All language subtitles for Caught.Inside.2010.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,627 --> 00:00:03,421 [Ominous music] 2 00:00:03,713 --> 00:00:08,051 ♪♪ 3 00:00:11,971 --> 00:00:14,766 [Soft exotic music] 4 00:00:15,058 --> 00:00:18,144 ♪♪ 5 00:00:21,397 --> 00:00:26,986 -? Listen? 6 00:00:32,242 --> 00:00:38,873 ♪ Ooh, listen ♪ 7 00:00:43,503 --> 00:00:46,339 ♪♪ 8 00:01:02,021 --> 00:01:08,027 ♪ Listen ♪ 9 00:01:12,532 --> 00:01:20,206 ♪ Listen ♪ 10 00:01:20,498 --> 00:01:28,256 ♪♪ 11 00:01:34,971 --> 00:01:37,640 - Hi. You must be the skipper. 12 00:01:37,932 --> 00:01:39,183 - Joe. - Rob. 13 00:01:39,475 --> 00:01:40,893 - How's it going? - Good, mate. 14 00:01:41,185 --> 00:01:43,771 - Archie Cox. - Welcome to heaven. 15 00:01:44,063 --> 00:01:45,916 Give this bloke some money, mate, for carrying your stuff. 16 00:01:45,940 --> 00:01:47,525 - Here you go, mate. 17 00:01:47,817 --> 00:01:50,004 - Hey, don't give him that much. He'll ruin the economy. 18 00:01:50,028 --> 00:01:54,490 [Both speaking native language] 19 00:01:54,782 --> 00:01:55,867 Family. 20 00:01:56,159 --> 00:01:57,702 - You know Toobs, right? - Oh, yeah. 21 00:01:57,994 --> 00:01:59,680 - Toobs and the other two are coming in from Singapore. 22 00:01:59,704 --> 00:02:00,747 They'll be a while yet. 23 00:02:01,039 --> 00:02:02,582 - Oh, what about bull? Is he in? 24 00:02:02,874 --> 00:02:04,518 - Oh, his flight landed about two hours ago from Lombok. 25 00:02:04,542 --> 00:02:06,002 He hasn't surfaced yet. 26 00:02:06,294 --> 00:02:08,334 - Bull... god, it doesn't get much better than this. 27 00:02:08,504 --> 00:02:10,840 - Speak of the devil. 28 00:02:11,132 --> 00:02:13,593 - Hey. Fellas. 29 00:02:13,885 --> 00:02:15,470 - How you doing? Archie. Archie Cox. 30 00:02:15,762 --> 00:02:17,055 Man, it's gonna be off the hook. 31 00:02:17,347 --> 00:02:18,907 - Good to meet you, Grummy. How are you, mate? 32 00:02:18,931 --> 00:02:20,141 - Hey. Rob. - Glad to meet you. 33 00:02:20,433 --> 00:02:21,142 - Yeah, likewise, eh. 34 00:02:21,434 --> 00:02:22,602 - Joey, how are you, mate? 35 00:02:22,894 --> 00:02:24,646 - What took you so long? 36 00:02:24,937 --> 00:02:26,522 - A little bit of mix-up in customs. 37 00:02:26,814 --> 00:02:28,083 I must have ticked the wrong box. 38 00:02:28,107 --> 00:02:29,233 - Let's hit the streets. 39 00:02:29,525 --> 00:02:30,586 Bull, you can give us a tour, yeah? 40 00:02:30,610 --> 00:02:31,610 - Yeah, let's go do it. 41 00:02:31,861 --> 00:02:34,614 - [Speaking native language] 42 00:02:37,408 --> 00:02:39,535 ♪♪ 43 00:02:39,827 --> 00:02:41,996 - Man, you were solid in Cote Arroyo. 44 00:02:42,288 --> 00:02:46,709 I swear I must have watched that video a million times. 45 00:02:47,001 --> 00:02:49,045 - Cheers, Grummy. 46 00:02:49,337 --> 00:02:50,046 [Phone beeping] 47 00:02:50,338 --> 00:02:51,756 - I thought you ditched him. 48 00:02:52,048 --> 00:02:53,609 - Well, you know what, you got to make them do it, 49 00:02:53,633 --> 00:02:54,913 and then they'll leave you alone. 50 00:02:54,967 --> 00:02:56,511 - That's obviously not working. 51 00:02:56,803 --> 00:02:58,096 I'm gonna dump him for you. 52 00:02:58,388 --> 00:02:59,865 - No, no, no, don't. I want... no, don't! 53 00:02:59,889 --> 00:03:03,226 We'll send him a postcard or something. 54 00:03:03,518 --> 00:03:05,728 - That's us. Where's everybody else? 55 00:03:06,020 --> 00:03:07,313 - They're in the boat. 56 00:03:07,605 --> 00:03:11,317 ♪♪ 57 00:03:11,609 --> 00:03:12,729 - What kind of fish is that? 58 00:03:12,819 --> 00:03:14,654 - Tuna. - No, it's banana. 59 00:03:14,946 --> 00:03:22,704 ♪♪ 60 00:03:47,019 --> 00:03:48,521 - There is debate on that, mate. 61 00:03:48,813 --> 00:03:50,064 You're gonna try it, okay? 62 00:03:50,356 --> 00:03:53,067 Three rup for this? Two? 63 00:03:53,359 --> 00:03:55,778 And not swallow. 64 00:03:56,070 --> 00:03:58,614 - Mmm. - Oh, yeah, yeah. 65 00:04:03,411 --> 00:04:04,411 - It's hot. 66 00:04:04,620 --> 00:04:06,414 - [Chuckles] 67 00:04:06,706 --> 00:04:13,504 ♪♪ 68 00:04:13,796 --> 00:04:15,631 - [Blows harmonica] 69 00:04:21,345 --> 00:04:22,930 - Ooh. 70 00:04:23,222 --> 00:04:25,933 - I don't want to. 71 00:04:26,225 --> 00:04:28,227 - Well, hello there, sexy. 72 00:04:28,519 --> 00:04:29,729 - Hello there. 73 00:04:30,021 --> 00:04:31,939 Maybe you should make a film about me. 74 00:04:32,231 --> 00:04:33,231 - Maybe I am. 75 00:04:33,357 --> 00:04:37,320 ♪♪ 76 00:04:37,612 --> 00:04:39,739 [laughter] 77 00:04:40,031 --> 00:04:41,866 - Oh, Grummy. 78 00:04:42,158 --> 00:04:43,802 You can't take that on the boat, all right? 79 00:04:43,826 --> 00:04:45,077 - She's our mascot. 80 00:04:45,369 --> 00:04:46,722 - What, is she gonna keep you warm at night? 81 00:04:46,746 --> 00:04:47,914 - Oh, I'm not that desperate. 82 00:04:48,206 --> 00:04:49,558 - No animals, no bananas on board, mate. 83 00:04:49,582 --> 00:04:50,291 It's bad luck. 84 00:04:50,583 --> 00:04:51,292 Thud! 85 00:04:51,584 --> 00:04:52,293 - Whoa! - What was that? 86 00:04:52,585 --> 00:04:53,961 - Toobs? A kid... 87 00:04:54,253 --> 00:04:55,880 I think we hit a kid. - Go! 88 00:04:56,172 --> 00:04:58,382 - There she is, boys. Your home for 12 days. 89 00:04:58,674 --> 00:05:01,052 - Yeah! [laughter] 90 00:05:08,100 --> 00:05:09,143 - Toobsy! 91 00:05:09,435 --> 00:05:15,024 - [Speaking native language] 92 00:05:19,320 --> 00:05:22,824 [Speaking native language] 93 00:05:23,115 --> 00:05:24,242 - What happened? 94 00:05:24,534 --> 00:05:25,814 - Yeah, they've had an accident. 95 00:05:25,868 --> 00:05:27,662 They hit a goat. 96 00:05:27,954 --> 00:05:29,455 He's saying it's the skipper's fault, 97 00:05:29,747 --> 00:05:31,642 and he wants Joe to go with him, but he's not biting. 98 00:05:31,666 --> 00:05:33,000 [Arguing in native language] 99 00:05:33,292 --> 00:05:34,710 - Tried to give him money, eh? 100 00:05:35,002 --> 00:05:37,964 - Not about the money, mate. Superstition, you know. 101 00:05:38,256 --> 00:05:40,883 An eye for an eye. Bye-bye, bananas. 102 00:05:41,175 --> 00:05:42,844 - Oh, gee. 103 00:05:43,135 --> 00:05:46,389 - [Speaking native language] 104 00:05:46,681 --> 00:05:48,266 - Thank you. - Sorry. 105 00:05:48,558 --> 00:05:50,101 - Thank god you're here, bull. 106 00:05:50,393 --> 00:05:52,228 - Good boy, Grummy. 107 00:05:52,520 --> 00:05:54,856 - Toobsy! 108 00:05:55,147 --> 00:05:57,441 - How you doing, mate? - Cheers, mate. 109 00:05:57,733 --> 00:05:59,193 - Toobsy. I'm Archie. 110 00:05:59,485 --> 00:06:00,879 - You're the fella I've been emailing, yeah? 111 00:06:00,903 --> 00:06:01,988 - Yeah. Cheers. 112 00:06:02,280 --> 00:06:03,322 - Toobsy. - Bull. 113 00:06:03,614 --> 00:06:04,907 - Good to see you, mate. 114 00:06:05,199 --> 00:06:07,034 - Stoked you made it. - Thanks for having me. 115 00:06:07,326 --> 00:06:09,370 - This is my beautiful girlfriend, Alex, 116 00:06:09,662 --> 00:06:11,372 and my good friend Sam. 117 00:06:11,664 --> 00:06:12,373 - Hi. - Nice to meet you. 118 00:06:12,665 --> 00:06:13,374 - Rob. - Rob. 119 00:06:13,666 --> 00:06:15,376 - Archie. - Hi. 120 00:06:15,668 --> 00:06:17,295 - And the one and only, bull. 121 00:06:17,587 --> 00:06:19,130 - Bull, it's nice to meet you. 122 00:06:19,422 --> 00:06:20,715 - Yeah, nice to meet ya. 123 00:06:21,007 --> 00:06:23,009 - Have I, uh, met you somewhere before or... 124 00:06:23,301 --> 00:06:25,261 - Um, no, I don't... I don't think so. 125 00:06:25,553 --> 00:06:29,390 - That must happen to you all the time, eh? 126 00:06:29,682 --> 00:06:31,851 - Hey. Bull. - Nice to meet you. 127 00:06:32,143 --> 00:06:33,903 Hey, thanks for whatever you said back there. 128 00:06:33,936 --> 00:06:35,747 I mean, no one would tell us what was happening. 129 00:06:35,771 --> 00:06:37,231 - Yeah. That's all right. 130 00:06:37,523 --> 00:06:39,609 Different area, you know. Local knowledge and ways. 131 00:06:39,901 --> 00:06:41,261 Good start to the trip, though, eh? 132 00:06:41,319 --> 00:06:42,737 [laughter] 133 00:06:43,029 --> 00:06:44,238 - Drink? 134 00:06:44,530 --> 00:06:45,530 - Yeah. 135 00:06:45,615 --> 00:06:47,408 - Toobsy. 136 00:06:51,287 --> 00:06:54,999 What's going on, mate? You know the rules. 137 00:06:55,291 --> 00:06:58,836 - Man, it was either cancel the trip 138 00:06:59,128 --> 00:07:00,288 or bring the girls, you know? 139 00:07:00,546 --> 00:07:01,706 Rules were made to be broken. 140 00:07:01,839 --> 00:07:03,633 - [Chuckles] 141 00:07:03,925 --> 00:07:06,302 - Actually, Alex wants to shoot a doco 142 00:07:06,594 --> 00:07:07,929 about lost legends. 143 00:07:08,220 --> 00:07:09,948 She thought she might get some footage of you 144 00:07:09,972 --> 00:07:10,681 if you're up for it. 145 00:07:10,973 --> 00:07:13,017 - Lost legend? 146 00:07:13,309 --> 00:07:14,810 What about her? 147 00:07:15,102 --> 00:07:17,063 - Yeah. [laughs] 148 00:07:17,355 --> 00:07:18,814 - You'll like her. 149 00:07:19,106 --> 00:07:20,983 She's gone through a hard time. 150 00:07:21,275 --> 00:07:24,028 Be good for her to be out here. 151 00:07:24,320 --> 00:07:27,990 - What the fuck? It's your charter. 152 00:07:28,282 --> 00:07:30,117 - Let's pull up anchor! Push on! 153 00:07:30,409 --> 00:07:33,162 [Upbeat music] 154 00:07:33,454 --> 00:07:41,212 ♪♪ 155 00:07:52,723 --> 00:07:54,517 This is our chief engineer, Asoka. 156 00:07:54,809 --> 00:07:55,809 Barry Crocker. 157 00:07:56,018 --> 00:07:57,395 Hey. [laughter] 158 00:07:57,687 --> 00:07:58,688 Now, here's the charge. 159 00:07:58,980 --> 00:08:00,439 We're 12 days out here. 160 00:08:00,731 --> 00:08:02,817 It's a long time if you're not used to boats. 161 00:08:03,109 --> 00:08:04,509 A couple of simple pieces of advice: 162 00:08:04,735 --> 00:08:06,055 We're all gonna have a great time, 163 00:08:06,320 --> 00:08:07,989 but there's one thing that can blow it, 164 00:08:08,280 --> 00:08:10,561 and that's where one dickhead ruins it for the whole team. 165 00:08:10,700 --> 00:08:13,202 My advice is, don't be that dickhead. 166 00:08:13,494 --> 00:08:14,745 - What? - Secondly... 167 00:08:15,037 --> 00:08:16,414 Out on the open sea, 168 00:08:16,706 --> 00:08:18,517 there are certain protocols that we must follow. 169 00:08:18,541 --> 00:08:19,541 I am the captain, 170 00:08:19,750 --> 00:08:21,002 and although I'm very willing 171 00:08:21,293 --> 00:08:23,713 to listen to your suggestions and comments, 172 00:08:24,005 --> 00:08:26,132 at the end of the day, this is a ship, 173 00:08:26,424 --> 00:08:27,967 not a democracy. 174 00:08:28,259 --> 00:08:31,220 The final decision is mine, no ifs or buts. 175 00:08:31,512 --> 00:08:33,139 Off you go, Asoka. Go to work. 176 00:08:33,431 --> 00:08:36,267 Let me show you the kitchen and the wheelhouse down here. 177 00:08:36,559 --> 00:08:37,560 - Sam, after you. 178 00:08:37,852 --> 00:08:38,561 - Oh, no, it's fine. 179 00:08:38,853 --> 00:08:39,562 - No, no, no, I insist. 180 00:08:39,854 --> 00:08:40,914 - No need to be a gentleman. 181 00:08:40,938 --> 00:08:42,398 - All right. No perving. 182 00:08:42,690 --> 00:08:43,899 - [Scoffs] Perving at what? 183 00:08:44,191 --> 00:08:46,027 - These. 184 00:08:46,318 --> 00:08:47,903 - This is Ibbie at the wheel. 185 00:08:48,195 --> 00:08:49,955 How do you like these shirts? I just got 'em. 186 00:08:50,156 --> 00:08:51,741 Classy, eh? 187 00:08:52,033 --> 00:08:53,159 The wheel, right. 188 00:08:53,451 --> 00:08:55,051 Yeah, we turn that way, it goes that way. 189 00:08:55,119 --> 00:08:57,288 Turn that way, it goes that way too, eh? 190 00:08:57,580 --> 00:09:00,249 Throttle makes you go faster or slower. 191 00:09:00,541 --> 00:09:02,877 G.p.s. Tells us where to go. 192 00:09:03,169 --> 00:09:04,187 - I thought that was my job. 193 00:09:04,211 --> 00:09:06,088 - Ha-ha. Right. 194 00:09:06,380 --> 00:09:08,340 Feel free to show me those secret breaks, mate. 195 00:09:08,632 --> 00:09:09,800 - Oh, if you're lucky. 196 00:09:10,092 --> 00:09:11,361 - Mate, don't we have to say good-bye 197 00:09:11,385 --> 00:09:12,665 to the coast guard or some shit? 198 00:09:12,720 --> 00:09:13,720 - [laughs] 199 00:09:13,763 --> 00:09:14,847 If we break down out here, 200 00:09:15,139 --> 00:09:17,725 we have to get ourselves out of trouble. 201 00:09:18,934 --> 00:09:21,520 There it is. 202 00:09:21,812 --> 00:09:23,439 12 hours offshore, 203 00:09:23,731 --> 00:09:25,232 right in the middle of nothing. 204 00:09:25,524 --> 00:09:27,943 Settling the first night here. 205 00:09:28,235 --> 00:09:31,822 Tomorrow night, we'll cross the line 206 00:09:32,114 --> 00:09:35,493 and sail into paradise. 207 00:09:35,785 --> 00:09:36,786 - What? 208 00:09:37,078 --> 00:09:38,120 - Sorry, Archie. 209 00:09:38,412 --> 00:09:39,572 - There's room for all of us. 210 00:09:39,830 --> 00:09:40,539 - Four's a crowd, kid. 211 00:09:40,831 --> 00:09:42,416 - Three's a crowd. 212 00:09:42,708 --> 00:09:44,460 Four's a foursome. 213 00:09:44,752 --> 00:09:48,297 - Nice try, Grum. [laughs] 214 00:09:48,589 --> 00:09:50,466 - Tough being the odd man out, eh, Grum? 215 00:09:50,758 --> 00:09:52,760 - Yeah. 216 00:09:53,052 --> 00:09:54,970 Don't... don't trust baggage handlers, eh? 217 00:09:55,262 --> 00:09:58,599 - You never trust anyone when you travel. 218 00:09:58,891 --> 00:10:01,091 And don't sweat it, Grummy. You can share with me, mate. 219 00:10:01,268 --> 00:10:05,314 - Oh, great. Yes! 220 00:10:05,606 --> 00:10:06,792 Hey, there's two beds in here. 221 00:10:06,816 --> 00:10:08,359 Hey, bull, can I have top bunk? 222 00:10:08,651 --> 00:10:10,653 - Yeah, why not? - Sweet. 223 00:10:10,945 --> 00:10:12,863 - [laughs] 224 00:10:22,581 --> 00:10:24,625 - What are the locals like out on the island? 225 00:10:24,917 --> 00:10:26,477 - Locals are pretty religious, you know? 226 00:10:26,502 --> 00:10:28,170 Just cover up, especially the girls. 227 00:10:28,462 --> 00:10:30,662 - Hey, bull, you used to live on the island, didn't you? 228 00:10:30,756 --> 00:10:33,467 - Yeah, the first time I was out here, 229 00:10:33,759 --> 00:10:36,720 I hired this shitty little fishing boat 230 00:10:37,012 --> 00:10:38,514 to go in search of waves, 231 00:10:38,806 --> 00:10:40,891 off this bloke... nice bloke, you know, local bloke. 232 00:10:41,183 --> 00:10:43,978 But he couldn't work out how I could surf all day 233 00:10:44,270 --> 00:10:45,437 and not work the fish. 234 00:10:45,729 --> 00:10:47,148 You know, it's his livelihood. 235 00:10:47,439 --> 00:10:48,983 Anyway, after a couple of weeks, 236 00:10:49,275 --> 00:10:51,211 I was starting to get the shits living on the boat, you know. 237 00:10:51,235 --> 00:10:52,555 I was skanky and stinky and bilgy. 238 00:10:52,653 --> 00:10:54,029 I thought I'd try my luck... 239 00:10:54,321 --> 00:10:56,198 - tonight's first course. 240 00:10:56,490 --> 00:10:58,742 - Oh. Ta. Ooh. 241 00:10:59,034 --> 00:11:00,234 I love sushi. It's my favorite. 242 00:11:00,411 --> 00:11:01,662 - Anytime. 243 00:11:01,954 --> 00:11:03,622 - Ibbie, that's your job. Get up here! 244 00:11:03,914 --> 00:11:06,167 - You trying to put a bloke out of a job, Rob? 245 00:11:06,458 --> 00:11:07,458 - That's it. 246 00:11:07,501 --> 00:11:08,210 - You know... 247 00:11:08,502 --> 00:11:09,837 - Oh! 248 00:11:10,129 --> 00:11:12,882 - Ow. [laughs] 249 00:11:13,174 --> 00:11:14,383 Anyway, anyway... 250 00:11:14,675 --> 00:11:16,218 [Indistinct chatter] 251 00:11:16,510 --> 00:11:18,012 Hey, I'm in the middle of me story. 252 00:11:18,304 --> 00:11:19,513 Hang on. Hang on. Hang on. 253 00:11:19,805 --> 00:11:20,991 - I'm filming your story. Go ahead. 254 00:11:21,015 --> 00:11:22,516 - So I'm on the beach, right, 255 00:11:22,808 --> 00:11:25,128 you know, having the best sleep that I had in bloody weeks, 256 00:11:25,352 --> 00:11:26,472 and I wake up in the morning 257 00:11:26,729 --> 00:11:28,272 to find all my gear on the sand, 258 00:11:28,564 --> 00:11:30,691 and the bastard fisho had buggered off. 259 00:11:30,983 --> 00:11:33,068 Could have bloody killed the prick. 260 00:11:33,360 --> 00:11:34,737 But, you know, joke's on him, 261 00:11:35,029 --> 00:11:36,739 because I walked around the island, 262 00:11:37,031 --> 00:11:38,616 and I found the butchery. 263 00:11:38,908 --> 00:11:40,075 Ali: Ooh! 264 00:11:40,367 --> 00:11:42,286 - I had it solid for five weeks, and, you know, 265 00:11:42,578 --> 00:11:44,330 well, the rest is history. 266 00:11:44,622 --> 00:11:45,956 - Nice one. - Yeah, man. 267 00:11:46,248 --> 00:11:47,583 I'll take you there. 268 00:11:47,875 --> 00:11:48,875 But don't tell anyone, 269 00:11:49,043 --> 00:11:50,043 or I'll have to kill ya. 270 00:11:50,085 --> 00:11:50,794 [laughter] 271 00:11:51,086 --> 00:11:52,379 With a fork. 272 00:11:52,671 --> 00:11:56,508 - Can I see that? 273 00:11:56,800 --> 00:11:59,511 [Soft harmonica music] 274 00:11:59,803 --> 00:12:07,478 ♪♪ 275 00:12:11,815 --> 00:12:13,192 - [Chuckles] 276 00:12:13,484 --> 00:12:15,819 Hey, how long you been playing that harp for? 277 00:12:16,111 --> 00:12:17,780 Harmonica? 278 00:12:18,072 --> 00:12:19,782 - How long do you reckon? 279 00:12:20,074 --> 00:12:21,992 - A couple days. 280 00:12:22,284 --> 00:12:23,684 - Taking the piss out of me, Grummy? 281 00:12:23,744 --> 00:12:24,744 - No, mate. - Eh? 282 00:12:24,870 --> 00:12:26,372 - No, I was just gonna say, 283 00:12:26,664 --> 00:12:27,944 I should have brought my recorder 284 00:12:28,165 --> 00:12:30,084 so we could start a choir. 285 00:12:30,376 --> 00:12:31,877 - You having a little dig at me, Grum? 286 00:12:32,169 --> 00:12:33,462 - No, man. - Eh? 287 00:12:33,754 --> 00:12:34,838 - [laughing] No. 288 00:12:35,130 --> 00:12:38,300 - You better watch yourself, mate. 289 00:13:00,155 --> 00:13:02,908 [Engine rumbling] 290 00:13:14,878 --> 00:13:17,715 [Door banging] 291 00:13:44,199 --> 00:13:45,617 - Hey, bully boy. 292 00:13:45,909 --> 00:13:47,661 - Bobby. 293 00:13:49,913 --> 00:13:51,874 - Hey, man. - You snaking me, Bobby? 294 00:13:52,166 --> 00:13:54,293 - Yep. 295 00:14:12,394 --> 00:14:13,979 - Toobs, who else do you know? 296 00:14:14,271 --> 00:14:16,357 First bull, then Sam from the lucky guy clip. 297 00:14:16,648 --> 00:14:17,733 How'd you find her? 298 00:14:18,025 --> 00:14:19,193 - Friend of Alex's. 299 00:14:19,485 --> 00:14:20,861 - Hey, guys. - Grummy. 300 00:14:21,153 --> 00:14:23,072 - Have you both seen the lucky guy clip? 301 00:14:23,364 --> 00:14:24,406 Anyone look familiar? 302 00:14:24,698 --> 00:14:26,533 - That's Sam? 303 00:14:26,825 --> 00:14:29,370 Damn. Poor girl. 304 00:14:29,661 --> 00:14:30,661 - I don't do computers. 305 00:14:30,913 --> 00:14:32,122 - Oh, mate. 306 00:14:32,414 --> 00:14:34,041 Buy a computer and redtube it. 307 00:14:34,333 --> 00:14:36,001 Sam does this strip for some boyfriend. 308 00:14:36,293 --> 00:14:37,878 Off the hook. 309 00:14:38,170 --> 00:14:39,731 You reckon she'd do something for Alex's camera? 310 00:14:39,755 --> 00:14:41,465 - I doubt it. 311 00:14:41,757 --> 00:14:44,510 - Can you blame her? 312 00:14:46,428 --> 00:14:49,348 - So what happens in this video, Grummy? 313 00:14:49,640 --> 00:14:51,160 - Best thing I've seen on the Internet. 314 00:14:51,392 --> 00:14:53,268 Sam does this strip for some boyfriend. 315 00:14:53,560 --> 00:14:54,560 Best. 316 00:14:54,728 --> 00:14:55,729 - Sam from our boat? 317 00:14:56,021 --> 00:14:57,981 - Yeah. 318 00:14:58,273 --> 00:14:58,982 Yep. 319 00:14:59,274 --> 00:15:00,651 - Well, what happens? 320 00:15:00,943 --> 00:15:02,712 - Right, well, she's got some guy sitting down. 321 00:15:02,736 --> 00:15:04,154 You can only see his legs, right? 322 00:15:04,446 --> 00:15:05,806 She turns around. She looks at him. 323 00:15:05,906 --> 00:15:06,906 She whispers in his ear, 324 00:15:07,157 --> 00:15:08,492 "you are a lucky guy." 325 00:15:08,784 --> 00:15:10,953 Anyway, she then turns around, stares him down, 326 00:15:11,245 --> 00:15:12,413 starts undoing her top, 327 00:15:12,704 --> 00:15:14,665 pulls off her bra, starts rubbing herself, 328 00:15:14,957 --> 00:15:17,334 fingers even further down. 329 00:15:19,211 --> 00:15:20,796 Both: Oh. 330 00:15:21,088 --> 00:15:22,088 - Is that Toobs? 331 00:15:22,297 --> 00:15:24,466 - Yeah. 332 00:15:27,010 --> 00:15:29,179 - That was really good. 333 00:15:32,391 --> 00:15:34,101 Nice style. 334 00:15:34,393 --> 00:15:35,394 Yeah, he's not bad. 335 00:15:35,686 --> 00:15:38,355 - No, he's not bad at all. 336 00:16:00,419 --> 00:16:03,088 - Hey. 337 00:16:03,380 --> 00:16:07,718 - It's a pretty messy tackle box you got there. 338 00:16:08,010 --> 00:16:11,054 - You like fishing? 339 00:16:11,346 --> 00:16:13,223 - Who doesn't? 340 00:16:13,515 --> 00:16:16,185 - All right. 341 00:16:16,477 --> 00:16:17,853 Let's bait a couple of lines. 342 00:16:18,145 --> 00:16:19,354 Hey, skip. 343 00:16:19,646 --> 00:16:21,124 Do you want to slow us down for a while? 344 00:16:21,148 --> 00:16:22,691 We're gonna throw out a couple lures. 345 00:16:22,983 --> 00:16:24,526 - It's your holiday. 346 00:16:24,818 --> 00:16:28,405 Don't call me skip. I'm not a bloody kangaroo. 347 00:16:33,744 --> 00:16:36,538 [Soft harmonica melody] 348 00:16:36,830 --> 00:16:39,374 ♪♪ 349 00:16:39,666 --> 00:16:41,084 - Hey, Joe. 350 00:16:41,376 --> 00:16:43,021 I know a little spot about ten miles from here, mate. 351 00:16:43,045 --> 00:16:44,405 With this swell and wind direction, 352 00:16:44,505 --> 00:16:45,214 would be about to turn on. 353 00:16:45,506 --> 00:16:46,215 What do you reckon? 354 00:16:46,507 --> 00:16:47,716 - I've been asked 355 00:16:48,008 --> 00:16:49,593 to slow down the boat for some fishing. 356 00:16:49,885 --> 00:16:52,221 - What? 357 00:16:52,513 --> 00:16:54,282 - Yep, I think there's a bit more than fishing 358 00:16:54,306 --> 00:16:57,226 going on back there. 359 00:16:57,518 --> 00:17:00,229 [Knife scraping] 360 00:17:04,024 --> 00:17:07,110 - [Plays softly] 361 00:17:11,073 --> 00:17:12,073 [Reel cranking] 362 00:17:12,157 --> 00:17:13,408 - Whoa. Hey. 363 00:17:13,700 --> 00:17:14,868 What are you doing? 364 00:17:15,160 --> 00:17:16,513 - What does it look like I'm doing, Bobby? 365 00:17:16,537 --> 00:17:17,913 It's not a fishing charter, mate. 366 00:17:18,205 --> 00:17:20,082 - Yo, I paid money to be here. 367 00:17:20,374 --> 00:17:21,750 - You're right. 368 00:17:22,042 --> 00:17:23,394 Mate, we're in a bit of a hurry, you know? 369 00:17:23,418 --> 00:17:24,545 - So what? 370 00:17:24,836 --> 00:17:25,462 It'll slow us down by an hour. 371 00:17:25,754 --> 00:17:26,754 What's the rush? 372 00:17:26,838 --> 00:17:28,090 - Hey, bull. 373 00:17:28,382 --> 00:17:29,942 Why don't you just give us half an hour, 374 00:17:30,092 --> 00:17:33,095 and if we don't hook up, we'll call it quits. 375 00:17:33,387 --> 00:17:34,513 - Okay. 376 00:17:43,564 --> 00:17:45,274 - What's up his ass? 377 00:17:45,566 --> 00:17:47,859 - Oh, he's just keen. 378 00:17:48,151 --> 00:17:49,278 [Reel whirring] 379 00:17:49,570 --> 00:17:51,780 - Whoa. What's the chances of that? 380 00:17:52,072 --> 00:17:53,115 Whoo! 381 00:17:53,407 --> 00:17:54,825 Go on, take it. Take it. 382 00:17:55,117 --> 00:17:56,594 - Let it run. Let it run. You're gonna lose it. 383 00:17:56,618 --> 00:17:57,720 - Oh, piss off, bull. She's fine. 384 00:17:57,744 --> 00:17:58,744 - Whoo! 385 00:17:58,954 --> 00:18:00,872 - Let it run. Let it run. 386 00:18:01,164 --> 00:18:02,207 It's not hooked. 387 00:18:02,499 --> 00:18:04,126 - Oh! It's bloody hooked. 388 00:18:04,418 --> 00:18:05,877 Look at the line. Look at it. 389 00:18:06,169 --> 00:18:07,629 - Oh, I lost it. 390 00:18:07,921 --> 00:18:09,601 - Well done, Mr. Know-it-all. Fucking hell. 391 00:18:09,715 --> 00:18:10,716 - Oh, it doesn't matter. 392 00:18:11,008 --> 00:18:13,594 - Yeah, well, no, obviously. 393 00:18:13,885 --> 00:18:16,471 - Oh, well. Next one. 394 00:18:16,763 --> 00:18:18,640 [Waves rushing] 395 00:18:18,932 --> 00:18:21,727 - [laughing] Oh... 396 00:18:26,023 --> 00:18:27,316 Sailed past here 100 times, 397 00:18:27,608 --> 00:18:28,817 never seen that break. 398 00:18:29,109 --> 00:18:30,986 - Right tide, right window. 399 00:18:31,278 --> 00:18:32,654 - Hey, bull? - Hmm? 400 00:18:32,946 --> 00:18:35,324 - What's this spot called? 401 00:18:35,616 --> 00:18:37,492 - I reckon it's called Archie's. [laughs] 402 00:18:37,784 --> 00:18:39,369 Better go climb it, kid. 403 00:18:39,661 --> 00:18:41,538 - Alex! Alex, get your camera! 404 00:18:41,830 --> 00:18:44,124 [laughing] 405 00:18:44,416 --> 00:18:46,001 - Get into it, Archie. 406 00:18:46,293 --> 00:18:48,462 Okay, Grummy? 407 00:18:50,422 --> 00:18:53,008 - Thanks a lot, son. I owe you one. 408 00:18:53,300 --> 00:18:54,551 - Icing on the cake. 409 00:18:57,554 --> 00:19:00,265 [Lively music] 410 00:19:00,557 --> 00:19:03,685 ♪♪ 411 00:19:03,977 --> 00:19:05,854 Oh, wow. 412 00:19:06,146 --> 00:19:07,356 Hello, my friends. 413 00:19:07,648 --> 00:19:09,399 - They look so free. 414 00:19:09,691 --> 00:19:12,486 Oh, they're everywhere. 415 00:19:12,778 --> 00:19:14,738 - Look, there's babies. Babies. 416 00:19:15,030 --> 00:19:18,033 [laughing] 417 00:19:18,325 --> 00:19:20,035 They're beautiful. 418 00:19:20,327 --> 00:19:22,120 Hey, Sam. 419 00:19:22,412 --> 00:19:23,412 Do you trust me? 420 00:19:23,538 --> 00:19:25,207 - Yeah, of course. 421 00:19:25,499 --> 00:19:26,583 Why? 422 00:19:26,875 --> 00:19:28,043 - Okay, just hang on, okay? 423 00:19:28,335 --> 00:19:29,855 - Do I just sit down? - Yeah, sit down. 424 00:19:30,003 --> 00:19:32,089 Sit down on the anchor. 425 00:19:35,634 --> 00:19:37,052 - Whoo! 426 00:19:39,888 --> 00:19:42,557 ♪♪ 427 00:19:42,849 --> 00:19:44,889 - I've never seen them hang around this long before. 428 00:19:45,018 --> 00:19:47,979 Don't know what you're doing to 'em. 429 00:19:48,271 --> 00:19:50,440 [Chuckling] 430 00:19:50,732 --> 00:19:51,858 They love you. 431 00:19:52,150 --> 00:19:53,985 - Oh, I can almost touch them. 432 00:19:54,277 --> 00:19:55,404 - Go on, try and touch one. 433 00:19:55,696 --> 00:19:56,696 - I can't. 434 00:19:56,947 --> 00:19:57,947 Whoo! 435 00:19:57,989 --> 00:20:00,075 That left one touched me. 436 00:20:00,367 --> 00:20:01,618 - Whoo-hoo, Sam. 437 00:20:01,910 --> 00:20:04,371 They've come to say hello to you, Sam. 438 00:20:04,663 --> 00:20:12,421 ♪♪ 439 00:20:15,215 --> 00:20:16,215 - Whoo! 440 00:20:16,299 --> 00:20:24,057 ♪♪ 441 00:20:25,559 --> 00:20:27,477 - [laughing] 442 00:20:27,769 --> 00:20:30,480 - That was amazing. 443 00:20:30,772 --> 00:20:33,150 - I told you you'd like it. 444 00:20:48,749 --> 00:20:51,460 [Moaning] 445 00:20:51,752 --> 00:20:54,755 [Bed squeaking] 446 00:21:03,847 --> 00:21:05,140 - Oh! 447 00:21:08,393 --> 00:21:13,440 [Moaning] 448 00:21:13,732 --> 00:21:17,110 - [Chuckles] - Shh. 449 00:21:17,402 --> 00:21:21,156 Go to sleep, Grummy. 450 00:21:21,448 --> 00:21:22,783 Get your hand off it. 451 00:21:23,074 --> 00:21:25,869 - [Snickers] 452 00:21:27,871 --> 00:21:28,871 - That's it, eh? 453 00:21:29,039 --> 00:21:30,665 - That's the butchery. 454 00:21:32,709 --> 00:21:34,503 - [Sighs] 455 00:21:34,795 --> 00:21:36,463 - Looks pretty solid. 456 00:21:36,755 --> 00:21:38,840 - So how long has it been, bull? 457 00:21:39,132 --> 00:21:40,759 - About six years. 458 00:21:46,932 --> 00:21:48,972 What are you guys waiting for, a written invitation? 459 00:21:49,100 --> 00:21:50,100 Get the hell out there. 460 00:21:50,143 --> 00:21:51,978 - Go on. - I'm out there. 461 00:21:52,270 --> 00:21:53,480 - Ooh! - Ooh! 462 00:21:53,772 --> 00:21:55,357 - Yee-haw! 463 00:21:58,860 --> 00:22:00,500 - Hey, did you ever catch up to that fisho 464 00:22:00,612 --> 00:22:04,115 who dumped you here? 465 00:22:04,407 --> 00:22:06,660 - Nah. 466 00:22:06,952 --> 00:22:10,330 Who knows what happened to him. 467 00:22:10,622 --> 00:22:12,082 Big ocean. 468 00:22:12,374 --> 00:22:13,625 - Bloody hell. 469 00:22:17,754 --> 00:22:20,757 [Ali cheering] 470 00:22:30,433 --> 00:22:32,769 - Ooh! 471 00:22:43,405 --> 00:22:44,990 - Whoo! 472 00:22:47,075 --> 00:22:48,952 - Oh! 473 00:23:01,631 --> 00:23:02,924 [laughs] 474 00:23:03,216 --> 00:23:04,926 Need a hand there, mate? 475 00:23:05,218 --> 00:23:06,803 Just a little bit further. 476 00:23:08,346 --> 00:23:11,433 - [Indistinct shouting] 477 00:23:11,725 --> 00:23:14,477 Whoo-hoo! 478 00:23:28,617 --> 00:23:29,784 - Oh, hey. 479 00:23:30,076 --> 00:23:31,661 Could you give us a hand to do my back? 480 00:23:31,953 --> 00:23:33,955 - Yeah. Sure. 481 00:23:34,247 --> 00:23:35,957 - Thanks. 482 00:24:24,214 --> 00:24:25,840 I can reach my legs. 483 00:24:26,132 --> 00:24:27,801 - All right. 484 00:24:41,147 --> 00:24:42,983 - What did you do to your leg? 485 00:24:43,274 --> 00:24:44,317 - Oh. 486 00:24:44,609 --> 00:24:45,860 - You okay? - Yeah. 487 00:24:46,152 --> 00:24:49,239 Just lost a bit of a fight with the reef. 488 00:24:49,531 --> 00:24:52,867 - I hope you didn't start it. 489 00:24:53,159 --> 00:24:54,369 Oh... 490 00:24:54,661 --> 00:24:56,204 Okay, ready? 491 00:24:56,496 --> 00:24:58,081 - Yeah. - This might hurt a little bit. 492 00:24:58,373 --> 00:24:59,791 - Yeah, it might. 493 00:25:00,083 --> 00:25:02,544 Oh! Ow! 494 00:25:02,836 --> 00:25:05,422 - Just one more. 495 00:25:05,714 --> 00:25:07,632 - Oi! Go away, Toobs. 496 00:25:07,924 --> 00:25:09,592 Really burns. 497 00:25:09,884 --> 00:25:11,724 - Little souvenir from the butchery, eh, Bobby? 498 00:25:11,845 --> 00:25:13,555 - It burns. 499 00:25:13,847 --> 00:25:15,223 [Shouting] 500 00:25:15,515 --> 00:25:17,155 - Had a couple of hematoma, I'll tell you. 501 00:25:17,350 --> 00:25:18,350 - Don't be a girl. 502 00:25:18,601 --> 00:25:19,601 - Fuck off! It hurts. 503 00:25:19,686 --> 00:25:21,688 - That is really sad, dude. 504 00:25:21,980 --> 00:25:23,690 - I think you left a pip in there. 505 00:25:23,982 --> 00:25:26,276 [laughter] 506 00:25:26,568 --> 00:25:27,569 No, that's good for you. 507 00:25:27,861 --> 00:25:30,780 - Go away! 508 00:25:31,072 --> 00:25:32,574 [laughter] 509 00:25:32,866 --> 00:25:34,075 - Uh... 510 00:25:34,367 --> 00:25:35,535 - Oh, my god. 511 00:25:35,827 --> 00:25:37,245 You're gonna sprout a lime tree. 512 00:25:37,537 --> 00:25:38,747 - That is a bit disgusting. 513 00:25:39,039 --> 00:25:40,874 - Okay, I'll do one more. 514 00:25:41,166 --> 00:25:44,461 - [Whimpers] 515 00:25:44,753 --> 00:25:46,273 Okay, that's enough. - Are you serious? 516 00:25:46,421 --> 00:25:47,857 - Thank you. Thank you. That's great. 517 00:25:47,881 --> 00:25:50,341 - I wasn't... I'm not even... 518 00:25:50,633 --> 00:25:52,385 - Poor man. 519 00:25:54,554 --> 00:25:55,638 - What happened? 520 00:25:55,930 --> 00:25:57,849 - I don't know. 521 00:26:15,992 --> 00:26:17,118 - Hey, guys? 522 00:26:17,410 --> 00:26:18,828 - Oh. 523 00:26:19,120 --> 00:26:20,705 How you doing? 524 00:26:20,997 --> 00:26:22,916 - Hey, any of you tourists want to buy a boat? 525 00:26:23,208 --> 00:26:24,626 - Where'd you get that from? 526 00:26:24,918 --> 00:26:26,795 - This is what a million rupiah will buy you. 527 00:26:27,087 --> 00:26:28,367 - What are you gonna do with it? 528 00:26:28,588 --> 00:26:29,714 - I'm gonna take it home, 529 00:26:30,006 --> 00:26:31,025 and I'm gonna give it to my dad. 530 00:26:31,049 --> 00:26:32,675 - Customs are gonna love you. 531 00:26:32,967 --> 00:26:34,385 - Hey, bull. 532 00:26:34,677 --> 00:26:36,597 Bull, someone on the island said he remembers ya. 533 00:26:36,721 --> 00:26:37,722 - Yeah, right. 534 00:26:38,014 --> 00:26:39,307 - Oh, no, no. He could actually. 535 00:26:39,599 --> 00:26:41,392 Let's go in. Then I can film the reunion. 536 00:26:41,684 --> 00:26:42,769 - Maybe later, eh? 537 00:26:43,061 --> 00:26:46,606 - Oh, get lost. 538 00:26:46,898 --> 00:26:48,525 - Where did that tosser come from? 539 00:26:48,817 --> 00:26:50,026 - He's cool. 540 00:26:50,318 --> 00:26:51,653 This dude's been here for months. 541 00:26:51,945 --> 00:26:53,363 - What a tool. 542 00:26:53,655 --> 00:26:57,367 Looks like someone was trying to steal your act, bull. 543 00:26:57,659 --> 00:26:58,979 - It's not even half funny, Bobby. 544 00:26:59,160 --> 00:27:00,440 Don't even think about it, kook. 545 00:27:00,620 --> 00:27:03,581 - Got yourself a doppelganger, man. 546 00:27:03,873 --> 00:27:06,167 - Ooh. That was impressive. 547 00:27:06,459 --> 00:27:07,877 - Come on, bull. 548 00:27:08,169 --> 00:27:09,730 You gonna show us who really owns the butchery? 549 00:27:09,754 --> 00:27:11,589 - It's not an issue. Come on, boys. 550 00:27:11,881 --> 00:27:13,133 - Right behind ya. 551 00:27:13,424 --> 00:27:14,634 Oi. 552 00:27:14,926 --> 00:27:16,362 Have you got any sunblock on your back? 553 00:27:16,386 --> 00:27:18,638 - Yeah, fuck off. 554 00:27:18,930 --> 00:27:20,431 Fucking come on! 555 00:27:23,143 --> 00:27:24,352 - Oi! 556 00:27:24,644 --> 00:27:25,644 - Hey. 557 00:27:25,854 --> 00:27:27,564 - Whoo! - Give us a wave! 558 00:27:34,112 --> 00:27:35,572 [Ominous music] 559 00:27:35,864 --> 00:27:37,073 - Here you go, bull. 560 00:27:37,365 --> 00:27:38,658 - This one's mine. 561 00:27:38,950 --> 00:27:41,202 - Yours mate. He's got it! 562 00:27:41,494 --> 00:27:43,955 - Hey. - Oi! 563 00:27:44,247 --> 00:27:47,417 [Indistinct shouting] 564 00:27:54,799 --> 00:27:56,551 Looks like he's climbing it to me. 565 00:27:56,843 --> 00:27:58,469 - Piss off. 566 00:27:58,761 --> 00:28:00,430 - Here he comes, bull. 567 00:28:00,722 --> 00:28:04,392 You tell him, mate. 568 00:28:04,684 --> 00:28:07,937 [Indistinct chatter] 569 00:28:11,107 --> 00:28:13,818 - What's going on over there? 570 00:28:14,110 --> 00:28:15,110 - Um... 571 00:28:15,320 --> 00:28:16,696 Can't quite see, 572 00:28:16,988 --> 00:28:18,632 but it looks like bull is having a go at him. 573 00:28:18,656 --> 00:28:20,241 - Piss off. 574 00:28:20,533 --> 00:28:22,344 - Doesn't seriously believe his own bullshit, does he? 575 00:28:22,368 --> 00:28:23,968 - You know the meaning of respect, fella? 576 00:28:23,995 --> 00:28:25,747 You speak English? - No. 577 00:28:26,039 --> 00:28:28,958 - Fuckin' dickhead. Eh? 578 00:28:31,127 --> 00:28:32,921 Come on, mate. Come on. 579 00:28:33,213 --> 00:28:34,413 Want to have a go at the bull? 580 00:28:34,547 --> 00:28:37,300 Go on. - [Speaking native language] 581 00:28:37,592 --> 00:28:43,806 ♪♪ 582 00:28:44,098 --> 00:28:45,266 - Jesus, bull. 583 00:28:45,558 --> 00:28:47,435 - This is my fucking wave! 584 00:28:47,727 --> 00:28:48,853 This is my fucking wave! 585 00:28:49,145 --> 00:28:51,439 - That's right, bull. Nice. 586 00:28:51,731 --> 00:28:53,650 Nice work, son. 587 00:28:56,361 --> 00:28:58,112 - Piss off, idiot! 588 00:28:58,404 --> 00:29:01,908 - That all you got in you? 589 00:29:02,200 --> 00:29:04,285 That's it? You're gonna let him go, huh? 590 00:29:04,577 --> 00:29:05,787 - Settle down, Bobby. 591 00:29:06,079 --> 00:29:07,205 - Well, go on then, mate. 592 00:29:07,497 --> 00:29:10,083 You show him who owns the butchery. 593 00:29:12,585 --> 00:29:14,128 - Hey, ponce. 594 00:29:14,420 --> 00:29:18,007 Hey, ponce, come here. 595 00:29:18,299 --> 00:29:19,419 - [Speaking native language] 596 00:29:19,592 --> 00:29:20,635 - Hey, come here! 597 00:29:20,927 --> 00:29:21,967 What's your problem, mate? 598 00:29:22,011 --> 00:29:23,805 - Idiot. 599 00:29:24,097 --> 00:29:25,890 - Eh? 600 00:29:26,182 --> 00:29:27,952 What, you're all fucking bark out in the surf, 601 00:29:27,976 --> 00:29:29,018 aren't ya, mate? 602 00:29:29,310 --> 00:29:30,019 Eh? 603 00:29:30,311 --> 00:29:32,105 - [Speaking native language] 604 00:29:32,397 --> 00:29:33,856 - Eh? All right? 605 00:29:34,148 --> 00:29:35,441 It's all right, mate. 606 00:29:35,733 --> 00:29:36,734 Come on, shake me hand. 607 00:29:37,026 --> 00:29:38,146 Come on, mate. It's all good. 608 00:29:38,194 --> 00:29:38,903 Shake me hand. Come on. 609 00:29:39,195 --> 00:29:40,195 Here you go. Come on. 610 00:29:40,321 --> 00:29:43,992 Ya fucking dickhead. 611 00:29:44,284 --> 00:29:44,993 Fuck you. 612 00:29:45,285 --> 00:29:46,494 - Yow! 613 00:29:46,786 --> 00:29:49,497 - You fucking disrespectful... 614 00:29:49,789 --> 00:29:51,833 Ooh. 615 00:29:55,420 --> 00:29:56,421 - Bull. 616 00:30:02,427 --> 00:30:03,594 Hey, bull! 617 00:30:03,886 --> 00:30:05,805 - Serves you fucking right, mate? 618 00:30:06,097 --> 00:30:07,265 - Hey, take it easy. 619 00:30:07,557 --> 00:30:10,143 - [Spits] 620 00:30:10,435 --> 00:30:12,186 Am I bleeding, Bobby? 621 00:30:12,478 --> 00:30:13,730 Eh? 622 00:30:17,150 --> 00:30:18,359 My fucking wave. 623 00:30:18,651 --> 00:30:21,154 - Come on, man. Take it easy. 624 00:30:21,446 --> 00:30:22,905 He's had enough. 625 00:30:27,285 --> 00:30:28,661 - [Spits] 626 00:30:28,953 --> 00:30:31,289 What a fucking... 627 00:30:47,513 --> 00:30:49,098 - What happened? 628 00:31:02,820 --> 00:31:05,365 What did he say to you? 629 00:31:05,656 --> 00:31:07,158 - He was being a smart-ass. 630 00:31:13,706 --> 00:31:15,893 - Well, you might want to keep your head out of the water 631 00:31:15,917 --> 00:31:18,044 for a while. 632 00:31:18,336 --> 00:31:20,588 - I reckon I could find something else to do. 633 00:31:20,880 --> 00:31:22,173 - [laughs] Hey. 634 00:31:22,465 --> 00:31:26,803 You don't muck around, do you, champ, eh? 635 00:31:29,305 --> 00:31:32,308 One less to deal with out there, eh? 636 00:31:40,066 --> 00:31:41,734 - [On video] What's he doing? 637 00:31:42,026 --> 00:31:44,737 - Oh. - Jesus. 638 00:31:45,029 --> 00:31:46,823 My god. This is not good. 639 00:31:53,371 --> 00:31:55,373 - He's fucking out of control. 640 00:31:55,665 --> 00:31:57,250 - [Coughs] 641 00:31:59,419 --> 00:32:00,461 - Fucking idiot. 642 00:32:00,753 --> 00:32:04,090 - Oh, Jesus. 643 00:32:04,382 --> 00:32:06,801 - That's it, bloke. Innit? 644 00:32:07,093 --> 00:32:08,970 - Guys, that's enough. Please. 645 00:32:09,262 --> 00:32:10,388 - Come on, Sam. 646 00:32:10,680 --> 00:32:12,032 You got to fight for what you believe in. 647 00:32:12,056 --> 00:32:13,266 - I've seen enough. 648 00:32:13,558 --> 00:32:15,035 - What the fuck are you talking about, Bobby? 649 00:32:15,059 --> 00:32:16,477 You started it. 650 00:32:19,647 --> 00:32:22,400 You see this? 651 00:32:22,692 --> 00:32:24,026 This is honor. 652 00:32:24,318 --> 00:32:26,028 - Yeah, well, imagine if your mum saw that. 653 00:32:26,320 --> 00:32:28,197 - Oh, yeah, right. Of course, yeah. 654 00:32:28,489 --> 00:32:30,241 You can talk, computer girl. 655 00:32:33,286 --> 00:32:34,579 - That's not funny. 656 00:32:37,874 --> 00:32:40,168 - Oh, let's all have a little hissy and run away. 657 00:32:40,460 --> 00:32:42,044 Shall we? 658 00:32:42,336 --> 00:32:45,256 I wasn't getting it out for bloody a million people, was I? 659 00:32:45,548 --> 00:32:47,341 I was fighting for what's fucking mine. 660 00:32:47,633 --> 00:32:49,677 Fucking soft cock. 661 00:32:49,969 --> 00:32:51,846 - I wouldn't want to fight you, bull. 662 00:32:52,138 --> 00:32:55,391 - Might have to, Toobsy. 663 00:32:55,683 --> 00:32:57,685 Fact. 664 00:33:01,772 --> 00:33:03,107 - Hey. 665 00:33:03,399 --> 00:33:05,359 - Hey. 666 00:33:09,322 --> 00:33:10,531 You okay? 667 00:33:13,743 --> 00:33:15,119 You didn't make a mistake. 668 00:33:15,411 --> 00:33:17,538 He did. He's a fool. 669 00:33:21,083 --> 00:33:23,753 - Over a million hits, apparently. 670 00:33:25,338 --> 00:33:28,382 Asshole. 671 00:33:28,674 --> 00:33:32,929 - What you did was, well, beautiful. 672 00:33:33,221 --> 00:33:35,473 And he betrayed you. 673 00:33:37,558 --> 00:33:42,271 - No one's ever seen it that way. 674 00:33:42,563 --> 00:33:46,859 - He should have kept it to himself. 675 00:33:47,151 --> 00:33:49,695 - That was the intention. 676 00:33:55,618 --> 00:33:57,078 [Sighs] 677 00:33:57,370 --> 00:33:59,497 Just wish we could get off this boat for a while. 678 00:34:04,168 --> 00:34:08,756 - Maybe we can. 679 00:34:09,048 --> 00:34:10,550 Come with me. 680 00:34:16,347 --> 00:34:18,641 - What do you reckon? Should we watch it again? 681 00:34:18,933 --> 00:34:21,269 Huh? Yeah? Toobsy? 682 00:34:21,561 --> 00:34:23,771 Whack it back on, eh? 683 00:34:24,063 --> 00:34:25,481 How does this fucking thing work? 684 00:34:25,773 --> 00:34:29,193 Eh? What do I press? 685 00:34:29,485 --> 00:34:30,485 - Oi! 686 00:34:30,695 --> 00:34:31,904 - Oh, this is nice. 687 00:34:32,196 --> 00:34:33,573 That's your woman, isn't it? 688 00:34:33,864 --> 00:34:35,217 She's got the fucking doco made, hasn't she? 689 00:34:35,241 --> 00:34:36,481 Oh, nice right in there, he is. 690 00:34:36,742 --> 00:34:38,119 Look at him, fucking cocksucker. 691 00:34:38,411 --> 00:34:39,930 Didn't fucking do him any good, did it? 692 00:34:39,954 --> 00:34:41,122 [laughs] Look at him. 693 00:34:41,414 --> 00:34:43,040 He was quite a bleeder too. 694 00:34:43,332 --> 00:34:46,669 - He doesn't seriously believe his own bullshit, does he? 695 00:34:53,551 --> 00:34:57,179 He doesn't seriously believe his own bullshit, does he? 696 00:35:42,308 --> 00:35:45,102 [Soft harmonica music] 697 00:35:45,394 --> 00:35:53,152 ♪♪ 698 00:36:12,296 --> 00:36:13,297 [Music stops] 699 00:36:19,387 --> 00:36:22,973 [Footsteps approaching] 700 00:36:23,265 --> 00:36:25,184 - Hmm. 701 00:36:25,476 --> 00:36:28,062 Where have you been, young lady? 702 00:36:28,354 --> 00:36:29,939 - [laughs] 703 00:36:32,566 --> 00:36:34,068 - Don't worry... 704 00:36:34,360 --> 00:36:35,840 Couldn't hear anything out the window. 705 00:36:35,986 --> 00:36:37,571 - Oh, stop it. - Couldn't see a thing. 706 00:36:37,863 --> 00:36:40,408 - Baby... - [laughs] 707 00:36:40,700 --> 00:36:42,243 [Imitates moaning] - Stop it! 708 00:36:42,535 --> 00:36:43,536 [laughter] 709 00:36:43,828 --> 00:36:46,580 - I was fucking gutted. 710 00:36:46,872 --> 00:36:48,999 I was a zombie. 711 00:36:49,291 --> 00:36:54,088 I didn't get out of bed for about a week. 712 00:36:54,380 --> 00:36:56,090 - You know what the cure is, Grummy? 713 00:36:56,382 --> 00:36:58,634 - What? 714 00:36:58,926 --> 00:37:01,011 - You got to learn to fucking hate 'em. 715 00:37:01,303 --> 00:37:04,807 [Footsteps thudding] 716 00:37:06,559 --> 00:37:08,310 Hey, Rob. 717 00:37:08,602 --> 00:37:10,020 How was she? 718 00:37:13,149 --> 00:37:15,943 [Door slams] 719 00:37:16,235 --> 00:37:19,071 [Engine whirring] 720 00:37:28,873 --> 00:37:31,083 Hey, Sam. 721 00:37:31,375 --> 00:37:33,544 I'm sorry. 722 00:37:33,836 --> 00:37:36,297 - I'm fine. We're good, really. 723 00:37:46,223 --> 00:37:47,433 - Now, I'm telling you, Toobs, 724 00:37:47,725 --> 00:37:49,125 he definitely thought he was in, ah? 725 00:37:49,268 --> 00:37:52,396 - As if there was ever any competition. 726 00:37:52,688 --> 00:37:54,440 - Fellas. How was it? 727 00:37:54,732 --> 00:37:56,108 - Eh. Not too shabby. 728 00:37:56,400 --> 00:37:57,693 - Yeah? 729 00:37:57,985 --> 00:38:00,654 You guys haven't seen my harp, have you? 730 00:38:00,946 --> 00:38:02,364 - Where'd you have it last? 731 00:38:02,656 --> 00:38:04,742 - Just up on the deck. 732 00:38:07,661 --> 00:38:09,330 - Why would we know? 733 00:38:09,622 --> 00:38:11,665 - Anybody seen bull's harp? 734 00:38:16,086 --> 00:38:18,547 - Yeah, it might have fallen overboard. 735 00:38:28,224 --> 00:38:29,344 - What's the fucking holdup? 736 00:38:29,475 --> 00:38:30,768 In you go. 737 00:38:31,060 --> 00:38:33,020 - Oh, mate, it was just a bit of a joke, eh? 738 00:38:33,312 --> 00:38:35,439 - No one's laughing, Bobby. 739 00:38:52,331 --> 00:38:55,751 - Hey, bull! I got it! 740 00:39:11,141 --> 00:39:12,309 [Clicking] 741 00:39:12,601 --> 00:39:14,395 [Plays] 742 00:39:17,273 --> 00:39:18,941 [Plays] 743 00:39:21,652 --> 00:39:26,073 [Ominous music] 744 00:39:26,365 --> 00:39:27,365 - Hey, Rob! 745 00:39:27,533 --> 00:39:29,159 You coming out or what? 746 00:39:29,451 --> 00:39:30,451 - No, mate. 747 00:39:30,578 --> 00:39:31,618 I'll see you soon, though. 748 00:39:31,662 --> 00:39:32,913 - Whoo! 749 00:39:33,205 --> 00:39:36,917 - He's a fast mover. 750 00:39:37,209 --> 00:39:43,382 ♪♪ 751 00:39:43,674 --> 00:39:44,800 [Music fades] 752 00:39:53,601 --> 00:39:55,185 - Well, that felt funny. 753 00:39:55,477 --> 00:39:56,478 Have you got sea legs? 754 00:39:56,770 --> 00:39:58,147 - A little bit. 755 00:40:21,462 --> 00:40:23,505 Oh! - [laughing] 756 00:40:32,765 --> 00:40:35,017 [Waves rushing] 757 00:40:35,309 --> 00:40:37,686 - Whoo-hoo! 758 00:40:52,785 --> 00:40:54,828 - I'll be back soon. 759 00:40:58,248 --> 00:41:00,084 - Better be. 760 00:41:35,411 --> 00:41:37,496 - Hey. 761 00:41:37,788 --> 00:41:42,084 [Footsteps approaching] 762 00:41:51,760 --> 00:41:55,180 - Couldn't stay away, huh? 763 00:41:55,472 --> 00:41:58,559 I think I'm getting burned. 764 00:42:30,382 --> 00:42:32,760 [Sighs] 765 00:43:05,584 --> 00:43:09,296 [Ominous music] 766 00:43:09,588 --> 00:43:11,632 [Grunts] 767 00:43:11,924 --> 00:43:14,301 ♪♪ 768 00:43:14,593 --> 00:43:16,261 - What are doing? What did you do? 769 00:43:16,553 --> 00:43:18,073 - Settle down, Bobby. Just relax, mate. 770 00:43:18,097 --> 00:43:19,577 - I fuckin' saw you! - She started it. 771 00:43:19,723 --> 00:43:20,432 - You are an animal. 772 00:43:20,724 --> 00:43:21,975 - Go on, ask her. 773 00:43:22,267 --> 00:43:23,811 - You okay? - I didn't know it was him! 774 00:43:24,103 --> 00:43:25,187 I swear! 775 00:43:27,231 --> 00:43:30,484 [Indistinct shouting] 776 00:43:30,776 --> 00:43:31,485 - Asoka, we got a problem. 777 00:43:31,777 --> 00:43:33,153 - [Speaking native language] 778 00:43:33,445 --> 00:43:35,090 - You won't need your knife. I'll handle it. 779 00:43:35,114 --> 00:43:36,490 Ibbie, get the dinghy. 780 00:43:36,782 --> 00:43:37,866 - What's going on? 781 00:43:38,158 --> 00:43:39,427 - Hey, just settle down, Bobby boy. 782 00:43:39,451 --> 00:43:40,160 Hey. 783 00:43:40,452 --> 00:43:41,452 Want to have a go, mate? 784 00:43:41,495 --> 00:43:42,955 Start one. Start one. 785 00:43:43,247 --> 00:43:45,082 [Indistinct shouting] 786 00:43:45,374 --> 00:43:46,374 - He's fucking psycho. 787 00:43:46,542 --> 00:43:48,710 - Huh? I tried to rape her? 788 00:43:49,002 --> 00:43:50,003 - Fuck you! 789 00:43:50,295 --> 00:43:51,535 - He tried to fucking rape her! 790 00:43:51,672 --> 00:43:53,006 - Didn't try to rape her. 791 00:43:53,298 --> 00:43:54,925 You don't know what happened. - Back off! 792 00:43:55,217 --> 00:43:58,053 - Just keep him the fuck away from me! 793 00:43:58,345 --> 00:43:59,680 - You! Back off! 794 00:43:59,972 --> 00:44:01,407 Let's sort this out. - Come on, Bobby! 795 00:44:01,431 --> 00:44:02,516 - Hey! - Back off! 796 00:44:02,808 --> 00:44:04,168 - Have a go at the bull, eh, Bobby? 797 00:44:04,226 --> 00:44:05,519 Let me go! Let me go! 798 00:44:05,811 --> 00:44:07,104 - Settle down! 799 00:44:07,396 --> 00:44:08,836 - All right, Joe. I'm cool. I'm cool. 800 00:44:09,106 --> 00:44:11,650 - Settle down. - I'm cool, Joe. I'm cool. 801 00:44:11,942 --> 00:44:13,777 - Fuck you! - Hey! Back off! 802 00:44:14,069 --> 00:44:18,157 - Bull, either you violated Samantha or you didn't. 803 00:44:18,448 --> 00:44:21,076 If you did, you fucked it for everybody. 804 00:44:21,368 --> 00:44:25,205 If he didn't, let's just call it a misunderstanding. 805 00:44:25,497 --> 00:44:26,665 - Oh, this is bullshit! 806 00:44:26,957 --> 00:44:28,208 - What do you want to do? 807 00:44:28,500 --> 00:44:30,544 The nearest cop is 200 miles away, 808 00:44:30,836 --> 00:44:32,356 and he wouldn't give a flying rat's ass 809 00:44:32,504 --> 00:44:33,630 about a bunch of tourists. 810 00:44:33,922 --> 00:44:35,465 Let's all get back on the boat, 811 00:44:35,757 --> 00:44:37,467 talk to Samantha, and sort this out. 812 00:44:37,759 --> 00:44:39,052 Get on the boat now! 813 00:44:39,344 --> 00:44:39,970 - You're fucking kidding me. 814 00:44:40,262 --> 00:44:41,388 - Now! 815 00:44:41,680 --> 00:44:43,240 - Your fucking fault, Toobsy. - Shut up! 816 00:44:43,307 --> 00:44:44,909 - What did I tell ya? What did I tell ya, mate? 817 00:44:44,933 --> 00:44:46,411 What did I say about bringing chicks along, eh? 818 00:44:46,435 --> 00:44:47,561 - Shut up! 819 00:44:47,853 --> 00:44:49,122 - Hey, Bobby, what are you doing? 820 00:44:49,146 --> 00:44:50,466 - Get on the boat! - Hey, come on. 821 00:44:50,564 --> 00:44:52,024 What's going on? I'm coming, Joe. 822 00:44:52,316 --> 00:44:53,859 Settle down, mate. 823 00:44:54,151 --> 00:44:56,570 - Go! - Bobby. Mate. 824 00:44:56,862 --> 00:44:58,662 I just come in here. I was doing me own thing. 825 00:44:58,864 --> 00:44:59,864 She asked for a rubdown. 826 00:45:00,032 --> 00:45:01,366 She's that type of chick. 827 00:45:01,658 --> 00:45:03,076 What's a bloke supposed to do? 828 00:45:03,368 --> 00:45:05,871 Come on, Bobby. Share the love, mate. 829 00:45:06,163 --> 00:45:07,247 What's the go? 830 00:45:07,539 --> 00:45:10,292 [Engine whirring] 831 00:45:19,176 --> 00:45:22,012 - [Breathing heavily] 832 00:45:24,473 --> 00:45:26,016 - What's going on? 833 00:45:26,308 --> 00:45:28,977 - [Gasping] 834 00:45:32,856 --> 00:45:33,941 - All right, stop, honey. 835 00:45:34,233 --> 00:45:35,376 Just tell me what's happened. 836 00:45:35,400 --> 00:45:36,400 - He attacked me. - Who? 837 00:45:36,652 --> 00:45:38,403 - Bull. I thought it was Rob. 838 00:45:38,695 --> 00:45:41,448 His fingers were inside me. 839 00:45:41,740 --> 00:45:42,991 No, Alex! Please! 840 00:45:43,283 --> 00:45:45,202 Just don't let him near me! 841 00:45:45,494 --> 00:45:48,080 Oh! 842 00:45:51,667 --> 00:45:53,126 - You're disgusting. 843 00:45:53,418 --> 00:45:54,670 - He violated her! 844 00:45:54,962 --> 00:45:56,147 - Yeah, well, that's hard to prove. 845 00:45:56,171 --> 00:45:57,211 - Sorry, this is bullshit. 846 00:45:57,464 --> 00:45:58,799 The guy is an animal. 847 00:45:59,091 --> 00:46:00,467 He deserves to be castrated. 848 00:46:00,759 --> 00:46:02,844 - [Chuckles] - Should leave him on the beach. 849 00:46:03,136 --> 00:46:04,972 - I think that's a bad idea. 850 00:46:05,264 --> 00:46:06,598 - If we can't sort this out, 851 00:46:06,890 --> 00:46:08,650 I'm turning the boat around for the mainland. 852 00:46:08,934 --> 00:46:10,310 - Good. Let's go. 853 00:46:10,602 --> 00:46:12,163 - We've got to talk this through with Samantha. 854 00:46:12,187 --> 00:46:13,187 Rob, come with me. 855 00:46:13,272 --> 00:46:14,690 - [Groans] 856 00:46:26,702 --> 00:46:28,578 - [Exhales sharply] 857 00:46:40,382 --> 00:46:43,593 Come on, now. 858 00:46:43,885 --> 00:46:46,096 [Sighs] 859 00:46:53,562 --> 00:46:56,356 [Soft harmonica music] 860 00:46:56,648 --> 00:47:01,778 ♪♪ 861 00:47:34,061 --> 00:47:35,395 You did good today, Archie. 862 00:47:48,116 --> 00:47:50,077 - Bull, there's... 863 00:47:50,369 --> 00:47:52,079 There's some talk of turning around 864 00:47:52,371 --> 00:47:57,584 if things with you and Sam don't sort themselves out. 865 00:47:57,876 --> 00:48:01,421 - That'd be rot. 866 00:48:01,713 --> 00:48:04,174 Don't worry about it, Archie. 867 00:48:04,466 --> 00:48:06,468 I'll sort her out, mate. 868 00:48:06,760 --> 00:48:08,428 Okay? 869 00:48:08,720 --> 00:48:09,429 Okay? 870 00:48:09,721 --> 00:48:12,015 - Yeah. Yep. 871 00:48:21,400 --> 00:48:23,318 - Baby... 872 00:48:23,610 --> 00:48:27,280 What if this had happened to me? What would you do? 873 00:48:27,572 --> 00:48:29,574 What if this was your sister? 874 00:48:29,866 --> 00:48:33,578 - Well, it isn't you, and I don't have a sister. 875 00:48:33,870 --> 00:48:35,247 - Toobs, that's not funny. 876 00:48:35,539 --> 00:48:36,891 - I don't know what's happened yet. 877 00:48:36,915 --> 00:48:38,476 Just give them the chance to work it out, 878 00:48:38,500 --> 00:48:39,793 find out what's going on. 879 00:48:40,085 --> 00:48:41,562 - Her struggling doesn't make it a crime, so... 880 00:48:41,586 --> 00:48:43,226 - Hysterical... If I hadn't went up there, 881 00:48:43,255 --> 00:48:44,673 who knows what would have happened. 882 00:48:52,222 --> 00:48:55,016 - Sam. 883 00:48:55,308 --> 00:48:58,186 Sam... 884 00:48:58,478 --> 00:49:00,939 Can we talk about this? 885 00:49:03,275 --> 00:49:06,987 Just open up so we can sort this out. 886 00:49:07,279 --> 00:49:09,531 Sam... 887 00:49:09,823 --> 00:49:14,369 I think you're blowing this out of proportion. 888 00:49:14,661 --> 00:49:16,663 Sam? 889 00:49:22,627 --> 00:49:26,006 Ah! 890 00:49:26,298 --> 00:49:29,134 [Groaning] 891 00:49:29,426 --> 00:49:30,426 [Pounding on door] 892 00:49:30,469 --> 00:49:31,553 - [Screaming] 893 00:49:31,845 --> 00:49:33,138 He's gonna break the door down! 894 00:49:33,430 --> 00:49:36,183 - Sam, I was just trying to fucking apologize! 895 00:49:36,475 --> 00:49:38,018 - He tried to attack me again! 896 00:49:38,310 --> 00:49:39,644 He tried to get in my room! 897 00:49:39,936 --> 00:49:41,229 - Keep him away! 898 00:49:41,521 --> 00:49:42,522 - Do you now believe her? 899 00:49:42,814 --> 00:49:43,899 - Look at you, Joe! 900 00:49:44,191 --> 00:49:45,692 I'm all right, mate! No need to get... 901 00:49:45,984 --> 00:49:46,984 - fucking psycho. 902 00:49:47,152 --> 00:49:48,862 - He tried to attack me! 903 00:49:49,154 --> 00:49:51,239 - Move it. - All right. Where we going? 904 00:49:51,531 --> 00:49:53,200 I can't see a fucking thing, Joe. 905 00:49:53,492 --> 00:49:55,869 Is that you, Bobby? You wanna have a crack? 906 00:49:56,161 --> 00:50:00,874 [Indistinct shouting] 907 00:50:01,166 --> 00:50:02,646 I was just trying to apologize to her! 908 00:50:02,834 --> 00:50:04,544 - Get in there. 909 00:50:04,836 --> 00:50:06,689 - She's that kind of girl, Joe. That's all I'm saying. 910 00:50:06,713 --> 00:50:07,753 I can't fucking see, mate. 911 00:50:07,964 --> 00:50:09,299 - Get on that. 912 00:50:09,591 --> 00:50:10,985 - What, are you making me walk the plank, Joe? 913 00:50:11,009 --> 00:50:12,260 - Get on that. 914 00:50:12,552 --> 00:50:13,905 - Oi, Bobby, she's hot-blooded, this one. 915 00:50:13,929 --> 00:50:15,055 Where are ya, Bobby? Hey! 916 00:50:15,347 --> 00:50:18,266 Oh, yeah, she's good, that one. 917 00:50:18,558 --> 00:50:19,952 You'll have a bit of fun, Bobby boy. 918 00:50:19,976 --> 00:50:21,478 - Fuck off, bull. 919 00:50:21,770 --> 00:50:23,664 - Why don't you come down here and say that, Bobby? 920 00:50:23,688 --> 00:50:25,106 - Have a nice sleep out there, mate. 921 00:50:25,398 --> 00:50:27,567 - Sorry, but I can't fucking see, mate, eh? 922 00:50:27,859 --> 00:50:29,419 And you, Grummy, you're all right, mate. 923 00:50:29,486 --> 00:50:30,766 You stay there. Thank you, buddy. 924 00:50:30,987 --> 00:50:32,656 - All right. That's enough. 925 00:50:32,948 --> 00:50:35,242 - We're all right, Joe. 926 00:50:35,534 --> 00:50:38,703 [Indistinct chatter] 927 00:50:38,995 --> 00:50:40,121 Hey, bon voyage, eh? 928 00:50:40,413 --> 00:50:41,957 You fuckers! 929 00:50:42,249 --> 00:50:44,584 Hey, Bobby, you want to have a fucking go at the bull? 930 00:50:44,876 --> 00:50:46,711 I'll really beat ya, fucker! 931 00:50:47,003 --> 00:50:48,243 You look at you, you soft cock! 932 00:50:48,296 --> 00:50:49,589 You're all fucking bark, 933 00:50:49,881 --> 00:50:51,383 and you're no fucking bite! 934 00:50:51,675 --> 00:50:53,134 Come on, Bobby boy! 935 00:50:53,426 --> 00:50:57,264 Fuck you! Fuck you! 936 00:51:11,403 --> 00:51:13,071 - I don't know what's going on with you. 937 00:51:13,363 --> 00:51:16,449 You've got a whole island to yourself to sort it out. 938 00:51:16,741 --> 00:51:20,996 A big ape like you might enjoy a night on the beach. 939 00:51:23,498 --> 00:51:26,501 See you in the morning. 940 00:51:42,809 --> 00:51:46,980 - [Indistinct mutterings] 941 00:52:32,776 --> 00:52:35,862 [Birds squawking] 942 00:52:36,154 --> 00:52:38,823 [Waves lapping] 943 00:53:13,942 --> 00:53:15,902 [Engine purring] 944 00:53:20,657 --> 00:53:21,825 - No, thanks, Joe. 945 00:53:22,117 --> 00:53:23,437 Thanks for looking after me, mate! 946 00:53:23,535 --> 00:53:24,786 Thank you! That's great! 947 00:53:25,078 --> 00:53:26,347 [Mosquitoes buzzing] No mozzies out here! 948 00:53:26,371 --> 00:53:28,248 I'm in bloody paradise, I am! 949 00:53:28,540 --> 00:53:29,540 Look at this. 950 00:53:29,624 --> 00:53:30,917 I'll shake out me towel. 951 00:53:31,209 --> 00:53:32,836 I'll get meself a fucking tan. 952 00:53:33,128 --> 00:53:36,381 Oh, that's lovely, that is. Eh? 953 00:53:38,508 --> 00:53:40,051 [Crank rattling] 954 00:53:47,892 --> 00:53:49,602 Much better, Joe! Well done, mate. 955 00:53:49,894 --> 00:53:51,062 Good solution! 956 00:53:51,354 --> 00:53:52,939 Yeah, man, I'll enjoy. Enjoy. 957 00:53:53,231 --> 00:53:54,941 Put up the sails, lean over the bow, 958 00:53:55,233 --> 00:53:56,860 dangling your little toes in the water. 959 00:53:57,152 --> 00:53:59,195 Hey, maybe we'll get some dolphin, Sam! 960 00:53:59,487 --> 00:54:00,822 Hey, maybe we'll get some dolphin! 961 00:54:01,114 --> 00:54:03,366 [Flies buzzing] 962 00:54:05,452 --> 00:54:07,162 [Knock on door] 963 00:54:07,454 --> 00:54:10,623 [Door opens] 964 00:54:10,915 --> 00:54:11,915 - Hey. 965 00:54:17,547 --> 00:54:19,048 It's gonna be okay. 966 00:54:22,719 --> 00:54:24,179 - And what if he tries to swim back? 967 00:54:24,471 --> 00:54:28,892 - There's no chance. 968 00:54:29,184 --> 00:54:33,605 The tides, they come in and out of these atolls like a river. 969 00:54:33,897 --> 00:54:35,482 He'd be washed out to sea. 970 00:54:35,774 --> 00:54:38,026 He's not that stupid. 971 00:54:40,528 --> 00:54:42,655 - Don't let him back on the boat. 972 00:54:42,947 --> 00:54:45,116 - That's not gonna happen. 973 00:54:45,408 --> 00:54:47,243 - Just don't. 974 00:54:49,078 --> 00:54:51,831 - I promise you, you're safe. 975 00:54:55,251 --> 00:54:57,337 [Crickets chirping] 976 00:54:57,629 --> 00:54:59,829 - You're missing out on something, Sam, let me tell you. 977 00:55:00,006 --> 00:55:02,091 You're missing out on a whole fucking lot of it, 978 00:55:02,383 --> 00:55:03,676 you little whore. 979 00:55:03,968 --> 00:55:05,386 Jesus Christ. 980 00:55:05,678 --> 00:55:06,947 I didn't mean that. I didn't mean that. 981 00:55:06,971 --> 00:55:08,139 That's just nasty. 982 00:55:08,431 --> 00:55:09,711 You know, that's just nasty talk. 983 00:55:09,974 --> 00:55:11,142 I like ya. I like ya. 984 00:55:11,434 --> 00:55:12,811 We had a moment. 985 00:55:13,102 --> 00:55:14,582 Tell me we didn't, and I'll walk away. 986 00:55:14,854 --> 00:55:16,314 My mistake. 987 00:55:16,606 --> 00:55:18,292 I'll wear it like a fucking Velour V-neck cardigan. 988 00:55:18,316 --> 00:55:20,026 Tell me I'm wrong! 989 00:55:31,621 --> 00:55:34,082 Come back and get the bull. 990 00:55:39,003 --> 00:55:41,381 [Broken] Come back and get the bull. 991 00:55:41,673 --> 00:55:44,259 I am sorry, you guys. 992 00:55:50,014 --> 00:55:53,560 [Boat creaking] 993 00:55:53,852 --> 00:55:57,897 [Muffled yelling] 994 00:55:58,189 --> 00:56:03,403 [Yelling continues] 995 00:56:46,988 --> 00:56:49,824 [Waves rushing] 996 00:57:01,336 --> 00:57:05,798 - Hit it pretty hard, poor kid. 997 00:57:06,090 --> 00:57:07,884 - Reckon he's calmed down? 998 00:57:08,176 --> 00:57:10,178 - Better luck he's caught malaria. 999 00:57:10,470 --> 00:57:11,846 - Ugh. 1000 00:57:16,476 --> 00:57:19,145 [Sighs] 1001 00:57:19,437 --> 00:57:21,189 - Not really. 1002 00:57:24,651 --> 00:57:25,985 - Morning. 1003 00:57:29,489 --> 00:57:31,658 How are you feeling? 1004 00:57:31,950 --> 00:57:34,911 - Thanks, but I have to sort this out myself. 1005 00:57:35,203 --> 00:57:36,663 - Yeah. Sure. 1006 00:57:36,955 --> 00:57:37,955 That's good. 1007 00:58:11,406 --> 00:58:12,407 - When we get back, 1008 00:58:12,699 --> 00:58:13,759 we'll head to the mainland. 1009 00:58:13,783 --> 00:58:15,535 - Good. 1010 00:58:15,827 --> 00:58:18,579 [Engine puttering] 1011 00:59:08,337 --> 00:59:09,756 Thud! 1012 00:59:20,349 --> 00:59:23,144 [Ominous music] 1013 00:59:23,436 --> 00:59:31,277 ♪♪ 1014 00:59:44,999 --> 00:59:46,626 - Toobs! 1015 00:59:46,918 --> 00:59:48,169 Toobs! 1016 00:59:48,461 --> 00:59:52,632 [Chains cranking] 1017 00:59:52,924 --> 00:59:54,050 Toobs! 1018 00:59:54,342 --> 00:59:55,342 No! 1019 00:59:55,426 --> 00:59:57,345 Look out! 1020 00:59:57,637 --> 00:59:58,638 No! 1021 00:59:58,930 --> 01:00:03,935 ♪♪ 1022 01:00:04,227 --> 01:00:07,480 - Toobsy, mate, where are you going? 1023 01:00:07,772 --> 01:00:11,692 - [Speaking native language] 1024 01:00:11,984 --> 01:00:13,861 - Oh, that was never proven. 1025 01:00:19,117 --> 01:00:21,786 Piece of shit. 1026 01:00:22,078 --> 01:00:24,205 [laughs] 1027 01:00:24,497 --> 01:00:28,334 - Jesus, Toobs, don't you knock? 1028 01:00:28,626 --> 01:00:30,711 [Footsteps thudding] 1029 01:00:31,003 --> 01:00:32,380 [Harmonica plays] 1030 01:00:32,672 --> 01:00:33,881 How? 1031 01:00:34,173 --> 01:00:36,551 - I don't know. 1032 01:00:36,843 --> 01:00:38,302 I think he fucking swam. 1033 01:00:38,594 --> 01:00:42,181 - What? 1034 01:00:42,473 --> 01:00:44,684 Are we moving? 1035 01:00:44,976 --> 01:00:46,561 Are we moving? 1036 01:00:46,853 --> 01:00:48,539 - The skipper will never be able to catch us. 1037 01:00:48,563 --> 01:00:49,939 - Can you see the zodiac? - No. 1038 01:00:50,231 --> 01:00:51,691 I can't see the zodiac. 1039 01:00:51,983 --> 01:00:53,961 - Well, the zodiac goes faster than the boat, okay, 1040 01:00:53,985 --> 01:00:55,625 so the skipper's still gonna make it here, 1041 01:00:55,653 --> 01:00:56,893 and everything's gonna be fine, 1042 01:00:57,071 --> 01:00:59,991 so we just need to keep calm. 1043 01:01:00,283 --> 01:01:04,078 [Harmonica plays] 1044 01:01:07,582 --> 01:01:10,209 - Bull! 1045 01:01:13,087 --> 01:01:14,589 - Hey, boss, the boat is moving. 1046 01:01:14,881 --> 01:01:17,800 - What? - The boat is moving. 1047 01:01:20,011 --> 01:01:21,137 - Yo, Bobby! 1048 01:01:21,429 --> 01:01:22,669 Hey, you missed the boat, mate. 1049 01:01:22,889 --> 01:01:24,329 Have a little bit of that, Bobby boy. 1050 01:01:24,473 --> 01:01:25,558 Hey, how does that feel? 1051 01:01:25,850 --> 01:01:28,060 [laughs] 1052 01:01:28,352 --> 01:01:31,147 [Dramatic music] 1053 01:01:31,439 --> 01:01:39,197 ♪♪ 1054 01:01:45,161 --> 01:01:46,829 - Move it! Move it! Come on! 1055 01:01:47,121 --> 01:01:54,879 ♪♪ 1056 01:01:57,965 --> 01:02:00,426 - I'll get you, you fucker! 1057 01:02:00,718 --> 01:02:02,386 Skipper's here! 1058 01:02:02,678 --> 01:02:06,390 Stop my boat! 1059 01:02:06,682 --> 01:02:07,682 You fucked up, bull, 1060 01:02:07,725 --> 01:02:08,935 you washed-up turd! 1061 01:02:09,227 --> 01:02:11,187 - Hey, Joe. Hey. 1062 01:02:11,479 --> 01:02:12,479 [laughing] - Stop my boat! 1063 01:02:12,563 --> 01:02:14,065 I'm warning you! 1064 01:02:14,357 --> 01:02:16,357 - Hey, how's your democracy going now, you big ape? 1065 01:02:16,567 --> 01:02:18,754 - You are messing with the wrong guy this time, you idiot. 1066 01:02:18,778 --> 01:02:20,112 - Double bunger. 1067 01:02:20,404 --> 01:02:22,448 - Stop my boat! 1068 01:02:22,740 --> 01:02:25,451 - [laughing] 1069 01:02:25,743 --> 01:02:27,787 - Ah, but wait, there's more! 1070 01:02:28,079 --> 01:02:29,121 [laughing] 1071 01:02:29,413 --> 01:02:30,873 - Yeah, throw whatever you got. 1072 01:02:31,165 --> 01:02:32,725 It's not gonna stop me from getting you! 1073 01:02:32,792 --> 01:02:34,043 - Hey, Joe! 1074 01:02:34,335 --> 01:02:37,046 Where you going with an ax in your head? 1075 01:02:37,338 --> 01:02:38,881 - Hey, Asoka. 1076 01:02:39,173 --> 01:02:40,341 Did you forget something? Eh? 1077 01:02:40,633 --> 01:02:42,760 Here you go. 1078 01:02:44,929 --> 01:02:47,306 Eh? Can't quite hear you, mate. 1079 01:02:47,598 --> 01:02:49,809 - Is that all you got? 1080 01:02:50,101 --> 01:02:52,103 - Ah, no, sorry. 1081 01:02:52,395 --> 01:02:53,688 - Oh! 1082 01:02:53,980 --> 01:02:56,357 - All gone, Joe. All gone. 1083 01:02:56,649 --> 01:02:57,769 - You'll pay for this, bull! 1084 01:02:58,025 --> 01:02:59,193 - Oh, you're getting closer. 1085 01:02:59,485 --> 01:03:00,861 Oh. 1086 01:03:01,153 --> 01:03:02,697 - Catch up to him. 1087 01:03:02,989 --> 01:03:04,865 [Engine grinding] 1088 01:03:05,157 --> 01:03:05,866 - Oh. 1089 01:03:06,158 --> 01:03:07,158 Rope around the prop. 1090 01:03:07,201 --> 01:03:09,203 Hey, how about that? 1091 01:03:09,495 --> 01:03:11,372 - Fuck it! - Oh, that's a tragedy. 1092 01:03:11,664 --> 01:03:13,124 Toodle-oo, Joe. 1093 01:03:19,046 --> 01:03:22,967 - You're fucking kidding! God damn it! 1094 01:03:23,259 --> 01:03:25,511 Fuck! 1095 01:03:28,764 --> 01:03:30,182 - [Grunts] 1096 01:03:30,474 --> 01:03:32,393 - Oh, Bobby. 1097 01:03:32,685 --> 01:03:34,020 You silly bugger, Bobby. 1098 01:03:34,312 --> 01:03:35,730 Hey, you silly bugger. 1099 01:03:36,022 --> 01:03:37,749 What, are you gonna have a go at the bull, are you? 1100 01:03:37,773 --> 01:03:39,584 Oh, what, your balls have dropped, have they, mate? 1101 01:03:39,608 --> 01:03:41,328 You're gonna have another go? Come on, mate. 1102 01:03:41,360 --> 01:03:43,320 I'll give you first punch, mate. Have first punch. 1103 01:03:43,362 --> 01:03:44,071 Have a go. Have a go. 1104 01:03:44,363 --> 01:03:45,656 Ow. Bobby. 1105 01:03:45,948 --> 01:03:46,948 That nearly hurt. 1106 01:03:47,116 --> 01:03:48,534 - Back off. - Back off? 1107 01:03:48,826 --> 01:03:50,262 I'm not going anywhere, Bobby. Don't be silly. 1108 01:03:50,286 --> 01:03:51,286 Come on. Have another go. 1109 01:03:51,329 --> 01:03:52,038 Ooh. Oh! 1110 01:03:52,330 --> 01:03:53,330 Oh, shit. 1111 01:03:53,372 --> 01:03:54,081 Hey, ouch. 1112 01:03:54,373 --> 01:03:55,875 Call my mom. Eh? 1113 01:03:56,167 --> 01:03:58,020 Oh, come on, Bobby, you can do better than that. 1114 01:03:58,044 --> 01:03:58,753 Keep your guard up, mate. 1115 01:03:59,045 --> 01:04:00,338 - Don't mess with me. 1116 01:04:00,629 --> 01:04:01,909 - Keep 'em up, mate. Keep 'em up! 1117 01:04:02,173 --> 01:04:03,173 You stupid bastard. 1118 01:04:03,299 --> 01:04:04,550 Go on, have another go, Bobby. 1119 01:04:04,842 --> 01:04:06,042 Come on, mate. Have another go. 1120 01:04:06,260 --> 01:04:07,362 What are you gonna do this time? 1121 01:04:07,386 --> 01:04:08,405 Come on, Bobby, have a go! 1122 01:04:08,429 --> 01:04:09,930 Have a go! 1123 01:04:10,222 --> 01:04:12,600 Hey? Bobby? 1124 01:04:12,892 --> 01:04:14,477 You think about this, all right? 1125 01:04:20,274 --> 01:04:22,902 Is that it? 1126 01:04:23,194 --> 01:04:24,945 Hey, is that it? 1127 01:04:25,237 --> 01:04:27,073 I got a little surprise for you, Bobby. 1128 01:04:27,365 --> 01:04:28,741 [laughs] 1129 01:04:29,033 --> 01:04:31,327 A little surprise. 1130 01:04:31,619 --> 01:04:33,204 Come with me. 1131 01:04:33,496 --> 01:04:36,332 - Why did you invite him? 1132 01:04:36,624 --> 01:04:38,704 - Well, did I know any of this shit was gonna happen? 1133 01:04:38,834 --> 01:04:40,044 I'm sorry. I'm so sorry. 1134 01:04:40,336 --> 01:04:41,420 It's my fault. I fucked up. 1135 01:04:41,712 --> 01:04:42,922 I'm sorry, Sam. 1136 01:04:43,214 --> 01:04:44,298 - No. 1137 01:04:44,590 --> 01:04:45,800 He's just angry. 1138 01:04:46,092 --> 01:04:48,469 He's angry, right? 1139 01:04:53,849 --> 01:04:56,811 What the fuck is he doing here? 1140 01:04:57,103 --> 01:04:58,343 - I'm gonna go and talk to him. 1141 01:04:58,562 --> 01:05:00,356 - You okay? - Yep. 1142 01:05:00,648 --> 01:05:02,983 - Lock the door. 1143 01:05:08,823 --> 01:05:13,411 - Now, Bobby, in fishing terms, 1144 01:05:13,702 --> 01:05:15,162 you're what we call the bait. 1145 01:05:15,454 --> 01:05:17,123 - All right, stop, bull. 1146 01:05:17,415 --> 01:05:18,666 Just stop, yeah? 1147 01:05:18,958 --> 01:05:20,960 - Stop? Stop the boat? 1148 01:05:21,252 --> 01:05:23,146 And drop the anchor? Is that what you want me to do? 1149 01:05:23,170 --> 01:05:24,547 - No. - Eh? 1150 01:05:24,839 --> 01:05:26,149 'Cause, you know, bit of trouble, you know? 1151 01:05:26,173 --> 01:05:27,967 - Please stop. 1152 01:05:28,259 --> 01:05:30,845 - Doing all right, Bobby? Eh? All right? 1153 01:05:31,137 --> 01:05:33,472 - Bull. - Toobs. 1154 01:05:33,764 --> 01:05:34,974 Help. 1155 01:05:35,266 --> 01:05:37,685 - Oh, shut up, you Metro-fucking-sexual. 1156 01:05:37,977 --> 01:05:39,645 - Can we talk about this, please, mate? 1157 01:05:39,937 --> 01:05:41,897 - I think it's a little bit late for that, Toobsy. 1158 01:05:41,981 --> 01:05:44,442 - Ugh! - Sam! 1159 01:05:44,733 --> 01:05:46,652 Sam, out you come! 1160 01:05:46,944 --> 01:05:48,154 - She's not coming out. 1161 01:05:48,446 --> 01:05:50,322 - Toobsy, don't worry, mate. 1162 01:05:50,614 --> 01:05:53,742 I'm not gonna kill him. Okay? 1163 01:05:54,034 --> 01:05:55,514 Just gonna finish up what she started, 1164 01:05:55,786 --> 01:05:57,329 then everything will be rosy. 1165 01:05:57,621 --> 01:06:00,040 All right? 1166 01:06:00,332 --> 01:06:03,878 [Beeps] 1167 01:06:04,170 --> 01:06:06,881 [Ominous music] 1168 01:06:07,173 --> 01:06:14,930 ♪♪ 1169 01:06:36,660 --> 01:06:37,660 - [Grunts] 1170 01:06:37,828 --> 01:06:39,288 - You silly bugger! 1171 01:06:39,580 --> 01:06:41,081 It really hurts, all of that. 1172 01:06:41,373 --> 01:06:44,710 Get up here! 1173 01:06:45,002 --> 01:06:47,171 I don't have a problem with you, okay, Toobsy? 1174 01:06:47,463 --> 01:06:50,216 But listen, why don't you tottle off back downstairs... 1175 01:06:50,508 --> 01:06:52,843 - Ah! Ah! Ah! 1176 01:06:55,387 --> 01:06:56,972 [Moaning] 1177 01:06:57,264 --> 01:06:59,016 - Thanks, Toobsy. 1178 01:07:03,562 --> 01:07:05,314 [Knocking on door] 1179 01:07:05,606 --> 01:07:07,399 - It's me. 1180 01:07:22,289 --> 01:07:23,958 - Oh, my god. 1181 01:07:27,127 --> 01:07:31,006 - He just wants Sam. 1182 01:07:31,298 --> 01:07:35,261 - Well, that's not gonna happen, so... 1183 01:07:35,553 --> 01:07:37,096 - I'm so sorry, guys. 1184 01:07:37,388 --> 01:07:40,849 - No, Sam, this is not your fault. 1185 01:07:43,352 --> 01:07:48,190 Look, we just have to get off this boat. 1186 01:07:48,482 --> 01:07:50,192 - What if we can get to Archie's canoe? 1187 01:07:50,484 --> 01:07:51,819 - Great. 1188 01:07:52,111 --> 01:07:53,505 - We've been traveling for hours out to sea. 1189 01:07:53,529 --> 01:07:54,863 Where are you gonna go? 1190 01:07:55,155 --> 01:07:56,740 - Well, we'll go anywhere. 1191 01:07:57,032 --> 01:07:59,618 We'll just... we'll get off the boat 1192 01:07:59,910 --> 01:08:00,995 when it's dark. 1193 01:08:01,287 --> 01:08:02,997 Yeah? 1194 01:08:06,458 --> 01:08:08,335 - I can't leave Rob. 1195 01:08:23,017 --> 01:08:27,521 - [Moaning] 1196 01:08:32,192 --> 01:08:34,445 [Beeps] 1197 01:08:34,737 --> 01:08:39,783 [Engine revving] 1198 01:08:40,075 --> 01:08:41,201 - Oi, you're back. 1199 01:08:41,493 --> 01:08:42,653 - Of course I'm back, Archie. 1200 01:08:42,828 --> 01:08:43,829 - How? 1201 01:08:44,121 --> 01:08:45,581 - You let the ocean work for you. 1202 01:08:45,873 --> 01:08:46,999 Huh? 1203 01:08:47,291 --> 01:08:49,460 Pulls you in and then pulls you back out. 1204 01:08:49,752 --> 01:08:50,794 Silly buggers. 1205 01:08:51,086 --> 01:08:52,355 They left me bored on the beach. 1206 01:08:52,379 --> 01:08:53,547 [Chuckles] 1207 01:08:53,839 --> 01:08:56,342 - Where is everyone? 1208 01:08:56,634 --> 01:08:58,844 - Toobsy and the girls are just relaxing. 1209 01:08:59,136 --> 01:09:02,640 Bobby's hanging around. 1210 01:09:02,931 --> 01:09:05,351 - And skip? 1211 01:09:05,643 --> 01:09:07,936 Skippy... 1212 01:09:08,228 --> 01:09:11,899 - Probably just dropped in on someone. 1213 01:09:12,191 --> 01:09:13,859 You have a big night, Grummy? 1214 01:09:14,151 --> 01:09:15,361 - Nah. 1215 01:09:15,653 --> 01:09:16,862 - They all yours? 1216 01:09:17,154 --> 01:09:17,863 - Yeah. 1217 01:09:18,155 --> 01:09:19,239 - [laughs] 1218 01:09:19,531 --> 01:09:20,699 Look at ya. 1219 01:09:20,991 --> 01:09:24,244 Hey, want to do me a favor? 1220 01:09:24,536 --> 01:09:28,040 Come take the wheel. 1221 01:09:28,332 --> 01:09:29,041 Not too drunk, are you? 1222 01:09:29,333 --> 01:09:31,502 - No. - Good boy. 1223 01:09:35,047 --> 01:09:36,215 You look like you're getting 1224 01:09:36,507 --> 01:09:37,734 a little bit of sun there, Bobby. 1225 01:09:37,758 --> 01:09:38,926 You need a bit of protection. 1226 01:09:39,218 --> 01:09:43,847 Here, let me do your back for you, mate. 1227 01:09:44,139 --> 01:09:45,391 That feel good? I know it does. 1228 01:09:45,683 --> 01:09:47,142 Bloody safe now, aren't you? Eh? 1229 01:09:47,434 --> 01:09:49,274 I'd hate to have anything happen to you, Bobby. 1230 01:10:01,782 --> 01:10:03,075 [laughs] 1231 01:10:03,367 --> 01:10:04,076 Come on, Archie. 1232 01:10:04,368 --> 01:10:05,411 What are you doing, mate? 1233 01:10:05,703 --> 01:10:07,223 - Look, I was thinking, maybe if you... 1234 01:10:07,413 --> 01:10:09,265 - Archie, mate, I was thinking that maybe you should do 1235 01:10:09,289 --> 01:10:10,582 what I asked you to do, 1236 01:10:10,874 --> 01:10:12,185 which was clean up the table, please, mate. 1237 01:10:12,209 --> 01:10:13,419 You made that mess. 1238 01:10:13,711 --> 01:10:15,462 What, are you getting drunk again, are you? 1239 01:10:15,754 --> 01:10:19,007 - I'm not getting drunk, mate. I'm just trying to clean up. 1240 01:10:19,299 --> 01:10:21,093 - Where are all the sharp knives? 1241 01:10:21,385 --> 01:10:22,594 Hey? 1242 01:10:22,886 --> 01:10:25,431 - Bull, it's not too late to go back. 1243 01:10:25,723 --> 01:10:26,932 - Come on, mate. 1244 01:10:27,224 --> 01:10:30,853 You saw how she played us all, eh? 1245 01:10:31,145 --> 01:10:33,856 - What happened on the beach? 1246 01:10:34,148 --> 01:10:37,609 - A little fight. 1247 01:10:37,901 --> 01:10:40,988 It's like that, Grummy. 1248 01:10:41,280 --> 01:10:43,991 Now, I've seen it on the cooking shows... 1249 01:10:44,283 --> 01:10:46,285 Take all the flesh out, clean it all up, 1250 01:10:46,577 --> 01:10:47,578 whack it back in. 1251 01:10:47,870 --> 01:10:51,039 Bloody marvelous. 1252 01:10:51,331 --> 01:10:53,459 Grum. Want to taste some? 1253 01:10:53,751 --> 01:10:55,586 - No. - No? 1254 01:10:55,878 --> 01:10:57,087 It's sashimi. 1255 01:10:57,379 --> 01:10:59,131 Sam's favorite. 1256 01:10:59,423 --> 01:11:01,103 Make sure I get all the scales out, though. 1257 01:11:01,258 --> 01:11:02,509 Eh? That's the key. 1258 01:11:02,801 --> 01:11:04,470 She's gonna love it, isn't she? 1259 01:11:04,762 --> 01:11:05,762 [laughs] 1260 01:11:05,929 --> 01:11:06,929 Oh, look at that. 1261 01:11:07,097 --> 01:11:09,308 Sashimi aplenty. 1262 01:11:14,855 --> 01:11:16,648 Hey, Bobby. 1263 01:11:16,940 --> 01:11:19,109 You know I said I would hate anything to happen to you. 1264 01:11:19,401 --> 01:11:20,401 Oh, I was bullshitting. 1265 01:11:20,652 --> 01:11:21,695 - No! No! Stop! 1266 01:11:21,987 --> 01:11:22,988 [Screaming] 1267 01:11:23,280 --> 01:11:25,324 - [laughing] You silly bugger! 1268 01:11:25,616 --> 01:11:27,785 Bobby, you can't go up and over, Bobby! 1269 01:11:28,076 --> 01:11:29,661 - Oh! 1270 01:11:29,953 --> 01:11:31,497 - Grab here, mate. 1271 01:11:31,789 --> 01:11:33,999 Let me come over. Come on, I'll give you a hand. 1272 01:11:42,382 --> 01:11:45,469 Jumped the queue, mate. 1273 01:11:45,761 --> 01:11:48,514 Eh? 1274 01:11:48,806 --> 01:11:50,182 You little snake. 1275 01:11:50,474 --> 01:11:51,767 You know the rules. 1276 01:11:52,059 --> 01:11:54,228 Rules of the water. 1277 01:12:07,241 --> 01:12:09,243 Bingo. 1278 01:12:17,501 --> 01:12:21,338 I've made us dinner. So... 1279 01:12:21,630 --> 01:12:23,215 Come on. 1280 01:12:23,507 --> 01:12:24,883 All right. 1281 01:12:25,175 --> 01:12:28,512 And, Sam, you can leave the bug spray behind this time. 1282 01:12:28,804 --> 01:12:33,016 My little joke. 1283 01:12:33,308 --> 01:12:36,812 I'd hate for this to, you know, get spoiled, so... 1284 01:12:37,104 --> 01:12:39,773 Come on. 1285 01:12:54,121 --> 01:12:55,706 Oh. 1286 01:12:55,998 --> 01:12:58,876 What a pleasant surprise. 1287 01:12:59,167 --> 01:13:03,589 Now, as you'll see, I run a very tight ship. 1288 01:13:03,881 --> 01:13:05,883 Except for you, Sam. 1289 01:13:06,174 --> 01:13:09,845 Now, our little friend here... Eh, there he is. 1290 01:13:10,137 --> 01:13:13,390 Look at him, enjoying the sunset. 1291 01:13:13,682 --> 01:13:15,893 He's gonna stay right where he is. 1292 01:13:16,184 --> 01:13:18,228 Okay? 1293 01:13:18,520 --> 01:13:20,898 If there's any sign of mutiny, well... 1294 01:13:21,189 --> 01:13:23,108 - Ah! - Toobs! 1295 01:13:23,400 --> 01:13:25,110 - Come on, let's eat. Alex? 1296 01:13:25,402 --> 01:13:26,612 Come on, let's go. 1297 01:13:26,904 --> 01:13:27,988 [Toobs speaking quietly] 1298 01:13:28,280 --> 01:13:29,781 Toobsy, what are you doing, mate? 1299 01:13:30,073 --> 01:13:31,073 What are you doing? 1300 01:13:31,158 --> 01:13:32,158 - Help. 1301 01:13:32,409 --> 01:13:34,328 - Hey. [laughing] 1302 01:13:36,830 --> 01:13:38,790 Let's make this special. This is gonna be nice. 1303 01:13:39,082 --> 01:13:40,602 Now, everybody's got a little name tag. 1304 01:13:40,667 --> 01:13:42,227 Toobsy, I think you're over there, mate. 1305 01:13:42,252 --> 01:13:45,088 Go and have a little squeeze at your card, name card. 1306 01:13:45,380 --> 01:13:47,090 Look at this, eh? 1307 01:13:47,382 --> 01:13:48,550 Class, Archie. 1308 01:13:48,842 --> 01:13:50,928 Look at this, Sam. Hmm? 1309 01:13:51,219 --> 01:13:53,513 I know, a little surprise for you. 1310 01:13:53,805 --> 01:13:56,725 [Sighs] 1311 01:13:59,436 --> 01:14:01,480 Well, now, Sam, 1312 01:14:01,772 --> 01:14:05,025 I know that you love sashimi, so... 1313 01:14:05,317 --> 01:14:06,693 Hmm? Hmm? 1314 01:14:06,985 --> 01:14:09,321 Have a bit of bloody sashimi. 1315 01:14:09,613 --> 01:14:12,240 Look at that. Eh? 1316 01:14:12,532 --> 01:14:14,034 Eh, isn't this nice? 1317 01:14:14,326 --> 01:14:16,161 Huh? Candles? 1318 01:14:16,453 --> 01:14:19,498 Hey, Alex, 1319 01:14:19,790 --> 01:14:23,293 I had no idea that you were such a good doco maker. 1320 01:14:23,585 --> 01:14:26,713 Hmm? Be proud of her, Toobsy. 1321 01:14:28,924 --> 01:14:32,344 I particularly liked one little sequence that you had. 1322 01:14:39,226 --> 01:14:41,937 [Woman moaning] 1323 01:14:42,229 --> 01:14:45,607 - Fuck! 1324 01:14:45,899 --> 01:14:48,026 - Is that you, Toobsy? Eh? 1325 01:14:48,318 --> 01:14:49,861 Recognize that? Hey? 1326 01:14:50,153 --> 01:14:51,321 Look at that. 1327 01:14:51,613 --> 01:14:52,973 That's bloody wild. Listen to that. 1328 01:14:53,073 --> 01:14:54,073 That's hot, that is. 1329 01:14:54,324 --> 01:14:57,661 Eh, look at that. Eh? 1330 01:14:57,953 --> 01:14:59,705 Have a look, Sam. 1331 01:14:59,997 --> 01:15:03,834 Look at that. Yeah. 1332 01:15:04,126 --> 01:15:05,877 Grummy, have a look, mate. Have a look. 1333 01:15:06,169 --> 01:15:07,169 She's very talented. 1334 01:15:07,379 --> 01:15:10,007 You're very talented. 1335 01:15:10,298 --> 01:15:11,591 Lover. 1336 01:15:15,762 --> 01:15:18,432 [Chuckles] 1337 01:15:18,724 --> 01:15:22,269 Listen to that. Hmm? 1338 01:15:22,561 --> 01:15:23,921 What, did you think you were alone? 1339 01:15:24,187 --> 01:15:26,273 [Snickers] 1340 01:15:29,443 --> 01:15:33,321 Hey, Alex... 1341 01:15:33,613 --> 01:15:34,656 You love Toobs? 1342 01:15:34,948 --> 01:15:36,199 - You've got to stop this. 1343 01:15:36,491 --> 01:15:38,577 - Sorry, did I ask you to speak, Toobs? 1344 01:15:38,869 --> 01:15:40,537 Did I? 1345 01:15:40,829 --> 01:15:42,581 I'll tell you what, mate. 1346 01:15:42,873 --> 01:15:44,166 How about, um, 1347 01:15:44,458 --> 01:15:47,586 you shut the fuck up, okay? 1348 01:15:47,878 --> 01:15:49,379 I swear to god, you shut the fuck up 1349 01:15:49,671 --> 01:15:53,842 because I will fuck you up. 1350 01:15:59,848 --> 01:16:03,101 Show me, then. 1351 01:16:03,393 --> 01:16:05,145 - What? - Come on. 1352 01:16:05,437 --> 01:16:06,938 Give him a kiss. 1353 01:16:07,230 --> 01:16:08,230 Come on. Come on. 1354 01:16:08,398 --> 01:16:09,816 Come here. Come here. 1355 01:16:10,108 --> 01:16:12,652 Look out. Look out, big fella, eh? 1356 01:16:12,944 --> 01:16:14,029 [Silverware clangs] 1357 01:16:14,321 --> 01:16:16,531 Hey, come here. Come on. Come on. 1358 01:16:16,823 --> 01:16:18,784 Come on. Kiss him. On the lips. 1359 01:16:19,076 --> 01:16:21,953 On the lips. On the lips, lips, lips. 1360 01:16:22,245 --> 01:16:24,623 That's nice, that is. That's nice. 1361 01:16:24,915 --> 01:16:28,085 There you go. Eh? 1362 01:16:28,376 --> 01:16:29,586 Beautiful. 1363 01:16:32,631 --> 01:16:34,299 Hey? Oh... 1364 01:16:34,591 --> 01:16:36,676 That's bloody lovely, that is. 1365 01:16:36,968 --> 01:16:40,388 Eh? Eh? 1366 01:16:48,480 --> 01:16:50,315 Got to love a double date, don't you? 1367 01:16:50,607 --> 01:16:51,775 Hmm? 1368 01:16:52,067 --> 01:16:53,707 Look at those two. Sam, look at those two. 1369 01:16:53,735 --> 01:16:54,986 Hmm? Look at them. Look at them. 1370 01:16:55,278 --> 01:16:59,324 Hey, get a bloody room. Get a room, you two. 1371 01:16:59,616 --> 01:17:03,203 Hey, Sam, 1372 01:17:03,495 --> 01:17:10,710 I know we've only been together a couple of days... 1373 01:17:11,002 --> 01:17:14,089 The party's just begun. 1374 01:17:14,381 --> 01:17:15,861 You don't want to go home yet, do you? 1375 01:17:16,133 --> 01:17:17,926 Eh? 1376 01:17:18,218 --> 01:17:19,845 Do you, Sam? 1377 01:17:20,137 --> 01:17:21,817 You know, there are certain lessons in life 1378 01:17:21,972 --> 01:17:27,060 that everyone has to learn. 1379 01:17:27,352 --> 01:17:29,813 This is your one. 1380 01:17:30,105 --> 01:17:34,192 Bobby will get over it. 1381 01:17:34,484 --> 01:17:35,527 Oh, shit. 1382 01:17:35,819 --> 01:17:37,904 Bobby. [Chuckles] 1383 01:17:41,533 --> 01:17:43,034 Hey, Bobby baby! 1384 01:17:43,326 --> 01:17:44,828 You all right down there, buddy? 1385 01:17:45,120 --> 01:17:46,973 Hey, no, what the fucking hell are you doing, Toobs? 1386 01:17:46,997 --> 01:17:47,706 Sit the fuck down! 1387 01:17:47,998 --> 01:17:50,000 Shut up and sit down! 1388 01:17:50,292 --> 01:17:51,668 Sorry, mate. 1389 01:17:51,960 --> 01:17:54,337 Just getting a little bit carried away in here. 1390 01:17:54,629 --> 01:17:56,840 But hang in there! 1391 01:17:57,132 --> 01:17:59,092 [Chuckles] 1392 01:17:59,384 --> 01:18:01,928 Eh? 1393 01:18:02,220 --> 01:18:04,389 Hang in there. 1394 01:18:04,681 --> 01:18:07,392 Having a little joke. 1395 01:18:07,684 --> 01:18:09,269 Come on. 1396 01:18:09,561 --> 01:18:11,605 Eh? 1397 01:18:11,897 --> 01:18:15,233 - [Groaning] 1398 01:18:24,409 --> 01:18:27,329 - Hey, Alex. 1399 01:18:27,621 --> 01:18:32,500 You know what would be romantic? 1400 01:18:32,792 --> 01:18:36,463 You could shoot us at it. Huh? 1401 01:18:36,755 --> 01:18:38,590 Be a good bit for the doco. 1402 01:18:38,882 --> 01:18:42,427 You see, that's what surf vids are lacking these days, I think. 1403 01:18:42,719 --> 01:18:46,348 A little bit of bloody depth. 1404 01:18:46,640 --> 01:18:50,602 - How about... 1405 01:18:50,894 --> 01:18:52,694 How about we do a little bit of something now? 1406 01:18:52,729 --> 01:18:54,314 Like, you just... 1407 01:18:54,606 --> 01:18:58,068 We could do a bit of it, an intro sort of, you know? 1408 01:18:58,360 --> 01:19:01,321 We could do a bit of one-on-one, but you have to sit over here, 1409 01:19:01,613 --> 01:19:03,448 and then I can... 1410 01:19:03,740 --> 01:19:04,950 I could get a single of you, 1411 01:19:05,242 --> 01:19:07,452 and we can do a bit of... An interview? 1412 01:19:07,744 --> 01:19:09,663 How do you feel about that? 1413 01:19:09,955 --> 01:19:11,748 - Great. Great. 1414 01:19:12,040 --> 01:19:12,749 Here you go. 1415 01:19:13,041 --> 01:19:15,710 This is why... eh? 1416 01:19:16,002 --> 01:19:18,880 Here's your camera here. Yep. 1417 01:19:19,172 --> 01:19:22,592 What are you like, bloody... Bloody Parkinson? 1418 01:19:22,884 --> 01:19:24,261 Eh? 1419 01:19:24,552 --> 01:19:26,432 Ladies and gentlemen, my next guest is the bull. 1420 01:19:26,596 --> 01:19:27,722 Come on down. 1421 01:19:28,014 --> 01:19:29,474 [laughs] Let's do it. 1422 01:19:29,766 --> 01:19:32,811 How do I look, Grummy? 1423 01:19:33,103 --> 01:19:34,980 Grummy? Archie? How do I look? 1424 01:19:35,272 --> 01:19:36,523 - Good. - Good? 1425 01:19:36,815 --> 01:19:39,651 Hey, Sam. Sam. Sam. 1426 01:19:39,943 --> 01:19:42,779 How do I look? 1427 01:19:43,071 --> 01:19:44,239 Okay? 1428 01:19:49,869 --> 01:19:53,707 - What makes bull the legend? 1429 01:19:57,127 --> 01:19:58,687 - What kind of a silly question is that? 1430 01:19:58,753 --> 01:20:00,233 You can't ask me. I can't answer that. 1431 01:20:00,297 --> 01:20:01,840 I'm gonna sound like a bloody wanker. 1432 01:20:02,132 --> 01:20:03,550 - No, you won't. 1433 01:20:03,842 --> 01:20:05,082 - You've got ask somebody else. 1434 01:20:05,260 --> 01:20:07,637 Ask Archie. Ask the Grum. 1435 01:20:07,929 --> 01:20:08,929 Archie? 1436 01:20:13,310 --> 01:20:14,310 - I don't know. 1437 01:20:14,477 --> 01:20:16,563 Surfing stuff. 1438 01:20:20,066 --> 01:20:21,860 - Yeah, and? 1439 01:20:25,613 --> 01:20:29,534 That was hopeless, mate. That was hopeless. 1440 01:20:29,826 --> 01:20:31,077 - Have you won... 1441 01:20:31,369 --> 01:20:35,540 You must have won heaps of competitions, right? 1442 01:20:35,832 --> 01:20:39,085 - No. 1443 01:20:39,377 --> 01:20:40,086 - What do you mean? 1444 01:20:40,378 --> 01:20:41,963 - I don't compete, Alex. 1445 01:20:42,255 --> 01:20:44,841 - So you've never won. 1446 01:20:45,133 --> 01:20:47,635 - No. 1447 01:20:47,927 --> 01:20:50,555 Heck... oh, does... 1448 01:20:50,847 --> 01:20:53,975 You can't lose if there's no bloody competition. 1449 01:20:57,354 --> 01:20:59,356 - Do you have many friends, bull? 1450 01:21:08,448 --> 01:21:12,410 - I've got fucking heaps of friends. 1451 01:21:12,702 --> 01:21:14,120 Look around. 1452 01:21:18,458 --> 01:21:22,212 - Fuck, man, what do you want from us? 1453 01:21:22,504 --> 01:21:24,464 - I get upset, Alex. 1454 01:21:26,966 --> 01:21:29,469 I don't want anything from us. 1455 01:21:32,305 --> 01:21:35,809 It's not from us. Okay? 1456 01:21:36,101 --> 01:21:38,645 I just want Sam. 1457 01:21:44,734 --> 01:21:48,196 Hey, Sam. 1458 01:21:52,784 --> 01:21:54,911 Would you trust me? 1459 01:21:57,872 --> 01:21:59,999 - [Grunting] 1460 01:22:00,291 --> 01:22:05,130 [Rope squeaking] 1461 01:22:14,264 --> 01:22:17,267 - Alex, get your camera. 1462 01:22:17,559 --> 01:22:21,896 Come on, Alex. Come on. 1463 01:22:22,188 --> 01:22:23,398 Come on, sweetheart. 1464 01:22:23,690 --> 01:22:25,251 I'll grow a fucking beard waiting for you. 1465 01:22:25,275 --> 01:22:27,115 Come on. Come on. I want you to come over here. 1466 01:22:27,318 --> 01:22:28,987 There. Stand there. 1467 01:22:29,279 --> 01:22:30,947 You cover it from there, okay? 1468 01:22:31,239 --> 01:22:32,239 Grummy, come here, mate. 1469 01:22:32,490 --> 01:22:34,159 Archie, good boy. You stand here. 1470 01:22:34,451 --> 01:22:36,161 You can be my codirector. 1471 01:22:36,453 --> 01:22:37,662 All right, that's great. 1472 01:22:37,954 --> 01:22:40,165 Sam, come on, sweetheart. Come on. 1473 01:22:40,457 --> 01:22:41,749 It's all right. It's all right. 1474 01:22:42,041 --> 01:22:44,836 Come on. Come on, Sam. 1475 01:22:45,128 --> 01:22:46,588 Come on. Come on. 1476 01:22:46,880 --> 01:22:48,381 Come with me. Come on over here. 1477 01:22:48,673 --> 01:22:51,426 Over here. Over here. 1478 01:22:51,718 --> 01:22:53,094 Over here. 1479 01:22:53,386 --> 01:22:54,471 You just stand right there. 1480 01:22:54,762 --> 01:22:57,724 That's... That's... 1481 01:22:58,016 --> 01:23:00,393 [Sighs] 1482 01:23:08,151 --> 01:23:12,697 Press bloody record, Alex. 1483 01:23:12,989 --> 01:23:15,700 Now, Sam, 1484 01:23:15,992 --> 01:23:17,911 I want you to make me a video. 1485 01:23:23,249 --> 01:23:25,710 What do we got here? 1486 01:23:26,002 --> 01:23:27,002 Oh, that's nice. 1487 01:23:27,086 --> 01:23:28,129 [Sultry blues music] 1488 01:23:28,421 --> 01:23:29,964 That'll set the mood. 1489 01:23:30,256 --> 01:23:32,884 Making it easier. 1490 01:23:33,176 --> 01:23:34,385 All right, Archie. 1491 01:23:34,677 --> 01:23:35,946 You tell her what she has to do, mate. 1492 01:23:35,970 --> 01:23:36,970 - What? 1493 01:23:37,138 --> 01:23:38,338 - Tell her what she has to do. 1494 01:23:38,473 --> 01:23:39,807 You've seen the video 1495 01:23:40,099 --> 01:23:42,477 - bull, please, you can't make me say that. 1496 01:23:42,769 --> 01:23:44,145 - Come on, mate, please. 1497 01:23:44,437 --> 01:23:46,165 What does she do in the video? You explained it to me. 1498 01:23:46,189 --> 01:23:47,565 What does she do? 1499 01:23:47,857 --> 01:23:49,335 - You can't be serious. I'm not talking about... 1500 01:23:49,359 --> 01:23:51,079 - come on, Archie! What are you doing, mate? 1501 01:23:51,236 --> 01:23:53,279 You've told me. Just tell... tell her what to do! 1502 01:23:53,571 --> 01:23:55,156 - She takes her top off first. 1503 01:23:55,448 --> 01:23:56,824 - Do better than that, Archie. 1504 01:23:57,116 --> 01:23:59,202 You know, she's rubbing her tits and all over the guy 1505 01:23:59,494 --> 01:24:01,371 and, ahh, sexy. 1506 01:24:01,663 --> 01:24:03,039 - I'm not saying any more. 1507 01:24:03,331 --> 01:24:04,749 - Is that it, is it? - Yeah. 1508 01:24:05,041 --> 01:24:09,128 - Ah... Come on, Sam. 1509 01:24:09,420 --> 01:24:12,048 You know what to do. 1510 01:24:12,340 --> 01:24:14,926 - Bull, please. Come on. 1511 01:24:15,218 --> 01:24:19,597 - Don't make me drown the prick. 1512 01:24:19,889 --> 01:24:23,685 You don't want that on your conscience. 1513 01:24:26,521 --> 01:24:29,440 Come on. 1514 01:24:29,732 --> 01:24:33,111 And make it nice. 1515 01:24:33,403 --> 01:24:41,160 ♪♪ 1516 01:24:45,248 --> 01:24:53,089 ♪♪ 1517 01:24:58,803 --> 01:25:02,682 Lordy, that look in your eye. 1518 01:25:02,974 --> 01:25:04,309 Jesus. 1519 01:25:04,601 --> 01:25:06,201 Grummy, what do you reckon of that, mate? 1520 01:25:06,477 --> 01:25:07,520 Oh, what's that about? 1521 01:25:07,812 --> 01:25:09,272 Don't! Don't! 1522 01:25:09,564 --> 01:25:12,817 Don't ruin this for me! 1523 01:25:13,109 --> 01:25:16,279 Stay there! 1524 01:25:16,571 --> 01:25:17,697 - Ugh! Ugh! 1525 01:25:17,989 --> 01:25:25,747 ♪♪ 1526 01:25:28,458 --> 01:25:30,168 - Come on, Sam. Where are you going? 1527 01:25:30,460 --> 01:25:31,919 - [Screaming] 1528 01:25:32,211 --> 01:25:33,379 - Bull! 1529 01:25:36,257 --> 01:25:37,257 - No! 1530 01:25:37,342 --> 01:25:38,843 - Go, Sam! 1531 01:25:40,345 --> 01:25:43,473 - Go, Sam! 1532 01:25:43,765 --> 01:25:45,516 Oh! 1533 01:25:49,145 --> 01:25:54,692 [Indistinct screaming] 1534 01:25:54,984 --> 01:25:56,361 - This is how it's gonna be? 1535 01:25:56,653 --> 01:25:59,155 Is this how it's gonna be? 1536 01:25:59,447 --> 01:26:03,034 - Ah! 1537 01:26:03,326 --> 01:26:04,327 - Oh, Alex. 1538 01:26:04,619 --> 01:26:05,638 You and me, we can play later. 1539 01:26:05,662 --> 01:26:07,747 But one thing at a time, okay? 1540 01:26:08,039 --> 01:26:12,085 - [Groaning] 1541 01:26:12,377 --> 01:26:14,921 - [Grunting] 1542 01:26:18,091 --> 01:26:20,051 Ah! 1543 01:26:20,343 --> 01:26:28,101 ♪♪ 1544 01:26:30,561 --> 01:26:32,021 Ah! 1545 01:26:38,277 --> 01:26:40,863 - [Muffled] Love a girl who plays hard to get, Sam. 1546 01:26:49,163 --> 01:26:51,958 [Ominous music] 1547 01:26:52,250 --> 01:27:00,007 ♪♪ 1548 01:27:03,886 --> 01:27:06,264 Makin' it too easy, Sam. 1549 01:27:14,731 --> 01:27:15,982 Where are you going? 1550 01:27:16,274 --> 01:27:17,775 Hey, where are you going? 1551 01:27:18,067 --> 01:27:19,444 - [Screaming] 1552 01:27:19,736 --> 01:27:21,112 - Where are you going? Hey? 1553 01:27:21,404 --> 01:27:23,030 Come on, sweetheart. 1554 01:27:26,492 --> 01:27:28,661 - Toobs! 1555 01:27:28,953 --> 01:27:30,288 - Come on, let's just finish this. 1556 01:27:30,580 --> 01:27:32,498 Sammy, come on. 1557 01:27:32,790 --> 01:27:35,835 Hey. Hey. 1558 01:27:36,127 --> 01:27:37,378 Oh, Toobsy. 1559 01:27:37,670 --> 01:27:39,338 You look a little worked up there, mate. 1560 01:27:39,630 --> 01:27:42,258 Bobby, where did you come from? 1561 01:27:42,550 --> 01:27:45,511 Oh, come on, fellas. Come on. 1562 01:27:45,803 --> 01:27:48,765 All this fuss over one little cunt. 1563 01:27:49,056 --> 01:27:50,475 - [Screaming] 1564 01:27:50,767 --> 01:27:52,685 - Oh! 1565 01:27:52,977 --> 01:27:55,438 [Groaning] 1566 01:28:00,193 --> 01:28:02,820 - Just finish him! 1567 01:28:07,074 --> 01:28:09,994 [Ali grunting] 1568 01:28:16,751 --> 01:28:17,960 - Sam. 1569 01:28:18,252 --> 01:28:21,130 - [Groaning] 1570 01:28:26,010 --> 01:28:29,555 [Grunting] 1571 01:28:46,405 --> 01:28:47,448 Crack! 1572 01:28:52,787 --> 01:28:56,749 [Crying] 1573 01:28:57,041 --> 01:29:00,253 [Engine rumbling] 1574 01:29:16,769 --> 01:29:19,105 - I owe you one. 1575 01:29:21,941 --> 01:29:23,776 - No, you don't. 1576 01:29:30,616 --> 01:29:33,828 - Sam, how are you doing? 1577 01:29:34,120 --> 01:29:35,955 - I'm gonna be fine. 1578 01:29:50,303 --> 01:29:52,930 - It's gonna take a long time to get back. 1579 01:29:53,222 --> 01:29:55,933 - And then what will happen to him? 1580 01:29:56,225 --> 01:29:59,812 - Probably nothing. 1581 01:30:00,104 --> 01:30:04,233 He has to be tried here. 1582 01:30:04,525 --> 01:30:05,565 He can't be tried at home. 1583 01:30:05,776 --> 01:30:08,112 - Toobs. 1584 01:30:16,996 --> 01:30:19,790 [Ominous music] 1585 01:30:20,082 --> 01:30:27,840 ♪♪ 1586 01:31:02,291 --> 01:31:04,585 - [laughing] 1587 01:31:20,267 --> 01:31:21,560 What? 1588 01:31:25,731 --> 01:31:27,483 Sam. 1589 01:31:47,211 --> 01:31:49,088 Sam! 1590 01:31:52,049 --> 01:31:54,802 Sam! 1591 01:32:02,101 --> 01:32:04,186 Sam! 1592 01:32:16,157 --> 01:32:19,201 You knew it was me on the beach. 1593 01:32:42,433 --> 01:32:45,227 [Somber folk music] 1594 01:32:45,519 --> 01:32:52,526 ♪♪ 1595 01:32:52,818 --> 01:32:55,738 -? Ah-ah? 1596 01:32:56,030 --> 01:33:00,618 ♪ Ooh-ooh ♪ 1597 01:33:00,910 --> 01:33:02,703 ♪ Ah ♪ 1598 01:33:02,995 --> 01:33:05,956 ♪ Ah-ah ♪ 1599 01:33:06,248 --> 01:33:10,878 ♪ Ooh-ooh ♪ 1600 01:33:11,170 --> 01:33:12,797 ♪ Ah ♪ 1601 01:33:13,089 --> 01:33:15,800 -? Oh, the night, it was ugly? 1602 01:33:16,092 --> 01:33:18,302 ♪ Her legs, they were shiny ♪ 1603 01:33:18,594 --> 01:33:20,971 ♪ Like yellowy moonbeams ♪ 1604 01:33:21,263 --> 01:33:23,474 ♪ That little white Doe ♪ 1605 01:33:23,766 --> 01:33:26,977 ♪ And a hollowy knock rapped ♪ 1606 01:33:27,269 --> 01:33:31,190 ♪ And nails were embedded in bloodwood ♪ 1607 01:33:31,482 --> 01:33:33,859 ♪ Shook me to the core ♪ 1608 01:33:34,151 --> 01:33:36,695 ♪ She let herself in ♪ 1609 01:33:36,987 --> 01:33:38,864 ♪ Poured herself a whiskey ♪ 1610 01:33:39,156 --> 01:33:41,534 ♪ Then she pulled out a weapon ♪ 1611 01:33:41,826 --> 01:33:44,120 ♪ Cut me flush on the cheek ♪ 1612 01:33:44,411 --> 01:33:46,789 ♪ What was I to do ♪ 1613 01:33:47,081 --> 01:33:48,624 ♪ But sit there and take it? ♪ 1614 01:33:48,916 --> 01:33:50,626 ♪ After all ♪ 1615 01:33:50,918 --> 01:33:53,629 ♪ I had known her sister last week ♪ 1616 01:33:53,921 --> 01:33:56,632 ♪ Oh, but don't be scared ♪ 1617 01:33:56,924 --> 01:34:00,719 ♪ To sing when the blood runs dry ♪ 1618 01:34:01,011 --> 01:34:04,223 ♪♪ 1619 01:34:04,515 --> 01:34:07,059 ♪ Oh, my head was on the brimstone ♪ 1620 01:34:07,351 --> 01:34:09,395 ♪ The fire inside me ♪ 1621 01:34:09,687 --> 01:34:11,730 ♪ When I woke up the next day ♪ 1622 01:34:12,022 --> 01:34:14,233 ♪ And I felt it too soon ♪ 1623 01:34:14,525 --> 01:34:16,902 ♪ And the stench of me breath ♪ 1624 01:34:17,194 --> 01:34:18,904 ♪ Of guilt soaked in whiskey ♪ 1625 01:34:19,196 --> 01:34:21,240 ♪ Shot down by my demons ♪ 1626 01:34:21,532 --> 01:34:23,742 ♪ Neath the yellowy moon ♪ 1627 01:34:24,034 --> 01:34:26,203 ♪ Then I heard the air split ♪ 1628 01:34:26,495 --> 01:34:28,706 ♪ Like a saw through a melon ♪ 1629 01:34:28,998 --> 01:34:30,875 ♪ She clenched her fist tight ♪ 1630 01:34:31,167 --> 01:34:33,252 ♪ Cut me flush on the cheek ♪ 1631 01:34:33,544 --> 01:34:35,921 ♪ Sometimes when you win ♪ 1632 01:34:36,213 --> 01:34:37,756 ♪ You're actually losing ♪ 1633 01:34:38,048 --> 01:34:40,593 ♪ But if losing's like climbing ♪ 1634 01:34:40,885 --> 01:34:42,261 ♪ I'm at my peak ♪ 1635 01:34:42,553 --> 01:34:46,098 ♪ Oh, but don't be scared to sing ♪ 1636 01:34:46,390 --> 01:34:47,600 ♪ When the blood runs ♪ 1637 01:34:47,892 --> 01:34:50,603 ♪ Don't be scared to sing ♪ 1638 01:34:50,895 --> 01:34:52,271 ♪ When the blood runs ♪ 1639 01:34:52,563 --> 01:34:55,274 ♪ Don't be scared to sing ♪ 1640 01:34:55,566 --> 01:34:57,943 ♪ When the blood runs dry ♪ 1641 01:34:58,235 --> 01:35:00,738 ♪ Ay-ay-ay-ay ♪ 1642 01:35:01,030 --> 01:35:03,949 ♪ Ay-ay-ay ♪ 1643 01:35:05,492 --> 01:35:08,454 ♪ Ay-ay-ay-ay ♪ 1644 01:35:08,746 --> 01:35:11,999 ♪ Ay-ay-ay ♪ 99711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.