by making her nice. 589 00:32:56,440 --> 00:32:59,320 - By the way, Matteusz lives with us now. - Whatever. 590 00:32:59,320 --> 00:33:00,840 I've missed you so much. 591 00:33:00,840 --> 00:33:02,160 I've missed you. 592 00:33:03,600 --> 00:33:04,640 Take it. 593 00:33:06,520 --> 00:33:08,560 That's how it works. 594 00:33:12,080 --> 00:33:13,520 Two streets up. Then left. 595 00:33:19,000 --> 00:33:21,000 They reform as soon as you cut them. 596 00:33:22,200 --> 00:33:23,960 Aargh! 597 00:33:23,960 --> 00:33:25,360 What's it doing? 598 00:33:25,360 --> 00:33:27,360 My guess is it's gathering strength. 599 00:33:27,360 --> 00:33:29,120 To do what? 600 00:33:29,120 --> 00:33:31,200 Like the veins of a heart. 601 00:33:31,200 --> 00:33:32,960 It all leads to one branch. 602 00:34:01,680 --> 00:34:03,160 Where's the rest of her family? 603 00:34:07,360 --> 00:34:09,800 What happens when I take your hand? 604 00:34:09,800 --> 00:34:11,440 You become free. 605 00:34:12,600 --> 00:34:14,480 Free from pain. 606 00:34:14,480 --> 00:34:16,040 Free from worry. 607 00:34:17,280 --> 00:34:20,200 Free from this grief that haunts you. 608 00:34:22,600 --> 00:34:23,800 Like, how? 609 00:34:23,800 --> 00:34:27,800 Will you please just listen to your father for once, young lady? 610 00:34:29,440 --> 00:34:30,480 HE BREATHES HEAVILY 611 00:34:30,480 --> 00:34:31,640 Urgh! 612 00:34:33,600 --> 00:34:34,960 Tanya! 613 00:34:34,960 --> 00:34:36,120 Don't go to them. 614 00:34:37,200 --> 00:34:39,320 Why didn't Mum open the door for them? 615 00:34:42,440 --> 00:34:44,960 I feed on your release. 616 00:34:44,960 --> 00:34:46,520 Where are my brothers? 617 00:34:46,520 --> 00:34:50,400 I've never felt a species so in love with closure. 618 00:34:51,560 --> 00:34:53,160 The sweetness of the taste. 619 00:35:05,480 --> 00:35:07,000 - Hi. - Hi. 620 00:35:07,000 --> 00:35:08,680 What the...? 621 00:35:08,680 --> 00:35:12,680 You are my heart in this world, Puddle. 622 00:35:13,680 --> 00:35:16,680 I'm not letting you go. 623 00:35:18,240 --> 00:35:21,680 - Puddle? - And once my heart is rooted, 624 00:35:21,680 --> 00:35:24,320 oh, how I shall feed. 625 00:35:24,320 --> 00:35:26,320 You'll have to go through us first. 626 00:35:28,000 --> 00:35:29,040 Very well. 627 00:35:36,560 --> 00:35:38,120 - MATTEUSZ: - This will not be enough. 628 00:35:48,440 --> 00:35:50,120 Give me your hand, 629 00:35:50,120 --> 00:35:52,000 or I will kill your family. 630 00:36:00,960 --> 00:36:02,480 Will you let my friends go? 631 00:36:02,480 --> 00:36:03,760 Tanya, don't. 632 00:36:04,960 --> 00:36:06,200 Can't you see? 633 00:36:07,320 --> 00:36:09,600 Then your mum would have lost you without saying goodbye. 634 00:36:10,720 --> 00:36:13,040 And it gets to feed again. 635 00:36:13,040 --> 00:36:14,360 On her. 636 00:36:14,360 --> 00:36:15,800 It's a cycle. 637 00:36:15,800 --> 00:36:17,320 I will let them go. 638 00:36:18,600 --> 00:36:21,480 There's only so much even I can consume. 639 00:36:21,480 --> 00:36:23,160 You'll take away my pain forever? 640 00:36:25,360 --> 00:36:26,480 Forever. 641 00:36:34,320 --> 00:36:35,360 No! 642 00:36:38,080 --> 00:36:39,520 Tanya, no! 643 00:36:46,680 --> 00:36:48,200 Something's happening! 644 00:36:49,840 --> 00:36:51,480 Oh, release. 645 00:36:52,640 --> 00:36:53,880 Tanya! 646 00:36:53,880 --> 00:36:56,520 GROANING 647 00:37:07,720 --> 00:37:09,200 What are you doing to me? 648 00:37:11,720 --> 00:37:13,200 Unclean! 649 00:37:13,200 --> 00:37:17,440 You are not my father! 650 00:37:23,600 --> 00:37:25,400 What have you done to me? 651 00:37:25,400 --> 00:37:27,720 You know, us humans ARE a messy species. 652 00:37:27,720 --> 00:37:30,040 I told you I hated my father for leaving. 653 00:37:30,040 --> 00:37:33,080 My grief may be strong, but my anger is stronger. 654 00:37:33,080 --> 00:37:35,280 And that's what I gave you. 655 00:37:35,280 --> 00:37:36,640 You poisoned me! 656 00:37:40,840 --> 00:37:42,920 You don't get to have my closure. 657 00:37:43,960 --> 00:37:46,240 - So how does that taste? - Bitter. 658 00:37:47,480 --> 00:37:49,080 You have weakened me. 659 00:37:49,080 --> 00:37:52,760 HE GASPS AND COUGHS 660 00:37:54,720 --> 00:37:56,320 Ha-ha-ha-ha-ha! 661 00:37:59,480 --> 00:38:01,080 But not enough. 662 00:38:03,720 --> 00:38:05,200 She didn't! 663 00:38:12,280 --> 00:38:13,720 BUS HORN HONKS 664 00:38:15,080 --> 00:38:17,200 - Where did she get that? - She's resourceful. 665 00:38:20,040 --> 00:38:21,680 No, no! 666 00:38:21,680 --> 00:38:23,280 Nooooo! 667 00:38:25,600 --> 00:38:27,880 Aaaargh! 668 00:38:31,960 --> 00:38:33,400 SQUELCHING 669 00:38:42,000 --> 00:38:43,560 SLITHERING 670 00:38:59,240 --> 00:39:00,680 I'm so glad that worked. 671 00:39:03,000 --> 00:39:04,240 My mum! 672 00:39:06,480 --> 00:39:08,080 What on earth is this mess? 673 00:39:09,520 --> 00:39:10,560 What's going on? 674 00:39:25,040 --> 00:39:27,600 I've spoken to a few, none of them seem to remember anything, 675 00:39:27,600 --> 00:39:30,000 which seems really convenient. 676 00:39:30,000 --> 00:39:33,720 The Lan Kin probably does it so it can come back and feed again. 677 00:39:33,720 --> 00:39:36,400 It'll think twice before coming back here. 678 00:39:37,760 --> 00:39:38,880 Hey! 679 00:39:38,880 --> 00:39:39,920 Are you all right? 680 00:39:40,920 --> 00:39:42,200 How did you know to come here? 681 00:39:43,960 --> 00:39:45,640 My mum doesn't remember anything. 682 00:39:45,640 --> 00:39:47,800 - Yeah, I just said that. - Did you guys see anyone? 683 00:39:47,800 --> 00:39:49,960 - RAM: - I saw Rachel. Tell me about it. 684 00:39:49,960 --> 00:39:51,440 My dad's the wrong kind of lost. 685 00:39:51,440 --> 00:39:53,680 I saw my parents, but only briefly. 686 00:39:53,680 --> 00:39:56,480 Our bond was not strong. I've got different ones that are stronger. 687 00:39:56,480 --> 00:39:58,560 We all do. We'll beat it together. 688 00:39:58,560 --> 00:40:00,440 Finally, we did something as a team. 689 00:40:00,440 --> 00:40:02,080 My God, I'm going to vomit. 690 00:40:05,520 --> 00:40:07,320 Where did you get a bus from? 691 00:40:16,160 --> 00:40:17,960 I should really be walking you home. 692 00:40:17,960 --> 00:40:19,920 Ram, don't you listen? 693 00:40:19,920 --> 00:40:21,040 I'm not glass. 694 00:40:23,440 --> 00:40:24,480 April... 695 00:40:26,400 --> 00:40:28,880 ..any time you want to come night visiting... 696 00:40:30,000 --> 00:40:31,800 That's not how I meant it. 697 00:40:33,480 --> 00:40:35,160 I will see you at school, Ram. 698 00:40:37,840 --> 00:40:39,480 Because of the folk music. 699 00:40:39,480 --> 00:40:40,960 That's all I meant. 700 00:40:46,280 --> 00:40:48,040 Hey. 701 00:40:48,040 --> 00:40:49,840 As long as you need. I mean it. 702 00:40:51,480 --> 00:40:52,800 We'll make it work. 703 00:40:52,800 --> 00:40:53,880 Thank you. 704 00:40:53,880 --> 00:40:55,520 Er...thank you. 705 00:41:15,720 --> 00:41:18,280 I am a warrior of the Quill race. 706 00:41:29,960 --> 00:41:31,440 And a warrior needs a gun. 707 00:41:35,720 --> 00:41:38,560 The water was so cold. 708 00:41:38,560 --> 00:41:40,000 He knew it too. 709 00:41:40,000 --> 00:41:43,200 Made a fool of himself just to get my attention. 710 00:41:43,200 --> 00:41:46,080 - He was quite handsome. - Oh, he was very handsome. 711 00:41:46,080 --> 00:41:47,440 That smile. 712 00:41:48,800 --> 00:41:50,880 That's how I wanted to remember him. 713 00:41:52,360 --> 00:41:53,680 Me too. 714 00:41:59,080 --> 00:42:02,280 # And so I sing 715 00:42:02,280 --> 00:42:05,760 # Unto the morning 716 00:42:08,760 --> 00:42:15,320 # Oh, sun, don't rise before the day 717 00:42:16,800 --> 00:42:22,080 # Birds hold your tunes a bit longer... # 718 00:42:24,720 --> 00:42:26,040 Goodbye, Dad. 719 00:42:43,560 --> 00:42:45,600 Dorothea Ames, new headteacher. 720 00:42:45,600 --> 00:42:47,320 PHONE RINGS 721 00:42:52,480 --> 00:42:53,800 SIZZLING 722 00:42:53,800 --> 00:42:55,880 Oh, my! 723 00:42:55,880 --> 00:43:00,000 Somewhere there, this heart beats. 724 00:43:02,320 --> 00:43:03,840 - Aargh! - April! 725 00:43:08,560 --> 00:43:09,800 April's in trouble. 45448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.