Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
0:0:49,667 --> 0:0:53,333
On 23rd October 2010, when six friends,
2
0:0:53,708 --> 0:0:57,042
Siddharth, Bhanu Jairaj, Harsh Lulla,
3
0:0:57,250 --> 0:1:1,917
Raja, Suhana and Priya
went to the forest for trekking.
4
0:1:3,083 --> 0:1:6,958
But unfortunately,
only Raja returned from there.
5
0:1:10,292 --> 0:1:15,125
After nine days Siddharth's camera
was recovered from forest.
6
0:1:17,583 --> 0:1:20,250
The only person to return from the forest,
Raja was interviewed
7
0:1:20,375 --> 0:1:22,292
by Mars Inc Production team
8
0:1:22,875 --> 0:1:25,083
-Excuse me. Is the camera ready?
-Yes, sir.
9
0:1:25,292 --> 0:1:28,917
-Mr. Raja. Mr. Raja. Are you ready?
-Yes. Yes, sir. Yes, sir.
10
0:1:29,208 --> 0:1:31,833
Tell us something
about the friendship you guys shared.
11
0:1:33,292 --> 0:1:37,417
Perhaps I won't be able to tell you much
about our friendship.
12
0:1:37,875 --> 0:1:43,417
But as I talk, you will come to know
about our friendship.
13
0:1:43,833 --> 0:1:47,958
BJ used to say that in friendship
your friend is your God.
14
0:1:49,208 --> 0:1:54,917
But you realize the value of friendship
when you separate from your friend.
15
0:1:57,208 --> 0:2:0,292
Mr. Raja you all were childhood friends,
right?
16
0:2:0,375 --> 0:2:3,250
-Yes.
-You guys grew up in Srirangapatna.
17
0:2:3,958 --> 0:2:6,833
We were from the same city.
But BJ was from Delhi.
18
0:2:6,917 --> 0:2:11,458
His granny's house was near my house.
He used to come here often.
19
0:2:12,167 --> 0:2:15,708
Suhana was BJ's girlfriend.
So, we knew Suhana too.
20
0:2:16,542 --> 0:2:18,583
But we never met Priya before.
21
0:2:19,167 --> 0:2:23,000
And we met Priya for the first time
when we were going for trekking.
22
0:2:23,542 --> 0:2:25,458
Okay.
Whose idea was it to go for trekking?
23
0:2:25,875 --> 0:2:28,333
BJ and Sid made this plan.
24
0:2:28,958 --> 0:2:30,083
And...
25
0:2:32,333 --> 0:2:36,417
BJ, loved traveling.
26
0:2:36,917 --> 0:2:39,917
He was crazy. Sid was also crazy.
27
0:2:40,042 --> 0:2:43,167
But Sid was crazy about his work.
28
0:2:43,542 --> 0:2:48,333
He wanted to be a famous DOP.
29
0:2:48,625 --> 0:2:52,458
And he was working with some DOP
in Mumbai.
30
0:2:52,625 --> 0:2:56,000
He quit his Rs. 50,000 job.
31
0:2:56,500 --> 0:3:1,208
And when Sid found out that we're going
for trekking he got really excited.
32
0:3:1,625 --> 0:3:5,208
And he wanted to make a documentary film
based on this trekking.
33
0:3:5,958 --> 0:3:6,917
And...
34
0:3:12,458 --> 0:3:14,542
And, this...
35
0:3:17,833 --> 0:3:22,458
And these tapes were shot
from Sid's camera.
36
0:3:24,958 --> 0:3:26,167
His...
37
0:3:33,750 --> 0:3:35,292
Mr. Raja, are you alright?
38
0:3:36,208 --> 0:3:38,167
Yes. Yes, sir.
39
0:3:38,458 --> 0:3:41,333
Sir, can I get some water?
40
0:3:41,458 --> 0:3:43,125
Please bring some water for sir.
41
0:3:44,542 --> 0:3:46,583
-Take water.
-Thanks.
42
0:3:53,083 --> 0:3:54,208
Are you alright?
43
0:3:55,792 --> 0:3:58,333
Yes. I... I am fine.
44
0:3:58,625 --> 0:4:1,625
Whenever I talk about the trek then...
45
0:4:2,875 --> 0:4:7,583
then I strangely get trembled.
46
0:4:8,208 --> 0:4:12,708
We heard you had to face many problems
after you returned from the trek.
47
0:4:12,792 --> 0:4:13,792
Yes.
48
0:4:14,542 --> 0:4:17,750
Many, many strange things were happening.
49
0:4:18,250 --> 0:4:20,125
I couldn't understand anything.
50
0:4:20,458 --> 0:4:24,500
Like, my mobile shop ran into losses.
51
0:4:25,083 --> 0:4:26,875
Papa also fell ill suddenly.
52
0:4:27,792 --> 0:4:30,750
I couldn't understand
why this is happening.
53
0:4:31,083 --> 0:4:33,042
-All of a sudden?
-Yes.
54
0:4:33,125 --> 0:4:34,458
Then what did you do?
55
0:4:34,750 --> 0:4:37,542
There is a known pundit in our village.
56
0:4:37,792 --> 0:4:38,792
I sought his advice.
57
0:4:38,917 --> 0:4:40,708
He performed veneration in my house.
58
0:4:40,792 --> 0:4:44,167
And he gave me this talisman.
59
0:4:44,833 --> 0:4:49,167
After which my family's condition
improved a bit.
60
0:4:49,542 --> 0:4:53,042
Whatever you told us today
and the tapes that we have...
61
0:4:53,375 --> 0:4:58,583
we want to release it as a film
in theatres under Mars Inc banner.
62
0:4:59,375 --> 0:5:1,500
I hope you have no objection to it.
63
0:5:1,958 --> 0:5:7,708
I don't have any objection.
You, can show it.
64
0:5:8,458 --> 0:5:11,125
I want people to see the truth.
65
0:5:12,083 --> 0:5:13,792
Thank you very much, Mr. Raja.
66
0:5:14,583 --> 0:5:15,917
-Thanks sir.
-Thank you.
67
0:5:17,125 --> 0:5:22,167
Yes, those six people came here
and were staying in this guest house.
68
0:5:22,458 --> 0:5:24,625
-Girls were staying in this room.
-Okay.
69
0:5:24,708 --> 0:5:26,542
And boys were staying in this room.
70
0:5:26,625 --> 0:5:30,375
They ordered food at night.
They ate, drank and had fun.
71
0:5:30,625 --> 0:5:34,167
I felt they are very close friends
after seeing their friendship
72
0:5:34,292 --> 0:5:39,542
But it was long ago.
Why do you want to know all this?
73
0:5:39,875 --> 0:5:41,708
-Actually, there was a boy in that group.
-Yes.
74
0:5:41,792 --> 0:5:43,292
He had brought a camera along.
75
0:5:43,375 --> 0:5:45,625
He shot everything that happened
in the forest.
76
0:5:45,708 --> 0:5:47,042
Yes. Yes. I remembered.
77
0:5:47,292 --> 0:5:50,417
There was a boy in the group
who would always carry a camera.
78
0:5:50,833 --> 0:5:53,583
Whatever the boy was shooting,
we have his video tapes.
79
0:5:53,750 --> 0:5:57,875
Our company is going to release
the video tapes in theaters as a film.
80
0:5:57,958 --> 0:5:59,708
-Okay? Namaste.
-Namaste.
81
0:6:1,458 --> 0:6:6,083
An article was published
on 30th October 2010 in some newspapers.
82
0:6:7,958 --> 0:6:13,917
We thank late Mr. Siddharth's family
and all the forest authorities.
83
0:6:14,250 --> 0:6:19,042
With their permission the video tape
is being released in theatres as a film.
84
0:6:21,542 --> 0:6:24,500
This video has been shot
from Siddharth's camera.
85
0:6:24,917 --> 0:6:30,125
It has been edited to present
the video aptly in theatres.
86
0:6:38,292 --> 0:6:42,583
DAY 1
22-10-2010
87
0:6:44,208 --> 0:6:45,792
Such lovely greenery!
88
0:6:47,125 --> 0:6:48,208
-Brother.
-Yes.
89
0:6:48,292 --> 0:6:50,083
Seems like the delivery
went to the wrong place.
90
0:6:50,292 --> 0:6:52,542
-Whose?
-Yours. Yours
91
0:6:52,667 --> 0:6:55,583
Don't you think you should have been born
in California to suit your style?
92
0:6:55,667 --> 0:6:56,667
Okay son...
93
0:6:56,792 --> 0:6:59,625
Don't you think you should've been born
in Uganda to suit your face?
94
0:6:59,875 --> 0:7:3,042
Seems like aunt's flight
had an emergency landing in India.
95
0:7:3,417 --> 0:7:5,417
Both of you have again started.
96
0:7:6,417 --> 0:7:8,833
Boss, tell me.
Which button to press for zoom?
97
0:7:9,333 --> 0:7:12,500
There is a button in the center.
Press it. It's like a switch.
98
0:7:12,750 --> 0:7:16,625
You have an amazing camera.
The picture quality is amazing.
99
0:7:16,958 --> 0:7:19,125
It will come in handy for the trek.
Do you know that?
100
0:7:19,250 --> 0:7:22,083
It's an HD camera, bro.
Powerful battery backup.
101
0:7:22,208 --> 0:7:25,667
Amazing solar recharge.
It's like a real film camera, man.
102
0:7:25,750 --> 0:7:28,542
Your boss gave you
such an advanced camera?
103
0:7:28,625 --> 0:7:30,375
Of course dude!
104
0:7:30,792 --> 0:7:32,458
My boss is an amazing guy.
105
0:7:33,125 --> 0:7:35,750
When he found out that I am going
for trekking with my friends,
106
0:7:35,833 --> 0:7:39,625
he said,
"Why still camera? Take this HD camera.
107
0:7:40,333 --> 0:7:43,125
Make a 3-hour documentary.
If it's good,
108
0:7:43,667 --> 0:7:46,625
then I will be the first assistant
cameraman in the next film.
109
0:7:46,708 --> 0:7:49,667
Boss. Boss. Boss, you have hit a jackpot.
110
0:7:49,750 --> 0:7:52,500
Yeah. It will be great fun.
It will be great fun.
111
0:7:54,792 --> 0:7:57,458
Bro,
do you know why I chose south this time?
112
0:7:58,333 --> 0:8:2,875
Perhaps you thought
that Yashraj shot Punjab.
113
0:8:3,083 --> 0:8:8,958
Mr. Bhansali shot Gujarat. Pandey chose UP
and Mr. Devgan chose Bihar.
114
0:8:9,125 --> 0:8:11,792
So, we should at least see
Rajni's South once. Isn't it?
115
0:8:13,625 --> 0:8:16,208
-Incredible! What a dialogue!
-Of course.
116
0:8:19,542 --> 0:8:21,542
Bro, I hope the camera is not on.
117
0:8:22,250 --> 0:8:24,667
-The camera is on.
-Scoundrel! Morons!
118
0:8:25,500 --> 0:8:26,583
Why are you covering yourself?
119
0:8:26,708 --> 0:8:29,458
Do you have something special
that we don't have?
120
0:8:29,708 --> 0:8:31,458
We all have it.
121
0:8:31,625 --> 0:8:34,458
Does it mean I should roam around naked?
122
0:8:34,708 --> 0:8:36,625
Listen. Listen. Where has Raja gone?
123
0:8:36,833 --> 0:8:39,458
-He must be shitting under some tree.
-What?
124
0:8:40,125 --> 0:8:42,250
-He passes motion anywhere.
-Yes.
125
0:8:42,333 --> 0:8:44,500
He feels like shitting
whenever he sees water.
126
0:8:47,958 --> 0:8:49,042
Hey Raja.
127
0:8:49,667 --> 0:8:50,708
-Quiet. Quiet.
-Hey Raja.
128
0:8:50,792 --> 0:8:53,625
-Come on. Let's shoot him naked.
-Yes. Come on.
129
0:8:55,250 --> 0:8:58,250
-Listen. Hide behind the tree.
-Yes. Yes.
130
0:8:58,333 --> 0:9:0,583
-Sit down. Sit down.
-Hey!
131
0:9:0,708 --> 0:9:5,458
-Fatso he will spot you first. Now slowly.
-Yes, slowly.
132
0:9:5,958 --> 0:9:10,042
-Don't make any noise. One, two, three.
-Yes.
133
0:9:10,458 --> 0:9:11,917
-Hey Raja!
-Hey Raja!
134
0:9:12,083 --> 0:9:13,042
You bastards!
135
0:9:18,042 --> 0:9:21,833
You fucking bastards!
You don't even let me shit in peace!
136
0:9:22,000 --> 0:9:24,917
Hey Englishman!
You have also started speaking in English.
137
0:9:25,167 --> 0:9:27,875
-Not toilet. Say shit. Got that?
-Yes.
138
0:9:28,000 --> 0:9:31,208
D.O.G!
I'll teach you a lesson once I come out.
139
0:9:32,125 --> 0:9:36,958
Firstly, I'm not interested,
secondly, it's not D.O.G but D.O.P.
140
0:9:37,083 --> 0:9:38,083
-Director of photography.
-Yes exactly.
141
0:9:38,167 --> 0:9:39,875
What you are doing is pornography
and not photography.
142
0:9:40,000 --> 0:9:43,167
-Wait. Take this.
-Carefully. It's a camera.
143
0:9:44,167 --> 0:9:46,958
-Raja's lost it.
-Why are you laughing?
144
0:9:49,125 --> 0:9:51,583
-When did you come?
-I came just now from Mumbai.
145
0:9:51,833 --> 0:9:53,458
This is the first sight I saw.
146
0:9:53,542 --> 0:9:56,167
Listen, this will be the first shot
of my movie.
147
0:9:56,250 --> 0:9:58,958
Fucker! Your movie-- Meet me outside!
148
0:9:59,125 --> 0:10:0,292
Okay. Forget that.
149
0:10:0,542 --> 0:10:2,708
Tell me about your marriage.
When are you getting married?
150
0:10:2,917 --> 0:10:5,042
After three months but I won't invite you.
151
0:10:5,167 --> 0:10:6,708
-I won't even invite both of you.
-After three months.
152
0:10:6,833 --> 0:10:9,292
By then my camera's guarantee
will be over, man.
153
0:10:9,375 --> 0:10:11,917
-To hell with your camera's guarantee.
-Fucker! What are you doing?
154
0:10:13,167 --> 0:10:16,042
Hey D.O.G! Why are you making a movie?
155
0:10:16,458 --> 0:10:19,917
I am not making a movie, you silly man!
I am making a documentary film for Cannes.
156
0:10:20,500 --> 0:10:22,083
I have given a commitment to my boss.
157
0:10:22,167 --> 0:10:25,083
If I give a commitment,
the work is as good as done.
158
0:10:25,167 --> 0:10:27,500
You're making a documentary film
for Cannes.
159
0:10:27,583 --> 0:10:29,792
Will it be an audio movie? No video?
160
0:10:30,208 --> 0:10:32,583
Fucking morons!
Fatso! Don't speak nonsense!
161
0:10:33,083 --> 0:10:34,875
Otherwise, I'll stone your dick!
162
0:10:34,958 --> 0:10:39,250
Hey, when don't eye my dick
when yours is a weak one.
163
0:10:39,458 --> 0:10:41,917
-Shut up fatso!
-You are a bastard.
164
0:10:42,167 --> 0:10:43,042
By the way,
165
0:10:43,125 --> 0:10:45,083
-if he makes a three hour movie on us...
-Yes
166
0:10:45,250 --> 0:10:47,875
...then all us will be in deep shit
167
0:10:48,000 --> 0:10:50,167
-Why?
-What is it that you have done?
168
0:10:50,250 --> 0:10:51,333
He came to Goa with us.
169
0:10:51,458 --> 0:10:52,708
-You know what he did?
-Is that so?.
170
0:10:52,833 --> 0:10:53,833
-Yes.
-He left everything
171
0:10:53,917 --> 0:10:55,875
and followed us with his camera.
172
0:10:56,208 --> 0:10:58,208
Laughing, crying and roaming around.
173
0:10:58,500 --> 0:11:1,458
-He didn't let us live in peace.
-Moron! You spoilt that trip.
174
0:11:1,542 --> 0:11:4,667
-How? What?
-Remember that performance thing?
175
0:11:4,792 --> 0:11:8,625
He said, "Bro, we have come to Goa.
Get me a girl. Get me a girl"
176
0:11:8,833 --> 0:11:10,125
-I gave him condom...
-Yes man.
177
0:11:10,250 --> 0:11:11,958
...he told me it's a wrong flavor.
178
0:11:12,750 --> 0:11:17,708
Look, we are meeting tomorrow at 7:30.
And we will leave for trekking by 9:30.
179
0:11:17,792 --> 0:11:19,792
-Any confusion?
-No. No confusion at all.
180
0:11:20,042 --> 0:11:22,417
-So hear your duties. Okay, BJ.
-Yes.
181
0:11:22,542 --> 0:11:24,542
-Your duty is to get food. okay?
-Yes.
182
0:11:24,667 --> 0:11:26,542
Okay, Raja, Lulla.
Your duty is to bring pillows,
183
0:11:26,625 --> 0:11:28,125
-blankets and mattresses.
-Hey!
184
0:11:28,250 --> 0:11:29,542
-Melodramatic!
-What?
185
0:11:29,625 --> 0:11:31,542
I have packed solar batteries
to charge the camera.
186
0:11:31,625 --> 0:11:33,833
-Technical is my department. Okay?
-Shall we go?
187
0:11:33,917 --> 0:11:36,250
-It's his usual. C'mon bro sit behind.
-Fine. Come on. Come on.
188
0:11:37,708 --> 0:11:40,667
DAY 2
23-10-2010
189
0:11:41,042 --> 0:11:42,250
Yes. Everything is done?
190
0:11:42,375 --> 0:11:44,458
Bro, I think we'll have to buy some stuff
from Mysore too.
191
0:11:44,583 --> 0:11:45,958
How far is the forest from Mysore?
192
0:11:46,042 --> 0:11:48,750
Fatso, it will take us three
to three and a half hours to reach there.
193
0:11:48,833 --> 0:11:49,708
Yes. Fine.
194
0:11:49,792 --> 0:11:51,458
Lulla,
check whether all your things are there.
195
0:11:51,542 --> 0:11:53,917
It's enough for me.
You guys arrange for yourself.
196
0:11:54,083 --> 0:11:55,792
Bastard, it's for everyone.
197
0:11:56,542 --> 0:12:0,000
-Raja. Where is your bride from?
-Yes. Rampur.
198
0:12:0,083 --> 0:12:2,875
-Where is Rampur?
-It's nearby.
199
0:12:4,875 --> 0:12:8,083
Here. Come on.
Suhana and Priya are also here.
200
0:12:9,708 --> 0:12:10,667
Hi.
201
0:12:11,500 --> 0:12:12,542
Hey, baby.
202
0:12:14,625 --> 0:12:16,042
-Hi, Priya.
-Hi.
203
0:12:16,125 --> 0:12:18,875
When he sees girls, why does he leave
everything and runs to them?
204
0:12:18,958 --> 0:12:21,333
-Did your flight reach in time?
-I think it's the side effect of love.
205
0:12:21,417 --> 0:12:23,750
-And any problems? And how are you?
-Suhana must be BJ's girlfriend.
206
0:12:24,042 --> 0:12:27,708
No. She is Priya. Suhana's friend.
Childhood friend.
207
0:12:27,792 --> 0:12:31,250
Same school, same college,
same job, same PG. Same boy.
208
0:12:32,000 --> 0:12:35,792
Lulla is very lonely.
At least introduce me to the other girl.
209
0:12:35,875 --> 0:12:37,333
Priya meet my friends!
210
0:12:37,500 --> 0:12:38,625
-Hi.
-Hi. Hi.
211
0:12:38,708 --> 0:12:40,167
-Guys.
-Hi, Sid.
212
0:12:40,417 --> 0:12:42,292
-Priya. Priya.
-She is Priya, my friend.
213
0:12:42,375 --> 0:12:43,333
Hi, Priya.
214
0:12:44,167 --> 0:12:46,375
-My Raja!
-Take that!
215
0:12:48,458 --> 0:12:51,417
-Ma'am, are you taking a selfie?
-Yes. Of course.
216
0:12:51,500 --> 0:12:53,750
Do one thing, Lulla. You click it.
217
0:12:54,833 --> 0:12:56,708
Give me. I click nice pictures.
218
0:12:56,792 --> 0:12:58,458
Give it to Lulla.
Let's see how he clicks.
219
0:12:58,542 --> 0:13:0,833
Click nice pictures, Lulla.
Or else next time I won't give it to you.
220
0:13:1,625 --> 0:13:4,125
-You again came in between? Move aside.
-In between?
221
0:13:5,250 --> 0:13:7,500
-He is her boyfriend.
-What do I do then?
222
0:13:9,375 --> 0:13:11,833
Raja, look. See this.
223
0:13:11,917 --> 0:13:13,500
Show me. Show me. Show me.
224
0:13:15,042 --> 0:13:17,708
-You click such pathetic pictures.
-What happened?
225
0:13:18,667 --> 0:13:20,208
-Boss, he has clicked pictures.
-It's not good?
226
0:13:20,292 --> 0:13:21,292
Show me.
227
0:13:21,583 --> 0:13:24,167
Do one thing, Sid. You only click it.
He has clicked pathetic pictures.
228
0:13:25,917 --> 0:13:27,000
Stop it, man.
229
0:13:27,125 --> 0:13:29,042
-Okay. Look. Yes.
-Let's take a group picture. Come on.
230
0:13:29,167 --> 0:13:30,458
Look. I am clicking everybody's picture.
231
0:13:34,500 --> 0:13:36,625
-Did you pack everything?
-Yes. I have packed everything.
232
0:13:36,708 --> 0:13:37,792
Where did you keep it?
233
0:13:37,958 --> 0:13:41,042
-Raja! Raja! Your father Shukla is coming.
-Yes. Man!
234
0:13:41,667 --> 0:13:43,708
-Look, everybody look down and walk.
-Yes.
235
0:13:43,792 --> 0:13:45,083
Nobody will talk to him.
236
0:13:45,208 --> 0:13:46,708
-And as soon as he comes near.
-Yes.
237
0:13:46,792 --> 0:13:48,625
-Everybody will let him pass. Okay?
-Okay.
238
0:13:48,750 --> 0:13:50,167
-Alright? Everybody walk by the side.
-Alright.
239
0:13:50,333 --> 0:13:52,083
-Sid, you too.
-He is so afraid of his father.
240
0:13:52,250 --> 0:13:53,458
No, I always take care of you...
241
0:13:53,542 --> 0:13:55,500
-Don't say a word.
-Don't worry.
242
0:13:55,708 --> 0:13:57,625
That's how I run my household.
243
0:13:57,750 --> 0:14:0,917
-Uncle. How are you? Greetings.
-Hello... I will call you later.
244
0:14:1,250 --> 0:14:2,750
Yes. Bless you. Bless you.
245
0:14:2,917 --> 0:14:4,167
-Hello, uncle.
-Hello, uncle.
246
0:14:4,292 --> 0:14:6,417
Just now Raja was praising you.
247
0:14:7,208 --> 0:14:8,458
-Is that so?
-Yes.
248
0:14:8,958 --> 0:14:11,875
Forget him. Tell me.
At what time are you guys leaving?
249
0:14:11,958 --> 0:14:13,333
-Fucking bastard.
-Around 11 o'clock.
250
0:14:13,417 --> 0:14:14,667
-Eleven o'clock.
-Yes. 11 o'clock.
251
0:14:14,750 --> 0:14:16,583
-Son, do me a favor.
-Yes, uncle.
252
0:14:16,792 --> 0:14:18,458
Tell us. We will do it.
253
0:14:18,583 --> 0:14:19,833
-Do you see him?
-Yes.
254
0:14:19,917 --> 0:14:22,458
Moron. Useless fellow. Good-for-nothing.
255
0:14:22,542 --> 0:14:26,333
Leave him somewhere in the forest.
I will be indebted to you.
256
0:14:26,917 --> 0:14:30,833
Uncle, why do you say that?
Raja is a good boy.
257
0:14:30,958 --> 0:14:33,375
-Is that so? He is a good boy?
-Yes. Yes.
258
0:14:33,500 --> 0:14:36,958
I have spent half my life
finding a bride for him.
259
0:14:37,250 --> 0:14:39,000
But he doesn't like anyone.
260
0:14:39,125 --> 0:14:41,208
The amount of time I have spent
finding a bride for him...
261
0:14:41,292 --> 0:14:44,625
if I had spent that time in a temple
God would have appeared before me.
262
0:14:45,125 --> 0:14:48,625
And blessed me. Look at him. Yes.
263
0:14:48,708 --> 0:14:51,750
-Do you know how many girls I saw for him?
-How many, uncle?
264
0:14:51,833 --> 0:14:53,958
-How many, uncle?
-No! In front of everyone.
265
0:14:54,917 --> 0:14:56,875
-Around 5-6. Yes.
-That's it?
266
0:14:57,000 --> 0:15:0,458
Why are you counting on your fingers?
Forty five girls. 45!
267
0:15:0,542 --> 0:15:1,833
-Forty five.
-Forty five.
268
0:15:1,917 --> 0:15:3,458
This idiot rejected all of them.
269
0:15:3,833 --> 0:15:6,625
-Why, Raja? Why did you reject them?
-What must have happened?
270
0:15:6,708 --> 0:15:8,458
-What is this, Raja?
-Tell us.
271
0:15:8,583 --> 0:15:10,417
Why, Raja? Why did you do that?
272
0:15:10,500 --> 0:15:13,417
What do I do if I don't see my mother
in anyone?
273
0:15:13,500 --> 0:15:14,458
Look at this.
274
0:15:15,208 --> 0:15:17,917
Idiot! Do you want a mother or a wife?
275
0:15:18,375 --> 0:15:19,792
-I want a mother.
-He wants a mother.
276
0:15:19,875 --> 0:15:22,958
Unlucky is that girl who will marry him.
277
0:15:23,458 --> 0:15:24,750
-He can't do anything.
-Yes.
278
0:15:24,875 --> 0:15:26,625
-Son, you guys are getting late.
-Yes.
279
0:15:26,750 --> 0:15:28,958
-You all take care of yourself
-Yes.
280
0:15:29,083 --> 0:15:31,417
And tell this fool to take care of himself
in the forest.
281
0:15:31,583 --> 0:15:33,417
-Go carefully. Okay
-Yes. Okay.
282
0:15:33,500 --> 0:15:35,250
-Namaste.
-Namaste, uncle. Take care. Bye.
283
0:15:35,333 --> 0:15:38,375
-I won't spare this bastard!
-Stop, fatso! Stop! Stop!
284
0:15:38,542 --> 0:15:40,625
Where are you going?
How far will you run? Stop!
285
0:15:40,708 --> 0:15:45,625
I told you so many times.
Don't mess with my father. Why? Why?
286
0:15:55,208 --> 0:15:56,708
-The camera is on, isn't it?
-It's on it's on!
287
0:15:58,208 --> 0:15:59,250
She is good.
288
0:15:59,708 --> 0:16:0,875
Lulla.
289
0:16:1,083 --> 0:16:3,208
Lulla. Lulla.
290
0:16:8,458 --> 0:16:9,333
Lulla.
291
0:16:19,292 --> 0:16:20,958
He is removing his socks.
292
0:16:25,208 --> 0:16:27,542
Socks. Yuck!
293
0:16:27,917 --> 0:16:29,250
My God.
294
0:16:43,625 --> 0:16:46,000
I am selling my socks. Do you want it?
295
0:16:49,917 --> 0:16:51,125
-Run! Run! Run!
-Fucker!
296
0:16:51,208 --> 0:16:52,917
-Lulla, stop.
-Come on! Come on!
297
0:16:53,250 --> 0:16:57,833
-It's nice. It's a nice place.
-Do one thing. Open the door.
298
0:16:58,125 --> 0:16:59,042
It's locked.
299
0:16:59,708 --> 0:17:1,500
Hi, my name is Hash Lulla.
300
0:17:2,375 --> 0:17:4,792
As you can see the six of us
have come for trekking--
301
0:17:4,917 --> 0:17:8,625
Be quiet! Infuse some zest and sensation.
302
0:17:10,708 --> 0:17:12,875
If you want to sleep peacefully,
then wake up.
303
0:17:13,000 --> 0:17:17,167
I am pleased to tell you
that six of us have come for trekking.
304
0:17:17,625 --> 0:17:21,292
And there are two beautiful girls too.
Look.
305
0:17:21,792 --> 0:17:24,333
What kind of friends do you have.
I still can't figure them out.
306
0:17:24,458 --> 0:17:25,333
Come on.
307
0:17:25,542 --> 0:17:28,708
Let's hear their story. Come on.
308
0:17:29,875 --> 0:17:33,583
-He has come. He is approaching me.
-Relax. Relax.
309
0:17:34,708 --> 0:17:37,000
Hello, Priya. How do you feel?
310
0:17:38,250 --> 0:17:41,167
It's great fun.
All of you are very interesting.
311
0:17:41,292 --> 0:17:44,000
And I think
I'm going to enjoy this trip a lot.
312
0:17:45,667 --> 0:17:50,667
-Have you ever gone for trekking before?
-Yes I've during my college days.
313
0:17:50,792 --> 0:17:54,625
This is my second trip.
And yeah. I hope I have fun.
314
0:17:54,750 --> 0:17:57,250
-I want to thank my friend Suhana.
-Please. Come on.
315
0:17:57,333 --> 0:17:58,833
For bringing me for this trek.
316
0:17:59,792 --> 0:18:1,250
Breaking news!
317
0:18:1,417 --> 0:18:4,958
The in-charge of the guest house
has brought the keys.
318
0:18:7,500 --> 0:18:12,167
Sir, every evening a man goes to the city.
If you want anything, you can tell me.
319
0:18:12,500 --> 0:18:16,250
As such, we have everything.
But if we need anything, we will tell you.
320
0:18:16,458 --> 0:18:18,583
Please order something, I'm hungry man.
321
0:18:19,500 --> 0:18:21,083
-Will you have momos?
-Okay
322
0:18:21,167 --> 0:18:23,083
Send two plates momos. Anything else?
323
0:18:23,833 --> 0:18:26,333
-Bring two plates momos for me too.
-Okay, sir.
324
0:18:35,583 --> 0:18:37,292
-Yes! Raja!
-Come on! Come on!
325
0:18:38,708 --> 0:18:40,458
-Not me.
-Wait! Wait!
326
0:18:40,625 --> 0:18:43,792
It's Raja's turn. Let's do one thing.
327
0:18:44,167 --> 0:18:47,042
-Tell us. Truth or dare.
-Tell us.
328
0:18:47,375 --> 0:18:51,917
Man, I am not a brave guy.
So, I will speak the truth. Okay?
329
0:18:54,125 --> 0:18:57,375
Tell me something, Raja.
Are you a virgin or not?
330
0:19:0,292 --> 0:19:2,458
Come on, come on, come on.
331
0:19:2,625 --> 0:19:5,750
Man, if I say it on the camera,
my marriage will be called off.
332
0:19:6,417 --> 0:19:8,250
-Turn the camera there.
-Nothing will happen. Okay fine.
333
0:19:8,375 --> 0:19:11,208
Tell us. Are you a virgin?
334
0:19:11,375 --> 0:19:12,792
-Tell us.
-No.
335
0:19:13,750 --> 0:19:16,167
-Amazing!
-Stop it, man!
336
0:19:17,458 --> 0:19:19,000
-When did that happen? Tell me.
-Yes, man.
337
0:19:19,333 --> 0:19:21,167
A year ago. Chikuwadi's Sandhya.
338
0:19:22,083 --> 0:19:23,125
Come on. Next. Next.
339
0:19:23,333 --> 0:19:24,792
You didn't tell me, did you?
340
0:19:25,250 --> 0:19:26,125
Shut up.
341
0:19:27,083 --> 0:19:28,917
-Lulla! Lulla!
-It's his turn.
342
0:19:29,042 --> 0:19:31,417
-Lulla! Lulla! Lulla!
-Now watch. Now watch.
343
0:19:31,583 --> 0:19:32,500
-Yes!
-Raja.
344
0:19:32,583 --> 0:19:33,667
-Lulla!
-His turn is over.
345
0:19:33,750 --> 0:19:35,167
-Truth! Truth!
-Truth or dare! Got that?
346
0:19:35,250 --> 0:19:36,458
Or dare!
347
0:19:37,000 --> 0:19:39,375
-Raja has inspired me.
-Yes.
348
0:19:39,458 --> 0:19:41,792
-Do one thing. Dare.
-Wow!
349
0:19:42,000 --> 0:19:43,125
That's like a man!
350
0:19:43,208 --> 0:19:44,875
-Do one thing.
-You say it.
351
0:19:46,000 --> 0:19:46,958
Propose Priya.
352
0:19:48,417 --> 0:19:49,750
Our new sister-in-law.
353
0:19:52,208 --> 0:19:53,292
I am fatso.
354
0:19:54,250 --> 0:19:59,292
And I want to have small
and cute babies with you.
355
0:19:59,417 --> 0:20:1,542
-Hey!
-Hey you!
356
0:20:2,167 --> 0:20:6,083
-Priya, I love you.
-I love you too.
357
0:20:9,750 --> 0:20:12,167
Wait. Wait. Wait. Everybody has spun it.
Now let me do it.
358
0:20:12,292 --> 0:20:13,625
Yes. Here. Spin it.
359
0:20:13,750 --> 0:20:15,625
-Here.
-What is this? Cheater.
360
0:20:15,750 --> 0:20:17,208
-He's a Cheater
-What is this?
361
0:20:17,958 --> 0:20:20,000
It’s a point? Listen it's a point.
362
0:20:20,250 --> 0:20:21,750
-Okay. Okay. Sister-in-law.
-He is right.
363
0:20:21,875 --> 0:20:24,458
-Sister-in-law, truth or dare?
-Of course. Dare.
364
0:20:24,917 --> 0:20:26,917
She is my friend. I'll give her the dare.
365
0:20:27,958 --> 0:20:29,667
Easy one. Easy one.
366
0:20:30,333 --> 0:20:33,542
Suhana, you will kiss BJ.
367
0:20:34,375 --> 0:20:37,292
-BJ, you are a lucky chap.
-Do it. Do it.
368
0:20:37,417 --> 0:20:41,083
Kiss him. Do it. Do it.
369
0:20:41,250 --> 0:20:42,333
Keep quiet.
370
0:20:47,417 --> 0:20:49,583
-What happened?
-Who switched off the light?
371
0:20:49,667 --> 0:20:51,000
The light went off at the right time.
372
0:20:51,125 --> 0:20:53,917
-Raja, light a matchstick.
-Matchstick...
373
0:20:54,042 --> 0:20:57,333
-I gave it to you.
-Moron, I can't see in the dark.
374
0:20:57,875 --> 0:21:0,625
But why are BJ and Suhana so quiet?
375
0:21:1,958 --> 0:21:4,750
Look, what had to happen, has happened.
Now switch on the lights.
376
0:21:4,875 --> 0:21:7,958
-Suhana, are you okay?
-Suhana, you should be fine.
377
0:21:8,083 --> 0:21:9,750
It's okay if we die.
378
0:21:10,000 --> 0:21:12,875
Yes. I am sorry. Are you okay?
379
0:21:13,167 --> 0:21:16,125
-Boss, where is the camera light?
-I had removed it.
380
0:21:16,667 --> 0:21:17,792
Wait let me bring it.
381
0:21:25,708 --> 0:21:27,208
-Yeah!
-Yeah!
382
0:21:29,125 --> 0:21:30,458
What is going on there?
383
0:21:30,958 --> 0:21:32,917
I think the in-charge is coming.
Come on, let's go.
384
0:21:33,083 --> 0:21:34,917
-Come on. Come on.
-Come on, fatso.
385
0:21:38,583 --> 0:21:42,208
DAY 3
24-10-2010
386
0:21:43,417 --> 0:21:46,292
BJ. I am going out
to take some early morning shots.
387
0:21:46,375 --> 0:21:48,333
And I have to charge
the camera's solar batteries too.
388
0:21:48,458 --> 0:21:49,750
Be ready till I get back.
389
0:21:49,875 --> 0:21:50,750
-Okay?
-Yes.
390
0:22:8,167 --> 0:22:11,167
BJ, I got such wonderful shots.
It was amazing.
391
0:22:11,667 --> 0:22:15,792
Honestly. If I shoot like that,
I will gain experience,
392
0:22:15,875 --> 0:22:17,583
and operating the camera
will become very easy.
393
0:22:17,750 --> 0:22:20,083
Carry on, boss.
We also want you to be a famous D.O.P.
394
0:22:20,250 --> 0:22:23,000
-Cold water. Cold water.
-Raja, you have come.
395
0:22:23,083 --> 0:22:25,333
Water. Lulla, wake up.
396
0:22:26,667 --> 0:22:27,875
Lulla.
397
0:22:28,292 --> 0:22:29,792
-Hey! Come on. Come on.
-What?
398
0:22:30,208 --> 0:22:31,292
What are you doing?
399
0:22:31,500 --> 0:22:33,542
-What are you doing? Tell us.
-Quiet.
400
0:22:34,583 --> 0:22:36,042
Man!
401
0:22:43,542 --> 0:22:44,708
Lulla.
402
0:22:47,292 --> 0:22:49,083
-Lulla, wake up.
-Lulla, wake up.
403
0:22:50,083 --> 0:22:50,958
Lulla, wake up.
404
0:22:51,083 --> 0:22:53,125
Has everybody taken a bath?
I will wake up.
405
0:22:53,208 --> 0:22:55,542
Yes. Everybody has taken a bath.
The girls are already ready.
406
0:22:55,625 --> 0:22:57,583
If you don't wake up,
you will be punished.
407
0:22:57,708 --> 0:22:58,625
Get up.
408
0:22:58,708 --> 0:23:0,833
Lulla, wake up. It's getting late.
409
0:23:1,750 --> 0:23:4,875
-Where is God's photo?
-Lulla, look straight ahead.
410
0:23:7,625 --> 0:23:8,708
God is ahead.
411
0:23:8,792 --> 0:23:11,125
Glory to Lord! Let me behold you!
412
0:23:31,625 --> 0:23:35,250
-Hey you dog!
-Lulla, did you behold God?
413
0:23:35,333 --> 0:23:37,750
Lulla. Lulla.
414
0:23:37,833 --> 0:23:39,417
Lulla, did you worship properly?
415
0:23:39,542 --> 0:23:41,458
Lulla. What did Lulla see?
416
0:23:42,083 --> 0:23:45,458
When I was sleeping yesterday fucker,
you made me smell your dirty socks.
417
0:23:45,583 --> 0:23:49,375
-Lulla, what did you see?
-I don't want to come after seeing his bum
418
0:23:50,500 --> 0:23:54,875
It's not easy to climb the mountain.
It's a kind of test.
419
0:23:56,583 --> 0:24:1,167
Of your patience and strength.
Remember one thing.
420
0:24:2,125 --> 0:24:3,917
Wherever you find water, fill it.
421
0:24:4,333 --> 0:24:6,583
Otherwise, it'll be very problematic.
422
0:24:6,667 --> 0:24:8,875
-Fatso, pay attention.
-Yes...
423
0:24:9,167 --> 0:24:11,875
don't light a fire in the mountain.
Remember that.
424
0:24:12,125 --> 0:24:15,708
Go safely and come back safely.
425
0:24:16,375 --> 0:24:19,375
My man will accompany you
to the starting point of the forest.
426
0:24:19,500 --> 0:24:20,708
-Thank you, sir.
-God bless you.
427
0:24:20,792 --> 0:24:21,667
-Thank you.
-Thank you.
428
0:24:27,417 --> 0:24:28,917
-Come on.
-Okay bye uncle.
429
0:24:29,000 --> 0:24:30,292
-Bye, sir.
-Bye, sir.
430
0:24:30,375 --> 0:24:32,000
-Come sir.
-Bye. Take care.
431
0:24:32,208 --> 0:24:34,708
-Anand, drop them.
-Okay. Come on.
432
0:24:35,375 --> 0:24:39,750
-Wow! I am seeing it for the first time.
-Yes, bro. It's very interesting.
433
0:24:39,875 --> 0:24:41,708
Shall we wait for them? Or move on?
434
0:24:41,792 --> 0:24:45,375
I have to shoot all these
beautiful scenarios before they come.
435
0:24:45,500 --> 0:24:47,083
-Come on. Let's go.
-Okay, sir.
436
0:24:48,875 --> 0:24:49,833
-Anand.
-Yes.
437
0:24:49,958 --> 0:24:51,917
The village is still using
the old customary methods,
438
0:24:52,042 --> 0:24:54,708
I mean, didn't the government
build a bridge to go across?
439
0:24:54,792 --> 0:24:58,583
Sir, many times people do
what the government can't.
440
0:24:58,667 --> 0:24:59,542
What do you mean?
441
0:24:59,625 --> 0:25:2,417
I mean, a few years ago
a boy from this village,
442
0:25:2,542 --> 0:25:5,375
fell in love with a girl
from the village across the river.
443
0:25:6,000 --> 0:25:9,083
The boy would swim everyday
to meet the girl.
444
0:25:9,208 --> 0:25:14,542
One day the girl accepted his proposal.
Their families also agreed.
445
0:25:14,750 --> 0:25:17,792
But the problem was,
how the wedding procession will travel.
446
0:25:17,917 --> 0:25:21,375
-So the boy made this plank.
-Amazing!
447
0:25:21,500 --> 0:25:24,125
The wedding procession and the bride
crossed the river using this plank.
448
0:25:24,292 --> 0:25:26,583
Since then both the villages
share a very cordial relation.
449
0:25:26,708 --> 0:25:29,500
Amazing! Amazing! That's a true lover.
450
0:25:29,667 --> 0:25:32,125
-Anand, they are here. Bring them.
-Okay, sir.
451
0:25:35,417 --> 0:25:36,708
Yeah!
452
0:25:37,875 --> 0:25:40,542
-Man, give me your hand.
-What, boss? You came alone.
453
0:25:40,833 --> 0:25:42,333
You should have waited for us.
454
0:25:42,542 --> 0:25:43,958
Sorry. I couldn't wait.
455
0:25:44,375 --> 0:25:46,375
-Did you get your shots?
-Superb.
456
0:25:46,958 --> 0:25:50,500
-Your first movie is a hit, boss.
-Yes! BJ, thanks, man.
457
0:25:52,125 --> 0:25:54,542
-Hi.
-Hi, Suhana. Hi, Priya.
458
0:25:54,708 --> 0:25:55,917
-Come, fatso.
-Raja, Lulla, come on.
459
0:25:56,083 --> 0:25:57,542
-Give me your hand.
-Come on.
460
0:25:57,625 --> 0:26:0,000
-There is no network in the forest.
-Come on.
461
0:26:3,292 --> 0:26:4,375
Wait.
462
0:26:5,333 --> 0:26:6,292
Guys!
463
0:26:6,458 --> 0:26:9,333
Do you know what professional trekkers
who go to Himalayas do?
464
0:26:9,458 --> 0:26:11,250
As if you know everything.
465
0:26:11,417 --> 0:26:13,292
How many times
have you climbed the Himalayas?
466
0:26:13,375 --> 0:26:14,958
I haven't climbed it. But I know.
467
0:26:15,125 --> 0:26:18,792
They hoist a flag to mark
the spot where they had been.
468
0:26:18,875 --> 0:26:20,375
-Okay.
-That is what I will also do.
469
0:26:20,458 --> 0:26:21,667
I understood that.
470
0:26:21,917 --> 0:26:23,500
But what are the fireworks for?
471
0:26:24,083 --> 0:26:26,542
Fireworks are for celebration, like
it's for indication.
472
0:26:26,625 --> 0:26:28,542
Elephant!
473
0:26:28,667 --> 0:26:30,500
-What is going on?
-Who is that?
474
0:26:30,667 --> 0:26:32,292
He must have been a dog in his past life.
475
0:26:32,417 --> 0:26:33,833
-Good job.
-My elephant!
476
0:26:37,417 --> 0:26:40,583
BJ! You dog! I won't spare you!
477
0:26:41,417 --> 0:26:43,375
Soldiers! See that highest point!
478
0:26:44,417 --> 0:26:48,333
Talk properly. Soldiers!
Very impressive. Moron.
479
0:26:48,583 --> 0:26:50,125
-Do you see that highest point?
-Okay.
480
0:26:50,250 --> 0:26:51,750
We have to reach there
by tomorrow morning.
481
0:26:51,833 --> 0:26:53,042
That's our main mission!
482
0:26:53,167 --> 0:26:55,917
And we have to hoist the flag
on that peak. Is that clear?
483
0:26:56,000 --> 0:26:56,958
-Yes, sir.
-Yes, sir.
484
0:26:57,083 --> 0:26:58,625
-Is it clear, Sid?
-Yes. This is our mission.
485
0:26:58,708 --> 0:26:59,583
-Raja.
-Yes.
486
0:26:59,708 --> 0:27:1,333
-You too.
-Give me the phone.
487
0:27:1,625 --> 0:27:6,542
-Why do you need the phone?
-To tell them to dig graves for us.
488
0:27:6,625 --> 0:27:8,167
-Why do you need graves?
-God!
489
0:27:8,292 --> 0:27:11,917
We will lie as dead bodies,
after coming back from there.
490
0:27:12,792 --> 0:27:14,750
Fucking bastard, don't talk rubbish.
491
0:27:14,833 --> 0:27:17,042
-What is this?
-Bastard's talking about dead bodies.
492
0:27:17,375 --> 0:27:21,125
What rubbish man, look, at that peak
and look where we're standing.
493
0:27:21,292 --> 0:27:23,583
We have to go that far and return.
494
0:27:23,875 --> 0:27:26,375
-I am in a bad shape.
-I am also in a bad shape.
495
0:27:26,792 --> 0:27:27,958
But did I complain?
496
0:27:28,083 --> 0:27:29,833
-BJ. Let's do one thing.
-Yes.
497
0:27:30,292 --> 0:27:33,167
The beach isn't that far from here.
Let's go there and chill.
498
0:27:33,250 --> 0:27:35,250
-God! Come on.
-Come on. It's done for.
499
0:27:35,333 --> 0:27:36,458
-Come on.
-Come on, Priya.
500
0:27:36,625 --> 0:27:37,750
Listen to me.
501
0:27:37,958 --> 0:27:41,292
-Sissy boy.
-You are such a coward.
502
0:27:41,625 --> 0:27:44,042
Imagine what Priya and Suhana
will think about you.
503
0:27:44,167 --> 0:27:47,083
That this man don't have any guts,
no nuts, he's useless.
504
0:27:48,583 --> 0:27:50,958
-Why are you intimidating me? Move on.
-Meet me.
505
0:27:51,042 --> 0:27:53,750
-Yes. I will meet you. Come on.
-Meet me. I will show you.
506
0:27:54,250 --> 0:27:56,583
-What happened, Lulla?
-I felt bad.
507
0:27:56,667 --> 0:28:1,125
-Why?
-How dare he call me sissy?
508
0:28:1,292 --> 0:28:5,333
-He is a sissy. Priya, is the camera on?
-Yes.
509
0:28:5,625 --> 0:28:7,917
-Priya, is the camera on?
-Lulla, it's on.
510
0:28:8,000 --> 0:28:11,083
-Now watch, where I throw Sid's flag.
-Lulla, what are you doing?
511
0:28:11,208 --> 0:28:13,083
-Lulla, don't throw it.
-Glory to Lord!
512
0:28:13,208 --> 0:28:16,625
-Bye. Bye.
-Lulla, what have you done?
513
0:28:16,750 --> 0:28:19,958
Whenever he sees this video,
he will burn with fury.
514
0:28:20,083 --> 0:28:23,375
My heart burns, my soul burns
Under the flag
515
0:28:23,458 --> 0:28:25,125
-Lulla.
-He is finished!
516
0:28:27,125 --> 0:28:30,250
Forget it, Sid. You won't find that flag.
517
0:28:30,333 --> 0:28:33,708
-No, Priya. I want that flag.
-Lulla threw it deep inside.
518
0:28:33,875 --> 0:28:37,333
-How deep he must have thrown it?
-It must be stuck in trees.
519
0:28:38,375 --> 0:28:40,917
-Okay. Did he throw it there?
-Look. Yes, look.
520
0:28:41,000 --> 0:28:42,000
Look there.
521
0:28:43,083 --> 0:28:44,667
No. It isn't there.
522
0:28:45,375 --> 0:28:46,792
I can't see it, Priya.
523
0:28:49,292 --> 0:28:50,625
I can't see it anywhere.
524
0:28:53,333 --> 0:28:57,583
I explained to him.
I don't think you will find it.
525
0:28:59,958 --> 0:29:2,542
-Wow!
-Wow!
526
0:29:2,708 --> 0:29:3,708
-What a view!
-What a place!
527
0:29:3,792 --> 0:29:5,958
-Boss. Come here please.
-Look, Sid.
528
0:29:6,292 --> 0:29:7,708
-What a place!
-Superb!
529
0:29:7,792 --> 0:29:9,375
I have never seen such an amazing place.
530
0:29:9,458 --> 0:29:11,375
-This is an amazing mountain, Lulla.
-I can see.
531
0:29:11,542 --> 0:29:13,833
-This is rocking!
-Beautiful!
532
0:29:13,917 --> 0:29:16,208
Wow man-- honey bee! Honey bee!
533
0:29:16,458 --> 0:29:17,833
-Listen.
-What? What? What?
534
0:29:17,917 --> 0:29:20,167
I can hear an echo! Siddharth!
535
0:29:20,792 --> 0:29:22,917
-Yes. My God!
-Raja!
536
0:29:23,750 --> 0:29:25,375
Suhana.
537
0:29:25,958 --> 0:29:27,250
Priya.
538
0:29:27,333 --> 0:29:29,000
Bhanu Jairaj!
539
0:29:29,583 --> 0:29:31,125
Everybody scream Lulla's name.
540
0:29:31,292 --> 0:29:32,500
-Lulla!
-Lulla!
541
0:29:33,667 --> 0:29:34,750
Fatso, cheer up now!
542
0:29:35,667 --> 0:29:38,875
-Wow interesting!
-Great!
543
0:29:39,083 --> 0:29:40,708
What a cave, man!
544
0:29:40,792 --> 0:29:43,250
-I've never seen anything like this!
-Seriously man!
545
0:29:43,375 --> 0:29:46,417
-Please, I don't wanna go home!
-Beautiful!
546
0:29:46,583 --> 0:29:48,917
-It's so deep.
-It's nice.
547
0:29:49,750 --> 0:29:51,292
-Look up.
-What a place!
548
0:29:51,625 --> 0:29:52,917
-Oh wow!
-Amazing
549
0:29:53,000 --> 0:29:54,333
-Oh, my god!
-Oh, wow!
550
0:29:54,750 --> 0:29:57,375
Boss, I will recite a verse
on our friendship.
551
0:29:58,042 --> 0:29:59,042
-Go on.
-Go on. Go on.
552
0:29:59,125 --> 0:30:0,042
Go on sir.
553
0:30:0,125 --> 0:30:3,417
-In friendship your friend is your God.
-Wonderful.
554
0:30:3,500 --> 0:30:4,458
Wow!
555
0:30:4,750 --> 0:30:9,167
-In friendship your friend is your God.
-Amazing!
556
0:30:9,292 --> 0:30:12,542
But you realize the value of friendship,
557
0:30:12,875 --> 0:30:14,667
when you separate from your friend.
558
0:30:14,833 --> 0:30:16,833
-Wow! Amazing!
-Great!
559
0:30:16,958 --> 0:30:18,542
-Thank you.
-Today he has touched my heart.
560
0:30:29,250 --> 0:30:32,417
-A last salute for the mountain.
-A last salute for the mountain.
561
0:30:32,542 --> 0:30:35,333
-One. Two.
-One. Two.
562
0:30:35,458 --> 0:30:36,542
-You also bend.
-Three.
563
0:30:36,625 --> 0:30:37,708
-Three.
-Three
564
0:30:37,833 --> 0:30:39,667
-One for Lulla.
-Four
565
0:30:39,750 --> 0:30:40,625
-Four.
-Four.
566
0:30:40,875 --> 0:30:42,125
Fatso, cheer up. Come on.
567
0:30:50,167 --> 0:30:52,333
Sid! Come on!
568
0:30:52,667 --> 0:30:55,750
-Boss. Where are you, boss?
-Coming. Coming.
569
0:31:1,583 --> 0:31:3,583
What is this? Where were you?
570
0:31:3,667 --> 0:31:6,917
Sorry, I was taking some
beautiful and interesting shots.
571
0:31:7,750 --> 0:31:11,292
Don't you think you can take beautiful
and interesting shots from the peak?
572
0:31:11,375 --> 0:31:13,500
-Okay.
-I was sleeping peacefully.
573
0:31:13,708 --> 0:31:15,500
-Why did you come so soon?
-Come on.
574
0:31:15,583 --> 0:31:19,542
Man, in his past life
D.O.G must have died in a shoot.
575
0:31:19,708 --> 0:31:23,458
Shut up. Come on. It's enough.
Get up. Come on.
576
0:31:24,167 --> 0:31:26,750
-Lulla.
-What, Mr. D.O.G?
577
0:31:26,875 --> 0:31:28,958
I think the forest department's check post
is nearby.
578
0:31:29,042 --> 0:31:31,750
-There is liquor in your bag.
-Yes. Yes.
579
0:31:31,917 --> 0:31:33,833
-Hide it in the girls' bag.
-Is that so?
580
0:31:33,917 --> 0:31:35,250
-They won't check it.
-Yes.
581
0:31:35,375 --> 0:31:37,875
If the liquor is found,
the guards won't let you go.
582
0:31:38,042 --> 0:31:40,042
-And they will keep the liquor too.
-God! Seriously?
583
0:31:40,208 --> 0:31:41,250
Yes.
584
0:31:41,708 --> 0:31:43,667
Be serious, guys.
585
0:31:44,042 --> 0:31:46,625
We have to enter
our information in the registry.
586
0:31:47,083 --> 0:31:48,750
Does anyone have any address proof?
587
0:31:48,833 --> 0:31:51,083
-Yes. I have my driving license.
-Come on. Fine.
588
0:31:53,375 --> 0:31:56,500
This is the photocopy
of the forest department's register...
589
0:31:57,208 --> 0:31:59,375
where they had entered their details.
590
0:32:4,625 --> 0:32:7,000
-Guys get ready, let's go!
-Yes!
591
0:32:7,125 --> 0:32:10,583
When I had gone to Kodaikanal,
I had camped at the peak.
592
0:32:10,708 --> 0:32:14,167
We will also camp at the peak.
But speed up.
593
0:32:14,333 --> 0:32:18,042
Are we going to get a medal
if we reach the peak quickly?
594
0:32:19,042 --> 0:32:21,667
Raja and Lulla are finished.
No smoking. No drinking.
595
0:32:21,750 --> 0:32:24,625
-Raja. Shall I suggest something?
-Yes. Yes. Tell me.
596
0:32:24,917 --> 0:32:26,417
You are getting married
after three months, aren't you?
597
0:32:26,500 --> 0:32:27,542
Yes. So?
598
0:32:28,125 --> 0:32:31,333
Do one thing.
Tell Sid to shoot your wedding video.
599
0:32:31,417 --> 0:32:32,625
Yeah, cool!
600
0:32:33,833 --> 0:32:36,542
He will shoot the wedding later.
First he will shoot our nuptial night.
601
0:32:36,625 --> 0:32:38,917
-I know this bastard. Laugh.
-What are you saying?
602
0:32:39,083 --> 0:32:42,000
-You're going to have a nuptial night too?
-Why am I marrying?
603
0:32:42,792 --> 0:32:46,500
-My!
-Look if Raja does something interesting
604
0:32:46,667 --> 0:32:48,792
-Yes.
-Our blue film will be made for free.
605
0:32:50,000 --> 0:32:54,292
We'll upload it on the net and call it
shedding clothes under a hot blanket.
606
0:32:56,125 --> 0:32:58,542
It will be an online tutor for virgins.
607
0:33:0,500 --> 0:33:6,583
And new king of the world of blue films
will be Shukla's son Lover Boy Shukla.
608
0:33:6,875 --> 0:33:8,750
Shut up! You fucking scoundrel!
609
0:33:9,875 --> 0:33:13,083
You will make a Hollywood movie?
610
0:33:14,000 --> 0:33:15,625
-You fucking scoundrel!
-Leave me.
611
0:33:15,750 --> 0:33:18,417
You all are bastards!
You are making me the hero of blue films.
612
0:33:18,500 --> 0:33:21,083
You think you're co-star
will be Kareena Kapoor?
613
0:33:21,167 --> 0:33:25,958
-You want something more?
-Fucking Fatso! At least I got a wife!
614
0:33:26,042 --> 0:33:27,875
Raja, don't worry.
I'll do a nice coverage of your marriage.
615
0:33:27,958 --> 0:33:29,917
Yes. You make nice videos. I know.
616
0:33:30,042 --> 0:33:31,833
I don't trust you at all scoundrel!
617
0:33:44,042 --> 0:33:48,042
Look, listen to me carefully.
This forest is a big maze.
618
0:33:48,375 --> 0:33:52,708
If we take the wrong path,
we'll keep wandering here all our lives.
619
0:33:53,000 --> 0:33:57,083
So, until we don't come down from the peak
everybody will stick together. Alright?
620
0:33:57,333 --> 0:34:1,708
First tell this D.O.G.
He barges anywhere with his camera.
621
0:34:23,250 --> 0:34:24,542
Hey!
622
0:34:25,250 --> 0:34:26,875
Why is it so quiet?
623
0:34:28,333 --> 0:34:31,417
Hey Lulla. Raja.
Why don't you guys speak?
624
0:34:31,625 --> 0:34:37,500
You fool! We are dead tired.
And you are talking about silence.
625
0:34:38,000 --> 0:34:44,500
Look, we discussed the first break.
Let's have it here. I can't walk anymore.
626
0:34:44,792 --> 0:34:46,958
-C'mon. We'll take it further ahead. C'mon
-No.
627
0:34:47,083 --> 0:34:48,625
-Come on.
-No man.
628
0:34:49,542 --> 0:34:53,708
I can't walk. My back is paining.
629
0:34:53,875 --> 0:34:57,458
Look, I am also in a very bad shape.
I can't walk.
630
0:34:59,000 --> 0:35:2,708
Seriously. Lulla is right about you.
You are a weakling.
631
0:35:4,125 --> 0:35:8,458
-You don't have any other bad habit.
-Except smoking. I know.
632
0:35:10,083 --> 0:35:12,250
But I swear on God.
633
0:35:13,625 --> 0:35:16,833
From today, right now, I quit smoking.
634
0:35:17,125 --> 0:35:20,917
He's been eating continuously.
I want food too.
635
0:35:23,250 --> 0:35:29,083
-Hey, I also want to smoke. Let's share it
-Light another one. I won't give you mine.
636
0:35:29,875 --> 0:35:31,208
You fucking dog!
637
0:35:31,708 --> 0:35:33,917
You swore on God.
And yet you are smoking.
638
0:35:34,208 --> 0:35:36,250
May God make you a weakling!
639
0:35:37,417 --> 0:35:39,750
You know the side effects of smoking,
don't you?
640
0:35:40,458 --> 0:35:43,167
You will fail on your nuptial night.
641
0:35:43,833 --> 0:35:46,792
Even overdose of Viagra
won't be of any help.
642
0:35:46,875 --> 0:35:47,792
Got that, sonny?
643
0:35:49,250 --> 0:35:51,333
-What's the time?
-It's 2:30.
644
0:35:51,500 --> 0:35:54,583
Look, it is 2:30.
We had to reach there by 1:30.
645
0:35:54,917 --> 0:35:57,875
If we walk so slowly,
we won't be able to reach the peak today.
646
0:35:58,000 --> 0:36:0,667
That's why I say don't halt for rest.
Keep walking. Keep walking.
647
0:36:0,750 --> 0:36:2,833
Guys let us take rest for ten minutes.
648
0:36:3,125 --> 0:36:5,792
You are saying ten minutes
but it will last for half an hour
649
0:36:5,917 --> 0:36:9,167
No, Suhana, we can't waste time at all.
Let's move on.
650
0:36:9,292 --> 0:36:12,792
Right, BJ. Just a while longer.
Then lunch break. Okay?
651
0:36:14,250 --> 0:36:15,667
Move! Move! Move!
652
0:36:15,750 --> 0:36:16,917
-What happened?
-What's the matter, Sid?
653
0:36:17,000 --> 0:36:18,167
-Move!
-Where are you going Sid?
654
0:36:18,250 --> 0:36:21,083
-I can hear the sound of waterfall.
-What happened? Where are you running?
655
0:36:21,375 --> 0:36:23,542
God, look at that!
656
0:36:23,667 --> 0:36:24,917
Great bro!
657
0:36:25,000 --> 0:36:26,667
Water, Water
658
0:36:26,750 --> 0:36:28,917
-It's so beautiful!
-Really nice!
659
0:36:30,708 --> 0:36:31,625
Wow!
660
0:36:32,583 --> 0:36:35,000
-Wow!
-Hello!
661
0:36:36,417 --> 0:36:37,458
What are you doing Lulla?
662
0:36:45,042 --> 0:36:46,167
Should I do that as well?
663
0:36:54,833 --> 0:36:56,292
Hey, Priya! Come on!
664
0:37:0,167 --> 0:37:3,500
-Come on let's go.
-Yeah let's go.
665
0:37:11,042 --> 0:37:14,458
I warned him three times,
but still he slipped, fatso, moron.
666
0:37:26,000 --> 0:37:28,167
-Raja. My appetite is so full.
-Yes.
667
0:37:28,875 --> 0:37:31,417
I wish I could spread a mat
somewhere and go to sleep.
668
0:37:31,875 --> 0:37:34,333
I swear. I will sleep soundly.
669
0:37:34,792 --> 0:37:38,167
You are bound to feel
sleepy if you eat like a pig.
670
0:37:38,375 --> 0:37:39,500
Fatso.
671
0:37:40,583 --> 0:37:42,292
-Boss, are we on the right path?
-Where have we come?
672
0:37:42,417 --> 0:37:43,333
Yes.
673
0:37:43,625 --> 0:37:46,667
-Did you check the compass?
-I checked it just now. Don't worry.
674
0:37:46,750 --> 0:37:47,833
Come on. Let's go.
675
0:37:54,417 --> 0:37:56,417
Listen, fill your water bottles.
There is water here.
676
0:37:56,500 --> 0:37:57,625
Come on. We have found water.
677
0:37:57,917 --> 0:38:0,917
-Friends, fill your water bottles quickly.
-Yes.
678
0:38:1,042 --> 0:38:2,833
-Wonder whether we'll find water ahead.
-Yes.
679
0:38:2,917 --> 0:38:4,583
We will have to manage
everything with this water.
680
0:38:4,667 --> 0:38:5,875
Washing, cooking and drinking.
Everything.
681
0:38:5,958 --> 0:38:7,833
-Why?
-Won't we find water ahead?
682
0:38:7,917 --> 0:38:10,708
The resort's manager had said
to fill water wherever you find it.
683
0:38:10,792 --> 0:38:12,458
Sid, come on. Come on.
684
0:38:13,458 --> 0:38:17,375
-Priya, give me your bottle.
-Guys, if you have filled water let's move
685
0:38:18,042 --> 0:38:19,708
Come on, guys.
686
0:38:19,833 --> 0:38:21,333
-Hey!
-Shut up.
687
0:38:22,542 --> 0:38:23,583
Come on!
688
0:38:24,375 --> 0:38:26,292
God, this trip is full of adventure!
689
0:38:27,750 --> 0:38:28,750
I am exhausted.
690
0:38:30,708 --> 0:38:33,375
-I can't feel my legs!
-I can't walk.
691
0:38:33,500 --> 0:38:34,875
You guys are very boring.
692
0:38:35,750 --> 0:38:38,333
Motivating you guys
is like demotivating myself.
693
0:38:38,708 --> 0:38:40,042
We are moving, man!
694
0:38:41,042 --> 0:38:41,917
Come on.
695
0:38:43,250 --> 0:38:44,292
I am tired.
696
0:38:44,417 --> 0:38:48,667
Boss. Boss, let's chuck it.
697
0:38:50,750 --> 0:38:51,875
Let's camp here.
698
0:38:54,333 --> 0:38:59,667
We have to gather woods... cook dinner.
699
0:39:0,375 --> 0:39:3,833
If we need water, there is water nearby.
700
0:39:4,250 --> 0:39:6,917
Let's camp here, boss.
Let's camp here.
701
0:39:7,000 --> 0:39:10,500
God, this is the best thing
I heard in the entire trip.
702
0:39:10,583 --> 0:39:12,250
-Seriously.
-Come, BJ.
703
0:39:12,333 --> 0:39:15,500
-Let's find a good place to camp.
-Come on. I am also coming.
704
0:39:16,625 --> 0:39:20,458
BJ, Raja and Lulla have ruined
the entire trek.
705
0:39:20,583 --> 0:39:21,583
What did I do?
706
0:39:22,042 --> 0:39:24,792
Both the girls are still trekking
without complaining.
707
0:39:24,917 --> 0:39:27,208
-Yes. So?
-They didn't utter a single word.
708
0:39:27,417 --> 0:39:29,833
Both of them
are continuously talking rubbish!
709
0:39:30,375 --> 0:39:32,750
-Wonder where they waste their energy.
-Shut up.
710
0:39:32,833 --> 0:39:33,958
Boss, is this place fine?
711
0:39:34,042 --> 0:39:35,917
We will cook here
and light the fire there.
712
0:39:36,000 --> 0:39:37,375
-Is this okay?
-Yes. It's fine.
713
0:39:37,458 --> 0:39:39,583
-Let's bring everybody.
-No. You guys go. I will stay here.
714
0:39:39,667 --> 0:39:41,125
Okay, boss. We will bring everyone.
715
0:39:41,208 --> 0:39:43,000
-Stay here. Don't go anywhere.
-Okay.
716
0:39:43,833 --> 0:39:45,125
-Raja bro.
-Yes.
717
0:39:45,250 --> 0:39:49,167
I think we are the first people
in history who are camping here.
718
0:39:49,917 --> 0:39:51,875
-What do you say?
-Yes. You are right.
719
0:39:52,208 --> 0:39:55,083
I am famished.
We will cook a nice dinner today.
720
0:39:59,458 --> 0:40:0,375
What is this?
721
0:40:3,125 --> 0:40:4,667
A skull.
722
0:40:9,375 --> 0:40:12,583
Human skulls all over the tree.
723
0:40:16,208 --> 0:40:19,875
God! There is not a single leaf.
724
0:40:22,625 --> 0:40:23,542
Voodoo dolls.
725
0:40:29,833 --> 0:40:30,708
God!
726
0:40:35,292 --> 0:40:36,250
God!
727
0:40:45,500 --> 0:40:46,500
What is this, man?
728
0:40:48,417 --> 0:40:50,125
Raja, keep it here?
729
0:40:50,875 --> 0:40:52,625
-Suhana, give me that.
-Ok. Take it.
730
0:40:52,708 --> 0:40:54,000
-Where were you Sid?
-It's almost done.
731
0:40:54,083 --> 0:40:56,750
The forest is so beautiful.
Like a shooting.
732
0:40:56,833 --> 0:40:59,167
-See what I have got.
-What have you got?
733
0:40:59,542 --> 0:41:1,458
Why did you keep this human skull here?
734
0:41:1,542 --> 0:41:3,583
-Where is the torch?
-In the bag. Check it.
735
0:41:3,667 --> 0:41:5,708
-You should have thrown it!
-No!
736
0:41:5,875 --> 0:41:9,625
-I want it.
-What? You want this human skull?
737
0:41:9,875 --> 0:41:12,625
-Why? Come on.
-Yes. We don't have a flag.
738
0:41:13,000 --> 0:41:16,667
When we reach the mountain tomorrow
we'll use this instead of the flag.
739
0:41:17,125 --> 0:41:18,458
What an idea!
740
0:41:18,625 --> 0:41:21,958
You'll go to the peak and keep this skull
over there. Are you mad?
741
0:41:22,042 --> 0:41:24,583
No, no, no I'm not mad
understand one thing.
742
0:41:24,792 --> 0:41:26,208
It's a much better this way.
743
0:41:26,333 --> 0:41:28,083
-I don't understand.
-Look, I don't have a flag.
744
0:41:28,958 --> 0:41:31,500
this is more mysterious, more dangerous.
745
0:41:31,917 --> 0:41:35,417
Actually, think when we'll reach
the mountain tomorrow and keep it there,
746
0:41:35,625 --> 0:41:38,500
it'll signify
that this is a dangerous mountain.
747
0:41:38,583 --> 0:41:40,000
-People will also say.
-Priya. Come. Sit.
748
0:41:40,083 --> 0:41:41,667
I think it's fantastic.
Please don't touch it.
749
0:41:41,792 --> 0:41:43,542
-Anyways, your wish.
-Don't touch it!
750
0:41:44,250 --> 0:41:47,375
-Come on. Raja. Just a little further.
-Keep quiet.
751
0:41:48,500 --> 0:41:50,125
Don't laugh. You will rot.
752
0:41:50,208 --> 0:41:52,125
Understand one thing. No stone, no food.
753
0:41:52,500 --> 0:41:54,667
Just a little further.
The campsite is nearby.
754
0:41:55,292 --> 0:41:56,292
Shut up.
755
0:41:56,375 --> 0:41:59,125
Your papa will be happy.
Your would-be wife will be happy.
756
0:41:59,292 --> 0:42:1,167
Come on! Come on!
757
0:42:1,417 --> 0:42:2,958
Why did you leave it? What happened?
758
0:42:5,708 --> 0:42:7,792
Are you a human or an animal?
759
0:42:8,458 --> 0:42:12,375
Already my lungs
have got choked up due to smoking.
760
0:42:14,458 --> 0:42:15,542
Instead of helping me
761
0:42:15,667 --> 0:42:17,792
you keep saying, "Come on. Come on."
762
0:42:18,833 --> 0:42:21,500
Keep the camera down. Lift the stone.
763
0:42:25,583 --> 0:42:27,625
Come on. Pick it up. Come on.
764
0:42:27,833 --> 0:42:31,292
I have told you countless times
not to smoke that much.
765
0:42:31,542 --> 0:42:34,083
This is what the Indian government
tells you at the beginning of every movie.
766
0:42:34,167 --> 0:42:35,417
You don't understand.
767
0:42:36,458 --> 0:42:38,667
Come on. Come on. It's just a little away.
768
0:42:39,292 --> 0:42:41,333
From now on
I'll listen to the Indian government.
769
0:42:42,708 --> 0:42:45,708
I swear on you. I won't smoke.
770
0:43:30,375 --> 0:43:31,333
Sid.
771
0:43:32,458 --> 0:43:36,583
If we had camped at the peak
we'd have had to come down for water.
772
0:43:37,333 --> 0:43:39,458
It means we halted accidently
but at the right place.
773
0:43:39,583 --> 0:43:40,625
Yes bro.
774
0:43:47,208 --> 0:43:49,875
Okay. I have heard
you are doing a new movie.
775
0:43:50,000 --> 0:43:51,375
Yes. I am doing a Hindi movie.
776
0:43:51,500 --> 0:43:53,458
The shooting will begin
from the 20th of the next month.
777
0:43:54,625 --> 0:43:57,833
-Who is the hero?
-The producer's son is again the hero.
778
0:43:57,917 --> 0:43:58,792
I see.
779
0:43:59,542 --> 0:44:2,375
I wanted to say something to you.
780
0:44:3,500 --> 0:44:4,500
Man...
781
0:44:6,792 --> 0:44:9,833
Man I want, to be an actor.
782
0:44:10,208 --> 0:44:12,583
You are telling me now?
The auditions are over.
783
0:44:12,708 --> 0:44:16,833
I don't want to be a hero.
I don't mind if it's a small role.
784
0:44:17,208 --> 0:44:19,917
I only want to see myself
on the silver screen once.
785
0:44:20,458 --> 0:44:22,875
-That's it.
-I can do that. Don't worry.
786
0:44:23,875 --> 0:44:25,500
-Sure?
-It's a promise. Promise.
787
0:44:27,250 --> 0:44:28,875
-Let's go.
-Okay.
788
0:44:35,125 --> 0:44:37,417
Sid... Sid.
789
0:44:37,958 --> 0:44:39,625
Why did you turn back suddenly?
790
0:44:40,042 --> 0:44:43,500
No. Nothing.
I felt as if somebody is behind me.
791
0:44:43,917 --> 0:44:46,708
-Was there anything?
-I don't know. I can't see anything.
792
0:44:46,833 --> 0:44:49,208
-Did you see anything?
-I felt there is something.
793
0:44:49,292 --> 0:44:50,625
Don't play a prank. Come on.
794
0:44:53,458 --> 0:44:54,583
I don't know.
795
0:44:55,250 --> 0:44:56,958
There was something.
It felt like something.
796
0:44:59,583 --> 0:45:4,625
Sid, I was thinking,
you should quit Bollywood.
797
0:45:5,000 --> 0:45:7,333
Look, so many marriages
take place in my village.
798
0:45:7,500 --> 0:45:10,167
Open a studio in my village.
You will earn a lot of money.
799
0:45:10,333 --> 0:45:11,583
Are you crazy?
800
0:45:12,125 --> 0:45:13,875
-Marriage studio? In a village?
-Yes.
801
0:45:14,083 --> 0:45:16,417
Don't you know
I want to be a cameraman in movies?
802
0:45:17,000 --> 0:45:19,667
You have been saying that for four years.
You haven't been able to do anything.
803
0:45:19,833 --> 0:45:23,292
-Open a studio. It will be good for you.
-Look, I want to be a cameraman.
804
0:45:23,375 --> 0:45:25,833
And I will surely be one.
You just fill water.
805
0:45:26,000 --> 0:45:28,208
Look, I don't know
what you will do in the future.
806
0:45:28,292 --> 0:45:30,292
Enough of your nonsense.
You just fill water.
807
0:45:30,375 --> 0:45:31,375
Okay.
808
0:45:39,833 --> 0:45:41,417
Why did you switch off the light?
809
0:45:42,333 --> 0:45:45,417
I didn't switch it off.
It got off by itself? Wait. I will check.
810
0:45:46,250 --> 0:45:48,083
-It's not working.
-What?
811
0:45:48,542 --> 0:45:50,667
-Raja, switch your torch on?
-Yes. Wait.
812
0:45:51,250 --> 0:45:54,750
-Man, mine is also not working.
-Yours is also not working.
813
0:45:55,167 --> 0:45:57,667
-What do we do now?
-Wait. I will check.
814
0:46:1,125 --> 0:46:4,292
-What noise was that?
-I don't know.
815
0:46:4,708 --> 0:46:7,333
Look, I am scared. So switch on the light.
816
0:46:9,125 --> 0:46:11,417
But what noise was that?
817
0:46:12,042 --> 0:46:13,667
Some stone must have slipped.
818
0:46:14,375 --> 0:46:17,167
I felt as if someone threw
a stone with all his might.
819
0:46:17,250 --> 0:46:18,375
Wait, let me check.
820
0:46:19,042 --> 0:46:22,292
-Where are you going?
-Raja, don't be so scared. Cool down.
821
0:46:23,208 --> 0:46:25,792
In such isolated places
even a slight sound scares you.
822
0:46:31,917 --> 0:46:35,000
Lulla, what are you doing?
Make the fire more intense.
823
0:46:35,708 --> 0:46:38,917
-Should I put both my feet inside?
-Yes. Go ahead. Jump inside. I don't care.
824
0:46:39,375 --> 0:46:42,208
Let's both jump in,
the fire will intensify itself.
825
0:46:42,333 --> 0:46:44,917
Superb idea, Lulla.
Keep using your brains like that.
826
0:46:45,042 --> 0:46:47,000
Yes. Come. You also jump inside.
827
0:46:47,083 --> 0:46:48,333
You go first.
828
0:46:49,250 --> 0:46:53,792
-BJ, How much longer? The aroma is nice.
-It's almost done. Priya, pass the plate.
829
0:46:55,167 --> 0:46:56,958
Priya, tell me. What's cooking?
830
0:46:57,458 --> 0:46:58,917
-Tell me.
-What?
831
0:46:59,542 --> 0:47:1,458
Ask Ranbir and Katrina.
832
0:47:1,583 --> 0:47:3,833
BJ is cooking.
And Suhana is helping him.
833
0:47:3,917 --> 0:47:5,667
-We are making instant noodles.
-Wow!
834
0:47:5,750 --> 0:47:8,250
Food is ready.
First-come, first-served basis.
835
0:47:8,375 --> 0:47:10,750
-If I come, how will I serve?
-Yes. Point.
836
0:47:12,750 --> 0:47:14,333
Lulla, taste it and tell me how it is.
837
0:47:16,583 --> 0:47:21,083
If it's not good, will you order food
from a five-star hotel?
838
0:47:21,833 --> 0:47:24,083
-I'm tired of hearing your nonsense.
-Thanks.
839
0:47:24,500 --> 0:47:28,000
-We will have to eat, however it is.
-You are such a moron, Lulla.
840
0:47:28,208 --> 0:47:30,125
From where do you bring
such scientific nonsense?
841
0:47:30,250 --> 0:47:32,750
Do you take some tonic?
Or are you like that since birth?
842
0:47:32,833 --> 0:47:35,042
-Any problem?
-I don't want to argue with you.
843
0:47:35,125 --> 0:47:37,000
-Leave it.
-Please. Please, guys. Chill.
844
0:47:40,958 --> 0:47:44,542
Wind, O Wind
Bring back the fragrance
845
0:47:44,875 --> 0:47:48,500
I'll meet her
Just let me meet her once
846
0:47:49,208 --> 0:47:52,792
Once again, someone's face bloomed
847
0:47:53,000 --> 0:47:56,917
Today they’ve found someone they lost
848
0:48:0,208 --> 0:48:1,333
Are they both sleeping?
849
0:48:1,875 --> 0:48:4,500
Yes. They had too many drinks.
850
0:48:5,875 --> 0:48:6,875
Okay.
851
0:48:7,792 --> 0:48:11,167
But Ms. Priya you're doing modeling,
aren't you?
852
0:48:11,375 --> 0:48:13,042
-Yes
-When are you going to sign a movie?
853
0:48:13,167 --> 0:48:16,000
I will if it's a big banner.
854
0:48:16,458 --> 0:48:17,708
-That's right.
-Tell me something,
855
0:48:17,792 --> 0:48:21,167
you are also going to be a D.O.P.
When will you be a DOP?
856
0:48:22,250 --> 0:48:23,125
Pass me water.
857
0:48:23,333 --> 0:48:25,375
For now, I'm thinking of assisting
a few D.O.Ps first.
858
0:48:25,917 --> 0:48:27,792
Then we'll see what's in my fate.
859
0:48:28,792 --> 0:48:31,958
Look, don't worry. It's good when God...
860
0:48:34,583 --> 0:48:36,125
-What happened?
-What was that?
861
0:48:37,750 --> 0:48:39,083
What the hell, dude?
862
0:48:39,625 --> 0:48:42,167
At the mention of God,
the fire became so intense.
863
0:48:42,292 --> 0:48:43,167
It's so weird.
864
0:48:43,292 --> 0:48:44,958
Perhaps there was something
below the fire.
865
0:48:45,042 --> 0:48:47,167
-Careful.
-Please. Keep your face away.
866
0:48:50,375 --> 0:48:53,250
Anyways, good day today.
So, tomorrow a new day.
867
0:48:54,417 --> 0:48:56,625
But guys, can you imagine
868
0:48:56,958 --> 0:48:58,750
when we will reach the peak tomorrow,
869
0:48:58,875 --> 0:49:1,583
what a scene it'll be man.
I'm just thrilled.
870
0:49:2,000 --> 0:49:4,167
Okay. Enough. I am sleepy. Okay?
871
0:49:4,458 --> 0:49:5,583
-Goodnight.
-Yes. Okay.
872
0:49:5,667 --> 0:49:6,958
-Goodnight.
-Today we are very tired.
873
0:49:7,083 --> 0:49:8,458
But listen, listen, listen.
874
0:49:8,750 --> 0:49:10,958
Just imagine. Imagine once.
875
0:49:11,458 --> 0:49:15,583
In this eight kilometer radius,
there are just six of us.
876
0:49:15,667 --> 0:49:17,083
I am switching off the bed light.
877
0:49:17,667 --> 0:49:19,417
-Goodnight.
-Okay.
878
0:49:19,792 --> 0:49:21,625
Yes, Priya.
Tomorrow we have to wake up early.
879
0:49:21,750 --> 0:49:23,333
-Goodnight.
-All of you goodnight.
880
0:49:23,417 --> 0:49:24,583
-Goodnight.
-Goodnight.
881
0:49:26,000 --> 0:49:29,000
-BJ. We have to leave by 6:30.
-Okay.
882
0:49:36,125 --> 0:49:37,417
Oh, God!
883
0:49:39,125 --> 0:49:41,167
I forgot to switch off the camera.
884
0:50:47,167 --> 0:50:49,958
DAY 4
25-10-2010
885
0:50:50,958 --> 0:50:52,000
-Boss.
-Yes.
886
0:50:52,083 --> 0:50:54,417
I think the food
must have attracted some wild animal.
887
0:50:54,500 --> 0:50:55,417
Yes.
888
0:50:55,500 --> 0:50:59,500
Or one of them must have played a prank.
889
0:50:59,667 --> 0:51:2,458
Tell me. Shall I wake them up?
Or let them sleep?
890
0:51:3,500 --> 0:51:8,167
-Let them sleep for a while. Please.
-Okay. Okay.
891
0:51:51,958 --> 0:51:53,292
This wasn't here yesterday.
892
0:52:48,167 --> 0:52:50,333
Siddharth.
893
0:52:53,667 --> 0:52:54,833
Who is it?
894
0:52:59,917 --> 0:53:1,125
Come in front of me.
895
0:53:7,000 --> 0:53:11,333
Shukla, wake up. Shukla. Raja.
Why are you trembling so much?
896
0:53:12,875 --> 0:53:14,083
Boss. He has fever.
897
0:53:14,833 --> 0:53:16,667
-Raja.
-What are you saying?
898
0:53:17,625 --> 0:53:20,708
He was fine last night.
He got fever all of a sudden.
899
0:53:21,083 --> 0:53:24,792
-I think he drank too much last night.
-No. Drinking doesn't cause fever.
900
0:53:25,417 --> 0:53:27,917
-Yes. It could be because of exertion.
-Okay.
901
0:53:28,083 --> 0:53:29,208
Let's do one thing.
902
0:53:29,292 --> 0:53:31,750
-Let him rest here.
-No. We can't leave him alone.
903
0:53:31,833 --> 0:53:34,750
No. Let him rest.
Lulla, where is the medicine?
904
0:53:34,917 --> 0:53:36,375
-I have it. I have it.
-Yes. Give me.
905
0:53:38,792 --> 0:53:43,792
Listen. We are going to the peak. Okay?
Are you listening? Stay here till we come.
906
0:53:44,167 --> 0:53:47,083
Stay here. Don't go anywhere.
We will be back by 10 o'clock.
907
0:53:47,167 --> 0:53:48,417
-Okay? Come on.
-Fine.
908
0:53:49,333 --> 0:53:51,833
Take all the food items.
909
0:53:52,375 --> 0:53:55,542
We are forcing them to walk.
But we will have to do this.
910
0:53:55,875 --> 0:53:59,792
It's going to be a tough climb.
Wonder how they will manage.
911
0:54:0,208 --> 0:54:3,125
-We will manage.
-And yes. Lulla is very angry with you.
912
0:54:3,333 --> 0:54:7,417
-Priya, do one thing. Take that as well.
-Yes. I have kept it. I have taken it.
913
0:54:11,375 --> 0:54:14,708
-Boss, what are you shooting?
-BJ, it's such a beautiful tree.
914
0:54:14,792 --> 0:54:16,583
Yes. It's a beautiful tree.
915
0:54:17,167 --> 0:54:21,583
Listen. Let's do one thing.
Let's mark the tree to remember the route.
916
0:54:21,667 --> 0:54:23,333
-Alright?
-Yes. Good. Make a mark.
917
0:54:27,458 --> 0:54:28,417
Come on.
918
0:54:31,875 --> 0:54:35,042
-Sid you were a rapist in your past birth.
-Yes.
919
0:54:35,167 --> 0:54:36,833
You have again started your nonsense.
920
0:54:36,917 --> 0:54:39,125
Of course.
You have been forcing me for so long.
921
0:54:39,208 --> 0:54:41,167
-What did I do?
-I am so exhausted.
922
0:54:41,542 --> 0:54:45,375
I am telling you let's go back.
But you aren't listening.
923
0:54:45,750 --> 0:54:46,625
Let's go.
924
0:54:46,958 --> 0:54:51,375
There's no point in talking to you man!
925
0:54:52,125 --> 0:54:55,542
I can't feel my body
and you want to do trekking.
926
0:55:0,542 --> 0:55:3,000
Bro, you should shower with that.
927
0:55:4,042 --> 0:55:6,250
Fucker, you don't know
how bad my condition is.
928
0:55:6,375 --> 0:55:9,250
You are talking as if you're the only one
who’s in bad shape.
929
0:55:9,375 --> 0:55:11,042
All of us are exhausted
but we are walking.
930
0:55:11,375 --> 0:55:13,542
-You know why?
-To carry my dead body.
931
0:55:15,750 --> 0:55:20,667
Lulla seriously you'll always be an idiot.
This body pain is temporary.
932
0:55:21,083 --> 0:55:23,000
But the memories
of this trek will last forever.
933
0:55:23,250 --> 0:55:27,792
Wow! Well said! Say it once more.
Let us hear it again.
934
0:55:28,417 --> 0:55:30,417
This body pain is temporary.
935
0:55:30,750 --> 0:55:32,500
But the memories of this trek
will last forever.
936
0:55:32,667 --> 0:55:35,250
Damn! To hell with you and your memories.
937
0:55:35,500 --> 0:55:39,083
It's taking us an hour to walk an inch.
And you are talking about memories.
938
0:55:39,292 --> 0:55:42,583
Boss...
it's taking us an hour to walk an inch.
939
0:55:43,250 --> 0:55:47,292
Lulla, we brought you along
because of your sense of humor.
940
0:55:47,792 --> 0:55:50,958
-Take it.
-Come on. Today's quota is over.
941
0:55:51,583 --> 0:55:54,042
-Shall I carry it?
-You leave it. I will bring it.
942
0:55:54,250 --> 0:55:55,958
I should have been smart,
943
0:55:56,125 --> 0:55:59,583
and blame the fever
so I could stay back with Raja.
944
0:55:59,667 --> 0:56:1,292
Look, he is talking about excuses.
945
0:56:2,000 --> 0:56:4,250
Lulla, we have to climb only one mountain.
946
0:56:4,500 --> 0:56:6,167
You've been talking rubbish
since yesterday.
947
0:56:6,458 --> 0:56:9,667
You've made us climb ten mountains.
948
0:56:9,750 --> 0:56:12,417
Seriously, Lulla.
Only one mountain is left.
949
0:56:12,583 --> 0:56:16,708
Lulla is an idiot.
Guys, Lulla has lost weight.
950
0:56:17,958 --> 0:56:19,042
Come on.
951
0:56:43,792 --> 0:56:45,375
Damn! The camera fell down.
952
0:56:58,875 --> 0:57:3,958
Thank God. Nothing is wrong with the lens.
The rewind button isn't working.
953
0:57:20,250 --> 0:57:22,458
Bro, why don't you die?
954
0:57:22,542 --> 0:57:28,583
Lulla I'll die only after killing you
first. Stop your nonsense and stand up.
955
0:57:28,958 --> 0:57:30,417
Can't you see?
It's such a beautiful panorama.
956
0:57:30,500 --> 0:57:32,208
They'veve also gone ahead. Get up!
957
0:57:32,958 --> 0:57:34,750
For the first time you spoke the truth.
958
0:57:35,250 --> 0:57:39,125
Instead of seeing your wretched face
it's better to see the scenario.
959
0:57:55,292 --> 0:58:1,000
Faster, Lulla. Faster.
You'll shed all your weight in this trek.
960
0:58:1,583 --> 0:58:2,542
Climb.
961
0:58:16,542 --> 0:58:17,542
Yes!
962
0:58:18,292 --> 0:58:19,667
Yes! Yes!
963
0:58:22,917 --> 0:58:27,375
Yes! Yes! Yes, BJ!
We have reached the peak.
964
0:58:29,000 --> 0:58:30,167
Oh, God!
965
0:58:30,792 --> 0:58:32,083
Amazing!
966
0:58:33,250 --> 0:58:34,583
Beautiful!
967
0:58:43,958 --> 0:58:45,875
Yes, we've done it!
968
0:58:47,208 --> 0:58:48,208
Yes!
969
0:58:48,625 --> 0:58:51,292
-Hats off to you, boss.
-Yes.
970
0:58:55,708 --> 0:58:58,458
We made it!
971
0:59:0,042 --> 0:59:5,292
-Lulla, how do you like the scene?
-Nothing great. It's okay.
972
0:59:5,375 --> 0:59:9,125
You fucker, that's what you will say
even if you're on the moon.
973
0:59:9,333 --> 0:59:10,292
Quiet.
974
0:59:10,958 --> 0:59:13,792
-Whoever comes here…
-Yes.
975
0:59:13,917 --> 0:59:15,625
...will have to click a photo
with this skull.
976
0:59:15,708 --> 0:59:17,000
-Awesome! We did it!
-Yeah!
977
0:59:17,083 --> 0:59:17,958
-Yes!
-We did it!
978
0:59:18,042 --> 0:59:19,292
-Sid!
-Cheers to all!
979
0:59:19,625 --> 0:59:22,708
What have you brought
along with the food items?
980
0:59:23,500 --> 0:59:24,375
-Man!
-Lulla!
981
0:59:24,458 --> 0:59:26,708
Lulla, what difference does it make?
Why do you worry? It's a nice thing.
982
0:59:26,833 --> 0:59:28,167
Come. Let's click a photo.
983
0:59:31,667 --> 0:59:34,375
It was my wish to leave
a mark on the mountain.
984
0:59:34,542 --> 0:59:35,708
-Did you see my water bottle?
-Yes.
985
0:59:35,792 --> 0:59:36,667
It's great fun.
986
0:59:36,792 --> 0:59:38,375
-I don't know.
-Sid! Sid! Sid!
987
0:59:38,583 --> 0:59:40,458
-Yes. What happened?
-Your skull fell down.
988
0:59:40,583 --> 0:59:42,333
-What?
-What are you saying?
989
0:59:43,667 --> 0:59:45,625
Sorry. My hand hit it accidently.
990
0:59:45,708 --> 0:59:48,000
-Did you drop it purposely?
-I am speaking the truth.
991
0:59:48,125 --> 0:59:50,250
-Where it must have fallen?
-No, Lulla!
992
0:59:50,333 --> 0:59:51,875
How far down it must have gone?
993
0:59:52,792 --> 0:59:54,708
-God!
-What's that blue thing?
994
0:59:55,708 --> 0:59:58,042
-That was the only mark.
-Is that a river?
995
0:59:58,375 --> 1:0:0,792
-I think it's the sea.
-We can see the sea from here.
996
1:0:0,875 --> 1:0:2,667
Yes, we can see it from here.
997
1:0:16,833 --> 1:0:18,708
-Hey! How did the bag catch fire?
-Oh, shit!
998
1:0:18,833 --> 1:0:19,708
Oh, God!
999
1:0:20,167 --> 1:0:22,917
-How did that happen?
-How can it catch fire on its own?
1000
1:0:23,208 --> 1:0:27,375
I think the fireworks and paper plates
in the bag got burnt off the heat.
1001
1:0:28,292 --> 1:0:31,208
-What are you saying?
-The food also got burnt.
1002
1:0:31,500 --> 1:0:32,750
What will I eat now?
1003
1:0:37,833 --> 1:0:40,583
BJ, I don't feel like leaving this place.
1004
1:0:41,000 --> 1:0:45,083
Fine. Settle down here.
We will live comfortably in the city.
1005
1:0:45,167 --> 1:0:46,333
Let it be.
1006
1:0:46,625 --> 1:0:48,875
Wonder whether we'll come here again
or not.
1007
1:0:49,000 --> 1:0:50,042
Let him enjoy!
1008
1:0:50,458 --> 1:0:53,708
BJ, every year we will go
for trekking to a new place.
1009
1:0:54,000 --> 1:0:54,875
-What do you say?
-Yes.
1010
1:0:55,042 --> 1:0:57,333
I am not going to come with fucker.
1011
1:0:57,583 --> 1:0:58,583
-Priya.
-Yes.
1012
1:0:58,667 --> 1:1:0,042
We are going to rest
the whole day tomorrow.
1013
1:1:0,125 --> 1:1:3,292
Then next day early morning
we have to catch the flight for Delhi.
1014
1:1:3,542 --> 1:1:6,042
-Okay?
-Yes. And please let's do some shopping.
1015
1:1:6,167 --> 1:1:7,667
Yes. We will do shopping too.
1016
1:1:7,750 --> 1:1:9,083
-Mr. D.O.G.
-Thank you.
1017
1:1:9,208 --> 1:1:10,833
Are you satisfied with the trek?
1018
1:1:11,208 --> 1:1:13,250
Man! The trek is still not over.
1019
1:1:14,042 --> 1:1:18,333
Our trek is incomplete till we don't reach
the starting point. Got that?
1020
1:1:20,458 --> 1:1:23,625
We have reached the peak.
Now we have to only go back.
1021
1:1:24,333 --> 1:1:27,250
The way we came here,
similarly, we have to simply go down.
1022
1:1:27,667 --> 1:1:30,458
Do one thing.
Keep your mouth shut and walk quietly.
1023
1:1:35,250 --> 1:1:36,792
-We missed Raja here.
-Yeah.
1024
1:1:37,000 --> 1:1:38,667
It would have been great
if he had also been here.
1025
1:1:39,042 --> 1:1:40,667
He would have enjoyed with us.
1026
1:1:41,125 --> 1:1:42,458
Sid is doing the recording.
1027
1:1:42,583 --> 1:1:46,167
We will show Raja the video
and share our experience with him.
1028
1:1:46,583 --> 1:1:48,667
-He will also have fun.
-Yes, Priya. You are right.
1029
1:1:48,833 --> 1:1:51,000
After the trek all of us
will watch the video together.
1030
1:1:52,500 --> 1:1:56,917
You're behaving as if we won't have babies
if we don't reach the peak.
1031
1:1:57,083 --> 1:2:0,875
Tell me, what you gained
at the peak? Did you do anything great?
1032
1:2:1,125 --> 1:2:5,083
Physically we didn't gain anything.
But emotionally we have gained a lot.
1033
1:2:5,500 --> 1:2:9,250
Sense of achievement, happiness.
But Lulla, you won't understand.
1034
1:2:14,750 --> 1:2:17,042
No. I can understand.
1035
1:2:17,917 --> 1:2:20,833
My dear D.O.G,
I spoke nonsense with you.
1036
1:2:21,625 --> 1:2:25,542
But after reaching the peak,
I was feeling very fresh.
1037
1:2:25,708 --> 1:2:27,500
-Isn't it?
-My darling.
1038
1:2:28,042 --> 1:2:29,250
My D.O.P.
1039
1:2:30,667 --> 1:2:32,917
I love you.
Sorry, my director of photography.
1040
1:2:33,500 --> 1:2:35,125
Amazing, Lulla! Amazing!
1041
1:2:35,500 --> 1:2:39,375
BJ, did you hear what Lulla said?
1042
1:2:39,583 --> 1:2:40,625
Yes. I heard.
1043
1:2:40,750 --> 1:2:43,542
It's like Shahrukh is asking Salman,
"Are you on Facebook?"
1044
1:2:44,500 --> 1:2:48,583
Guys, on this note let's have it.
Glory to Lulla!
1045
1:2:48,958 --> 1:2:51,500
Glory to the fatso!
1046
1:2:51,833 --> 1:2:56,250
And glory to the sissy boy!
1047
1:2:56,417 --> 1:2:59,625
Fucker. You call me a sissy boy?
1048
1:2:59,875 --> 1:3:2,000
Do you know who threw that skull?
1049
1:3:2,167 --> 1:3:3,792
Yes. Your hand hit it accidently.
1050
1:3:4,000 --> 1:3:8,458
-I didn't hit it, I threw it deliberately.
-What?
1051
1:3:8,542 --> 1:3:10,792
-Did you understand?
-Fucker you deliberately did that.
1052
1:3:10,875 --> 1:3:13,167
First the flag and now the skull.
1053
1:3:13,292 --> 1:3:16,625
-Fucking bastard! Dog! What more do I say?
-What will Siddharth think?
1054
1:3:17,000 --> 1:3:18,250
Lulla!
1055
1:3:19,042 --> 1:3:23,250
-Stop! Stop! Stop! Did you hear something?
-Yes. I heard something.
1056
1:3:28,500 --> 1:3:31,625
-Lulla!
-I think it is Raja's voice.
1057
1:3:31,750 --> 1:3:32,917
-Yes. It was Raja's voice.
-Guys.
1058
1:3:33,083 --> 1:3:34,792
The voice is coming from there.
Come on.
1059
1:3:34,958 --> 1:3:36,042
Raja.
1060
1:3:36,125 --> 1:3:37,042
-Raja.
-Raja.
1061
1:3:37,125 --> 1:3:38,083
-Raja.
-Raja.
1062
1:3:39,167 --> 1:3:40,833
Lulla!
1063
1:3:41,083 --> 1:3:42,542
-Raja
-Raja
1064
1:3:42,958 --> 1:3:45,167
-Raja, where are you?
-Raja, where are you?
1065
1:3:45,250 --> 1:3:48,000
-Lulla, where are you?
-We are coming, Raja.
1066
1:3:48,542 --> 1:3:49,667
-Raja.
-Raja.
1067
1:3:49,875 --> 1:3:51,250
-Raja.
-Raja.
1068
1:3:51,375 --> 1:3:53,542
-Raja.
-Come fast.
1069
1:3:53,750 --> 1:3:56,083
-Raja.
-Raja. Where are you?
1070
1:3:56,458 --> 1:3:57,375
-Raja.
-Raja.
1071
1:3:57,500 --> 1:3:58,583
-Raja.
-Raja.
1072
1:3:58,667 --> 1:3:59,917
Raja.
1073
1:4:0,000 --> 1:4:1,042
Raja.
1074
1:4:2,208 --> 1:4:3,958
-Raja.
-Raja.
1075
1:4:4,083 --> 1:4:6,375
-Raja.
-Raja.
1076
1:4:6,792 --> 1:4:8,875
Now we can't even hear Raja's voice.
1077
1:4:9,208 --> 1:4:12,708
What is he doing?
I told him to stay here.
1078
1:4:12,792 --> 1:4:13,708
No.
1079
1:4:13,792 --> 1:4:17,708
-Damn!
-Guys, it wasn't Raja's voice.
1080
1:4:22,708 --> 1:4:24,042
Have you not observed?
1081
1:4:24,542 --> 1:4:30,083
Ever since we have come on this trek
weird things have been happening.
1082
1:4:32,750 --> 1:4:38,917
At times a stone falls. The fire exploded.
And the bag got burnt.
1083
1:4:39,958 --> 1:4:42,708
And the water bottle. What about that?
1084
1:4:43,417 --> 1:4:45,542
But Priya, it was just an accident.
1085
1:4:47,083 --> 1:4:49,708
No. What about this sound?
1086
1:4:50,667 --> 1:4:53,833
-Was that too an accident?
-Hold on. What do you want to say?
1087
1:4:53,958 --> 1:4:55,458
A ghost is doing all this?
1088
1:4:57,375 --> 1:4:59,167
God! I can't believe her.
1089
1:4:59,375 --> 1:5:3,250
I don't know why,
but whatever Priya is saying seems true.
1090
1:5:5,458 --> 1:5:6,333
Shit!
1091
1:5:7,625 --> 1:5:10,542
Okay. I want to test something.
1092
1:5:11,417 --> 1:5:13,042
I want to test something.
Everybody sit down.
1093
1:5:17,708 --> 1:5:21,375
So, you think a ghost or a spirit
or a supernatural power is doing this.
1094
1:5:23,583 --> 1:5:27,917
Fine. If a supernatural power is playing
with us
1095
1:5:28,542 --> 1:5:33,333
it'll have to drop this box like this.
It's very simple. If it can do this.
1096
1:5:33,875 --> 1:5:37,958
BJ, it's not easy to see ghostly things,
everyone would have seen it if it was.
1097
1:5:38,083 --> 1:5:40,750
Why? She can do it behind our backs.
But not in front of us?
1098
1:5:41,000 --> 1:5:41,917
Is she afraid of us?
1099
1:5:42,000 --> 1:5:44,292
Let her do it once.
Let's do it. Let's try.
1100
1:5:44,417 --> 1:5:46,875
-Yes. Of course. Let's try. Do it.
-Isn't it?
1101
1:5:47,375 --> 1:5:49,042
Just concentrate. Ghost.
1102
1:5:51,958 --> 1:5:53,750
The ghost will come and drop it.
1103
1:5:55,250 --> 1:5:56,125
Concentrate.
1104
1:6:29,375 --> 1:6:30,375
It's nothing, boss--
1105
1:6:38,625 --> 1:6:39,500
Mother!
1106
1:6:47,125 --> 1:6:48,833
Get up. Priya, get up.
1107
1:6:48,917 --> 1:6:49,792
Please.
1108
1:7:7,208 --> 1:7:8,958
Stop. Stop. Stop.
1109
1:7:15,708 --> 1:7:16,833
Where are we going?
1110
1:7:18,792 --> 1:7:21,583
I think we came from here.
1111
1:7:22,792 --> 1:7:24,708
No. We have to go this way.
1112
1:7:28,042 --> 1:7:31,167
Come on. Suhana, Priya.
1113
1:7:31,292 --> 1:7:32,167
-Come on.
-Come on, guys.
1114
1:7:32,250 --> 1:7:33,708
-Come on.
-Come on.
1115
1:7:47,708 --> 1:7:50,125
I think we're going
in the wrong direction.
1116
1:7:50,792 --> 1:7:52,833
We would have reached by now
1117
1:7:53,458 --> 1:7:54,917
if we'd been going in the right direction.
1118
1:7:55,042 --> 1:7:56,875
Or maybe we missed the route.
1119
1:7:57,833 --> 1:8:0,917
Boss. The compass is also not working.
1120
1:8:1,167 --> 1:8:2,333
I am very thirsty.
1121
1:8:17,875 --> 1:8:18,833
Come on.
1122
1:8:19,042 --> 1:8:21,000
If we keep walking,
we will surely find some way.
1123
1:8:21,125 --> 1:8:22,667
It's almost three to four.
1124
1:8:23,625 --> 1:8:25,417
And we are going in circles.
1125
1:8:25,500 --> 1:8:29,708
And Raja is also alone.
He also must be worried.
1126
1:8:30,125 --> 1:8:31,542
Forget about Raja.
1127
1:8:31,917 --> 1:8:33,750
He has enough food.
1128
1:8:34,083 --> 1:8:36,042
And he even knows the way back.
1129
1:8:36,542 --> 1:8:38,250
But we are in a mess.
1130
1:8:38,583 --> 1:8:41,667
We have neither food nor water.
1131
1:8:42,958 --> 1:8:44,125
Shit man!
1132
1:8:47,500 --> 1:8:48,417
Come on.
1133
1:8:51,083 --> 1:8:54,125
I woke up at around 10:00-10:30 and,
1134
1:8:54,500 --> 1:8:57,458
I felt as if somebody
is pulling my blanket.
1135
1:8:57,750 --> 1:8:59,792
I thought perhaps my friends are back.
1136
1:9:0,375 --> 1:9:3,917
But when I opened my eyes,
there was nobody.
1137
1:9:5,917 --> 1:9:9,458
I heard strange noises.
1138
1:9:9,583 --> 1:9:14,000
Like someone talking or someone walking.
1139
1:9:14,792 --> 1:9:20,500
And around three o'clock
I decided to go back.
1140
1:9:21,083 --> 1:9:23,708
And I went back to the forest guard.
1141
1:9:24,083 --> 1:9:25,833
I told him everything honestly.
1142
1:9:26,458 --> 1:9:29,083
The next morning they began their search.
1143
1:9:29,167 --> 1:9:30,583
Help!
1144
1:9:30,875 --> 1:9:32,167
Help!
1145
1:9:32,458 --> 1:9:34,583
Help!
1146
1:9:34,750 --> 1:9:37,542
-Help!
-Help!
1147
1:9:37,625 --> 1:9:39,167
Help.
1148
1:9:40,708 --> 1:9:42,625
We left the civilization for this forest,
1149
1:9:43,250 --> 1:9:45,417
who will come to help us in the forest?
1150
1:9:45,583 --> 1:9:46,917
You are screaming for help.
1151
1:9:47,375 --> 1:9:48,875
Your throat will get parched.
1152
1:9:49,167 --> 1:9:51,250
And there is no water too. Keep quiet.
1153
1:9:57,292 --> 1:10:0,000
That's it. I am very tired.
1154
1:10:0,708 --> 1:10:2,708
I can't walk anymore.
1155
1:10:4,208 --> 1:10:8,250
We have no idea
where we are and where we are going.
1156
1:10:8,375 --> 1:10:10,250
And it's going to get dark too.
1157
1:10:10,417 --> 1:10:12,417
Shit man, shit!
1158
1:10:13,042 --> 1:10:16,000
We are very tired. Let's do one thing.
1159
1:10:16,750 --> 1:10:18,792
We will start a fire and camp here.
1160
1:10:21,000 --> 1:10:24,792
We're dying here and you want to camp!
You fucker!
1161
1:10:25,042 --> 1:10:27,208
-Are you mad?
-Lulla, control. Control!
1162
1:10:28,167 --> 1:10:29,542
-Calm down.
-Keep quiet.
1163
1:10:29,667 --> 1:10:31,292
-Control him.
-It all happened because of him.
1164
1:10:31,417 --> 1:10:32,958
-Please, guys. Please.
-What happened because of me?
1165
1:10:33,042 --> 1:10:34,167
I was telling him let's go back.
1166
1:10:34,250 --> 1:10:36,083
-But nobody listened to me.
-Please keep quiet.
1167
1:10:36,292 --> 1:10:37,250
Lulla, no.
1168
1:10:37,333 --> 1:10:39,292
You all have been obsessed
about climbing the peak.
1169
1:10:39,375 --> 1:10:41,125
You dog! Weren't you?
1170
1:10:41,208 --> 1:10:43,292
You were also happy when we got there.
1171
1:10:43,542 --> 1:10:45,625
Weren't you saying all your troubles
have vanished.
1172
1:10:45,750 --> 1:10:48,000
-You flared up suddenly.
-You fucking ass!
1173
1:10:48,083 --> 1:10:49,625
I will rip your head off!
1174
1:10:49,833 --> 1:10:52,583
-Hold that motherfucker back!
-Stay back you fucking dog!
1175
1:10:52,708 --> 1:10:54,875
-Fucking scoundrel!
-Lulla!
1176
1:10:54,958 --> 1:10:57,167
Hold the scoundrel! Fucking dog!
1177
1:10:57,375 --> 1:10:59,667
I'll beat you both! I'll beat you both!
1178
1:10:59,792 --> 1:11:3,500
Got that?
He didn't know all this would happen.
1179
1:11:4,125 --> 1:11:5,667
-Don't think about the problem, Lulla.
-Please.
1180
1:11:5,792 --> 1:11:7,250
Think about the solution.
1181
1:11:7,625 --> 1:11:9,250
-Listen.
-Calm down, Lulla.
1182
1:11:9,333 --> 1:11:11,042
Everybody is with you in your good times.
1183
1:11:11,125 --> 1:11:12,958
But only friends
come in handy in bad times.
1184
1:11:13,083 --> 1:11:14,708
Now your friendship
will come in handy, Lulla.
1185
1:11:14,792 --> 1:11:16,958
-Calm down. Calm down.
-Stop your nonsense.
1186
1:11:17,250 --> 1:11:19,583
-Hey!
-Hunger had made my plight bad.
1187
1:11:19,667 --> 1:11:22,250
-Enough!
-Yes. Did you hear?
1188
1:11:22,875 --> 1:11:24,417
Nothing is going to affect him.
1189
1:11:24,542 --> 1:11:26,417
-Don't.
-This fatso's concerned about food.
1190
1:11:26,792 --> 1:11:28,333
If you call me fat once more,
1191
1:11:28,458 --> 1:11:29,625
-I won't spare you.
-Go back, fatso!
1192
1:11:29,708 --> 1:11:30,833
-Go back!
-Lulla, no.
1193
1:11:30,958 --> 1:11:33,417
-I will say again. What will you do?
-Stop him.
1194
1:11:35,667 --> 1:11:37,083
-Relax.
-Please.
1195
1:11:38,042 --> 1:11:38,917
Please.
1196
1:11:48,292 --> 1:11:49,208
Lulla.
1197
1:11:49,708 --> 1:11:51,542
Everybody supports you in good times.
1198
1:11:51,917 --> 1:11:54,083
But a friend in need is a friend indeed.
1199
1:11:54,375 --> 1:11:57,417
And this is the time.
We should be together.
1200
1:11:57,792 --> 1:11:59,417
Our wellbeing lies in that.
1201
1:12:0,083 --> 1:12:2,875
Everybody. Everybody please be strong.
1202
1:12:3,167 --> 1:12:5,792
-Yes. Provided we are alive.
-Please.
1203
1:12:8,292 --> 1:12:10,125
You wanted to enjoy, didn't you?
1204
1:12:10,208 --> 1:12:12,125
You wanted to take interesting shots.
1205
1:12:12,292 --> 1:12:14,833
I will go to the peak.
You wanted to go to the peak.
1206
1:12:15,083 --> 1:12:16,708
So, what bastard, why does it bother you?
1207
1:12:16,917 --> 1:12:19,375
Don't say anything about my work
you fucker, okay?
1208
1:12:19,500 --> 1:12:21,583
Our friendship is over.
1209
1:12:21,958 --> 1:12:24,583
Is that so? Listen to me carefully.
1210
1:12:24,667 --> 1:12:27,750
If anything happens to us,
then you and your camera--
1211
1:12:27,833 --> 1:12:28,875
-Get lost! Go back!
-Please.
1212
1:12:28,958 --> 1:12:30,333
-Remember that.
-Please, guys. Please.
1213
1:12:30,417 --> 1:12:31,875
-Quiet. Stay within your limit.
-Relax.
1214
1:12:31,958 --> 1:12:32,917
Please.
1215
1:12:34,000 --> 1:12:35,125
Come on.
1216
1:12:39,500 --> 1:12:40,833
It's so strange.
1217
1:12:42,500 --> 1:12:44,417
Till last night we were so happy.
1218
1:12:44,500 --> 1:12:46,750
We were singing and dancing.
We were having fun.
1219
1:12:48,000 --> 1:12:49,458
Today we are in deep shit.
1220
1:12:51,583 --> 1:12:54,708
That's why they say joy
and sorrow come unannounced.
1221
1:12:59,250 --> 1:13:0,333
What happened, Lulla?
1222
1:13:4,958 --> 1:13:7,500
I think I heard something.
1223
1:13:8,708 --> 1:13:10,000
What?
1224
1:13:11,833 --> 1:13:14,667
Suhana, Priya, go and stand there.
1225
1:13:15,625 --> 1:13:17,125
What? Why?
1226
1:13:18,083 --> 1:13:21,833
Don't ask questions. Just do as I say.
1227
1:13:22,208 --> 1:13:23,875
Now just go. Please.
1228
1:13:25,375 --> 1:13:27,000
Okay. Both of you go together.
1229
1:13:28,750 --> 1:13:29,833
Please go.
1230
1:13:38,875 --> 1:13:42,333
Lulla, why are you peeing here?
Pee at a distance.
1231
1:13:42,417 --> 1:13:45,167
I have heard if we pee
all around and sit in the center
1232
1:13:45,292 --> 1:13:48,417
then ghosts don't come near us.
1233
1:13:55,292 --> 1:13:58,375
How will I pee
when I have not had water?
1234
1:14:9,208 --> 1:14:12,542
I don't have a choice.
Now I will have to listen to anybody.
1235
1:14:12,750 --> 1:14:14,583
God! What are you guys doing?
1236
1:14:25,542 --> 1:14:27,667
Siddharth.
1237
1:14:32,792 --> 1:14:35,250
Siddharth.
1238
1:14:39,917 --> 1:14:41,583
-BJ, Priya, BJ, Lulla.
-Yes?
1239
1:14:41,958 --> 1:14:44,000
-What happened?
-Voice. My name.
1240
1:14:44,958 --> 1:14:47,375
Suhana.
1241
1:15:2,417 --> 1:15:5,750
Sid. Sid, switch off the camera light.
1242
1:15:7,500 --> 1:15:8,667
Sid.
1243
1:15:9,833 --> 1:15:11,333
Please, switch off the lights.
1244
1:15:12,375 --> 1:15:13,542
-Okay.
-Sid.
1245
1:15:21,292 --> 1:15:22,667
There is somebody behind me.
1246
1:15:23,792 --> 1:15:26,833
-Priya, somebody is standing behind me.
-Suhana. Suhana.
1247
1:15:26,958 --> 1:15:28,500
-Sid. Sid, please.
-Keep quiet.
1248
1:15:28,583 --> 1:15:30,042
Please. Switch on the light.
1249
1:15:30,167 --> 1:15:32,250
Suhana. Suhana, keep quiet.
1250
1:15:32,500 --> 1:15:33,625
Please. Please, Sid.
1251
1:16:9,083 --> 1:16:10,083
Suhana.
1252
1:16:45,875 --> 1:16:47,333
BJ. BJ. Suhana.
1253
1:16:48,042 --> 1:16:49,708
-What happened? What happened?
-What happened?
1254
1:16:50,167 --> 1:16:51,333
-Back?
-What happened?
1255
1:16:51,417 --> 1:16:53,042
-Remove the jacket.
-Carefully.
1256
1:16:53,625 --> 1:16:54,792
Carefully.
1257
1:17:1,417 --> 1:17:2,458
Oh, God!
1258
1:17:4,833 --> 1:17:7,167
-No. Nothing. Boss. Nothing.
-What happened?
1259
1:17:7,583 --> 1:17:8,958
It has turned slightly red.
1260
1:17:10,917 --> 1:17:12,125
-Slowly.
-Yes.
1261
1:17:14,292 --> 1:17:16,500
Carefully. Relax.
1262
1:17:29,833 --> 1:17:33,792
DAY 5
26-10-2010
1263
1:17:37,542 --> 1:17:39,667
What is this?
1264
1:17:40,625 --> 1:17:44,500
When people die and they are buried
1265
1:17:45,250 --> 1:17:48,000
then headstones are placed on their grave.
1266
1:17:49,250 --> 1:17:52,417
For identification. Exactly like this.
1267
1:17:55,417 --> 1:17:59,250
Okay. The sun is in this direction.
It means that is east.
1268
1:17:59,583 --> 1:18:3,042
It means this is west.
1269
1:18:3,208 --> 1:18:7,708
If we walk in this direction,
we might find a way.
1270
1:18:9,250 --> 1:18:11,333
But on what basis can you say that?
1271
1:18:12,250 --> 1:18:18,208
On the peak we saw
that the sea is towards the west.
1272
1:18:18,583 --> 1:18:20,292
-I guess.
-Yes. Yes.
1273
1:18:20,542 --> 1:18:23,167
You mean to say
if we keep walking in this direction
1274
1:18:23,250 --> 1:18:25,125
we will fall directly into the sea.
1275
1:18:25,583 --> 1:18:28,417
Lulla, do you have a better idea?
1276
1:18:29,083 --> 1:18:30,750
No. So keep your mouth shut.
1277
1:18:32,167 --> 1:18:33,458
Priya, are you sure?
1278
1:18:35,250 --> 1:18:39,833
No. No, I'm not sure.
I'm just... I'm just guessing.
1279
1:19:23,042 --> 1:19:26,083
-Priya, are you okay?
-It's nothing. I just felt dizzy.
1280
1:19:26,958 --> 1:19:30,333
-Do you want to sit down?
-No. We were sitting for so long.
1281
1:19:31,083 --> 1:19:33,583
Now I am ok. Let's go.
1282
1:19:56,750 --> 1:19:58,083
Careful, careful.
1283
1:20:1,500 --> 1:20:2,875
-Priya!
-Priya! Priya!
1284
1:20:2,958 --> 1:20:4,417
-Bhanu! Lulla!
-Priya!
1285
1:20:4,792 --> 1:20:5,833
What happened to Priya?
1286
1:20:5,917 --> 1:20:7,292
-Guys, look.
-Priya!
1287
1:20:7,500 --> 1:20:10,000
-What has happened to her?
-Water. I think water.
1288
1:20:10,083 --> 1:20:12,333
Both of you stay here.
We will see if we can find water.
1289
1:20:12,417 --> 1:20:13,417
-Quick.
-Come on, Lulla.
1290
1:20:13,500 --> 1:20:14,917
Where will we find
water in the forest?
1291
1:20:15,042 --> 1:20:16,833
We will find it somewhere. Boss.
1292
1:20:16,917 --> 1:20:19,083
-Carefully.
-Guys, keep calling out.
1293
1:20:19,167 --> 1:20:20,125
Yes.
1294
1:20:20,250 --> 1:20:21,333
Priya! Priya!
1295
1:20:22,125 --> 1:20:24,042
I am really tense. Please.
1296
1:20:25,000 --> 1:20:26,167
Oh, God!
1297
1:20:28,208 --> 1:20:30,250
Priya! Priya!
1298
1:20:31,167 --> 1:20:32,417
My God!
1299
1:20:33,333 --> 1:20:37,667
I asked her that I'm going trekking
with my boyfriend and his friends.
1300
1:20:37,875 --> 1:20:40,500
Will you come? She immediately said yes.
1301
1:20:41,000 --> 1:20:44,000
Poor girl was very upset
after her breakup.
1302
1:20:44,667 --> 1:20:48,292
That's why I brought her here.
But what did I know?
1303
1:20:52,208 --> 1:20:53,625
What do you think, Sid?
1304
1:20:54,208 --> 1:20:57,083
Will we get out of the forest alive?
1305
1:21:1,125 --> 1:21:2,083
Yes.
1306
1:21:3,292 --> 1:21:4,958
Everything will be fine. Okay?
1307
1:21:7,042 --> 1:21:9,208
Sid. Suhana.
1308
1:21:10,000 --> 1:21:12,583
BJ! BJ, where are you?
1309
1:21:13,083 --> 1:21:16,292
Wait. We are coming.
1310
1:21:54,958 --> 1:21:57,042
-Priya! Priya!
-Priya!
1311
1:22:1,542 --> 1:22:2,458
Priya!
1312
1:22:5,750 --> 1:22:7,958
Priya! Priya!
1313
1:22:17,458 --> 1:22:19,500
Priya! Priya!
1314
1:22:20,792 --> 1:22:22,583
Are you okay? Priya!
1315
1:22:25,667 --> 1:22:26,583
Come on.
1316
1:22:26,833 --> 1:22:28,417
Priya. Easy.
1317
1:22:30,708 --> 1:22:31,958
God!
1318
1:22:33,208 --> 1:22:36,208
-For how long was I unconscious?
-Around half an hour.
1319
1:22:37,917 --> 1:22:40,375
-Half an hour.
-Are you fine now?
1320
1:22:57,042 --> 1:23:0,542
We have to get out of the forest
before it is dark.
1321
1:23:1,000 --> 1:23:2,500
Yes, Priya. You are right.
1322
1:23:11,750 --> 1:23:14,625
Everybody listen to me. Come with me.
1323
1:23:35,417 --> 1:23:37,750
Since yesterday we were going in circles
and we have come back to the same place.
1324
1:23:38,167 --> 1:23:42,542
God! Will we always wander in this forest?
We will die of hunger and thirst.
1325
1:23:43,292 --> 1:23:45,917
Please, Lulla. Don't scare us more.
1326
1:23:46,000 --> 1:23:48,208
Who is scaring you?
I am speaking the truth.
1327
1:23:48,292 --> 1:23:50,375
Lulla, keep your mouth shut.
1328
1:23:51,250 --> 1:23:52,500
BJ, tell me. What should we do?
1329
1:23:52,583 --> 1:23:55,167
Come on. Take any path you want.
1330
1:23:56,750 --> 1:23:58,958
-Help!
-Help!
1331
1:23:59,042 --> 1:24:0,625
-Help!
-Help!
1332
1:24:0,833 --> 1:24:2,208
-Help!
-Help!
1333
1:24:2,333 --> 1:24:4,042
-Help!
-Help!
1334
1:24:4,125 --> 1:24:5,875
-Help!
-Help!
1335
1:24:6,000 --> 1:24:7,875
-Help!
-Help!
1336
1:24:8,125 --> 1:24:11,500
-Help!
-Help!
1337
1:24:45,417 --> 1:24:47,958
Lulla, what are you doing?
1338
1:24:55,542 --> 1:24:58,708
-Can you see anything?
-Yes. I can see.
1339
1:24:59,542 --> 1:25:0,875
What do you see?
1340
1:25:1,125 --> 1:25:3,583
Our death ceremony function
is going on in our respective homes.
1341
1:25:3,708 --> 1:25:6,625
-What is he doing?
-What do I tell him now?
1342
1:25:6,833 --> 1:25:9,458
Tell him to look around carefully.
1343
1:25:9,792 --> 1:25:13,542
Lulla, look around carefully.
1344
1:25:14,083 --> 1:25:16,292
Do you see water, smoke or anything else?
1345
1:25:16,708 --> 1:25:18,917
I can only see forest all around.
1346
1:25:19,042 --> 1:25:21,042
Climb higher and see.
1347
1:25:21,292 --> 1:25:23,958
Do you see the way from where we came?
1348
1:25:24,042 --> 1:25:25,792
Yes. I am looking.
1349
1:25:25,875 --> 1:25:27,833
Fine. Come down, Lulla.
1350
1:25:28,167 --> 1:25:29,333
Priya, don't cry.
1351
1:25:33,125 --> 1:25:35,958
Come on. Hurry up.
1352
1:25:36,667 --> 1:25:38,417
This is the way out.
1353
1:25:40,042 --> 1:25:42,500
Man, doesn't anyone want to go home?
1354
1:25:44,208 --> 1:25:47,000
BJ, I have found the way.
1355
1:25:47,917 --> 1:25:50,208
Seriously? You found the way?
1356
1:25:50,667 --> 1:25:52,875
Yes. I even saw the cave mountain.
1357
1:25:52,958 --> 1:25:54,583
Where our voices had echoed.
1358
1:25:55,583 --> 1:25:58,375
Lulla, please.
Don't joke. Speak the truth.
1359
1:25:59,083 --> 1:26:2,750
I swear on my father. I saw the way.
1360
1:26:3,125 --> 1:26:4,958
Bro, did you see carefully?
1361
1:26:5,333 --> 1:26:8,125
-I think he is right.
-Can anyone joke at this hour?
1362
1:26:9,333 --> 1:26:11,750
-But you could've said that from up there.
-Yes.
1363
1:26:11,875 --> 1:26:12,958
-Yes.
-Is that so?
1364
1:26:13,083 --> 1:26:14,875
If I had told you from above,
1365
1:26:15,750 --> 1:26:17,375
you guys would have left me alone
and run away?
1366
1:26:17,792 --> 1:26:18,833
Come on now.
1367
1:26:19,083 --> 1:26:20,792
-Come on.
-I hope we get the way.
1368
1:26:22,542 --> 1:26:23,542
-Lulla.
-Yes.
1369
1:26:23,625 --> 1:26:24,833
-Tell me the truth.
-Yes.
1370
1:26:24,917 --> 1:26:27,208
You saw the route
and the echo mountain, right?
1371
1:26:27,375 --> 1:26:29,792
Yes. I saw it.
Initially, it was very faint.
1372
1:26:29,875 --> 1:26:32,333
When I looked closely,
I could see it clearly.
1373
1:26:34,750 --> 1:26:37,125
Yes. He is right.
1374
1:26:37,333 --> 1:26:39,292
He is not so clever to get away
with such a big lie.
1375
1:26:39,375 --> 1:26:42,625
-We have found the way.
-Yeah!
1376
1:26:42,958 --> 1:26:44,917
-Yes, yes we got it!
-Yeah, yeah!
1377
1:26:46,583 --> 1:26:48,167
-Yes!
-Yes!
1378
1:26:48,417 --> 1:26:50,000
We got the way!
1379
1:26:52,583 --> 1:26:53,458
Yes!
1380
1:26:55,167 --> 1:26:58,500
Sid, we found the way! Yes! Let's go!
1381
1:26:58,750 --> 1:27:0,250
We have found the way.
1382
1:27:2,792 --> 1:27:4,000
Yes! Yes!
1383
1:27:4,208 --> 1:27:5,750
That's great, man!
1384
1:27:5,875 --> 1:27:6,792
Amazing!
1385
1:27:8,875 --> 1:27:10,958
Lulla, you are our hero!
1386
1:27:11,125 --> 1:27:13,500
You have solved all our problems.
1387
1:27:14,000 --> 1:27:17,958
Once we reach there, you can ask anything
from me. I will give it to you.
1388
1:27:18,542 --> 1:27:21,042
Buy me a branded liquor bottle.
1389
1:27:21,125 --> 1:27:23,083
-I will drink so much...
-Done.
1390
1:27:23,250 --> 1:27:25,792
...that I will forget
I ever came for 2010's trek.
1391
1:27:26,375 --> 1:27:27,833
Okay, Lulla. Okay.
1392
1:27:29,792 --> 1:27:32,792
Lulla, turn around. Look here.
1393
1:27:33,208 --> 1:27:36,625
I see.
You don't understand polite language.
1394
1:27:37,000 --> 1:27:39,542
Hey! Sissy boy.
1395
1:27:45,167 --> 1:27:47,583
You had said
you will never speak to me again.
1396
1:27:47,667 --> 1:27:48,625
What happened?
1397
1:27:49,458 --> 1:27:51,875
Okay. Fine. It was my fault. Okay?
1398
1:27:52,250 --> 1:27:55,125
I was wrong. You were right.
Come on. Let's shake hands.
1399
1:27:55,208 --> 1:27:56,833
What do you say? Friends?
1400
1:27:57,500 --> 1:27:58,542
Okay, look. Look.
1401
1:27:59,292 --> 1:28:0,833
Look. Smack this.
1402
1:28:1,458 --> 1:28:3,125
Yes. Smack this.
1403
1:28:3,333 --> 1:28:6,042
Melodramatic!
You are such a dramatic fellow!
1404
1:28:7,042 --> 1:28:9,458
Moron! You did the same thing yesterday.
1405
1:28:9,542 --> 1:28:11,542
Tell me, was it your fault or mine?
1406
1:28:11,708 --> 1:28:13,208
Tell me. Tell me.
1407
1:28:15,167 --> 1:28:18,125
Forget it as a nightmare. Please.
1408
1:28:18,292 --> 1:28:20,750
What? Forget it as a nightmare?
1409
1:28:21,542 --> 1:28:23,292
Fucker, who's being dramatic now?
1410
1:28:23,917 --> 1:28:25,542
I am really furious with you.
1411
1:28:27,000 --> 1:28:28,667
Say it. It was your fault. Admit it.
1412
1:28:29,792 --> 1:28:32,958
It's my fault. Okay? Fine?
1413
1:28:33,708 --> 1:28:37,333
Fatso. I know you since childhood.
1414
1:28:37,542 --> 1:28:39,792
You make a mistake
and then put the blame on someone else.
1415
1:28:39,875 --> 1:28:41,875
I don't understand how you do that.
1416
1:28:46,542 --> 1:28:50,292
Okay. Lulla's face is glowing.
Just like sunflower.
1417
1:28:50,958 --> 1:28:52,417
Okay, listen. Forget all this.
1418
1:28:52,542 --> 1:28:56,375
Tell me, how you got the idea
of climbing the tree?
1419
1:28:56,792 --> 1:28:59,208
Because as far as I know, the tree...
1420
1:29:1,750 --> 1:29:2,792
Hold on, Lulla.
1421
1:29:5,292 --> 1:29:7,875
A thorn is piercing my foot
since a long time.
1422
1:29:11,625 --> 1:29:12,667
Let me remove it.
1423
1:29:16,667 --> 1:29:18,875
Let me check the other foot too.
1424
1:29:21,000 --> 1:29:22,542
Okay, Lulla. Tell me something.
1425
1:29:23,042 --> 1:29:26,833
If somebody asks you
about the most difficult time in your life
1426
1:29:27,458 --> 1:29:28,750
what will you say?
1427
1:29:30,625 --> 1:29:33,750
I know you will say 2010's trek.
Isn't it?
1428
1:29:35,958 --> 1:29:37,333
Yes. Come on.
There is nothing on this foot.
1429
1:29:37,625 --> 1:29:40,167
Come on, Lulla.
Let's go. Everybody must be waiting.
1430
1:29:45,125 --> 1:29:46,000
Lulla.
1431
1:29:48,667 --> 1:29:49,542
Lulla.
1432
1:29:50,667 --> 1:29:52,625
Lulla, why are you standing like that?
1433
1:29:54,125 --> 1:29:55,167
Lulla.
1434
1:29:58,333 --> 1:29:59,292
Lulla.
1435
1:29:59,958 --> 1:30:1,000
Lulla.
1436
1:30:1,958 --> 1:30:4,500
Lulla. What happened to your face, Lulla?
1437
1:30:5,208 --> 1:30:9,250
You have teased me a lot.
1438
1:30:9,542 --> 1:30:11,750
Now I will show you.
1439
1:30:12,833 --> 1:30:15,042
What has happened?
I don't understand anything, Lulla.
1440
1:30:16,792 --> 1:30:18,375
What are you saying, Lulla?
What happened?
1441
1:30:19,792 --> 1:30:22,042
Lulla. Lulla, listen to me.
1442
1:30:22,417 --> 1:30:23,625
Lulla, listen to me.
1443
1:30:24,042 --> 1:30:25,458
Where are you going, Lulla?
1444
1:30:25,583 --> 1:30:27,625
Lulla. Lulla.
1445
1:30:27,917 --> 1:30:29,000
Lulla, stop.
1446
1:30:29,083 --> 1:30:31,833
Lulla, I don't understand.
Lulla, tell me. What happened?
1447
1:30:32,042 --> 1:30:32,958
Lulla.
1448
1:30:33,333 --> 1:30:34,208
Lulla.
1449
1:30:34,333 --> 1:30:36,333
Lulla, where are you going?
1450
1:30:36,417 --> 1:30:39,250
Lulla. Lulla.
1451
1:30:39,458 --> 1:30:40,375
Lulla.
1452
1:30:45,917 --> 1:30:49,958
BJ! Suhana! Priya!
Look, where Lulla has gone?
1453
1:30:53,708 --> 1:30:54,792
Lulla.
1454
1:30:55,792 --> 1:30:58,042
Lulla.
Where are you?
1455
1:30:58,500 --> 1:30:59,625
BJ, Lulla.
1456
1:30:59,917 --> 1:31:2,208
Yes. Yes. Coming.
1457
1:31:5,250 --> 1:31:7,083
What happened, Sid? What happened?
1458
1:31:7,167 --> 1:31:8,875
-BJ.
-Yes boss. What happened?
1459
1:31:8,958 --> 1:31:10,875
BJ, I came running here.
1460
1:31:11,167 --> 1:31:13,250
I don't know where Lulla has gone.
I don't understand anything.
1461
1:31:13,583 --> 1:31:15,542
-Lulla.
-Lulla.
1462
1:31:15,833 --> 1:31:16,750
Lulla.
1463
1:31:17,708 --> 1:31:19,042
-Lulla.
-Lulla.
1464
1:31:19,167 --> 1:31:20,042
Lulla.
1465
1:31:20,875 --> 1:31:21,792
Lulla.
1466
1:31:22,792 --> 1:31:23,750
Lulla.
1467
1:31:24,083 --> 1:31:25,667
-Lulla.
-Lulla. Lulla.
1468
1:31:26,458 --> 1:31:27,625
Lulla.
1469
1:31:28,125 --> 1:31:29,000
Lulla.
1470
1:31:29,583 --> 1:31:30,542
Lulla.
1471
1:31:30,708 --> 1:31:32,083
-Lulla.
-Lulla.
1472
1:31:32,292 --> 1:31:34,792
-His face had got disfigured.
-Lulla.
1473
1:31:34,917 --> 1:31:36,333
I don't know what happened.
1474
1:31:37,458 --> 1:31:39,583
-Lulla.
-Lulla.
1475
1:32:27,333 --> 1:32:29,167
Priya. Bhanu.
1476
1:32:29,917 --> 1:32:31,458
Priya. Bhanu.
1477
1:32:47,167 --> 1:32:49,042
-Suhana!
-Suhana!
1478
1:32:49,167 --> 1:32:50,167
Suhana!
1479
1:32:50,833 --> 1:32:51,875
Suhana!
1480
1:32:52,208 --> 1:32:53,792
-Suhana!
-Suhana!
1481
1:32:53,875 --> 1:32:56,167
-Suhana!
-Suhana!
1482
1:32:58,917 --> 1:33:0,167
Suhana!
1483
1:33:0,333 --> 1:33:1,250
Suhana!
1484
1:33:1,458 --> 1:33:3,500
BJ. Priya. Look.
1485
1:33:3,958 --> 1:33:5,792
-Suhana. Suhana. Suhana!
-Suhana!
1486
1:33:5,875 --> 1:33:6,792
Suhana!
1487
1:33:7,625 --> 1:33:9,417
-Suhana.
-God!
1488
1:33:9,792 --> 1:33:11,750
-Suhana.
-Oh, God!
1489
1:33:11,833 --> 1:33:13,125
Oh, God!
1490
1:33:14,542 --> 1:33:17,292
We can't stay here after all this.
1491
1:33:17,500 --> 1:33:19,500
Please. Let's go.
1492
1:33:19,583 --> 1:33:21,083
Please. Let's go.
1493
1:33:21,375 --> 1:33:22,583
-Priya, okay.
-Suhana.
1494
1:33:22,708 --> 1:33:24,125
But Priya, how will we go at night?
1495
1:33:24,292 --> 1:33:25,958
-Let's wait for dawn to break.
-Suhana.
1496
1:33:26,042 --> 1:33:28,500
-Will we be alive by then?
-God!
1497
1:33:29,542 --> 1:33:33,625
We will go in this direction.
We will surely find some way.
1498
1:33:33,917 --> 1:33:35,542
-Please.
-Just walk like that?
1499
1:33:35,833 --> 1:33:38,250
And Lulla.
What will we say to Lulla's mother?
1500
1:33:43,042 --> 1:33:46,250
We will say something
provided we reach there.
1501
1:33:47,875 --> 1:33:49,125
I'm sorry to say,
1502
1:33:49,250 --> 1:33:52,792
but if we don't take
this difficult decision now
1503
1:33:52,958 --> 1:33:55,417
I don't know what will happen to us.
1504
1:33:56,375 --> 1:33:57,667
Let's go from here.
1505
1:33:58,208 --> 1:34:0,542
-Come on. Let's go. Please.
-Let's go now.
1506
1:34:0,625 --> 1:34:2,542
-Let come any difficulties we have to go.
-Lift her.
1507
1:34:17,542 --> 1:34:19,542
-Priya, are you okay?
-What happened?
1508
1:34:19,667 --> 1:34:20,708
God!
1509
1:34:20,917 --> 1:34:22,917
Let's go. Let's not waste time.
1510
1:34:25,042 --> 1:34:28,000
I think we are going
in the right direction.
1511
1:34:29,875 --> 1:34:31,458
Priya, carefully.
1512
1:34:32,583 --> 1:34:33,667
Yes.
1513
1:34:37,792 --> 1:34:38,667
-Boss.
-Sid.
1514
1:34:38,792 --> 1:34:39,750
-Boss, what happened?
-Sid, what happened?
1515
1:34:39,875 --> 1:34:41,375
Switch on the light anyhow, Sid.
1516
1:34:41,500 --> 1:34:42,458
-Sid.
-Yes.
1517
1:34:43,167 --> 1:34:44,500
Please switch on the light.
1518
1:34:44,708 --> 1:34:46,375
-Please switch on the light.
-I'm trying one second!
1519
1:34:46,625 --> 1:34:49,125
-The battery is loose.
-Switch on the light anyhow. Sid, please.
1520
1:34:49,208 --> 1:34:50,292
I am trying. I am trying.
1521
1:34:50,375 --> 1:34:52,333
I am trying. Hold on.
1522
1:34:52,417 --> 1:34:53,500
Please switch on the light.
1523
1:34:56,792 --> 1:34:57,958
The battery was loose.
1524
1:35:2,042 --> 1:35:5,167
-Wait, BJ.
-Look. You had marked this tree.
1525
1:35:6,458 --> 1:35:7,333
Look.
1526
1:35:7,833 --> 1:35:10,125
-This side.
-Yes. We have to walk in this direction.
1527
1:35:10,292 --> 1:35:11,167
Come on.
1528
1:35:11,292 --> 1:35:12,333
Come on.
1529
1:35:15,792 --> 1:35:17,583
Priya, remove the first aid box.
1530
1:35:21,458 --> 1:35:23,958
Okay. Come on. Let's go.
1531
1:35:24,042 --> 1:35:26,208
Please listen to me. It's 2 o'clock.
1532
1:35:26,292 --> 1:35:30,000
If we wait till 5:30,
there will be some light.
1533
1:35:30,125 --> 1:35:33,458
-We will leave then.
-No, right now.
1534
1:35:34,333 --> 1:35:36,250
We have to leave right now.
1535
1:35:36,708 --> 1:35:37,958
Priya, please understand.
1536
1:35:38,333 --> 1:35:40,083
What if we lose the way in the dark?
1537
1:35:40,250 --> 1:35:41,708
Or what if there is another problem?
1538
1:35:42,250 --> 1:35:44,042
It's a great thing
that we have reached till here.
1539
1:35:44,208 --> 1:35:46,167
Let's wait for some light.
1540
1:35:46,500 --> 1:35:48,333
Perhaps,
Suhana will also regain consciousness.
1541
1:36:17,250 --> 1:36:19,042
Siddharth.
Siddharth.
1542
1:36:20,083 --> 1:36:22,208
Do you want water? Hold on. Let me see.
1543
1:36:23,500 --> 1:36:26,208
-I will wake BJ up. One minute!
-No, no, no.
1544
1:36:26,583 --> 1:36:29,042
-No. Let him sleep.
-Okay. Let's go to the stream.
1545
1:36:31,542 --> 1:36:34,167
Come on. Come on.
Carefully, Siddharth. Carefully.
1546
1:36:34,792 --> 1:36:36,250
Easy, Siddharth. Easy.
1547
1:36:36,958 --> 1:36:37,958
Slowly.
1548
1:38:42,542 --> 1:38:43,458
Suhana!
1549
1:38:44,042 --> 1:38:45,542
Suhana...
1550
1:40:14,792 --> 1:40:17,542
BJ. BJ. BJ, Priya.
1551
1:40:19,125 --> 1:40:20,625
BJ. BJ.
1552
1:40:21,500 --> 1:40:22,500
Oh, shit!
1553
1:40:27,458 --> 1:40:28,375
No!
1554
1:41:18,333 --> 1:41:20,667
Siddharth.
1555
1:42:17,667 --> 1:42:23,458
On 28th October 2010 Bhanu Jairaj
and Suhana's bodies were found.
1556
1:42:26,208 --> 1:42:27,917
Despite a lot of search,
1557
1:42:28,375 --> 1:42:31,000
Harsh Lulla and Siddharth's bodies
were never found.
1558
1:42:32,458 --> 1:42:35,500
And Priya was declared missing.
1559
1:42:37,375 --> 1:42:41,833
After this incident,
trekking in forest was totally banned.
107683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.