All language subtitles for vichingii

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,000 [Musica] 2 00:00:19,000 --> 00:00:19,976 [Applauso] 3 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 [Musica] 4 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 [Musica] 5 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 [Applauso] 6 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 [Musica] 7 00:01:49,000 --> 00:01:51,333 nell'anno 786 dell'era cristiana di 8 00:01:53,000 --> 00:01:54,976 fronte alle rocciose coste di portano 9 00:01:55,000 --> 00:01:57,667 nella contea del dorset apparvero per la 10 00:01:58,000 --> 00:02:00,400 prima volta tra i grandi lunghe nati 11 00:02:02,000 --> 00:02:03,976 giganti biondi assetati di sangue 12 00:02:04,000 --> 00:02:06,067 bramosi di conquista dilagarono 13 00:02:07,000 --> 00:02:08,976 nell'isola travolgendo ogni difesa e 14 00:02:09,000 --> 00:02:11,667 seminando il terrore e la morte i b king 15 00:02:14,000 --> 00:02:15,867 iii impedivano la britannica 16 00:02:17,000 --> 00:02:19,267 a quel primo sbarco molti altri ne 17 00:02:20,000 --> 00:02:22,333 seguirono e le loro navi dalla prua 18 00:02:23,000 --> 00:02:25,600 mostruose dalla vela quadrata mettevano 19 00:02:26,000 --> 00:02:28,667 terrore al solo apparire la grande ascia 20 00:02:30,000 --> 00:02:32,333 di ferro era la loro arma terribile 21 00:02:33,000 --> 00:02:35,133 e dalle loro gelide terre feroci 22 00:02:36,000 --> 00:02:38,600 imbattibili spietati quei popoli pagani 23 00:02:39,000 --> 00:02:41,333 si stabilirono saldamente su quelle 24 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 coste 25 00:02:44,000 --> 00:02:45,976 sorsero così piccoli regni che tra ivano 26 00:02:46,000 --> 00:02:48,267 la loro potenza dal sangue e dalla 27 00:02:49,000 --> 00:02:51,267 schiavitù l'unico sovrano vichingo 28 00:02:52,000 --> 00:02:53,976 desideroso di pace e giustizia era 29 00:02:54,000 --> 00:02:56,667 harald degli open air e questo re lothar 30 00:02:59,000 --> 00:03:01,400 di scozia aveva incaricato il barone 31 00:03:02,000 --> 00:03:04,267 ruth for di trattare per ulteriori 32 00:03:05,000 --> 00:03:06,067 garanzie di pace 33 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 [Applauso] 34 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 no 35 00:03:32,000 --> 00:03:33,000 [Musica] 36 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 [Musica] 37 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 [Applauso] 38 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 no 39 00:04:08,000 --> 00:04:09,000 [Musica] 40 00:04:18,000 --> 00:04:20,400 non abbiate paura you tube di niente 41 00:04:25,000 --> 00:04:26,000 [Musica] 42 00:04:31,000 --> 00:04:32,000 all 43 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 [Musica] 44 00:04:42,000 --> 00:04:44,333 anche ranieri quello bugie porta in 45 00:04:46,000 --> 00:04:48,533 salvo per i miei figli mi manchi carlo 46 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 [Musica] 47 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 [Applauso] 48 00:05:02,000 --> 00:05:04,200 che il massacro il nostro piano è 49 00:05:05,000 --> 00:05:05,976 riuscito sei rotto le 50 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 [Applauso] 51 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 si no 52 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 [Applauso] 53 00:05:28,000 --> 00:05:29,000 [Musica] 54 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 [Applauso] 55 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 [Applauso] 56 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 [Musica] 57 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 [Applauso] 58 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 [Musica] 59 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 [Applauso] 60 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 [Musica] 61 00:06:05,000 --> 00:06:05,976 [Applauso] 62 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 [Musica] 63 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 [Applauso] 64 00:06:16,000 --> 00:06:16,976 [Musica] 65 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 [Applauso] 66 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 no 67 00:06:24,000 --> 00:06:25,000 [Musica] 68 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 [Applauso] 69 00:06:31,000 --> 00:06:31,976 ciao 70 00:06:32,000 --> 00:06:33,000 [Musica] 71 00:06:34,000 --> 00:06:34,976 si no 72 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 si no 73 00:06:37,000 --> 00:06:37,976 [Musica] 74 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 [Applauso] 75 00:06:52,000 --> 00:06:52,976 [Musica] 76 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 [Applauso] 77 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 [Musica] 78 00:07:00,000 --> 00:07:00,001 [Applauso] 79 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 [Musica] 80 00:07:03,000 --> 00:07:04,000 [Applauso] 81 00:07:16,000 --> 00:07:17,000 [Musica] 82 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 [Applauso] 83 00:08:13,000 --> 00:08:14,976 la malapianta vichinga è stata estirpata 84 00:08:15,000 --> 00:08:17,333 dal suolo britannico si re harald e 85 00:08:18,000 --> 00:08:20,133 morto e non difenderà più questa 86 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 bandiera 87 00:08:23,000 --> 00:08:24,976 basta ruffo vi rendiamo merito della 88 00:08:25,000 --> 00:08:27,333 vittoria ma non approviamo i vostri 89 00:08:28,000 --> 00:08:30,400 metodi di guerra istruzioni massacri 90 00:08:31,000 --> 00:08:32,976 crudeltà ad ogni genere non possono 91 00:08:33,000 --> 00:08:34,976 tornare lo scudo di un cavaliere 92 00:08:35,000 --> 00:08:37,533 britannico sono le necessarie leggi di 93 00:08:38,000 --> 00:08:38,976 guerra contro i barbari 94 00:08:39,000 --> 00:08:40,976 niente giustifica il tradimento del 95 00:08:41,000 --> 00:08:42,976 quale vi siete servito per conquistare 96 00:08:43,000 --> 00:08:43,976 il paese 97 00:08:44,000 --> 00:08:45,976 i nostri ordini erano di trattare con i 98 00:08:46,000 --> 00:08:48,333 meeting il cercare una via d'intesa 99 00:08:49,000 --> 00:08:50,976 convincerli ad abbandonare il nostro 100 00:08:51,000 --> 00:08:52,976 suolo e accontentarsi del dominio 101 00:08:53,000 --> 00:08:55,533 incontrastato dei mari del nord non si 102 00:08:56,000 --> 00:08:57,976 patteggia con i barbari si distruggono 103 00:08:58,000 --> 00:09:00,533 renderete conto a dio e agli uomini di 104 00:09:01,000 --> 00:09:02,976 aver disubbidito al nostro volere la 105 00:09:03,000 --> 00:09:05,467 vostra spada rumford a questo momento 106 00:09:06,000 --> 00:09:07,976 siete esonerato dal comando delle nostre 107 00:09:08,000 --> 00:09:09,600 forze terrestri e navali 108 00:09:10,000 --> 00:09:11,976 vi preparerete a comparire dinanzi al 109 00:09:12,000 --> 00:09:14,467 tribunale delle contee per rispondere 110 00:09:15,000 --> 00:09:16,976 del vostro operato gli auguro che il 111 00:09:17,000 --> 00:09:18,976 vostro pentimento sia sincero e profondo 112 00:09:19,000 --> 00:09:20,533 quanto il mio rammarico 113 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 [Musica] 114 00:09:26,000 --> 00:09:28,667 è stato lui a fiore la polizia maledetto 115 00:09:29,000 --> 00:09:30,467 chiedo di essere morto 116 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 [Applauso] 117 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 [Musica] 118 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 il re è morto 119 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 [Musica] 120 00:09:56,000 --> 00:09:57,333 ma la reggina è vita 121 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 [Musica] 122 00:10:37,000 --> 00:10:38,000 un bambino 123 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 [Musica] 124 00:10:47,000 --> 00:10:48,467 non piangere i piccoli 125 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 è tutto freddo 126 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 guardate 127 00:11:03,000 --> 00:11:05,667 nel segno dei capi ri king iii è vero ma 128 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 cosa importa è solo un bambino 129 00:11:09,000 --> 00:11:11,333 poverino il dio ha voluto salvare e 130 00:11:12,000 --> 00:11:13,976 nella sua infinita bontà l'ha portato a 131 00:11:14,000 --> 00:11:16,467 me per consolarmi della morte del mio 132 00:11:18,000 --> 00:11:20,667 amato sposo ho desiderato tanto avere un 133 00:11:22,000 --> 00:11:23,000 figlio 134 00:11:25,000 --> 00:11:27,667 nessuno dovrà mai sapere chi sia giurano 135 00:11:28,000 --> 00:11:30,600 ursula lo giuro mia sovrane non parlerò 136 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 [Musica] 137 00:12:52,000 --> 00:12:53,976 si mangia non lo guardare potrebbero 138 00:12:54,000 --> 00:12:55,000 capire 139 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 [Musica] 140 00:13:53,000 --> 00:13:55,600 ascoltami odino nostro dio e signore la 141 00:13:57,000 --> 00:13:59,533 donna che peccò infrangendo i voti che 142 00:14:01,000 --> 00:14:03,533 ne facevano la tua sposa avrà la morte 143 00:14:05,000 --> 00:14:06,467 l'uomo che osò rapirla 144 00:14:08,000 --> 00:14:10,467 ma che è al tuo culto avrà la morte e 145 00:14:12,000 --> 00:14:14,600 ora carichi del loro peccato carichi di 146 00:14:16,000 --> 00:14:18,667 ogni nostra colpa possano i corpi che ti 147 00:14:19,000 --> 00:14:21,067 offriamo placare la tua collera 148 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 [Musica] 149 00:14:26,000 --> 00:14:28,400 è vero hanno mancato questa condanna 150 00:14:29,000 --> 00:14:31,600 però è ingiusta e inumana l'amore non è 151 00:14:32,000 --> 00:14:34,667 una colpa harald mio padre sono certo li 152 00:14:37,000 --> 00:14:37,976 avrebbe perdonato 153 00:14:38,000 --> 00:14:40,667 io non lo credo invece non si perdona un 154 00:14:42,000 --> 00:14:43,976 tradimento e una vestale che viene meno 155 00:14:44,000 --> 00:14:46,400 ai suoi voti di purezza non tradisce 156 00:14:47,000 --> 00:14:49,400 forse la nostra fede verso odino non 157 00:14:50,000 --> 00:14:51,976 scatena su tutto il nostro popolo la 158 00:14:52,000 --> 00:14:54,267 collera implacabile del dio offeso 159 00:14:55,000 --> 00:14:56,976 io non capisco perché tu li difenda con 160 00:14:57,000 --> 00:14:59,400 tanto calore hero l'impulso generoso 161 00:15:01,000 --> 00:15:02,976 della tua giovinezza commuove il mio 162 00:15:03,000 --> 00:15:05,467 cuore vorrei già essere morto per non 163 00:15:07,000 --> 00:15:08,976 vedere mia figlia espiare la sua colpa 164 00:15:09,000 --> 00:15:10,467 ma non invoco clemenza 165 00:15:12,000 --> 00:15:13,976 essa ha infranto il suo giuramento di 166 00:15:14,000 --> 00:15:16,200 sacerdotessa ha ceduto alle dolci 167 00:15:17,000 --> 00:15:19,333 lusinghe di una passione terrena ha 168 00:15:20,000 --> 00:15:22,600 voluto a mare e gharian ha ragione deve 169 00:15:25,000 --> 00:15:26,733 morire con il suo complice 170 00:15:31,000 --> 00:15:32,667 siano tatry agli avvoltoi 171 00:15:34,000 --> 00:15:35,000 [Applauso] 172 00:15:42,000 --> 00:15:43,000 [Musica] 173 00:15:48,000 --> 00:15:49,000 [Musica] 174 00:15:59,000 --> 00:16:01,533 pinto non speravo più di vederti uniti 175 00:16:07,000 --> 00:16:09,200 avrebbe potuto trattenermi niente 176 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 [Musica] 177 00:16:30,000 --> 00:16:32,267 ma ho tanta paura per te amore non 178 00:16:36,000 --> 00:16:36,976 voglio che tu rischi e la vita per causa 179 00:16:37,000 --> 00:16:37,976 mia 180 00:16:38,000 --> 00:16:39,000 [Musica] 181 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 dai 182 00:16:45,000 --> 00:16:46,976 tuo padre ti consacrò al dio appena 183 00:16:47,000 --> 00:16:49,400 venisti al mondo lei forse voluto tu 184 00:16:52,000 --> 00:16:53,400 e ora solo per amarci 185 00:16:55,000 --> 00:16:57,600 abbiamo suscitato la collera la gelosia 186 00:17:00,000 --> 00:17:02,533 di odino ma saremo più forti di lui ma 187 00:17:05,000 --> 00:17:06,976 ti prego non sfidarlo io non voglio 188 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 perderti 189 00:17:14,000 --> 00:17:15,000 [Musica] 190 00:17:24,000 --> 00:17:26,600 cosa che questo suono tutto mi fa paura 191 00:17:31,000 --> 00:17:32,000 non devi temere 192 00:17:36,000 --> 00:17:38,333 solo un re potrebbe farti sua sposa 193 00:17:41,000 --> 00:17:43,467 liberandoti da quei voti e io sarò lì 194 00:17:45,000 --> 00:17:47,533 dovrai lottando sì dai devo diventarlo 195 00:17:51,000 --> 00:17:52,000 [Musica] 196 00:18:03,000 --> 00:18:05,600 ford morte alla reggina alice e ai suoi 197 00:18:10,000 --> 00:18:12,533 sudditi poniamo le forze dei guerrieri 198 00:18:14,000 --> 00:18:16,533 di svezia norvegia danimarca islanda e 199 00:18:19,000 --> 00:18:20,976 schiacciamo i britanni sotto le pietre 200 00:18:21,000 --> 00:18:23,533 delle loro fortezze il popolo vichingo 201 00:18:24,000 --> 00:18:26,200 avrà il dominio dei mari del nord 202 00:18:27,000 --> 00:18:29,133 io sono con te o la puoi contare 203 00:18:30,000 --> 00:18:31,933 sull'alleanza della mia gente 204 00:18:32,000 --> 00:18:33,976 gli islandesi ti seguiranno ti aiuterò 205 00:18:34,000 --> 00:18:34,976 per farmi ripagare l'occhio che ho 206 00:18:35,000 --> 00:18:37,467 perduto e ora ascolta miola ognuno di 207 00:18:40,000 --> 00:18:40,976 noi che ha risposto al tuo appello 208 00:18:41,000 --> 00:18:43,267 dispone di ugual numero di armi di 209 00:18:44,000 --> 00:18:45,976 uomini e di navi e può contare sulla 210 00:18:46,000 --> 00:18:48,400 cieca obbedienza di soldati fedeli e 211 00:18:49,000 --> 00:18:50,976 valorosi ognuno di noi ha dato numerose 212 00:18:51,000 --> 00:18:53,533 prove di coraggio in guerra ma nessuno 213 00:18:55,000 --> 00:18:56,976 alla tua saggezza e la tua esperienza 214 00:18:57,000 --> 00:18:59,600 già una volta molti anni fa un re della 215 00:19:00,000 --> 00:19:01,976 tua stirpe riuscì a piantare la propria 216 00:19:02,000 --> 00:19:04,600 bandiera sul suolo britannico è solo il 217 00:19:05,000 --> 00:19:07,600 tradimento poter piegarlo l'impresa che 218 00:19:08,000 --> 00:19:09,976 affrontiamo ora sarà lunga e difficile 219 00:19:10,000 --> 00:19:12,667 per superarla è necessaria una cosa e un 220 00:19:15,000 --> 00:19:17,267 solo capo cibi e devi essere tu ti 221 00:19:23,000 --> 00:19:25,533 ringrazio molto cari e ringrazio tutti 222 00:19:26,000 --> 00:19:28,467 voi la fiducia che mi dimostrate è il 223 00:19:30,000 --> 00:19:31,976 premio più grande che possa coronare 224 00:19:32,000 --> 00:19:34,467 l'esistenza di un soldato ma ahimè io 225 00:19:36,000 --> 00:19:36,976 sono vecchio 226 00:19:37,000 --> 00:19:39,600 sono stanco e in guerra la mia saggezza 227 00:19:42,000 --> 00:19:44,200 verrebbe meno dello slancio di un 228 00:19:45,000 --> 00:19:47,667 comandante giovane impetuoso vi propongo 229 00:19:48,000 --> 00:19:50,400 quindi il figlio di mio fratello are 230 00:19:51,000 --> 00:19:53,667 here on a il valore e il coraggio di suo 231 00:19:55,000 --> 00:19:57,533 padre mi dispiace ora pirone giovane e 232 00:19:58,000 --> 00:19:59,976 ancora inesperto se tu rifiuti il 233 00:20:00,000 --> 00:20:02,600 comando sarò io a guidare la spedizione 234 00:20:03,000 --> 00:20:05,667 dimentichi una cosa io sono spinto da un 235 00:20:06,000 --> 00:20:07,976 sentimento più profondo vendicare la 236 00:20:08,000 --> 00:20:10,400 morte di mio padre e di mio fratello 237 00:20:11,000 --> 00:20:13,400 non che farti eleggere gli spetta di 238 00:20:14,000 --> 00:20:15,000 diritto 239 00:20:16,000 --> 00:20:17,976 lo vedi questo segno campeggiava sugli 240 00:20:18,000 --> 00:20:20,467 stendardi vichinghi che già spento la 241 00:20:21,000 --> 00:20:22,976 renault in britannia erano gli stendardi 242 00:20:23,000 --> 00:20:24,976 di mio padre che li coprì di gloria di 243 00:20:25,000 --> 00:20:27,267 sangue abbiamo deciso ci saranno i 244 00:20:28,000 --> 00:20:29,976 soldati stessi a scegliere chi ti vuoi 245 00:20:30,000 --> 00:20:32,600 due dovrà guidarli in campi di ciascuna 246 00:20:33,000 --> 00:20:34,333 tributeranno il loro 247 00:20:38,000 --> 00:20:39,000 [Musica] 248 00:21:06,000 --> 00:21:07,000 [Musica] 249 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 io 250 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 [Musica] 251 00:21:37,000 --> 00:21:38,000 si passa 252 00:21:42,000 --> 00:21:43,000 io 253 00:21:44,000 --> 00:21:45,000 [Musica] 254 00:21:49,000 --> 00:21:49,976 [Applauso] 255 00:21:50,000 --> 00:21:50,976 [Musica] 256 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 [Applauso] 257 00:21:55,000 --> 00:21:56,000 [Musica] 258 00:22:11,000 --> 00:22:12,200 buona una 22 ei 34 259 00:22:24,000 --> 00:22:25,000 [Musica] 260 00:22:30,000 --> 00:22:32,400 perché così triste da che cosa ho il 261 00:22:34,000 --> 00:22:36,267 cuore pieno di sgomento youtube.it 262 00:22:38,000 --> 00:22:39,976 aiuterei così volentieri se potessi 263 00:22:40,000 --> 00:22:42,400 siamo nate dallo stesso gruppo nella 264 00:22:43,000 --> 00:22:44,000 stessa notte 265 00:22:45,000 --> 00:22:46,867 chi può capirti meglio di me 266 00:22:48,000 --> 00:22:49,976 hero non doveva posare il suo sguardo su 267 00:22:50,000 --> 00:22:51,800 di te è stato un sacrilegio 268 00:22:52,000 --> 00:22:54,200 e tu dai a perché hai spezzato il 269 00:22:55,000 --> 00:22:55,976 giuramento che ci nega gli dei 270 00:22:56,000 --> 00:22:58,333 perché lo amo lo amo da impazzire e 271 00:23:00,000 --> 00:23:02,533 treni per lui sapendo che va in guerra 272 00:23:04,000 --> 00:23:05,976 soltanto la sua morte potrebbe lavare il 273 00:23:06,000 --> 00:23:08,267 tuo peccato non rama non devi dire 274 00:23:09,000 --> 00:23:11,600 questo diventi rari e avrà il potere di 275 00:23:12,000 --> 00:23:13,733 sciogliermi dai sacri voti 276 00:23:16,000 --> 00:23:17,976 e così forte l'amore per un uomo da 277 00:23:18,000 --> 00:23:19,976 rischiare anche la vita sperando che gli 278 00:23:20,000 --> 00:23:21,976 possa mantenere una promessa quasi 279 00:23:22,000 --> 00:23:24,000 assurda 48 49 49 50 per kharja 280 00:23:33,000 --> 00:23:35,467 50 per iva questa è dunque la volontà 281 00:23:43,000 --> 00:23:44,976 degli uomini incerta come una renna che 282 00:23:45,000 --> 00:23:47,667 abbia smarrito il branco rimettiamoci al 283 00:23:48,000 --> 00:23:50,400 giudizio supremo degli dei di misure 284 00:23:52,000 --> 00:23:52,976 rete in duello con le armi da voi stessi 285 00:23:53,000 --> 00:23:55,400 forgiate odino donerà l'astuzia e la 286 00:23:57,000 --> 00:23:59,600 forza a colui che egli ha prescelto per 287 00:24:04,000 --> 00:24:05,976 che gridano così io vado a vedere 288 00:24:06,000 --> 00:24:08,600 fermati vuoi forse tradirti vuoi che ti 289 00:24:09,000 --> 00:24:11,667 uccidano insieme alla storia ci prova il 290 00:24:12,000 --> 00:24:13,976 one gariano stanno per battersi in due 291 00:24:14,000 --> 00:24:16,533 calma calma i contrasti liber ieri non 292 00:24:17,000 --> 00:24:18,000 ci riguarda 293 00:24:21,000 --> 00:24:22,000 [Musica] 294 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 [Musica] 295 00:24:53,000 --> 00:24:54,000 [Applauso] 296 00:24:56,000 --> 00:24:57,000 [Musica] 297 00:25:00,000 --> 00:25:01,000 no 298 00:25:03,000 --> 00:25:04,000 [Applauso] 299 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 [Musica] 300 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 ecco 301 00:25:13,000 --> 00:25:14,000 [Musica] 302 00:25:18,000 --> 00:25:18,976 [Applauso] 303 00:25:19,000 --> 00:25:20,000 [Musica] 304 00:25:37,000 --> 00:25:38,976 questo è il volere delle idee in un cd 305 00:25:39,000 --> 00:25:40,000 lo è la legge 306 00:25:41,000 --> 00:25:42,000 [Musica] 307 00:25:53,000 --> 00:25:55,133 non posso ucciderlo è un soldato 308 00:25:56,000 --> 00:25:57,976 valoroso deve combattere al mio fianco 309 00:25:58,000 --> 00:26:00,467 con me la sua vita e tu la mia vita è 310 00:26:06,000 --> 00:26:07,000 tua 311 00:26:11,000 --> 00:26:12,000 [Applauso] 312 00:26:20,000 --> 00:26:21,000 [Musica] 313 00:26:23,000 --> 00:26:24,000 [Applauso] 314 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 [Musica] 315 00:27:32,000 --> 00:27:32,976 no 316 00:27:33,000 --> 00:27:34,000 [Musica] 317 00:27:53,000 --> 00:27:55,200 ora il tuo padrone diventato così 318 00:27:56,000 --> 00:27:57,976 importante continua si potrebbe parlarsi 319 00:27:58,000 --> 00:28:00,467 di stoppatore sacri che con te non ho 320 00:28:01,000 --> 00:28:02,933 mai parlato e non parlerò mai 321 00:28:06,000 --> 00:28:08,200 in nomine padre ed espirito santo 322 00:28:10,000 --> 00:28:11,000 [Musica] 323 00:28:22,000 --> 00:28:22,976 [Applauso] 324 00:28:23,000 --> 00:28:24,000 [Musica] 325 00:28:28,000 --> 00:28:29,000 [Applauso] 326 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 [Musica] 327 00:28:38,000 --> 00:28:39,000 [Musica] 328 00:28:51,000 --> 00:28:53,667 in virtù dei poteri concessi mi da dio e 329 00:28:55,000 --> 00:28:57,667 dai miei sudditi nomino the eric duca di 330 00:28:59,000 --> 00:29:01,600 halford comandante della flotta del mio 331 00:29:02,000 --> 00:29:03,000 regno 332 00:29:04,000 --> 00:29:06,467 voglia iddio che il tocco della spada 333 00:29:07,000 --> 00:29:09,600 del grande lauder mio amato sposo possa 334 00:29:12,000 --> 00:29:12,976 trasfondere in the il valore e la 335 00:29:13,000 --> 00:29:14,533 saggezza del re defunto 336 00:29:23,000 --> 00:29:23,976 [Musica] 337 00:29:24,000 --> 00:29:25,000 [Applauso] 338 00:29:26,000 --> 00:29:27,000 [Musica] 339 00:29:34,000 --> 00:29:35,000 dopo 340 00:29:36,000 --> 00:29:37,000 o 341 00:29:38,000 --> 00:29:39,000 [Musica] 342 00:29:58,000 --> 00:29:59,000 [Applauso] 343 00:30:00,000 --> 00:30:02,667 in virtù dei poteri concessi mi da dio e 344 00:30:03,000 --> 00:30:04,976 dalla volontà dei miei sudditi io no mi 345 00:30:05,000 --> 00:30:07,400 note ducati halford comandante delle 346 00:30:08,000 --> 00:30:10,600 forze di mare che il bastardo è cascato 347 00:30:12,000 --> 00:30:13,976 ha preso il comando della flotta e voi 348 00:30:14,000 --> 00:30:16,467 maroni e io organizzerò la difesa del 349 00:30:17,000 --> 00:30:18,976 castello quel pazzo crede di poter 350 00:30:19,000 --> 00:30:21,467 distruggere la flotta viking e non sa 351 00:30:22,000 --> 00:30:23,976 che la sua nave brucerà prima del 352 00:30:24,000 --> 00:30:25,976 combattimento ci si può fidare di 353 00:30:26,000 --> 00:30:28,600 quell'uomo come di me stesso barone a e 354 00:30:30,000 --> 00:30:31,733 allora sarà meglio pagarlo 355 00:30:32,000 --> 00:30:33,000 [Musica] 356 00:30:39,000 --> 00:30:40,976 corre non c'e tempo da perdere 357 00:30:41,000 --> 00:30:42,000 [Musica] 358 00:30:46,000 --> 00:30:48,600 non ho il coraggio di accompagnarti una 359 00:30:50,000 --> 00:30:51,976 reggina non può piangere davanti ai 360 00:30:52,000 --> 00:30:52,976 sudditi 361 00:30:53,000 --> 00:30:55,600 anche se suo figlio parte per la guerra 362 00:30:56,000 --> 00:30:58,600 tieni è solo una croce ma ti proteggerà 363 00:31:02,000 --> 00:31:04,667 vedrai madre mia sarà in fiera di me sei 364 00:31:06,000 --> 00:31:08,467 sempre stato il mio orgoglio hai dato 365 00:31:09,000 --> 00:31:10,733 uno scopo la mia esistenza 366 00:31:13,000 --> 00:31:15,667 forse un giorno qualcuno ti spiegherà il 367 00:31:16,000 --> 00:31:18,667 segno che hai sul petto e quel giorno io 368 00:31:19,000 --> 00:31:21,400 spero non temere madre quando mi hai 369 00:31:23,000 --> 00:31:24,976 adottato allevando mi come se fossi 370 00:31:25,000 --> 00:31:27,267 stato tuo figlio mi hai dato tutto 371 00:31:28,000 --> 00:31:28,976 quello che un uomo può desiderare dalla 372 00:31:29,000 --> 00:31:31,400 vita madre io voglio soltanto essere 373 00:31:32,000 --> 00:31:33,267 degno del tuo amore 374 00:31:34,000 --> 00:31:35,000 [Musica] 375 00:32:29,000 --> 00:32:30,000 [Musica] 376 00:32:48,000 --> 00:32:49,933 domenica che nei file e vendi 377 00:32:56,000 --> 00:32:58,533 ridete ridete pure per me le navi sono 378 00:33:00,000 --> 00:33:01,533 delle bare galleggianti 379 00:33:02,000 --> 00:33:03,976 io qualunque cosa succeda un oscuro di 380 00:33:04,000 --> 00:33:04,976 rimanere a galla 381 00:33:05,000 --> 00:33:07,333 siccome so già quello che vuoi dire 382 00:33:08,000 --> 00:33:10,333 l'importante è salvare la pelle una 383 00:33:17,000 --> 00:33:18,333 squadra bene a prima 384 00:33:22,000 --> 00:33:23,000 [Musica] 385 00:33:33,000 --> 00:33:34,000 ma va 386 00:33:38,000 --> 00:33:38,976 carmela 387 00:33:39,000 --> 00:33:40,000 a pagamento 388 00:33:41,000 --> 00:33:42,000 [Musica] 389 00:33:50,000 --> 00:33:51,976 invece incendiarie aumentate lavoro 390 00:33:52,000 --> 00:33:52,976 abbiamo il vento a sfavore dobbiamo 391 00:33:53,000 --> 00:33:54,333 cercare di arginarlo 392 00:33:56,000 --> 00:33:57,000 ora 393 00:33:58,000 --> 00:33:59,000 [Musica] 394 00:34:17,000 --> 00:34:18,000 [Musica] 395 00:34:30,000 --> 00:34:31,976 lanciate più frecce che potete 396 00:34:32,000 --> 00:34:33,976 siamo a ricercare la nave che li comanda 397 00:34:34,000 --> 00:34:35,976 avremo un buon gioco con tutte le altre 398 00:34:36,000 --> 00:34:37,000 fissate la vera 399 00:34:39,000 --> 00:34:40,000 [Musica] 400 00:34:51,000 --> 00:34:51,001 [Applauso] 401 00:34:51,000 --> 00:34:52,000 [Musica] 402 00:34:57,000 --> 00:34:58,733 stanno virando sopravvento 403 00:35:01,000 --> 00:35:02,000 [Musica] 404 00:35:11,000 --> 00:35:12,000 [Musica] 405 00:35:18,000 --> 00:35:19,000 [Musica] 406 00:35:24,000 --> 00:35:26,067 smettila drive in avanti prendi 407 00:35:30,000 --> 00:35:31,000 [Musica] 408 00:35:46,000 --> 00:35:47,000 penso 409 00:35:48,000 --> 00:35:49,533 come insieme a fermarli 410 00:35:50,000 --> 00:35:51,000 [Musica] 411 00:35:55,000 --> 00:35:56,000 ciao 412 00:35:59,000 --> 00:36:00,000 [Musica] 413 00:36:11,000 --> 00:36:12,000 cosa 414 00:36:15,000 --> 00:36:16,000 [Applauso] 415 00:36:21,000 --> 00:36:22,000 [Musica] 416 00:36:33,000 --> 00:36:34,000 [Musica] 417 00:36:54,000 --> 00:36:55,000 [Musica] 418 00:36:57,000 --> 00:36:58,000 [Applauso] 419 00:37:01,000 --> 00:37:01,976 ciao 420 00:37:02,000 --> 00:37:03,000 [Musica] 421 00:37:10,000 --> 00:37:11,000 [Musica] 422 00:37:16,000 --> 00:37:17,000 [Musica] 423 00:37:27,000 --> 00:37:28,000 [Musica] 424 00:37:41,000 --> 00:37:42,000 ecco 425 00:37:45,000 --> 00:37:46,000 [Musica] 426 00:37:55,000 --> 00:37:56,000 9 427 00:37:57,000 --> 00:37:58,000 [Musica] 428 00:37:59,000 --> 00:38:00,000 [Applauso] 429 00:38:06,000 --> 00:38:07,000 [Applauso] 430 00:38:10,000 --> 00:38:11,000 [Musica] 431 00:38:15,000 --> 00:38:16,000 no 432 00:38:17,000 --> 00:38:18,000 però 433 00:38:19,000 --> 00:38:20,000 [Musica] 434 00:38:28,000 --> 00:38:29,000 [Applauso] 435 00:38:35,000 --> 00:38:36,000 [Musica] 436 00:38:39,000 --> 00:38:40,200 al castello pilota 437 00:38:41,000 --> 00:38:42,000 [Musica] 438 00:38:56,000 --> 00:38:57,867 uscite immediatamente maestà 439 00:39:03,000 --> 00:39:04,976 durante questi anni di pace io sono 440 00:39:05,000 --> 00:39:07,600 stato il vostro ha subito più fedele ma 441 00:39:08,000 --> 00:39:10,533 ora ripeto un matrimonio rafforzerebbe 442 00:39:11,000 --> 00:39:13,467 l'unità delle nostre genti da ct come 443 00:39:14,000 --> 00:39:15,976 usate credere che i miei sentimenti non 444 00:39:16,000 --> 00:39:17,976 ho parlato di sentimenti per troppi anni 445 00:39:18,000 --> 00:39:20,467 avete finto di ignorare i miei maestà 446 00:39:24,000 --> 00:39:25,976 quello che vi propongo è la salvezza del 447 00:39:26,000 --> 00:39:27,000 vostro legno 448 00:39:28,000 --> 00:39:29,867 purtroppo voi siete divorato 449 00:39:30,000 --> 00:39:31,976 dall'ambizione vi toglie il segno i 450 00:39:32,000 --> 00:39:34,533 vostri calcoli sono errati non abbiamo 451 00:39:35,000 --> 00:39:36,000 bisogno di voi 452 00:39:38,000 --> 00:39:39,000 e adesso usciti 453 00:39:41,000 --> 00:39:42,000 [Musica] 454 00:39:49,000 --> 00:39:51,333 io resto uno dei vostri sudditi più 455 00:39:52,000 --> 00:39:52,001 fedeli 456 00:39:52,000 --> 00:39:53,000 [Musica] 457 00:40:17,000 --> 00:40:18,000 [Musica] 458 00:40:37,000 --> 00:40:38,000 in ginocchio 459 00:40:40,000 --> 00:40:41,000 [Musica] 460 00:40:44,000 --> 00:40:46,600 la vendetta e computer finalmente si ho 461 00:40:50,000 --> 00:40:52,400 realizzato il mio sogno più grande e 462 00:40:53,000 --> 00:40:55,667 senza spargere sangue vichingo grazie al 463 00:40:56,000 --> 00:40:57,976 barone ruth four che ci ha consegnato il 464 00:40:58,000 --> 00:41:00,067 castello e voi reggina prima di 465 00:41:02,000 --> 00:41:03,976 abbandonare questo mio regno nominerò un 466 00:41:04,000 --> 00:41:06,467 reggente voialtri ricordatevi dovrete 467 00:41:09,000 --> 00:41:10,933 obbedire tutti ai suoi ordini 468 00:41:11,000 --> 00:41:13,667 se cercaste di ribellarvi il biondo capo 469 00:41:16,000 --> 00:41:16,976 della vostra reggina giungerebbe qui con 470 00:41:17,000 --> 00:41:18,976 la prima nave vichinga perché io la 471 00:41:19,000 --> 00:41:21,533 porterò con me quale ostaggio e la mia 472 00:41:22,000 --> 00:41:22,976 spada non troverebbe se dovessi usarla 473 00:41:23,000 --> 00:41:24,000 sei un vile 474 00:41:26,000 --> 00:41:27,000 [Musica] 475 00:41:50,000 --> 00:41:52,467 perché non resti qui diventeresti più 476 00:41:54,000 --> 00:41:56,333 civile non lo credi perfino i serbi 477 00:41:58,000 --> 00:42:00,533 potrebbero insegnarti come si comporta 478 00:42:01,000 --> 00:42:02,000 un essere umano 479 00:42:03,000 --> 00:42:05,667 chissà invece che non sia io a mostrarvi 480 00:42:11,000 --> 00:42:13,600 un giorno che cosa significhi essere un 481 00:42:15,000 --> 00:42:17,600 vero uomo forse voi non sapete cosa sia 482 00:42:20,000 --> 00:42:22,600 barba barbaro si armano duro forte sarà 483 00:42:33,000 --> 00:42:35,667 il recente di questo mio regno o esempio 484 00:42:36,000 --> 00:42:37,400 di civiltà britannico 485 00:42:42,000 --> 00:42:44,600 ma sta attento ti avverto non illuderti 486 00:42:46,000 --> 00:42:46,976 di poter cadere un barbaro 487 00:42:47,000 --> 00:42:48,000 [Musica] 488 00:42:50,000 --> 00:42:51,000 è pericoloso 489 00:42:52,000 --> 00:42:53,000 [Musica] 490 00:42:54,000 --> 00:42:55,000 ricoh ricorda 491 00:42:58,000 --> 00:42:59,000 [Musica] 492 00:43:58,000 --> 00:43:59,000 [Musica] 493 00:44:53,000 --> 00:44:55,333 dove sono sulla terra dei vichinghi 494 00:44:58,000 --> 00:44:58,976 [Musica] 495 00:44:59,000 --> 00:45:01,400 ma tu di dove viene da molto lontano 496 00:45:03,000 --> 00:45:05,600 tanto tempo è trascorso dal mio imbarco 497 00:45:06,000 --> 00:45:08,600 e dove ora la tua nave in fondo al mare 498 00:45:11,000 --> 00:45:13,400 e i miei compagni anche e tu chi sei 499 00:45:15,000 --> 00:45:16,000 donna 500 00:45:17,000 --> 00:45:19,467 o angelo se non avessi sentito la tua 501 00:45:20,000 --> 00:45:22,667 voce avrei pensato di essere morto e non 502 00:45:23,000 --> 00:45:23,976 mi sarebbe dispiaciuto se gli angeli 503 00:45:24,000 --> 00:45:26,467 fossero belle come te ma chi sono gli 504 00:45:28,000 --> 00:45:29,000 anni 505 00:45:31,000 --> 00:45:32,000 [Musica] 506 00:45:34,000 --> 00:45:35,000 com'è bello 507 00:45:37,000 --> 00:45:39,267 che cos'è un talismano mi protegge 508 00:45:40,000 --> 00:45:41,000 sempre 509 00:45:42,000 --> 00:45:44,267 vv mi ha fatto anche incontrare te 510 00:45:48,000 --> 00:45:50,333 tra poco sarà l'arma devo andarmene 511 00:45:51,000 --> 00:45:53,467 dimmi almeno chi sei libero non posso 512 00:45:55,000 --> 00:45:56,933 se chiedessi di rivederti qui 513 00:45:59,000 --> 00:46:00,976 la dopo quelle dove c'è un piccolo 514 00:46:01,000 --> 00:46:03,667 villaggio di pescatori ti aiuteranno non 515 00:46:04,000 --> 00:46:04,976 fuggire 516 00:46:05,000 --> 00:46:06,000 ti prego 517 00:46:08,000 --> 00:46:09,000 [Musica] 518 00:46:21,000 --> 00:46:21,976 [Applauso] 519 00:46:22,000 --> 00:46:23,000 [Musica] 520 00:46:35,000 --> 00:46:37,667 guarda la tv l'uomo si schianta fa paura 521 00:46:49,000 --> 00:46:50,333 ma no non aver paura 522 00:46:52,000 --> 00:46:53,933 deve essere un nostro spirito 523 00:46:58,000 --> 00:47:00,400 chi sei come sei arrivato fin qui si 524 00:47:01,000 --> 00:47:02,800 parla sei un altro anche tu 525 00:47:03,000 --> 00:47:04,976 sì certo viaggiavano nella mia stessa 526 00:47:05,000 --> 00:47:07,667 barca quando una montagna di ghiaccio ci 527 00:47:08,000 --> 00:47:10,533 ha investiti però cosa fate che i tuoi 528 00:47:11,000 --> 00:47:11,976 altri andate via 529 00:47:12,000 --> 00:47:14,533 tornate al vostro lavoro forza muovete 530 00:47:15,000 --> 00:47:17,667 lì se sei un buon pescatore come lui può 531 00:47:20,000 --> 00:47:20,001 restare con noi 532 00:47:20,000 --> 00:47:22,600 4 che è un gran pescatore lo chiamavano 533 00:47:23,000 --> 00:47:25,667 mangia balene noi torniamo in mare ma tu 534 00:47:27,000 --> 00:47:28,976 puoi rimanere e aver cura del tuo amici 535 00:47:29,000 --> 00:47:30,000 si signor duke 536 00:47:37,000 --> 00:47:38,976 scusate la confidenza signor luca ma 537 00:47:39,000 --> 00:47:41,600 sono dei vichinghi se sapessero che sia 538 00:47:42,000 --> 00:47:44,267 perché io non me la sentivo che vi 539 00:47:45,000 --> 00:47:47,533 sareste salvato mara tu piuttosto come 540 00:47:48,000 --> 00:47:50,267 hai fatto ad arrivare fin qui bene 541 00:47:51,000 --> 00:47:53,467 dettagli chic e ve lo ricordate sulla 542 00:47:54,000 --> 00:47:56,667 nave contenevano ma che lo colpisci spal 543 00:48:01,000 --> 00:48:03,600 sul 7 ne avevo me ne hanno bucato tre o 544 00:48:05,000 --> 00:48:06,667 quattro mele hanno bucato 545 00:48:10,000 --> 00:48:11,000 [Musica] 546 00:48:17,000 --> 00:48:19,467 ti ho portato del cibo e dell'acqua 6 547 00:48:22,000 --> 00:48:24,067 buona thuram ma avrei preferito 548 00:48:26,000 --> 00:48:27,000 qualcos'altro 549 00:48:29,000 --> 00:48:31,667 cosa l'annuncio che la mia fine prossima 550 00:48:33,000 --> 00:48:34,976 la morte dipende dalla volontà delle 551 00:48:35,000 --> 00:48:37,400 idee non da quella degli uomini solo 552 00:48:39,000 --> 00:48:40,976 sedi dei raw esigeranno il tuo 553 00:48:41,000 --> 00:48:43,400 sacrificio si compierà fino a quando 554 00:48:44,000 --> 00:48:46,667 dovrò vivere così lo vedi non so neanche 555 00:48:50,000 --> 00:48:51,667 più nascondere le lacrime 556 00:48:53,000 --> 00:48:55,600 vorrei tanto poter fare qualcosa per te 557 00:48:56,000 --> 00:48:57,733 sai sacerdotessa degli dei 558 00:49:00,000 --> 00:49:01,976 puoi imparare da loro che apprezzino la 559 00:49:02,000 --> 00:49:04,600 mia fine è che il mio inutile corpo sia 560 00:49:05,000 --> 00:49:05,976 gettato in mare perché ritrovi chi è 561 00:49:06,000 --> 00:49:08,600 gialla giu è quello che chiedo in tutte 562 00:49:10,000 --> 00:49:12,600 le mie preghiere o mio dio ma anche lui 563 00:49:15,000 --> 00:49:16,000 non mi ascolta 564 00:49:17,000 --> 00:49:18,133 mi ha abbandonata 565 00:49:20,000 --> 00:49:22,467 mi è rimasta soltanto la sua croce si 566 00:49:25,000 --> 00:49:27,400 chiama croce coi talismano chi ti ha 567 00:49:28,000 --> 00:49:30,667 detto questa bestemmia la croce non è un 568 00:49:32,000 --> 00:49:34,667 talismano è il simbolo della nostra fede 569 00:49:35,000 --> 00:49:36,000 cristiana 570 00:49:38,000 --> 00:49:39,000 [Musica] 571 00:49:46,000 --> 00:49:48,600 sentivo che ti avrei ritrovata o ancora 572 00:49:49,000 --> 00:49:49,976 gli occhi e il cuore pieni della tua 573 00:49:50,000 --> 00:49:52,467 bellezza non ho fatto che pensarti lo 574 00:49:53,000 --> 00:49:53,976 sai 575 00:49:54,000 --> 00:49:55,976 ogni uomo senza rendersene conto insegue 576 00:49:56,000 --> 00:49:58,533 nei suoi sogni l'immagine di una donna 577 00:49:59,000 --> 00:50:01,667 adesso il mio sogno si è avverato tu sei 578 00:50:02,000 --> 00:50:03,000 quella donna 579 00:50:04,000 --> 00:50:06,267 e non voglio perderti ti prego non 580 00:50:07,000 --> 00:50:07,976 parlarmi in questo modo 581 00:50:08,000 --> 00:50:09,333 non posso ascoltarti 582 00:50:10,000 --> 00:50:11,000 lascia 583 00:50:14,000 --> 00:50:15,000 [Musica] 584 00:50:47,000 --> 00:50:49,400 tu sei cristiano vero sì come lo sai 585 00:50:54,000 --> 00:50:56,533 è la croce del tuo dio queste non è un 586 00:50:57,000 --> 00:50:59,267 talismano chi te lo ha detto me lo 587 00:51:00,000 --> 00:51:01,976 spiegate la reggina che è di genere 588 00:51:02,000 --> 00:51:04,200 quale reggina la reggina alice né 589 00:51:05,000 --> 00:51:07,133 bretagna ma com'è possibile si è 590 00:51:09,000 --> 00:51:11,133 affidata a noi sacerdotesse vivi 591 00:51:16,000 --> 00:51:18,400 tutto si muove come vuole il destino 592 00:51:20,000 --> 00:51:22,667 potevo morire in battaglia e invece sono 593 00:51:24,000 --> 00:51:26,333 giunto naufrago su questa terra per 594 00:51:27,000 --> 00:51:29,600 incontrare l'amore e liberare mia madre 595 00:51:32,000 --> 00:51:33,000 tua madre 596 00:51:34,000 --> 00:51:35,000 sì 597 00:51:38,000 --> 00:51:40,467 ora capisco perché piange ti crede in 598 00:51:41,000 --> 00:51:41,976 fondo al mare e prega per poterti 599 00:51:42,000 --> 00:51:44,400 raggiungere laggiù invece si rivedrà 600 00:51:46,000 --> 00:51:48,267 vivo io ti aiuterò a farla fuggire 601 00:51:51,000 --> 00:51:52,200 so già in che modo 602 00:51:53,000 --> 00:51:55,400 domani c'è una festa le nozze quello 603 00:51:56,000 --> 00:51:57,400 sarà il momento buono 604 00:51:58,000 --> 00:51:59,000 [Musica] 605 00:52:23,000 --> 00:52:25,667 sei qui il signor luca salve amico scusa 606 00:52:28,000 --> 00:52:30,467 domani c'è una festa nuziale tutto il 607 00:52:31,000 --> 00:52:32,976 villaggio andrà la cerimonia e non so ho 608 00:52:33,000 --> 00:52:34,976 lavorato tutto il giorno per preparare i 609 00:52:35,000 --> 00:52:35,976 doni 610 00:52:36,000 --> 00:52:38,467 andiamo a divertirci e no tu rimarrai 611 00:52:39,000 --> 00:52:40,976 qui in approfitterai per portare la 612 00:52:41,000 --> 00:52:43,533 barca più veloce giù al pontile signor 613 00:52:44,000 --> 00:52:46,267 luca mi fate paura attento ha dato 614 00:52:51,000 --> 00:52:53,333 domani sarà un gran giorno perfetto 615 00:53:39,000 --> 00:53:40,000 [Musica] 616 00:54:28,000 --> 00:54:29,000 [Applauso] 617 00:54:39,000 --> 00:54:40,000 [Applauso] 618 00:54:51,000 --> 00:54:52,000 [Musica] 619 00:55:02,000 --> 00:55:04,400 ecco perché ti sei fatta beffe di me 620 00:55:07,000 --> 00:55:08,976 perché hai voluto che assistesse alle 621 00:55:09,000 --> 00:55:10,976 tue nozze non capisco non ti bastavano 622 00:55:11,000 --> 00:55:12,533 le lacrime di mia madre 623 00:55:13,000 --> 00:55:14,976 se suo scopo era di averli prigioniero 624 00:55:15,000 --> 00:55:17,667 per fare un dono lo sposo ecco tu kharja 625 00:55:21,000 --> 00:55:22,000 il porto viro 626 00:55:30,000 --> 00:55:32,600 non si sia messo e cerchi il tuo sangue 627 00:55:37,000 --> 00:55:38,400 non può scorrere oggi 628 00:55:39,000 --> 00:55:41,400 oggi è giorno di festa per noi sarai 629 00:55:43,000 --> 00:55:45,267 giustiziato domani prima dell'alba 630 00:55:46,000 --> 00:55:48,133 maledetto un po paura a due dita 631 00:55:53,000 --> 00:55:55,533 all'orecchio sinistro girare meglio il 632 00:55:58,000 --> 00:55:59,400 suo ricatto sul dorso 633 00:56:04,000 --> 00:56:06,400 guardate meglio coi piedi signora la 634 00:56:07,000 --> 00:56:09,400 guancia sinistra e trapasso in legno 635 00:56:12,000 --> 00:56:13,000 [Applauso] 636 00:56:18,000 --> 00:56:20,533 doveva quanto l'avere artigiani a e un 637 00:56:22,000 --> 00:56:24,467 po di vino non va bene un prigioniero 638 00:56:28,000 --> 00:56:29,000 [Applauso] 639 00:56:33,000 --> 00:56:34,000 [Applauso] 640 00:56:37,000 --> 00:56:39,667 non dite poi che non ci troviamo bene da 641 00:56:42,000 --> 00:56:43,000 qua 642 00:56:44,000 --> 00:56:45,533 viene sembra di oakland 643 00:56:46,000 --> 00:56:47,000 [Risate] 644 00:56:52,000 --> 00:56:53,000 se vedi un po 645 00:56:54,000 --> 00:56:55,000 [Risate] 646 00:57:02,000 --> 00:57:03,000 lo scandalo 647 00:57:04,000 --> 00:57:05,000 [Musica] 648 00:57:09,000 --> 00:57:10,000 [Musica] 649 00:57:31,000 --> 00:57:33,600 io a dormire fai qui è più dolce la mia 650 00:57:34,000 --> 00:57:36,000 agonia della tua notte nuziale 651 00:57:37,000 --> 00:57:39,333 guardami negli occhi non devi nessi 652 00:57:40,000 --> 00:57:41,976 tutto l'amore che ho per te come hai 653 00:57:42,000 --> 00:57:44,667 potuto dubitare hai creduto che io fossi 654 00:57:45,000 --> 00:57:47,600 dai alla mia gemella ma come hai potuto 655 00:57:48,000 --> 00:57:49,000 [Musica] 656 00:57:58,000 --> 00:57:58,976 [Applauso] 657 00:57:59,000 --> 00:58:01,533 abbiamo tua madre l'ho già condotta al 658 00:58:02,000 --> 00:58:02,976 villaggio dei pescatori e col tuo studio 659 00:58:03,000 --> 00:58:05,533 per questo non ero presente alle nozze 660 00:58:06,000 --> 00:58:07,000 pesto 661 00:58:24,000 --> 00:58:26,600 maestà la barca è pronta che è successo 662 00:58:33,000 --> 00:58:35,200 e si sveglia dov'è il prigioniero 663 00:58:39,000 --> 00:58:40,000 [Musica] 664 00:59:05,000 --> 00:59:07,533 ma l'arma rispondono anche dalla costa 665 00:59:09,000 --> 00:59:11,467 allora siamo circondati aspetta vieni 666 00:59:12,000 --> 00:59:13,000 con me di qua 667 00:59:14,000 --> 00:59:15,000 [Musica] 668 00:59:26,000 --> 00:59:27,976 ma non è possibile non può essere stata 669 00:59:28,000 --> 00:59:30,333 rame lo ritroverò dai ne sono certo 670 00:59:32,000 --> 00:59:34,600 e sarà ma è con lui le ucciderò insieme 671 00:59:36,000 --> 00:59:37,267 non meritano pietro 672 00:59:38,000 --> 00:59:39,000 [Musica] 673 00:59:46,000 --> 00:59:47,000 [Musica] 674 00:59:55,000 --> 00:59:56,000 ci siamo 675 00:59:57,000 --> 00:59:58,000 [Musica] 676 01:00:02,000 --> 01:00:04,600 credo che qui non ci troveranno eric ci 677 01:00:05,000 --> 01:00:06,976 nascondevamo in questa grotta da bambini 678 01:00:07,000 --> 01:00:09,600 io e diane nessuno ci ha mai trovate da 679 01:00:17,000 --> 01:00:18,976 questo parte certo non sono passato 680 01:00:19,000 --> 01:00:20,976 rimane la strada della foresta 681 01:00:21,000 --> 01:00:22,000 [Musica] 682 01:01:16,000 --> 01:01:17,000 [Applauso] 683 01:01:18,000 --> 01:01:19,000 [Musica] 684 01:01:21,000 --> 01:01:22,000 e io 685 01:01:23,000 --> 01:01:24,000 [Musica] 686 01:01:59,000 --> 01:02:00,000 gir 687 01:02:02,000 --> 01:02:03,400 l'accordo fra accorta 688 01:02:05,000 --> 01:02:06,000 [Musica] 689 01:02:49,000 --> 01:02:50,000 [Applauso] 690 01:02:53,000 --> 01:02:54,000 sì certo 691 01:02:55,000 --> 01:02:56,000 [Musica] 692 01:03:01,000 --> 01:03:02,000 ecco 693 01:03:04,000 --> 01:03:05,000 [Musica] 694 01:03:19,000 --> 01:03:21,467 cosa siamo suo fra le banche mangiamo 695 01:03:22,000 --> 01:03:23,976 troppo in seguiamoli inseguiamo lì è 696 01:03:24,000 --> 01:03:26,600 inutile ormai sono lontani e la notte a 697 01:03:28,000 --> 01:03:30,333 loro favore li ritroverò sulla loro 698 01:03:38,000 --> 01:03:39,000 terra 699 01:03:43,000 --> 01:03:45,600 la sovrana le nostre spade e quelle dei 700 01:03:46,000 --> 01:03:47,976 nobili di scozia sono pronte a battersi 701 01:03:48,000 --> 01:03:48,976 per i darvi il trono 702 01:03:49,000 --> 01:03:51,267 grazie barone la vostra fedeltà mi 703 01:03:53,000 --> 01:03:55,533 commuove cavalieri abbiamo tremato per 704 01:03:58,000 --> 01:03:58,976 voi 705 01:03:59,000 --> 01:04:00,976 appena ho avuto il vostro messaggio in 706 01:04:01,000 --> 01:04:02,976 me è rinata la speranza vi ringrazio ho 707 01:04:03,000 --> 01:04:04,976 bisogno di amici come lui ma per 708 01:04:05,000 --> 01:04:06,976 riprendere il cartello di lothar ci 709 01:04:07,000 --> 01:04:08,533 occorrono uomini e armi 710 01:04:09,000 --> 01:04:10,976 i nobili cavalieri che mi hanno seguito 711 01:04:11,000 --> 01:04:13,267 sono valorosi ma pochi però veloci 712 01:04:14,000 --> 01:04:15,976 staffette già corrono per le contee sono 713 01:04:16,000 --> 01:04:16,976 certo che i principi accoglieranno il 714 01:04:17,000 --> 01:04:18,976 mio appello e accorreranno con ingenti 715 01:04:19,000 --> 01:04:21,467 forze porta al russo evviva la retina 716 01:04:29,000 --> 01:04:30,000 [Applauso] 717 01:04:50,000 --> 01:04:51,000 no 718 01:04:58,000 --> 01:04:59,000 [Musica] 719 01:05:24,000 --> 01:05:25,000 [Applauso] 720 01:05:30,000 --> 01:05:32,533 i bikini maledizione sono già sbarcati 721 01:05:35,000 --> 01:05:35,976 attacchiamo ugualmente non hanno 722 01:05:36,000 --> 01:05:38,667 cavalleria fermo sono troppo numerosi ho 723 01:05:40,000 --> 01:05:42,667 un idea avete vista non pensavano mai di 724 01:05:47,000 --> 01:05:47,976 trovarsi di fronte le forze vichinghe 725 01:05:48,000 --> 01:05:50,533 questa volta li sterminarono miniero e 726 01:05:53,000 --> 01:05:55,333 l'affido roth ford veglia su di lei 727 01:06:01,000 --> 01:06:02,000 [Musica] 728 01:06:17,000 --> 01:06:18,333 è una sfida a tenero 729 01:06:22,000 --> 01:06:23,000 [Musica] 730 01:06:36,000 --> 01:06:37,000 [Musica] 731 01:07:39,000 --> 01:07:40,000 [Musica] 732 01:08:09,000 --> 01:08:10,000 [Musica] 733 01:08:11,000 --> 01:08:12,467 l'uni salvarti la vita 734 01:08:15,000 --> 01:08:16,000 ora siamo pari 735 01:08:20,000 --> 01:08:21,000 [Musica] 736 01:08:25,000 --> 01:08:26,000 [Applauso] 737 01:08:27,000 --> 01:08:28,000 [Musica] 738 01:08:35,000 --> 01:08:35,976 [Applauso] 739 01:08:36,000 --> 01:08:37,000 [Musica] 740 01:08:40,000 --> 01:08:41,000 no 741 01:08:45,000 --> 01:08:46,000 [Applauso] 742 01:08:51,000 --> 01:08:52,000 [Musica] 743 01:09:01,000 --> 01:09:03,000 possibile se ieri mio fratello 744 01:09:04,000 --> 01:09:06,600 guarda guarda eric lo stesso a segno un 745 01:09:08,000 --> 01:09:09,333 fratello il fratello 746 01:09:15,000 --> 01:09:16,000 [Musica] 747 01:09:29,000 --> 01:09:31,200 miei valorosi soldati e voi prodi 748 01:09:33,000 --> 01:09:34,976 cavalieri di britannia non più ovvio 749 01:09:35,000 --> 01:09:35,976 discordia fra noi 750 01:09:36,000 --> 01:09:37,600 oggi è giorno di giubilo 751 01:09:40,000 --> 01:09:42,000 guardate questo è mio fratello 752 01:09:46,000 --> 01:09:47,000 [Musica] 753 01:09:53,000 --> 01:09:54,000 [Applauso] 754 01:09:55,000 --> 01:09:56,267 l'angelico vantiamo 755 01:09:57,000 --> 01:09:58,000 allora 756 01:10:03,000 --> 01:10:04,000 [Applauso] 757 01:10:05,000 --> 01:10:06,000 [Musica] 758 01:10:11,000 --> 01:10:12,800 una di herford 6 vtb non si 759 01:10:14,000 --> 01:10:15,976 imbarcheranno ai sei principi non 760 01:10:16,000 --> 01:10:17,976 saranno rinviate ai loro possedimenti 761 01:10:18,000 --> 01:10:20,533 dai a sarà messo a morte la sposa io e 762 01:10:24,000 --> 01:10:24,976 nelle mie mani 763 01:10:25,000 --> 01:10:27,400 tu stesso mela fidarsi è bene la sua 764 01:10:28,000 --> 01:10:29,976 vita dipende ora nelle tue decisioni e 765 01:10:30,000 --> 01:10:32,667 da quelle di tuo fratello per riflettere 766 01:10:34,000 --> 01:10:36,667 avrete tempo finché durerà questa fiamma 767 01:10:38,000 --> 01:10:39,000 [Musica] 768 01:10:58,000 --> 01:10:59,000 [Musica] 769 01:11:10,000 --> 01:11:11,933 no perche voglio voglio erika 770 01:11:22,000 --> 01:11:24,533 e strano che io ti ritrovi nelle vesti 771 01:11:30,000 --> 01:11:32,667 di un britanno consigli dei hanno voluto 772 01:11:37,000 --> 01:11:39,000 così la loro collera è placata 773 01:11:49,000 --> 01:11:50,000 [Musica] 774 01:11:52,000 --> 01:11:54,067 non più a mangiare non soffrire 775 01:11:59,000 --> 01:12:00,533 ma la vita nostro padre 776 01:12:04,000 --> 01:12:05,000 già mi chiama 777 01:12:06,000 --> 01:12:08,600 sento la sua voce non piangere tua rica 778 01:12:15,000 --> 01:12:16,000 tu 779 01:12:17,000 --> 01:12:18,000 mio fratello 780 01:12:20,000 --> 01:12:22,533 luca di al porto porterai a termine la 781 01:12:25,000 --> 01:12:25,976 mia opera 782 01:12:26,000 --> 01:12:27,000 [Musica] 783 01:12:30,000 --> 01:12:32,467 questo gli dei vogliono battere again 784 01:12:39,000 --> 01:12:41,600 beh eric mi succederà sarà il vostro lì 785 01:12:49,000 --> 01:12:51,000 il barbaro sta per morire tiro 786 01:12:59,000 --> 01:13:01,600 dovrò chiudere gli occhi senza rivedere 787 01:13:04,000 --> 01:13:05,000 thai ha 788 01:13:09,000 --> 01:13:10,000 [Musica] 789 01:13:17,000 --> 01:13:19,667 sembrano lupi affamati dai a non c'è che 790 01:13:24,000 --> 01:13:25,976 una sola possibilità di salvezza per te 791 01:13:26,000 --> 01:13:28,467 e per me devi dirgli di andarsene dai 792 01:13:32,000 --> 01:13:34,600 non lo farò mai uccidimi pure se poi va 793 01:13:35,000 --> 01:13:35,976 da che la sua morte sarà lenta e 794 01:13:36,000 --> 01:13:37,976 terribile invocherà il a fine come una 795 01:13:38,000 --> 01:13:39,976 liberazione come l'hanno invocata tutti 796 01:13:40,000 --> 01:13:42,533 quelli che non sono mai usciti di bigg 797 01:13:43,000 --> 01:13:44,000 voglio d'aria 798 01:13:58,000 --> 01:13:59,976 tu eri uno dei soldati che montava la 799 01:14:00,000 --> 01:14:01,976 guardia quella notte che era incatenato 800 01:14:02,000 --> 01:14:03,976 all'albero sacro si cerca gli altri 801 01:14:04,000 --> 01:14:05,000 eseguimento 802 01:14:10,000 --> 01:14:12,600 mia dolce sposa non potrò più rivederti 803 01:14:18,000 --> 01:14:19,000 sono qui 804 01:14:25,000 --> 01:14:26,000 zaia 805 01:14:29,000 --> 01:14:30,000 sì 806 01:14:32,000 --> 01:14:33,333 sono io sono tornate 807 01:14:38,000 --> 01:14:40,200 come hai fatto rotto mia liberata 808 01:14:46,000 --> 01:14:48,200 un bel sogno è stato un bel sogno 809 01:14:56,000 --> 01:14:57,467 non poteva realizzarsi 810 01:15:00,000 --> 01:15:02,467 gli dèi erano gelosi era e così hanno 811 01:15:03,000 --> 01:15:03,976 voluto 812 01:15:04,000 --> 01:15:06,133 per me il sogno diventerà realtà 813 01:15:09,000 --> 01:15:10,400 saremo felici insieme 814 01:15:11,000 --> 01:15:12,000 [Musica] 815 01:15:15,000 --> 01:15:16,733 staremo insieme per sempre 816 01:15:21,000 --> 01:15:22,000 giu 817 01:15:24,000 --> 01:15:25,933 porterò con me il tuo ricordo 818 01:15:33,000 --> 01:15:35,267 è un'impresa pazzesca devo tentare 819 01:15:37,000 --> 01:15:39,467 non c'è altra scelta sta morendo e la 820 01:15:40,000 --> 01:15:41,976 sua donna è la sola questa torre in 821 01:15:42,000 --> 01:15:43,976 legno e l'unica via possibile ma come 822 01:15:44,000 --> 01:15:45,267 farai a ascoltatemi 823 01:15:48,000 --> 01:15:50,600 che i tamburi rullino a morte finché la 824 01:15:51,000 --> 01:15:53,533 torcia resterà accesa non dovrà udirsi 825 01:15:54,000 --> 01:15:56,533 altro rumore e nel caso io non dovessi 826 01:15:57,000 --> 01:15:58,976 tornare prima che il suo fuoco sia 827 01:15:59,000 --> 01:16:01,400 spento poi attaccate attaccate senza 828 01:16:04,000 --> 01:16:05,733 pietà e sia fatta vendetta 829 01:16:10,000 --> 01:16:11,000 [Musica] 830 01:17:43,000 --> 01:17:44,000 1 831 01:18:01,000 --> 01:18:02,000 piangere 832 01:18:04,000 --> 01:18:05,133 devi essere forte 833 01:18:07,000 --> 01:18:08,000 noi due 834 01:18:09,000 --> 01:18:11,600 ci rivedremo e saremo felici come bimbi 835 01:18:16,000 --> 01:18:17,800 innocenti nelle verdi valli 836 01:18:22,000 --> 01:18:23,000 di odino 837 01:18:27,000 --> 01:18:29,267 dove il cielo è terso notte giorno 838 01:18:33,000 --> 01:18:35,333 sempre e le nubi non coprono la tua 839 01:18:40,000 --> 01:18:41,467 come in questo momento 840 01:18:43,000 --> 01:18:44,000 [Musica] 841 01:18:47,000 --> 01:18:48,000 non posso 842 01:18:52,000 --> 01:18:53,000 più vederti 843 01:18:57,000 --> 01:18:58,000 [Musica] 844 01:19:27,000 --> 01:19:28,000 stu 845 01:19:33,000 --> 01:19:34,533 hai sentito anche tutti 846 01:19:36,000 --> 01:19:37,000 no 847 01:19:40,000 --> 01:19:41,000 [Musica] 848 01:19:51,000 --> 01:19:52,133 in questo momento 849 01:19:53,000 --> 01:19:54,000 [Musica] 850 01:20:13,000 --> 01:20:15,667 ti ostini ancora a tacere vedi quando la 851 01:20:19,000 --> 01:20:20,976 sabbia sarà caduta tutta in questo 852 01:20:21,000 --> 01:20:22,976 sentiero il suo peso farà sollevare il 853 01:20:23,000 --> 01:20:24,267 coperchio dell'urna 854 01:20:27,000 --> 01:20:28,976 e questo grazioso animaletto potrà 855 01:20:29,000 --> 01:20:30,976 scocciare indisturbato dalla sua gabbia 856 01:20:31,000 --> 01:20:33,067 di vetro geniale vedo è una mia 857 01:20:34,000 --> 01:20:35,976 invenzione che ho già sperimentato più 858 01:20:36,000 --> 01:20:38,267 volte con successo appena il ragno 859 01:20:39,000 --> 01:20:40,976 uscirà ti basterà darti un morso per 860 01:20:41,000 --> 01:20:43,533 farti morire tra spasimi atroci e sarà 861 01:20:44,000 --> 01:20:45,976 una liberazione confronto l'angoscia 862 01:20:46,000 --> 01:20:47,400 dalle attese e allora 863 01:20:51,000 --> 01:20:53,000 una tua parola e saremmo salvi 864 01:20:55,000 --> 01:20:56,000 [Musica] 865 01:21:25,000 --> 01:21:26,000 [Musica] 866 01:21:53,000 --> 01:21:54,000 [Musica] 867 01:22:16,000 --> 01:22:17,000 [Musica] 868 01:22:30,000 --> 01:22:31,000 [Musica] 869 01:22:44,000 --> 01:22:44,001 ciao 870 01:22:44,000 --> 01:22:45,000 [Musica] 871 01:22:54,000 --> 01:22:55,000 va bene 872 01:23:00,000 --> 01:23:01,000 nato a morte 873 01:23:02,000 --> 01:23:03,000 [Musica] 874 01:23:04,000 --> 01:23:05,333 sto ma solo compagna 875 01:23:12,000 --> 01:23:13,000 la mia 876 01:23:14,000 --> 01:23:15,000 spada 877 01:23:23,000 --> 01:23:24,000 oddio 878 01:23:28,000 --> 01:23:29,000 [Musica] 879 01:23:43,000 --> 01:23:44,000 [Musica] 880 01:23:57,000 --> 01:23:58,000 [Applauso] 881 01:24:23,000 --> 01:24:23,976 [Applauso] 882 01:24:24,000 --> 01:24:25,000 [Musica] 883 01:24:32,000 --> 01:24:33,000 [Musica] 884 01:24:38,000 --> 01:24:39,000 [Musica] 885 01:24:45,000 --> 01:24:46,000 [Musica] 886 01:24:57,000 --> 01:24:58,000 [Applauso] 887 01:25:00,000 --> 01:25:01,000 [Musica] 888 01:25:13,000 --> 01:25:14,000 [Musica] 889 01:25:22,000 --> 01:25:23,000 [Applauso] 890 01:25:40,000 --> 01:25:41,000 se lo facciamo 891 01:25:42,000 --> 01:25:43,000 [Musica] 892 01:25:49,000 --> 01:25:50,000 sidoli 893 01:25:51,000 --> 01:25:52,000 [Musica] 894 01:26:17,000 --> 01:26:18,000 [Musica] 895 01:26:25,000 --> 01:26:26,000 [Musica] 896 01:26:33,000 --> 01:26:34,000 [Applauso] 897 01:26:43,000 --> 01:26:44,000 [Musica] 898 01:26:52,000 --> 01:26:53,000 ansa 899 01:26:54,000 --> 01:26:55,000 [Applauso] 900 01:27:08,000 --> 01:27:09,000 [Musica] 901 01:27:18,000 --> 01:27:18,976 [Applauso] 902 01:27:19,000 --> 01:27:20,000 [Musica] 903 01:27:29,000 --> 01:27:30,000 [Musica] 904 01:27:46,000 --> 01:27:47,000 [Applauso] 905 01:27:48,000 --> 01:27:49,000 [Musica] 906 01:28:05,000 --> 01:28:06,000 [Musica] 907 01:28:27,000 --> 01:28:28,000 [Musica] 908 01:28:47,000 --> 01:28:48,000 [Applauso] 909 01:28:49,000 --> 01:28:50,000 [Musica] 58321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.