All language subtitles for Roadkill.2020.S01E01.720p.WEB-DL.h264-Cherzo_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,760 --> 00:00:11,760 http://Scene-RLS.net 2 00:00:12,800 --> 00:00:16,880 Serving ministers are advised never to bring lawsuits. 3 00:00:16,880 --> 00:00:20,200 If you're in office, you're supposed to put up with anything. That's the deal. 4 00:00:20,200 --> 00:00:24,440 But I knew very well that lies were being told about me 5 00:00:24,440 --> 00:00:27,120 not because of anything I'd done, but because of who I am. 6 00:00:33,560 --> 00:00:35,040 and I never forget that. 7 00:00:40,960 --> 00:00:44,360 "Thrice is he arm'd that hath his quarrel just." 8 00:00:44,360 --> 00:00:46,320 Thank you. 9 00:00:46,320 --> 00:00:49,440 One of the country's most popular politicians brought off the gamble 10 00:00:49,440 --> 00:00:53,160 of his life this afternoon, when a jury found for the 11 00:00:53,160 --> 00:00:57,040 Transport Minister, Peter Laurence, against a newspaper, which claimed 12 00:00:57,040 --> 00:01:00,840 he had exploited his position in government for financial gain. 13 00:01:00,840 --> 00:01:04,440 But the case fell apart when key witness for the defence, journalist 14 00:01:04,440 --> 00:01:08,080 Charmian Pepper, surprised the court by changing her story. 15 00:01:08,080 --> 00:01:11,080 You're welcome. Say thank you to your counsel. 16 00:01:11,080 --> 00:01:14,200 I never doubted it for a moment. I'm glad you're happy. 17 00:01:14,200 --> 00:01:16,960 It's open and shut, but thanks all the same. 18 00:01:18,800 --> 00:01:20,640 Well, that's one way to thank you. 19 00:01:20,640 --> 00:01:22,880 What's he saying? Any fool could have got me off? 20 00:01:22,880 --> 00:01:24,840 I don't care. They're always the best cases. 21 00:01:24,840 --> 00:01:27,720 The ones you win? No, the ones you win when you suspect 22 00:01:27,720 --> 00:01:29,400 your client is guilty as hell. 23 00:01:30,640 --> 00:01:34,320 Still a bloody taxi. We're going to the ministry, for God's sake. 24 00:01:34,320 --> 00:01:36,840 Maybe, but you're not on government business. Not formally. 25 00:01:44,720 --> 00:01:48,240 Ms Pepper, why did you change your story? Any comment, Charmian? 26 00:01:48,240 --> 00:01:50,280 Anything I say will only get me in worse trouble. 27 00:01:50,280 --> 00:01:52,440 I'm saying nothing. Thank you very much. 28 00:02:43,240 --> 00:02:47,080 Everyone knows these have not been easy years. 29 00:02:47,080 --> 00:02:50,320 My three years in office have coincided with a period 30 00:02:50,320 --> 00:02:53,840 of extreme turbulence in Western economies. 31 00:02:53,840 --> 00:02:58,480 But what's pleased me is since we inaugurated this access scheme 32 00:02:58,480 --> 00:03:02,640 at Number Ten, how British business and finance has really stepped up 33 00:03:02,640 --> 00:03:06,200 to help the Conservative cause. 34 00:03:06,200 --> 00:03:08,360 And we're very grateful. 35 00:03:08,360 --> 00:03:12,720 We are always here to listen to your legitimate concerns 36 00:03:12,720 --> 00:03:15,680 and to help enterprise to thrive. 37 00:03:15,680 --> 00:03:18,520 That's our job. Thank you. 38 00:03:24,120 --> 00:03:25,880 You're on good form, Dawn. 39 00:03:25,880 --> 00:03:27,880 Mind you, we need to be on good form every day. 40 00:03:27,880 --> 00:03:30,360 I don't remember begging being part of my job description. 41 00:03:33,880 --> 00:03:35,600 All I ever do is ask for money. 42 00:03:35,600 --> 00:03:36,720 Ah! You and me both. 43 00:03:37,960 --> 00:03:39,040 Prime Minister. 44 00:03:40,840 --> 00:03:43,040 Prime Minister. Julia! 45 00:03:54,880 --> 00:03:57,920 Depends if you want to win the next election. 46 00:03:57,920 --> 00:04:01,640 The briefing you asked for on Peter Laurence. MI5 put it together. 47 00:04:01,640 --> 00:04:03,120 Oh! In an hour? 48 00:04:03,120 --> 00:04:04,920 It was quick because it already existed. 49 00:04:04,920 --> 00:04:06,400 What? They had their eye on him? 50 00:04:06,400 --> 00:04:08,640 They'd be derelict if they didn't. 51 00:04:08,640 --> 00:04:10,640 Ah, yes. Of course. 52 00:04:10,640 --> 00:04:12,760 Croydon. You can't take it away from him. 53 00:04:12,760 --> 00:04:15,720 All that stuff about the tough background is true. He's authentic. 54 00:04:15,720 --> 00:04:19,400 Retail, retail, selling furniture, 55 00:04:19,400 --> 00:04:21,520 property... 56 00:04:21,520 --> 00:04:22,680 Oh! Then politics. 57 00:04:22,680 --> 00:04:24,600 And with all those think tanks in between. 58 00:04:24,600 --> 00:04:27,440 British American Development Forum, is that a charity? 59 00:04:27,440 --> 00:04:30,480 It was meant to be, but the charity commissioners didn't agree. 60 00:04:30,480 --> 00:04:34,480 And its purpose, aside from dodging tax? Transatlantic understanding. 61 00:04:34,480 --> 00:04:36,680 Well, if that isn't fishy...! What do you want me to do? 62 00:04:36,680 --> 00:04:38,480 Oh, it's a simple test. I've done it before. 63 00:04:38,480 --> 00:04:41,600 What you do is you open a copy of Who's Who. You look up Peter's official entry, 64 00:04:41,600 --> 00:04:44,960 then you compare it to this. Whatever he's left out, that's what we're looking for. 65 00:04:44,960 --> 00:04:47,040 He'll have left it out for a reason? Oh, certainly. 66 00:04:47,040 --> 00:04:49,440 Whatever it is, he'll want it to be forgotten. 67 00:04:49,440 --> 00:04:51,600 And I'm happy to say Peter Laurence is with us. 68 00:04:57,480 --> 00:04:59,640 Thank you very much, Mick. Good to be here. 69 00:04:59,640 --> 00:05:02,600 No. I'm a member of the government and this is government policy. 70 00:05:07,720 --> 00:05:09,840 It was a national trauma, as you call it, and... 71 00:05:09,840 --> 00:05:12,080 But it's a trauma we came through. It's over. 72 00:05:12,080 --> 00:05:15,360 I'm not interested in the old arguments. 73 00:05:15,360 --> 00:05:17,720 The world is changing so fast, 74 00:05:17,720 --> 00:05:20,280 and the exciting thing is keeping up. 75 00:05:20,280 --> 00:05:21,320 Brown sauce. 76 00:05:22,840 --> 00:05:24,120 No, no, that's a good point. 77 00:05:24,120 --> 00:05:28,440 I am a relaxed Conservative who admires progress. 78 00:05:28,440 --> 00:05:32,400 I admire anybody who finds a cause that they genuinely believe in, 79 00:05:32,400 --> 00:05:34,280 and I'm at peace with all kinds of causes. 80 00:05:34,280 --> 00:05:36,760 It could have been Nelson Mandela or the suffragettes, 81 00:05:36,760 --> 00:05:38,480 I don't have to agree with every word of it. 82 00:05:38,480 --> 00:05:42,800 I admire anybody who just stands strong 83 00:05:42,800 --> 00:05:48,440 and...and free and doesn't give over their life to apology and guilt. 84 00:05:48,440 --> 00:05:53,120 To me, conservatism is about loving the idea of the future. 85 00:05:53,120 --> 00:05:55,160 Don't you sound like a lovely man! 86 00:05:56,720 --> 00:05:59,320 Yes, you pick a system to suit the team. 87 00:05:59,320 --> 00:06:01,680 If I say one more word about Manchester United... 88 00:06:01,680 --> 00:06:04,880 Exactly. I rose through the system and I want everyone else 89 00:06:04,880 --> 00:06:06,680 to have that chance, too. 90 00:06:06,680 --> 00:06:08,840 They got you this time, didn't they, Peter? 91 00:06:08,840 --> 00:06:11,200 They called, that newspaper. Right. They nearly had you! 92 00:06:11,200 --> 00:06:15,640 Well, all I can say to that, William of Walthamstow, is in your dreams! 93 00:06:15,640 --> 00:06:18,640 He doesn't look worried to me, Billy. He looks radiant! 94 00:06:18,640 --> 00:06:20,760 OK! 95 00:06:22,200 --> 00:06:23,560 You need to listen to this. 96 00:06:24,920 --> 00:06:26,800 On your personal. It came through yesterday. 97 00:06:26,800 --> 00:06:29,160 I didn't want to bother you till after we got the verdict. 98 00:06:29,160 --> 00:06:30,960 Who is it? 99 00:06:30,960 --> 00:06:34,840 It's somebody that says she's your daughter. Which one? 100 00:06:34,840 --> 00:06:38,760 The one who doesn't speak to me or the other one? Neither of them. 101 00:06:38,760 --> 00:06:42,360 Then who? A new one...she says. 102 00:06:42,360 --> 00:06:44,680 A third. Another daughter. 103 00:06:48,560 --> 00:06:50,480 I'll cancel all your appointments. 104 00:08:10,960 --> 00:08:12,680 Is that Peter Laurence? 105 00:08:12,680 --> 00:08:15,240 We were told he's visiting a constituent. 106 00:08:15,240 --> 00:08:16,520 What's wrong with that? 107 00:08:16,520 --> 00:08:19,280 Just that Steff lives in Tower Hamlets. 108 00:08:47,760 --> 00:08:49,640 What makes you think you're my daughter? 109 00:08:49,640 --> 00:08:51,560 I don't claim to be your daughter. 110 00:08:51,560 --> 00:08:52,920 Then what is this? 111 00:08:52,920 --> 00:08:54,840 I was sent by your daughter. 112 00:08:54,840 --> 00:08:56,280 Where is she? 113 00:08:56,280 --> 00:08:58,040 Not ready to meet you yet. 114 00:08:58,040 --> 00:09:01,040 She sent me. Is she a fellow inmate? 115 00:09:02,640 --> 00:09:06,040 Let's be clear. I've got two daughters, they're both legitimate. 116 00:09:06,040 --> 00:09:09,840 I know for a fact that the younger one is studying at Leeds at the moment. 117 00:09:09,840 --> 00:09:12,320 I expect her to get a first class degree in mathematics 118 00:09:12,320 --> 00:09:14,800 and I've got a pretty good idea of where the older one is, too. 119 00:09:14,800 --> 00:09:16,320 Yeah? Where's that? 120 00:09:17,960 --> 00:09:19,480 That's none of your business. 121 00:09:23,720 --> 00:09:27,400 My friend reckons you were a bit of a Jack the Lad back in the '90s. 122 00:09:27,400 --> 00:09:28,960 Notting Hill, was it? 123 00:09:31,840 --> 00:09:35,480 Yes, I...I...lived in the Ladbroke Grove area. 124 00:09:35,480 --> 00:09:37,240 She could have read anywhere. 125 00:09:37,240 --> 00:09:39,760 Do you remember the name of every woman you slept with? 126 00:09:39,760 --> 00:09:41,080 No. Do you? 127 00:09:43,040 --> 00:09:45,720 Do you remember the colour of every woman you slept with? 128 00:09:45,720 --> 00:09:49,480 I'm not going to have this conversation, least of all with someone I don't even know. 129 00:09:49,480 --> 00:09:51,640 You know that I have something on you, 130 00:09:51,640 --> 00:09:53,600 or else why would you even be here? 131 00:09:53,600 --> 00:09:56,280 You're NOT my daughter. Did I say that I was, though? 132 00:09:56,280 --> 00:09:58,520 Come on, let's go. Not yet. 133 00:10:00,320 --> 00:10:01,760 What do you mean, "Not yet"? 134 00:10:05,080 --> 00:10:06,200 Are you in on this? 135 00:10:06,200 --> 00:10:08,800 I had a preliminary conversation with Steff last night. 136 00:10:08,800 --> 00:10:10,040 Without telling me? 137 00:10:10,040 --> 00:10:12,760 I wasn't going to let you walk into anything sight unseen. 138 00:10:17,480 --> 00:10:20,680 We saw you on the news coming out of the court. 139 00:10:20,680 --> 00:10:23,760 We? Your daughter and me. 140 00:10:23,760 --> 00:10:25,320 So she is in the prison? 141 00:10:29,680 --> 00:10:31,520 Have you been in a prison before? 142 00:10:42,360 --> 00:10:44,640 You think we're all high as balls, 143 00:10:44,640 --> 00:10:49,360 drugs flown in on drones so we can have cell parties and shoot crack. 144 00:10:49,360 --> 00:10:52,400 Truth is, prison is mostly just boring. 145 00:10:53,680 --> 00:10:56,440 Then it got really interesting because I met your daughter. 146 00:10:58,160 --> 00:10:59,400 Tell me her name. 147 00:11:08,880 --> 00:11:11,920 No, but we did meet someone that knows an awful lot about you. 148 00:11:11,920 --> 00:11:14,440 Yeah, she said it herself - prison is boring. 149 00:11:14,440 --> 00:11:17,360 They've got nothing to do, except read Wikipedia. 150 00:11:17,360 --> 00:11:19,240 She's obviously been prepped by someone. 151 00:11:19,240 --> 00:11:21,560 I thought you handled it beautifully, Minister. Sure. 152 00:11:21,560 --> 00:11:23,240 But what exactly did I handle? 153 00:11:23,240 --> 00:11:25,800 Someone who might bring about a paternity suit. 154 00:11:27,040 --> 00:11:28,320 Arms up, please. 155 00:11:28,320 --> 00:11:29,760 Thank you. 156 00:11:31,560 --> 00:11:34,560 Officer, I understand the need for security on the way into prison, 157 00:11:34,560 --> 00:11:38,040 but on the way out? I just want to be sure you're not smuggling 158 00:11:46,400 --> 00:11:47,800 Parallax. 159 00:11:47,800 --> 00:11:49,560 At some point, you're going to tell me 160 00:11:49,560 --> 00:11:51,560 why you think that was a risk worth taking. 161 00:11:51,560 --> 00:11:53,560 I made a judgment call. 162 00:12:00,960 --> 00:12:02,800 You went to court to defend your reputation. 163 00:12:02,800 --> 00:12:04,920 There are some people that don't like that. 164 00:12:04,920 --> 00:12:08,360 They think it's un-English. They think that politicians should 165 00:12:08,360 --> 00:12:10,160 suck it up and be good sports. 166 00:12:10,160 --> 00:12:13,840 I won! I won the bloody case! 167 00:12:13,840 --> 00:12:16,480 It was something we had to do and you know why. 168 00:12:17,880 --> 00:12:20,240 Now a woman is threatening to remind the electorate 169 00:12:20,240 --> 00:12:22,840 that you used to sleep around. Jack the lad! 170 00:12:22,840 --> 00:12:25,080 How many years since you heard anyone say that? 171 00:12:25,080 --> 00:12:27,800 Worse still, in West London. Oh, so it's a postcode effect, is it? 172 00:12:27,800 --> 00:12:29,640 I'm a phoney because I lived in Notting Hill. 173 00:12:29,640 --> 00:12:32,840 More to the point, you've slept with so many women that you can't even remember. 174 00:12:32,840 --> 00:12:36,240 Can I just say that back then nobody was counting. 175 00:12:36,240 --> 00:12:38,480 Maybe you had a baby. Maybe you didn't. 176 00:12:38,480 --> 00:12:42,160 You don't even know what colour she is. How does that look? 177 00:12:43,200 --> 00:12:46,640 Promiscuity is out of fashion. In your day, sex was liberation. 178 00:12:46,640 --> 00:12:48,400 Nowadays, it's exploitation. 179 00:12:48,400 --> 00:12:52,360 An awful lot of angry women out there and, 100 years ago, somebody gave them the vote. 180 00:12:52,360 --> 00:12:54,520 Can I tell you something, Duncan? Please do. 181 00:12:54,520 --> 00:12:57,680 You are hopelessly stuck in the 20th century. 182 00:12:57,680 --> 00:12:59,760 I have always been a rule-breaker. 183 00:12:59,760 --> 00:13:01,720 People like me BECAUSE I break the rules. 184 00:13:01,720 --> 00:13:03,720 That's my appeal. It's my USP. 185 00:13:03,720 --> 00:13:05,360 I hope you're right, Minister. 186 00:13:05,360 --> 00:13:07,440 Voters think of me as a character. 187 00:13:07,440 --> 00:13:10,680 They'd much rather be led by characters than by zombies. 188 00:13:10,680 --> 00:13:13,680 Do I really have to go back in this car? It's filthy. 189 00:13:15,800 --> 00:13:16,920 Peter. 190 00:13:20,080 --> 00:13:21,720 Whoops! 191 00:13:21,720 --> 00:13:24,840 We've been summonsed to Downing Street. Summonsed? 192 00:13:24,840 --> 00:13:26,680 Is that the same as summoned? 193 00:13:26,680 --> 00:13:28,360 Or is it better or worse? 194 00:13:41,320 --> 00:13:42,560 Done. 195 00:13:42,560 --> 00:13:44,400 Bundle. Cheers, mate. 196 00:13:47,400 --> 00:13:49,160 Thank you. 197 00:13:49,160 --> 00:13:51,920 Ah. You are going to Birmingham. Traffic offence. 198 00:13:51,920 --> 00:13:53,160 Can't someone else do it? 199 00:13:53,160 --> 00:13:54,440 No. Why not? 200 00:13:54,440 --> 00:13:57,840 It's a local councillor caught drunk and doing 50 in a built-up area. 201 00:13:57,840 --> 00:13:59,440 I suppose he's saying his wife was ill? 202 00:14:05,360 --> 00:14:08,600 Oh, and a woman called, apparently. A woman? Does she have a name? 203 00:14:08,600 --> 00:14:11,280 Margaret. Says she has essential evidence which will affect 204 00:14:11,280 --> 00:14:13,440 the Peter Laurence case. She's a bit late, isn't she? 205 00:14:13,440 --> 00:14:14,920 We settled that case an hour ago. 206 00:14:14,920 --> 00:14:16,360 There's a number. Take it. 207 00:14:16,360 --> 00:14:18,320 What, so I can appeal against my own victory? 208 00:14:18,320 --> 00:14:20,080 No, so I can say I did my job. 209 00:14:22,880 --> 00:14:24,360 Do you feel vindicated, Minister? 210 00:14:24,360 --> 00:14:26,640 What does the Prime Minister have to say about all this? 211 00:14:26,640 --> 00:14:28,720 Are you going to sue anyone else, Peter? 212 00:14:30,080 --> 00:14:31,240 Thank you. 213 00:14:37,160 --> 00:14:38,680 Hello there. Hello. 214 00:14:38,680 --> 00:14:40,720 Peter, congratulations. 215 00:14:45,720 --> 00:14:46,800 Ah! 216 00:14:48,160 --> 00:14:49,840 Prime Minister. 217 00:14:49,840 --> 00:14:52,400 Ah, Peter! You're a member of government again? 218 00:14:52,400 --> 00:14:54,280 Wasn't aware that I'd left it. 219 00:14:54,280 --> 00:14:57,520 You would have done if they found you were lying. 220 00:14:57,520 --> 00:14:59,160 Julia. Minister. 221 00:14:59,160 --> 00:15:01,480 Not really a question of lying. 222 00:15:04,560 --> 00:15:07,800 Well, I can't say I understood every detail at the trial. 223 00:15:07,800 --> 00:15:11,280 Sherlock Holmes says somewhere the mind's an attic. 224 00:15:11,280 --> 00:15:12,880 Its walls are not elastic. 225 00:15:12,880 --> 00:15:14,720 Coffee, Minister? 226 00:15:14,720 --> 00:15:16,480 No, thank you. 227 00:15:16,480 --> 00:15:20,360 I have the feeling that you're... you're trying to tell me something, Prime Minister. 228 00:15:20,360 --> 00:15:22,240 Correct. 229 00:15:22,240 --> 00:15:25,400 A newspaper accused you of profiting from your time in government 230 00:15:25,400 --> 00:15:28,160 and lying about it. You've been found innocent. 231 00:15:32,200 --> 00:15:33,720 Is there anything else what? 232 00:15:33,720 --> 00:15:35,240 Well, are there other scandals? 233 00:15:35,240 --> 00:15:38,120 Potential scandals we need to know about, Peter? 234 00:15:38,120 --> 00:15:40,480 I...I did SVQ. 235 00:15:40,480 --> 00:15:43,800 Oh, I know. But standard vetting isn't always enough 236 00:15:43,800 --> 00:15:46,640 in this age of the internet. Kick a dog in the street 237 00:15:46,640 --> 00:15:51,640 and you can be sure some passer-by has got a camera. I don't kick dogs. 238 00:15:51,640 --> 00:15:55,120 Then what do they say? It's not the lie. It's the cover up. 239 00:15:55,120 --> 00:15:57,720 You keep using that word, "lie". 240 00:15:57,720 --> 00:16:01,440 I'm asking you to shake all the skeletons out of your closet 241 00:16:01,440 --> 00:16:04,960 right now, and that way I can make an informed decision. 242 00:16:04,960 --> 00:16:07,520 About what? About your future. 243 00:16:08,640 --> 00:16:11,560 Dawn, there are two things I don't like about your question. 244 00:16:11,560 --> 00:16:14,440 Sounds like we're digging in for a long answer. 245 00:16:14,440 --> 00:16:18,760 First, it implies that there was ever anything in the first place. 246 00:16:18,760 --> 00:16:20,560 Oh, fair enough. I do take that point. 247 00:16:20,560 --> 00:16:24,520 And the second is that... if you're asking me to trawl 248 00:16:24,520 --> 00:16:26,480 through my private life, that is something 249 00:16:26,480 --> 00:16:29,600 we really should be doing at ministerial level. 250 00:16:36,160 --> 00:16:37,560 No, I'm just pointing out... 251 00:16:37,560 --> 00:16:40,160 Julia is my eyes and ears. You know that, Peter. 252 00:16:40,160 --> 00:16:43,120 She has time to sweat about the little stuff. I don't. 253 00:16:43,120 --> 00:16:45,960 Oh, so I'm the little stuff now, am I? No. 254 00:16:45,960 --> 00:16:48,280 But if you want to make an enemy of Julia... No. 255 00:16:48,280 --> 00:16:51,240 I absolutely don't. I like Julia. 256 00:16:51,240 --> 00:16:53,120 But as I say, there's a big difference 257 00:16:53,120 --> 00:16:55,840 between you and me and Julia. And what's that? 258 00:16:55,840 --> 00:16:57,760 We're elected. She's not. 259 00:16:59,200 --> 00:17:01,880 The weird thing is you paint me as this populist. 260 00:17:01,880 --> 00:17:04,080 I have a lot more respect with procedures than you do. 261 00:17:04,080 --> 00:17:08,360 Ministers have the right to speak together without the presence of third parties. 262 00:17:08,360 --> 00:17:10,760 I've got the code in the car, if you want to have a look. 263 00:17:10,760 --> 00:17:12,280 I take it with me everywhere. 264 00:17:12,280 --> 00:17:14,080 Julia's my gatekeeper. 265 00:17:14,080 --> 00:17:16,760 I know that. Nothing gets past Julia. 266 00:17:16,760 --> 00:17:18,120 I know that, too. 267 00:17:18,120 --> 00:17:22,160 Peter, your decision to sue for libel was risky. 268 00:17:22,160 --> 00:17:24,960 Worse than risky. It was foolhardy. 269 00:17:24,960 --> 00:17:28,400 And I am not willing to have my government put in the dock again. Me neither. 270 00:17:28,400 --> 00:17:30,320 So you're saying you're clean? Squeaky. 271 00:17:30,320 --> 00:17:34,520 And you'll never again resort to the law? Never. 272 00:17:34,520 --> 00:17:35,560 Good. 273 00:17:37,680 --> 00:17:40,320 Because I'm planning a reshuffle. 274 00:17:40,320 --> 00:17:41,840 Ah. I didn't know. 275 00:17:41,840 --> 00:17:43,960 Nobody does. Keep it that way. 276 00:17:45,880 --> 00:17:50,120 When? Soon as we can, and it suits my purpose to promote you. 277 00:17:52,600 --> 00:17:55,040 To promote me? Yes. 278 00:17:55,040 --> 00:17:57,320 Good, because I was... 279 00:17:57,320 --> 00:18:00,840 I was half thinking that you might... Sack you? 280 00:18:00,840 --> 00:18:03,040 What on Earth made you think that? 281 00:18:03,040 --> 00:18:07,320 I've got you pencilled in for a great office of state. 282 00:18:08,880 --> 00:18:11,240 Well, I am, of course, delighted. 283 00:18:12,320 --> 00:18:15,200 You can't say which? Use your imagination. 284 00:18:15,200 --> 00:18:18,920 You know as well as I do who's failing. 285 00:18:18,920 --> 00:18:23,080 Let's just say not everyone's as versatile as you are, Peter. 286 00:18:28,040 --> 00:18:29,080 That's it. 287 00:18:34,480 --> 00:18:36,040 Well, thank you, Prime Minister. 288 00:18:37,520 --> 00:18:38,720 No, I know the way. 289 00:18:47,760 --> 00:18:49,200 Thank you very much. 290 00:18:54,680 --> 00:18:55,880 Thank you. 291 00:18:59,400 --> 00:19:02,040 Yes! Got my car back. 292 00:19:02,040 --> 00:19:06,160 More important, I got Sydney back. Sir. All is well with the world. 293 00:19:25,280 --> 00:19:27,160 Come in. Thank you. 294 00:19:31,200 --> 00:19:33,440 You've met our proprietor? 295 00:19:34,800 --> 00:19:38,800 Never. Lady Roche is down from Scotland for the day. 296 00:19:38,800 --> 00:19:40,760 So you're Charmian Pepper? 297 00:19:43,200 --> 00:19:46,400 We're just congratulating you on a journalistic first. We break 298 00:19:46,400 --> 00:19:50,440 records on this paper and this is a record broken, surely the most 299 00:19:50,440 --> 00:19:52,880 disastrous lawsuit in our history. 300 00:19:54,800 --> 00:19:56,440 Joe's been wonderful. 301 00:19:56,440 --> 00:19:59,120 He couldn't have been more loyal, really stood by his writer. 302 00:19:59,120 --> 00:20:00,400 At some cost. 303 00:20:01,440 --> 00:20:05,400 I know it's bad, reputationally. Is that a word? 304 00:20:05,400 --> 00:20:08,080 But it's not going to mean hard cash, is it? 305 00:20:09,440 --> 00:20:10,720 Alisha. 306 00:20:10,720 --> 00:20:13,280 Insurance companies are the same as everyone else. 307 00:20:13,280 --> 00:20:14,640 They don't like paying. 308 00:20:14,640 --> 00:20:17,560 I'm sure. Nobody pays these days unless they have to. 309 00:20:17,560 --> 00:20:19,200 Even then, they don't. 310 00:20:19,200 --> 00:20:21,080 But they have to pay, don't they? 311 00:20:21,080 --> 00:20:24,360 I mean, insurance companies are in the business of risk. 312 00:20:24,360 --> 00:20:26,280 This lawsuit was always a risk. 313 00:20:26,280 --> 00:20:28,040 How naive are you, Charmian? 314 00:20:28,040 --> 00:20:30,360 Did you just come up the Thames on a banana boat? 315 00:20:30,360 --> 00:20:32,240 What is this, the 1950s? 316 00:20:32,240 --> 00:20:35,240 You think my word is my bond? You don't think I'm naive? 317 00:20:35,240 --> 00:20:38,760 I can't believe you worked as a financial journalist. Worked? 318 00:20:38,760 --> 00:20:40,720 Charmian, you changed your story! 319 00:20:40,720 --> 00:20:44,160 I know. In court, under oath. You changed your story. 320 00:20:44,160 --> 00:20:47,440 I had no choice. You claimed Peter Laurence was in Washington DC 321 00:20:47,440 --> 00:20:50,360 in January 2015, collecting fees he didn't report. 322 00:20:50,360 --> 00:20:52,960 I know. But he wasn't, was he? Not according to his diary. 323 00:20:52,960 --> 00:20:55,800 The diary had been altered. Altered? Had been tampered with. 324 00:20:55,800 --> 00:20:58,280 Then why didn't you say that in court? Why didn't you SAY that? 325 00:21:01,360 --> 00:21:03,920 Because I knew it would sound feeble. So it does. 326 00:21:03,920 --> 00:21:05,280 And impossible to prove, 327 00:21:05,280 --> 00:21:08,240 given there was no sign of alteration on the computer. 328 00:21:08,240 --> 00:21:11,320 Yeah. Bit of a can of worms, that, wasn't it? 329 00:21:11,320 --> 00:21:14,200 I'd seen the physical diary. So you keep saying. I saw it. 330 00:21:14,200 --> 00:21:16,800 I saw it myself with my own eyes. I know he was there. 331 00:21:16,800 --> 00:21:20,160 But you can't say when you saw the diary, and you can't say where. 332 00:21:20,160 --> 00:21:21,280 I can't. No. 333 00:21:21,280 --> 00:21:24,360 Come on, Joe! It would breach confidentiality. 334 00:21:24,360 --> 00:21:26,120 Unfortunate, that, isn't it? 335 00:21:26,120 --> 00:21:29,440 I didn't think yielding on that point would turn out to be crucial. 336 00:21:36,440 --> 00:21:40,880 Our insurance was on the basis of what the defendant was going to say. 337 00:21:40,880 --> 00:21:42,960 Sorry? 338 00:21:42,960 --> 00:21:44,760 Is there a problem? 339 00:21:46,200 --> 00:21:49,240 Are you saying that the insurance was conditional? 340 00:21:49,240 --> 00:21:50,880 All insurance is conditional. 341 00:21:50,880 --> 00:21:54,080 If you'd like to see it, it's laid out in a series of clauses. 342 00:21:59,800 --> 00:22:02,160 the paper's no longer indemnified? 343 00:22:02,160 --> 00:22:04,840 When you arrived I thought you were a shrewd appointment, 344 00:22:04,840 --> 00:22:07,440 Charmian, I really did. You were getting access. 345 00:22:07,440 --> 00:22:09,680 Short skirts were a help, 346 00:22:09,680 --> 00:22:12,560 and like how every banker wanted to take your home. 347 00:22:12,560 --> 00:22:16,080 Well, OK, maybe not home, but at least to a hotel. 348 00:22:16,080 --> 00:22:19,080 Well, that's another blow to the patriarchy, I guess. 349 00:22:19,080 --> 00:22:20,440 I was wrong. 350 00:22:20,440 --> 00:22:22,840 You just cost your employer £1.5 million, 351 00:22:22,840 --> 00:22:26,520 and that, Charmian, is why we're letting you go. 352 00:22:26,520 --> 00:22:28,040 In the circumstances. 353 00:22:32,800 --> 00:22:36,760 Why aren't we taking the bridge? Student march, sir. 354 00:22:36,760 --> 00:22:39,760 What are they marching about? Their own fees, I suppose. 355 00:22:39,760 --> 00:22:42,840 I get the impression it's more general, sir. 356 00:22:42,840 --> 00:22:45,960 How you've robbed them of their future. 357 00:22:45,960 --> 00:22:47,400 Me personally? 358 00:22:48,640 --> 00:22:49,840 No, sir. 359 00:22:51,760 --> 00:22:52,960 All of you. 360 00:23:18,160 --> 00:23:19,600 There they all are! 361 00:23:19,600 --> 00:23:23,560 Gathered to strew rose petals in my path. Thank you so much. 362 00:23:23,560 --> 00:23:25,880 Thank you. Congratulations. Thanks, Nick. Thank you. 363 00:23:25,880 --> 00:23:27,880 Wonderful news, Minister. Congratulations. 364 00:23:27,880 --> 00:23:29,880 Everyone's delighted. Thank you, Joy. 365 00:23:29,880 --> 00:23:32,320 We didn't know if you'd be back tonight. 366 00:23:32,320 --> 00:23:35,800 No. I think I'm going to go out and celebrate my victory, if that's all right. 367 00:23:35,800 --> 00:23:38,600 Well, in that case... In that case, this case. 368 00:23:38,600 --> 00:23:40,040 Slight pile-up, I'm afraid. 369 00:23:40,040 --> 00:23:42,720 It's all right. That's fine. Thanks, everyone. 370 00:23:42,720 --> 00:23:45,600 You're, erm, Peter Laurence, aren't you? Yes, I am. 371 00:23:45,600 --> 00:23:47,040 Fantastic! 372 00:23:47,040 --> 00:23:49,480 Congratulations. That's very kind. Thank you. 373 00:23:49,480 --> 00:23:51,880 Any chance of a selfie? Yeah, sure. 374 00:23:51,880 --> 00:23:54,240 Here, let me. Shall we do it against... Yeah. 375 00:23:54,240 --> 00:23:57,600 Oh, you go in the middle. OK, all right. 376 00:23:57,600 --> 00:24:00,440 You took it to the bastards. Well done. 377 00:24:00,440 --> 00:24:03,200 Fake news. I don't think I'll be trying that again. 378 00:24:04,960 --> 00:24:07,280 All right? Nice to meet you. Yeah. It's nice to meet you. 379 00:24:13,480 --> 00:24:16,680 So, Sydney, we're going through the usual rigmarole again? 380 00:24:16,680 --> 00:24:18,120 I'm afraid so, sir. 381 00:24:18,120 --> 00:24:19,680 Are you going to be doing any work? 382 00:24:19,680 --> 00:24:24,480 Probably not. In that case... I know. He'll take a taxi. 383 00:24:24,480 --> 00:24:25,840 Thank you, sir. All right. 384 00:24:26,920 --> 00:24:28,560 Sir? 385 00:24:28,560 --> 00:24:32,560 Can you advise in the morning... where do I pick you up? 386 00:24:34,800 --> 00:24:36,080 I'll call you. 387 00:25:05,520 --> 00:25:07,280 Thanks very much. 388 00:25:07,280 --> 00:25:09,440 Have a good evening. Goodnight. Thank you. 389 00:25:26,720 --> 00:25:28,640 I saw the result on television. 390 00:25:28,640 --> 00:25:31,400 Well, I've always said it, there are no victories in politics. 391 00:25:31,400 --> 00:25:33,240 You just avoid setbacks. 392 00:25:33,240 --> 00:25:35,680 Losing that case would have been worse than a setback. 393 00:25:35,680 --> 00:25:38,040 It would have been a rout. I was nervous. 394 00:25:39,280 --> 00:25:41,400 You were? For me, really? 395 00:25:41,400 --> 00:25:44,040 Just a little. Yes, so was I. 396 00:25:44,040 --> 00:25:45,760 I'd have been roadkill. 397 00:25:45,760 --> 00:25:48,080 She would have had me for dinner with redcurrant jelly. 398 00:25:49,040 --> 00:25:51,640 Still, you saw off your enemies. You blew them against the wall. 399 00:25:55,800 --> 00:25:58,400 There was some sort of technicality, have I got that right? 400 00:25:59,440 --> 00:26:01,800 Er, no. It wasn't a technicality. 401 00:26:01,800 --> 00:26:03,200 Their case just fell apart. 402 00:26:03,200 --> 00:26:04,680 It's actually sort of embarrassing. 403 00:26:04,680 --> 00:26:07,480 The journalist changed her story. Why was that? 404 00:26:07,480 --> 00:26:10,480 Do you really want to go into this? It's in the past. 405 00:26:10,480 --> 00:26:13,200 They claimed you're on the way to privatising the NHS. 406 00:26:13,200 --> 00:26:16,080 Let's not say privatising. Let's say preserving. 407 00:26:16,080 --> 00:26:18,200 Let's say giving it the future it deserves. 408 00:26:18,200 --> 00:26:21,480 And she said there was a trail of shell companies and offshore funds. 409 00:26:22,760 --> 00:26:25,440 I'm not sure any layman could possibly follow. 410 00:26:25,440 --> 00:26:26,880 Oh, so now I'm a layman, am I? 411 00:26:28,640 --> 00:26:29,920 Let's go to bed. 412 00:26:37,880 --> 00:26:39,960 Hi, my name's Charmian. I'm an alcoholic. 413 00:26:39,960 --> 00:26:41,560 Hi, Charmian. 414 00:26:43,280 --> 00:26:44,440 Erm... 415 00:26:46,400 --> 00:26:47,920 Today I was sacked from my job. 416 00:26:49,520 --> 00:26:51,360 I always knew journalists were bastards... 417 00:26:52,680 --> 00:26:55,040 ..but not a single colleague stepped forward to say sorry... 418 00:26:56,320 --> 00:26:58,520 ..and I knew if I didn't make it to this evening's meeting 419 00:26:58,520 --> 00:26:59,720 I was going to lose it. 420 00:27:00,760 --> 00:27:04,520 I'd have had a bottle of white wine by now, without even noticing. 421 00:27:06,040 --> 00:27:08,400 Just have a nice buzz on and be starting my second. 422 00:27:11,400 --> 00:27:16,080 The problem with getting sober, for me, is that I... 423 00:27:16,080 --> 00:27:18,280 I only managed it a few months ago. 424 00:27:19,520 --> 00:27:21,560 Well, 94 days. 425 00:27:27,840 --> 00:27:30,640 And I've been expecting, like... 426 00:27:30,640 --> 00:27:32,120 ..a reward... 427 00:27:33,640 --> 00:27:36,920 ..and I know it's bad luck, but at the same time, 428 00:27:36,920 --> 00:27:42,280 I happened to get into a lot of trouble with a very powerful man 429 00:27:42,280 --> 00:27:45,440 and he has been pursuing me with absolute determination... 430 00:27:46,800 --> 00:27:48,440 ..to destroy me... 431 00:27:51,640 --> 00:27:53,600 To destroy my livelihood. Um... 432 00:28:00,320 --> 00:28:01,600 Sorry, erm... 433 00:28:04,280 --> 00:28:06,080 I'm not going to say any more. 434 00:28:08,640 --> 00:28:11,320 I'm sorry. I didn't mean to upset you. 435 00:28:11,320 --> 00:28:13,240 Forget about it. 436 00:28:13,240 --> 00:28:16,480 We were both in the same courtroom this week. On different sides. 437 00:28:19,760 --> 00:28:21,880 Everything that's said is completely confidential. 438 00:28:23,800 --> 00:28:27,520 I know that. If there wasn't a safe space it would have no value at all. 439 00:28:27,520 --> 00:28:28,760 It's not my usual meeting. 440 00:28:29,880 --> 00:28:31,360 I wondered... 441 00:28:31,360 --> 00:28:33,040 If you're just going home to an empty flat, 442 00:28:33,040 --> 00:28:35,200 and it's none of my business if you are... None. 443 00:28:36,680 --> 00:28:39,200 I wondered if you'd like to have a coffee with me. 444 00:28:39,200 --> 00:28:42,040 For what it's worth, I didn't think what happened today was fair. 445 00:28:42,040 --> 00:28:45,280 You were working for Peter Laurence, so, that's it. 446 00:28:45,280 --> 00:28:46,640 I was on his team, yeah. 447 00:28:46,640 --> 00:28:48,640 So, there's nothing more to say. 448 00:28:48,640 --> 00:28:50,040 There's a lot more to say. 449 00:29:11,520 --> 00:29:13,240 I'm not going to turn on the lights. 450 00:29:13,240 --> 00:29:15,480 It would suggest a level of confidence I don't have. 451 00:29:15,480 --> 00:29:17,120 No, nor me. 452 00:29:37,560 --> 00:29:39,320 I want to give you my news. 453 00:29:40,360 --> 00:29:41,560 What news? 454 00:29:41,560 --> 00:29:43,400 I told you I was up for a job in Austin. 455 00:29:43,400 --> 00:29:45,040 Mm-hm. I got it. 456 00:29:46,720 --> 00:29:48,440 In Texas? Mm-hm. 457 00:29:48,440 --> 00:29:50,120 You going to take it? 458 00:29:50,120 --> 00:29:52,200 It's one of the greatest libraries in the world. 459 00:29:57,760 --> 00:29:59,800 Tell me what you're thinking. 460 00:29:59,800 --> 00:30:01,600 What am I thinking... 461 00:30:01,600 --> 00:30:03,240 I'm thinking, wow. 462 00:30:03,240 --> 00:30:04,600 Wow good or wow bad? 463 00:30:06,400 --> 00:30:08,320 Both. Just taking it in. 464 00:30:09,840 --> 00:30:12,080 On one level I'm very happy for you. 465 00:30:12,080 --> 00:30:13,320 And on another level? 466 00:30:14,960 --> 00:30:16,400 Well, it's not about me, is it? 467 00:30:17,600 --> 00:30:20,040 We've always been free, both of us. 468 00:30:20,040 --> 00:30:21,680 Congratulations. 469 00:30:24,160 --> 00:30:27,160 And I went by Downing Street this afternoon... 470 00:30:27,160 --> 00:30:28,720 Did you, why? 471 00:30:28,720 --> 00:30:29,960 Same as you. New job. 472 00:30:31,640 --> 00:30:33,400 What sort of job? 473 00:30:33,400 --> 00:30:37,080 Well, stinking Bishop has been making an absolute pig's ear 474 00:30:37,080 --> 00:30:38,840 out of being Foreign Secretary. 475 00:30:38,840 --> 00:30:40,640 Well, that's wonderful. 476 00:30:40,640 --> 00:30:42,200 Did Dawn say, "Foreign Office"? 477 00:30:43,480 --> 00:30:45,800 Not in so many words but it was pretty obvious. 478 00:30:45,800 --> 00:30:48,080 There's only four great offices of state. 479 00:30:48,080 --> 00:30:50,800 Prime Minister, Chancellor, Home Secretary, Foreign Secretary. 480 00:30:50,800 --> 00:30:52,640 As Bishop's the only one making enemies 481 00:30:52,640 --> 00:30:55,520 and being generally incompetent, it's pretty clear where I'm headed. 482 00:30:55,520 --> 00:30:56,880 I thought Dawn hated you. 483 00:30:56,880 --> 00:30:58,400 No, she doesn't hate me. 484 00:30:58,400 --> 00:31:00,520 She fears me, which is different. 485 00:31:02,440 --> 00:31:04,840 Great Britain is going to be redefined... 486 00:31:04,840 --> 00:31:06,520 ..as what? 487 00:31:06,520 --> 00:31:09,200 As what, exactly? Can't all be nostalgia. 488 00:31:10,360 --> 00:31:12,600 Dunkirk, White Cliffs, and Winston, 489 00:31:12,600 --> 00:31:13,680 so what's it going to be? 490 00:31:14,800 --> 00:31:17,400 This is the moment we start again as a nation. 491 00:31:18,720 --> 00:31:20,320 Nothing more ambitious than that? 492 00:31:22,360 --> 00:31:23,880 I thought you liked ambition. 493 00:31:23,880 --> 00:31:25,360 Well, I must do, mustn't I? 494 00:31:28,520 --> 00:31:29,920 Did you tell your wife? 495 00:31:37,520 --> 00:31:40,240 # The opposite applies 496 00:31:40,240 --> 00:31:42,080 # To Morning light 497 00:31:43,040 --> 00:31:45,360 # Another fresh face 498 00:31:45,360 --> 00:31:47,960 # Another row, right, right, right, right 499 00:31:47,960 --> 00:31:50,120 # And I'm totally wired 500 00:31:50,120 --> 00:31:52,320 # T-t-t-totally wired 501 00:31:52,320 --> 00:31:53,520 # 502 00:31:53,520 --> 00:31:55,880 # I'm totally biased 503 00:32:39,560 --> 00:32:41,880 Lily, I told you to slow down. I think I should speed up. 504 00:32:49,520 --> 00:32:52,600 Just to say, I've been thinking about what you said last night. 505 00:32:52,600 --> 00:32:55,280 Oh, yeah, which part, that I badly needed the ride? 506 00:32:56,360 --> 00:32:58,080 No, no, not that. 507 00:32:58,080 --> 00:33:00,440 Though I'm pleased you did. Me, too. 508 00:33:02,040 --> 00:33:04,640 No, it's, erm... It's what you told me about being sacked. 509 00:33:06,200 --> 00:33:09,280 Well, what about it? Well, look, it's none of my business, but... 510 00:33:10,360 --> 00:33:12,560 ..off the record, if you don't mind, I'd, erm... 511 00:33:14,440 --> 00:33:16,560 ..I'd quite like to give you legal advice. 512 00:33:31,040 --> 00:33:32,160 Luke. 513 00:33:32,160 --> 00:33:35,400 I wanted you to know I bumped into Charmian Pepper. Bumped into? 514 00:33:35,400 --> 00:33:38,440 What the hell does bumped into mean? She lost her job. 515 00:33:38,440 --> 00:33:41,040 What do you want me to say? She libelled a public figure. 516 00:33:41,040 --> 00:33:43,120 Yeah, I know, I just thought you should know. 517 00:34:07,440 --> 00:34:10,240 Hi, this is Margaret. Leave a message. 518 00:34:10,240 --> 00:34:11,760 All rise! 519 00:34:35,440 --> 00:34:38,080 Morning. Good morning. 520 00:34:38,080 --> 00:34:40,560 Morning. Morning, Peter. 521 00:34:40,560 --> 00:34:42,720 Minister. Joy. 522 00:34:42,720 --> 00:34:45,040 You've obviously heard. 523 00:34:51,360 --> 00:34:54,360 I will obviously be taking you with me. I would love that, sir. 524 00:34:56,360 --> 00:34:58,320 Duncan. Minister. 525 00:34:58,320 --> 00:35:00,680 Minister. The diary. 526 00:35:06,080 --> 00:35:07,360 What is it, sir? 527 00:35:07,360 --> 00:35:09,440 Got a, erm... I don't know what that is. 528 00:35:13,720 --> 00:35:16,440 Doesn't matter. I always keep another, a spare. I'll change. 529 00:35:16,440 --> 00:35:17,840 It's fine. I know how much you... 530 00:35:20,200 --> 00:35:23,160 Three young children, you know. I remember. 531 00:35:32,560 --> 00:35:34,640 She's getting worse. Tell me about it. 532 00:35:36,520 --> 00:35:40,080 You can't get rid of her, under any circumstances. 533 00:35:40,080 --> 00:35:41,760 Joy knows everything. 534 00:35:41,760 --> 00:35:43,560 You don't have to remind me. 535 00:35:43,560 --> 00:35:44,880 She knows what you did. 536 00:35:49,160 --> 00:35:50,560 What we did. 537 00:35:59,320 --> 00:36:00,400 Problem? 538 00:36:02,200 --> 00:36:06,240 You like working for him, don't you? Why wouldn't I? I don't know. 539 00:36:06,240 --> 00:36:08,200 He seems picky. 540 00:36:09,720 --> 00:36:13,240 He has standards. Once you get to know him, he's just the best. 541 00:36:20,040 --> 00:36:23,680 Minister. Yes. Briefing for the electrification meeting. 542 00:36:23,680 --> 00:36:25,600 Deficit funding paper. Thank you. 543 00:36:25,600 --> 00:36:28,600 Cycle paths, Network Rail recommendations, 544 00:36:28,600 --> 00:36:30,520 Gatwick airport expansion... Hold on, hold on. 545 00:36:30,520 --> 00:36:32,560 Why am I doing this, "road haulage meeting"? 546 00:36:32,560 --> 00:36:35,680 It's cabinet today, it's Thursday. There is no Cabinet meeting. 547 00:36:35,680 --> 00:36:38,920 Why not? My information is it's been cancelled. Why? 548 00:36:38,920 --> 00:36:41,040 Because as of this moment there is no cabinet. 549 00:36:46,880 --> 00:36:48,520 There's a delay. 550 00:36:48,520 --> 00:36:50,600 What sort of delay? 551 00:36:50,600 --> 00:36:52,880 I think you'll find the Prime Minister is having 552 00:36:52,880 --> 00:36:55,520 a degree of difficulty imposing her will. 553 00:36:55,520 --> 00:36:57,280 What the hell is this? Just tell me. 554 00:36:59,280 --> 00:37:03,200 Certain people who were meant to quit aren't quitting. 555 00:37:04,920 --> 00:37:07,320 Apparently, she's having a particular problem with Bishop. 556 00:37:08,600 --> 00:37:11,560 Bishop. But he's the one that everyone wants to get rid of. 557 00:37:11,560 --> 00:37:14,640 He is the fatberg in the drain of government. 558 00:37:14,640 --> 00:37:16,480 Why won't he go? 559 00:37:17,960 --> 00:37:20,920 Bishop and Dawn had a meeting at breakfast. He's pushing back. 560 00:37:20,920 --> 00:37:23,120 Pushing back? Yeah. 561 00:37:23,120 --> 00:37:25,680 She told me I was going to be promoted. Peter... 562 00:37:25,680 --> 00:37:27,960 ..you are going to be Foreign Secretary. 563 00:37:27,960 --> 00:37:30,040 You know as well as anyone, it's like any reshuffle, 564 00:37:30,040 --> 00:37:32,320 pushback is always a part of it. 565 00:37:32,320 --> 00:37:34,760 What leverage does Bishop have, do we know? 566 00:37:34,760 --> 00:37:38,680 It's just something to do with the holiday. Oh, no, not that. 567 00:37:38,680 --> 00:37:40,400 The holiday Bishop took with Dawn. 568 00:37:40,400 --> 00:37:44,200 Everybody knows about Majorca. That's been going round for years. 569 00:37:44,200 --> 00:37:45,480 In Westminster, yes. 570 00:37:45,480 --> 00:37:47,520 It's some chatty waiters 571 00:37:47,520 --> 00:37:50,560 and dirty bedsheets... 572 00:37:50,560 --> 00:37:53,640 It's a lot of allegations and no proof. We don't know. 573 00:37:53,640 --> 00:37:56,240 That is ridiculous. 574 00:37:56,240 --> 00:37:57,320 Even so... 575 00:37:58,760 --> 00:38:01,360 You could put wheels on that woman, she still wouldn't be a bus. 576 00:38:01,360 --> 00:38:03,040 Keep out of it, Minister. 577 00:38:04,840 --> 00:38:06,160 Play the long game. 578 00:38:11,920 --> 00:38:15,320 His daughter's on drugs and she's not even trying to hide it. And... 579 00:38:17,480 --> 00:38:20,360 ..she had sex with a couple of boys on the way out. 580 00:38:20,360 --> 00:38:21,840 It's Lily Laurence. 581 00:38:21,840 --> 00:38:23,160 You see right up her skirt. 582 00:38:26,160 --> 00:38:27,400 I'm not sure. 583 00:38:32,760 --> 00:38:35,400 Hold on a minute. That's Charmian. 584 00:38:36,880 --> 00:38:40,240 Yeah, she's been in. I don't understand. I thought I let her go. 585 00:38:40,240 --> 00:38:42,040 She's been seeing human resources. 586 00:38:42,040 --> 00:38:43,680 Gender bias. 587 00:38:43,680 --> 00:38:45,160 What the hell's that supposed to mean? 588 00:38:45,160 --> 00:38:47,320 When you fired her you said you'd employed her because 589 00:38:47,320 --> 00:38:49,520 you admired her short skirts. That's not what I said. 590 00:38:49,520 --> 00:38:50,880 You said something like it. 591 00:38:50,880 --> 00:38:52,920 She's saying her dismissal is therefore inoperative. 592 00:38:52,920 --> 00:38:55,240 She wants damages. She wants a tribunal. 593 00:38:57,120 --> 00:38:59,480 She was offended, Joe, and she had every right to be. 594 00:38:59,480 --> 00:39:01,240 Rubbish. I know what I said. 595 00:39:01,240 --> 00:39:04,920 Charmian lost us 1.5 million through inaccurate reporting. 596 00:39:04,920 --> 00:39:07,280 The wisest thing is to talk to her. 597 00:39:24,360 --> 00:39:27,680 Before you say anything... Oh, I've got a lot to say. I'm sure. 598 00:39:27,680 --> 00:39:30,640 Can I just say first, that contrary to everything you've been told, 599 00:39:30,640 --> 00:39:34,160 Peter Laurence was in Washington DC on 13 January 2015. 600 00:39:34,160 --> 00:39:35,520 I can't believe this. 601 00:39:35,520 --> 00:39:38,240 He was at a dodgy think tank called British-American, 602 00:39:38,240 --> 00:39:40,560 selling off the NHS... According to you. 603 00:39:40,560 --> 00:39:43,080 ..in spite of the fact his wife is claiming that he was in New York 604 00:39:43,080 --> 00:39:46,280 with her shopping. Can I say something in return? 605 00:39:46,280 --> 00:39:49,920 Go ahead. Peter Laurence is a passionate fan of the free market. 606 00:39:49,920 --> 00:39:52,960 You don't like him, Charmian. I don't dislike him. 607 00:39:52,960 --> 00:39:57,360 A man whose expertise is in retail and property is not your type. 608 00:39:57,360 --> 00:39:58,520 I can understand that. 609 00:39:58,520 --> 00:40:01,840 He wouldn't be popular guest at a Hampstead dinner party... 610 00:40:01,840 --> 00:40:05,400 I don't live in Hampstead. ..but if you want to be a journalist, sorry, 611 00:40:05,400 --> 00:40:07,520 you've got to put personal prejudice aside. 612 00:40:07,520 --> 00:40:10,840 Now, just because he's right wing doesn't mean he's a criminal. 613 00:40:10,840 --> 00:40:14,040 Joe, I'm going to need to be rehired. 614 00:40:14,040 --> 00:40:16,760 Not for ever, just for a few weeks. 615 00:40:21,920 --> 00:40:24,120 Why not? It's private. 616 00:40:25,680 --> 00:40:27,880 I really want you to send me to Washington. 617 00:40:27,880 --> 00:40:29,600 What, you're asking us to pay? 618 00:40:29,600 --> 00:40:32,600 Well, would you prefer if I pursued compensation? You wouldn't. 619 00:40:32,600 --> 00:40:35,320 Are you sure, Joe? You really think I wouldn't do it? 620 00:40:37,720 --> 00:40:40,680 You mention weeks, how many weeks? Four. Two. 621 00:40:40,680 --> 00:40:42,600 I need to do more digging. 622 00:40:42,600 --> 00:40:45,200 I believe I can access new sources with a bit of luck. 623 00:40:45,200 --> 00:40:48,080 I'll give you three. Bucket class. Of course. 624 00:40:48,080 --> 00:40:51,760 One-way. No, Joe, sorry, unfortunately not. 625 00:40:51,760 --> 00:40:54,520 I took the liberty of buying myself a ticket. 626 00:40:54,520 --> 00:40:56,640 I'm going to nail Peter Laurence once and for all. 627 00:40:57,720 --> 00:40:59,800 You might even get your one and a half back. 628 00:41:07,800 --> 00:41:10,240 Remember, it's Parallax policy, 629 00:41:10,240 --> 00:41:13,240 any drugs at all and privileges will be revoked. 630 00:41:18,520 --> 00:41:20,040 Right, everyone, out of your cells. 631 00:41:20,040 --> 00:41:21,720 Drug search. 632 00:41:21,720 --> 00:41:23,640 Everyone out of your cells. 633 00:41:23,640 --> 00:41:25,280 Off to the canteen. 634 00:41:28,320 --> 00:41:31,200 Up to the canteen, ladies. Thank you. 635 00:42:25,760 --> 00:42:27,320 Pick it up, please. 636 00:43:06,040 --> 00:43:08,840 Where's the ice cream? They've stopped all privileges. 637 00:43:08,840 --> 00:43:11,160 Look, don't mug me off. Can you just get me some ice cream? 638 00:43:11,160 --> 00:43:13,840 I said we ain't got none. Look, that's all I'm eating, yeah. 639 00:43:13,840 --> 00:43:16,200 Can you just please get me some ice cream? 640 00:43:16,200 --> 00:43:18,600 I want some ice cream! Why are you looking at me like that? 641 00:43:32,840 --> 00:43:36,560 Jamie, come on. All right! That's enough! 642 00:43:38,920 --> 00:43:40,400 Keep it down, please. 643 00:43:42,360 --> 00:43:44,040 Orange soup? 644 00:43:45,360 --> 00:43:46,840 It's a clam rissole. 645 00:43:48,280 --> 00:43:50,280 Arugula wrap? 646 00:43:50,280 --> 00:43:52,320 Seaweed with truffle shaved? 647 00:44:28,200 --> 00:44:30,360 What the hell is this? Can we meet? 648 00:44:31,640 --> 00:44:35,360 I'm in Birmingham. So? Don't you remember you called me? 649 00:44:36,880 --> 00:44:38,840 I told you I had some important evidence, 650 00:44:38,840 --> 00:44:41,200 but if you're in Birmingham, forget it. 651 00:44:41,200 --> 00:44:42,880 Margaret. 652 00:44:42,880 --> 00:44:44,240 It is Margaret, isn't it? 653 00:44:45,640 --> 00:44:48,200 I was Peter Laurence's lawyer. 654 00:44:48,200 --> 00:44:50,360 Why on Earth do you think I'd now want to convict him? 655 00:44:50,360 --> 00:44:51,680 I did a gut check. 656 00:44:51,680 --> 00:44:55,080 You looked much the most intelligent person in the court. 657 00:44:55,080 --> 00:44:56,960 Does that mean that you were in court? 658 00:45:00,120 --> 00:45:02,240 Who are you? What's your connection to this? 659 00:45:02,240 --> 00:45:05,200 Peter Laurence likes to pretend he's unencumbered. 660 00:45:10,080 --> 00:45:12,640 But he's got a past, just like everyone else, 661 00:45:12,640 --> 00:45:15,800 and his past is a bloody sight more sinister than yours or mine. 662 00:45:17,080 --> 00:45:18,120 Look into it. 663 00:45:32,640 --> 00:45:34,760 All right, everyone! Finish up! 664 00:45:34,760 --> 00:45:37,440 We haven't had a half-hour. Bang up! 665 00:45:39,600 --> 00:45:43,120 Prison policy, Andrea. We find drugs, we lock down. 666 00:45:43,120 --> 00:45:44,600 You're moving back to your cell. 667 00:45:52,240 --> 00:45:53,800 Andrea. No, Andrea! 668 00:46:23,200 --> 00:46:24,880 Backup needed... 669 00:46:33,560 --> 00:46:34,800 This looks bad. 670 00:46:36,920 --> 00:46:38,240 Steff, be careful. 671 00:46:38,240 --> 00:46:40,360 You've got a short sentence and they'll make it longer! 672 00:46:40,360 --> 00:46:41,880 And that should bother me, why? 673 00:46:54,240 --> 00:46:56,280 OK, straight away, they want you. 674 00:46:57,720 --> 00:46:58,840 Thank God. 675 00:47:02,240 --> 00:47:04,240 Just one thing, so you know. 676 00:47:05,640 --> 00:47:08,440 There's a news feed saying there are riots at Shephill. 677 00:47:09,640 --> 00:47:11,280 Does that concern us? Not at all. 678 00:47:18,280 --> 00:47:21,880 Better still, fatalities. Quite. 679 00:47:47,200 --> 00:47:48,360 OK, all good. 680 00:48:09,480 --> 00:48:11,240 Come. 681 00:48:16,400 --> 00:48:19,440 Look. Here it is. Stanfield Titles. 682 00:48:19,440 --> 00:48:20,920 He was managing director. 683 00:48:20,920 --> 00:48:23,480 Oh, what's Stanfield Titles? From his property days? 684 00:48:23,480 --> 00:48:25,520 You said he'd have left something out of Who's Who. 685 00:48:25,520 --> 00:48:28,360 Oh good, can you find out some more? I'm on it. Ready for this? 686 00:48:28,360 --> 00:48:30,040 Oh, locked and cocked. 687 00:48:37,160 --> 00:48:38,360 Julia. 688 00:48:46,080 --> 00:48:48,800 Well, I've had a complicated day, but at the end of it all, 689 00:48:48,800 --> 00:48:50,480 I've got good news, as promised. 690 00:48:51,760 --> 00:48:54,520 I am delighted. I'd like you to take over 691 00:48:54,520 --> 00:48:55,840 at the Ministry of Justice. 692 00:49:01,520 --> 00:49:02,720 Justice? Certainly. 693 00:49:02,720 --> 00:49:04,720 I'm sick and tired of all that chopping and changing. 694 00:49:04,720 --> 00:49:07,280 Do you know, there's been six ministers in that department 695 00:49:07,280 --> 00:49:09,560 over the last four years? Is that right? 696 00:49:14,960 --> 00:49:17,880 That's very kind of you to put me in that category, Prime Minister. 697 00:49:17,880 --> 00:49:20,760 Coming from you, that is high praise. Oh, thank you. 698 00:49:20,760 --> 00:49:24,040 But surely, you already have someone capable in that position, don't you? 699 00:49:24,040 --> 00:49:25,480 Well, we did until a few hours ago. 700 00:49:25,480 --> 00:49:28,560 Things have been moving at the speed of light. You'll do it better. 701 00:49:34,280 --> 00:49:37,440 Can I ask a question? Oh, ask anything you like. 702 00:49:37,440 --> 00:49:39,840 Does this mean that the Foreign Secretary's not moving? 703 00:49:39,840 --> 00:49:42,920 No, unfortunately, the Foreign Secretary is leaving government. 704 00:49:42,920 --> 00:49:45,240 It's a shame to lose Bishop, but there we are. 705 00:49:48,200 --> 00:49:51,120 If you'll remember, when we met, we met yesterday... 706 00:49:51,120 --> 00:49:52,720 Oh, yes, Julia was with us. 707 00:49:52,720 --> 00:49:57,560 You indicated that my move would be to a great office of state. 708 00:49:57,560 --> 00:50:00,640 Well, there it is. Justice. 709 00:50:00,640 --> 00:50:03,800 After all, you seem to enjoy the inside of a courtroom. 710 00:50:03,800 --> 00:50:05,880 Now, you have the chance to see many. 711 00:50:05,880 --> 00:50:08,520 The great offices of state are normally defined as four. 712 00:50:08,520 --> 00:50:11,960 Justice is not one of them. Well, if it isn't, it ought to be. 713 00:50:11,960 --> 00:50:14,800 Now, privatisation is one of our flagship policies, 714 00:50:14,800 --> 00:50:17,120 but in the case of prisons, it isn't working. 715 00:50:17,120 --> 00:50:20,120 We need an exceptional minister to sort it out. Yes, that's right. 716 00:50:22,240 --> 00:50:24,600 Dawn, you know very well 717 00:50:24,600 --> 00:50:27,480 that I have just successfully cleared my reputation. 718 00:50:27,480 --> 00:50:30,280 I had expected you to reward me. I am rewarding you. 719 00:50:31,560 --> 00:50:33,680 You've heard about the riots at Shephill? 720 00:50:35,280 --> 00:50:36,840 No, what is Shephill? 721 00:50:36,840 --> 00:50:40,160 A woman's prison. Shephill? No. 722 00:50:45,720 --> 00:50:47,160 Oh. 723 00:50:47,160 --> 00:50:51,120 Unless of course there's a reason why you shouldn't take on Justice? 724 00:50:52,600 --> 00:50:54,840 No reason. No personal reason? 725 00:50:56,160 --> 00:50:57,480 No, why do you ask? 726 00:50:57,480 --> 00:50:59,520 Well, you're not pushing back, are you, Peter? 727 00:50:59,520 --> 00:51:01,360 Would you prefer a time outside government? 728 00:51:01,360 --> 00:51:03,520 They say, don't they, it gives one a greater freedom 729 00:51:03,520 --> 00:51:04,880 to speak one's mind? 730 00:51:06,800 --> 00:51:11,560 I feel as if I have plenty of freedom inside government. Good. 731 00:51:11,560 --> 00:51:12,600 Then we have a deal. 732 00:51:14,960 --> 00:51:17,120 Thank you, Prime Minister. Not at all. 733 00:51:33,760 --> 00:51:34,920 Thank you. 734 00:51:38,800 --> 00:51:39,840 OK. 735 00:51:42,760 --> 00:51:46,320 Are you going to be Foreign 736 00:51:42,760 --> 00:51:46,320 Secretary, Peter? 737 00:51:46,320 --> 00:51:47,800 Is it good news, Mr Laurence? 738 00:51:58,960 --> 00:52:01,320 Well, that was good fun. 739 00:52:01,320 --> 00:52:03,280 Did you see his face when I said Justice? 740 00:52:04,680 --> 00:52:07,720 I don't know who your informant was, and I don't want to know. 741 00:52:07,720 --> 00:52:10,560 All I can say is you made a Prime Minister very happy. 742 00:52:11,880 --> 00:52:13,520 Goodnight. Prime Minister. 743 00:53:20,760 --> 00:53:22,720 We need to get a move on. 744 00:53:22,720 --> 00:53:25,800 Anyone finds out we've got these, we're going to be injuncted. 745 00:53:25,800 --> 00:53:28,600 The proprietor won't like it. I'll take that risk. 746 00:53:28,600 --> 00:53:31,040 Lady Roche doesn't like unpleasantness. 747 00:53:31,040 --> 00:53:34,240 Then she shouldn't own a newspaper, should she? 748 00:53:34,240 --> 00:53:35,280 Print. 749 00:54:29,520 --> 00:54:31,520 You're not going to give us the scoop then, Peter? 750 00:54:31,520 --> 00:54:33,680 You're not going to tell us where you're going to be next? 751 00:54:33,680 --> 00:54:36,880 I am not, Mick. I'm going to leave that to the Prime Minister. 752 00:54:36,880 --> 00:54:40,080 This is All Talk radio, you've been listening to Peter Laurence 753 00:54:40,080 --> 00:54:43,160 and me, Mick 'The Mouth' Murray. 754 00:54:43,160 --> 00:54:44,200 Until tomorrow. 755 00:54:48,960 --> 00:54:50,240 Not happy? 756 00:54:51,600 --> 00:54:56,080 Off the record, I'm angrier than I've ever been in my fucking life. 757 00:55:23,320 --> 00:55:24,640 Charmian. 758 00:55:24,640 --> 00:55:28,160 I'm back on. I'm going to Washington. Thank you, Luke. 759 00:55:28,160 --> 00:55:29,200 Thank you so much. 760 00:55:30,880 --> 00:55:32,880 And I know exactly how I'm going to do it. 761 00:55:33,920 --> 00:55:35,520 I'm going to get the bastards. 762 00:55:35,544 --> 00:55:37,544 http://Scene-RLS.net 61015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.