All language subtitles for Start-Up.E04.201025.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,078 --> 00:00:05,882 START-UP 2 00:00:10,938 --> 00:00:13,273 EPISODE 4 3 00:00:15,567 --> 00:00:16,652 THE DREAM PLACE 4 00:00:16,735 --> 00:00:19,446 FOR START-UPS 5 00:00:19,530 --> 00:00:22,116 ACCEPTING APPLICATIONS FOR SAND BOX'S 12TH RESIDENCY PROGRAM 6 00:00:24,743 --> 00:00:27,162 A PLACE WHERE YOUR DREAMS COME TRUE 7 00:00:27,246 --> 00:00:30,499 A PLACE WHERE YOUR DREAMS COME TRUE 8 00:00:30,582 --> 00:00:34,002 I WANT TO LAUNCH MY START-UP BECAUSE 9 00:00:36,630 --> 00:00:39,299 I WANT TO BE AN INSPIRING CEO 10 00:00:40,926 --> 00:00:41,760 I WANT TO TAKE… 11 00:00:47,641 --> 00:00:50,686 Even when you think your code is complete… 12 00:00:54,481 --> 00:00:55,357 I DON'T WANT TO… 13 00:00:56,775 --> 00:00:59,486 …one missing conditional can create a bug 14 00:00:59,570 --> 00:01:00,904 and crash your program. 15 00:01:00,988 --> 00:01:04,408 BUG: AN ERROR IN THE SOURCE CODE 16 00:01:08,871 --> 00:01:10,122 I WANT TO TURN… 17 00:01:16,753 --> 00:01:18,714 There was one conditional in particular, 18 00:01:18,797 --> 00:01:22,176 "If Sand Box is everyone's dream…" 19 00:01:23,635 --> 00:01:26,889 APPLICATION FOR THE 12TH SAND BOX RESIDENCY PROGRAM 20 00:01:41,737 --> 00:01:44,656 WON IN-JAE, NAM DO-SAN, SEO DAL-MI 21 00:01:45,240 --> 00:01:47,910 I overlooked this one conditional 22 00:01:48,785 --> 00:01:49,703 and this is 23 00:01:53,415 --> 00:01:54,708 the result of it. 24 00:01:55,792 --> 00:01:57,085 Who do you choose, 25 00:01:57,169 --> 00:01:59,379 me or Seo Dal-mi? 26 00:02:13,810 --> 00:02:14,811 Do-san. 27 00:02:19,816 --> 00:02:21,485 A bug occurred, and I crashed. 28 00:02:24,321 --> 00:02:26,073 1. PLAYGROUND FILLED WITH SAND TO PREVENT INJURIES 29 00:02:26,156 --> 00:02:27,157 2. TEST ENVIRONMENT FOR DEVELOPERS 30 00:02:27,241 --> 00:02:29,451 3. POSTPONEMENT OF REGULATIONS FOR THE RELEASE OF NEW PRODUCTS 31 00:02:50,180 --> 00:02:53,225 Dal-mi, wipe the drool and sleep in your bed. 32 00:02:54,393 --> 00:02:56,979 -Grandma, I have a business idea. -Yes? 33 00:02:57,563 --> 00:02:59,982 A restaurant you can start with no money. 34 00:03:00,065 --> 00:03:03,193 Restaurants that only have kitchens, in one place. 35 00:03:03,277 --> 00:03:05,320 A restaurant needs more than a kitchen. 36 00:03:05,904 --> 00:03:07,406 Where will the customers sit? 37 00:03:08,240 --> 00:03:10,158 They won't. 38 00:03:10,242 --> 00:03:11,493 It'll be delivery-only. 39 00:03:11,994 --> 00:03:13,495 No interior design, 40 00:03:13,579 --> 00:03:15,330 and no tables or chairs. 41 00:03:15,414 --> 00:03:16,582 Just a kitchen. 42 00:03:17,541 --> 00:03:19,167 Since you don't need much capital, 43 00:03:19,751 --> 00:03:21,503 it's no big deal even if you fail. 44 00:03:22,754 --> 00:03:25,299 Mother, listen to this. 45 00:03:25,382 --> 00:03:30,053 -What? -A website that displays all the leaflets. 46 00:03:30,137 --> 00:03:32,014 Instead of looking at leaflets, 47 00:03:32,097 --> 00:03:34,266 you go to the website 48 00:03:34,349 --> 00:03:37,519 and browse all the delivery restaurants by category. 49 00:03:38,729 --> 00:03:41,940 Dad, how about introducing a ranking system? 50 00:03:42,524 --> 00:03:44,860 There will be five different classes. 51 00:03:44,943 --> 00:03:48,363 -That sounds great. -Dal-mi, that's a brilliant idea. 52 00:03:48,864 --> 00:03:53,285 We'll let the customers review the restaurants. 53 00:03:53,368 --> 00:03:55,203 If the ratings are high… 54 00:04:14,139 --> 00:04:15,098 Dad. 55 00:04:16,975 --> 00:04:18,226 What do we do now? 56 00:04:20,729 --> 00:04:21,730 What? 57 00:04:23,523 --> 00:04:24,566 It's okay. 58 00:04:26,276 --> 00:04:27,569 It's no big deal. 59 00:04:35,869 --> 00:04:37,329 Don't worry too much. It's okay. 60 00:04:41,541 --> 00:04:45,003 Simply put, it's like a coworking space, but it's for restaurants. 61 00:04:47,089 --> 00:04:49,591 Not interesting? Okay, let's move on. 62 00:04:49,674 --> 00:04:50,842 Grandma. 63 00:04:52,636 --> 00:04:54,596 How about cars that don't need keys? 64 00:04:54,679 --> 00:04:56,807 Instead, we can use biometrics authentication. 65 00:04:56,890 --> 00:05:00,602 With fingerprint scanners, you won't have to carry around your car keys. 66 00:05:02,604 --> 00:05:03,438 No, wait. 67 00:05:03,939 --> 00:05:06,483 Facial recognition would be better. 68 00:05:06,566 --> 00:05:08,985 It's a hassle to take off your gloves when it's cold. 69 00:05:10,112 --> 00:05:11,696 -Dal-mi. -Yes? 70 00:05:14,783 --> 00:05:15,909 Running a business 71 00:05:16,993 --> 00:05:19,121 is hard. You know that, right? 72 00:05:20,956 --> 00:05:22,207 Of course. 73 00:05:24,793 --> 00:05:27,546 But it's not as hard as before. 74 00:05:27,629 --> 00:05:29,840 Even high schoolers start businesses these days. 75 00:05:30,924 --> 00:05:33,301 Also, I might have found a way. 76 00:05:34,052 --> 00:05:35,011 What way? 77 00:05:35,679 --> 00:05:36,596 It's a secret. 78 00:05:36,680 --> 00:05:38,598 I'll tell you if I get in. 79 00:05:39,099 --> 00:05:41,184 Just tell me now. 80 00:05:41,268 --> 00:05:43,937 I don't want to. It'll be embarrassing if I don't get in. 81 00:05:44,438 --> 00:05:46,565 Facial recognition, not fingerprints. 82 00:05:46,648 --> 00:05:50,318 My gosh. Unbelievable. 83 00:05:54,114 --> 00:05:55,782 Good morning. 84 00:05:56,491 --> 00:05:57,742 Hi. 85 00:05:57,826 --> 00:06:00,454 Let's start the meeting. Where are the others? 86 00:06:02,706 --> 00:06:07,961 Gosh. I am totally against the flexible working hour idea. I think it's stupid. 87 00:06:08,044 --> 00:06:09,838 Please come to meetings on time. 88 00:06:09,921 --> 00:06:12,757 Tell the ones that are not here yet to come right now. 89 00:06:13,425 --> 00:06:14,468 Let's get started. 90 00:06:15,051 --> 00:06:17,304 The thing is… Here, sir. 91 00:06:19,389 --> 00:06:21,099 LETTER OF RESIGNATION 92 00:06:21,183 --> 00:06:22,768 What are these? 93 00:06:23,435 --> 00:06:25,937 I'm sorry to say this when you trusted and followed me. 94 00:06:26,521 --> 00:06:28,940 But I might not be able to pay you for the time being. 95 00:06:29,024 --> 00:06:30,942 We also won't get an office anytime soon. 96 00:06:31,943 --> 00:06:35,489 I like it. It feels like we're making a fresh start. 97 00:06:35,989 --> 00:06:38,325 Not many offices come with Jacuzzis, do they? 98 00:06:40,160 --> 00:06:43,413 -You're right. -That aroma oil does wonders. 99 00:06:43,497 --> 00:06:45,832 All my wrinkles and spots are gone. 100 00:06:45,916 --> 00:06:48,126 Your eyes are aging, so you don't see them. 101 00:06:48,210 --> 00:06:49,085 They're not gone. 102 00:06:49,169 --> 00:06:50,086 You… 103 00:06:51,838 --> 00:06:52,923 Who are these people? 104 00:06:53,006 --> 00:06:55,926 If you don't see the spots on your face, get glasses. 105 00:06:56,426 --> 00:06:59,221 Wait. Should she consider it a blessing and do nothing? 106 00:07:06,311 --> 00:07:10,232 Don't tell me you're using my hotel room as your office. 107 00:07:10,315 --> 00:07:13,193 I am. Please bear with me until I get into Sand Box. 108 00:07:13,777 --> 00:07:17,239 There, I can rent an office for free and pay my employees. 109 00:07:17,906 --> 00:07:19,616 Sorry to interrupt your meeting. 110 00:07:20,200 --> 00:07:21,326 We need to talk. 111 00:07:29,000 --> 00:07:31,294 Sand Box? Why would you get in there? 112 00:07:31,878 --> 00:07:34,297 Isn't that a place for people with no money or connections? 113 00:07:34,381 --> 00:07:35,549 Exactly. 114 00:07:35,632 --> 00:07:38,635 I need to succeed with no money or connections. 115 00:07:38,718 --> 00:07:41,221 Why? You have money and connections. 116 00:07:41,304 --> 00:07:42,430 I'm not divorced yet. 117 00:07:43,265 --> 00:07:46,935 Is that why you're putting up with this? To give me money and connections? 118 00:07:47,018 --> 00:07:50,146 Didn't you thank me for giving you a rich dad? 119 00:07:50,230 --> 00:07:51,398 I am thankful. 120 00:07:51,481 --> 00:07:54,317 As long as I have a rich dad, I can't take any credit. 121 00:07:54,401 --> 00:07:56,278 I'm not even acknowledged by my own mom. 122 00:07:56,361 --> 00:07:58,029 I learned that thanks to you. 123 00:07:58,113 --> 00:07:59,239 Are you serious? 124 00:07:59,990 --> 00:08:02,409 You think it's easy to start a business from zero? 125 00:08:04,452 --> 00:08:06,872 Are you doing this to make me worry? 126 00:08:06,955 --> 00:08:07,914 "Worry"? 127 00:08:12,043 --> 00:08:14,880 Why is it so infuriating to hear you say you worry about me? 128 00:08:16,047 --> 00:08:18,383 Do you worry about one and encourage the other? 129 00:08:19,426 --> 00:08:21,761 Bluffing without a real plan makes you a fraud. 130 00:08:21,845 --> 00:08:25,056 Sorting things out afterward makes you the same as your father. 131 00:08:28,643 --> 00:08:29,769 I'm rooting for you. 132 00:08:36,484 --> 00:08:37,986 In-jae, I just-- 133 00:08:38,069 --> 00:08:39,487 If you acknowledge me, 134 00:08:41,364 --> 00:08:43,533 don't worry about me. Just encourage me. 135 00:08:52,042 --> 00:08:53,293 YOON SEON-HAK'S SAND BOX 136 00:09:00,675 --> 00:09:01,676 JOINING SAND BOX Q AND A 137 00:09:06,514 --> 00:09:08,308 I grabbed it first. 138 00:09:09,643 --> 00:09:11,937 Too bad. I grabbed it before you did. 139 00:09:14,272 --> 00:09:16,900 Why would a lawyer apply for Sand Box? 140 00:09:17,984 --> 00:09:20,362 Law is just a hobby. I'm a designer. 141 00:09:20,445 --> 00:09:22,030 Why are you applying, then? 142 00:09:22,113 --> 00:09:25,450 Because I have nothing. No connections, no credentials, and no money. 143 00:09:26,159 --> 00:09:28,328 -What's your name? -It's Seo Dal-mi. 144 00:09:28,411 --> 00:09:30,121 -Why? -To steer clear of you. 145 00:09:30,705 --> 00:09:32,290 I have nothing to gain from you. 146 00:09:33,917 --> 00:09:34,918 What's your name? 147 00:09:35,627 --> 00:09:37,462 It's Jung Sa-ha. Why? 148 00:09:37,545 --> 00:09:40,215 I have a lot to gain from someone competent like you. 149 00:09:41,591 --> 00:09:44,511 You want to leech off me but can't give up the book for me? 150 00:09:55,981 --> 00:09:59,693 I'll give you 1,000 won. Give up the book for me. 151 00:10:01,695 --> 00:10:02,696 I'll give you 5,000. 152 00:10:05,073 --> 00:10:06,032 Deal. 153 00:10:08,868 --> 00:10:10,120 Give up so easily? 154 00:10:16,459 --> 00:10:17,419 What a crook. 155 00:10:21,923 --> 00:10:24,300 JOINING SAND BOX Q AND A 156 00:10:24,384 --> 00:10:26,678 How many bookstores have we visited? 157 00:10:29,180 --> 00:10:31,474 Oh, they have them here. 158 00:10:31,558 --> 00:10:32,684 Ask her. 159 00:10:34,769 --> 00:10:36,020 Excuse me. 160 00:10:37,605 --> 00:10:40,150 Could you tell me where you found that book? 161 00:10:41,359 --> 00:10:43,403 In the Start-up section. 162 00:10:43,486 --> 00:10:44,779 -Thank you. -Thank you. 163 00:10:44,863 --> 00:10:45,947 It's over there. 164 00:10:46,030 --> 00:10:46,865 Okay. 165 00:10:46,948 --> 00:10:49,701 Too bad. This was the last one. 166 00:10:49,784 --> 00:10:50,827 Really? 167 00:10:50,910 --> 00:10:54,080 Gosh, we've been going around all the bookstores in the neighborhood. 168 00:10:54,164 --> 00:10:55,623 How many? 169 00:10:57,834 --> 00:10:59,294 This is the sixth. 170 00:11:00,253 --> 00:11:01,546 How about this? 171 00:11:01,629 --> 00:11:05,175 Give me 10,000 won, and the book is yours, darlings. 172 00:11:05,258 --> 00:11:06,509 What? 173 00:11:16,561 --> 00:11:19,522 Guys, what do you think it means 174 00:11:20,190 --> 00:11:21,983 when a girl calls you darling? 175 00:11:23,026 --> 00:11:26,362 -What are you talking about? -I mean the girl from earlier. 176 00:11:26,446 --> 00:11:29,115 She gave up the book for us and called us darlings 177 00:11:29,199 --> 00:11:31,034 when we just met. 178 00:11:31,117 --> 00:11:34,579 -Do you think she was hitting on us? -Was she hitting on us? 179 00:11:34,662 --> 00:11:36,289 Oh, my. I can't believe this. 180 00:11:36,372 --> 00:11:38,166 Was she hitting on us, Do-san? 181 00:11:38,249 --> 00:11:39,417 What? 182 00:11:51,471 --> 00:11:52,472 Give me that. 183 00:11:52,555 --> 00:11:53,515 Here. 184 00:11:54,974 --> 00:11:56,476 Goodness. 185 00:11:59,103 --> 00:12:00,021 JOINING SAND BOX Q AND A 186 00:12:03,900 --> 00:12:06,236 -I dropped my earring. -Me, too. No, I mean… 187 00:12:06,820 --> 00:12:08,947 -Hello. -Hello. 188 00:12:09,030 --> 00:12:11,533 -Why are you here? -I'm getting a book about San-- 189 00:12:11,616 --> 00:12:13,993 San Francisco. About Silicon Valley. 190 00:12:14,077 --> 00:12:17,038 That's right. Our company is going global soon. 191 00:12:17,121 --> 00:12:19,833 Already going global? That's impressive. 192 00:12:20,834 --> 00:12:23,211 No, there's nothing impressive about us. 193 00:12:24,796 --> 00:12:25,755 Isn't he so humble? 194 00:12:39,394 --> 00:12:40,687 Where's your car? 195 00:12:40,770 --> 00:12:41,813 My car? 196 00:12:42,438 --> 00:12:44,440 I slept over at Chul-san's last night. 197 00:12:44,524 --> 00:12:47,360 The alley is pretty narrow, so I didn't take my car. 198 00:12:47,944 --> 00:12:49,571 And that explains my lousy outfit. 199 00:12:49,654 --> 00:12:51,489 Did you hear what that betrayer said? 200 00:12:52,198 --> 00:12:54,200 I think it's nice and casual. 201 00:12:54,284 --> 00:12:57,161 Until now, you looked so perfect that it made me uncomfortable. 202 00:12:59,163 --> 00:13:00,498 I'm far from perfect. 203 00:13:02,417 --> 00:13:03,751 What are you doing tomorrow? 204 00:13:03,835 --> 00:13:04,669 Tomorrow? 205 00:13:05,295 --> 00:13:06,421 Nothing much. 206 00:13:06,504 --> 00:13:07,505 -Really? -Yes. 207 00:13:08,172 --> 00:13:10,049 You have no plans for your birthday? 208 00:13:11,801 --> 00:13:13,386 -My birthday? -Yes. 209 00:13:14,804 --> 00:13:16,264 His birthday isn't for a while. 210 00:13:16,347 --> 00:13:18,725 I guess it's Mr. Han's. He wrote those letters. 211 00:13:20,059 --> 00:13:22,854 Oh, it is my birthday tomorrow. It slipped my mind. 212 00:13:26,190 --> 00:13:29,068 Do you remember writing to me about your wish? 213 00:13:29,777 --> 00:13:31,487 My wish? 214 00:13:32,864 --> 00:13:34,657 Of course, I do. 215 00:13:36,659 --> 00:13:38,620 I'll make that wish come true tomorrow. 216 00:13:39,954 --> 00:13:41,080 Okay. 217 00:13:41,623 --> 00:13:42,790 Don't make any plans. 218 00:14:01,517 --> 00:14:02,852 -Let's go. -Okay. 219 00:14:05,480 --> 00:14:08,191 Hey! What are you doing? 220 00:14:12,946 --> 00:14:13,905 Thank you. 221 00:14:23,498 --> 00:14:24,707 What is he thinking? 222 00:14:25,250 --> 00:14:27,043 I approve. 223 00:14:29,003 --> 00:14:31,297 -You're jealous, aren't you? -Of that? 224 00:14:32,173 --> 00:14:33,800 Don't be stupid. Absolutely not. 225 00:14:33,883 --> 00:14:35,218 Jealousy is… 226 00:14:37,262 --> 00:14:39,389 -for losers. -Don't cry. 227 00:14:41,391 --> 00:14:42,350 Let's go. 228 00:14:52,318 --> 00:14:54,153 Shouldn't you go back to work? 229 00:14:55,280 --> 00:14:56,948 I will after I take you home. 230 00:14:57,532 --> 00:14:59,951 Goodness, I'm not a kid. 231 00:15:06,082 --> 00:15:07,583 Your hand… 232 00:15:07,667 --> 00:15:09,127 My hand? What about it? 233 00:15:13,339 --> 00:15:16,801 I thought my hands are pretty big, but they look tiny next to yours. 234 00:15:22,015 --> 00:15:22,974 Oh… 235 00:16:34,253 --> 00:16:35,505 -Do-san? -Yes? 236 00:16:36,005 --> 00:16:37,340 Do-san. 237 00:16:38,424 --> 00:16:41,928 Yong-san, did you know I have huge hands? 238 00:16:42,011 --> 00:16:44,639 How can it make me so happy? I must be crazy. 239 00:16:44,722 --> 00:16:46,015 Don't go crazy now. Come. 240 00:16:46,099 --> 00:16:47,975 -What's wrong? -Just come. 241 00:16:48,601 --> 00:16:49,685 Hurry. 242 00:16:50,978 --> 00:16:52,855 Line up, please! 243 00:16:52,939 --> 00:16:54,899 -Give me one. -You'll get one. 244 00:16:54,982 --> 00:16:57,485 Please wait! Whatever, just take them all! 245 00:16:57,568 --> 00:17:00,571 -What's going on? -The news about CODA is finally out. 246 00:17:01,072 --> 00:17:02,573 Don't worry. You'll get one. 247 00:17:03,116 --> 00:17:05,910 Gosh, why do you show up so late when you're the CEO? 248 00:17:05,993 --> 00:17:08,287 -He's the CEO? -The CEO is here! 249 00:17:08,371 --> 00:17:09,789 You won the CODA competition? 250 00:17:09,872 --> 00:17:11,749 -Hello. -Can we have a meeting, please? 251 00:17:11,833 --> 00:17:13,584 -We'd like a meeting. -Calm down. 252 00:17:13,668 --> 00:17:15,962 -We're GT Electronics. -They all want to invest? 253 00:17:16,045 --> 00:17:18,589 This is it. We're going big now. 254 00:17:19,257 --> 00:17:21,259 -Take my business card! -Thank you. 255 00:17:21,342 --> 00:17:22,969 -Calm down! -Thank you. 256 00:17:23,052 --> 00:17:25,430 Nice to meet you all. 257 00:17:25,513 --> 00:17:26,472 All right. 258 00:17:27,098 --> 00:17:28,349 Let's get started. 259 00:17:28,933 --> 00:17:30,685 Our company is called Samsan Tech. 260 00:17:30,768 --> 00:17:32,895 Kim Yong-san, Lee Chul-san, and Nam Do-san. 261 00:17:32,979 --> 00:17:35,398 That's where our name comes from. Three Sans. 262 00:17:36,732 --> 00:17:38,860 We'd love to hear about your business model. 263 00:17:38,943 --> 00:17:40,194 Oh, sure. 264 00:17:40,278 --> 00:17:41,946 Just a moment. 265 00:17:43,197 --> 00:17:44,740 Take your time. 266 00:17:44,824 --> 00:17:46,117 CONTENT 267 00:17:49,871 --> 00:17:51,581 When learning image recognition, 268 00:17:51,664 --> 00:17:54,500 there is a trade-off between network size and accuracy. 269 00:17:54,584 --> 00:17:55,918 -Here, you see-- -I get it. 270 00:17:56,669 --> 00:18:00,756 I see how great your technology is, but how are you going to make money? 271 00:18:02,884 --> 00:18:04,051 Money? 272 00:18:17,732 --> 00:18:19,901 To raise accuracy, the quantity has to increase, 273 00:18:19,984 --> 00:18:21,444 making the learning harder. 274 00:18:21,527 --> 00:18:24,071 To solve that, our learning architecture-- 275 00:18:24,155 --> 00:18:27,909 So you don't have a clear revenue model yet? 276 00:18:35,958 --> 00:18:38,252 We'll discuss it and get back to you. 277 00:18:38,336 --> 00:18:39,837 It all sounds brilliant, 278 00:18:39,921 --> 00:18:42,632 but I'm afraid it's not our main field of interest. 279 00:18:42,715 --> 00:18:44,967 Thanks for the explanation. I appreciate it. 280 00:18:56,437 --> 00:18:58,981 -There. -Thank you. 281 00:18:59,482 --> 00:19:02,652 As you can see, since our network is so slim, 282 00:19:02,735 --> 00:19:05,404 it requires shorter training time and is easy to implement. 283 00:19:05,988 --> 00:19:07,657 Oh, my. Give them a big hand. 284 00:19:08,199 --> 00:19:09,951 This is amazing. 285 00:19:10,034 --> 00:19:13,746 So it's not reinforcement through adding feature maps. Is that right? 286 00:19:13,829 --> 00:19:15,122 That's right. 287 00:19:16,040 --> 00:19:19,961 As you can see here, we connect the feature maps together. 288 00:19:20,044 --> 00:19:22,672 -Can we see the next page? -Sure. Next page. 289 00:19:22,755 --> 00:19:25,007 Here's the next page. Take close-ups if you want. 290 00:19:25,091 --> 00:19:26,467 This is worth the wait. 291 00:19:26,551 --> 00:19:28,803 The future of Samsan Tech-- 292 00:19:30,930 --> 00:19:34,308 Are you stupid? You want to hand your technology to them on a plate? 293 00:19:37,728 --> 00:19:39,522 I've never seen you. Where do you work? 294 00:19:40,940 --> 00:19:43,776 Are you sure you're VCs, not here to steal their technology? 295 00:19:43,859 --> 00:19:46,195 VC: INVESTOR THAT PROVIDES CAPITAL TO VENTURES 296 00:19:47,446 --> 00:19:48,656 SAMSAN TECH INNOVATIONS 297 00:19:48,739 --> 00:19:50,700 You're developers, aren't you? 298 00:19:53,244 --> 00:19:54,245 What's this photo? 299 00:19:55,246 --> 00:19:58,124 Look, we need to verify their technology before investing-- 300 00:19:58,874 --> 00:20:00,251 Give me back my ID card. 301 00:20:06,340 --> 00:20:08,217 Your business card says you're a VC, 302 00:20:08,301 --> 00:20:11,429 but your ID card says you lead the deep learning team. 303 00:20:11,512 --> 00:20:12,471 DEEP LEARNING TEAM MANAGER 304 00:20:15,474 --> 00:20:16,976 Which is true? 305 00:20:26,819 --> 00:20:28,029 Let's go, guys. 306 00:20:28,696 --> 00:20:29,655 Okay. 307 00:20:44,003 --> 00:20:47,173 I didn't even like the design of this. What is this, traffic lights? 308 00:20:47,757 --> 00:20:49,091 -Let's go. -Gosh. 309 00:20:50,301 --> 00:20:52,428 SAMSAN TECH ON STANDBY 24/7 310 00:20:57,433 --> 00:20:59,560 Are you naive or stupid? 311 00:20:59,644 --> 00:21:01,812 Were you going to give away the whole algorithm? 312 00:21:01,896 --> 00:21:04,899 They said they wanted to see our technology before investing. 313 00:21:04,982 --> 00:21:06,776 You should've found out who they are. 314 00:21:06,859 --> 00:21:08,569 Isn't that common sense? 315 00:21:09,904 --> 00:21:12,990 And what? You want to get into Sand Box? 316 00:21:13,074 --> 00:21:14,116 Dream on. 317 00:21:15,409 --> 00:21:17,411 But we won the CODA competition. 318 00:21:17,912 --> 00:21:20,247 And you saw how many investors are showing interest. 319 00:21:20,331 --> 00:21:23,417 So what? Have any of them gotten back to you? 320 00:21:24,919 --> 00:21:25,795 No. 321 00:21:28,547 --> 00:21:30,716 Is your job discouraging people? 322 00:21:31,384 --> 00:21:33,302 Why are you always so critical? 323 00:21:33,386 --> 00:21:36,847 None of the VCs we met today were harsh like you. 324 00:21:36,931 --> 00:21:39,183 Because they're going to turn you down! 325 00:21:40,184 --> 00:21:43,813 This isn't the car they're going to ride. That's why they just compliment it. 326 00:21:43,896 --> 00:21:48,442 On the other hand, I want to know about the tires, the lining. All of it. 327 00:21:48,526 --> 00:21:50,653 Because I might actually ride it. 328 00:21:50,736 --> 00:21:53,155 Because I actually am interested! 329 00:21:54,031 --> 00:21:55,199 I'm sorry. 330 00:21:58,702 --> 00:22:00,329 From now on, ask me 331 00:22:01,622 --> 00:22:03,249 before you make any decision. 332 00:22:06,669 --> 00:22:07,753 Understood? 333 00:22:09,004 --> 00:22:09,922 Yes. 334 00:22:12,675 --> 00:22:15,177 We've officially become his underlings. 335 00:22:15,845 --> 00:22:18,973 On that note, let me ask you something. 336 00:22:19,598 --> 00:22:20,558 What is it? 337 00:22:22,643 --> 00:22:23,644 I ran into 338 00:22:25,020 --> 00:22:26,313 Dal-mi earlier. 339 00:22:27,398 --> 00:22:30,359 -In those clothes? -I told her they're Chul-san's. 340 00:22:30,443 --> 00:22:31,610 Chul-san's? 341 00:22:32,236 --> 00:22:33,237 Okay. 342 00:22:36,949 --> 00:22:41,745 I didn't know you could be so shameless and quick-witted. 343 00:22:44,248 --> 00:22:46,459 Dal-mi said that tomorrow 344 00:22:47,376 --> 00:22:48,586 is my birthday. 345 00:22:49,336 --> 00:22:52,465 It's my birthday tomorrow. Did I write that in the letters? 346 00:22:52,548 --> 00:22:55,217 Do you remember writing about your wish, too? 347 00:22:55,301 --> 00:22:57,428 Dal-mi said she'd make my wish come true. 348 00:22:57,511 --> 00:22:58,846 My wish? 349 00:23:00,181 --> 00:23:02,099 -I don't remember it. -I see. 350 00:23:04,477 --> 00:23:06,937 You don't remember it? Are you serious? 351 00:23:08,022 --> 00:23:09,607 What should Do-san do then? 352 00:23:09,690 --> 00:23:11,901 -What do you mean? -Exactly. 353 00:23:12,401 --> 00:23:16,238 Do-san is only dealing with that Dal-mi girl 354 00:23:16,322 --> 00:23:18,532 because you asked him to. 355 00:23:19,033 --> 00:23:21,035 And what's this attitude of yours? 356 00:23:21,785 --> 00:23:23,537 In that case, we can't cooperate. 357 00:23:23,621 --> 00:23:26,081 -Only because I asked him to? -Yes. 358 00:23:26,165 --> 00:23:28,918 Do-san wants nothing to do with girls. 359 00:23:29,001 --> 00:23:31,629 You could call him a modern-day hermit. 360 00:23:31,712 --> 00:23:34,715 Yes, and now he's going to all this trouble 361 00:23:34,798 --> 00:23:37,301 just to save Samsan Tech. 362 00:23:39,345 --> 00:23:40,179 Is that right? 363 00:23:40,763 --> 00:23:43,349 I didn't realize you were such an ambitious man. 364 00:23:47,144 --> 00:23:50,523 Well, yes. I am ambitious. 365 00:23:50,606 --> 00:23:51,982 You're ambitious… 366 00:23:52,066 --> 00:23:55,569 I don't know what you owe and to whom… 367 00:23:55,653 --> 00:23:59,698 But I doubt you can pay your debt without Do-san's help. 368 00:23:59,782 --> 00:24:02,368 And you've got the nerve to treat us like this? 369 00:24:02,451 --> 00:24:05,287 You're basically making it impossible for us to cooperate. 370 00:24:05,371 --> 00:24:06,872 I'm making it… 371 00:24:09,959 --> 00:24:11,835 I'm making it impossible? 372 00:24:19,093 --> 00:24:22,096 You're doing a great job. 373 00:24:25,849 --> 00:24:27,142 And I'm thankful. 374 00:24:29,520 --> 00:24:31,939 Please keep up the good work. 375 00:24:36,151 --> 00:24:37,152 Okay. 376 00:24:38,362 --> 00:24:40,614 We've taken the high ground now. 377 00:24:42,992 --> 00:24:46,996 Don't hesitate to ask me anything. 378 00:24:47,580 --> 00:24:48,455 Okay. 379 00:24:50,416 --> 00:24:51,959 Hey, sit comfortably. 380 00:24:52,042 --> 00:24:54,920 You should. This is your office, after all. 381 00:25:13,772 --> 00:25:15,608 -Grandma! -Gosh, you startled me. 382 00:25:16,317 --> 00:25:18,444 I'd finally threaded the needle. 383 00:25:18,527 --> 00:25:19,778 I'll do it for you. 384 00:25:21,697 --> 00:25:24,450 Grandma, can I borrow your blanket? 385 00:25:24,533 --> 00:25:26,785 My blanket? Why? 386 00:25:26,869 --> 00:25:28,662 I'm going on a date. 387 00:25:29,663 --> 00:25:32,708 Do-san and I are going on our first official date tomorrow. 388 00:25:34,084 --> 00:25:36,754 -There you go. I'll put it here. -Okay. 389 00:25:38,088 --> 00:25:39,340 -Thanks. -No problem. 390 00:25:41,592 --> 00:25:43,469 Why does she need a blanket, though? 391 00:25:46,972 --> 00:25:51,060 Hey. Why do you need a blanket on a date? 392 00:25:51,143 --> 00:25:53,270 It's Do-san's birthday tomorrow. 393 00:25:53,354 --> 00:25:54,855 I'll make his wish come true. 394 00:25:54,938 --> 00:25:57,483 What does a blanket have to do with his birthday? 395 00:25:57,566 --> 00:25:59,276 Is it just me? 396 00:25:59,360 --> 00:26:01,987 My imagination is running wild. 397 00:26:02,571 --> 00:26:04,823 Your imagination? Like what? 398 00:26:04,907 --> 00:26:05,866 It's absolutely 399 00:26:06,784 --> 00:26:08,243 unspeakable. 400 00:26:08,327 --> 00:26:09,578 What? 401 00:26:11,038 --> 00:26:13,999 Grandma. This is what we're going to do. 402 00:26:20,547 --> 00:26:21,548 Oh… 403 00:26:22,549 --> 00:26:23,842 Come on. 404 00:26:27,221 --> 00:26:28,514 You had me panicking. 405 00:26:31,600 --> 00:26:33,352 That looks good. 406 00:26:34,478 --> 00:26:37,064 There you go. You look amazing. 407 00:26:37,147 --> 00:26:38,565 This fits me perfectly 408 00:26:38,649 --> 00:26:40,651 unlike the previous one, which was too short. 409 00:26:40,734 --> 00:26:44,279 "Too short"? You're just a couple of centimeters taller than me. 410 00:26:44,363 --> 00:26:46,824 Really? I'm 187cm tall. What about you? 411 00:26:46,907 --> 00:26:49,034 I bought this one for you. 412 00:26:49,118 --> 00:26:50,994 And these ones here, too. 413 00:26:51,537 --> 00:26:52,788 All of them? 414 00:26:55,749 --> 00:26:57,793 Put on this watch. 415 00:26:59,670 --> 00:27:01,171 This looks really expensive. 416 00:27:01,755 --> 00:27:03,215 -It's more than the car. -What? 417 00:27:09,263 --> 00:27:13,684 I'm not giving you this. Use it carefully and return it. Okay? 418 00:27:14,476 --> 00:27:15,436 Be careful. 419 00:27:16,311 --> 00:27:18,605 Be absolutely careful, okay? 420 00:27:21,191 --> 00:27:24,862 I'm curious, Mr. Han. Why are you going to all this trouble? 421 00:27:25,904 --> 00:27:28,031 Like I said, I'm trying to pay my debt. 422 00:27:28,991 --> 00:27:30,826 How in debt are you 423 00:27:31,452 --> 00:27:33,245 that it can't be paid with your wealth? 424 00:27:36,540 --> 00:27:38,625 I wish it could be paid with money. 425 00:27:50,220 --> 00:27:52,389 -This is the salad fork. -The salad fork. 426 00:27:52,473 --> 00:27:54,224 -The dessert fork. -The dessert fork. 427 00:27:54,308 --> 00:27:56,101 -Yes, that's right. -Okay. 428 00:27:56,185 --> 00:27:57,436 This is how you drink wine. 429 00:27:58,228 --> 00:27:59,730 First, swirl your glass. 430 00:28:00,564 --> 00:28:02,441 No, not so vigorously. 431 00:28:02,524 --> 00:28:04,234 Swirl just slightly. 432 00:28:05,444 --> 00:28:06,528 Now, sniff it. 433 00:28:09,239 --> 00:28:12,868 Not so loudly. Just enjoy the aroma. 434 00:28:13,535 --> 00:28:15,287 -The aroma? -Slowly. 435 00:28:17,581 --> 00:28:20,167 No, not like that. There's no need to inhale so deeply. 436 00:28:20,250 --> 00:28:21,502 Do-san is an avatar. 437 00:28:21,585 --> 00:28:23,962 I wonder if he can look like a CEO by doing that. 438 00:28:24,463 --> 00:28:25,714 Just have a quick sniff. 439 00:28:27,132 --> 00:28:29,176 That's enough. Put down your glass. 440 00:28:29,259 --> 00:28:30,677 That's it. Good. 441 00:28:30,761 --> 00:28:31,595 We don't drink it? 442 00:28:33,680 --> 00:28:34,723 Go over it again. 443 00:28:36,058 --> 00:28:37,726 -Which is the salad fork? -Now. 444 00:28:37,810 --> 00:28:39,978 I mean, which is the salad fork? 445 00:28:40,062 --> 00:28:41,522 This. 446 00:28:41,605 --> 00:28:43,315 -Now, find the dessert fork. -Okay. 447 00:28:45,484 --> 00:28:47,945 Have you two never dated either? 448 00:28:48,529 --> 00:28:50,489 It's not because we haven't wanted to. 449 00:28:50,572 --> 00:28:52,741 What does that mean? Does that mean you tried? 450 00:28:52,825 --> 00:28:54,451 Yes, we sure have. 451 00:28:55,494 --> 00:28:56,703 There are 452 00:28:56,787 --> 00:28:59,957 considerably fewer girls than guys in the Engineering Department. 453 00:29:00,040 --> 00:29:03,001 Yes, to get more chances to meet girls, 454 00:29:04,044 --> 00:29:05,420 we even started a club. 455 00:29:05,504 --> 00:29:06,588 What kind of club? 456 00:29:13,345 --> 00:29:14,596 There you go. It's done. 457 00:29:17,099 --> 00:29:19,017 CLUB ROOM 458 00:29:19,101 --> 00:29:22,646 We should close the door. We're not open yet. But soon. 459 00:29:23,480 --> 00:29:25,232 A knitting club. 460 00:29:25,315 --> 00:29:26,775 Knitting? 461 00:29:26,859 --> 00:29:28,902 That's how desperate we were. 462 00:29:28,986 --> 00:29:30,737 But instead of girls… 463 00:29:34,867 --> 00:29:37,953 Nam Do-san came. To actually knit. 464 00:29:38,537 --> 00:29:41,915 There were, of course, a few girls who came to join the club now and then. 465 00:29:42,499 --> 00:29:43,667 But there was no point. 466 00:29:43,750 --> 00:29:47,004 Once a girl asked, "Do-san, have you always been single?" 467 00:29:47,087 --> 00:29:50,257 And he answered, "Maybe. But I like to mingle." 468 00:29:53,385 --> 00:29:55,804 He drove the girl away with his lame jokes. 469 00:29:57,306 --> 00:29:59,892 One day, another girl almost joined our club. 470 00:29:59,975 --> 00:30:02,686 She said, "Do-san, thanks for letting me borrow your notes," 471 00:30:02,769 --> 00:30:04,021 giving him a present. 472 00:30:04,104 --> 00:30:06,648 He said, "I'm the one who should thank you now." 473 00:30:06,732 --> 00:30:08,317 Everything was going well 474 00:30:08,400 --> 00:30:11,528 until the girl said, "I'm twice as thankful as you are." 475 00:30:12,613 --> 00:30:14,615 "That means neither of us is thankful. 476 00:30:14,698 --> 00:30:17,284 Let's say your gratitude is A, and mine is B. 477 00:30:17,367 --> 00:30:19,578 B is larger than A, but A equals 2B. 478 00:30:19,661 --> 00:30:23,081 For that to be true, both A and B should be negative numbers. 479 00:30:23,165 --> 00:30:27,211 In other words, what we're feeling is the opposite of gratitude." 480 00:30:28,420 --> 00:30:30,672 That's how he drove that girl away. 481 00:30:31,715 --> 00:30:34,384 Once, a sexy and a bit older girl said, 482 00:30:34,468 --> 00:30:36,678 "I heard you're blood type O. 483 00:30:36,762 --> 00:30:39,681 People with blood type O tend to be easygoing and honest." 484 00:30:39,765 --> 00:30:41,183 Do-san answered seriously, 485 00:30:41,767 --> 00:30:45,395 "Personalities are determined by your brain cells." She said, "Yes." 486 00:30:45,479 --> 00:30:48,190 "Blood types are determined by your red blood cells." "Yes." 487 00:30:48,273 --> 00:30:52,277 "Normally, your brain cells never come into contact with your red blood cells. 488 00:30:52,361 --> 00:30:54,905 So how could your blood type affect your personality? 489 00:30:54,988 --> 00:30:57,532 Gosh, this is driving me freaking crazy. 490 00:30:57,616 --> 00:30:58,992 Darn it." 491 00:30:59,952 --> 00:31:01,662 I'm blood type O, too. 492 00:31:02,162 --> 00:31:05,707 Like that, he practically kicked the girl out. 493 00:31:06,333 --> 00:31:09,544 So what you're saying is, even though it wasn't intentional… 494 00:31:09,628 --> 00:31:11,630 He ended up driving all the girls away. 495 00:31:11,713 --> 00:31:14,508 And because of him, we haven't had any girlfriends either. 496 00:31:14,591 --> 00:31:17,511 Now that I think of it, we're that punk's victims. 497 00:31:17,594 --> 00:31:19,304 Did you say this is the salad fork? 498 00:31:19,388 --> 00:31:21,765 -No! The dessert fork! -The dessert fork! 499 00:31:25,394 --> 00:31:27,437 -Gosh. -Seriously. 500 00:31:35,150 --> 00:31:37,236 -See you later, Grandma. -Dal-mi. 501 00:31:37,819 --> 00:31:39,404 Take this. 502 00:31:41,281 --> 00:31:43,492 -What is this? -A birthday present. 503 00:31:43,575 --> 00:31:47,871 Tell him it's from me to the Nam Do-san in the old days. He'll understand. 504 00:31:48,622 --> 00:31:50,749 -"The Nam Do-san in the old days"? -Yes. 505 00:31:51,833 --> 00:31:52,793 Okay. 506 00:31:53,502 --> 00:31:55,420 -See you, ma'am. -See you, young lady. 507 00:31:56,838 --> 00:31:58,173 -See you. -Bye. 508 00:32:08,433 --> 00:32:11,144 Be natural. Don't cross your legs or anything. 509 00:32:13,021 --> 00:32:15,774 What was that noise? What just happened? 510 00:32:16,316 --> 00:32:18,902 Don't try to look cool, okay? 511 00:32:20,404 --> 00:32:21,405 Okay. 512 00:32:22,489 --> 00:32:24,199 You still don't remember your wish? 513 00:32:24,783 --> 00:32:28,579 Well, I'm sure it's some kind of present. Don't forget to thank her. 514 00:32:41,091 --> 00:32:43,677 -What's that? -It's a present from my grandma 515 00:32:43,760 --> 00:32:45,762 to the Nam Do-san in the old days. 516 00:32:47,347 --> 00:32:49,683 The Nam Do-san in the old days? That's me. 517 00:32:51,059 --> 00:32:53,562 Where are we going? To your home? Your office? 518 00:32:54,146 --> 00:32:55,564 -My home? -Your office? 519 00:32:56,732 --> 00:32:58,775 We should go somewhere inside to play Go-Stop. 520 00:32:58,859 --> 00:33:00,193 -Go-Stop? -Go-Stop? 521 00:33:00,277 --> 00:33:03,071 You said your wish was to play Go-Stop. 522 00:33:04,031 --> 00:33:05,907 -I did? -Why? 523 00:33:05,991 --> 00:33:08,285 That's what I should be asking. Why Go-Stop? 524 00:33:10,120 --> 00:33:11,830 I have no idea. I wonder why. 525 00:33:12,581 --> 00:33:13,999 I don't remember it. 526 00:33:14,666 --> 00:33:16,918 You might remember it once we start playing. 527 00:33:17,002 --> 00:33:18,462 Oh, call your friends over, too. 528 00:33:18,545 --> 00:33:20,964 -You wanted to play with many people. -My friends? 529 00:33:24,092 --> 00:33:26,470 So where are we going? Your home? Your office? 530 00:33:26,553 --> 00:33:29,264 Well… Let me get that. 531 00:33:35,020 --> 00:33:36,229 Let's go to my office. 532 00:33:36,813 --> 00:33:38,565 Your office? Which one? 533 00:33:38,649 --> 00:33:39,941 Hello? Which one? 534 00:33:40,025 --> 00:33:42,694 -The one by the Han River, remember? -Yes. 535 00:33:43,654 --> 00:33:45,697 -Let's go there. -Sure. 536 00:33:45,781 --> 00:33:47,866 We're going to the one by the Han River. 537 00:33:49,076 --> 00:33:50,202 By the Han River? 538 00:33:51,578 --> 00:33:52,537 Here? 539 00:33:56,875 --> 00:33:58,877 Hello? Did he hang up? Hello? 540 00:33:59,503 --> 00:34:02,381 I don't have the phone number of Samsan Tech. 541 00:34:08,387 --> 00:34:10,514 Hurry up. 542 00:34:10,597 --> 00:34:12,891 -To the right. -To the right. 543 00:34:14,434 --> 00:34:15,852 We don't have much time. 544 00:34:15,936 --> 00:34:17,396 -Don't get angry. -Help me. 545 00:34:17,479 --> 00:34:20,065 Can't you do it alone? You obviously can't. There you go. 546 00:34:20,148 --> 00:34:22,984 -Hurry up and come here. -I'm coming. 547 00:34:23,068 --> 00:34:25,070 -Take this. -Give it to me. 548 00:34:25,153 --> 00:34:26,780 -One, -No. 549 00:34:26,863 --> 00:34:28,198 two, three. 550 00:34:28,281 --> 00:34:30,701 -Put this away first. -Isn't that a good photo? 551 00:34:30,784 --> 00:34:31,702 -It is. -Okay. 552 00:34:32,285 --> 00:34:34,705 Wait, that's not how you do it. 553 00:34:37,207 --> 00:34:40,168 -This feels like our office now. -I agree. 554 00:34:40,252 --> 00:34:42,587 -Does this go here? -Yes. 555 00:34:43,171 --> 00:34:45,132 -The one above that. -What? 556 00:34:45,215 --> 00:34:47,592 I don't think this is the right one. 557 00:34:47,676 --> 00:34:48,927 It's just that you're bad. 558 00:34:49,678 --> 00:34:51,722 You're taking a whole day. 559 00:34:51,805 --> 00:34:53,724 I'm almost done. Give me just a second. 560 00:34:53,807 --> 00:34:56,101 I'm done. Should we turn on the monitor? 561 00:34:56,184 --> 00:34:58,228 Please don't touch it. You might break it. 562 00:34:58,770 --> 00:35:01,523 You should get changed, too. 563 00:35:02,691 --> 00:35:04,317 What do you think? 564 00:35:04,401 --> 00:35:06,528 -It's perfect. Good job. -I picked navy. 565 00:35:06,611 --> 00:35:08,905 They're almost here. Hurry up and get changed. 566 00:35:08,989 --> 00:35:10,490 Hurry. But don't drop anything. 567 00:35:10,991 --> 00:35:12,993 -I'll be cleaning up over there. -Okay. 568 00:35:14,411 --> 00:35:15,454 Hurry up. 569 00:35:15,537 --> 00:35:16,705 Gosh. 570 00:35:21,418 --> 00:35:22,753 -Welcome. -Hello. 571 00:35:22,836 --> 00:35:24,463 -Hi. -Hi. 572 00:35:25,046 --> 00:35:28,425 It's your first date. Why the hell did you come here? 573 00:35:28,508 --> 00:35:31,470 The weather is lovely. You could've enjoyed the sun somewhere. 574 00:35:32,262 --> 00:35:34,723 Mr. Han, we meet again. 575 00:35:34,806 --> 00:35:35,766 Hi. 576 00:35:36,308 --> 00:35:38,351 I'm really interested in their company. 577 00:35:38,852 --> 00:35:40,979 I come here often. As if it were my own office. 578 00:35:41,062 --> 00:35:42,272 I see. 579 00:35:43,899 --> 00:35:46,026 -That's a perfect spot. -Where? 580 00:35:46,735 --> 00:35:48,445 Do you all know how to play Go-Stop? 581 00:35:48,945 --> 00:35:49,780 Go-Stop? 582 00:35:51,448 --> 00:35:53,366 Do you remember why you wanted to play? 583 00:35:53,450 --> 00:35:56,077 No. It's been too long. I forgot. 584 00:35:56,661 --> 00:35:59,539 Anyway, try to relax. Be natural. Put on a little smile. 585 00:36:00,248 --> 00:36:02,334 Oh, my. What is all this? 586 00:36:02,417 --> 00:36:04,628 It's a feast. 587 00:36:04,711 --> 00:36:06,087 Songpyeon? 588 00:36:06,171 --> 00:36:08,882 Why songpyeon on a birthday, not sirutteok? 589 00:36:08,965 --> 00:36:10,425 -Ta-da. -Oh, my! 590 00:36:11,718 --> 00:36:13,970 Unbelievable. She made so much. 591 00:36:16,765 --> 00:36:17,682 Do-san. 592 00:36:18,642 --> 00:36:22,354 My dad says praying on the full moon on Chuseok makes your wish come true. 593 00:36:23,271 --> 00:36:25,315 Do you have any wishes? 594 00:36:26,316 --> 00:36:27,567 My wish… 595 00:36:27,651 --> 00:36:30,278 -Four generations of family members -My wish… 596 00:36:30,362 --> 00:36:31,655 are gathered together. 597 00:36:32,322 --> 00:36:34,658 The whole family played traditional games 598 00:36:34,741 --> 00:36:38,453 they'd never played before such as spinning tops and neolttwigi. 599 00:36:38,954 --> 00:36:42,290 Families that stayed indoors spent the day playing games 600 00:36:42,374 --> 00:36:45,710 such as Go-stop and Yut Nori. 601 00:36:45,794 --> 00:36:47,337 TO DAL-MI MY WISH IS… 602 00:36:47,420 --> 00:36:52,384 This Chuseok, the whole family gathered for the first time in a long time… 603 00:36:52,467 --> 00:36:55,637 MY WISH IS TO PLAY GO-STOP WITH MY WHOLE FAMILY 604 00:36:57,639 --> 00:37:00,058 -But I don't see any galbi. -This is enough. 605 00:37:00,141 --> 00:37:02,060 I'm just joking! 606 00:37:03,645 --> 00:37:05,730 -Laugh harder. -It's okay if it's cold. 607 00:37:05,814 --> 00:37:08,400 The microwave is over there… Right? 608 00:37:08,483 --> 00:37:09,651 Yes, that's right. 609 00:37:14,197 --> 00:37:15,407 Here we go. 610 00:37:16,658 --> 00:37:17,576 Let's begin. 611 00:37:18,243 --> 00:37:19,661 Hurry up. 612 00:37:19,744 --> 00:37:21,454 Isn't it such a weird wish, though? 613 00:37:21,538 --> 00:37:24,624 I know. Why would playing Go-Stop be anyone's wish? 614 00:37:24,708 --> 00:37:28,461 You play Go-Stop on holidays every year. Right, Mr. Han? 615 00:37:29,546 --> 00:37:31,339 Well, I'm… 616 00:37:32,215 --> 00:37:34,175 To someone, it might have a special meaning. 617 00:37:34,259 --> 00:37:37,262 What's ordinary to one person can be extraordinary to another. 618 00:37:38,471 --> 00:37:40,223 He probably has fond memories of it. 619 00:37:40,807 --> 00:37:45,145 Maybe he really enjoyed playing it with his family on the holidays. 620 00:37:45,770 --> 00:37:49,065 Or maybe it wasn't ordinary at all to him and made him envious. 621 00:37:49,608 --> 00:37:51,610 -Right? -Right. 622 00:37:52,986 --> 00:37:54,321 -What? -What? 623 00:37:54,404 --> 00:37:55,655 -What? -What? 624 00:37:58,283 --> 00:37:59,451 I can relate. 625 00:38:00,243 --> 00:38:01,536 I've been there. 626 00:38:02,120 --> 00:38:03,288 Oh, really? 627 00:38:05,123 --> 00:38:07,125 Let's get started now. 628 00:38:07,208 --> 00:38:09,669 -Hurry up. -Come on. 629 00:38:09,753 --> 00:38:11,713 -Let's get started. -Okay. 630 00:38:12,672 --> 00:38:13,632 -Here you go. -Well… 631 00:38:14,215 --> 00:38:15,550 -Let me see. -Here. 632 00:38:16,468 --> 00:38:17,677 Gosh, I'm screwed. 633 00:38:24,768 --> 00:38:27,395 Stop! Do-san has five gwangs. 634 00:38:29,856 --> 00:38:31,775 Do I win five points then? 635 00:38:32,359 --> 00:38:33,693 No, you win 15 points. 636 00:38:34,402 --> 00:38:36,655 Yong-san and Mr. Han have no gwangs. 637 00:38:37,238 --> 00:38:38,823 You're not allowed to help him. 638 00:38:38,907 --> 00:38:40,617 -It's against the rules. -Be quiet! 639 00:38:40,700 --> 00:38:42,327 -How much is it then? -3,000 won. 640 00:38:42,410 --> 00:38:43,745 -It's 3,000 won. -3,000 won. 641 00:38:43,828 --> 00:38:45,622 You're supposed to learn by losing. 642 00:38:45,705 --> 00:38:48,208 -You shouldn't help him. -Give me that. 643 00:38:58,176 --> 00:38:59,135 Here we go. 644 00:39:00,845 --> 00:39:02,222 Oh, my goodness. 645 00:39:05,558 --> 00:39:09,270 What's useless to you is valuable to me now. Yes! It's all mine. Give it to me. 646 00:39:09,813 --> 00:39:10,689 Give it to me! 647 00:39:10,772 --> 00:39:12,107 Stop what you're doing. 648 00:39:14,192 --> 00:39:16,528 I pulled another matching card. The tables have turned, Chul-san. 649 00:39:19,322 --> 00:39:20,865 I win, Chul-san! 650 00:39:30,959 --> 00:39:31,960 Hurry and pay up. 651 00:39:32,544 --> 00:39:33,503 So who wins? 652 00:39:48,018 --> 00:39:50,520 What was this called? This is a sweep! 653 00:39:50,603 --> 00:39:53,523 You guys have to give me one of your pi cards. 654 00:39:53,606 --> 00:39:54,816 Give me a pi card. 655 00:39:54,899 --> 00:39:57,318 Don't throw the cards like that. God… 656 00:40:00,071 --> 00:40:01,364 Seriously. 657 00:40:01,448 --> 00:40:03,033 Do you like eating crumbs? 658 00:40:03,616 --> 00:40:05,452 I'm not eating this. It's plastic. 659 00:40:08,872 --> 00:40:11,541 You guys think that's funny? It's not funny, Mr. Nam. 660 00:40:11,624 --> 00:40:13,668 What are you talking about? It's hilarious. 661 00:40:14,586 --> 00:40:16,880 Mr. Han, just let it go. 662 00:40:17,464 --> 00:40:18,631 Is your blood type A? 663 00:40:28,641 --> 00:40:31,186 It shows from the way you play Go-Stop. 664 00:40:31,269 --> 00:40:32,937 You're definitely blood type A. 665 00:40:33,021 --> 00:40:34,439 -Right? -What? 666 00:40:40,445 --> 00:40:43,239 Clearly, considering how timid and unforgiving he is. 667 00:40:43,323 --> 00:40:45,325 -Unbelievable. -See? 668 00:40:45,408 --> 00:40:49,329 Do-san, you're putting aside your beliefs for a girl? 669 00:40:49,412 --> 00:40:50,497 Dal-mi, the thing is… 670 00:40:51,498 --> 00:40:53,958 He doesn't believe in blood type personalities. 671 00:40:54,042 --> 00:40:55,168 Really? You don't? 672 00:40:55,752 --> 00:40:56,753 I do. 673 00:40:56,836 --> 00:41:00,256 Galileo Galilei must have felt this way when he denied heliocentrism. 674 00:41:00,340 --> 00:41:02,884 Exactly. Still, the Earth revolves around the Sun. 675 00:41:02,967 --> 00:41:04,469 No, I really believe it. 676 00:41:04,552 --> 00:41:07,222 -I can't believe you. -I'm sweating. 677 00:41:07,305 --> 00:41:09,682 -You punk. -I am blood type A. 678 00:41:10,892 --> 00:41:12,936 You are? I knew it. 679 00:41:25,156 --> 00:41:27,242 Please thank your grandma for me. 680 00:41:31,371 --> 00:41:33,206 Why don't you thank her yourself? 681 00:41:33,289 --> 00:41:34,916 I'm sure she'd love to see you. 682 00:41:36,251 --> 00:41:37,377 I've never met her. 683 00:41:37,877 --> 00:41:40,463 No. I'll visit her properly some other time. 684 00:41:41,047 --> 00:41:43,675 All right. I had so much fun today. 685 00:41:44,843 --> 00:41:45,885 Me, too. 686 00:41:45,969 --> 00:41:47,011 Bye. 687 00:41:52,392 --> 00:41:53,226 Wait, Dal-mi. 688 00:41:54,894 --> 00:41:55,895 Yes? 689 00:41:58,356 --> 00:42:01,109 What do you like about me? 690 00:42:01,860 --> 00:42:03,027 What? 691 00:42:04,237 --> 00:42:05,613 Why all of a sudden? 692 00:42:13,663 --> 00:42:16,666 Please tell me what you like about me. 693 00:42:20,253 --> 00:42:21,296 First of all, 694 00:42:22,172 --> 00:42:25,341 you're my first love. 695 00:42:27,177 --> 00:42:28,261 That's not me. 696 00:42:30,638 --> 00:42:31,514 And? 697 00:42:34,559 --> 00:42:35,894 Your letters 698 00:42:36,603 --> 00:42:39,189 comforted me for a long time. 699 00:42:40,523 --> 00:42:41,733 That's not me either. 700 00:42:42,734 --> 00:42:43,943 And? 701 00:42:45,820 --> 00:42:46,988 And… 702 00:42:48,072 --> 00:42:50,950 after all these years, you're still so brilliant and cool. 703 00:42:51,701 --> 00:42:52,785 Again, 704 00:42:53,995 --> 00:42:55,371 that's not me. 705 00:42:55,455 --> 00:42:56,623 And? 706 00:42:56,706 --> 00:42:57,749 You want to hear more? 707 00:43:05,215 --> 00:43:06,925 You have nice, big hands. 708 00:43:20,271 --> 00:43:21,439 My hands? 709 00:43:25,235 --> 00:43:28,071 Why are you suddenly asking this? You're embarrassing me. 710 00:43:28,988 --> 00:43:31,282 I'm sorry. That was random. 711 00:43:32,533 --> 00:43:34,202 Go inside. I'll get going. 712 00:43:34,786 --> 00:43:37,080 -Okay. Good night. -Good night. 713 00:44:42,645 --> 00:44:45,898 YOU PASSED THE 1ST SCREENING AND ARE QUALIFIED FOR THE HACKATHON 714 00:44:46,649 --> 00:44:47,775 Oh, my God! 715 00:44:48,276 --> 00:44:49,485 Dal-mi, is that you? 716 00:44:49,569 --> 00:44:51,362 YOU PASSED THE 1ST SCREENING 717 00:44:51,946 --> 00:44:53,281 Yes, I'm home. 718 00:44:54,407 --> 00:44:55,408 Yes! 719 00:45:28,107 --> 00:45:31,986 YOU PASSED THE 1ST SCREENING AND ARE QUALIFIED FOR THE HACKATHON 720 00:46:12,777 --> 00:46:15,029 YOU PASSED THE 1ST SCREENING 721 00:47:00,366 --> 00:47:01,576 Have some coffee. 722 00:47:02,743 --> 00:47:04,620 -Thank you. -Thank you. 723 00:47:08,875 --> 00:47:09,792 Ms. Choi. 724 00:47:10,877 --> 00:47:12,170 Is Dal-mi home yet? 725 00:47:12,253 --> 00:47:15,590 Yes. She was in such a good mood that she danced in the entrance. 726 00:47:16,257 --> 00:47:17,091 Really? 727 00:47:18,217 --> 00:47:19,677 Thank you, Good Boy. 728 00:47:20,261 --> 00:47:23,598 Why do you keep thanking me? I haven't done anything much. 729 00:47:25,141 --> 00:47:28,060 Also, why did you send so much food? 730 00:47:28,144 --> 00:47:30,021 It's the least I can do. 731 00:47:31,564 --> 00:47:35,276 Thanks to you, Dal-mi's confidence is soaring. 732 00:47:39,739 --> 00:47:43,117 Isn't that a good thing? Why do you sigh? 733 00:47:43,784 --> 00:47:45,494 I'm worried she'll fall 734 00:47:46,245 --> 00:47:47,538 and get hurt. 735 00:47:53,794 --> 00:47:55,671 She won't get hurt. 736 00:47:58,716 --> 00:47:59,759 I'll make sure 737 00:48:00,968 --> 00:48:02,220 she doesn't. 738 00:48:19,737 --> 00:48:22,281 The Sand Box Success Story… 739 00:48:23,157 --> 00:48:25,284 The Start-up Bible… 740 00:48:53,354 --> 00:48:55,106 BAEDAL.COM BUSINESS PLAN 741 00:48:57,233 --> 00:48:59,944 CEO SEO CHEONG-MYEONG 742 00:49:06,158 --> 00:49:09,370 DADDY, PLEASE ORDER A BUFFET ON MY BIRTHDAY 743 00:49:28,931 --> 00:49:30,391 You did a good job today. 744 00:49:31,225 --> 00:49:32,893 -Here. -Oh, yes. 745 00:49:35,730 --> 00:49:36,981 The suits are here. 746 00:49:37,481 --> 00:49:39,317 Take them with you. You can have them. 747 00:49:39,400 --> 00:49:40,985 No. I'll buy my own clothes. 748 00:49:41,068 --> 00:49:42,153 Come on. 749 00:49:43,237 --> 00:49:45,364 -Your sense of style-- -I know. 750 00:49:47,616 --> 00:49:48,784 It's awful. 751 00:49:52,079 --> 00:49:53,205 But I'll change. 752 00:49:56,667 --> 00:49:59,170 -Why suddenly draw the line? -I'm respecting the line. 753 00:49:59,754 --> 00:50:01,839 If I take them, it's not an investment. 754 00:50:02,715 --> 00:50:03,799 It's charity. 755 00:50:07,053 --> 00:50:08,220 Just give me some tips 756 00:50:08,929 --> 00:50:10,723 whether it's on my style or business. 757 00:50:12,016 --> 00:50:13,601 I'll follow them no matter what. 758 00:50:23,903 --> 00:50:25,863 -No matter what? -Yes. 759 00:50:29,408 --> 00:50:32,078 What if I tell you to recruit a CEO for your company? 760 00:50:32,995 --> 00:50:34,080 Pardon? 761 00:50:36,540 --> 00:50:37,541 That's my tip. 762 00:50:38,501 --> 00:50:39,710 Give up your CEO position. 763 00:50:40,461 --> 00:50:42,755 You're not cut out to be a CEO. 764 00:50:42,838 --> 00:50:44,673 You'll only make everyone's life harder. 765 00:50:44,757 --> 00:50:47,051 Once you enter Sand Box, recruit a CEO first. 766 00:50:48,135 --> 00:50:51,430 What your company needs is a proper CEO. 767 00:50:53,182 --> 00:50:55,851 Are you saying I'll never become a good CEO? 768 00:50:56,894 --> 00:50:57,978 Yes. 769 00:51:31,345 --> 00:51:33,597 Hey, what are you doing here? 770 00:51:34,807 --> 00:51:36,851 Wonders never cease! 771 00:51:37,435 --> 00:51:38,853 I have a desperate wish. 772 00:51:38,936 --> 00:51:40,104 Lord is busy. 773 00:51:40,688 --> 00:51:44,108 He has no time to listen to the prayer of an unfaithful believer like you. 774 00:51:44,191 --> 00:51:45,317 Lord, 775 00:51:46,110 --> 00:51:48,362 listen to the prayers of unfaithful believers 776 00:51:48,863 --> 00:51:50,448 in order to make them faithful. 777 00:51:53,534 --> 00:51:55,619 That's what we call business and marketing. 778 00:51:55,703 --> 00:51:57,580 Cut the crap. 779 00:51:57,663 --> 00:52:00,207 What is this desperate wish of yours, anyway? 780 00:52:00,833 --> 00:52:03,252 And what's that luggage? 781 00:52:03,794 --> 00:52:06,797 Sister, shouldn't you keep it down in the church? 782 00:52:27,359 --> 00:52:30,404 What's that luggage? Are you running away from home? 783 00:52:31,280 --> 00:52:32,406 Father, Mother. 784 00:52:33,365 --> 00:52:36,911 I passed the first screening of Sand Box. 785 00:52:39,997 --> 00:52:42,166 I don't even get excited anymore. 786 00:52:42,249 --> 00:52:44,668 You tell us you passed this and that all the time, 787 00:52:44,752 --> 00:52:46,754 but nothing ever changes. 788 00:52:48,422 --> 00:52:51,217 If you passed the first screening, what's the next step? 789 00:52:51,300 --> 00:52:54,470 The next step will be a competition called a hackathon. 790 00:52:54,553 --> 00:52:57,765 Each team is given three days to come up with a business model. 791 00:52:57,848 --> 00:53:01,060 You have to win the competition to enter Sand Box. 792 00:53:01,143 --> 00:53:02,394 At Sand Box, 793 00:53:02,478 --> 00:53:05,814 you're given an office, and they even pay your employees. 794 00:53:05,898 --> 00:53:07,816 Besides, investors will-- 795 00:53:07,900 --> 00:53:10,653 Whatever. Just tell us when you actually get in. 796 00:53:11,278 --> 00:53:13,531 I've had enough of your empty promises. 797 00:53:16,617 --> 00:53:17,535 Okay. 798 00:53:25,501 --> 00:53:27,586 -See you. -See you. 799 00:53:41,433 --> 00:53:43,269 That rude brat. 800 00:53:43,352 --> 00:53:45,688 Did you see how he just slammed the door? 801 00:53:46,438 --> 00:53:49,149 He's rebelling against me, isn't he? 802 00:53:49,233 --> 00:53:51,026 If I were him, I'd smash that door. 803 00:53:51,986 --> 00:53:54,154 Is it so hard to wish him good luck? 804 00:53:54,238 --> 00:53:56,699 Why did you have to put him down like that? 805 00:53:57,491 --> 00:54:00,953 I said that as his parent. Can't I say that much? 806 00:54:01,036 --> 00:54:04,081 It hurts even more because it's from his parent! 807 00:54:06,000 --> 00:54:09,128 Well, Father. 808 00:54:09,920 --> 00:54:11,088 It was 809 00:54:12,172 --> 00:54:13,215 the wind. 810 00:54:13,799 --> 00:54:14,675 What? 811 00:54:14,758 --> 00:54:16,885 It's very windy outside. 812 00:54:16,969 --> 00:54:18,887 I didn't mean to slam the door. 813 00:54:20,014 --> 00:54:21,974 I don't want you to get the wrong idea. 814 00:54:23,100 --> 00:54:24,101 I'll get going. 815 00:54:24,685 --> 00:54:27,271 Do-san. Good luck! 816 00:54:29,023 --> 00:54:30,274 Thanks. 817 00:54:31,317 --> 00:54:32,443 See you. 818 00:54:43,912 --> 00:54:45,414 Gosh, that startled me. 819 00:54:46,582 --> 00:54:48,292 This wasn't the wind. 820 00:55:16,070 --> 00:55:17,655 SAND BOX IS ROOTING FOR YOUR DREAMS 821 00:55:18,822 --> 00:55:19,823 You're here. 822 00:55:20,407 --> 00:55:21,492 Here. 823 00:55:23,494 --> 00:55:25,537 Are the developers running late? 824 00:55:25,621 --> 00:55:29,083 Well… They called this morning, and they're backing out. 825 00:55:29,166 --> 00:55:30,167 Why? 826 00:55:30,250 --> 00:55:32,252 The lead developer is having a baby soon. 827 00:55:32,795 --> 00:55:34,463 Su-jin is getting married soon, too. 828 00:55:35,381 --> 00:55:37,299 They say they don't want to take the risk. 829 00:55:37,883 --> 00:55:38,967 Well, what can we do? 830 00:55:39,051 --> 00:55:41,845 We have no developers now. Will it be okay? 831 00:55:43,222 --> 00:55:45,641 Let's go. We'll see if we can recruit some here. 832 00:55:54,650 --> 00:55:55,651 In-jae? 833 00:55:57,152 --> 00:55:58,612 No way, she's in the US. 834 00:56:04,952 --> 00:56:06,620 "Follow your dream." 835 00:56:07,746 --> 00:56:09,623 That's what the autographed ball said. 836 00:56:18,132 --> 00:56:20,050 That's what the baseball said. 837 00:56:20,134 --> 00:56:22,094 "Follow your dream." 838 00:56:23,470 --> 00:56:26,640 The problem is, there are too many following their dreams. 839 00:56:26,724 --> 00:56:29,184 I know. I hope I don't get crushed to death. 840 00:56:29,685 --> 00:56:32,104 And they've already been screened once? 841 00:56:32,187 --> 00:56:34,565 -Stop it. -No, I won't. 842 00:56:35,357 --> 00:56:36,483 Stop it. 843 00:56:41,155 --> 00:56:42,698 Excuse me. Coming through. 844 00:57:08,474 --> 00:57:09,683 Relax. 845 00:57:09,767 --> 00:57:11,477 I'm extremely nervous. 846 00:57:11,560 --> 00:57:14,229 -Why? You're a man. -Aren't you nervous? 847 00:57:19,651 --> 00:57:20,944 It's starting. 848 00:57:36,794 --> 00:57:40,047 The 12th Sand Box residency program applicants, welcome. 849 00:57:40,130 --> 00:57:42,466 I'm Yoon Seon-hak, the director of Sand Box. 850 00:57:47,304 --> 00:57:50,140 Sand Box was started 851 00:57:50,224 --> 00:57:54,478 by successful entrepreneurs to help fledgling entrepreneurs 852 00:57:54,561 --> 00:57:59,441 and became Asia's largest start-up accelerating center. 853 00:57:59,525 --> 00:58:03,320 ACCELERATING CENTER: ORGANIZATION THAT INVESTS IN AND TRAINS START-UPS 854 00:58:03,403 --> 00:58:06,573 Let me compare start-ups to cars. 855 00:58:07,157 --> 00:58:12,246 For one reason or another, the cars you're in right now aren't moving forward. 856 00:58:12,830 --> 00:58:15,374 Some of you may have just jumped in brand-new cars. 857 00:58:15,457 --> 00:58:18,293 Some of you may be sitting in broken-down cars 858 00:58:18,377 --> 00:58:20,671 that won't start. 859 00:58:20,754 --> 00:58:23,465 And some of you may have just switched cars. 860 00:58:23,549 --> 00:58:27,636 To make a car move, you step on the accelerator, right? 861 00:58:27,719 --> 00:58:28,679 -Yes! -Yes! 862 00:58:28,762 --> 00:58:32,349 Sand Box was created to be 863 00:58:32,432 --> 00:58:33,725 your accelerator. 864 00:58:43,485 --> 00:58:44,486 What is he doing here? 865 00:58:45,112 --> 00:58:48,031 Now, the first step 866 00:58:48,115 --> 00:58:50,284 -is to form teams. -Is he someone you know? 867 00:58:51,451 --> 00:58:54,329 Some of you have already found everyone you need, 868 00:58:54,413 --> 00:58:56,331 but not all of you have. 869 00:58:56,415 --> 00:58:58,167 Some people even came alone. 870 00:58:59,209 --> 00:59:01,378 The right to choose teammates 871 00:59:01,461 --> 00:59:05,465 is given to the CEO, the person whose job is to steer the car. 872 00:59:07,593 --> 00:59:09,928 Out of the 400 people here, 873 00:59:10,012 --> 00:59:13,515 only 40 get to become CEOs. 874 00:59:16,810 --> 00:59:18,353 Only 40? 875 00:59:18,437 --> 00:59:21,899 Each team can have up to five members 876 00:59:21,982 --> 00:59:24,610 and will compete in a three-day hackathon. 877 00:59:25,944 --> 00:59:30,407 The five teams chosen by the investors in the hackathon 878 00:59:30,490 --> 00:59:32,659 will be accepted into Sand Box. 879 00:59:38,415 --> 00:59:39,374 That's tough. 880 00:59:39,958 --> 00:59:43,295 We're one. We'll stick together whether we win or fail, okay? 881 00:59:43,378 --> 00:59:46,089 -You bet. Needless to say. -Hands in, guys. 882 00:59:46,173 --> 00:59:47,216 One, two, three. 883 00:59:47,299 --> 00:59:48,800 -Do-san… -Chul-san… 884 00:59:48,884 --> 00:59:50,135 Forget it. 885 00:59:50,219 --> 00:59:51,386 Gosh. 886 00:59:55,265 --> 00:59:57,726 CHEONG-MYEONG CORN DOG 887 01:00:00,270 --> 01:00:01,605 HACKATHON LIVE BROADCAST 888 01:00:03,190 --> 01:00:07,444 The whole process is being broadcast live on the Sand Box app. 889 01:00:07,527 --> 01:00:12,866 I know your backgrounds range from management to accounting, 890 01:00:12,950 --> 01:00:15,285 development, and design. 891 01:00:15,369 --> 01:00:18,914 But none of your backgrounds or credentials 892 01:00:18,997 --> 01:00:22,542 matter in the CEO selection process. 893 01:00:24,169 --> 01:00:25,754 They don't matter? 894 01:00:27,673 --> 01:00:30,175 Now you're talking. 895 01:00:30,676 --> 01:00:32,427 Is that good or bad for us? 896 01:00:33,971 --> 01:00:35,222 -It's good… -It's bad… 897 01:00:35,305 --> 01:00:37,224 -It's good. -It's good. 898 01:00:37,307 --> 01:00:40,352 Now, we'll send you 50 words 899 01:00:40,435 --> 01:00:42,604 start-ups are paying attention to. 900 01:00:42,688 --> 01:00:44,398 Words? What words? 901 01:00:45,399 --> 01:00:46,775 Are you receiving texts? 902 01:00:48,068 --> 01:00:49,319 Within 30 seconds, 903 01:00:49,403 --> 01:00:54,366 send in five start-up keywords that are most relevant to each word. 904 01:00:54,449 --> 01:00:55,993 What? 905 01:00:56,076 --> 01:00:58,120 My phone is dead, though. 906 01:00:58,203 --> 01:01:01,623 The people who get the most relevant keywords right 907 01:01:01,707 --> 01:01:03,667 will be chosen as CEOs. 908 01:01:05,961 --> 01:01:09,923 So they want those who know how to read trends to be CEOs. 909 01:01:10,882 --> 01:01:12,009 That makes sense. 910 01:01:12,551 --> 01:01:14,678 Okay. Let's start. 911 01:01:18,765 --> 01:01:20,058 FINE DUST 912 01:01:21,393 --> 01:01:23,603 Fine dust… 913 01:01:23,687 --> 01:01:25,022 ULTRAFINE PARTICLES 914 01:01:25,105 --> 01:01:27,149 -What? -Masks. 915 01:01:27,232 --> 01:01:29,192 What do I do? My phone is dead. 916 01:01:29,276 --> 01:01:30,569 My phone is dead. 917 01:01:38,493 --> 01:01:39,536 OLD DIESEL CARS, YELLOW DUST 918 01:01:41,079 --> 01:01:44,416 Why didn't they tell us beforehand? I'm sure I'm not the only one. 919 01:01:46,126 --> 01:01:47,210 OLD DIESEL CARS 920 01:01:47,294 --> 01:01:48,170 FINE DUST 921 01:01:48,253 --> 01:01:49,379 KEYWORDS HAVE BEEN SENT 922 01:01:50,881 --> 01:01:53,133 ULTRAFINE PARTICLES, MASKS, EMERGENCY ALERTS 923 01:01:54,426 --> 01:01:56,595 -Yes! -Masks… 924 01:01:59,181 --> 01:02:00,432 Focus. 925 01:02:01,683 --> 01:02:03,310 SECURITY 926 01:02:04,853 --> 01:02:08,940 That seems hectic. And you don't have enough time to search the Internet. 927 01:02:09,024 --> 01:02:12,235 It'd be hard even for those with an insight into trends. 928 01:02:14,237 --> 01:02:16,073 -Wait. -What? 929 01:02:16,656 --> 01:02:19,409 No. I must be seeing things. 930 01:02:23,121 --> 01:02:25,665 I'm going to start a company, like you did. 931 01:02:27,376 --> 01:02:28,418 No way. 932 01:02:29,669 --> 01:02:31,380 SHARING 933 01:02:31,463 --> 01:02:32,631 Please. 934 01:02:34,591 --> 01:02:35,801 -Wi-Fi. -Wi-Fi. 935 01:02:36,301 --> 01:02:38,762 -USB. -Just be quiet. 936 01:02:38,845 --> 01:02:39,721 AI 937 01:02:39,805 --> 01:02:41,598 DEEP LEARNING, SELF-DRIVING 938 01:02:44,017 --> 01:02:45,060 AGING SOCIETY 939 01:02:46,269 --> 01:02:47,437 Gosh, what was it? 940 01:02:47,521 --> 01:02:49,231 Will I be sent home like this? 941 01:02:49,314 --> 01:02:50,565 WINTER OLYMPICS 942 01:02:52,609 --> 01:02:54,152 Winter Olympics… 943 01:02:54,236 --> 01:02:55,445 I'll write down whatever. 944 01:02:55,529 --> 01:02:56,863 BLOCKCHAIN 945 01:02:59,491 --> 01:03:00,492 -Oh… -How many? 946 01:03:00,575 --> 01:03:01,701 WORK-LIFE BALANCE 947 01:03:02,619 --> 01:03:04,371 -Okay. -Father. 948 01:03:05,622 --> 01:03:06,665 I'm sorry. 949 01:03:06,748 --> 01:03:07,874 KOREAN WAVE 950 01:03:09,042 --> 01:03:09,960 K-POP 951 01:03:11,211 --> 01:03:12,212 K-POP, WEBTOON 952 01:03:15,048 --> 01:03:16,091 Park Chan-ho. 953 01:03:16,174 --> 01:03:17,092 -I know. -What? 954 01:03:17,175 --> 01:03:20,011 -TWICE. -You want to mess it up, don't you? 955 01:03:20,971 --> 01:03:22,764 -K-pop. -Look up, please. 956 01:03:27,769 --> 01:03:30,021 GAME, K-POP, WEBTOON, TOURISM, BEAUTY 957 01:03:31,690 --> 01:03:33,024 KOREAN WAVE 958 01:03:44,202 --> 01:03:47,664 We're done with all 50 topics now. 959 01:03:47,747 --> 01:03:51,585 Let me announce those who got the most relevant keywords. 960 01:03:51,668 --> 01:03:52,627 Well… 961 01:03:54,796 --> 01:03:56,465 Congratulations! 962 01:03:59,176 --> 01:04:00,886 397… 963 01:04:02,721 --> 01:04:03,722 397! 964 01:04:07,392 --> 01:04:08,351 Is that my number? 965 01:04:08,852 --> 01:04:10,020 397 SEO DAL-MI 966 01:04:10,103 --> 01:04:11,855 It is! 967 01:04:11,938 --> 01:04:13,064 There. 968 01:04:16,526 --> 01:04:18,069 023 WON IN-JAE 969 01:04:19,529 --> 01:04:20,822 156 NAM DO-SAN 970 01:04:23,450 --> 01:04:24,951 I'm not there. You? 971 01:04:26,995 --> 01:04:28,163 Me neither. 972 01:04:28,246 --> 01:04:32,626 These are the 40 CEOs who can choose their teammates. 973 01:04:32,709 --> 01:04:34,586 Please come up on stage! 974 01:04:36,713 --> 01:04:38,340 Then we can't be on the same team? 975 01:04:38,423 --> 01:04:40,050 This is ridiculous. 976 01:04:40,133 --> 01:04:42,802 What an absurd way to choose CEOs! 977 01:04:42,886 --> 01:04:44,679 They should've made us code instead. 978 01:04:44,763 --> 01:04:46,806 Then no one could beat Do-san. 979 01:04:47,390 --> 01:04:49,809 Once you enter Sand Box, recruit a CEO first. 980 01:04:49,893 --> 01:04:53,021 What your company needs is a proper CEO. 981 01:04:53,104 --> 01:04:55,357 Are you saying I'll never become a good CEO? 982 01:04:55,440 --> 01:04:56,566 Yes. 983 01:04:59,861 --> 01:05:03,073 What is that girl doing there? 984 01:05:24,886 --> 01:05:27,472 Oh, my God. That crook? 985 01:05:40,193 --> 01:05:41,778 Isn't that Won In-jae? 986 01:05:42,362 --> 01:05:43,280 Yes. 987 01:05:45,198 --> 01:05:46,866 What do we do now? 988 01:05:47,701 --> 01:05:48,868 What do we do? 989 01:05:50,453 --> 01:05:51,705 What? 990 01:05:51,788 --> 01:05:54,624 This period will be tough. 991 01:05:55,125 --> 01:05:57,961 Isn't that Won In-jae, the CEO of Nature Morning? 992 01:05:58,044 --> 01:06:00,046 Why would she want to enter Sand Box? 993 01:06:00,130 --> 01:06:02,632 She'd be like a college student at a kindergarten. 994 01:06:03,675 --> 01:06:06,469 Excuse me. Can you come back later? 995 01:06:14,978 --> 01:06:16,771 SANDBOX AUDITORIUM LIVE BROADCAST 996 01:06:16,855 --> 01:06:18,231 Oh, my Lord. 997 01:06:20,567 --> 01:06:21,526 Lord. 998 01:06:24,279 --> 01:06:28,074 I'm curious to know what my hotshot sister is doing here 999 01:06:28,158 --> 01:06:30,577 instead of going back to the US. 1000 01:06:32,370 --> 01:06:33,747 I'm curious to know 1001 01:06:34,914 --> 01:06:37,792 what your hotshot boyfriend is doing here. 1002 01:06:37,876 --> 01:06:39,127 What? 1003 01:06:47,093 --> 01:06:49,220 What? Do-san? 1004 01:06:59,064 --> 01:07:02,317 I'll give you all one hour. 1005 01:07:02,901 --> 01:07:07,739 The CEOs on stage will choose their teammates for the hackathon. 1006 01:07:07,822 --> 01:07:11,242 I hope you will choose them wisely. 1007 01:07:32,546 --> 01:07:34,548 This person has a nice background. 1008 01:07:34,631 --> 01:07:36,758 -What do we do? -This person… 1009 01:07:41,471 --> 01:07:43,849 We're looking for more people. 1010 01:07:44,850 --> 01:07:46,685 Oh, so that's your field. 1011 01:07:47,602 --> 01:07:49,437 -Are you interested? -Do you have a team? 1012 01:07:49,521 --> 01:07:51,857 I don't have a team yet. 1013 01:07:51,940 --> 01:07:53,775 Right. I think so, too. 1014 01:07:54,651 --> 01:07:56,820 How long did you work as a developer? 1015 01:08:05,829 --> 01:08:06,830 Do-san. 1016 01:08:09,916 --> 01:08:11,084 Why are you here? 1017 01:08:12,043 --> 01:08:13,545 You have a fancy office. 1018 01:08:14,629 --> 01:08:16,173 And you already found an investor. 1019 01:08:16,840 --> 01:08:18,633 You're in a Pre-Series A round. 1020 01:08:22,179 --> 01:08:23,889 I'm wondering that, too. 1021 01:08:24,472 --> 01:08:26,016 What is Nam Do-san doing here? 1022 01:08:31,188 --> 01:08:34,065 Here it says you haven't found any investors yet. 1023 01:08:34,149 --> 01:08:37,235 And your only credential is winning the CODA competition. 1024 01:08:47,120 --> 01:08:48,121 I'm sorry 1025 01:08:49,581 --> 01:08:51,166 I deceived you, Dal-mi. 1026 01:08:55,837 --> 01:08:57,589 You both look so shocked. 1027 01:08:57,672 --> 01:09:01,343 Shocked to be fooled, and shocked to be caught. 1028 01:09:10,727 --> 01:09:11,645 Are you saying 1029 01:09:12,896 --> 01:09:15,315 you don't even have a shot 1030 01:09:15,398 --> 01:09:17,859 at entering Sand Box if no CEO chooses you? 1031 01:09:21,071 --> 01:09:22,447 It's all over now. 1032 01:09:22,948 --> 01:09:24,366 He and Seo Dal-mi are through. 1033 01:09:29,746 --> 01:09:32,332 What a peculiar response to my prayer. 1034 01:09:35,710 --> 01:09:36,795 A response? 1035 01:09:40,966 --> 01:09:41,925 Lord. 1036 01:09:43,385 --> 01:09:47,681 I decided to work up my courage and start my own business. 1037 01:09:49,683 --> 01:09:51,559 I do have a destination, 1038 01:09:52,644 --> 01:09:55,772 but the path is steep and rough. 1039 01:09:56,982 --> 01:09:59,818 So I'm not sure if I can handle it. 1040 01:10:01,486 --> 01:10:04,739 Please give me the strength to complete 1041 01:10:04,823 --> 01:10:06,825 this long, difficult journey. 1042 01:10:08,868 --> 01:10:09,911 And please 1043 01:10:10,662 --> 01:10:14,666 lead me to find a companion for the journey. 1044 01:10:18,628 --> 01:10:20,255 You must be disappointed. 1045 01:10:20,964 --> 01:10:21,923 No. 1046 01:10:25,051 --> 01:10:25,969 I'm thankful. 1047 01:10:29,889 --> 01:10:32,392 I'm also thankful for the chance to be a CEO. 1048 01:10:39,024 --> 01:10:40,150 Do-san. 1049 01:10:41,276 --> 01:10:44,821 Will you recruit me as the CEO of Samsan Tech? 1050 01:10:47,824 --> 01:10:49,909 -What? -It's not over? 1051 01:10:54,998 --> 01:10:58,918 Is that what you want? I'd like to make you a similar offer. 1052 01:11:01,004 --> 01:11:03,548 My team happens to be missing developers at the moment. 1053 01:11:03,631 --> 01:11:06,343 And I'd like to recruit you guys. What do you say? 1054 01:11:08,636 --> 01:11:09,596 What? 1055 01:11:10,472 --> 01:11:12,223 I see your credentials are lacking. 1056 01:11:13,350 --> 01:11:16,436 If your CEO also lacks credentials, won't it be bad for everyone? 1057 01:11:18,480 --> 01:11:21,900 Who do you choose, me or Seo Dal-mi? 1058 01:11:28,073 --> 01:11:28,990 Do-san. 1059 01:11:42,629 --> 01:11:45,673 -Excuse us for a minute. -Sorry. 1060 01:11:54,974 --> 01:11:57,602 Do-san, the future of our company is on the line. 1061 01:11:57,685 --> 01:12:00,063 Yes, and it's an amateur versus a professional. 1062 01:12:00,146 --> 01:12:01,564 Put your feelings aside 1063 01:12:01,648 --> 01:12:03,817 and make a rational decision, okay? 1064 01:12:05,568 --> 01:12:07,779 My choice is the same either way. 1065 01:12:07,862 --> 01:12:08,905 It's the same? 1066 01:12:08,988 --> 01:12:11,574 Whether you follow your heart or head? 1067 01:12:11,658 --> 01:12:13,410 How is that possible? 1068 01:12:13,493 --> 01:12:15,829 You guys don't want to be someone's underlings. 1069 01:12:15,912 --> 01:12:17,455 -Of course not. -Neither do I. 1070 01:12:17,539 --> 01:12:18,706 And? 1071 01:12:18,790 --> 01:12:23,837 Dal-mi asked us to recruit her while Won In-jae said she'd recruit us. 1072 01:12:26,506 --> 01:12:27,674 See the difference? 1073 01:12:30,718 --> 01:12:32,053 -Oh… -Oh… 1074 01:12:32,137 --> 01:12:33,221 There is a difference. 1075 01:12:33,304 --> 01:12:36,641 Either we recruit the CEO or the CEO recruits us, is that it? 1076 01:12:37,642 --> 01:12:40,478 Who do you choose? I'll do as you say. 1077 01:12:45,817 --> 01:12:49,821 He even put on such a show. He must have wanted to show off in front of you. 1078 01:12:53,366 --> 01:12:54,284 Aren't you angry? 1079 01:12:55,994 --> 01:12:57,078 I'm not. 1080 01:12:57,829 --> 01:13:00,915 I've felt the urge to show off in front of someone many times. 1081 01:13:12,594 --> 01:13:14,262 -Okay. -Okay. 1082 01:13:42,415 --> 01:13:44,375 Will you be the CEO of Samsan Tech? 1083 01:14:07,732 --> 01:14:08,775 Gladly. 1084 01:15:17,612 --> 01:15:25,659 Subtitle translation by: Min-jin Kim 1085 01:15:52,545 --> 01:15:54,631 -Yes! I win! -Gosh. 1086 01:15:54,714 --> 01:15:58,551 Five for godori, three for gwang, and two for pi, so ten in total. 1087 01:15:58,635 --> 01:16:00,345 And penalties for Mr. Han and Dal-mi. 1088 01:16:01,429 --> 01:16:04,265 Also, pay Do-san and I for the gwang. 1089 01:16:04,349 --> 01:16:05,850 Come on! Pay up. 1090 01:16:05,933 --> 01:16:08,353 Gosh, you guys are professionals. 1091 01:16:08,436 --> 01:16:10,521 -I guess it's our lucky day. -Totally. 1092 01:16:11,147 --> 01:16:12,899 Here's your fortune for today. 1093 01:16:12,982 --> 01:16:14,651 -Who is it? -What's that sound? 1094 01:16:14,734 --> 01:16:17,528 It's Yeong-sil, a speaker that only gives irrelevant answers. 1095 01:16:18,154 --> 01:16:21,991 It tells you the same fortune every day. Is that right, Mr. Nam? 1096 01:16:22,075 --> 01:16:23,743 -Yes. -Every single day. 1097 01:16:23,826 --> 01:16:25,078 The same thing every day. 1098 01:16:25,161 --> 01:16:27,413 Today, the god of fate 1099 01:16:27,497 --> 01:16:30,792 will send a gentle breeze into your peaceful life. 1100 01:16:34,837 --> 01:16:37,674 It's the same thing every day. 1101 01:16:38,633 --> 01:16:40,843 -It's incredible. -That's enough, Yeong-sun! 1102 01:16:44,389 --> 01:16:47,475 APPLICANT NUMBER 118 COMPANY NAME: ZEST LINE 1103 01:16:47,558 --> 01:16:48,935 REASON FOR APPLICATION 1104 01:16:53,648 --> 01:16:55,441 I REMEMBER SWINGING OVER THE SAND 1105 01:17:00,363 --> 01:17:02,532 I REMEMBER SWINGING OVER THE SAND 1106 01:17:02,615 --> 01:17:04,742 MY DAD SPREAD FOR ME 1107 01:17:07,078 --> 01:17:11,666 I wish I could at least fall on sand instead of concrete. 1108 01:17:12,500 --> 01:17:13,543 Sand? 1109 01:17:26,806 --> 01:17:29,600 WON IN-JAE 1110 01:17:29,684 --> 01:17:31,144 You may run into someone 1111 01:17:33,813 --> 01:17:36,774 you met briefly in the past, at an unexpected place. 1112 01:17:41,404 --> 01:17:42,697 Be careful. 1113 01:17:43,698 --> 01:17:47,452 The person may seem like a spring breeze at first 1114 01:17:49,036 --> 01:17:52,123 but may turn into a strong winter wind 1115 01:17:53,040 --> 01:17:57,545 and change your life completely. 1116 01:18:07,221 --> 01:18:09,223 Hello, Korea. 1117 01:18:13,561 --> 01:18:15,313 In the limited time, 1118 01:18:15,396 --> 01:18:18,900 can you come up with a practical business idea or not. 1119 01:18:18,983 --> 01:18:22,236 Do you really think we should let a high school graduate become the CEO? 1120 01:18:22,320 --> 01:18:25,364 Do you have regrets? Dal-mi could've gone to college instead of me. 1121 01:18:25,448 --> 01:18:27,825 You always make the wrong choices. 1122 01:18:27,909 --> 01:18:30,787 I started this because I wanted to win against In-jae, 1123 01:18:30,870 --> 01:18:32,497 but I keep getting greedy. 1124 01:18:33,372 --> 01:18:35,541 I keep wanting more. 1125 01:18:36,250 --> 01:18:37,794 How much did Dal-mi find out? 1126 01:18:37,877 --> 01:18:39,337 Mr. Han, wait. 1127 01:18:39,420 --> 01:18:42,590 Why did you go to great lengths to help us even if it meant you had to lie? 1128 01:18:44,111 --> 01:18:48,042 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 80720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.