Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:03,327
Many years ago,
animals and humans
2
00:00:03,433 --> 00:00:06,373
lived together in
joyful harmony.
3
00:00:06,467 --> 00:00:08,167
But then, a wicked
trickster called
4
00:00:08,267 --> 00:00:10,797
High Roller fooled the
animals into thinking humans
5
00:00:10,900 --> 00:00:12,030
were their enemies.
6
00:00:12,133 --> 00:00:14,473
Chaos reigned until
an army of heroes
7
00:00:14,567 --> 00:00:18,367
came together to protect
the humans and end the war--
8
00:00:18,467 --> 00:00:24,427
Lin Chung, Jumpy Ghostface,
Mystique Sonia, Mighty Ray.
9
00:00:26,967 --> 00:00:33,227
This is "Hero: 108."
10
00:00:33,333 --> 00:00:36,403
You're going down, Banana Brain.
11
00:00:36,500 --> 00:00:37,400
Ha!
12
00:00:37,500 --> 00:00:38,730
I've got more
strength in my armpit
13
00:00:38,833 --> 00:00:40,703
than you've got in
your whole body.
14
00:00:46,067 --> 00:00:47,527
Not bad.
15
00:00:47,633 --> 00:00:52,303
But I am Mighty Ray.
16
00:00:52,400 --> 00:00:53,570
Ha.
17
00:00:53,667 --> 00:00:57,967
I could beat you with my
eyeballs tied behind my back.
18
00:00:58,067 --> 00:01:00,167
[groaning]
19
00:01:00,967 --> 00:01:02,227
Mighty Ray wins again.
20
00:01:02,333 --> 00:01:03,033
Ha.
21
00:01:03,133 --> 00:01:07,373
You'll never beat Mighty Ray.
22
00:01:07,467 --> 00:01:11,197
We'll see who's laughing after I
eat some of my special strength
23
00:01:11,300 --> 00:01:11,600
buns.
24
00:01:23,933 --> 00:01:25,033
Ha ha.
25
00:01:32,000 --> 00:01:33,100
Ha.
26
00:01:33,200 --> 00:01:34,900
I'm going to kick
Mighty Ray's butt
27
00:01:35,000 --> 00:01:38,630
all the way up into his brain.
28
00:01:38,733 --> 00:01:42,173
[humming]
29
00:01:47,367 --> 00:01:48,227
Hello.
30
00:01:48,333 --> 00:01:49,033
Hi.
31
00:01:49,133 --> 00:01:52,933
How are you?
32
00:01:53,033 --> 00:01:54,503
Greetings, Your Majesty.
33
00:01:54,600 --> 00:01:59,730
I am Commander Ape
Truly of Big Green.
34
00:01:59,833 --> 00:02:03,333
And I have come to give
you this gold in exchange
35
00:02:03,433 --> 00:02:05,703
for friendship.
36
00:02:05,800 --> 00:02:08,000
[roaring]
37
00:02:08,100 --> 00:02:09,400
You accept.
38
00:02:09,500 --> 00:02:11,370
Excellent.
39
00:02:11,467 --> 00:02:13,197
[growling]
40
00:02:14,000 --> 00:02:16,600
Do I play basketball?
41
00:02:16,700 --> 00:02:20,030
Well, as a matter of fact, I do.
42
00:02:20,133 --> 00:02:21,933
I should warn you.
43
00:02:22,033 --> 00:02:25,133
I was quite the hoop
master back in the day.
44
00:02:32,833 --> 00:02:34,603
[roaring]
45
00:02:35,567 --> 00:02:36,297
What are you doing?
46
00:02:36,400 --> 00:02:38,200
We can't play without a ball.
47
00:02:40,933 --> 00:02:41,433
What?
48
00:02:41,533 --> 00:02:42,403
No.
49
00:02:42,500 --> 00:02:43,730
Put me down.
50
00:02:43,833 --> 00:02:44,333
Wait.
51
00:02:44,433 --> 00:02:45,173
Stop.
52
00:02:45,267 --> 00:02:47,727
You can't dribble with two paws.
53
00:02:47,833 --> 00:02:49,333
That's double dribble.
54
00:02:49,433 --> 00:02:50,303
Oh.
55
00:02:50,400 --> 00:02:51,270
Oh dear.
56
00:02:56,600 --> 00:02:57,830
[alarm blaring]
57
00:02:57,933 --> 00:03:01,203
Commander Ape Truly
is in trouble.
58
00:03:01,300 --> 00:03:02,800
Where's Mystique Sonia?
59
00:03:02,900 --> 00:03:04,330
[thudding]
60
00:03:04,433 --> 00:03:06,003
What is that?
61
00:03:06,100 --> 00:03:07,600
It's coming this way.
62
00:03:11,667 --> 00:03:15,167
Mystique Sonia?
63
00:03:15,267 --> 00:03:16,197
Ugh.
64
00:03:16,300 --> 00:03:19,530
I think I ate too
many strength buns.
65
00:03:19,633 --> 00:03:20,533
[fart]
66
00:03:20,633 --> 00:03:21,133
Oh.
67
00:03:26,000 --> 00:03:26,500
Whoa.
68
00:03:32,567 --> 00:03:33,067
Ugh.
69
00:03:37,533 --> 00:03:38,033
Ugh.
70
00:03:46,900 --> 00:03:47,400
Aw.
71
00:03:59,900 --> 00:04:00,970
There's Lion Castle.
72
00:04:01,067 --> 00:04:02,567
But where are the lions?
73
00:04:10,600 --> 00:04:11,100
Ambush.
74
00:04:14,600 --> 00:04:15,100
Whoa.
75
00:04:28,933 --> 00:04:30,803
Where's Mystique Sonia?
76
00:04:30,900 --> 00:04:32,800
Sonia there.
77
00:04:32,900 --> 00:04:35,400
Oh.
78
00:04:35,500 --> 00:04:36,400
Uh.
79
00:04:36,500 --> 00:04:37,100
Ugh.
80
00:04:37,200 --> 00:04:39,370
I don't feel so good.
81
00:04:39,467 --> 00:04:40,367
[burp]
82
00:04:40,867 --> 00:04:43,567
Oh.
83
00:04:43,667 --> 00:04:48,397
I am Mighty Ray! (MUFFLED)
Fear my eyeballs.
84
00:04:55,700 --> 00:04:56,900
[screaming]
85
00:04:57,000 --> 00:04:59,800
That'll teach you to
dog pile on Mighty Ray.
86
00:04:59,900 --> 00:05:01,200
The lions have retreated.
87
00:05:01,300 --> 00:05:03,800
Now, we can find
Commander Ape Truly.
88
00:05:03,900 --> 00:05:05,370
Wait.
89
00:05:05,467 --> 00:05:07,667
The lions are not retreating.
90
00:05:07,767 --> 00:05:09,597
They're regrouping.
91
00:05:09,700 --> 00:05:12,070
I'll get a message to Big Green.
92
00:05:12,167 --> 00:05:13,627
Send reinforcements immediately.
93
00:05:31,900 --> 00:05:36,600
[tires screech]
94
00:05:36,700 --> 00:05:39,370
Send reinforcements immediately.
95
00:05:39,467 --> 00:05:40,497
Oh.
96
00:05:40,600 --> 00:05:43,430
I will leave with the
infantry without delay.
97
00:05:51,067 --> 00:05:53,797
Red Face Kwan, thank
you for coming.
98
00:05:53,900 --> 00:05:55,600
[growling]
99
00:05:56,700 --> 00:05:59,030
Where are your troops?
100
00:05:59,133 --> 00:05:59,633
Camouflage.
101
00:06:07,933 --> 00:06:08,433
Attack!
102
00:06:13,633 --> 00:06:17,133
My soldiers are specialists
in camouflage maneuvers.
103
00:06:17,233 --> 00:06:20,073
They have to be, or they
face severe punishment.
104
00:06:24,400 --> 00:06:28,300
Why has he got a
crab on his butt?
105
00:06:28,400 --> 00:06:30,700
Uh.
106
00:06:30,800 --> 00:06:32,300
What have you done?
107
00:06:32,400 --> 00:06:33,330
Hey, look.
108
00:06:33,433 --> 00:06:35,873
Red Face Kwan isn't
red-faced anymore.
109
00:06:35,967 --> 00:06:36,997
[giggle] Yeah.
110
00:06:37,100 --> 00:06:38,900
He looks more like
Funny Face Kwan
111
00:06:39,000 --> 00:06:42,070
[laughing]
112
00:06:42,833 --> 00:06:43,873
What are you doing?
113
00:06:43,967 --> 00:06:45,797
No!
114
00:06:45,900 --> 00:06:49,330
[laughing]
115
00:06:49,433 --> 00:06:50,103
It's not funny.
116
00:06:50,200 --> 00:06:52,030
The lions are getting away.
117
00:06:52,133 --> 00:06:56,133
[laughing]
118
00:07:01,400 --> 00:07:01,700
Hm.
119
00:07:07,400 --> 00:07:10,300
Yow!
120
00:07:10,400 --> 00:07:11,300
Uh-oh.
121
00:07:11,400 --> 00:07:11,700
Uh.
122
00:07:11,800 --> 00:07:13,700
Uh-oh.
123
00:07:13,800 --> 00:07:14,300
Attack!
124
00:07:33,767 --> 00:07:36,667
[cheering]
125
00:07:36,767 --> 00:07:38,067
Uh.
126
00:07:38,167 --> 00:07:41,727
Why did I have to
eat all those buns?
127
00:07:41,833 --> 00:07:44,333
[groaning]
128
00:07:46,433 --> 00:07:48,103
[roaring]
129
00:07:48,200 --> 00:07:52,300
The King of Lions
refuses to surrender.
130
00:07:52,400 --> 00:07:57,370
He challenges you
to a game of hoops.
131
00:07:57,467 --> 00:08:00,127
Whoever makes the
most baskets wins.
132
00:08:04,900 --> 00:08:06,400
[buzzing]
133
00:08:07,000 --> 00:08:08,900
[roaring]
134
00:08:09,000 --> 00:08:09,870
Ha.
135
00:08:09,967 --> 00:08:10,767
Shooting baskets is easy.
136
00:08:14,633 --> 00:08:15,533
[buzz]
137
00:08:20,000 --> 00:08:21,100
[buzz]
138
00:08:22,000 --> 00:08:23,900
[roar]
139
00:08:24,000 --> 00:08:27,530
He suggests that perhaps
we need a harder task.
140
00:08:43,900 --> 00:08:45,770
[grunting]
141
00:08:48,467 --> 00:08:49,327
[buzz]
142
00:08:49,933 --> 00:08:51,333
[roaring]
143
00:08:54,633 --> 00:08:56,533
[grunting]
144
00:08:58,633 --> 00:09:00,073
[grunting]
145
00:09:00,733 --> 00:09:02,873
I can't lift it.
146
00:09:02,967 --> 00:09:06,067
[grunting]
147
00:09:06,567 --> 00:09:07,067
Oh.
148
00:09:12,500 --> 00:09:13,570
[roaring]
149
00:09:13,667 --> 00:09:18,427
The King of Lions mocks
your inferior muscles.
150
00:09:18,533 --> 00:09:20,003
[roaring]
151
00:09:20,100 --> 00:09:23,800
He says that if any of
you makes just one basket,
152
00:09:23,900 --> 00:09:25,630
he will admit defeat.
153
00:09:25,733 --> 00:09:29,303
You'd have to be as big as an
elephant to pick up that ball.
154
00:09:29,400 --> 00:09:31,300
Sonia big.
155
00:09:31,400 --> 00:09:31,700
Oh.
156
00:09:34,433 --> 00:09:35,403
Mystique Sonia.
157
00:09:35,500 --> 00:09:36,830
We need your help.
158
00:09:36,933 --> 00:09:38,173
Ugh.
159
00:09:38,267 --> 00:09:42,027
I don't feel so good.
160
00:09:42,133 --> 00:09:44,373
[belching]
161
00:09:44,467 --> 00:09:47,327
Mystique Sonia, pick
up the ball and shoot.
162
00:09:47,433 --> 00:09:50,273
[groaning]
163
00:09:50,367 --> 00:09:50,667
Hm.
164
00:09:59,033 --> 00:10:01,503
Ow.
165
00:10:01,600 --> 00:10:03,470
Ooh.
166
00:10:03,567 --> 00:10:05,797
Pick up the ball.
167
00:10:05,900 --> 00:10:06,400
Now!
168
00:10:10,500 --> 00:10:11,000
OK.
169
00:10:20,033 --> 00:10:20,533
Huh?
170
00:10:23,933 --> 00:10:25,003
[buzz]
171
00:10:28,367 --> 00:10:29,397
[roar]
172
00:10:29,500 --> 00:10:32,100
The King of the Lions
wishes to be friends.
173
00:10:32,200 --> 00:10:35,030
He is impressed with
Mystique Sonia's strength.
174
00:10:35,133 --> 00:10:37,103
He thinks that
bridging an alliance
175
00:10:37,200 --> 00:10:40,630
with such strong humans
would be an honor.
176
00:10:45,633 --> 00:10:46,803
What's wrong?
177
00:10:46,900 --> 00:10:50,000
She's probably still mad I
beat her at arm wrestling.
178
00:10:50,100 --> 00:10:51,600
I don't feel so good.
179
00:10:56,867 --> 00:10:58,267
[roaring]
180
00:10:58,367 --> 00:11:00,967
The King wants you
to take this ring.
181
00:11:01,067 --> 00:11:03,397
Next to basketball,
the hula hoop
182
00:11:03,500 --> 00:11:06,330
is his favorite
form of exercise.
183
00:11:06,433 --> 00:11:07,433
[roaring]
184
00:11:07,533 --> 00:11:10,033
Use it every day,
and he promises
185
00:11:10,133 --> 00:11:12,333
you'll be fit again in no time.
186
00:11:15,467 --> 00:11:18,427
It's wonderful having
the King of Lions
187
00:11:18,533 --> 00:11:22,303
as the new Big
Green fitness coach.
188
00:11:22,400 --> 00:11:22,700
Whoa.
189
00:11:22,800 --> 00:11:23,300
Whoa.
190
00:11:23,400 --> 00:11:23,700
Whoa.
191
00:11:23,800 --> 00:11:24,300
Whoa.
192
00:11:24,400 --> 00:11:24,700
Yeah.
193
00:11:24,800 --> 00:11:25,300
Ha ha.
194
00:11:25,400 --> 00:11:25,700
Woo.
195
00:11:25,800 --> 00:11:26,570
Woo Woo.
196
00:11:26,667 --> 00:11:27,527
Woo.
197
00:11:27,633 --> 00:11:31,033
[theme music]
11495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.