All language subtitles for Bride of Chucky 1998 BluRay 720p DTS x264-MgB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,605 --> 00:01:47,191 - Hello. - Hey, I'm on my way. 2 00:01:47,274 --> 00:01:49,776 - And don't forget my money. - See you soon. 3 00:01:49,860 --> 00:01:53,864 - And, Bailey, don't you forget. 4 00:01:58,368 --> 00:02:00,537 Shit. 5 00:02:05,876 --> 00:02:09,963 - Shit! 6 00:02:48,252 --> 00:02:51,839 - Jesus! 7 00:03:51,565 --> 00:03:53,734 Cool. 8 00:04:01,992 --> 00:04:05,412 Well, hello, dolly. 9 00:04:26,183 --> 00:04:28,435 ♪ What are you thinking about ♪ 10 00:04:28,519 --> 00:04:30,521 ♪ Who do you think you are ♪ 11 00:04:30,646 --> 00:04:34,983 ♪ Oh, rage in the cage and piss upon the stage ♪ 12 00:04:35,108 --> 00:04:39,947 ♪ There's only one sure way to bring the giant down ♪ 13 00:04:40,030 --> 00:04:44,660 ♪ Defunct the strings of cemetery things ♪ 14 00:04:44,701 --> 00:04:50,374 ♪ We're one flat foot on the devil's wings ♪ 15 00:04:50,457 --> 00:04:54,378 ♪ Crawl on me sink into me ♪ 16 00:04:54,503 --> 00:04:58,799 ♪ Die for me living dead girl ♪ 17 00:04:58,882 --> 00:05:03,720 ♪ Crawl on me sink into me ♪ 18 00:05:03,804 --> 00:05:07,724 ♪ Die for me living dead girl ♪ 19 00:05:07,808 --> 00:05:10,561 ♪ What are you thinking about ♪ 20 00:05:12,646 --> 00:05:15,148 ♪ What are you thinking about ♪ 21 00:05:15,232 --> 00:05:17,067 ♪ Who do you think you are ♪ 22 00:05:17,150 --> 00:05:22,197 ♪ Oh, raping the geek and hustling the freak ♪ 23 00:05:22,322 --> 00:05:27,244 ♪ Like a hunchback juice on a sentimental noose ♪ 24 00:05:27,327 --> 00:05:31,832 ♪ Operation filth, they love to love the wealth ♪ 25 00:05:31,915 --> 00:05:36,420 ♪ Of an S.S. whore making scary sounds ♪ 26 00:05:36,503 --> 00:05:41,091 ♪ Crawl on me sink into me ♪ 27 00:05:41,175 --> 00:05:45,762 ♪ Die for me living dead girl ♪ 28 00:05:45,846 --> 00:05:50,684 ♪ Crawl on me sink into me ♪ 29 00:05:50,767 --> 00:05:54,188 ♪ Die for me living dead girl ♪ 30 00:05:54,271 --> 00:05:59,026 ♪ Ooo-ooo-ooo-ooo ♪ 31 00:06:13,457 --> 00:06:16,710 ♪ What are you thinking about ♪ 32 00:06:16,793 --> 00:06:22,633 ♪ Aw, crawl on me sink into me ♪ 33 00:06:22,716 --> 00:06:27,638 ♪ Die for me living dead girl ♪ 34 00:06:27,721 --> 00:06:29,640 ♪ Blood on her skin ♪ 35 00:06:29,723 --> 00:06:32,559 ♪ Dripping with sin ♪ 36 00:06:32,726 --> 00:06:34,561 ♪ Do it again ♪ 37 00:06:34,645 --> 00:06:37,314 ♪ Living dead girl ♪♪ 38 00:06:39,066 --> 00:06:41,818 Hello. I'm Chief Kincaid, Jade's uncle. 39 00:06:41,985 --> 00:06:45,656 - David Collins. Nice to meet you, sir. - David, come on in. 40 00:06:46,740 --> 00:06:48,408 Jade! 41 00:06:48,492 --> 00:06:50,410 David's here! 42 00:06:50,494 --> 00:06:52,496 I've been hearing good things about you, David. 43 00:06:52,496 --> 00:06:53,956 You're off to Princeton next fall. 44 00:06:53,997 --> 00:06:55,916 Yes, sir. 45 00:06:55,999 --> 00:06:58,919 - What are you going to study? - Theater Arts. 46 00:06:59,002 --> 00:07:04,258 Mm-hmm. But on an athletic scholarship, right? Playing hockey? 47 00:07:04,341 --> 00:07:07,010 Figure skating. 48 00:07:07,094 --> 00:07:10,764 Mm-hmm. Jade! 49 00:07:13,100 --> 00:07:16,603 Warren, don't scream. 50 00:07:19,523 --> 00:07:21,275 Hi. 51 00:07:21,358 --> 00:07:23,277 You look great. 52 00:07:23,360 --> 00:07:27,364 Jade, I have to tell you. This guy is a big improvement over the last one. 53 00:07:27,447 --> 00:07:29,825 I think your mother and father would've agreed. 54 00:07:29,867 --> 00:07:31,660 My parents liked all my friends. 55 00:07:31,702 --> 00:07:34,454 I'll be home by midnight. 56 00:07:34,538 --> 00:07:36,707 She's in good hands, sir. 57 00:07:36,790 --> 00:07:40,627 Uh... You forget something? 58 00:07:44,298 --> 00:07:48,135 Oh. This is for you. 59 00:07:48,135 --> 00:07:49,052 I love lilies. 60 00:07:49,052 --> 00:07:52,389 Actually, it's an orchid. Uh, cymbidium orchid? 61 00:07:52,472 --> 00:07:55,726 You put it in a vase and drop an aspirin in the water, 62 00:07:55,809 --> 00:07:58,312 it should last you the whole week. 63 00:07:58,395 --> 00:08:01,815 Or so I read. Nice meeting you. 64 00:08:16,914 --> 00:08:18,832 She just left. 65 00:08:24,171 --> 00:08:27,424 - You look beautiful. 66 00:08:27,508 --> 00:08:30,677 ♪♪ [Rock] 67 00:08:34,598 --> 00:08:36,683 - So Warren fell for it? - Mm-hmm. 68 00:08:38,101 --> 00:08:41,438 David made quite an impression. I think Warren's in love. 69 00:08:41,522 --> 00:08:44,358 Yuck. Not my type. 70 00:08:44,441 --> 00:08:47,027 I'm so over that whole uniform thing. 71 00:08:47,110 --> 00:08:50,197 ♪ I won't go home now, mama Don't make a fool of me ♪ 72 00:08:50,280 --> 00:08:52,950 ♪ You see, I am the boogie-woogie... ♪ 73 00:08:52,950 --> 00:08:56,453 - Christ. it's Needle nose. 74 00:09:25,065 --> 00:09:27,651 Gotcha. 75 00:09:56,972 --> 00:09:59,850 [Chanting] 76 00:10:04,021 --> 00:10:07,524 Give me the power, I beg of you. 77 00:10:11,778 --> 00:10:15,199 Give me the power, I beg of you. 78 00:10:25,542 --> 00:10:28,086 Awake! 79 00:10:29,796 --> 00:10:31,965 Awake! 80 00:10:32,049 --> 00:10:36,553 Awake! Awake! Awake! Awake! 81 00:10:43,227 --> 00:10:45,145 What a crock. 82 00:10:46,688 --> 00:10:50,275 [Thunderclap] 83 00:10:55,239 --> 00:10:58,575 [Knocking At Door] 84 00:11:03,497 --> 00:11:06,208 - Hey, Tiffany. - What are you doing here? 85 00:11:06,250 --> 00:11:09,211 Come on. Let me in. I'll catch my death out here. 86 00:11:09,253 --> 00:11:11,338 Promises, promises. 87 00:11:15,676 --> 00:11:19,930 Whoa. Whoo! Hey, how was your day? 88 00:11:20,013 --> 00:11:21,932 Same old, same old. 89 00:11:22,015 --> 00:11:24,768 - Oh, hey, check it out. - What? 90 00:11:24,852 --> 00:11:27,187 - Check it out. - What is it? 91 00:11:27,271 --> 00:11:29,857 - You mean who is it? - Who is it? 92 00:11:29,940 --> 00:11:32,776 You mean who was it. 93 00:11:34,862 --> 00:11:36,780 Oh, my God. 94 00:11:36,864 --> 00:11:40,117 Oh, my God. You really did a number on him, didn't you? 95 00:11:40,200 --> 00:11:43,871 What did you use? Was it really bloody? Did he scream a lot? 96 00:11:43,954 --> 00:11:45,873 Was he ha... 97 00:11:45,956 --> 00:11:49,543 You know, Damien, this guy looks awfully familiar. 98 00:11:49,626 --> 00:11:51,879 I recognize the nail polish. 99 00:11:51,962 --> 00:11:52,838 Shit. 100 00:11:52,880 --> 00:11:56,425 You never really actually killed anybody, did you? 101 00:11:56,466 --> 00:11:59,303 Did you? Did you? You pathetic worm! 102 00:11:59,386 --> 00:12:02,556 Come on, Tiff. I'm working up to it. 103 00:12:17,237 --> 00:12:19,239 Aw, man. 104 00:12:19,239 --> 00:12:23,327 You know, it took me ten hours to make that thing. 105 00:12:25,996 --> 00:12:28,499 - Damien. - Yeah? 106 00:12:28,499 --> 00:12:30,417 Could you do me a favor... 107 00:12:30,501 --> 00:12:34,922 and see if my lipstick is under the sofa there? 108 00:12:36,924 --> 00:12:40,844 Ah, ah, ah, ah, ah. Back on your knees. 109 00:12:40,928 --> 00:12:42,930 Crawl. 110 00:12:42,930 --> 00:12:46,183 Good boy. 111 00:12:46,350 --> 00:12:50,020 Stay down on the floor where you belong. 112 00:12:50,103 --> 00:12:52,022 That's right. 113 00:13:10,040 --> 00:13:12,292 There's nothing under here. 114 00:13:16,046 --> 00:13:17,965 Charlotte. 115 00:13:17,965 --> 00:13:23,053 - How did you get out? Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk. 116 00:13:23,136 --> 00:13:25,055 Oh! 117 00:13:29,059 --> 00:13:31,061 Ugh! 118 00:13:48,745 --> 00:13:51,248 - Tiffany. 119 00:13:51,331 --> 00:13:53,834 Well, here we are. 120 00:13:56,086 --> 00:13:58,422 How long have we been going out for now, huh? 121 00:13:58,505 --> 00:14:00,424 What? 122 00:14:00,507 --> 00:14:03,302 Don't you think you've kept me waiting long enough? 123 00:14:03,302 --> 00:14:04,011 No. 124 00:14:04,094 --> 00:14:05,429 Oh. 125 00:14:09,183 --> 00:14:12,186 You know what the French call an orgasm? 126 00:14:15,689 --> 00:14:19,610 - Le petit morte. 127 00:14:22,946 --> 00:14:25,199 "The little death." 128 00:14:27,367 --> 00:14:30,537 Come on, Tiffany. Let's die a little. 129 00:14:35,709 --> 00:14:38,045 Ah! 130 00:14:38,128 --> 00:14:41,131 Hi. I'm Chucky. Wanna play? 131 00:14:41,215 --> 00:14:44,551 - Where the hell did you get this thing? - Got him from the cops. 132 00:14:44,635 --> 00:14:48,889 He's the actual doll from those murders. I stitched him together. 133 00:14:48,972 --> 00:14:50,349 You got to be kidding me. 134 00:14:50,349 --> 00:14:53,101 No, I'm not kidding you. Why would I kid you? 135 00:14:53,143 --> 00:14:57,231 - I knew you were obsessed, but... Chucky? He's so '80s. 136 00:14:57,314 --> 00:15:00,150 - He isn't even scary. - No, he's not. Yes, he is. 137 00:15:00,234 --> 00:15:02,069 What are you looking at, punk? 138 00:15:06,073 --> 00:15:08,742 All right. So, I was wrong. 139 00:15:08,825 --> 00:15:13,664 I thought he'd make an... interesting toy. 140 00:15:13,747 --> 00:15:16,166 - Damien? - Huh? 141 00:15:16,250 --> 00:15:19,086 You wanna play? 142 00:15:19,169 --> 00:15:21,088 Okay. 143 00:15:21,171 --> 00:15:24,842 First, I do this. 144 00:15:29,847 --> 00:15:33,684 Are you ready for a menage a trios? 145 00:15:33,767 --> 00:15:38,272 - What's that? - I thought you understood French. 146 00:15:39,857 --> 00:15:42,776 - Ow! Oh-ho! 147 00:15:47,698 --> 00:15:50,534 Now you watch me. 148 00:15:51,785 --> 00:15:53,954 Both of you. 149 00:16:06,049 --> 00:16:10,637 You know, Damien, there's something I never told you about Chucky. 150 00:16:10,721 --> 00:16:14,892 - Don't tell me Schmucky is one of those dolls who wets his pants. 151 00:16:14,975 --> 00:16:18,145 I wouldn't talk that way about Chucky if I were you. 152 00:16:18,145 --> 00:16:21,148 He has a very bad temper. 153 00:16:21,231 --> 00:16:24,902 - Ooh! - You see, we lived together for years. 154 00:16:24,985 --> 00:16:27,404 Of course, that was before the cops killed him. 155 00:16:27,487 --> 00:16:31,575 That was before he passed his soul into that doll there. 156 00:16:31,658 --> 00:16:34,328 Boy, was he ever jealous. 157 00:16:34,411 --> 00:16:39,833 Anybody even looked at me, Chucky would take care of him. 158 00:16:39,917 --> 00:16:42,669 Wouldn't you, Chucky? 159 00:16:44,922 --> 00:16:47,174 We were gonna get married. 160 00:16:47,257 --> 00:16:50,260 God, was he an incredible lover. 161 00:16:50,344 --> 00:16:52,846 - He was the best I ever had. - Come on, baby. 162 00:16:53,013 --> 00:16:55,933 He ain't big enough to take care of a woman like you. 163 00:17:04,858 --> 00:17:09,613 It ain't the size that counts, asshole. It's what you do with it. 164 00:17:17,538 --> 00:17:18,705 All right. 165 00:17:41,645 --> 00:17:43,564 Hi. 166 00:17:43,647 --> 00:17:45,899 Hi. 167 00:17:45,983 --> 00:17:49,570 - How you been? - Okay. 168 00:17:49,653 --> 00:17:52,823 - You? - Peachy. 169 00:17:52,865 --> 00:17:55,909 Actually, to tell you the truth, I've been kinda out of it. 170 00:17:55,993 --> 00:17:58,996 I know. It took me ten years to find you. 171 00:18:02,332 --> 00:18:04,918 That is sick. 172 00:18:05,002 --> 00:18:08,255 What are you doing with this jerk anyway? 173 00:18:08,338 --> 00:18:11,383 Ten years is a long time, Chucky. 174 00:18:11,508 --> 00:18:14,428 Besides, I was never actually with him. 175 00:18:14,511 --> 00:18:16,430 You know me. 176 00:18:16,471 --> 00:18:20,100 I'll kill anybody, but I'll only sleep with someone I love. 177 00:18:20,184 --> 00:18:24,605 - You look great, Tiff. - Thanks. 178 00:18:24,688 --> 00:18:26,690 I mean it. I gotta be honest. 179 00:18:26,773 --> 00:18:30,110 I always thought you were gonna let yourself go. 180 00:18:36,366 --> 00:18:37,993 Come here. 181 00:18:40,287 --> 00:18:41,872 Yeah. 182 00:18:47,794 --> 00:18:50,130 Huh? 183 00:18:52,174 --> 00:18:54,718 Stop it. 184 00:18:54,801 --> 00:18:57,137 - Hmm. 185 00:18:57,221 --> 00:18:59,723 All right, you satisfied? 186 00:18:59,765 --> 00:19:01,725 - Can I wait in the car, please? - No. 187 00:19:01,850 --> 00:19:04,061 [Siren Chirps] 188 00:19:04,144 --> 00:19:07,189 All right, Boogie Nights, you're up. 189 00:19:07,231 --> 00:19:09,525 This is such a load of shit. 190 00:19:09,566 --> 00:19:11,735 You know we haven't been drinking. 191 00:19:11,818 --> 00:19:14,613 Well, then, you've got nothing to worry about, do you? 192 00:19:16,156 --> 00:19:18,575 Evening, Chief. 193 00:19:20,244 --> 00:19:22,746 Seems like a false alarm here. 194 00:19:22,746 --> 00:19:25,249 That's okay, Norton. Better safe than sorry, right? 195 00:19:25,249 --> 00:19:27,501 - This is a new low. - For you too. 196 00:19:27,584 --> 00:19:29,419 - Get in the car. - Bite me. 197 00:19:29,503 --> 00:19:33,841 Jade, when you're 18, you can go to hell for all I care. 198 00:19:33,924 --> 00:19:36,260 But until then, I'm stuck with you. 199 00:19:36,343 --> 00:19:38,679 And I'll be damned if I'm gonna let you embarrass me... 200 00:19:38,762 --> 00:19:41,849 by ending up on Jerry Springer with some trailer trash lowlife. 201 00:19:41,932 --> 00:19:44,518 - You fuck. - But you won't. 202 00:19:44,601 --> 00:19:47,062 Not Jade anyway. Not any more. 203 00:19:47,104 --> 00:19:49,106 In the car. 204 00:19:49,147 --> 00:19:51,692 You can't keep us from seeing each other. 205 00:19:53,277 --> 00:19:57,281 I'm the Chief of Police, sport. I can do whatever I want. 206 00:19:57,364 --> 00:20:00,701 So if, for example, I was to run a blood test on you tonight... 207 00:20:00,784 --> 00:20:04,705 and the results made you look like Christian Slater on New Year's Eve, 208 00:20:04,788 --> 00:20:07,374 you think anybody would question me? 209 00:20:07,457 --> 00:20:10,711 - He's bluffing. - Try me. 210 00:20:14,673 --> 00:20:17,968 I wish we really could choose our own families. 211 00:20:18,051 --> 00:20:20,971 David, you keep your orchid dry now, you hear? 212 00:20:21,096 --> 00:20:24,224 - Come on, sunshine. 213 00:20:24,349 --> 00:20:26,310 "Try me." 214 00:20:28,312 --> 00:20:30,230 Screw him. 215 00:20:30,314 --> 00:20:33,901 If I were you, I would take Jade, get the hell outta Dodge... 216 00:20:33,984 --> 00:20:36,153 and never look back. 217 00:20:40,407 --> 00:20:42,659 Look, Chucky. 218 00:20:42,701 --> 00:20:45,412 I made Swedish meatballs, your favorite. 219 00:20:45,496 --> 00:20:47,915 Honey, you shouldn't have. 220 00:20:47,998 --> 00:20:53,837 Well, I wanted everything tonight to be absolutely perfect. 221 00:20:54,922 --> 00:20:57,257 Tiff, what the hell is that? 222 00:20:57,341 --> 00:21:00,093 It's a playpen, silly, for the nursery. 223 00:21:02,012 --> 00:21:05,265 You know, Chucky, I still have the ring. 224 00:21:05,390 --> 00:21:08,185 - What ring? - The ring, the one you left for me. 225 00:21:08,268 --> 00:21:12,689 I found it on the mantel the night you were killed. I've never taken it off. 226 00:21:12,773 --> 00:21:16,193 Oh, that? The one I got from Vivian Van Pelt. 227 00:21:16,276 --> 00:21:18,362 - Vivian who? - Vivian Van Pelt. 228 00:21:18,445 --> 00:21:21,448 I dumped her in the river, remember? 229 00:21:21,615 --> 00:21:24,368 That ring is worth five or six grand, easy. 230 00:21:24,535 --> 00:21:28,956 You mean... you weren't gonna ask me to marry you? 231 00:21:29,039 --> 00:21:33,877 What are you, fucking nuts? 232 00:21:34,795 --> 00:21:36,713 You thought... 233 00:21:43,720 --> 00:21:45,973 You haven't changed. 234 00:21:46,056 --> 00:21:48,392 You'll never change. 235 00:21:48,475 --> 00:21:50,769 What the hell was I thinking? 236 00:21:50,811 --> 00:21:56,149 Now, the first thing we gotta do is get me outta this body once and for all. 237 00:21:56,233 --> 00:21:58,235 No. 238 00:21:59,736 --> 00:22:03,323 I think I prefer you like this. 239 00:22:03,407 --> 00:22:07,494 You're kinda cute. You're just like a little baby. 240 00:22:07,578 --> 00:22:10,831 - Is the little baby ticklish? Is he? - Stop! 241 00:22:10,914 --> 00:22:13,500 - Is he? Is he? Is he? - Stop! Stop! 242 00:22:13,542 --> 00:22:17,588 - Is he? Is he? Okay. Mommy's tired. 243 00:22:17,671 --> 00:22:20,090 Time to go to sleep. 244 00:22:23,594 --> 00:22:26,263 Okay, I get it. 245 00:22:26,263 --> 00:22:29,266 You're still hung up on the domestic thing. 246 00:22:29,266 --> 00:22:32,102 No problem. We'll get hitched. 247 00:22:32,186 --> 00:22:37,399 Sorry. I'm not into short guys. 248 00:22:48,285 --> 00:22:52,456 My mother always said love was supposed to set you free. 249 00:22:52,539 --> 00:22:55,292 But that's not true, Chucky. 250 00:22:55,375 --> 00:22:59,713 I've been a prisoner of my love for you for a very long time. 251 00:23:01,798 --> 00:23:04,468 Now it's payback time. 252 00:23:04,551 --> 00:23:07,471 You let me outta here right now! 253 00:23:09,056 --> 00:23:11,141 Sweet dreams, asshole. 254 00:23:13,560 --> 00:23:16,980 ♪ I'm crazy ♪ 255 00:23:17,064 --> 00:23:22,069 ♪ Crazy for feelin' so blue ♪ 256 00:23:27,741 --> 00:23:30,744 ♪ I knew ♪ 257 00:23:30,828 --> 00:23:37,084 ♪ You'd love me as long as you wanted ♪ 258 00:23:41,421 --> 00:23:44,675 ♪ And someday ♪ 259 00:23:44,675 --> 00:23:53,100 ♪ You'd leave me for somebody new ♪ 260 00:23:57,437 --> 00:24:00,440 ♪ Crazy for tryin' ♪ 261 00:24:00,524 --> 00:24:03,777 ♪ And crazy for cryin' ♪ 262 00:24:03,861 --> 00:24:10,534 ♪ And I'm crazy for lovin' you ♪ 263 00:24:10,617 --> 00:24:14,454 ♪ I'm crazy for tryin' ♪ 264 00:24:14,538 --> 00:24:17,958 ♪ And crazy for cryin' ♪ 265 00:24:18,041 --> 00:24:22,963 Jesse, honey, could you give me a hand with this? 266 00:24:23,046 --> 00:24:25,883 Yeah, okay, uh, just a second. 267 00:24:25,966 --> 00:24:28,385 Thanks, sweet face. I owe you one. 268 00:24:28,468 --> 00:24:32,222 - Yeah. - ♪ I'm crazy for feeling' so lonely ♪ 269 00:24:32,306 --> 00:24:34,391 Shit! 270 00:24:39,229 --> 00:24:42,482 ♪ I'm crazy ♪♪ 271 00:24:46,320 --> 00:24:49,072 - Hi. - Hi. 272 00:24:49,156 --> 00:24:52,159 So, you movin' out already? 273 00:24:52,242 --> 00:24:54,161 No such luck. 274 00:24:54,244 --> 00:24:56,997 Oh, sorry. 275 00:24:57,080 --> 00:24:59,583 You want me to put that in the car? 276 00:24:59,666 --> 00:25:03,086 Yeah, I'm just, you know, taking some stuff to the Goodwill. 277 00:25:11,428 --> 00:25:13,347 - It's heavy. - Oh, yeah. 278 00:25:13,430 --> 00:25:14,556 What do you got in here? 279 00:25:14,598 --> 00:25:17,267 Oh, you know. A little of this, a little of that. 280 00:25:17,351 --> 00:25:19,520 Stuff that's gone out of style. 281 00:25:19,603 --> 00:25:20,938 You ever look at something, 282 00:25:20,979 --> 00:25:23,774 and you realize you are just sick to death looking at it? 283 00:25:23,857 --> 00:25:26,276 That's how I feel about that shit. 284 00:25:26,276 --> 00:25:28,779 Here. In the trunk. 285 00:25:28,779 --> 00:25:31,865 - In the trunk? - You can do it. 286 00:25:31,949 --> 00:25:33,867 Bend your knees. 287 00:25:35,869 --> 00:25:40,040 Wow. You are strong. Nice muscle tone. You work out a lot? 288 00:25:40,040 --> 00:25:42,292 I've been doing some push-ups... 289 00:25:42,376 --> 00:25:43,126 Sorry. 290 00:25:43,168 --> 00:25:46,046 No, that's okay. Can't hurt it. Might help. 291 00:25:46,129 --> 00:25:50,467 Tiffany, where the fuck are you? 292 00:25:50,551 --> 00:25:52,970 You got some company? 293 00:25:52,970 --> 00:25:56,974 Nah, just babysitting. Foul-mouthed little fucker. 294 00:25:57,057 --> 00:25:59,142 Let me help you with this. 295 00:25:59,226 --> 00:26:00,561 Oh, um... 296 00:26:00,644 --> 00:26:03,397 What are you doing later on? 297 00:26:03,480 --> 00:26:05,899 'Cause I was thinking... 298 00:26:05,983 --> 00:26:10,153 maybe you and I could go get a drink or something. 299 00:26:10,237 --> 00:26:12,406 That is, if you're up to it. 300 00:26:13,824 --> 00:26:16,743 - No, no. I-I can't. - Why? 301 00:26:16,827 --> 00:26:19,329 - I'm seeing someone. - Really? 302 00:26:19,413 --> 00:26:22,082 All the good guys are taken. 303 00:26:22,166 --> 00:26:25,169 - I-I gotta go. - Okay. 304 00:26:25,169 --> 00:26:27,337 Bye. 305 00:26:27,421 --> 00:26:29,423 Jesse? 306 00:26:31,008 --> 00:26:34,595 - Treat her right, Jesse. - Excuse me? 307 00:26:34,678 --> 00:26:38,515 Treat her right. Never take her for granted. 308 00:26:38,515 --> 00:26:41,268 It's like my mother always used to say, 309 00:26:41,351 --> 00:26:45,105 "A woman spends all day slaving over a hot stove for a man, 310 00:26:45,189 --> 00:26:47,274 the least he can do is the dishes." 311 00:26:48,859 --> 00:26:52,362 She's kind of a philosopher, my mother. 312 00:26:52,446 --> 00:26:57,367 - Hmm. Take it easy. - See you around. 313 00:27:02,039 --> 00:27:04,958 W-o-m-a-n 314 00:27:05,042 --> 00:27:09,796 B-I-T-C-H. 315 00:27:09,880 --> 00:27:14,051 That is incorrect. The correct spelling of "woman" is... 316 00:27:14,134 --> 00:27:16,970 W-O-M-A-N. 317 00:27:17,054 --> 00:27:19,056 Shows how much you know. 318 00:27:19,139 --> 00:27:21,558 - [Door Opens] - Yoo-hoo! I'm home. 319 00:27:23,060 --> 00:27:26,480 Oh! Tsk, tsk, tsk, tsk. 320 00:27:26,563 --> 00:27:31,151 If you can't play nice, I may just have to take your toys away. 321 00:27:31,235 --> 00:27:34,905 I have a surprise for you. I've been thinking about what you said... 322 00:27:34,988 --> 00:27:36,990 about wanting to get married. 323 00:27:37,074 --> 00:27:38,909 Yeah? 324 00:27:38,992 --> 00:27:41,578 I think it would do you good to settle down. 325 00:27:41,578 --> 00:27:43,038 Babe, this is great! 326 00:27:43,080 --> 00:27:45,749 You won't regret it, I promise. 327 00:27:45,833 --> 00:27:48,752 I'm gonna treat you like a princess. 328 00:27:51,755 --> 00:27:55,592 - What's that? - Your bride. 329 00:28:04,685 --> 00:28:08,689 With this ring, I thee wed. 330 00:28:08,772 --> 00:28:13,944 Oh, Chucky. She's beautiful. 331 00:28:16,446 --> 00:28:19,199 You are so dead. 332 00:28:19,283 --> 00:28:21,535 Congratulations, Chucky. 333 00:28:21,618 --> 00:28:24,454 Now, I'm sure you two kids would want to be alone. 334 00:28:37,050 --> 00:28:40,554 While there are still no leads in the murder of Officer Bob Bailey, 335 00:28:40,637 --> 00:28:44,308 evidence suggests that his death may be linked to another body... 336 00:28:44,391 --> 00:28:46,310 found earlier today. 337 00:28:46,393 --> 00:28:49,146 Damien Baylock, whose real name was Howard Fitzwater, 338 00:28:49,229 --> 00:28:51,815 was dragged from the East River this afternoon. 339 00:28:51,815 --> 00:28:54,651 Detective Preston, is there a connection between these two murders? 340 00:28:54,735 --> 00:28:56,570 Could be. 341 00:28:56,653 --> 00:28:58,739 - Possibly. - Is this the work of a serial killer? 342 00:28:58,822 --> 00:29:00,491 - Maybe. - I didn't say that. 343 00:29:00,574 --> 00:29:03,911 No, sir, you didn't, but what can you tell us about these murders? 344 00:29:03,994 --> 00:29:05,412 Nothing. 345 00:29:05,496 --> 00:29:08,499 I can tell you that this used to be a nice rural community... 346 00:29:19,510 --> 00:29:21,762 [Organ Sting] 347 00:29:21,845 --> 00:29:24,848 She's alive! Alive! 348 00:29:30,854 --> 00:29:33,607 The bride of Frankenstein. 349 00:29:42,533 --> 00:29:45,369 I promise to love, honor and cherish till death do us part. 350 00:29:45,369 --> 00:29:47,120 I promise to love, honor and cherish till death do us part. 351 00:29:47,204 --> 00:29:49,456 You got that right. 352 00:30:11,895 --> 00:30:13,313 She hate me. 353 00:30:38,589 --> 00:30:40,507 We belong dead. 354 00:31:22,132 --> 00:31:24,885 Give me the power, I beg of you. 355 00:31:32,226 --> 00:31:34,561 Awake! 356 00:31:37,731 --> 00:31:39,566 Awake! 357 00:31:44,571 --> 00:31:46,740 What a crock. 358 00:32:20,607 --> 00:32:24,111 You son of a bitch! What have you done to me? 359 00:32:29,533 --> 00:32:34,121 You got your wish. You're mine now, doll. 360 00:32:35,539 --> 00:32:38,125 And if you know what's good for you, 361 00:32:38,208 --> 00:32:40,711 you are going to love, honor and obey. 362 00:32:40,794 --> 00:32:44,298 I wouldn't marry you if you had the body of G.I. Joe. 363 00:32:44,381 --> 00:32:47,551 Hey, Raggedy Ann, you looked in the mirror lately? 364 00:32:47,634 --> 00:32:50,304 Now's not the time to get picky. Hmm. 365 00:32:50,304 --> 00:32:52,472 [Growls] 366 00:32:54,474 --> 00:32:56,476 Face it, Tiff. 367 00:32:56,476 --> 00:33:00,397 You need me. Otherwise, you're stuck like this for good. 368 00:33:00,480 --> 00:33:02,482 I don't need you. I'll look it up myself. 369 00:33:02,566 --> 00:33:05,569 Oh, go ahead. Chapter six. 370 00:33:05,652 --> 00:33:08,739 Page 217. 371 00:33:10,407 --> 00:33:13,494 The Heart of Damballa. What's that? 372 00:33:13,577 --> 00:33:14,995 An amulet. 373 00:33:15,078 --> 00:33:19,500 We need it to transfer our souls into human bodies. 374 00:33:19,583 --> 00:33:21,502 Okay. And where the hell is it? 375 00:33:21,585 --> 00:33:24,087 I was wearing it around my neck... 376 00:33:24,171 --> 00:33:26,757 the night those bastards gunned me down. 377 00:33:26,840 --> 00:33:32,012 It was buried with my corpse in Hackensack, New Jersey. 378 00:33:32,012 --> 00:33:33,472 All right, let's go. 379 00:33:33,472 --> 00:33:37,100 Sure. I'll steer and you can work the pedals. 380 00:33:37,184 --> 00:33:39,603 We're dolls, you dope! 381 00:33:39,770 --> 00:33:44,191 Oh, my God! What are we gonna do? [Crying] 382 00:33:44,274 --> 00:33:48,111 Ay-yi-yi. 383 00:33:48,111 --> 00:33:52,032 - Shut up. - You shut up. 384 00:33:52,115 --> 00:33:55,118 I don't get it. Why don't you just mail the dolls? 385 00:33:55,202 --> 00:33:58,038 [Tiffany] These dolls are very special. 386 00:33:58,121 --> 00:34:00,290 What do you mean, "special"? 387 00:34:00,374 --> 00:34:04,461 I mean there's 500 bucks in it for you if you get 'em there by tomorrow. 388 00:34:04,545 --> 00:34:07,130 No questions asked. 389 00:34:07,214 --> 00:34:10,717 I'd do it myself, but I have to take care of a friend... 390 00:34:10,801 --> 00:34:13,053 who's mentally incapacitated. 391 00:34:14,471 --> 00:34:16,473 Yeah. 392 00:34:16,473 --> 00:34:18,559 Yeah, I'll do it. 393 00:34:18,642 --> 00:34:21,144 But I want a thousand. 394 00:34:21,228 --> 00:34:23,897 Okay, sweet face, I can give you half now, 395 00:34:23,981 --> 00:34:27,234 and my friend in Jersey will give you the rest. 396 00:34:27,317 --> 00:34:30,320 ♪♪ ["Call Me"] 397 00:34:30,320 --> 00:34:33,907 ♪ Color me your color, baby ♪ 398 00:34:33,991 --> 00:34:37,244 ♪ Color me your car ♪ 399 00:34:37,327 --> 00:34:40,581 ♪ Color me your color, darlin' ♪ 400 00:34:40,664 --> 00:34:43,917 ♪ I know who you are ♪ 401 00:34:44,001 --> 00:34:47,254 ♪ Come up off your color chart ♪ 402 00:34:47,337 --> 00:34:49,923 ♪ I know where you're coming from ♪ 403 00:34:50,007 --> 00:34:51,508 - ♪ Call me ♪ - ♪ Call me ♪ 404 00:34:51,592 --> 00:34:53,260 ♪ On the line ♪ 405 00:34:53,343 --> 00:34:57,097 ♪ Call me, call me any, anytime ♪ 406 00:34:57,181 --> 00:34:59,516 - ♪ Call me ♪ - ♪ Call me ♪ 407 00:34:59,600 --> 00:35:03,854 ♪ My love, you can call me any day or night ♪ 408 00:35:03,937 --> 00:35:05,856 ♪ Call me ♪ 409 00:35:09,526 --> 00:35:11,612 Wow! 410 00:35:18,869 --> 00:35:21,788 Barbie, eat your heart out. 411 00:35:31,298 --> 00:35:33,050 Uh... um... 412 00:35:33,133 --> 00:35:36,220 - Just act natural. - Right. 413 00:35:42,392 --> 00:35:44,811 - ♪ Call me ♪ - ♪ Call me ♪ 414 00:35:44,895 --> 00:35:49,483 ♪ My love, call me, call me any, anytime ♪ 415 00:35:49,566 --> 00:35:52,319 - ♪ Call me ♪ - ♪ Call me ♪ 416 00:35:52,402 --> 00:35:55,322 ♪ My love, call me, call me for some overtime ♪ 417 00:35:55,405 --> 00:35:57,908 "Please deliver dolls to caretaker's office." 418 00:35:57,991 --> 00:36:00,619 Forest Creek Cemetery. Hackensack, New Jersey. 419 00:36:00,744 --> 00:36:03,497 "Love and kisses, Tiffany." 420 00:36:03,580 --> 00:36:05,499 Cemetery? 421 00:36:05,582 --> 00:36:10,420 ♪ Call me for your lover's lover's alibi ♪ 422 00:36:10,546 --> 00:36:12,005 - ♪ Call me ♪ - ♪ Call me ♪ 423 00:36:12,089 --> 00:36:17,177 ♪ On the line, call me call me any, anytime ♪♪ 424 00:36:17,261 --> 00:36:21,473 David, you remember when you were seeing Brad Barker? 425 00:36:21,515 --> 00:36:24,184 Oh! Vividly. Whoo! 426 00:36:24,268 --> 00:36:26,520 You loved him, didn't you? 427 00:36:28,605 --> 00:36:31,775 Yeah... I did. 428 00:36:33,360 --> 00:36:35,279 What happened? 429 00:36:35,362 --> 00:36:37,698 His mother found a letter I'd written him. 430 00:36:37,781 --> 00:36:41,201 She freaked, and we haven't spoken since. 431 00:36:43,453 --> 00:36:45,372 You know, Jade, 432 00:36:45,455 --> 00:36:49,459 we get very few chances in life to be happy. 433 00:36:51,044 --> 00:36:54,298 You gotta grab the brass ring when you can. 434 00:36:59,469 --> 00:37:01,471 We don't have time for this shit. 435 00:37:03,557 --> 00:37:08,061 - Jade, I need to talk to you. - Hey, Jesse. 436 00:37:08,145 --> 00:37:11,398 - Hey, David. - I want details. 437 00:37:11,481 --> 00:37:14,902 Jesse, Warren will be home any second. if he catches you... 438 00:37:14,985 --> 00:37:17,404 - You know I'll never take you for granted. - Jesse... 439 00:37:17,488 --> 00:37:20,073 Like if you'd cook, I'd do the dishes, right? 440 00:37:20,115 --> 00:37:23,243 - What are you talking about? - I'd do anything for you, anything at all. 441 00:37:23,327 --> 00:37:25,245 You know that, right? 442 00:37:25,329 --> 00:37:28,916 - Right? - [Scoffs] 443 00:37:28,999 --> 00:37:31,502 - Yes. Yes, I know. - Then marry me. 444 00:37:31,585 --> 00:37:34,171 - What? - Marry me. 445 00:37:34,213 --> 00:37:36,173 Tonight. 446 00:37:36,256 --> 00:37:39,092 - Warren would kill us. - I don't care about Warren. 447 00:37:39,176 --> 00:37:42,179 - That's why we're gonna disappear. - Where are we gonna go? 448 00:37:42,179 --> 00:37:45,349 - Anywhere you want. - Well, what are we gonna do for money? 449 00:37:45,432 --> 00:37:48,352 I got money. 450 00:37:48,352 --> 00:37:52,523 - Where did you get this? - You know my neighbor, Tiffany? 451 00:37:52,523 --> 00:37:56,902 She's paying me $500 to take a couple of dolls to a friend of hers in Jersey. 452 00:37:56,944 --> 00:37:59,613 Jade, there's another 500 when we get there. 453 00:37:59,696 --> 00:38:03,283 Oh, shit, Jesse. What has that freak gotten you into? 454 00:38:03,408 --> 00:38:05,994 [Jesse] I don't know. I don't care. 455 00:38:05,994 --> 00:38:09,414 I can put a deposit on an apartment. I'll get a job. 456 00:38:09,540 --> 00:38:11,625 I'll help put you through college. 457 00:38:11,750 --> 00:38:15,212 I think I'm gonna throw up. 458 00:38:15,295 --> 00:38:18,215 Jade, marry me. 459 00:38:18,257 --> 00:38:20,467 What do you say? 460 00:38:29,476 --> 00:38:31,645 I say I do. 461 00:38:33,897 --> 00:38:37,568 - Come on. Let's get you packed. - Okay. 462 00:38:37,568 --> 00:38:40,237 Aw, that's so romantic. 463 00:38:40,237 --> 00:38:44,992 I give them six months, three if she gains weight. 464 00:38:51,748 --> 00:38:54,168 [Phone Dialing] 465 00:38:55,794 --> 00:38:57,671 It's me. 466 00:38:57,754 --> 00:39:01,425 His van is parked right in front of my house as we speak. 467 00:39:01,550 --> 00:39:03,427 [Beep] 468 00:39:16,899 --> 00:39:20,444 Who the hell is this bozo? What's he doing? 469 00:39:20,527 --> 00:39:23,947 Screwing with our ride, that's what. 470 00:39:23,947 --> 00:39:27,451 Ah, what the hell. I need the exercise. 471 00:39:27,451 --> 00:39:31,788 Were you born with that knife super glued onto your hand, or what? 472 00:39:31,872 --> 00:39:33,332 What are you talking about? 473 00:39:33,332 --> 00:39:36,418 For God's sake, Chucky, drag yourself into the '90s. 474 00:39:36,460 --> 00:39:38,795 Stabbings went out with Bundy and Dahmer. 475 00:39:38,879 --> 00:39:41,173 You look like Martha Stewart with that thing. 476 00:39:41,173 --> 00:39:44,801 - Who the fuck is Martha Stewart? - My idol. 477 00:39:44,801 --> 00:39:48,180 And what does Martha tell you to do when guests drop by for dinner... 478 00:39:48,222 --> 00:39:50,724 and you haven't had time to shop? 479 00:39:50,807 --> 00:39:53,894 You improvise. 480 00:39:56,021 --> 00:39:58,106 What about... 481 00:39:58,148 --> 00:40:00,692 Predictable. 482 00:40:01,819 --> 00:40:03,987 Hmm... 483 00:40:03,987 --> 00:40:06,406 Uh... 484 00:40:09,910 --> 00:40:11,161 Aha. 485 00:40:37,020 --> 00:40:39,940 [Tiffany Laughing] 486 00:40:41,525 --> 00:40:43,777 Who's there? 487 00:40:43,861 --> 00:40:47,698 [Laughing] 488 00:41:08,760 --> 00:41:10,387 Ugh! 489 00:41:14,224 --> 00:41:16,310 - Now! - [Gasps] 490 00:41:17,728 --> 00:41:19,688 [Screams] 491 00:41:27,905 --> 00:41:31,074 Why does that look so familiar? 492 00:41:31,074 --> 00:41:35,412 See? Now, that's the work of a true homicidal genius. 493 00:41:35,496 --> 00:41:39,666 - Not bad, for an amateur. - [Door Opens] 494 00:41:39,750 --> 00:41:41,418 Shit. Here they come. 495 00:41:41,502 --> 00:41:44,254 - [Jesse] Yeah! - [Jade Laughing] 496 00:41:45,506 --> 00:41:48,425 - What do we do with him? - I don't know. 497 00:41:48,509 --> 00:41:50,844 What would Martha Stewart do? 498 00:41:50,928 --> 00:41:54,181 [Laughing Continues] 499 00:41:57,601 --> 00:41:59,561 Here. 500 00:42:01,355 --> 00:42:07,194 - [Chucky] Come on. Help me. - I am helping. He's heavy. 501 00:42:21,041 --> 00:42:23,043 Wait. 502 00:42:23,043 --> 00:42:25,212 Huh? 503 00:42:27,297 --> 00:42:29,383 What's the matter? 504 00:42:29,466 --> 00:42:34,137 - I could've sworn that door was locked. - Come on. We have to go. 505 00:42:43,564 --> 00:42:46,650 [Engine Starting] 506 00:42:48,402 --> 00:42:50,404 Oh, yeah! 507 00:42:50,487 --> 00:42:53,407 ♪♪ [Rock] 508 00:43:00,914 --> 00:43:05,836 ♪ Give it back ♪ 509 00:43:05,919 --> 00:43:08,005 ♪ My, my ♪ 510 00:43:08,130 --> 00:43:10,215 Shit! 511 00:43:13,427 --> 00:43:16,763 ♪ I'm empty ♪ 512 00:43:16,847 --> 00:43:19,600 - ♪ And sad ♪♪ - [Siren Chirps] 513 00:43:28,108 --> 00:43:30,277 Now what? 514 00:43:31,862 --> 00:43:34,364 How you kids doing tonight? 515 00:43:39,786 --> 00:43:42,456 Going somewhere? 516 00:43:42,539 --> 00:43:45,709 Will you both get out of the van now, please? 517 00:43:49,588 --> 00:43:52,549 Officer Norton, I have a question. 518 00:43:52,633 --> 00:43:54,885 All this following us around... 519 00:43:54,968 --> 00:43:57,387 Is that covered by your regular salary? 520 00:43:57,471 --> 00:44:00,641 - Or does my uncle pay you extra? - Extra. 521 00:44:02,142 --> 00:44:05,479 Look, I'm sure you're not a bad person. 522 00:44:05,479 --> 00:44:08,607 I know that you're just doing your job. 523 00:44:08,649 --> 00:44:11,151 But couldn't you just please give us a break? 524 00:44:11,151 --> 00:44:14,613 I wish I could. You seem like really nice kids. 525 00:44:14,655 --> 00:44:17,574 It's nothing personal, at least on my part. 526 00:44:17,658 --> 00:44:19,827 But... the money. 527 00:44:19,910 --> 00:44:23,163 - You're disgusting. Shut up! - [Laughing] 528 00:44:23,205 --> 00:44:26,750 Shut up, or I swear to God, I'll fucking vaporize you! 529 00:44:26,834 --> 00:44:28,585 [Crowd Oohing] 530 00:44:32,005 --> 00:44:34,091 [Coughing] 531 00:44:34,174 --> 00:44:37,594 [Inhaling] 532 00:44:37,678 --> 00:44:41,598 - Ahh! - [Gasps] 533 00:44:41,723 --> 00:44:43,809 Come on. Take it easy. 534 00:44:43,809 --> 00:44:48,188 - Take it easy. Come here. - We're never gonna get away with this. 535 00:44:48,230 --> 00:44:50,691 They're never gonna let us go. 536 00:44:50,691 --> 00:44:54,236 It's gonna be okay. All right? 537 00:44:54,361 --> 00:44:57,531 Now, why don't you go get us something to eat for the road, 538 00:44:57,614 --> 00:44:59,867 and I'll deal with Needle nose. 539 00:44:59,950 --> 00:45:01,869 - All right? - Okay. 540 00:45:10,127 --> 00:45:12,296 Ugh! 541 00:45:50,667 --> 00:45:52,169 Ah! 542 00:46:04,264 --> 00:46:07,017 Oh, that's bullshit! 543 00:46:09,937 --> 00:46:14,358 - You know this isn't mine. - You're in a lot of trouble, kid. 544 00:46:14,441 --> 00:46:18,529 Now don't you fucking move. 545 00:46:27,120 --> 00:46:30,040 Shit! Shit! 546 00:46:30,123 --> 00:46:33,544 Figures you'd hitch us a ride with the Fugitive. 547 00:46:33,627 --> 00:46:35,879 Give me your lighter. 548 00:46:35,963 --> 00:46:37,965 - What are you doing? - Improvising. 549 00:46:37,965 --> 00:46:42,553 Now, sit back and learn from the master. 550 00:46:51,395 --> 00:46:53,814 [Woman] Chief Kincaid isn't answering. 551 00:46:53,856 --> 00:46:55,732 What? I just talked to him. 552 00:47:15,419 --> 00:47:17,004 [Woman Talking, Indistinct] 553 00:47:32,769 --> 00:47:35,939 Rude fucking doll. 554 00:47:39,610 --> 00:47:42,362 Come on, Jade. 555 00:47:44,948 --> 00:47:47,451 - [Sniffs] - Norton? 556 00:47:48,785 --> 00:47:50,370 - Are you still there? - [Coughs] 557 00:47:51,955 --> 00:47:55,125 - Norton! - Bye! - [Tiffany Laughing] 558 00:47:55,209 --> 00:47:57,211 [Screams] 559 00:48:02,799 --> 00:48:05,302 [Crowd Screaming] 560 00:48:14,311 --> 00:48:16,313 Jesse! 561 00:48:16,396 --> 00:48:18,565 Jesse! 562 00:48:18,649 --> 00:48:20,734 Jesse! 563 00:48:20,818 --> 00:48:22,820 Get in! 564 00:48:22,820 --> 00:48:25,322 Get in! 565 00:48:25,405 --> 00:48:27,491 There they are! Call the police! 566 00:48:27,574 --> 00:48:29,660 Shit! Shit! Go! 567 00:48:31,495 --> 00:48:33,497 Jesse, drive! Go! 568 00:48:33,497 --> 00:48:35,249 Go! 569 00:48:35,332 --> 00:48:37,751 [Tires Screeching] 570 00:48:37,835 --> 00:48:39,837 [Horns Honking] 571 00:48:42,172 --> 00:48:47,010 Well, at least you haven't forgotten how to show a girl a good time. 572 00:49:11,451 --> 00:49:13,453 Where were you? 573 00:49:13,537 --> 00:49:17,291 - Is that all you have to say? - What do you want me to say? 574 00:49:17,374 --> 00:49:19,960 I should think you'd have something to say about what happened back there. 575 00:49:20,043 --> 00:49:22,713 I got something to say. I think you're fucking crazy. 576 00:49:22,796 --> 00:49:26,967 I'm crazy? You say you'd do anything for me, and this is what I get? 577 00:49:27,050 --> 00:49:30,888 You don't think that I had anything to do with that explosion back there? 578 00:49:30,971 --> 00:49:34,391 - Didn't you? - No. 579 00:49:34,474 --> 00:49:38,145 To be honest, I was thinking the same thing about you. 580 00:49:38,228 --> 00:49:40,814 How could you think that? 581 00:49:40,898 --> 00:49:44,234 You announced in front of a hundred people that you wanted to vaporize him. 582 00:49:44,234 --> 00:49:46,904 - Oh, it was a figure of speech. - [Phone Ringing] 583 00:49:46,987 --> 00:49:48,906 You were just as quick to accuse me. 584 00:49:48,989 --> 00:49:50,824 - Hello. - What the fuck! 585 00:49:50,908 --> 00:49:53,827 David, I don't know what the hell is going on around here. 586 00:49:53,911 --> 00:49:55,913 The cops think it's all cut-and-dried. 587 00:49:55,996 --> 00:49:58,999 Think of Mickey and Mallory, Bonnie and Clyde. You get the picture? 588 00:49:59,082 --> 00:50:02,669 Mickey and Mallory? Bonnie and Clyde? They were mass murderers, David. 589 00:50:02,753 --> 00:50:04,004 Multiple murderers, actually. 590 00:50:04,046 --> 00:50:06,590 Mass murders happen all at once, like at the post office. 591 00:50:06,673 --> 00:50:09,092 Multiple murders are serial killings. 592 00:50:09,176 --> 00:50:12,846 Am I missing something? Norton was just one murder, right? 593 00:50:12,846 --> 00:50:15,682 They found a cigarette lighter next to Norton's car. 594 00:50:15,766 --> 00:50:18,435 Belonged to that cop who got his throat slashed. 595 00:50:18,435 --> 00:50:22,523 And there's another thing. Jade, your uncle's missing. 596 00:50:26,026 --> 00:50:26,527 What? 597 00:50:26,568 --> 00:50:28,445 I know you two had nothing to do with this. 598 00:50:28,529 --> 00:50:32,199 But maybe you should turn yourselves in until they figure it out. 599 00:50:32,199 --> 00:50:36,119 David, are you whacked? Nobody is gonna believe us. 600 00:50:36,286 --> 00:50:38,288 They're setting up roadblocks at the border. 601 00:50:38,288 --> 00:50:41,708 You two had better lay low for a while. 602 00:50:41,750 --> 00:50:42,751 Thanks. 603 00:50:42,793 --> 00:50:44,461 [Beep] 604 00:50:46,296 --> 00:50:48,549 Did you see Warren tonight? 605 00:50:48,632 --> 00:50:51,802 Not since this morning. 606 00:50:51,802 --> 00:50:55,222 - Did you? - No. 607 00:50:57,474 --> 00:51:01,895 - [Both Chuckling] - ♪♪ [Rock] 608 00:51:12,156 --> 00:51:17,744 ♪ Our little room on Seventh street is getting cold ♪ 609 00:51:19,830 --> 00:51:24,918 ♪ I saw a pattern on a blanket just the other day ♪ 610 00:51:27,004 --> 00:51:31,842 ♪ It looked just like the pillow you threw away ♪ 611 00:51:31,842 --> 00:51:34,344 ♪ Uh-huh ♪ 612 00:51:34,428 --> 00:51:38,265 ♪ I just woke up the other night ♪ 613 00:51:38,348 --> 00:51:43,187 ♪ And now I know what to do I guess I'll see you in hell ♪ 614 00:51:44,438 --> 00:51:47,024 ♪ Yeah ♪♪ 615 00:51:50,110 --> 00:51:54,281 - What are you doing? - Do you trust me, Jade? 616 00:51:56,950 --> 00:51:58,952 Of course I do. 617 00:52:03,290 --> 00:52:08,045 - [Door Slams] - ♪♪ ["Wedding March"] 618 00:52:11,715 --> 00:52:13,800 Sucker. 619 00:52:13,884 --> 00:52:16,386 I think they make a cute couple. 620 00:52:16,470 --> 00:52:19,306 And if you ask me, it'd be a shame to break 'em up, 621 00:52:19,389 --> 00:52:21,475 if you know what I mean. 622 00:52:21,558 --> 00:52:23,477 [Man] Dearly beloved, 623 00:52:23,560 --> 00:52:26,063 we are gathered here tonight... 624 00:52:26,063 --> 00:52:31,401 to celebrate the union of two people in holy matrimony. 625 00:52:31,401 --> 00:52:35,405 And what God joins together, 626 00:52:35,489 --> 00:52:37,741 let no man tear asunder. 627 00:52:37,825 --> 00:52:40,410 [Woman] Violence in movies and television... 628 00:52:40,494 --> 00:52:44,081 - What is this shit? - Never mind... 629 00:52:44,164 --> 00:52:45,040 - ♪♪ [Rock] 630 00:52:45,082 --> 00:52:48,627 - Jesus, the music scene's gone to hell since I've been dead. 631 00:52:48,669 --> 00:52:52,089 - ♪♪ [Heavy Metal] - That's more like it. 632 00:52:52,172 --> 00:52:55,759 ♪♪ [Continues] 633 00:53:03,851 --> 00:53:06,103 [Tiffany] Isn't it beautiful? 634 00:53:06,186 --> 00:53:09,356 I always dreamed of having a big church wedding... 635 00:53:09,439 --> 00:53:14,278 with bridesmaids and a cake and my picture in the paper. 636 00:53:14,361 --> 00:53:18,365 Not just the usual mug shot, but something really flattering. 637 00:53:18,448 --> 00:53:20,450 Tiff... 638 00:53:22,202 --> 00:53:24,121 I'm sorry. 639 00:53:24,204 --> 00:53:26,123 For everything. 640 00:53:26,206 --> 00:53:29,626 Um, I guess I can't complain. 641 00:53:29,626 --> 00:53:34,298 I mean, I always wanted us to spend more time together, 642 00:53:34,381 --> 00:53:38,969 maybe do some traveling and see the world. 643 00:53:39,052 --> 00:53:42,556 Well, just look at us now. 644 00:53:42,639 --> 00:53:45,475 [Both Laughing] 645 00:53:53,567 --> 00:53:57,821 Yeah. Life sure is full of surprises. 646 00:53:57,821 --> 00:53:59,907 [Screams] 647 00:53:59,990 --> 00:54:01,909 - [Screams] - [Screams] 648 00:54:01,992 --> 00:54:04,244 - [Screams] - [Screams] 649 00:54:05,913 --> 00:54:07,998 Stop him! 650 00:54:08,081 --> 00:54:09,500 - Kill him! - [Grunts] 651 00:54:10,334 --> 00:54:12,336 For better or worse, 652 00:54:13,837 --> 00:54:15,839 for richer or poorer, 653 00:54:18,175 --> 00:54:21,428 in sickness and in health, 654 00:54:21,512 --> 00:54:24,598 - till death do you part. - [Flesh Squishing] 655 00:54:30,771 --> 00:54:33,857 Congratulations. You may now kiss the bride. 656 00:54:46,370 --> 00:54:48,372 Huh? 657 00:54:48,372 --> 00:54:53,877 - A true classic never goes out of style. - That was good. 658 00:54:53,961 --> 00:54:58,048 [Woman] Is it true that Jesse and Jade may in fact be the serial killers... 659 00:54:58,131 --> 00:55:01,218 that you've been tracking for the past few days? 660 00:55:01,301 --> 00:55:03,804 We can't confirm that at this time. 661 00:55:03,887 --> 00:55:05,639 The previous murders appear to be the work of just one killer. 662 00:55:05,722 --> 00:55:08,976 It's possible, actually... it's possible that one of them is a hostage... 663 00:55:09,059 --> 00:55:11,728 or simply unaware of what the other is up to. 664 00:55:11,812 --> 00:55:13,814 Detective? 665 00:55:13,814 --> 00:55:16,817 For the time being, in the absence of any other information, 666 00:55:16,817 --> 00:55:20,821 these kids have to be considered armed and extremely dangerous... 667 00:55:20,821 --> 00:55:22,656 [Sound Off] 668 00:55:22,739 --> 00:55:26,910 First thing tomorrow morning, we deliver the dolls. 669 00:55:26,994 --> 00:55:30,414 We collect our money. 670 00:55:30,497 --> 00:55:33,083 - We're gonna need it. - [Door Opens] 671 00:55:34,585 --> 00:55:37,588 Oh! Excuse me. The, uh, door was open. 672 00:55:37,671 --> 00:55:40,507 I didn't realize there was anybody in here. Russ! 673 00:55:40,591 --> 00:55:43,260 I thought we were getting a suite. 674 00:55:43,343 --> 00:55:44,928 [Roaring] 675 00:55:45,012 --> 00:55:48,015 Whoa. Who's this? 676 00:55:48,098 --> 00:55:51,602 - I thought we were getting a suite. - No. This is our room. 677 00:55:51,685 --> 00:55:53,770 Oh. [Laughing] 678 00:55:54,855 --> 00:55:56,440 Oh! 679 00:55:56,523 --> 00:55:58,192 Russ! 680 00:55:58,275 --> 00:56:02,946 Look. Have you ever seen anything so cute in your whole life? 681 00:56:03,030 --> 00:56:07,868 What a great idea for a wedding gift. She's beautiful. 682 00:56:07,868 --> 00:56:10,621 Oh. 683 00:56:10,704 --> 00:56:15,125 Well, this little guy has a face only a mother could love. 684 00:56:15,209 --> 00:56:18,295 Hi. I'm Chucky, and I wouldn't talk if I were you. 685 00:56:18,378 --> 00:56:20,547 Hi-de-ho. 686 00:56:20,631 --> 00:56:23,800 Chucky! Of course. I remember. He was a Good Guy doll. 687 00:56:23,884 --> 00:56:26,887 - They were programmed to say all kinds of shit. 688 00:56:26,970 --> 00:56:29,389 Well, I don't like him at all. 689 00:56:29,473 --> 00:56:34,728 You know, you two make a really delicious-looking couple. 690 00:56:34,728 --> 00:56:37,898 - Hey, Diane, don't you think? - Oh, absolutely. 691 00:56:37,981 --> 00:56:42,402 I mean, imagine what their children are gonna look like, huh? 692 00:56:42,486 --> 00:56:44,738 Listen, it's getting late, and... 693 00:56:44,822 --> 00:56:47,157 So, what are you guys up to tonight? Hmm? 694 00:56:47,241 --> 00:56:51,745 - [Jade] It's our wedding night. - What are you watching TV for? 695 00:56:52,830 --> 00:56:54,915 Well... 696 00:56:54,998 --> 00:56:57,417 you see, it's our wedding night as well, 697 00:56:57,501 --> 00:57:00,254 which is what makes this just so perfect. 698 00:57:00,337 --> 00:57:03,340 You know what they say: The more, the merrier. 699 00:57:03,423 --> 00:57:05,843 Okay, yeah. No. 700 00:57:05,926 --> 00:57:09,263 You know what? We're really tired. Gotta get to bed early. 701 00:57:09,346 --> 00:57:11,765 - Well, we'll be right next door. - Okay. 702 00:57:13,851 --> 00:57:15,936 - [Indistinct Chatter] - That thieving slut. 703 00:57:16,019 --> 00:57:18,689 She doesn't deserve to wear that ring. 704 00:57:25,779 --> 00:57:29,867 - To us. - Oh, Russ, give me a break. 705 00:57:29,950 --> 00:57:33,954 We are, technically, on our honeymoon, remember? 706 00:57:34,037 --> 00:57:37,207 Yeah, well, it was your idea to come here, not mine. 707 00:57:37,291 --> 00:57:39,710 I told you we'd have seen more action at Club Med. 708 00:57:39,793 --> 00:57:40,419 - [Gasps] 709 00:57:40,419 --> 00:57:42,963 - Come on, we're here. Let's make the best of it. 710 00:57:44,798 --> 00:57:48,468 [Both Laughing, Moaning] 711 00:58:01,482 --> 00:58:05,486 Ooh! [Laughs] 712 00:58:24,087 --> 00:58:26,340 [Moaning, Laughing Continue] 713 00:58:33,430 --> 00:58:34,014 - [Diane Moaning] 714 00:58:34,056 --> 00:58:35,599 - [Russ] Yeah, baby, come on! Yeah, come on! 715 00:58:35,599 --> 00:58:39,102 [Whimpering] 716 00:58:41,688 --> 00:58:43,690 Huh? 717 00:58:43,690 --> 00:58:46,193 [Both Scream] 718 00:59:08,715 --> 00:59:10,634 I love you. 719 00:59:28,318 --> 00:59:30,988 I should have asked you this a long time ago. 720 00:59:32,072 --> 00:59:36,076 Tiffany, will you be my bride? 721 00:59:36,160 --> 00:59:38,412 Oh, Chucky. 722 00:59:38,412 --> 00:59:40,414 Yes. Yes! 723 00:59:41,748 --> 00:59:44,251 [Grunting] 724 00:59:44,334 --> 00:59:46,920 [Grunts, Chuckles] 725 00:59:46,920 --> 00:59:50,257 [Continues Grunting] 726 00:59:50,340 --> 00:59:53,093 [Chuckles, Grunts] 727 00:59:55,429 --> 00:59:58,098 Ah! 728 00:59:58,182 --> 01:00:01,268 [Laughs] 729 01:00:09,526 --> 01:00:13,447 [Gasps] Oh! 730 01:00:13,530 --> 01:00:15,449 Chucky! 731 01:00:17,034 --> 01:00:19,453 [Weeping] 732 01:00:22,956 --> 01:00:24,958 Why are you crying? 733 01:00:25,042 --> 01:00:28,462 I always cry at weddings. 734 01:00:32,716 --> 01:00:35,886 Oh, my God! I'm crying! 735 01:00:35,969 --> 01:00:38,138 I wonder if all the plumbing works. 736 01:00:38,222 --> 01:00:40,140 Well, I don't know about you, 737 01:00:40,224 --> 01:00:43,727 but I'm starting to feel like Pinocchio here. 738 01:00:43,811 --> 01:00:45,729 Ohh! 739 01:00:45,813 --> 01:00:50,484 I am anatomically correct, ya know. 740 01:00:50,567 --> 01:00:53,821 Ohh! 741 01:00:59,243 --> 01:01:04,498 [Moaning] 742 01:01:07,668 --> 01:01:09,586 [Both Moaning] 743 01:01:13,507 --> 01:01:15,843 Oh! Oh! Wait. Wait. 744 01:01:15,926 --> 01:01:19,012 - What? What? - Have you got a rubber? 745 01:01:19,096 --> 01:01:21,181 - Have I got a rubber? - Yeah. 746 01:01:21,181 --> 01:01:23,183 - Tiff! - What? 747 01:01:23,183 --> 01:01:25,185 Look at me. I'm all rubber. 748 01:01:25,185 --> 01:01:27,187 Oh, that's right. Wait. 749 01:01:27,187 --> 01:01:29,356 L-I thought you were plastic. 750 01:01:29,356 --> 01:01:31,358 - Tiff. - What? 751 01:01:31,358 --> 01:01:33,360 - Kiss me. - Okay. 752 01:01:52,796 --> 01:01:54,715 [Telephone Rings] 753 01:01:56,466 --> 01:01:58,385 Hello? 754 01:01:58,468 --> 01:02:00,637 - David, it's me. - Jade! 755 01:02:00,721 --> 01:02:03,640 - Where are you? - Niagara. 756 01:02:03,724 --> 01:02:05,642 The Honeymoon Sweets motel, 757 01:02:05,726 --> 01:02:07,978 which, believe me, is even worse than it sounds. 758 01:02:08,061 --> 01:02:10,731 - Are you okay? - No. I'm married. 759 01:02:10,731 --> 01:02:14,318 - Is that bad? - I'm really scared. 760 01:02:14,401 --> 01:02:16,320 I think maybe he did it, David. 761 01:02:16,403 --> 01:02:19,072 - I think Jesse has totally lost it. - Jesus. 762 01:02:19,156 --> 01:02:21,074 [Sighs] What should I do? 763 01:02:21,158 --> 01:02:24,995 - Are you sure? - Pretty sure. 764 01:02:25,078 --> 01:02:27,080 Then you've got to go to the police. 765 01:02:27,164 --> 01:02:29,082 I don't think I can. 766 01:02:30,751 --> 01:02:32,836 I still love him. 767 01:02:32,920 --> 01:02:34,838 Is that wrong? 768 01:02:35,005 --> 01:02:36,924 - [Beeps] - Hold on a second. 769 01:02:37,090 --> 01:02:39,176 - [Beeps] - Hello? 770 01:02:39,259 --> 01:02:44,515 - David, it's me. - Hey! Jesse! 771 01:02:44,598 --> 01:02:48,101 I'm sorry to call you so late. I got a problem. It's Jade. 772 01:02:48,185 --> 01:02:51,855 Listen to me. Go to the police. 773 01:02:52,022 --> 01:02:54,358 Now, before somebody else gets hurt. 774 01:02:56,443 --> 01:02:58,612 Yoo-hoo! Anybody here? 775 01:02:58,695 --> 01:03:00,614 Housekeeping! 776 01:03:01,949 --> 01:03:05,536 [Sighs] Hello? Housekeeping. 777 01:03:06,703 --> 01:03:08,705 Joy to be here. 778 01:03:15,963 --> 01:03:19,383 Okay. Oh, my goo... 779 01:03:19,466 --> 01:03:22,135 Newlyweds. [Chuckles] 780 01:03:22,302 --> 01:03:26,139 What the heck went on here? [Humming] 781 01:03:27,891 --> 01:03:31,061 [Screaming] 782 01:03:31,145 --> 01:03:33,063 [Continues Screaming] 783 01:03:33,147 --> 01:03:35,399 [All Screaming] 784 01:03:50,581 --> 01:03:53,917 - Oh, I can't do this. - What? 785 01:03:54,001 --> 01:03:56,503 L-I can't go with you, Jesse. 786 01:03:56,503 --> 01:03:58,505 Not any more. 787 01:03:58,505 --> 01:04:02,426 [Sighs] Oh, man, I'm glad you said that first. 788 01:04:02,509 --> 01:04:08,348 - Why? - Jade, this is too much for me. 789 01:04:08,432 --> 01:04:10,517 I love you. I will always love you. 790 01:04:10,601 --> 01:04:12,603 But there is a limit to how much I can take. 791 01:04:12,686 --> 01:04:14,771 Would you please stop talking to me like I'm the one who's crazy? 792 01:04:14,855 --> 01:04:17,065 You're the crazy one! You're the mass murderer! 793 01:04:17,065 --> 01:04:18,609 You mean "multiple murderer." 794 01:04:18,692 --> 01:04:20,611 - So you admit it? - No, I don't! 795 01:04:20,694 --> 01:04:24,198 I can't take this shit any more! [Screams] 796 01:04:27,451 --> 01:04:30,287 Anyway, the thing that struck me... 797 01:04:30,370 --> 01:04:33,624 was how sure you both sounded. 798 01:04:33,707 --> 01:04:35,792 And to me, that meant one of three things... 799 01:04:35,876 --> 01:04:38,629 one of you is lying, both of you are wacko, 800 01:04:38,712 --> 01:04:40,881 or both of you are wrong. 801 01:04:40,964 --> 01:04:43,967 Add to that the fact that I know you both better than anybody else, 802 01:04:44,051 --> 01:04:46,803 and I've never seen either of you so much as hurt a fly, 803 01:04:46,887 --> 01:04:49,223 and I've concluded that what we have here... 804 01:04:49,306 --> 01:04:52,559 is a terrible misunderstanding. 805 01:04:52,643 --> 01:04:55,562 Do you guys smell something in here? [Sniffing] 806 01:04:55,646 --> 01:04:59,817 [Jesse] Okay, for the sake of argument, if it wasn't you... 807 01:04:59,900 --> 01:05:02,986 and it wasn't me, then who else would want to kill Warren and Needle nose? 808 01:05:03,070 --> 01:05:05,823 And those people from last night. 809 01:05:05,906 --> 01:05:09,076 You're assuming Warren's dead. He's only missing. 810 01:05:09,159 --> 01:05:14,164 - You're suggesting that Warren... - Yes! Why not? 811 01:05:14,248 --> 01:05:18,418 I'd buy him as a psychopath before either of you two. 812 01:05:18,502 --> 01:05:21,672 Pooh! Something really stinks in here. 813 01:05:21,755 --> 01:05:25,008 I told ya not to leave your dirty socks back there. 814 01:05:25,092 --> 01:05:28,595 Honey, this ain't no dirty socks. [Sniffing] 815 01:05:37,604 --> 01:05:39,606 [Gasps] 816 01:05:43,360 --> 01:05:45,362 - I feel like such an idiot. - Me too. 817 01:05:45,445 --> 01:05:48,699 [Jesse] I mean, I can't believe I actually thought that you could kill someone. 818 01:05:48,782 --> 01:05:50,868 [Jade] I know. I'm so sorry. 819 01:05:50,951 --> 01:05:52,953 David, what would we do without you? 820 01:05:56,373 --> 01:05:58,542 What do you mean, "without me"? 821 01:05:58,625 --> 01:06:00,878 I mean you set us straight. We owe you one. 822 01:06:00,961 --> 01:06:05,299 - You're a good friend. The best. - [Cocks Gun] 823 01:06:06,216 --> 01:06:09,720 Pull over! Pull over now! 824 01:06:09,803 --> 01:06:12,890 [Tires Screeching] 825 01:06:12,973 --> 01:06:15,726 David, come on, buddy, it's me. Come on, let's talk this over. 826 01:06:15,809 --> 01:06:18,645 - I'm not your buddy. - Fuck, David! Please put the gun down! 827 01:06:18,729 --> 01:06:22,316 - Why? So you can kill me too? - We didn't kill anybody! 828 01:06:22,399 --> 01:06:24,902 Oh, you're good. You're good! You even had me fooled. 829 01:06:24,985 --> 01:06:28,071 - What are you talking about? - This! 830 01:06:29,323 --> 01:06:33,076 [Both Gasp] 831 01:06:33,160 --> 01:06:35,662 You son of a bitch! 832 01:06:35,746 --> 01:06:37,831 - David, I didn't do it. She did it! - I would never... 833 01:06:37,915 --> 01:06:40,751 Shut up! Shut up! 834 01:06:40,834 --> 01:06:44,171 Hey, help! Over here! 835 01:06:44,254 --> 01:06:46,924 - [Siren Blares] - Nobody move! 836 01:06:47,007 --> 01:06:49,593 [Gasps] Oh, my God! 837 01:06:49,676 --> 01:06:53,263 [Horn Blares] 838 01:06:53,347 --> 01:06:56,266 - [Screaming] No! - [Brakes Screeching] 839 01:06:56,350 --> 01:06:58,852 That works too. 840 01:07:00,354 --> 01:07:03,607 Get this heap of shit moving! Now! Now! Now! 841 01:07:03,774 --> 01:07:06,693 [Siren Wailing, Tires Screeching] 842 01:07:20,958 --> 01:07:23,210 [Cackling] 843 01:07:36,056 --> 01:07:39,810 I imagine at this point you two must have a lot of questions. 844 01:07:39,893 --> 01:07:41,979 You do know who I am? 845 01:07:42,062 --> 01:07:45,149 - Chucky. - And this is Tiffany. 846 01:07:45,232 --> 01:07:48,152 I believe we've already met, haven't we, sweet face? 847 01:07:56,410 --> 01:07:58,579 S-So h-how did you end up like this? 848 01:07:58,662 --> 01:08:01,832 - Well, it's a long story. - It sure is. 849 01:08:01,915 --> 01:08:03,250 In fact, if it was a movie, 850 01:08:03,292 --> 01:08:06,336 it would take three or four sequels just to do it justice. 851 01:08:06,420 --> 01:08:08,338 What are you gonna do with us? 852 01:08:08,422 --> 01:08:11,175 - Funny you should ask. - These bodies are okay. 853 01:08:11,258 --> 01:08:14,428 But they're like apartments that we're just renting. 854 01:08:14,511 --> 01:08:18,265 - But now we're movin' on up. - Like George and Weezy. 855 01:08:18,348 --> 01:08:20,851 - [Tiffany] And we're lookin' to buy. - And you know... 856 01:08:20,934 --> 01:08:24,521 what they say about real estate... 857 01:08:24,605 --> 01:08:27,357 location, location, location. 858 01:08:27,441 --> 01:08:31,945 Well, you guys are definitely in the right place... 859 01:08:32,029 --> 01:08:36,617 - at the wrong time. - [Giggles] 860 01:08:36,700 --> 01:08:39,620 [Man On Radio] This is a special report. 861 01:08:39,703 --> 01:08:42,372 The Jesse and Jade case keeps getting weirder and weirder. 862 01:08:42,456 --> 01:08:45,459 Fingerprints discovered at two separate crime scenes... 863 01:08:45,542 --> 01:08:47,711 have been identified as belonging to... 864 01:08:47,794 --> 01:08:52,132 Charles Lee Ray, the notorious serial killer gunned down in 1988. 865 01:08:52,216 --> 01:08:54,301 Now police confirm that Ray's corpse... 866 01:08:54,384 --> 01:08:59,389 will be exhumed from a Hackensack, New Jersey, cemetery sometime today. 867 01:08:59,473 --> 01:09:02,142 - What? - Chucky, the Heart of Damballa! 868 01:09:02,226 --> 01:09:04,561 - I know! - What'll we do? What'll we do? 869 01:09:04,645 --> 01:09:07,815 Shut up! Just let me think, okay? 870 01:09:07,898 --> 01:09:09,817 First we gotta get some new wheels. 871 01:09:09,900 --> 01:09:13,403 Every cop within 500 miles is lookin' for this van. 872 01:09:13,487 --> 01:09:16,907 We need something inconspicuous, 873 01:09:16,990 --> 01:09:19,910 but with a little style. 874 01:09:34,842 --> 01:09:37,344 Hold still, honey, or I'm gonna poke you in the eye again. 875 01:09:38,512 --> 01:09:41,265 [Tiffany Humming] 876 01:09:41,348 --> 01:09:45,519 Yes. I believe I'm going to look absolutely ravishing. 877 01:09:45,602 --> 01:09:47,855 [Bell Dings] 878 01:09:47,938 --> 01:09:50,524 [Continues Humming] 879 01:09:53,777 --> 01:09:57,281 [Gasps] Excuse me. 880 01:10:04,872 --> 01:10:08,041 [Humming] 881 01:10:15,632 --> 01:10:19,136 Nobody makes Swedish meatballs like you, babe. 882 01:10:19,219 --> 01:10:21,889 - Peachy! - Thanks, honey pot. 883 01:10:21,889 --> 01:10:27,227 - I hope you left room for dessert. - You know it, poky. 884 01:10:36,904 --> 01:10:40,574 You know, if I had known that marriage was such a great gig... 885 01:10:40,657 --> 01:10:44,244 I would never have waited this long to tie the knot. 886 01:10:45,913 --> 01:10:48,916 On the other hand, she's not much of a housekeeper, is she? 887 01:10:51,585 --> 01:10:53,253 - [Chucky] Tiff? - Huh? 888 01:10:53,337 --> 01:10:56,590 Those dishes aren't gonna wash themselves, you know. 889 01:10:58,008 --> 01:11:00,260 You were nice enough to cook for him. 890 01:11:00,344 --> 01:11:03,180 The least he could do is wash the dish. 891 01:11:08,519 --> 01:11:10,437 - What are you doin'? - [Yells] 892 01:11:12,189 --> 01:11:16,276 - What would Martha Stewart say? - Fuck Martha Stewart! 893 01:11:16,360 --> 01:11:20,364 Martha Stewart can kiss my shiny plastic butt! 894 01:11:20,364 --> 01:11:23,367 Here I am slaving away over a hot stove, 895 01:11:23,534 --> 01:11:27,621 making cookies, making Swedish meatballs, and for what? 896 01:11:27,704 --> 01:11:30,207 For a man who doesn't appreciate me! 897 01:11:30,374 --> 01:11:33,627 For a man who can't even wash one fucking dish! 898 01:11:33,627 --> 01:11:36,547 For a man who isn't even a man at all where it counts, 899 01:11:36,630 --> 01:11:39,132 if you get my drift. 900 01:11:39,216 --> 01:11:43,887 Take it from me, honey. Plastic is no substitute for a nice hunk of wood. 901 01:11:46,598 --> 01:11:49,810 I didn't hear her complaining last night. 902 01:11:52,062 --> 01:11:57,234 Any guy would need a hunk of plastic... probably battery-operated... 903 01:11:57,234 --> 01:11:59,987 to get a reaction out of you in bed. 904 01:12:00,070 --> 01:12:04,908 And by the way, where the hell did you learn to bake? 905 01:12:04,950 --> 01:12:09,037 How dare you speak to me that way! 906 01:12:09,079 --> 01:12:11,206 - You started it! - I did not! 907 01:12:11,331 --> 01:12:13,917 - [Groans] - No! 908 01:12:13,917 --> 01:12:15,878 - [Screams] - [Groans] 909 01:12:17,921 --> 01:12:20,007 - [Tires Squealing] - Whoa! 910 01:12:43,614 --> 01:12:47,659 Jesse! Jesse, please! Please! Oh, God! 911 01:12:49,953 --> 01:12:53,207 [Whimpering] Jesse? 912 01:12:53,290 --> 01:12:56,210 [Metal Screeching] 913 01:12:59,379 --> 01:13:01,715 - [Whimpering] - [Screeching Continues] 914 01:13:03,800 --> 01:13:05,719 [Screaming] 915 01:13:05,802 --> 01:13:09,473 - Get me out of here! - [Screaming] 916 01:13:13,185 --> 01:13:16,730 [Screaming Stops] 917 01:13:23,487 --> 01:13:26,907 - [Screaming] - You bitch! 918 01:13:27,991 --> 01:13:30,327 - [Screaming] - [Growling] 919 01:13:30,369 --> 01:13:31,954 Jade! 920 01:13:35,040 --> 01:13:37,000 Hurry! 921 01:13:50,722 --> 01:13:52,683 - Go, go, go! - Not without you! 922 01:13:52,766 --> 01:13:54,893 I'll be right behind you! 923 01:13:56,979 --> 01:13:59,356 - Hey, beautiful. [Gun Cocks] - [Screams] 924 01:14:20,627 --> 01:14:22,546 [Tiffany Moaning] 925 01:14:30,637 --> 01:14:33,474 Aah! 926 01:14:41,064 --> 01:14:43,400 Jade! 927 01:14:44,568 --> 01:14:47,571 - Move it! - [Yells] Ow! 928 01:14:47,571 --> 01:14:52,493 Ow! Ow! Ow! Oh, ow! Ow, ow, ow! 929 01:15:01,126 --> 01:15:04,505 [Dirt Being Shoveled] 930 01:15:12,262 --> 01:15:14,348 - [Gunshot] - [Screaming] 931 01:15:16,016 --> 01:15:18,519 Get down there. Move! 932 01:15:31,448 --> 01:15:33,408 Open the coffin, Jade. 933 01:15:37,371 --> 01:15:39,748 [Whimpering] 934 01:15:39,790 --> 01:15:42,125 - Hurry up! - I'm trying, you fucking midget! 935 01:15:42,209 --> 01:15:44,294 - [Gunshot] - [Screams] 936 01:15:52,553 --> 01:15:55,639 - [Squeaking] - Ugh! 937 01:15:55,722 --> 01:15:58,475 You really didn't need to see that. 938 01:16:03,188 --> 01:16:05,190 Give me the amulet! 939 01:16:11,905 --> 01:16:14,408 [Grunts] Bitch! 940 01:16:14,491 --> 01:16:16,702 - You broke my neck! - [Screams] 941 01:16:19,872 --> 01:16:22,499 [Thunderclap] 942 01:16:32,092 --> 01:16:35,846 - Let her go! - Let Jade go first! 943 01:16:37,431 --> 01:16:40,017 [Chucky] Get movin'. 944 01:16:40,100 --> 01:16:44,938 And Jade? See ya real soon. 945 01:16:53,614 --> 01:16:55,365 Get out of here. 946 01:16:58,619 --> 01:17:03,207 Why can't I ever get it on with the real good guys? 947 01:17:26,980 --> 01:17:29,066 You're a lucky girl. 948 01:17:36,990 --> 01:17:38,909 [Sobbing] 949 01:17:42,913 --> 01:17:45,874 Catch me, Chucky. [Moans] 950 01:17:47,417 --> 01:17:49,670 [Coughing] 951 01:17:49,670 --> 01:17:52,506 Ugh! 952 01:17:58,011 --> 01:18:01,265 - Aah! - [Groans] 953 01:18:05,435 --> 01:18:08,021 - God, no! - Pull it out. 954 01:18:08,105 --> 01:18:11,024 - [Whimpering] - [Groaning] 955 01:18:13,694 --> 01:18:15,863 I'll take that. 956 01:18:27,624 --> 01:18:30,711 It's show time! 957 01:18:36,550 --> 01:18:39,720 [Chucky Chanting in Foreign Language] 958 01:18:39,803 --> 01:18:43,223 Give me the power, I beg of you! 959 01:18:43,223 --> 01:18:46,143 [Chanting in Foreign Language] 960 01:18:46,226 --> 01:18:49,980 [Chanting Continues] 961 01:19:01,325 --> 01:19:06,205 - This is it. - I love you, Chucky. 962 01:19:06,246 --> 01:19:08,248 I know. 963 01:19:08,248 --> 01:19:12,252 We belong together... forever. 964 01:19:12,336 --> 01:19:14,087 Kiss me. 965 01:19:33,857 --> 01:19:36,109 - Hah! - [Screams] 966 01:19:45,452 --> 01:19:48,205 [Groaning] 967 01:19:49,623 --> 01:19:51,500 Why? 968 01:19:51,542 --> 01:19:54,044 Oh, Chucky, look at us. 969 01:19:54,127 --> 01:19:58,131 Don't you see? We belong dead. 970 01:19:58,257 --> 01:20:01,135 Good-bye, darling. 971 01:20:01,218 --> 01:20:03,512 I'll see you in hell. 972 01:20:03,637 --> 01:20:05,556 [Sighs] 973 01:20:28,412 --> 01:20:30,998 - [Growling] - [Yells] 974 01:20:33,083 --> 01:20:35,586 [Both Grunting, Groaning] 975 01:20:43,427 --> 01:20:46,013 [Roaring] 976 01:20:50,100 --> 01:20:53,937 [Moaning] 977 01:20:56,523 --> 01:20:59,776 [Screaming] 978 01:21:13,790 --> 01:21:16,793 My mother always told me... 979 01:21:16,877 --> 01:21:19,087 love would set me free. 980 01:21:20,964 --> 01:21:23,133 Get off my knife! 981 01:21:35,813 --> 01:21:37,815 [Rats Squeaking] 982 01:21:37,856 --> 01:21:40,150 [Screaming] 983 01:21:45,739 --> 01:21:47,658 Let me see your hands! 984 01:21:49,284 --> 01:21:51,245 - Drop the gun! Drop it! - [Chucky Screaming] 985 01:21:52,663 --> 01:21:56,124 Let me out! Let me out! Let me out! Let me out! 986 01:21:56,124 --> 01:21:59,920 - [Yelling] - Whoa. 987 01:22:00,003 --> 01:22:03,340 - [Bellowing] - [Whimpers] 988 01:22:03,382 --> 01:22:05,968 - Don't move! - [Thunderclap] 989 01:22:08,762 --> 01:22:11,431 Go ahead and shoot. 990 01:22:11,515 --> 01:22:15,018 I'll be back. I always come back! 991 01:22:18,689 --> 01:22:23,193 Yeah, but dying is such a bitch. 992 01:22:25,112 --> 01:22:30,367 [Groaning] 993 01:22:44,590 --> 01:22:47,885 No one's ever gonna believe this. You know that? 994 01:22:47,968 --> 01:22:49,970 What's gonna happen to us? 995 01:22:50,053 --> 01:22:52,556 [Cell Phone Rings] 996 01:22:52,639 --> 01:22:56,059 - [Beeps] - Preston. Yeah, I'm here now. 997 01:22:56,143 --> 01:22:59,188 I'm afraid we've got another corpse to add to the list. 998 01:22:59,313 --> 01:23:01,064 Jesse and Jade? 999 01:23:02,733 --> 01:23:04,943 Hell, they didn't do it. 1000 01:23:04,985 --> 01:23:07,821 Just get Forensics down here. 1001 01:23:07,905 --> 01:23:10,073 You're never gonna fuckin' believe this. 1002 01:23:10,157 --> 01:23:12,409 Right. 1003 01:23:12,409 --> 01:23:14,870 You two go on home. And stay put. 1004 01:23:14,912 --> 01:23:16,914 Let's go home. 1005 01:23:30,677 --> 01:23:32,930 Ooh. 1006 01:23:41,855 --> 01:23:43,941 Jesus. 1007 01:24:11,718 --> 01:24:15,139 - [Screaming] - [Screaming] Goddamn! 1008 01:24:15,139 --> 01:24:18,225 - [Screeching] - Son of a bitch! 1009 01:24:18,308 --> 01:24:20,227 Holy... 1010 01:24:20,310 --> 01:24:23,147 [Wailing] 1011 01:24:23,230 --> 01:24:26,400 Bitch! Jesus! 1012 01:24:33,323 --> 01:24:37,161 - [Screaming] - [Continues Wailing] 1013 01:24:40,080 --> 01:24:42,416 [Bawling] 1014 01:24:54,887 --> 01:24:56,763 ♪♪ [Rock Beat] 1015 01:25:02,269 --> 01:25:04,271 [Man] ♪ Here's to my mother ♪ 1016 01:25:04,313 --> 01:25:06,899 ♪ From her tribe I have crawled ♪ 1017 01:25:09,943 --> 01:25:14,531 ♪ Get on my feet I walk three steps then I fall ♪ 1018 01:25:17,784 --> 01:25:21,497 ♪ Don't try to save me, mama Don't kiss my wounded knees ♪ 1019 01:25:21,538 --> 01:25:24,791 ♪ I won't go home now, mama Don't make a fool of me ♪ 1020 01:25:24,875 --> 01:25:28,253 ♪ You see I am the boogie-woogie king ♪ 1021 01:25:28,295 --> 01:25:30,214 ♪ Yes, yes ♪ 1022 01:25:33,509 --> 01:25:36,804 ♪ Take my hand Take my other hand ♪ 1023 01:25:36,887 --> 01:25:40,557 ♪ Take my hand Take my other hand ♪ 1024 01:25:40,641 --> 01:25:44,436 ♪ Take my hand Take my other hand ♪ 1025 01:25:44,478 --> 01:25:47,898 ♪ Take my hand ♪ 1026 01:25:47,981 --> 01:25:50,400 ♪ Boogie-woogie king from the mountaintop ♪ 1027 01:25:50,484 --> 01:25:52,486 ♪ Is what I am ♪ 1028 01:25:55,405 --> 01:25:58,033 ♪ The boogie-woogie king from the mountaintop ♪ 1029 01:25:58,158 --> 01:26:00,077 ♪ Is what I am ♪ 1030 01:26:03,163 --> 01:26:06,083 ♪ The people watch me ride this wicked mule ♪ 1031 01:26:06,166 --> 01:26:08,085 ♪ From its stall ♪ 1032 01:26:11,004 --> 01:26:15,592 ♪ Into the streets where a thousand eyes stare at all ♪ 1033 01:26:18,387 --> 01:26:20,347 ♪ What do you see now, mama ♪ 1034 01:26:20,430 --> 01:26:22,349 ♪ This wicked mule and me ♪ 1035 01:26:22,432 --> 01:26:25,769 ♪ Or do you see a child try to get a gal to leave ♪ 1036 01:26:25,853 --> 01:26:29,106 ♪ See, I am the boogie-woogie king ♪ 1037 01:26:29,189 --> 01:26:31,108 ♪ Yes, yes ♪ 1038 01:26:34,111 --> 01:26:37,656 ♪ Take my hand Take my other hand ♪ 1039 01:26:37,781 --> 01:26:41,535 ♪ Take my hand Take my other hand ♪ 1040 01:26:41,618 --> 01:26:45,289 ♪ Take my hand Take my other hand ♪ 1041 01:26:45,372 --> 01:26:47,291 ♪ Take my hand ♪ 1042 01:26:48,584 --> 01:26:51,545 ♪ Boogie-woogie king from the mountaintop ♪ 1043 01:26:51,628 --> 01:26:53,547 ♪ Is what I am ♪ 1044 01:26:55,340 --> 01:27:00,137 ♪ Yes, the boogie-woogie king from the mountaintop ♪ 1045 01:27:00,220 --> 01:27:03,891 ♪ Boogie-woogie king from the mountaintop ♪♪ 1046 01:27:03,974 --> 01:27:06,643 ♪ Boogie-woogie king from the mountaintop ♪ 1047 01:27:06,727 --> 01:27:08,645 ♪ Is what I am ♪♪ 1048 01:27:13,984 --> 01:27:15,903 We belong dead. 1049 01:27:30,584 --> 01:27:33,587 ♪ Abductions and mass torture ♪ 1050 01:27:33,670 --> 01:27:37,090 ♪ Create emotions of vengeance ♪ 1051 01:27:37,090 --> 01:27:40,427 ♪ When the living become the dead ♪ 1052 01:27:40,511 --> 01:27:43,889 ♪ Home invasion ♪ 1053 01:27:44,014 --> 01:27:47,184 ♪ Private party of thieves ♪ 1054 01:27:47,267 --> 01:27:50,854 ♪ Blood spilled material thrill ♪ 1055 01:27:50,938 --> 01:27:56,693 ♪ A sign of the times ♪ 1056 01:27:56,860 --> 01:27:59,863 ♪ Self-destruction ♪ 1057 01:27:59,947 --> 01:28:02,366 ♪ Self-destruction ♪ 1058 01:28:02,449 --> 01:28:06,620 ♪ A human disease ♪ 1059 01:28:06,745 --> 01:28:11,124 ♪ Jealousy killed the queen Sliced her neck from ear to ear ♪ 1060 01:28:11,124 --> 01:28:13,377 ♪ Money and power set the king free ♪ 1061 01:28:13,460 --> 01:28:16,129 ♪ A jury of his peers let him be ♪ 1062 01:28:16,171 --> 01:28:20,134 ♪ Jealousy killed the queen Sliced her neck from ear to ear ♪ 1063 01:28:20,134 --> 01:28:22,469 ♪ Money and power set the king free ♪ 1064 01:28:22,553 --> 01:28:24,805 ♪ A jury of his peers let him be ♪ 1065 01:28:24,888 --> 01:28:28,809 ♪ Jealousy killed the queen Sliced her neck from ear to ear ♪ 1066 01:28:28,892 --> 01:28:31,145 ♪ Money and power set the king free ♪ 1066 01:28:33,192 --> 01:28:38,145 That's more like it. [Chucky laughing hysterically]77374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.