Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,409 --> 00:00:52,479
♪The past is buried with farewell tears♪
2
00:00:52,640 --> 00:00:56,179
♪Tang's belief is regained in the Soul Land♪
3
00:00:56,539 --> 00:00:59,439
♪Ghostly Trace, from place to place you run♪
4
00:00:59,840 --> 00:01:02,010
♪Xuan Tian power burns♪
5
00:01:02,380 --> 00:01:05,780
♪Never look down at the shabby wooden house♪
6
00:01:06,239 --> 00:01:09,609
♪Create our glorious miracles in the Soul Land♪
7
00:01:10,180 --> 00:01:13,140
♪When seven creatures combine,
hope is what we get♪
8
00:01:13,609 --> 00:01:16,679
♪Never give up as it'll be unforgettable♪
9
00:01:16,680 --> 00:01:21,380
♪For a hundred thousand years
I'll search and grow with you♪
10
00:01:21,680 --> 00:01:28,010
♪I'll turn into a sky of bright stars
when I think of you♪
11
00:01:28,879 --> 00:01:32,239
♪Life is full of wars, battles, adventures♪
12
00:01:32,609 --> 00:01:35,939
♪and I'll still protect you♪
13
00:01:36,280 --> 00:01:42,540
♪I'm still the King no matter
the Black and Blue are awakened or not♪
14
00:01:42,540 --> 00:01:46,380
♪The darkness is all released
by clouds and mists♪
15
00:01:46,379 --> 00:01:49,839
♪I'll never forget my promise♪
16
00:01:49,840 --> 00:01:52,880
♪even if the sky and earth changes
or the sea roars♪
17
00:01:53,280 --> 00:01:58,439
♪I'll stand up high
even the Gods have to look up♪
18
00:01:58,739 --> 00:02:04,839
♪My invincible legend
right on this Soul Land♪
19
00:02:19,680 --> 00:02:22,890
[This animation is based on the novel Soul Land]
[written by Tangjia Sanshao]
20
00:02:23,979 --> 00:02:25,819
[Previous Episode]
I'm back.
21
00:02:25,819 --> 00:02:28,019
You looked fine.
22
00:02:28,340 --> 00:02:32,020
It seems that there's
something important for me to do.
23
00:02:32,099 --> 00:02:32,979
I get it.
24
00:02:33,020 --> 00:02:37,300
Tang San, can't you let go of these resentments?
25
00:02:37,419 --> 00:02:39,819
Someone is waiting for
my rescue in another place.
26
00:02:40,300 --> 00:02:42,100
Wu, I'm coming.
27
00:02:45,259 --> 00:02:46,699
It's you again.
28
00:02:46,740 --> 00:02:49,900
I, Meng Shu has been a soul master for years.
29
00:02:49,900 --> 00:02:52,180
I'm not an unreasonable person.
30
00:02:52,330 --> 00:02:55,020
I'll give you two options.
31
00:02:57,330 --> 00:03:02,160
[Soul Land]
[Episode 26]
32
00:03:08,699 --> 00:03:11,219
Although Godly Zhu Ge Crossbow
can't injure the two of you,
33
00:03:12,099 --> 00:03:15,299
Meng Yi Ran can't withstand it. If you go too far,
34
00:03:15,860 --> 00:03:18,780
then don't blame me for using
your granddaughter as a shield.
35
00:03:18,780 --> 00:03:20,219
Appreciate for more details.
36
00:03:20,219 --> 00:03:25,180
The first option is to join my family.
37
00:03:25,180 --> 00:03:26,700
Join your family?
38
00:03:29,500 --> 00:03:30,219
Yes.
39
00:03:31,419 --> 00:03:34,059
If you become one of my family,
40
00:03:34,180 --> 00:03:37,300
either killing Yi Ran's hunted soul beast
41
00:03:37,460 --> 00:03:40,219
or wasting the soul ring of
Human Faced Demon Spider
42
00:03:40,740 --> 00:03:43,939
I'll just let go of them.
43
00:03:49,099 --> 00:03:51,620
Once a soul master joins into a family,
44
00:03:52,020 --> 00:03:55,060
one can never betray it
and is controlled by the family.
45
00:03:55,659 --> 00:03:58,180
Sorry, senior. I'm used to freedom.
46
00:03:58,659 --> 00:03:59,780
I dislike being constrained.
47
00:04:01,060 --> 00:04:04,300
It's a great offer for you. How dare you turn it down.
48
00:04:04,620 --> 00:04:07,700
I'm sorry for obstructing your granddaughter
to obtain the soul ring.
49
00:04:08,139 --> 00:04:09,219
But, you're wrong for one thing.
50
00:04:10,219 --> 00:04:14,620
If you don't appear, I must have
absorbed the soul ring of it.
51
00:04:14,979 --> 00:04:16,019
It'll not be wasted.
52
00:04:16,300 --> 00:04:17,180
What?
53
00:04:21,660 --> 00:04:25,500
You should know that without my permission,
54
00:04:25,620 --> 00:04:29,500
you can't absorb the Human Faced Demon Spider.
55
00:04:29,740 --> 00:04:32,980
If so, this great soul ring will be wasted.
56
00:04:34,019 --> 00:04:38,620
However, if you join us,
you can absorb the soul ring,
57
00:04:38,620 --> 00:04:41,300
and I'll protect you personally.
58
00:04:41,660 --> 00:04:45,060
Otherwise, even it's wasted,
59
00:04:45,500 --> 00:04:47,779
we won't give it to you either.
60
00:04:48,899 --> 00:04:49,899
How about the second option?
61
00:04:50,300 --> 00:04:55,819
Leave an arm as compensation
to my granddaughter.
62
00:05:05,220 --> 00:05:07,900
I can join your family,
63
00:05:11,100 --> 00:05:14,100
if you can fulfill my request.
64
00:05:14,660 --> 00:05:18,420
What makes you qualified to bargain with me?
65
00:05:19,379 --> 00:05:22,219
What is it? Say it.
66
00:05:23,500 --> 00:05:27,819
We met a powerful soul beast before.
It has caught my friend.
67
00:05:29,980 --> 00:05:33,100
If you can help rescue my friend
68
00:05:34,060 --> 00:05:36,420
or take revenge for her,
69
00:05:37,899 --> 00:05:40,419
I promise that I'll join your family.
70
00:05:41,300 --> 00:05:43,620
Only to hunt a soul beast?
71
00:05:44,339 --> 00:05:47,459
Aren't you together with Zhao Wu Ji?
72
00:05:48,060 --> 00:05:50,699
Can't he fight against the soul beast?
73
00:05:53,300 --> 00:05:57,300
If Zhao Wu Ji can't, it doesn't mean that I can't.
74
00:05:57,899 --> 00:06:01,500
With the fusion skill of us,
75
00:06:01,500 --> 00:06:07,100
there are few soul beasts in this Star Dou Forest
which can compete with us.
76
00:06:07,180 --> 00:06:11,819
Tang San, what kind of soul beast is it?
77
00:06:11,819 --> 00:06:14,779
It's a Titan Giant Ape, above decade millennium.
78
00:06:14,980 --> 00:06:16,540
Titan Giant Ape?
79
00:06:22,980 --> 00:06:24,220
We can't make it.
80
00:06:24,490 --> 00:06:28,300
With your abilities,
can't you fight the Titan Giant Ape?
81
00:06:28,480 --> 00:06:29,300
You know nothing.
82
00:06:29,779 --> 00:06:33,779
Titan Giant Ape is an ancient
peak-level soul beast.
83
00:06:34,100 --> 00:06:39,379
Not to mention us, even the
Grand Soul Land Master might not beat it.
84
00:06:40,420 --> 00:06:45,620
As far as I know, there's only
one Titan Giant Ape here.
85
00:06:45,899 --> 00:06:51,419
It is at least 60,000 years old.
A real overlord of the forest.
86
00:06:52,100 --> 00:06:56,140
Moreover, it has a more terrifying brother.
87
00:06:56,860 --> 00:07:01,900
Unless all Grand Soul Land Masters
of two empires gather,
88
00:07:02,660 --> 00:07:06,740
otherwise, no one dares to hunt them.
89
00:07:08,100 --> 00:07:12,700
Unexpectedly, Titan Giant Ape
appeared in forest periphery.
90
00:07:12,920 --> 00:07:15,300
This is not a good omen.
91
00:07:16,379 --> 00:07:18,579
Luckily, it doesn't initiate a killing feast.
92
00:07:19,259 --> 00:07:24,500
If not, Tang San can't stay alive until now.
93
00:07:25,699 --> 00:07:26,500
My old man,
94
00:07:26,500 --> 00:07:27,220
Emm.
95
00:07:27,220 --> 00:07:29,220
We should leave here quickly.
96
00:07:29,779 --> 00:07:30,579
Has Wu...
97
00:07:31,259 --> 00:07:33,060
No. That won't happen.
98
00:07:33,779 --> 00:07:34,939
Surely there must be a way.
99
00:07:35,459 --> 00:07:36,139
Tang San.
100
00:07:37,980 --> 00:07:41,700
Are you making fun of me with a Titan Giant Ape?
101
00:07:42,100 --> 00:07:46,060
Don't waste my time. Tell me about your decision!
102
00:07:49,420 --> 00:07:51,259
You can't fulfill my wish,
103
00:07:51,660 --> 00:07:53,420
so I won't join your family.
104
00:07:53,500 --> 00:07:55,899
If you want my arm, take it yourself.
105
00:07:55,980 --> 00:07:58,740
Ha.
106
00:08:01,980 --> 00:08:06,540
Since you want to die, I'll fulfill your dream.
107
00:08:12,100 --> 00:08:13,660
Senior Dragon Duke, please wait!
108
00:08:52,570 --> 00:08:56,700
Senior Dragon Duke, I'm Zhao Wu Ji.
109
00:08:58,179 --> 00:09:00,019
Nice to meet you, Acala.
110
00:09:01,059 --> 00:09:04,899
Stealing Phoenix Tail Crest Serpent first,
then Human Faced Demon Spider.
111
00:09:05,779 --> 00:09:08,699
You've taught them well.
112
00:09:09,500 --> 00:09:12,500
Should you give me an explanation?
113
00:09:14,399 --> 00:09:17,299
Senior, there are some misunderstandings.
114
00:09:17,860 --> 00:09:21,100
And I'm a teacher in their school.
115
00:09:21,700 --> 00:09:25,259
Tang San's master is someone else, not me.
116
00:09:25,899 --> 00:09:26,590
Oh!
117
00:09:27,320 --> 00:09:29,500
Senior, can we talk over there?
118
00:09:48,100 --> 00:09:49,460
Is it real?
119
00:10:04,940 --> 00:10:07,940
Oh, you're Master's apprentice!
120
00:10:09,100 --> 00:10:12,740
Unexpectedly, he got a chance
to realize his theory.
121
00:10:13,860 --> 00:10:17,340
Today, I'll let go of you for the sake of your master.
122
00:10:19,179 --> 00:10:19,899
However,
123
00:10:20,899 --> 00:10:24,659
bear it in mind, if the same things happen again,
124
00:10:25,259 --> 00:10:27,779
I won't care who your master is.
125
00:10:31,659 --> 00:10:32,620
Thank you, senior.
126
00:10:33,100 --> 00:10:36,220
Can Master's fame deter
the Unrivaled Dragon Serpent?
127
00:10:36,690 --> 00:10:38,210
Let's leave.
128
00:10:40,809 --> 00:10:45,699
Grandpa! Grandpa! He has snatched my soul ring
for twice. How can we just let him go?
129
00:10:46,100 --> 00:10:48,820
How do you want to deal with it?
130
00:10:49,299 --> 00:10:54,299
Grandpa is old. I shouldn't bully the weak.
131
00:10:56,659 --> 00:11:01,419
All right. Since grandpa doesn't help,
I'll do it by myself.
132
00:11:01,529 --> 00:11:02,019
Tang San,
133
00:11:02,139 --> 00:11:02,460
Em.
134
00:11:02,580 --> 00:11:04,940
if you're a real man, battle with me.
135
00:11:06,139 --> 00:11:09,460
Battle again? Have you forgotten
you had lost to me?
136
00:11:10,980 --> 00:11:12,100
I'll defeat you this time.
137
00:11:12,500 --> 00:11:15,539
Your soul power is insufficient.
Let's have a different kind of battle.
138
00:11:17,700 --> 00:11:18,259
How's the bet?
139
00:11:19,100 --> 00:11:21,220
If you win, you can have
the Human Faced Demon Spider.
140
00:11:21,700 --> 00:11:25,420
If you lose, you're not allowed to absorb it.
141
00:11:26,269 --> 00:11:26,579
All right.
142
00:11:30,340 --> 00:11:32,100
Wait! This is unfair.
143
00:11:34,019 --> 00:11:38,699
The bet is not fair. If San defeats you,
you should do something as well.
144
00:11:38,940 --> 00:11:39,740
What do you want?
145
00:11:40,340 --> 00:11:44,220
Apart from not hindering San
to absorb the soul ring, you need to...
146
00:11:46,899 --> 00:11:47,699
What should I do?
147
00:11:51,419 --> 00:11:52,339
kiss him.
148
00:11:52,740 --> 00:11:53,340
What?
149
00:11:56,100 --> 00:11:56,740
Ao!
150
00:11:59,340 --> 00:12:01,980
All right. Let's carry on.
151
00:12:02,820 --> 00:12:03,540
Grandpa!
152
00:12:04,740 --> 00:12:08,060
Young people should have a little passion.
153
00:12:08,340 --> 00:12:09,500
Let's begin.
154
00:12:09,620 --> 00:12:10,700
Let's do it quickly.
155
00:12:11,279 --> 00:12:12,579
How's the battle go?
156
00:12:32,379 --> 00:12:34,740
[Soul Land]
157
00:12:42,539 --> 00:12:45,500
I'm having 32 soul knives here.
We'll have 16 respectively.
158
00:12:46,259 --> 00:12:48,980
Later, my grandpa to shake a tree 20 meters away.
159
00:12:49,340 --> 00:12:52,899
We'll throw the soul knives
at those falling leaves simultaneously.
160
00:12:53,539 --> 00:12:57,539
The one who impales the most leaves will win.
No matter how many leaves are impaled,
161
00:12:58,809 --> 00:13:02,899
the soul knives must be stabbed
on the tree trunk. If not, it won't be counted.
162
00:13:04,360 --> 00:13:04,779
All right.
163
00:13:09,259 --> 00:13:12,379
Do you need to rest? I'm not taking advantage of you.
164
00:13:12,899 --> 00:13:14,579
I still have things to do. Let's start now.
165
00:13:14,580 --> 00:13:15,100
You!
166
00:13:17,539 --> 00:13:21,579
Why do these kids seem confident?
167
00:13:23,620 --> 00:13:25,100
Interesting!
168
00:13:34,179 --> 00:13:35,379
Ready!
169
00:13:48,659 --> 00:13:49,659
Begin.
170
00:14:07,419 --> 00:14:08,339
Didn't you throw?
171
00:14:08,340 --> 00:14:09,340
I have done it.
172
00:14:09,620 --> 00:14:10,580
What?
173
00:14:10,750 --> 00:14:16,059
It's such a magical moment! Yi Ran...
174
00:14:16,100 --> 00:14:18,659
[Fifteen seconds ago]
175
00:14:42,309 --> 00:14:45,699
Yi Ran, you lost!
176
00:14:47,899 --> 00:14:51,220
It's unnecessary to see the result! Let's leave.
177
00:14:51,340 --> 00:14:52,700
No, I don't believe it.
178
00:14:59,110 --> 00:15:01,060
My girl, admit your failure!
179
00:15:01,700 --> 00:15:04,220
Even I can't perform Tang San's technique,
180
00:15:04,490 --> 00:15:09,899
16 soul knives were thrown simultaneously
and stabbed on the tree with only one sound.
181
00:15:10,620 --> 00:15:13,419
Each knife is with ten leaves on it.
182
00:15:14,080 --> 00:15:17,980
Besides, he was not facing the tree.
183
00:15:17,980 --> 00:15:19,820
He didn't use his eye at all.
184
00:15:20,580 --> 00:15:25,259
It's such a magical technique.
185
00:15:41,019 --> 00:15:41,500
Miss Meng,
186
00:15:42,580 --> 00:15:43,180
your soul knife.
187
00:15:45,940 --> 00:15:48,300
Are you here to tease me?
188
00:15:49,379 --> 00:15:49,899
I don't.
189
00:15:52,299 --> 00:15:53,219
Then, why are you here?
190
00:15:53,899 --> 00:15:55,579
You don't need to be sad about your failure.
191
00:15:57,659 --> 00:15:58,500
I've been
192
00:16:00,299 --> 00:16:02,179
practicing hidden weapons for nine years.
193
00:16:05,419 --> 00:16:07,819
Nine years? Hidden weapon?
194
00:16:08,299 --> 00:16:09,779
Yes. Nine years.
195
00:16:11,100 --> 00:16:13,340
No. I'm asking you what the hidden weapon is.
196
00:16:15,340 --> 00:16:17,899
Hidden weapon means the weapon to use in secret.
197
00:16:20,779 --> 00:16:22,819
The weapon to use in secret?
198
00:16:27,019 --> 00:16:27,899
What is this?
199
00:16:27,980 --> 00:16:30,259
This is Bone Piercing Needle,
with powerful penetration.
200
00:16:30,899 --> 00:16:32,899
It's 20% lighter than your knife.
201
00:16:34,100 --> 00:16:35,300
It's convenient to carry it.
202
00:16:37,279 --> 00:16:38,339
What do you mean?
203
00:16:38,879 --> 00:16:39,340
Gift it to you.
204
00:16:40,019 --> 00:16:40,939
To me?
205
00:16:48,460 --> 00:16:50,860
It should be more suitable that the knife for you.
206
00:16:51,659 --> 00:16:55,740
If you're willing to, I can tell you
the practice method.
207
00:16:56,759 --> 00:16:58,659
It should be better than your technique now.
208
00:16:59,299 --> 00:17:01,579
What? You want to teach me?
209
00:17:02,259 --> 00:17:04,099
Yes, are you willing to learn?
210
00:17:06,140 --> 00:17:06,980
Can I?
211
00:17:07,819 --> 00:17:08,259
Of course!
212
00:17:09,380 --> 00:17:13,260
Just now, I could perform it precisely
without using my eyes.
213
00:17:13,500 --> 00:17:15,619
It's the basic technique of using hidden weapons.
214
00:17:17,460 --> 00:17:18,940
It's known as sound track identification.
215
00:17:20,380 --> 00:17:23,260
Identifying the location
of the target through sound.
216
00:17:23,890 --> 00:17:26,580
There's no blind zone
when the hidden weapon is shot.
217
00:17:27,000 --> 00:17:28,180
It's great concealed as well.
218
00:17:48,299 --> 00:17:49,980
I won't say thanks to you.
219
00:17:51,299 --> 00:17:54,940
I don't expect it. Just take it as
a compensation for snatching you twice.
220
00:18:06,940 --> 00:18:10,019
This is the bet. Bet is bet. I don't break it.
221
00:18:10,180 --> 00:18:11,660
Please don't think much.
222
00:18:28,059 --> 00:18:29,339
San, are you feeling good?
223
00:18:35,099 --> 00:18:37,299
Give me one more recovery sausage.
224
00:18:38,779 --> 00:18:42,420
Wu's life is uncertain. No more delay.
I'm sorry to bother all of you.
225
00:18:44,079 --> 00:18:45,619
Are you sure not to rest first?
226
00:18:46,299 --> 00:18:48,859
No. Mr. Zhao, please help me.
227
00:18:58,019 --> 00:19:03,619
What a strong soul power wave!
How old is this Human Faced Demon Spider?
228
00:19:17,700 --> 00:19:20,380
Mr. Zhao. This...
229
00:19:21,380 --> 00:19:25,540
San might can't bear this Human Face Demon Spider.
230
00:19:26,579 --> 00:19:29,220
There's a great gap in their power. It's vicious.
231
00:19:29,940 --> 00:19:32,620
San is more likely going through
a life-or-death challenge.
232
00:19:45,180 --> 00:19:49,340
Master, join us. Several students are
celebrating their breakthrough.
233
00:19:58,180 --> 00:20:00,779
Gang, will you be back?
234
00:20:40,740 --> 00:20:45,099
Martial Soul Hall, I'm back!
16729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.