Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,583 --> 00:00:16,263
Hej! To byla sranda.
2
00:00:19,218 --> 00:00:21,247
Neprosila jsem t�, abys jezdil.
3
00:00:21,137 --> 00:00:24,167
- Asia byla...
- Byla Bohdanova dcera. Ne tvoje.
4
00:00:26,261 --> 00:00:30,697
Mlad�� inspektor Radoslaw Kedzierski, vrchn�
velitelstv� policie. Ano, j� tady vel�m.
5
00:00:31,428 --> 00:00:35,183
Maciek, zabije� nevinn�ho chlapa.
P�jde� sed�t do konce �ivota!
6
00:00:37,125 --> 00:00:38,221
To tys Asiu zabila.
7
00:00:38,759 --> 00:00:40,243
V b�l�ch rukavi�k�ch.
8
00:00:40,783 --> 00:00:42,507
Stejn� mi nic nedok�e�.
9
00:00:44,457 --> 00:00:48,594
V�ichni v�d�li....
�e to byla jenom sranda.
10
00:00:50,891 --> 00:00:52,283
Je to hodn� dobr� stopa.
11
00:00:52,569 --> 00:00:54,699
V�n� jste se minul povol�n�m.
12
00:01:04,970 --> 00:01:06,207
Rad�ji si zavolejte pr�vn�kovi.
13
00:01:07,696 --> 00:01:08,610
P�jdeme na v�let.
14
00:01:12,012 --> 00:01:13,639
Cos to sakra ud�lal?
15
00:01:15,442 --> 00:01:18,847
Spolu��ast na �nosu, spolu��ast
na vra�d�. To jsou v�n� obvin�n�.
16
00:01:23,676 --> 00:01:25,330
Soukrom� gymn�zium ve Wroclawi.
17
00:01:25,551 --> 00:01:27,407
Zmizel tam t�et� student beze stopy.
18
00:01:27,709 --> 00:01:31,742
Zam�stn� se tam jako u�itel. Jsi dobr�.
Pom��e� n�m.
19
00:01:51,914 --> 00:01:53,302
D�lej si to jak chce�, ale ne takhle.
20
00:01:54,043 --> 00:01:57,357
- Ty m� b�t postava n�co jako voj�k...
- V�m, co d�l�m.
21
00:01:58,095 --> 00:02:01,650
- To jste m�li tolik pen�z?
- V�bec ne. Po�kali jsme si, a� ��n�k zmizel a zmizli jsme taky.
22
00:02:01,923 --> 00:02:04,240
- On za v�ma neb�el?
- Nev�m, m�lem jsem se pod�lala strachy.
23
00:02:04,443 --> 00:02:06,309
B�eli jsme do metra a nasko�ili do prvn�ho vag�nu.
24
00:02:06,550 --> 00:02:08,794
Vzor jedna? ��k� ti to n�co?
25
00:02:09,657 --> 00:02:12,342
Po��d to opakuje. Velk� nebo mal�.
Mysl� si, �e je to vtipn�.
26
00:02:13,689 --> 00:02:15,638
- Co to tam m�, Tymek?
- N�co si tady vysv�tlujeme...
27
00:02:17,242 --> 00:02:18,583
Mus�me si to proj�t.
28
00:02:22,299 --> 00:02:23,255
Co to d�l�?
29
00:02:24,872 --> 00:02:25,786
Fuj, Magdo!
30
00:02:27,919 --> 00:02:29,307
Cht�l jsem j� uk�zat fotky.
31
00:02:29,497 --> 00:02:30,341
Tak uka�.
32
00:02:33,720 --> 00:02:36,583
Pan� �editelka v�s r�da p�ijme.
33
00:02:42,663 --> 00:02:43,471
Odkud jste p�ijel?
34
00:02:43,837 --> 00:02:47,168
D��v jsem pracoval v mal�m m�st� za Var�avou.
35
00:02:47,601 --> 00:02:49,063
Tak�e jste zkr�tka zdaleka?
36
00:02:52,571 --> 00:02:54,839
Kdy si ohol�te ten kn�r, pane Zygmnunte?
37
00:02:54,542 --> 00:02:56,524
U� jsem ti ��kal. A� ty za�ne� nosit �aty.
38
00:02:57,077 --> 00:02:58,522
Tak mi n�jak� p�j�te.
39
00:02:59,124 --> 00:03:03,476
Srandi�ky. Stavte se z�tra r�no, ud�l�me
v�m kartu.
40
00:03:03,401 --> 00:03:04,522
Jakou kartu?
41
00:03:05,094 --> 00:03:07,583
Vstupn�. T�eba do sborovny.
42
00:03:15,771 --> 00:03:16,603
D�le!
43
00:03:18,568 --> 00:03:19,281
Dobr� den.
44
00:03:23,874 --> 00:03:24,844
Pawe� Zawadzki.
45
00:03:25,412 --> 00:03:26,183
Dobr� den.
46
00:03:28,522 --> 00:03:29,496
Maria Zaborska.
47
00:03:30,381 --> 00:03:33,730
Promi�te, �e jste musel �ekat.
Dneska je toho hodn�.
48
00:03:33,920 --> 00:03:36,270
Nic se ned�je. M�te v�bornou kav�rnu.
49
00:03:36,368 --> 00:03:37,140
Posa�te se.
50
00:03:37,343 --> 00:03:38,642
To je pravda.
51
00:03:47,863 --> 00:03:50,611
Jsem jedin� ve �kole kdo v�, pro� jste tady.
52
00:03:52,713 --> 00:03:55,188
Pro za��tek...
53
00:03:55,889 --> 00:03:59,538
Co �ek�te ode mne?
54
00:04:00,225 --> 00:04:02,474
N�jak� informace o t�ch ztracen�ch studentech.
55
00:04:05,919 --> 00:04:11,443
Na�i u�itelku pol�tiny se mi poda�ilo p�evelet
do jin�ho gymn�zia.
56
00:04:11,991 --> 00:04:13,527
Ud�lala jsem to nerada.
57
00:04:14,312 --> 00:04:15,865
Je to v�born� u�itelka.
58
00:04:27,730 --> 00:04:29,253
Jednoho �lov�ka jsem asi na�el.
59
00:04:29,742 --> 00:04:31,550
Sed� v kav�rn� a pije latt�.
60
00:04:32,635 --> 00:04:35,530
A ten tam byl snad taky.
61
00:04:37,058 --> 00:04:39,228
To ano, oni v�m to ne�ekli?
62
00:04:40,173 --> 00:04:41,187
Ne�ekli co?
63
00:04:41,220 --> 00:04:43,757
�e Magda a Tymon se p�ed 3 dny
vr�tili.
64
00:04:44,073 --> 00:04:46,639
P�iznali se k tomu, �e si ud�lali zahrani�n�
v�let.
65
00:04:47,572 --> 00:04:48,974
Prodlou�ili si pr�zdniny.
66
00:04:52,064 --> 00:04:52,946
A to je kde?
67
00:04:53,224 --> 00:04:54,104
To je asi pas� Tierre.
68
00:04:54,180 --> 00:04:56,194
- To je takov� hospoda, kde maj� absint.
- To muselo bejt j�zda.
69
00:04:57,950 --> 00:04:59,056
Co to kec�?
70
00:04:59,566 --> 00:05:03,529
Plete� se. To u� nen� ten slavn� absint, kter�m
se op�jeli boh�m�t� b�snici.
71
00:05:03,838 --> 00:05:06,596
P�j�te mi ty fotky z Pa��e, pou�iju to ve vlogu, jo?
72
00:05:07,257 --> 00:05:10,330
Ned�lej to. V�ichni se pak z Paris p�est�hujou do Wroclavi.
73
00:05:09,606 --> 00:05:11,674
- Thujon!
- Co�e?
74
00:05:12,156 --> 00:05:13,133
Thujon p�ece.
75
00:05:14,517 --> 00:05:16,620
To je ten alkaloid v absintu.
76
00:05:16,558 --> 00:05:18,070
To, co pili um�lci.
77
00:05:18,699 --> 00:05:20,771
Ty jse� s�m thujon, vole.
78
00:06:35,695 --> 00:06:36,654
A tenhle?
79
00:06:38,405 --> 00:06:39,853
Iwo. Iwo Drawicz.
80
00:06:41,469 --> 00:06:45,813
Zmizel p�ed pr�zdninami, ale pr� u� se n�kde
n�komu ozval, tak�e...
81
00:06:46,535 --> 00:06:50,895
Je to citliv� p��pad. Krut� rozchod
s d�vkou ze t��dy.
82
00:06:54,724 --> 00:06:55,419
�au!
83
00:06:56,226 --> 00:06:57,035
- �au.
- Dobr� den.
84
00:07:00,913 --> 00:07:03,877
Po�kej chvilku. Hned ti n�co objedn�m.
85
00:07:03,938 --> 00:07:06,202
U� nev� jak by ji dostal.
86
00:07:08,309 --> 00:07:10,234
K�mo, nenechal bys kamar�dku sednout?
87
00:07:10,747 --> 00:07:12,325
Pro� bych to m�l v�echno p�esouvat?
88
00:07:12,507 --> 00:07:14,031
To je v pohod�. Se�.
89
00:07:14,252 --> 00:07:15,688
- D�m si zelen� �aj, jo?
- Fajn.
90
00:07:17,266 --> 00:07:17,972
D�ky.
91
00:07:20,188 --> 00:07:21,031
Super ko�ka.
92
00:07:21,142 --> 00:07:22,336
Kdes ji vzala?
93
00:07:22,851 --> 00:07:24,500
Za p�t zlot�ch.
94
00:07:26,351 --> 00:07:28,288
To je u bulv�ru Saint Germain?
95
00:07:28,282 --> 00:07:30,224
Vy se n�jak vyzn�te.
96
00:07:30,302 --> 00:07:34,233
- Je�t� n�kdo nebyl v Pa��i? Nebo jen j�?
- J� taky ne. M�m r�da filmy Gaspara Noeho.
97
00:07:34,448 --> 00:07:36,139
- Je�t� lep��.
- Tak jo.
98
00:07:36,606 --> 00:07:38,088
Konec prezentace.
99
00:07:38,817 --> 00:07:40,162
Jdu makat do Pentagonu.
Dob�e se bavte.
100
00:07:41,734 --> 00:07:43,291
Tymek, stihne� to do ve�era?
101
00:07:43,578 --> 00:07:45,640
M�m super n�pad na nat��en�.
102
00:07:47,112 --> 00:07:48,511
Pokud m� nezav�ou na Guantanamo.
103
00:07:48,958 --> 00:07:50,891
Domlouv�te si sch�zky i kdy� jsem tady, jo?
104
00:07:51,147 --> 00:07:53,653
Na n�kter� v�ci se nehod�. Bohu�el.
105
00:08:05,581 --> 00:08:07,903
Tak to vypad�, �e cel� akce je zbyte�n�.
106
00:08:08,580 --> 00:08:11,108
Nem��ete tu u�itelku znovu zam�stnat?
107
00:08:13,236 --> 00:08:15,696
V�te, ono m� to st�lo spoustu pen�z.
108
00:08:17,958 --> 00:08:18,651
Ch�pu.
109
00:08:18,902 --> 00:08:23,094
Tak pokud m��u dostat rozvrh.
Za��n�me z�tra, �e?
110
00:08:23,135 --> 00:08:24,390
Ne, nejl�pe dnes.
111
00:08:25,030 --> 00:08:30,025
V aule za��n� divadeln� zkou�ka. Vede ji
n� biolog, pan Karol Epig.
112
00:08:30,756 --> 00:08:32,712
U�itel biologie vede divadlo?
113
00:08:33,076 --> 00:08:34,963
Na�i u�itel� jsou v�estran�.
114
00:08:35,699 --> 00:08:39,585
Pokud budete pom�hat s liter�rn� str�nkou,
dostanete �anci...
115
00:08:40,034 --> 00:08:41,479
Uk�zat, co dovedete.
116
00:08:45,351 --> 00:08:49,794
Zmije. �ena. Sestra nesestra.
117
00:08:51,308 --> 00:08:53,314
Krvav� skvrna. Zde.
118
00:08:54,710 --> 00:08:56,021
Tady, tady. A tady.
119
00:08:57,712 --> 00:09:00,123
Kdo zabije sestru pro d�b�nek malin?
120
00:09:02,501 --> 00:09:03,791
Ta alabastrov�.
121
00:09:07,145 --> 00:09:08,393
Ta r��ov�.
122
00:09:12,353 --> 00:09:15,052
Ta m� pod na�ern�n� o�i. Ta m� fialky.
123
00:09:16,982 --> 00:09:18,673
Ta snad p�ipom�n� and�lky.
124
00:09:18,928 --> 00:09:22,538
- A jestli se zept�?
- Jako b�l� noc ne� slunce vyjde...
125
00:09:23,011 --> 00:09:24,864
Je�t� ne! Zase jsi do toho sko�il!
126
00:09:25,164 --> 00:09:28,724
Po��d dokola. Vymyslel jsi novou verzi
a neum� se nau�it text.
127
00:09:29,246 --> 00:09:32,804
Zkratky jsou v pohod�. Ale m�chat dv� sc�ny
dohromady prost� nejde.
128
00:09:33,258 --> 00:09:34,812
- Nesly�el jsem.
- Neposlouchal jsi? Je to rozd�l!
129
00:09:37,021 --> 00:09:37,993
M� se to l�b�.
130
00:09:41,676 --> 00:09:42,983
Komu p�esn�?
131
00:09:45,718 --> 00:09:47,882
Promi�te, �e vyru�uji.
Pawe� Zawadzki.
132
00:09:48,456 --> 00:09:50,508
Budu v�s u�it pol�tinu.
133
00:09:50,883 --> 00:09:53,181
Za pan� profesorku Wilko�.
134
00:09:53,429 --> 00:09:54,293
Wiko�.
135
00:09:54,727 --> 00:09:55,598
Promi�te.
136
00:09:55,779 --> 00:09:59,338
M�l jsem p�ij�t na zkou�ku, kdyby bylo
pot�eba pomoct s texty nebo tak.
137
00:10:02,229 --> 00:10:03,023
Ch�pu.
138
00:10:03,271 --> 00:10:04,924
Zat�m to vypad�, �e jste spokojen.
139
00:10:05,974 --> 00:10:07,984
M��eme pokra�ovat nebo chcete n�co p�idat?
140
00:10:10,348 --> 00:10:12,273
To propojen� sc�n je velice d�mysln�.
141
00:10:13,797 --> 00:10:18,519
Kirkor ponouk� sestry k soupe�en�. Tak�e
trochu m��e za smrt Aliny. Zaj�mav�.
142
00:10:19,580 --> 00:10:21,709
Mo�n� by sta�ilo upravit r�my.
Omlouv�m se.
143
00:10:21,515 --> 00:10:24,426
- Na zkou�ky mobil nenos�me.
- Aha. A co m�m te� ud�lat?
144
00:10:24,932 --> 00:10:26,080
D�t do to ko�e. M��u?
145
00:10:29,295 --> 00:10:30,416
Nikdo v�m to neukradne.
146
00:10:30,533 --> 00:10:31,792
Jsou tady kamery.
147
00:10:32,309 --> 00:10:34,602
�imone, dej panu profesorovi sc�n��.
148
00:10:36,520 --> 00:10:37,631
- A� n�m nap�e sv� pozn�mky.
- D�kuji.
149
00:10:39,181 --> 00:10:40,749
Poj�me k druh� sc�n�, jak je to ve
sc�n��i.
150
00:10:43,572 --> 00:10:44,403
M� to?
151
00:10:47,619 --> 00:10:49,036
To jste se do n��eho namo�il.
152
00:10:49,432 --> 00:10:52,623
T�i zkou�ky t�dn�. A liter�rn� pr�ce
jako dom�c� �kol.
153
00:10:54,240 --> 00:10:55,063
Ty taky hraje�?
154
00:10:55,610 --> 00:10:56,651
Hr�la jsem.
155
00:10:56,768 --> 00:11:00,124
Za trest jsem dostala ni��� roli.
156
00:11:00,496 --> 00:11:01,570
Absence.
157
00:11:03,835 --> 00:11:04,718
Hraje� Chochlika?
158
00:11:05,614 --> 00:11:06,388
Skierku.
159
00:11:09,665 --> 00:11:11,076
To je asi �patn�.
160
00:11:11,535 --> 00:11:13,462
Na�t�st� se m� to u� net�k�.
161
00:11:13,874 --> 00:11:15,333
Bu�te u jejich kolenou...
162
00:11:15,419 --> 00:11:17,563
A� let� jako poh�n�na v�trem...
163
00:12:26,540 --> 00:12:27,312
- Hal�?
- Nech toho, Magdo.
164
00:12:29,764 --> 00:12:31,650
Nejedete n�hodou na Broch�w?
165
00:12:32,015 --> 00:12:33,490
To ne. Jedu do centra.
166
00:12:34,044 --> 00:12:36,508
�koda. Mohl jste Luisku hodit.
167
00:12:36,845 --> 00:12:38,858
Je to daleko? M��u tam zajet.
168
00:12:38,761 --> 00:12:40,888
Dost daleko na to, abych to ne�e�ila.
169
00:12:41,203 --> 00:12:43,085
N�kdo v�m to tady mus� uk�zat.
170
00:12:44,546 --> 00:12:45,189
To je asi fakt.
171
00:12:53,946 --> 00:12:56,151
Dosp�l� nebo ne, mus� n�st n�sledky.
172
00:12:56,232 --> 00:12:57,807
To ano, samoz�ejm�.
173
00:12:58,438 --> 00:13:01,281
Co v�me, tak je policie hledala po cel�
Evrop�.
174
00:13:02,092 --> 00:13:03,614
Co to znamen� pro na�e d�ti?
175
00:13:05,735 --> 00:13:07,387
To u� je ot�zka na pan� �editelku.
176
00:13:07,975 --> 00:13:12,608
Sna��m se ��ady uklidnit t�m, �e my a
rodi�e spolupracujeme.
177
00:13:18,315 --> 00:13:19,270
Iwo se vr�til.
178
00:13:20,826 --> 00:13:22,066
- Dobr� den.
- D�ky Bohu.
179
00:13:22,180 --> 00:13:23,489
- Ne��kal jsem to?
- Posa�te se.
180
00:13:24,492 --> 00:13:27,083
- Kde tedy byl?
- To p�esn� nev�me.
181
00:13:27,882 --> 00:13:30,335
Trochu jsme se poh�dali...
182
00:13:30,563 --> 00:13:32,328
R�no. Nic nov�ho.
183
00:13:34,232 --> 00:13:38,174
To ano. P�ed t�m ne��astn�m �t�kem
jsme m�li...
184
00:13:38,382 --> 00:13:39,981
��kejme tomu...
185
00:13:40,833 --> 00:13:42,153
Nedorozum�n� se synem.
186
00:13:44,053 --> 00:13:48,553
Nem��e� to br�t tak, �e ka�d� pozn�mka
je hned osobn� �tok.
187
00:13:49,373 --> 00:13:51,392
Tak snadno bych to neobhajovala.
188
00:13:51,351 --> 00:13:57,323
A j� si mysl�m, �e tady �lo hlavn� o tu
zn�most s tou jeho �koln� l�skou.
189
00:13:58,762 --> 00:14:03,042
- O osobn�ch v�cech se nemus�me bavit.
- Taky navrhuji, abychom to je�t� nechali b�t.
190
00:14:05,587 --> 00:14:09,946
Uvid�me, co p�inese rozhovor s na��m psychologem.
Pak se m��eme bavit o n�sledc�ch.
191
00:14:10,453 --> 00:14:12,561
Ne. J� na nic �ekat nebudu!
192
00:14:12,957 --> 00:14:17,707
Magdu u� jsme zapsali na jin� vy�et�en�.
M�s�c je jako nic.
193
00:14:17,939 --> 00:14:19,655
Pane Marku...
194
00:14:20,377 --> 00:14:22,394
Kdy se k n�m tedy Iwo p�id�?
195
00:14:38,698 --> 00:14:39,498
Zdrav�m!
196
00:14:42,973 --> 00:14:45,508
Na�li se ti slavn� z�kol�ci ze slu�n�ch rodin.
197
00:14:45,983 --> 00:14:48,660
Ud�lali si v�let do Pa��e.
198
00:14:47,199 --> 00:14:50,957
Dali si sem tam �peka. Na n�m�st� Pigalle
sn�dli ka�tany...
199
00:14:51,947 --> 00:14:53,906
T�et� se na�el taky.
Z�tra p�ijde do �koly.
200
00:14:54,821 --> 00:14:55,926
Tak to je bezva!
201
00:14:55,984 --> 00:14:58,226
Tak�e? Jsem u� voln�?
202
00:15:01,425 --> 00:15:02,903
�kola se ti nel�b�?
203
00:15:03,042 --> 00:15:07,006
M� nadstandartn� plat, k tomu
byte�ek v centru Wroclawi zadarmo.
204
00:15:07,062 --> 00:15:08,187
J� u� byte�ek m�m.
205
00:15:08,480 --> 00:15:10,769
- V centru Var�avy.
- Tak ho pronaj�mej. Vyd�l� si.
206
00:15:13,424 --> 00:15:14,927
Co vlastn� ode m� chce�?
207
00:15:16,866 --> 00:15:18,233
Nic se nezm�nilo.
208
00:15:18,832 --> 00:15:20,672
Zjisti, kde byli doopravdy.
209
00:15:22,245 --> 00:15:23,543
�ekn�me, �e jim nev���me.
210
00:15:25,777 --> 00:15:27,241
A pro� jim jako nev���me?
211
00:15:30,366 --> 00:15:31,741
Adresa je na kl���ch.
212
00:15:32,105 --> 00:15:34,024
Ne, d�ky. J� se vrac�m do
Var�avy.
213
00:15:34,482 --> 00:15:37,210
Soud teda rozhodne...
214
00:15:37,391 --> 00:15:40,258
Kde si odsed� trest za spolu��ast
na vra�d�.
215
00:15:45,269 --> 00:15:47,341
Jestli p�ede mnou n�co taj�, tak mi
to sakra �ekni!
216
00:15:48,804 --> 00:15:50,529
Kdybych ti to �ekl, tak nebude�
p�trat a p�em��let.
217
00:17:18,776 --> 00:17:23,954
V�echno za�alo v roce 1908 tady
u Friedrich Strasse.
218
00:17:25,204 --> 00:17:31,886
O 10 let pozd�ji sem p�ij�d�l Karl
Denke prod�vat vep�ov� vlastn� v�roby.
219
00:17:36,321 --> 00:17:37,695
Ale...
220
00:17:38,239 --> 00:17:42,310
V jeho sklenic�ch nebylo prase�� maso.
221
00:17:43,704 --> 00:17:47,084
Denke, hluboce v���c� obyvatel
Zi�bic...
222
00:17:47,497 --> 00:17:49,593
Prod�val maso sv�ch ob�t�.
223
00:17:49,771 --> 00:17:51,804
Tul�k�, �ebr�k� a prostitutek.
224
00:18:00,372 --> 00:18:02,990
Trh u� neexistuje. Ale obchoduje se
tady po��d.
225
00:18:03,538 --> 00:18:04,520
Masem taky.
226
00:18:05,614 --> 00:18:10,869
Nebudete tomu v��it, ale 100 metr� odsud
je super vegansk� restaurace. Uvid�te.
227
00:18:12,495 --> 00:18:13,253
A je�t� n�co.
228
00:18:14,767 --> 00:18:18,122
Ned�vno tady zmizeli lid�.
229
00:18:20,091 --> 00:18:21,163
�eby se Karl Denke vr�til?
230
00:18:23,076 --> 00:18:25,405
Jedn�m ze zmizel�ch byl Tymek Karski!
231
00:18:31,005 --> 00:18:32,555
Funguje ti ta wifi z restaurace?
232
00:18:32,643 --> 00:18:34,194
Ne, je to na nic.
233
00:18:34,364 --> 00:18:35,454
Zkus�m to od nich.
234
00:18:37,933 --> 00:18:39,557
DR��N� ��AD
235
00:18:42,297 --> 00:18:43,690
Neboj� se, �e t� zav�ou?
236
00:18:45,138 --> 00:18:46,611
Otisky jim nenech�m.
237
00:18:48,761 --> 00:18:50,745
Je n�co na internetu, co bys nemohl ud�lat?
238
00:18:51,121 --> 00:18:51,928
Jo.
239
00:18:53,586 --> 00:18:55,898
Nem��u vyhodit Patrika z p��tel na FB.
240
00:18:56,466 --> 00:18:57,150
Pro� ne?
241
00:18:59,142 --> 00:19:00,858
Proto�e by p�i�el na to, �e t� chci.
242
00:19:04,664 --> 00:19:05,700
Co by na to �ekla Magda?
243
00:19:05,691 --> 00:19:06,577
Zept�m se.
244
00:19:07,149 --> 00:19:09,242
A� budu v�d�t, �e nejsi proti.
245
00:19:13,249 --> 00:19:14,350
Uka� mi, cos tam vymyslel.
246
00:19:20,994 --> 00:19:22,461
Co to m� jako b�t?
247
00:19:22,973 --> 00:19:25,832
To je...Koncert po��dn� hudby?
248
00:19:26,367 --> 00:19:28,512
- Jame co?
- Jane Perhonen.
249
00:19:29,060 --> 00:19:32,267
- Br�cha ��ka, �e ten t�pek je n�co.
- Mysl�, �e na n�ho lidi p�jdou?
250
00:19:32,984 --> 00:19:34,266
A kdo chod� sem?
251
00:19:35,293 --> 00:19:38,559
Maj� super gurm�nsk� tofu. Za chv�li
to bude slavn� m�sto.
252
00:19:39,038 --> 00:19:40,584
A Perhonen bude na Eurovizi.
253
00:19:53,374 --> 00:19:54,276
Pane profesore?!
254
00:19:56,707 --> 00:19:58,022
Asi jste zapomn�l zav��t auto.
255
00:20:00,996 --> 00:20:01,919
Je to tak. D�ky.
256
00:20:03,493 --> 00:20:04,676
M� hezk� aut��ko.
257
00:20:04,568 --> 00:20:08,060
To je od m�my. Musela jsem si ho p�j�it.
Po zkou�ce jedu k zuba�i.
258
00:20:09,095 --> 00:20:11,881
Na p�diu ti to jde dob�e. M� hereck�
talent.
259
00:20:12,600 --> 00:20:14,707
Tohle slovo je u n�s doma tabu.
260
00:20:14,788 --> 00:20:15,968
Tak�e se po��t� jen pr�ce?
261
00:20:16,345 --> 00:20:17,262
Smutn�, �e?
262
00:20:18,800 --> 00:20:22,004
Slowacki ��kal, �e smutn� �lov�k je
kr�sn� jako and�l.
263
00:20:22,129 --> 00:20:25,043
Vid�te. Cht�la jsem si o n�m
s v�mi promluvit.
264
00:20:25,661 --> 00:20:27,949
Te� m�m ale laborky z chemie, tak�e...
265
00:20:28,761 --> 00:20:30,320
A j� jdu je�t� pro kartu.
266
00:20:32,775 --> 00:20:33,834
- Dobr� den.
- Dobr� den.
267
00:20:36,307 --> 00:20:37,507
P�i�el jste si pro kartu?
268
00:20:37,791 --> 00:20:38,623
Ano.
269
00:20:39,597 --> 00:20:40,937
- Ob�ansk� pr�kaz, pros�m.
- Tady.
270
00:20:41,726 --> 00:20:42,689
Bude to za chv�li.
271
00:20:51,668 --> 00:20:54,588
Myslel jsem, �e v modern�ch �kol�ch se
student�m v�ce v���.
272
00:20:54,522 --> 00:20:56,782
V�ra je dobr�, ale kontrola je�t� lep��.
273
00:20:57,413 --> 00:21:00,107
V�te, kdo si vynutil instalaci toho
Velk�ho bratra?
274
00:21:00,509 --> 00:21:01,335
Ministerstvo?
275
00:21:01,712 --> 00:21:02,462
Rodi�e.
276
00:21:02,700 --> 00:21:06,767
Mysl� si, �e sv�t je stokr�t hor�� ne� kdy�
byli mlad� oni.
277
00:21:07,382 --> 00:21:08,491
A nen�?
278
00:21:08,943 --> 00:21:12,162
Sv�t byl a je po��d stejn�.
279
00:21:12,696 --> 00:21:15,021
Jen�e dneska sta�� otev��t internet...
280
00:21:15,368 --> 00:21:17,477
A hned m�te pocit, �e je v�echno hrozn� �patn�.
281
00:21:18,351 --> 00:21:20,235
Oni si mysl�, �e ty kamery jejich d�ti ochr�n�.
282
00:21:23,607 --> 00:21:24,985
No, aspo� se nenud�m.
283
00:21:26,976 --> 00:21:27,723
To je ten Iwo?
284
00:21:28,138 --> 00:21:29,776
Jo. Hv�zda.
285
00:21:35,402 --> 00:21:36,374
Wow! Iwo!
286
00:21:36,606 --> 00:21:38,901
Kde ses toulal, chlap�e?
287
00:21:38,909 --> 00:21:42,338
- Ly�oval jsem.
- Kde je te�ka sn�h?!
288
00:21:49,425 --> 00:21:50,129
�au!
289
00:21:50,758 --> 00:21:52,126
Jak to �lo?
290
00:21:53,957 --> 00:21:56,203
N�kte�� jsou na tebe dost nasran�.
291
00:21:57,783 --> 00:21:58,497
To maj� blb�.
292
00:22:00,027 --> 00:22:01,212
Chr�nil jsem ti zadek.
293
00:22:03,709 --> 00:22:04,420
Pros�m?
294
00:22:06,452 --> 00:22:08,525
Vzal jsem za tebe roli v divadle.
295
00:22:09,693 --> 00:22:10,653
To je trag�die.
296
00:22:14,309 --> 00:22:15,802
Nevid�li jste Karolinu?
297
00:22:16,321 --> 00:22:17,445
Jo, v�era na zkou�ce.
298
00:22:20,198 --> 00:22:21,555
Iwo, nemus� se b�t.
299
00:22:21,608 --> 00:22:23,170
Karol pro tebe ur�it� n�co m�.
300
00:22:23,224 --> 00:22:24,560
Neboj se.
301
00:22:24,719 --> 00:22:26,126
Je to pod kontrolou.
302
00:22:27,063 --> 00:22:29,981
T�eba budeme muset zahr�t �pln�
jin� divadlo.
303
00:22:35,530 --> 00:22:36,558
Co to kec�?
304
00:22:43,754 --> 00:22:44,566
Dobr� r�no.
305
00:22:45,162 --> 00:22:45,937
Dobr�.
306
00:22:46,139 --> 00:22:47,898
- U� jste se sezn�mili?
- Ne. - Pawe�.
307
00:22:48,348 --> 00:22:49,641
Pawe� Zawadzki. T�� m�.
308
00:22:49,491 --> 00:22:51,609
U�� v moj� t��d� pol�tinu.
M�sto Dani.
309
00:22:51,729 --> 00:22:54,589
V moj� taky. Tomek Hoffman.
Matematika.
310
00:22:54,700 --> 00:22:56,165
- Maria. U��m v�tvarku.
- Ahoj.
311
00:22:57,282 --> 00:22:59,141
Te� pr� pom�h� u p�edstaven�?
312
00:22:59,488 --> 00:23:01,008
Zat�m sp� p�ek��m.
313
00:23:01,405 --> 00:23:02,742
T�eba se to je�t� zm�n�.
314
00:23:03,202 --> 00:23:06,555
J� jsem tam d�lala sc�nografii, ale rychle
se m� zbavili.
315
00:23:06,456 --> 00:23:08,760
Pro� hned zbavili? Oni si r�di d�laj�
v�echno sami. - K�va!
316
00:23:09,382 --> 00:23:11,395
Je to lep��, ne� je po��d hl�dat.
317
00:23:11,339 --> 00:23:13,460
Neboj se. M�j k nim odstup.
318
00:23:13,611 --> 00:23:14,912
Sami p�ijdou a� budou pot�ebovat pomoc.
319
00:23:15,677 --> 00:23:17,103
Za chv�li m�m prvn� hodinu.
320
00:23:17,695 --> 00:23:19,302
J� si d�m jen n�jakou vodu!
321
00:23:21,011 --> 00:23:23,312
Sly�el jsem n�co o tom klukovi, kter� zmizel.
322
00:23:24,008 --> 00:23:24,871
M�l jsi ho ve t��d�?
323
00:23:25,716 --> 00:23:27,165
U� se vr�til. Vid�l jsem ho ve �kole.
324
00:23:27,380 --> 00:23:30,007
Velk� hal�. Poh�dal se s otcem, ale u� je
to v po��dku.
325
00:23:29,985 --> 00:23:31,632
Hrozn� narcista.
326
00:23:31,405 --> 00:23:33,627
J� ho m�m docela r�da.
M� velkou fantazii.
327
00:23:34,086 --> 00:23:35,239
- Dobr� r�no.
- Dobr� r�no.
328
00:23:37,383 --> 00:23:38,999
Karol, v kolik je dneska zkou�ka?
329
00:23:39,166 --> 00:23:40,141
- V p�t.
- D�ky.
330
00:23:45,307 --> 00:23:46,787
Vy si se studenty tyk�te?
331
00:23:46,675 --> 00:23:49,064
Karol. C�t� se pak mlad��.
332
00:23:50,906 --> 00:23:52,546
- Kolik stoj� ta voda?
- T�icet.
333
00:23:54,234 --> 00:23:57,140
Co kdybyses stavil na zkou�ce, kamar�de?
334
00:23:58,068 --> 00:23:59,585
Budu se rad�i jen koukat!
335
00:24:00,396 --> 00:24:01,236
D�ky.
336
00:24:01,928 --> 00:24:04,831
Je to po��d n�co...
Ne, nebudu se s n�m bavit.
337
00:24:09,648 --> 00:24:11,705
- Tohle prod�vaj� tady v kav�rn�?
- Ne.
338
00:24:11,670 --> 00:24:13,005
Jsou p��mo z Pa��e.
339
00:24:13,076 --> 00:24:15,917
- Jen si nab�dn�te.
- M��u? D�ky?
340
00:24:19,635 --> 00:24:20,600
Jsou nejlep��.
341
00:24:21,018 --> 00:24:24,510
A� tam n�kdy budete, ur�it� mus�te
j�t do Pierre Corner.
342
00:24:25,162 --> 00:24:26,703
Vid�m, �e nem� ��dn� v��itky sv�dom�.
343
00:24:27,455 --> 00:24:28,599
Kv�li sladkostem?
344
00:24:29,622 --> 00:24:30,998
Ty mi sprav� n�ladu.
345
00:24:31,283 --> 00:24:33,162
Ne. Myslel jsem to z�kol�ctv�.
346
00:24:35,526 --> 00:24:37,711
Cestov�n� �lov�ka obohacuje, ne?
347
00:24:42,935 --> 00:24:44,921
Vzbudil jsem se v Sejnach.
348
00:24:46,512 --> 00:24:48,010
U litevsk� hranice.
349
00:24:51,102 --> 00:24:52,021
V autobuse.
350
00:24:55,900 --> 00:24:57,280
Nic jsem nepl�noval.
351
00:25:03,091 --> 00:25:05,608
Ob�as za mnou chod�.
352
00:25:07,068 --> 00:25:09,754
��k� mi, a� n�kam jdu a n�co
ud�l�m.
353
00:25:10,461 --> 00:25:11,169
Kdo?
354
00:25:16,399 --> 00:25:17,593
P�ich�z� ve snu.
355
00:25:20,204 --> 00:25:21,532
Na�ept�v�.
356
00:25:23,838 --> 00:25:25,191
Nebo sp� rozkazuje.
357
00:25:26,435 --> 00:25:27,849
A potom...
358
00:25:29,455 --> 00:25:32,384
Bud�m se, nev�m ani kde a...
359
00:25:34,851 --> 00:25:36,297
Nev�m, jak se vr�tit dom�.
360
00:25:38,068 --> 00:25:42,559
T�i t�dny nev� jak se dostat dom�?
361
00:25:42,612 --> 00:25:43,685
Jak vypad�?
362
00:25:47,770 --> 00:25:48,501
Kdo?
363
00:25:49,514 --> 00:25:51,463
Ten n�kdo, kdo ti rozkazuje.
364
00:25:57,430 --> 00:25:58,986
Je to postava.
365
00:26:02,273 --> 00:26:04,297
N�kdy �ena s mal�m d�ckem.
366
00:26:06,455 --> 00:26:07,549
A n�kdy.
367
00:26:08,466 --> 00:26:09,872
Matik�� Hoffman.
368
00:26:11,702 --> 00:26:12,903
Pan Tomek Hoffman?
369
00:26:13,752 --> 00:26:14,431
Jo.
370
00:26:16,051 --> 00:26:17,198
Ten je nejhor��.
371
00:26:18,817 --> 00:26:20,096
M� nacistickou uniformu.
372
00:26:20,979 --> 00:26:22,547
A hlavu kozla.
373
00:26:24,680 --> 00:26:26,097
Ned�lej si ze mn� legraci!
374
00:26:26,702 --> 00:26:29,349
Vy stejn� nev�te, jestli si d�l�m
legraci nebo ne.
375
00:26:34,587 --> 00:26:36,041
Vy ani nev�te...
376
00:26:36,572 --> 00:26:38,462
Jestli to v�m j�. Jestli si d�l�m legraci.
377
00:26:42,529 --> 00:26:43,684
V�te hovno.
378
00:26:51,817 --> 00:26:54,498
Duch. Str�ce m�sta.
379
00:26:55,245 --> 00:26:57,724
Poch�z� z ��msk� mytologie.
380
00:26:58,099 --> 00:27:02,190
- Ukazov�n jako had, nejen ten z l�ka�stv�.
- To je sp� d�mon, ne duch.
381
00:27:03,324 --> 00:27:05,727
D�mon je ��bel.
Ale jen pro n�s.
382
00:27:06,227 --> 00:27:07,286
To slovo vymysleli �ekov�. Daim�n.
383
00:27:09,033 --> 00:27:10,490
Je to prototyp v�ech duch�.
Dobr�ch i zl�ch.
384
00:27:11,540 --> 00:27:17,394
Tak jo. Je tady n�kdo, kdo objevil
vlastn�ho g�nia loci?
385
00:27:17,787 --> 00:27:20,384
P�ipome�te mi svoje jm�na.
Za dva roky se je nau��m.
386
00:27:21,470 --> 00:27:22,199
S�awek.
387
00:27:22,639 --> 00:27:24,736
M�stsk� stadion, to je jasn�.
388
00:27:24,744 --> 00:27:25,919
Duch pro chulig�ny.
389
00:27:26,616 --> 00:27:29,115
Mysl�m ten opu�t�n� stadion
u Rac�awick� ulice.
390
00:27:30,589 --> 00:27:33,779
Vypad� to jako takov� to
post apokalyptick� m�sto.
391
00:27:34,183 --> 00:27:37,817
V�echno je tam zarostl�. U� ani nejde
poznat co je d�m, co je baz�n.
392
00:27:38,473 --> 00:27:41,759
Nev�m, jestli tam bydl� n�jak� duch.
�lov�k ur�it� ne.
393
00:27:42,504 --> 00:27:43,804
Mus�m se tam jednou pod�vat.
394
00:27:43,939 --> 00:27:46,620
Je�t� n�kdo?! Mo�n� n�co zahrani�n�ho?
395
00:27:43,939 --> 00:27:49,405
- Sacre Coeur?
- Magda.
396
00:27:50,452 --> 00:27:53,515
Spletl jste si n�zev. Ta kav�rna
se jmenuje Pierre Corner.
397
00:27:56,087 --> 00:27:58,673
J� jsem nemyslel kav�rnu, ale
baziliku.
398
00:28:00,970 --> 00:28:02,415
Ta velk� b�l�?
399
00:28:03,268 --> 00:28:05,103
Obrovsk� a hrozn� zlat�.
400
00:28:05,206 --> 00:28:06,020
Souhlas�.
401
00:28:06,796 --> 00:28:08,339
Co t�eba n�co o energii toho m�sta?
402
00:28:09,890 --> 00:28:13,282
Tu jsem fakt nec�tila. P�ek�ela mi
skupina �ikmook�ch.
403
00:28:16,256 --> 00:28:22,987
Tak jo! Za dom�c� �kol popros�m dv� str�nky na
t�ma va�eho mal�ho m�sta. D�kuji v�m!
404
00:28:24,951 --> 00:28:25,879
J� jsem Luisa.
405
00:28:26,071 --> 00:28:27,617
To jste ud�lal dob�e.
406
00:28:28,729 --> 00:28:31,335
Ty mal� m�sta, nejenom ty hezk�.
407
00:28:32,841 --> 00:28:33,594
- Ty nejsi odsud?
- Ne, p�est�hovali jsme se z Dabkowic.
408
00:28:36,035 --> 00:28:38,550
Ale Wroclaw zn�m l�p ne� v�ichni
tady dohromady.
409
00:28:39,027 --> 00:28:41,097
- A vy?
- Taky jsem bydlel na malom�st�.
410
00:28:41,191 --> 00:28:42,459
V�n�? Jak se jmenovalo?
411
00:28:44,441 --> 00:28:45,646
M�ste�ko jako v�echny ostatn�.
412
00:28:46,562 --> 00:28:49,434
��kal jste, �e m�sta jsou na�e osobn� a ...
413
00:28:49,524 --> 00:28:50,510
To je na del�� vypr�v�n�.
414
00:28:51,287 --> 00:28:53,111
Tak to se mrkn�te na m�j vlog.
415
00:28:53,010 --> 00:28:55,492
Ur�it� tam najdete n�jak� genius logi.
416
00:28:55,694 --> 00:28:57,167
- Loci.
- Loci. - Dob�e. D�ky moc.
417
00:28:59,632 --> 00:29:00,635
Lu? Jde� u�?
418
00:28:59,632 --> 00:30:03,530
Pros�m t�, jak� tady maj� heslo?
419
00:30:05,829 --> 00:30:07,034
Slowacki12.
420
00:30:08,435 --> 00:30:09,069
D�ky!
421
00:30:25,401 --> 00:30:26,595
HISTORIE JE PR�ZDN�
422
00:30:30,437 --> 00:30:32,873
P�ej�me na t�et� sc�nu!
423
00:30:36,401 --> 00:30:39,392
Jak si m�m vybrat, kdy� mi srdce tolik bije...
424
00:30:39,359 --> 00:30:43,606
Byla bych nehodna tv� l�sky, kdybych
o vlastn� matce...
425
00:30:49,881 --> 00:30:51,106
Tohle je moje sc�na.
426
00:30:56,650 --> 00:30:58,690
Kirkor. Balladyna.
427
00:31:06,305 --> 00:31:10,688
Iwo, te� ho hraje S�awek od doby tv� neomluven�
absence. A tak to i z�stane.
428
00:31:13,501 --> 00:31:15,474
Nep�edst�rej, �e to nev�.
Psal jsem ti to.
429
00:31:18,900 --> 00:31:20,627
A pro� jsi nevyhodil ji?
430
00:31:21,126 --> 00:31:23,113
Magda u� Goplanu nehraje.
Te� je Skierka.
431
00:31:23,913 --> 00:31:26,796
P�i�la na zkou�ku, omluvila se.
Ned�lala sc�ny.
432
00:31:28,457 --> 00:31:29,715
M�me voln�ho Chochlika.
433
00:31:31,614 --> 00:31:34,424
Chud��ku. Pon�ili t� ve �koln�m
divad�lku.
434
00:31:36,100 --> 00:31:38,481
Mo�n� byses m�la jmenovat Halucina, a ne
Skierka?
435
00:31:39,102 --> 00:31:40,962
Pro� jako Halucina?
436
00:31:42,351 --> 00:31:45,210
Tro�ku jsi p�ebral ne? N� odborn�k
na podrazy.
437
00:31:46,875 --> 00:31:48,753
Mus� d�lat v�echno za z�dy ostatn�ch?
438
00:31:48,703 --> 00:31:52,071
Iwo, p�esta� s t�m. Vezmi toho Chochlika, ne?
439
00:31:51,924 --> 00:31:54,493
J� nem��u d�lat hudbu a do toho
je�t� hr�t.
440
00:31:54,642 --> 00:31:55,742
Milovan� Gabciu.
441
00:31:56,188 --> 00:31:57,553
V�rn� kamar�d.
442
00:31:58,009 --> 00:31:58,736
Nejsi zr�dce.
443
00:32:01,278 --> 00:32:03,030
Ne jako ten debiln� uzurp�tor.
444
00:32:01,278 --> 00:32:06,382
Odejdi.
445
00:32:07,842 --> 00:32:08,943
Vra� se, a� se uklidn�.
446
00:32:12,845 --> 00:32:14,868
M��eme za��t? O p�l sedm� mus�m
odej�t.
447
00:32:36,396 --> 00:32:37,653
TELEFONY V DIVADLE NEHRAJ�
448
00:34:13,208 --> 00:34:14,355
M�� je n�.
449
00:34:15,995 --> 00:34:16,891
Na�e.
450
00:34:20,175 --> 00:34:20,971
Tak jo, hrajeme!
451
00:34:25,021 --> 00:34:26,102
M��eme si promluvit?
452
00:34:26,440 --> 00:34:27,439
- Na chvilku?
- Ne.
453
00:35:06,958 --> 00:35:10,126
S�awek, nic proti tob� nem�m, ale
te� chci b�t sama.
454
00:35:36,893 --> 00:35:38,070
Drsn� t�locvik?
455
00:35:40,546 --> 00:35:42,379
�koda, �e jsi vzdal to divadlo.
456
00:35:43,767 --> 00:35:48,142
Pro� mysl�te? Vid�l jste m�, jak jsem zni�il
zkou�ku a te�, jak si myju obli�ej.
457
00:35:49,132 --> 00:35:50,957
Vid�l jsem tvoje pozn�mky ve sc�n��i.
458
00:35:51,369 --> 00:35:54,004
V�era jsi ho nechal na zkou�ce.
M� hodn� dobr� n�pady.
459
00:35:55,426 --> 00:35:56,637
T�eba jak�ch?
460
00:35:56,966 --> 00:35:58,074
Zkratky.
461
00:35:58,275 --> 00:36:00,460
Bez t�ch v�ech divadeln�ch zbyte�nost�.
462
00:36:00,581 --> 00:36:02,476
Hned jde vid�t, o co v Balladyn� jde.
463
00:36:02,492 --> 00:36:05,571
OK, tak�e jsem tak geni�ln�, �e
m��u opravovat Slowack�ho?
464
00:36:05,685 --> 00:36:06,953
To jsem u� n�kdy sly�el.
465
00:36:17,291 --> 00:36:19,085
Nen� to sp�e z�le�itost pro m�stskou?
466
00:36:19,176 --> 00:36:21,180
Ne. To u� asi ne.
467
00:36:21,354 --> 00:36:23,380
U� se na n� nevztahuje povinn� �koln�
doch�zka.
468
00:36:23,828 --> 00:36:25,834
Moc dob�e v�, �e nejde o oby�ejn�
z�kol�ctv�.
469
00:36:26,098 --> 00:36:27,760
Soukrom� �kola pro elitu.
470
00:36:27,771 --> 00:36:32,260
B�t �editelem tak m�m jasno: Je�t� jednou
a jde� zp�tky do st�tn� �koly.
471
00:36:32,661 --> 00:36:34,388
Pot�ebuju na�e lidi a techniku.
472
00:36:34,914 --> 00:36:37,287
- Seznam v�c� a povolen� je ve slo�ce.
- Do v�erej�ka.
473
00:36:39,680 --> 00:36:42,519
Tys to �etl. U� d�vno jsme nenarazili
na tak divnou v�c.
474
00:36:42,564 --> 00:36:43,789
J� taky pot�ebuju lidi.
475
00:36:43,963 --> 00:36:46,586
�etl jsi dne�n� noviny?
476
00:36:46,771 --> 00:36:48,974
V�, �e to souvis� s t�ma
mrtvolama v Od�e.
477
00:36:48,956 --> 00:36:50,429
A ty se do toho pust� taky.
478
00:36:50,489 --> 00:36:51,790
Nebo se vr�t� do toho zapad�kova.
479
00:36:52,255 --> 00:36:54,307
Sledujeme asi m�lo geni�ln�ch lid�, co?
480
00:37:16,399 --> 00:37:17,182
Dobr� den!
481
00:37:20,630 --> 00:37:21,647
Pane Zygmunte?
482
00:37:50,687 --> 00:37:52,129
Co vy tady, pane Pawle?
483
00:37:52,409 --> 00:37:54,427
Asi se mi zni�ila karta.
484
00:38:01,381 --> 00:38:02,774
Vypad� to, �e je v�echno v po��dku.
485
00:38:03,008 --> 00:38:05,751
- Nemohl jsem se dostat do sborovny.
- Kdy? - P�ed chv�l�.
486
00:38:07,456 --> 00:38:08,517
M�l jste zaklepat.
487
00:38:09,082 --> 00:38:10,497
N�kdo by v�m otev�el.
488
00:38:12,882 --> 00:38:15,563
Nenoste to u telefonu.
489
00:38:15,799 --> 00:38:17,156
To bude asi ono. D�ky!
490
00:39:38,331 --> 00:39:39,454
Vy m� sledujete?!
491
00:39:42,415 --> 00:39:44,407
Jak t� to napadlo?
492
00:39:46,131 --> 00:39:47,838
M� r�d kluky ze t�e��ku?
493
00:39:47,762 --> 00:39:50,162
Nep�eh�n�j. Prost� jsme �li
tou samou cestou.
494
00:39:51,263 --> 00:39:52,833
J� jdu jinou cestou.
495
00:39:53,528 --> 00:39:56,010
Nejd��v dol�z� a pak m� �pehuje�?
496
00:39:58,114 --> 00:39:59,178
Kdo t� plat�?
497
00:39:59,571 --> 00:40:01,230
Ministr �kolstv�.
498
00:40:10,031 --> 00:40:12,104
Ne� n�co ud�l�, zam�vej do kamery.
499
00:40:18,981 --> 00:40:22,386
V�, ob�as chod�m na takov� m�sta,
kde ��dn� kamery nejsou.
500
00:40:23,985 --> 00:40:25,328
Tak�e rad�ji za mnou nelez.
501
00:40:46,940 --> 00:40:47,760
Nastup si!
502
00:41:02,329 --> 00:41:03,353
Pov�dej, cos zjistil.
503
00:41:03,694 --> 00:41:04,841
Nev�m nic.
504
00:41:05,352 --> 00:41:06,473
Mo�n� v� n�co ty?
505
00:41:06,649 --> 00:41:08,455
Uklidni se, Zawadzki. Mluv!
506
00:41:11,511 --> 00:41:15,609
Magda, je inteligentn�, r�da si d�l� srandu.
Ur�it� se r�da bav�.
507
00:41:16,223 --> 00:41:21,417
Tymek, nechod� ani na divadlo, nic zaj�mav�ho
jsem o n�m nena�el.
508
00:41:21,282 --> 00:41:22,546
Tak hledej d�l. Co ten Iwo?
509
00:41:23,193 --> 00:41:24,379
Agresivn� typ.
510
00:41:24,553 --> 00:41:28,753
Nachytal m�, jak ho �pehuju ve m�st�.
Mus�m si d�t na chv�li pohov.
511
00:41:28,596 --> 00:41:31,057
Na to zapome�. Pot�ebuju fakta.
512
00:41:31,133 --> 00:41:33,155
Jsem tady t�i dny. Co m�m d�lat?!
513
00:41:33,759 --> 00:41:36,813
Zav��t je do v�zen� a mu�it je?
To si m��e� ud�lat s�m!
514
00:41:36,780 --> 00:41:39,705
To m� nezaj�m�! Mus� n�co vymyslet.
Proto jsem t� sem p�ivezl!
515
00:42:59,979 --> 00:43:02,623
Takov� v�ci se mezi slu�n�ma lidma
�e�� snad jinak!
516
00:43:03,307 --> 00:43:06,019
Musel jsi na n�ho �v�t, kdy� tam byli v�ichni?
517
00:43:06,435 --> 00:43:07,922
Kdy� tam byla ta sle�inka?!
518
00:43:18,317 --> 00:43:19,110
Pane Pawle?
519
00:43:20,109 --> 00:43:22,316
Rodi�e Iwa ho dnes odhl�sili ze �koly!
520
00:43:22,977 --> 00:43:24,248
Z jak�ho d�vodu?
521
00:43:24,639 --> 00:43:27,671
Mysl� si, �e jeho probl�my maj�
po��tek pr�v� u n�s.
522
00:43:27,850 --> 00:43:32,284
Matka dokonce obvin�uje Karolinu,
�e se s n�m roze�la moc rychle.
523
00:43:33,244 --> 00:43:36,508
Tvrd� taky, �e nov� u�itel pol�tiny ho
obt�oval po �kole.
524
00:43:42,756 --> 00:43:46,505
Jen jsem ho cht�l dostat zp�tky do
divadla. Mluvil jsem s n�m o p�est�vce.
525
00:43:46,844 --> 00:43:49,396
Nem�l jste na sebe upozor�ovat!
526
00:43:51,427 --> 00:43:53,957
Mus�m si o tom promluvit s inspektorem
Kedziersk�m.
527
00:43:54,212 --> 00:43:59,667
Ta af�ra na divadle s t�m nem� co d�lat!
Nav�c je Iwo agresivn� po��d a na v�echny.
528
00:44:05,327 --> 00:44:11,790
Nemohla byste zavolat jeho rodi��m, jestli by
m� nevyslechli? M��u se za nimi stavit po zkou�ce.
529
00:44:15,470 --> 00:44:16,526
Nev�m.
530
00:44:16,876 --> 00:44:18,796
M��u se rozmyslet, �e?
531
00:45:07,444 --> 00:45:08,439
Co se d�je?
532
00:45:08,790 --> 00:45:12,202
- Pro� nejdete dovnit�?
- Zam�eno. Szymek u� �el pro kl��.
533
00:45:23,104 --> 00:45:24,183
Hezk� kost�m.
534
00:45:24,910 --> 00:45:27,201
Mohla bys v n�m hr�t Rigoletta.
535
00:45:28,871 --> 00:45:29,763
Zn� ho?
536
00:45:29,942 --> 00:45:31,185
Z pa��sk� opery?
537
00:45:32,830 --> 00:45:34,354
V pa��sk� ope�e jsem nebyla.
538
00:45:36,333 --> 00:45:41,029
Plak�ty s Rigolettem vis� na cel�
budov�.
539
00:45:41,753 --> 00:45:43,283
Chov�te se zvl�tn�.
540
00:45:44,848 --> 00:45:50,707
Pierre Corner je hned vedle pa��sk� opery.
Tos nemohla v�bec p�ehl�dnout.
541
00:45:53,106 --> 00:45:56,608
Jste posedl� Pa��� nebo holkama z gymplu?
542
00:45:58,801 --> 00:46:00,304
Prost� jen zv�davost.
543
00:46:02,246 --> 00:46:07,298
Tak tam je�te a zjist�te, �e kav�ren s takov�m
jm�nem je tam hodn�.
544
00:46:07,968 --> 00:46:09,435
J� jsem byla u n�m�st� Joffrey.
545
00:46:14,509 --> 00:46:18,827
�eknu v�m up��mn�, �e p�es m�s�c
jsem v Pa��i jen pa�ila.
546
00:46:19,102 --> 00:46:21,495
O pam�tk�ch jsem si p�e�etla v
Lonely Planet.
547
00:46:21,849 --> 00:46:24,523
A kav�rna je dobr� tak na kocovinu.
548
00:46:25,973 --> 00:46:26,767
U� ho m�m!
549
00:46:27,271 --> 00:46:28,568
Omlouv�m se, �e to tak trvalo!
550
00:46:30,156 --> 00:46:31,202
- Tak u� otev�i.
- Magdo!
551
00:46:33,967 --> 00:46:38,024
Promi�, dneska u� o Pa��i
ne�eknu ani slovo.
552
00:46:38,943 --> 00:46:40,063
Na usm��enou?
553
00:46:40,621 --> 00:46:41,814
Tvoje obl�ben�.
554
00:46:43,182 --> 00:46:45,274
Prod�vaj� je te� u n�s ve ve�erce.
555
00:46:47,042 --> 00:46:47,874
Ne, d�ky.
556
00:47:38,498 --> 00:47:41,104
V�, �e tohle jsou hodn� blb� hra�ky?
557
00:47:41,104 --> 00:47:45,000
www.Titulky.com
43150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.