All language subtitles for Supernatural - 15x16 - Drag Me Away (From You).BAE+CAKES.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,264 --> 00:00:03,458 It's an interdimensional geoscope. 2 00:00:03,461 --> 00:00:06,004 I looked in it earlier. I didn't see anything. 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,716 Oh, that's not good. 4 00:00:09,884 --> 00:00:12,278 All my life, I've been nothing but a hamster in a wheel. 5 00:00:12,281 --> 00:00:13,511 Stuck in a story. 6 00:00:13,514 --> 00:00:16,513 And you know whose fault that is? Chuck's. 7 00:00:16,516 --> 00:00:18,541 Chuck is deleting worlds. 8 00:00:18,544 --> 00:00:21,397 - Jack... he's... a mess. - Yeah. 9 00:00:21,400 --> 00:00:23,479 I have a job, a mission! 10 00:00:23,481 --> 00:00:26,065 I'm supposed to kill God. 11 00:00:26,067 --> 00:00:27,775 Do you really think I can do this? 12 00:00:27,777 --> 00:00:29,777 Jack, you're the only one who can. 13 00:00:29,779 --> 00:00:32,196 I don't know. Feels like Jack is hiding something. 14 00:00:32,198 --> 00:00:34,634 I've been lying to you. 15 00:00:34,637 --> 00:00:35,928 Billie's spells have been 16 00:00:35,931 --> 00:00:37,597 turning me into some kind of bomb, 17 00:00:37,600 --> 00:00:41,757 and when I go off and kill Chuck and Amara, 18 00:00:41,760 --> 00:00:43,176 I'll die, too. 19 00:00:43,179 --> 00:00:45,793 Going to look for another way. 20 00:00:45,795 --> 00:00:47,545 What the hell are you talking about? 21 00:00:47,547 --> 00:00:50,128 There's something you and Sam need to know. 22 00:00:56,558 --> 00:01:01,684 ♪ If I didn't care ♪ 23 00:01:01,686 --> 00:01:06,814 ♪ More than words can say ♪ 24 00:01:06,820 --> 00:01:12,235 ♪ If I didn't care ♪ 25 00:01:12,238 --> 00:01:17,492 ♪ Would I feel this way? ♪ 26 00:01:17,494 --> 00:01:22,789 ♪ If this isn't love ♪ 27 00:01:28,213 --> 00:01:31,756 ♪ And what makes ♪ 28 00:01:31,758 --> 00:01:36,344 Mister... "Travis Johnson"? 29 00:01:36,346 --> 00:01:38,638 - That's me. - It's after 10:00. 30 00:01:38,640 --> 00:01:40,890 We don't usually allow late check-ins. 31 00:01:40,892 --> 00:01:43,351 Yeah. Uh... sorry. 32 00:01:50,110 --> 00:01:52,944 And, um, you had a special request? 33 00:01:52,946 --> 00:01:54,779 Room 214? 34 00:01:54,781 --> 00:01:56,781 Yeah. Doctor's orders. 35 00:01:56,783 --> 00:01:58,783 You been here before? 36 00:01:58,785 --> 00:02:00,368 Long time ago. 37 00:02:00,370 --> 00:02:01,494 Mm. 38 00:02:02,914 --> 00:02:04,664 Welcome back. 39 00:02:24,185 --> 00:02:28,271 You can do this. 40 00:02:35,572 --> 00:02:41,075 ♪ Begin and end ♪ 41 00:02:45,957 --> 00:02:52,211 ♪ That this is love ♪ 42 00:03:23,077 --> 00:03:24,994 Just one night. 43 00:03:24,996 --> 00:03:27,622 And then it's over. 44 00:03:29,167 --> 00:03:31,125 It wasn't real. 45 00:03:34,088 --> 00:03:37,381 It was never... real. 46 00:03:59,364 --> 00:04:00,710 Do you remember me? 47 00:04:02,033 --> 00:04:04,992 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 48 00:04:04,994 --> 00:04:06,494 I remember you. 49 00:04:06,496 --> 00:04:10,250 You're not real. You were never real. 50 00:04:17,131 --> 00:04:18,297 Boo. 51 00:04:25,265 --> 00:04:31,278 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 52 00:04:40,196 --> 00:04:43,906 How much longer? 53 00:04:43,908 --> 00:04:46,117 Uh... seven hours. 54 00:04:46,119 --> 00:04:47,326 Ugh. 55 00:04:47,328 --> 00:04:49,620 Yep. 56 00:04:49,622 --> 00:04:53,416 Can't believe we're going back here. 57 00:04:53,418 --> 00:04:55,712 Travis was a friend. 58 00:04:57,753 --> 00:04:59,918 Yeah, I know. I'm not saying what happened isn't sad. 59 00:04:59,921 --> 00:05:01,505 You know, I mean, the guy slit his throat 60 00:05:01,507 --> 00:05:03,801 with a whiskey bottle, but... 61 00:05:03,803 --> 00:05:05,810 He's an old friend, you know? 62 00:05:05,813 --> 00:05:08,431 Old, old. Like haven't seen him in 25 years. 63 00:05:08,433 --> 00:05:11,559 We've missed funerals for much closer friends... Hunters. 64 00:05:11,561 --> 00:05:13,102 Well, this is different. 65 00:05:13,104 --> 00:05:16,564 I-I mean, it's not like we have much else to do. 66 00:05:16,566 --> 00:05:18,180 Chuck is off world. 67 00:05:18,183 --> 00:05:20,683 Jack's in the bunker, waiting for Billie's orders. 68 00:05:20,686 --> 00:05:24,989 And... And Cass just... bailed, I guess. 69 00:05:24,991 --> 00:05:28,557 He didn't say anything to you about why he left? 70 00:05:28,560 --> 00:05:30,018 Not really. 71 00:05:30,021 --> 00:05:31,865 And you guys didn't get into a fight or something? 72 00:05:31,867 --> 00:05:34,940 It's just Cass being Cass. 73 00:05:34,942 --> 00:05:37,526 Right. 74 00:05:42,325 --> 00:05:43,991 Seriously, Dean? 75 00:05:43,993 --> 00:05:46,505 You know how many people die every year texting and driving? 76 00:05:46,508 --> 00:05:48,162 Yeah, yeah, yeah. No, I know. Look. 77 00:05:48,164 --> 00:05:51,415 Okay? Done. You're right. My bad. 78 00:06:11,771 --> 00:06:13,270 It looks smaller. 79 00:06:13,272 --> 00:06:16,273 Yeah, well, we're bigger. 80 00:06:16,275 --> 00:06:18,317 Weird being back here. 81 00:06:18,319 --> 00:06:21,278 Yeah, it's not exactly on the top of my bucket list. 82 00:06:36,837 --> 00:06:39,588 Dad should've let me go with him. 83 00:06:39,590 --> 00:06:41,840 I mean, you don't need me. 84 00:06:41,842 --> 00:06:44,012 I was babysitting you when I was your age. 85 00:06:44,015 --> 00:06:46,220 - I'm pretty sure that's illegal. - Whatever. 86 00:06:47,473 --> 00:06:49,348 Uh, wanna practice shooting? 87 00:06:49,350 --> 00:06:50,933 I just want to go to the room. 88 00:06:50,935 --> 00:06:54,103 Naw, let's... let's hit a vending machine or something. 89 00:06:54,105 --> 00:06:55,646 What's that? 90 00:06:55,648 --> 00:06:57,231 Nothing. 91 00:06:57,233 --> 00:06:58,399 Let me see. 92 00:06:58,401 --> 00:07:00,568 Dude, stop! 93 00:07:01,696 --> 00:07:04,949 Ahh. Victory. 94 00:07:07,618 --> 00:07:10,035 These better be colleges. 95 00:07:10,037 --> 00:07:11,745 Where'd you even get this? 96 00:07:11,747 --> 00:07:13,747 The bookshelf at the last motel. 97 00:07:13,749 --> 00:07:17,169 I thought your imaginary friend told you it was bad to steal. 98 00:07:18,462 --> 00:07:20,131 Why would you want... 99 00:07:21,215 --> 00:07:24,508 Wait. You think you're gonna go to college? 100 00:07:24,510 --> 00:07:25,968 Yeah. Why not? 101 00:07:25,970 --> 00:07:27,827 "Why not?" Why? 102 00:07:27,830 --> 00:07:29,446 'Cause that's what normal people do. 103 00:07:29,449 --> 00:07:31,267 Right. Because we are normal. 104 00:07:32,393 --> 00:07:35,519 Whatever. We barely go to school. 105 00:07:35,521 --> 00:07:37,855 So if you think places like that'll even think 106 00:07:37,857 --> 00:07:40,065 about letting a dumbass like you in... 107 00:07:40,067 --> 00:07:42,069 Come on. 108 00:07:43,571 --> 00:07:46,405 This, Sammy? This is our life. 109 00:08:37,958 --> 00:08:40,127 Hello. 110 00:08:53,724 --> 00:08:57,393 Freeze! You're under arrest. 111 00:08:57,395 --> 00:08:59,144 - Uh... - Relax. 112 00:08:59,146 --> 00:09:00,813 I won't rat on you... 113 00:09:00,815 --> 00:09:02,566 if you teach me that trick. 114 00:09:03,567 --> 00:09:06,696 This is my little brother, Travis. 115 00:09:09,532 --> 00:09:11,323 Hey, kid. I'm Dean. 116 00:09:11,325 --> 00:09:12,991 Hi. 117 00:09:12,993 --> 00:09:14,495 I'm Caitlin. 118 00:09:16,664 --> 00:09:18,205 Oh. 119 00:09:18,207 --> 00:09:20,918 These old models, they're easy. 120 00:09:22,753 --> 00:09:25,754 One, two... three. 121 00:09:32,972 --> 00:09:34,265 Thanks. 122 00:09:35,474 --> 00:09:37,224 So, uh, you staying here? 123 00:09:37,226 --> 00:09:40,519 Our mom works here... cleaning crew. 124 00:09:40,521 --> 00:09:42,187 We saw your car when you checked in. 125 00:09:42,189 --> 00:09:44,022 Who's your dad... Knight Rider? 126 00:09:44,024 --> 00:09:45,357 What? No. 127 00:09:45,359 --> 00:09:48,152 My dad drives an Impala, which is badass. 128 00:09:48,154 --> 00:09:49,278 KITT's a crappy... 129 00:09:49,280 --> 00:09:51,449 Pontiac Firebird Trans Am. 130 00:09:52,867 --> 00:09:55,117 Yeah. I know. 131 00:09:57,705 --> 00:10:00,706 Yeah. I know. 132 00:10:07,264 --> 00:10:09,807 - Caitlin? - Dean. 133 00:10:09,810 --> 00:10:12,303 - Hey. - Hey. 134 00:10:13,137 --> 00:10:15,262 Sam. Thanks for coming. 135 00:10:15,265 --> 00:10:17,292 Yeah. Sorry, um... you know, 136 00:10:17,295 --> 00:10:18,515 - about your brother. - Yeah. 137 00:10:25,191 --> 00:10:27,149 How you holding up? 138 00:10:27,151 --> 00:10:29,610 Crying a lot. 139 00:10:29,612 --> 00:10:31,989 Blaming myself a lot. 140 00:10:33,407 --> 00:10:36,408 Long story. Travis, he... 141 00:10:36,410 --> 00:10:39,787 After you left, he had a pretty rocky life. 142 00:10:39,789 --> 00:10:43,165 Drugs, couldn't hold down a job. 143 00:10:43,167 --> 00:10:46,293 I encouraged him to get help for years. 144 00:10:46,295 --> 00:10:48,253 Finally, he took my advice. 145 00:10:48,255 --> 00:10:50,297 Started therapy. 146 00:10:50,299 --> 00:10:51,882 It was great at first. 147 00:10:51,884 --> 00:10:55,638 It... It really seemed to be helping, and then... 148 00:10:57,973 --> 00:10:59,433 Then...? 149 00:11:01,435 --> 00:11:03,894 His doctor started prying. 150 00:11:03,896 --> 00:11:07,107 About that winter... what happened here. 151 00:11:08,317 --> 00:11:11,443 Travis said he needed to face his fears. 152 00:11:11,445 --> 00:11:15,030 His doc called it "immersion therapy." 153 00:11:15,032 --> 00:11:17,157 To heal. 154 00:11:17,159 --> 00:11:19,578 He checked in to room 214. 155 00:11:23,123 --> 00:11:24,333 214? 156 00:11:26,502 --> 00:11:28,001 Is that where he...? 157 00:11:32,925 --> 00:11:35,884 Well, look, whatever you need us for, we're here, okay? 158 00:11:35,886 --> 00:11:36,927 Help with the funeral... 159 00:11:36,929 --> 00:11:39,179 The funeral was last week. 160 00:11:39,181 --> 00:11:41,030 - What? - I'm sorry. I thought you said... 161 00:11:41,033 --> 00:11:42,558 I know. I'm sorry. 162 00:11:42,560 --> 00:11:44,977 I needed to be sure that you would come. 163 00:11:44,979 --> 00:11:46,105 Come for what? 164 00:11:47,398 --> 00:11:48,524 Caitlin... 165 00:11:50,192 --> 00:11:52,234 Why do you want us here? 166 00:11:52,236 --> 00:11:54,905 I think she's back. 167 00:11:57,575 --> 00:12:01,996 You remember that winter, how it started. 168 00:12:03,789 --> 00:12:05,749 She came for Travis first. 169 00:12:10,129 --> 00:12:12,923 One, two... three. 170 00:12:32,693 --> 00:12:33,942 Caitlin! 171 00:12:34,987 --> 00:12:36,862 Help! 172 00:12:36,864 --> 00:12:38,363 Caitlin, help! 173 00:12:40,534 --> 00:12:41,783 Help me! 174 00:12:43,329 --> 00:12:45,037 Travis?! 175 00:12:46,470 --> 00:12:48,373 You okay, kid? 176 00:12:48,375 --> 00:12:50,042 Travis? What happened? 177 00:12:51,503 --> 00:12:53,045 What... 178 00:12:56,550 --> 00:12:59,011 Hey. 179 00:13:12,399 --> 00:13:14,524 Well, the coroner's report is open and shut. 180 00:13:14,526 --> 00:13:16,985 Travis' fingerprints were all over the broken glass. 181 00:13:16,987 --> 00:13:20,197 I know how this seems... How I seem. 182 00:13:20,199 --> 00:13:23,951 But my brother, he wouldn't have killed himself. 183 00:13:23,953 --> 00:13:26,119 Well, I know they cleaned the place out already, 184 00:13:26,121 --> 00:13:27,537 but I looked everywhere. 185 00:13:27,539 --> 00:13:29,331 No symbols, no hex bags, 186 00:13:29,333 --> 00:13:31,460 nothing that's... our kinda thing. 187 00:13:33,337 --> 00:13:35,128 Caitlin, I know it's hard, okay? 188 00:13:35,130 --> 00:13:38,590 But you said it yourself... that this "immersion" therapy 189 00:13:38,592 --> 00:13:40,717 was making things worse. 190 00:13:40,719 --> 00:13:43,764 Maybe coming here... sent him over the edge. 191 00:13:45,516 --> 00:13:47,099 I'm crazy. 192 00:13:47,101 --> 00:13:48,759 You think I'm crazy! 193 00:13:48,762 --> 00:13:50,060 No! 194 00:13:50,062 --> 00:13:53,021 It's just... I didn't see anything. 195 00:13:53,023 --> 00:13:54,316 But I did! 196 00:13:55,484 --> 00:13:57,275 Okay. Thanks. 197 00:14:00,114 --> 00:14:03,075 Bobby says Dad's two days out of range, at least. 198 00:14:04,118 --> 00:14:05,367 Left a message. 199 00:14:05,369 --> 00:14:08,328 Wait. You called your dad? Why? 200 00:14:08,330 --> 00:14:10,956 Because y... 201 00:14:10,958 --> 00:14:12,749 You say you saw a monster, right? 202 00:14:12,751 --> 00:14:13,919 I believe you. 203 00:14:14,795 --> 00:14:16,837 You do? 204 00:14:19,299 --> 00:14:21,091 Monsters are real. 205 00:14:21,093 --> 00:14:24,052 Me, my dad... we hunt them. 206 00:14:24,054 --> 00:14:26,513 It's, uh, kind of the family business. 207 00:14:26,515 --> 00:14:28,557 That's... 208 00:14:28,559 --> 00:14:29,975 Are you for real? 209 00:14:29,977 --> 00:14:32,563 Yeah. He is. 210 00:14:34,940 --> 00:14:38,984 Can you tell us, um... anything else weird going on? 211 00:14:38,986 --> 00:14:41,695 In this hotel, in town? 212 00:14:41,697 --> 00:14:43,196 Other people seeing things? 213 00:14:53,083 --> 00:14:55,792 This first one was a couple months ago. 214 00:14:55,794 --> 00:14:59,880 Town looked for days. They never found him. 215 00:15:02,676 --> 00:15:06,219 Second one was just a few weeks later. 216 00:15:06,221 --> 00:15:10,098 And then a third... just last week. 217 00:15:20,486 --> 00:15:24,446 I'm sorry, Caitlin, but that thing, it's not here. 218 00:15:24,448 --> 00:15:26,573 You've changed. 219 00:15:26,575 --> 00:15:29,409 Back then, you believed him, even before I did. 220 00:15:29,411 --> 00:15:30,585 Well, this is different. 221 00:15:30,588 --> 00:15:32,370 Uh, Dean, we don't know what happened. 222 00:15:32,372 --> 00:15:35,209 The thing preys on kids... only kids. 223 00:15:36,585 --> 00:15:38,796 Are there any missing or dead kids in town? 224 00:15:40,456 --> 00:15:42,458 - No. - Right. 225 00:15:44,510 --> 00:15:46,384 I know it's hard. 226 00:15:46,386 --> 00:15:47,886 But that has to be what happened, 227 00:15:47,888 --> 00:15:50,015 because that other thing, I killed it. 228 00:15:51,433 --> 00:15:53,268 I'm sorry. 229 00:16:02,778 --> 00:16:05,487 It's secure. Grab a paper. 230 00:16:05,489 --> 00:16:07,823 Yeah. I got that. 231 00:16:09,493 --> 00:16:12,327 - What are we looking for? - Anything that might help. 232 00:16:12,329 --> 00:16:13,411 Okay. 233 00:16:16,083 --> 00:16:17,791 Like this? 234 00:16:17,793 --> 00:16:21,004 "9-year-old Britta went missing from the gas station"? 235 00:16:22,474 --> 00:16:23,996 Main and Genesee... 236 00:16:23,999 --> 00:16:26,040 we... we stopped there on our way into town. 237 00:16:26,043 --> 00:16:30,137 And then, Travis was attacked here, at the motel. 238 00:16:30,139 --> 00:16:31,304 Any other locations? 239 00:16:31,306 --> 00:16:34,224 Um, Retsof Road and Main. 240 00:16:36,687 --> 00:16:38,728 Castagna Lane and Genesee. 241 00:16:38,730 --> 00:16:40,814 Sam, anything close to all those places? 242 00:16:40,816 --> 00:16:44,194 Not really. The Wadsworth Cannery? 243 00:16:45,320 --> 00:16:48,198 That place? It's abandoned. 244 00:16:51,201 --> 00:16:52,742 Where are you going? 245 00:16:52,744 --> 00:16:54,536 We don't even know what this thing is yet. 246 00:16:54,538 --> 00:16:56,955 Got a gun. Got a knife. I'm good. 247 00:16:56,957 --> 00:16:58,415 Dad wouldn't like this. 248 00:16:58,417 --> 00:16:59,708 Dad's not here. 249 00:16:59,710 --> 00:17:01,710 And he'd want me taking charge. 250 00:17:01,712 --> 00:17:02,836 Well, then I'm coming. 251 00:17:02,838 --> 00:17:04,629 No. S-Stay here. 252 00:17:04,631 --> 00:17:06,508 Be normal. 253 00:17:07,676 --> 00:17:09,050 coming. 254 00:17:09,052 --> 00:17:10,719 Yeah. Again, no. 255 00:17:10,721 --> 00:17:12,431 This ain't the friggin' Goonies. 256 00:17:14,975 --> 00:17:17,058 None of you has been on a hunt before. 257 00:17:17,060 --> 00:17:20,979 Just... stay. I got this. 258 00:17:42,085 --> 00:17:43,293 Hey! 259 00:17:44,379 --> 00:17:45,712 Whoa. 260 00:17:47,216 --> 00:17:49,883 What the hell are you doing here? I told you to s... 261 00:17:49,885 --> 00:17:54,095 Yeah, well, my mom says I never listen, so... 262 00:17:54,097 --> 00:17:57,182 Look, I get it... you're a very experienced monster hunter. 263 00:17:57,184 --> 00:17:58,600 But I'm not leaving. 264 00:17:58,602 --> 00:18:02,270 Come on. Don't you want a partner? 265 00:18:03,482 --> 00:18:05,232 Not very good at that, are you? 266 00:18:07,653 --> 00:18:09,792 Just stay behind me. 267 00:18:46,942 --> 00:18:49,276 Don't worry. They'll... They'll be back soon. 268 00:18:49,278 --> 00:18:52,529 Whatever it is, my brother will kill it. 269 00:18:52,531 --> 00:18:54,823 Come on. L-Let's Boggle. 270 00:19:01,915 --> 00:19:06,501 This place is, um... really gross. 271 00:19:06,503 --> 00:19:08,670 You asked for it. 272 00:19:08,672 --> 00:19:12,424 I mean, hunting usually means going to gross places. 273 00:19:19,474 --> 00:19:21,985 Are you... Are you sweating? 274 00:19:21,988 --> 00:19:24,644 Huh? 275 00:19:24,646 --> 00:19:28,189 Um, you seem tense. 276 00:19:28,191 --> 00:19:30,025 Scared, even. 277 00:19:30,027 --> 00:19:32,110 What? No. 278 00:19:38,327 --> 00:19:40,618 Stay here. 279 00:20:02,017 --> 00:20:03,016 Dean? 280 00:20:12,027 --> 00:20:14,194 Dean, what is it? 281 00:20:14,196 --> 00:20:16,404 What did you see? 282 00:20:16,406 --> 00:20:18,406 Nothing. 283 00:20:18,408 --> 00:20:19,699 She's not here. 284 00:20:19,701 --> 00:20:21,034 Come on. 285 00:20:21,036 --> 00:20:22,410 Dean! 286 00:20:22,412 --> 00:20:25,788 _ 287 00:20:29,586 --> 00:20:31,380 What's happening? 288 00:20:46,728 --> 00:20:48,228 Travis! 289 00:20:51,732 --> 00:20:53,524 Travis! 290 00:20:53,527 --> 00:20:55,735 Sam, get back! 291 00:21:17,426 --> 00:21:18,716 Travis, Travis! 292 00:21:36,243 --> 00:21:38,203 Sam? 293 00:21:56,798 --> 00:21:59,466 Hey, Dean. 294 00:21:59,468 --> 00:22:01,470 I've been waiting for you. 295 00:22:03,346 --> 00:22:05,557 You know what you have to do. 296 00:22:10,187 --> 00:22:12,693 You... You're... 297 00:22:12,696 --> 00:22:13,906 You failed. 298 00:22:18,820 --> 00:22:21,154 Say hi to Travis. 299 00:22:28,747 --> 00:22:30,040 Dean? 300 00:22:32,918 --> 00:22:34,753 Dean? 301 00:22:38,965 --> 00:22:40,423 What are you doing? 302 00:22:48,976 --> 00:22:52,865 She's right. Caitlin's right. 303 00:22:59,110 --> 00:23:01,037 Caitlin, I'm sorry. 304 00:23:01,040 --> 00:23:03,446 I just... I didn't want to believe you. 305 00:23:03,448 --> 00:23:05,532 I didn't have any proof. 306 00:23:05,534 --> 00:23:07,700 It was just... a feeling. 307 00:23:07,702 --> 00:23:09,035 Dean thought he killed it. 308 00:23:09,037 --> 00:23:11,412 I mean, we all thought he killed it. 309 00:23:11,414 --> 00:23:14,334 Yeah, well, I didn't, and now Travis is... 310 00:23:16,253 --> 00:23:19,212 Yeah. Right. 311 00:23:19,214 --> 00:23:22,632 Okay. Well... second chance. 312 00:23:22,634 --> 00:23:24,583 So, if we want to stop her for good this time, 313 00:23:24,586 --> 00:23:27,011 we need to figure out first is. 314 00:23:27,013 --> 00:23:29,724 - What do we know? - She's scary. 315 00:23:31,101 --> 00:23:34,018 I-I mean, she plays with people. 316 00:23:34,020 --> 00:23:36,111 Back then, she could've just grabbed Travis, 317 00:23:36,114 --> 00:23:38,600 but he said she drew it out. 318 00:23:38,603 --> 00:23:42,862 Lured him, made a sick, freaky game of it. 319 00:23:44,197 --> 00:23:47,115 She can look like other people, other things. 320 00:23:47,117 --> 00:23:49,494 Just now, she looked like me when I was a kid. 321 00:23:50,829 --> 00:23:53,329 All right. I'll hit the lore. You okay? 322 00:23:53,331 --> 00:23:54,539 - Lore? - Yeah. 323 00:23:54,541 --> 00:23:56,930 Uh, uh, books. About monsters. 324 00:23:56,933 --> 00:23:59,004 Uh, there's one more thing. Um... 325 00:24:01,047 --> 00:24:03,508 She keeps some kind of a nest. 326 00:24:04,868 --> 00:24:06,535 - A nest? - Yeah. 327 00:24:06,538 --> 00:24:08,123 When I was a kid, I saw it. 328 00:24:09,723 --> 00:24:11,639 A bunch of bodies. 329 00:24:11,641 --> 00:24:13,641 Dead kids. 330 00:24:16,730 --> 00:24:19,812 What is it? What did you see? 331 00:24:19,815 --> 00:24:22,328 That's... what you were hiding from me. 332 00:24:23,820 --> 00:24:26,779 They were all about the same age we were back then. 333 00:24:26,781 --> 00:24:30,327 I guess she keeps them there and... feeds. 334 00:24:32,037 --> 00:24:34,829 Dean, why didn't you ever tell me this? 335 00:24:34,831 --> 00:24:37,667 Because I'd never seen anything like that before. 336 00:24:39,961 --> 00:24:43,129 So after I killed it... that I killed it... 337 00:24:43,131 --> 00:24:45,036 I phoned in the... the bodies, 338 00:24:45,039 --> 00:24:46,830 let the authorities take care of it, 339 00:24:46,833 --> 00:24:50,762 and shoved it down the old memory hole. 340 00:24:50,764 --> 00:24:53,765 I had nightmares about that for the longest time. 341 00:24:56,771 --> 00:24:58,689 I'm sorry. I should've told you. 342 00:24:59,814 --> 00:25:02,576 No, man, it's okay. I mean, you were just a kid. 343 00:25:02,579 --> 00:25:04,776 You know, we were both just kids. 344 00:25:04,778 --> 00:25:08,571 And, hell, we used to keep a lot of secrets from each other. 345 00:25:10,116 --> 00:25:11,532 Mm. 346 00:25:11,534 --> 00:25:13,284 Okay. Well, you guys hit the books. 347 00:25:13,286 --> 00:25:14,744 I'm gonna go get us some grub. 348 00:25:14,746 --> 00:25:16,663 Yeah. 349 00:25:22,504 --> 00:25:25,505 Yeah, let me do, uh, two burger meals, 350 00:25:25,507 --> 00:25:28,237 uh, one veggie-burger meal, and... 351 00:25:28,240 --> 00:25:30,114 'cause I know my brother's gonna asks... 352 00:25:30,117 --> 00:25:33,262 do you have arugula salad or kale? 353 00:25:33,264 --> 00:25:35,640 We've got iceberg lettuce, with ranch. 354 00:25:35,642 --> 00:25:38,618 Good for you. Yeah. I'll do all that to-go, please. 355 00:25:41,272 --> 00:25:43,731 Hello, Dean. 356 00:25:43,733 --> 00:25:45,608 What the hell are you doing here? 357 00:25:45,610 --> 00:25:47,151 I could ask you the same thing. 358 00:25:47,154 --> 00:25:50,908 Working a case? Now? 359 00:25:52,575 --> 00:25:54,951 I just came from one of Chuck's worlds. 360 00:25:54,953 --> 00:25:57,912 Watched a whole planet burn alive... 361 00:25:57,914 --> 00:26:00,081 reduced to a cinder. 362 00:26:00,083 --> 00:26:03,751 Yeah, well, not to make light of the, uh, 363 00:26:03,753 --> 00:26:06,128 Death Star-level galactic genocide, 364 00:26:06,131 --> 00:26:07,338 but what else is new? 365 00:26:07,340 --> 00:26:09,718 That was the last one. 366 00:26:11,302 --> 00:26:14,389 The last world world. 367 00:26:16,224 --> 00:26:19,392 He'll be back. Soon. 368 00:26:19,394 --> 00:26:21,018 Could be today, could be tomorrow, 369 00:26:21,020 --> 00:26:24,699 but when he comes, there won't be a moment to waste. 370 00:26:26,860 --> 00:26:29,819 You've got Amara on the hook. 371 00:26:29,821 --> 00:26:33,072 I visited Jack in your bunker, gave him his final orders. 372 00:26:33,074 --> 00:26:35,616 The last step of his transformation. 373 00:26:35,618 --> 00:26:39,996 Yeah. Filling him up with your cosmic TNT so he can die. 374 00:26:39,998 --> 00:26:41,664 How'd you talk the kid into that one? 375 00:26:41,666 --> 00:26:43,916 I told him the truth. 376 00:26:43,918 --> 00:26:45,793 Jack killed your mother, 377 00:26:45,795 --> 00:26:48,171 and all he wants is your forgiveness. 378 00:26:48,173 --> 00:26:51,215 And I surmise that the only way he can get that 379 00:26:51,217 --> 00:26:54,594 is ending God and freeing you from the... 380 00:26:54,596 --> 00:26:56,053 What did you call it? 381 00:26:56,055 --> 00:26:58,057 Hamster wheel. 382 00:27:00,894 --> 00:27:02,645 Was I wrong? 383 00:27:09,360 --> 00:27:12,614 So... this is your life now? 384 00:27:14,282 --> 00:27:15,573 Pretty much. 385 00:27:15,575 --> 00:27:17,700 I'm sorry. 386 00:27:17,702 --> 00:27:22,622 Don't you ever want to be... I don't know... normal? 387 00:27:22,624 --> 00:27:26,709 Well, we help people, you know? Save them. 388 00:27:26,711 --> 00:27:30,089 I'm just sorry we couldn't... save Travis. 389 00:27:32,508 --> 00:27:35,388 This is the last time you'll see me again. 390 00:27:35,390 --> 00:27:37,926 - Until the end. - What are you talking about? 391 00:27:37,930 --> 00:27:39,428 You just said that everything's about to go down. 392 00:27:39,430 --> 00:27:42,308 Exactly. And according to Chuck's book, 393 00:27:42,310 --> 00:27:44,047 I'm not in this part of the story. 394 00:27:44,050 --> 00:27:45,633 Oh, well, that's friggin' great. 395 00:27:45,636 --> 00:27:48,731 So... this is on you, Dean. 396 00:27:48,733 --> 00:27:53,277 Yeah, well... one Messenger of God's Destruction right here. 397 00:27:53,279 --> 00:27:57,575 And you need to tell me now. Do we have a problem? 398 00:28:01,788 --> 00:28:03,663 No. 399 00:28:03,665 --> 00:28:06,499 No, I want Chuck dead. I need him dead. 400 00:28:06,501 --> 00:28:08,543 I don't have to like every part of the plan. 401 00:28:08,545 --> 00:28:09,796 And your brother? 402 00:28:12,632 --> 00:28:13,925 He'll get there. 403 00:28:14,968 --> 00:28:16,634 He doesn't know. 404 00:28:18,930 --> 00:28:22,849 I don't care why you've been hiding this from your brother. 405 00:28:22,851 --> 00:28:24,976 But I don't like loose ends, Dean. 406 00:28:24,978 --> 00:28:27,228 I don't like disorder. 407 00:28:27,230 --> 00:28:30,147 So clean this up. 408 00:28:30,149 --> 00:28:34,277 I need to know that you've got your house in order. 409 00:28:46,124 --> 00:28:47,915 Hmm. 410 00:28:47,917 --> 00:28:49,750 Think I got something. Check this out. 411 00:28:49,752 --> 00:28:51,878 - What? - Look at this. 412 00:28:51,880 --> 00:28:54,171 Uh, Baba Yaga. 413 00:28:54,173 --> 00:28:57,383 A witch who feeds on children's fear using hallucinations. 414 00:28:57,385 --> 00:28:59,260 So, according to this, she wears this ring. 415 00:28:59,263 --> 00:29:01,895 It's technically her heart, and it's the source of her power. 416 00:29:01,898 --> 00:29:03,316 Click on that. 417 00:29:04,309 --> 00:29:06,350 That's Travis' ring. 418 00:29:06,352 --> 00:29:08,686 - What? - My mom gave it to him. 419 00:29:08,688 --> 00:29:12,398 That winter, she pulled it out of a vacuum. 420 00:29:12,400 --> 00:29:14,483 It's unclaimed property. 421 00:29:14,485 --> 00:29:17,320 The stone inside used to be all busted up, 422 00:29:17,322 --> 00:29:19,697 but he thought it looked cool. 423 00:29:19,699 --> 00:29:22,452 Put it on a silver chain, wore it on his neck. 424 00:29:26,288 --> 00:29:28,371 It was his lucky charm. 425 00:29:28,374 --> 00:29:31,792 He got it fixed a few weeks before... 426 00:29:31,794 --> 00:29:34,505 So what if stabbing her isn't what stopped her? 427 00:29:36,049 --> 00:29:38,215 I mean, Dean cut her fingers off. 428 00:29:38,217 --> 00:29:39,892 You know, the ring got separated, lost. 429 00:29:39,895 --> 00:29:41,761 So what if... Wait. 430 00:29:41,763 --> 00:29:46,098 The stone. You said it used to be brok... en? 431 00:29:46,100 --> 00:29:47,266 Caitlin? 432 00:29:47,268 --> 00:29:49,602 Caitlin?! 433 00:30:15,880 --> 00:30:18,675 Hey, sis. 434 00:30:20,426 --> 00:30:22,134 Are you looking... 435 00:30:22,136 --> 00:30:24,845 for this? 436 00:30:29,394 --> 00:30:31,560 No! No! 437 00:30:31,562 --> 00:30:33,814 Aah! 438 00:30:46,965 --> 00:30:48,779 Hey. Where have you been?! 439 00:30:48,782 --> 00:30:51,122 Wow. Somebody's hungry. Where's Caitlin? 440 00:30:51,124 --> 00:30:53,280 Gone! I've been looking for her. 441 00:30:53,283 --> 00:30:55,201 I-I-I found her car in the parking lot. I've been calling her. 442 00:30:55,203 --> 00:30:56,669 She hasn't been answering her phone. 443 00:30:56,671 --> 00:30:58,212 I think the Baba Yaga grabbed her. 444 00:30:58,214 --> 00:30:59,296 The Baba Yaga? 445 00:30:59,298 --> 00:31:00,631 Yes, the Baba Yaga. 446 00:31:00,633 --> 00:31:02,091 We ID'd the monster. 447 00:31:02,093 --> 00:31:03,867 An ancient witch, immortal. Kind of. 448 00:31:03,870 --> 00:31:05,261 I don't think we ever really killed her. 449 00:31:05,263 --> 00:31:09,598 We just damaged the source of her power... um, this ring. 450 00:31:09,600 --> 00:31:11,183 Okay. 451 00:31:11,185 --> 00:31:13,769 So, we track her down, junk her Precious, and game over? 452 00:31:13,771 --> 00:31:15,354 - I think so, yeah. - All right. 453 00:31:15,356 --> 00:31:17,819 - What are we looking for? - Her nest. 454 00:31:17,822 --> 00:31:20,234 Last time, kids were taken all over town, near the cannery. 455 00:31:20,236 --> 00:31:22,570 This time, all the attacks here. 456 00:31:22,572 --> 00:31:24,697 All right. It's gotta be close. 457 00:31:24,699 --> 00:31:26,160 Let's split up and check it out. 458 00:32:37,063 --> 00:32:39,262 Dude! What the hell? 459 00:32:40,775 --> 00:32:42,650 Sorry. 460 00:33:05,174 --> 00:33:09,927 Oh! Yeah! Yeah! 461 00:33:09,929 --> 00:33:12,179 Yeah! Ohh! 462 00:33:26,070 --> 00:33:28,821 I've seen this movie before. 463 00:34:53,366 --> 00:34:54,782 Sam. 464 00:35:01,707 --> 00:35:03,709 Hey, Dean. 465 00:35:08,130 --> 00:35:10,007 I know what you are now. 466 00:35:15,763 --> 00:35:18,180 That won't work. 467 00:35:18,182 --> 00:35:20,391 Aren't I a little old for you, huh? 468 00:35:20,393 --> 00:35:21,934 I thought you liked kids. 469 00:35:21,936 --> 00:35:23,978 I do. 470 00:35:23,980 --> 00:35:26,146 But all those hungry years... 471 00:35:26,148 --> 00:35:28,524 I'm starving. 472 00:35:54,802 --> 00:35:56,093 Dean! 473 00:36:36,139 --> 00:36:37,472 Thank you. 474 00:36:37,475 --> 00:36:41,424 What you did for me. What you did for Travis. 475 00:36:41,427 --> 00:36:42,890 Hey. 476 00:36:42,892 --> 00:36:44,558 That thing. 477 00:36:44,560 --> 00:36:46,187 Were you scared? 478 00:36:47,063 --> 00:36:49,440 Always am. 479 00:36:50,733 --> 00:36:53,275 You have changed. 480 00:36:53,277 --> 00:36:55,778 The old you never would have admitted that. 481 00:36:55,780 --> 00:36:57,946 Well, I'm not sure that's a good thing. 482 00:36:57,948 --> 00:36:59,531 I think so. 483 00:36:59,533 --> 00:37:01,909 What do they say about getting older? 484 00:37:01,911 --> 00:37:05,579 You tell the truth more because you know that lies... 485 00:37:05,581 --> 00:37:08,042 they don't make anything better. 486 00:37:10,211 --> 00:37:12,044 Take care, Dean. 487 00:37:21,848 --> 00:37:24,768 Thank you. I'm glad you were here. 488 00:37:27,144 --> 00:37:32,147 If anything ever happens that's... you know... 489 00:37:32,149 --> 00:37:34,733 call this number, okay? 490 00:37:39,865 --> 00:37:41,782 I hope I never have to. 491 00:37:44,787 --> 00:37:45,953 Bye, Dean. 492 00:37:52,878 --> 00:37:54,878 - Bye, Sam. - Bye. 493 00:37:58,217 --> 00:38:00,634 Those... other kids. 494 00:38:00,636 --> 00:38:04,557 Did you ever find them when you were looking for the monster? 495 00:38:06,142 --> 00:38:09,395 Nah. They're probably gone. 496 00:38:15,234 --> 00:38:17,693 What are we gonna tell Dad? 497 00:38:17,695 --> 00:38:19,363 That I handled it. 498 00:38:20,698 --> 00:38:22,741 With a little help. 499 00:38:24,660 --> 00:38:27,496 Sam, uh, about the college thing... 500 00:38:29,165 --> 00:38:30,873 I don't know. 501 00:38:30,875 --> 00:38:32,624 But... 502 00:38:32,626 --> 00:38:34,334 we do make a good team. 503 00:38:34,336 --> 00:38:37,004 Right? 504 00:38:37,006 --> 00:38:39,590 Yeah. We do. 505 00:39:08,078 --> 00:39:10,245 Who you calling? 506 00:39:10,247 --> 00:39:12,249 I'm just trying Cass again. 507 00:39:13,792 --> 00:39:15,542 Hang it up. 508 00:39:15,544 --> 00:39:18,337 - What? - Hang up the phone. 509 00:39:18,339 --> 00:39:20,466 What's going on? 510 00:39:23,594 --> 00:39:25,677 I got an update. 511 00:39:25,679 --> 00:39:28,305 While you and Caitlin were researching... 512 00:39:28,307 --> 00:39:29,932 Billie paid me a visit. 513 00:39:29,934 --> 00:39:32,019 What? 514 00:39:33,896 --> 00:39:35,697 It's go time. 515 00:39:35,700 --> 00:39:38,482 Chuck's done with all the other worlds, and he'll be here any day, 516 00:39:38,484 --> 00:39:41,070 and when he does, we gotta act fast. 517 00:39:43,280 --> 00:39:44,696 And there's something else. 518 00:39:44,699 --> 00:39:46,490 Something else? 519 00:39:46,492 --> 00:39:48,244 Jack's gonna die. 520 00:39:49,815 --> 00:39:51,870 Apparently, it was always part of Billie's plan. 521 00:39:51,872 --> 00:39:53,372 Jack's known this whole time. 522 00:39:53,374 --> 00:39:55,958 And he's ready to sacrifice himself. 523 00:39:55,960 --> 00:40:00,047 So in order to kill God and Amara, Jack has to die. 524 00:40:01,215 --> 00:40:03,257 Wait. So... 525 00:40:03,259 --> 00:40:07,388 Billie just told you this while you were grabbing burgers? 526 00:40:09,139 --> 00:40:11,098 No. 527 00:40:11,108 --> 00:40:13,235 Cass did, before we left. 528 00:40:14,875 --> 00:40:16,645 Before we even got the call about Travis. 529 00:40:16,647 --> 00:40:19,233 So you've been sitting on this. 530 00:40:20,943 --> 00:40:23,110 What the hell, Dean? 531 00:40:23,112 --> 00:40:24,975 I thought we were past stuff like this. 532 00:40:24,978 --> 00:40:26,645 - I know. Sam... - I can't believe you! 533 00:40:26,648 --> 00:40:28,365 You know that? 534 00:40:28,367 --> 00:40:30,409 I mean, how can you keep me in the dark 535 00:40:30,411 --> 00:40:31,785 about something so huge?! 536 00:40:31,787 --> 00:40:33,604 'Cause I know you couldn't handle it! 537 00:40:33,607 --> 00:40:35,315 You didn't trust Billie's plan, 538 00:40:35,318 --> 00:40:37,027 and then, when we found out about Amara, you... you... 539 00:40:37,029 --> 00:40:38,445 you started second-guessing. 540 00:40:38,448 --> 00:40:40,531 You raise these... these "ethical questions." 541 00:40:40,534 --> 00:40:42,087 I shouldn't? 542 00:40:42,089 --> 00:40:44,840 Jack's gonna kill himself, and I should just shut up about it? 543 00:40:44,842 --> 00:40:46,008 - Yes! - No! 544 00:40:46,010 --> 00:40:47,884 This is how we end Chuck, okay?! 545 00:40:47,886 --> 00:40:50,178 This is the only way we'll ever be free! 546 00:40:50,180 --> 00:40:52,347 So I'm sorry, Sam! You don't get a choice! 547 00:40:52,349 --> 00:40:54,308 - We don't get a choice! - Oh, "we." 548 00:41:02,860 --> 00:41:04,651 - Look, man... - Stop! All right?! 549 00:41:04,653 --> 00:41:08,614 Just stop! Please! 550 00:41:16,081 --> 00:41:18,206 - I'm sorry I didn't t... - Don't. Don't. 551 00:41:18,208 --> 00:41:20,792 Don't. 552 00:41:20,794 --> 00:41:22,796 Just... 553 00:41:23,922 --> 00:41:26,300 Just drive. 554 00:41:30,012 --> 00:41:32,638 Just drive. 555 00:41:35,937 --> 00:41:42,529 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 37586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.