All language subtitles for Beauty Water (Chinese Traditional)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,250 --> 00:00:38,167 大家好,現在就來介紹 2 00:00:38,208 --> 00:00:41,583 奇蹟整容液的使用方法 3 00:00:41,625 --> 00:00:44,292 請先確認需要準備的物品 4 00:00:44,375 --> 00:00:47,208 來跟現在的容貌道別吧 5 00:00:47,250 --> 00:00:49,500 或許可拍張照片留念 6 00:00:49,667 --> 00:00:52,250 那麼,現在開始吧 7 00:00:52,375 --> 00:00:56,250 先把水和整容液按4:1的比例調勻 8 00:00:56,292 --> 00:01:00,125 留意不要讓整容液直接接觸皮膚 9 00:01:00,167 --> 00:01:03,167 否則您的肉會被融化喔 10 00:01:03,583 --> 00:01:05,750 用管子維持呼吸暢通 11 00:01:05,792 --> 00:01:08,458 把臉浸泡在溶液裡20分鐘 12 00:01:08,500 --> 00:01:11,542 什麼?20分鐘太久嗎? 13 00:01:12,375 --> 00:01:16,375 和您之前受容貌之苦的日子相比 14 00:01:16,417 --> 00:01:18,000 這不過是一眨眼的事 15 00:01:19,917 --> 00:01:21,875 謝謝耐心等待 16 00:01:21,917 --> 00:01:24,917 覺得看起來沒差嗎? 17 00:01:24,958 --> 00:01:26,958 怎麼會呢? 18 00:01:27,000 --> 00:01:33,042 您的皮膚已經準備好接受任何改變 19 00:01:35,292 --> 00:01:36,333 等等 20 00:01:36,458 --> 00:01:40,167 不要被稍後的畫面嚇到 21 00:01:40,292 --> 00:01:44,333 因為是重新誕生的美麗臉龐 22 00:01:44,792 --> 00:01:47,417 保證煥然一新 23 00:01:50,792 --> 00:01:56,833 《整容液》 24 00:02:11,083 --> 00:02:12,750 (獎狀 舞蹈藝術大賽第三名) 25 00:02:12,792 --> 00:02:13,833 (銀牌 全國兒童芭蕾比賽) 26 00:02:13,875 --> 00:02:14,958 (銀牌 國際舞蹈比賽) 27 00:02:15,000 --> 00:02:16,167 (藝術大學主辦舞蹈比賽) 28 00:02:17,458 --> 00:02:22,250 我只是想要有人愛我而已 29 00:02:32,958 --> 00:02:35,292 聽說完全看不出來吧? 30 00:02:38,417 --> 00:02:43,375 何止看不出來,根本不會發現 31 00:02:44,958 --> 00:02:47,167 那個怎麼用? 32 00:02:47,208 --> 00:02:49,500 聽說和化妝品一樣 33 00:02:49,542 --> 00:02:53,042 只要拍一拍,皮膚立刻變得無瑕 34 00:02:53,083 --> 00:02:54,333 才不是呢 35 00:02:54,375 --> 00:02:57,625 我聽說裝在瓶子裡,喝下去會變瘦 36 00:02:57,708 --> 00:02:59,667 臉型完全改變 37 00:02:59,917 --> 00:03:02,708 亂講,鬼才信你 38 00:03:02,750 --> 00:03:04,792 什麼?不相信我的話嗎? 39 00:03:05,208 --> 00:03:07,042 我可是最講信用的金經紀人 40 00:03:07,083 --> 00:03:08,375 可是… 41 00:03:08,875 --> 00:03:10,958 你遇到用過的人嗎? 42 00:03:14,167 --> 00:03:17,542 那賣的人呢?怎麼買? 43 00:03:20,500 --> 00:03:22,250 什麼嘛,都是騙人的 44 00:03:22,292 --> 00:03:24,583 不是騙人的,真的有 45 00:03:24,625 --> 00:03:26,250 她漸漸變那麼美 46 00:03:26,292 --> 00:03:28,250 (美璃每天一粒保健康,坦坦錠) 肯定用了那個 47 00:03:28,417 --> 00:03:31,083 笑什麼啦,該死 48 00:03:33,542 --> 00:03:35,458 她今天也烏雲籠罩嗎? 49 00:03:35,500 --> 00:03:39,750 何止烏雲,還打雷閃電呢 50 00:03:45,083 --> 00:03:46,083 妳來啦 51 00:03:47,625 --> 00:03:49,542 簡直快熱死了 52 00:03:50,333 --> 00:03:53,417 美璃,妳今天的頭髮美翻了 53 00:03:53,500 --> 00:03:54,917 開什麼玩笑? 54 00:03:54,958 --> 00:03:57,208 沒看到我的髮尾分叉嗎? 55 00:03:59,500 --> 00:04:02,708 漂亮的美璃,今天要穿什麼? 56 00:04:02,750 --> 00:04:05,042 妳為什麼領薪水? 57 00:04:06,708 --> 00:04:08,667 不想思考嗎? 58 00:04:08,708 --> 00:04:11,500 怎麼問我穿什麼? 59 00:04:11,541 --> 00:04:13,791 那不是造型師的工作嗎? 60 00:04:13,833 --> 00:04:15,791 我不是那個意思 ﹣算了 61 00:04:15,833 --> 00:04:17,292 很熱,煩死了 62 00:04:20,250 --> 00:04:21,042 喂 63 00:04:22,667 --> 00:04:24,458 妳怎麼不戴口罩? 64 00:04:24,500 --> 00:04:27,125 我說過早上不想看到妳的臉 65 00:04:29,167 --> 00:04:31,500 瞪我?不爽就別幹了 66 00:04:31,542 --> 00:04:33,417 哥,真的拿她沒轍嗎? 67 00:04:33,458 --> 00:04:36,708 美璃今天氣壓真的很低哦 68 00:04:36,750 --> 00:04:40,042 低氣壓?你偏袒那隻豬嗎? 69 00:04:40,125 --> 00:04:42,250 不是… 70 00:04:43,167 --> 00:04:44,292 大家好 71 00:04:45,833 --> 00:04:48,125 志勳來了嗎? 72 00:04:51,250 --> 00:04:52,333 他是誰? 73 00:04:52,958 --> 00:04:54,833 新來的演員 74 00:04:54,875 --> 00:04:56,708 長得很帥吧? 75 00:04:56,750 --> 00:04:58,708 很高興見到妳,前輩 76 00:04:58,750 --> 00:05:01,458 我叫權志勳,初次見面 77 00:05:01,917 --> 00:05:04,833 長得還算順眼 78 00:05:05,125 --> 00:05:06,750 以前做什麼的? 79 00:05:06,958 --> 00:05:09,375 他來頭不小哦 80 00:05:09,417 --> 00:05:11,417 你是長春藤盟校畢業的吧? 81 00:05:11,458 --> 00:05:15,417 我原本住美國,讀完MBA才回來 82 00:05:15,458 --> 00:05:18,250 頭腦一定很好 83 00:05:18,292 --> 00:05:22,333 而且臉蛋和身材簡直完美 84 00:05:22,375 --> 00:05:25,792 算了吧,這圈子厲害的人多得是 85 00:05:25,875 --> 00:05:27,583 那種人更混不下去 86 00:05:27,625 --> 00:05:28,500 不會 87 00:05:28,542 --> 00:05:31,000 我因為前輩才進這間公司 88 00:05:31,042 --> 00:05:33,333 我想好好學習當個好演員 89 00:05:35,208 --> 00:05:36,917 還挺有趣的 90 00:05:36,958 --> 00:05:39,208 知道了,你對韓國還不熟吧? 91 00:05:39,292 --> 00:05:40,250 我可以幫你 92 00:05:40,292 --> 00:05:41,583 那是我的榮幸,前輩 93 00:05:41,958 --> 00:05:43,125 出去吧 94 00:05:44,750 --> 00:05:46,500 還請多多指教 95 00:05:46,667 --> 00:05:49,000 請多多指教 ﹣是 96 00:05:57,750 --> 00:05:59,875 妳的眼睛很漂亮 97 00:06:00,667 --> 00:06:01,583 什麼? 98 00:06:04,417 --> 00:06:05,833 瞳孔的顏色 99 00:06:05,875 --> 00:06:07,542 我第一次看到這種顏色 100 00:06:12,542 --> 00:06:16,208 原來妳還在啊?抱歉,我沒看到 101 00:06:16,333 --> 00:06:17,583 該死 102 00:06:18,125 --> 00:06:20,042 又瞪我? 103 00:06:20,125 --> 00:06:22,167 我已經跟妳道歉了 104 00:06:24,250 --> 00:06:27,792 好熱,把那個死肥豬趕出去 105 00:06:42,042 --> 00:06:43,833 需要嗎? ﹣咦? 106 00:06:45,208 --> 00:06:46,625 謝謝你 107 00:06:47,417 --> 00:06:50,250 她本人和形象真的差很多 108 00:06:50,583 --> 00:06:53,042 工作人員一定很辛苦 109 00:06:53,208 --> 00:06:56,042 彩排快開始了吧?請到休息室 110 00:06:56,083 --> 00:06:59,167 我在這裡化妝就好了 111 00:06:59,208 --> 00:07:01,625 什麼?在這裡嗎? 112 00:07:08,500 --> 00:07:12,333 彩妝師在這裡也比較方便吧? 113 00:07:12,542 --> 00:07:15,542 謝謝替我著想 114 00:07:15,750 --> 00:07:18,542 還有,我叫藝知 115 00:07:18,625 --> 00:07:20,250 請把我化得帥一點 116 00:07:20,625 --> 00:07:23,500 請問妳做這個工作多久了? 117 00:07:25,000 --> 00:07:28,500 放棄芭蕾後才學彩妝,今年… 118 00:07:28,542 --> 00:07:30,833 什麼?芭蕾? 119 00:07:30,958 --> 00:07:35,875 對,其實我之前是芭蕾舞者 120 00:07:35,917 --> 00:07:38,792 雖然現在很難想像 121 00:07:39,042 --> 00:07:41,708 不過我過去跳得還不錯 122 00:07:41,750 --> 00:07:42,792 那怎麼會… 123 00:07:42,833 --> 00:07:46,375 因為有個看不見的牆 124 00:07:46,417 --> 00:07:47,917 看不見的牆? 125 00:07:47,958 --> 00:07:51,417 對,像你這種人不會懂 126 00:07:51,708 --> 00:07:54,792 我每天都要撞那堵牆 127 00:07:54,958 --> 00:07:57,167 那堵牆真的很高 128 00:07:57,500 --> 00:07:58,250 喂 129 00:08:00,333 --> 00:08:02,458 你們怎麼在這裡化粧? 130 00:08:02,542 --> 00:08:05,125 快進來,彩排要開始了 131 00:08:06,000 --> 00:08:09,083 動作快一點 ﹣要開始了,請準備 132 00:08:09,125 --> 00:08:11,833 快點 ﹣要倒數了 133 00:08:11,875 --> 00:08:13,708 3秒、2秒 134 00:08:13,875 --> 00:08:14,583 懂了嗎? 135 00:08:14,667 --> 00:08:16,625 妳的眼睛很漂亮 136 00:08:19,750 --> 00:08:21,208 妳在想他吧? 137 00:08:21,250 --> 00:08:23,083 不是啦 138 00:08:24,042 --> 00:08:25,167 我來看看 139 00:08:25,208 --> 00:08:28,875 唉呦,真的呢,顏色真的很獨特 140 00:08:28,917 --> 00:08:31,417 不是棕色也不是黑色 141 00:08:31,500 --> 00:08:32,957 妳自己知道嗎? 142 00:08:37,957 --> 00:08:38,875 請問 143 00:08:39,667 --> 00:08:42,333 妳是美璃的工作人員吧? ﹣是 144 00:08:42,708 --> 00:08:46,458 因為配角臨時不來,真的很緊急 145 00:08:49,375 --> 00:08:52,167 妳只要坐在這裡吃東西就好了 146 00:08:52,208 --> 00:08:54,083 我會在現場直播出現嗎? 147 00:08:54,125 --> 00:08:58,458 幾乎不會,還能拿到不錯的報酬 148 00:09:00,500 --> 00:09:04,417 那當然,我每天吃,拍攝現場就像戰場 149 00:09:04,458 --> 00:09:05,667 幾乎沒得睡 150 00:09:05,708 --> 00:09:08,625 但吃了坦坦錠,真的沒那麼累了 151 00:09:08,667 --> 00:09:10,458 我平常喜歡運動 152 00:09:10,500 --> 00:09:12,500 吃了它體力恢復得很快 153 00:09:12,583 --> 00:09:15,333 原來如此,各位 154 00:09:15,375 --> 00:09:18,583 這是當紅女神,演員李美璃 155 00:09:18,625 --> 00:09:20,167 和備受矚目的新星權志勳 156 00:09:20,208 --> 00:09:22,542 強力推薦的坦坦錠 157 00:09:22,583 --> 00:09:27,000 今天唯一一次特價組合 158 00:09:27,542 --> 00:09:28,750 導播請說 159 00:09:28,792 --> 00:09:31,000 目前滿線嗎? 160 00:09:33,125 --> 00:09:35,708 各位觀眾,現在電話大爆滿 161 00:09:35,750 --> 00:09:39,958 唯一超低特價 162 00:09:40,000 --> 00:09:41,333 千萬不要錯過 163 00:09:41,375 --> 00:09:43,625 換妳,做什麼?快吃 164 00:10:05,125 --> 00:10:06,708 看那裡 165 00:10:14,417 --> 00:10:17,083 原來常春藤也沒什麼嘛 166 00:10:17,125 --> 00:10:19,083 都一樣 167 00:10:20,250 --> 00:10:23,375 漂亮臉蛋、纖瘦、巨乳 168 00:10:23,417 --> 00:10:25,292 男人只看這些 169 00:10:47,792 --> 00:10:49,667 你們都到齊了嗎? 170 00:10:49,708 --> 00:10:51,708 我買的足夠大家吃 171 00:10:51,750 --> 00:10:53,750 我馬上到 172 00:10:58,083 --> 00:10:59,917 手機不錯哦 173 00:11:10,042 --> 00:11:11,833 手機不錯哦 174 00:11:30,458 --> 00:11:31,792 妳沒事吧? 175 00:11:37,625 --> 00:11:39,583 少吃點,減減肥 176 00:11:39,667 --> 00:11:41,958 走路就會輕鬆多了 177 00:11:45,208 --> 00:11:47,500 妳怎麼又買那麼多東西? 178 00:11:47,625 --> 00:11:50,292 少囉嗦,我自己賺錢買東西吃 179 00:11:50,333 --> 00:11:52,333 幹嘛找我麻煩? ﹣死丫頭 180 00:11:52,375 --> 00:11:54,917 這是什麼態度 181 00:11:55,125 --> 00:11:56,375 對了 182 00:11:58,250 --> 00:12:01,042 我的瞳孔很漂亮吧? 183 00:12:01,667 --> 00:12:02,375 什麼? 184 00:12:02,417 --> 00:12:05,417 看仔細一點,我的顏色很獨特 185 00:12:07,292 --> 00:12:10,750 真的呢,怎麼是那個顏色? 186 00:12:10,833 --> 00:12:13,917 算了,當媽的連這個都不知道 187 00:12:16,500 --> 00:12:18,125 該死的丫頭 188 00:12:18,167 --> 00:12:20,083 竟敢說那種話? 189 00:12:20,167 --> 00:12:23,125 快開門 ﹣我很累,別煩我 190 00:12:24,542 --> 00:12:26,583 妳以為只有妳累嗎? 191 00:12:26,625 --> 00:12:28,417 快開門,死丫頭 192 00:12:28,458 --> 00:12:30,583 妳們兩個別吵了 193 00:12:30,667 --> 00:12:32,125 什麼別吵? 194 00:12:32,167 --> 00:12:35,250 我得改掉她的壞毛病 195 00:12:35,292 --> 00:12:37,375 還不快開門? 196 00:12:37,417 --> 00:12:38,708 快開門,臭丫頭 197 00:12:38,750 --> 00:12:41,167 (弘濟川女性失蹤,調查陷入膠著) 198 00:13:00,250 --> 00:13:01,458 (採訪當紅藝人美璃) 199 00:13:01,500 --> 00:13:03,500 (整形?我會被父母罵) 200 00:13:03,750 --> 00:13:05,417 賤女人 201 00:13:08,250 --> 00:13:09,708 (整形怪物還敢唬爛) 202 00:13:09,833 --> 00:13:11,167 (笑容和演技都很假) (勾引男人的狐狸精) 203 00:13:11,542 --> 00:13:12,542 (拋媚眼的樣子超噁心) 204 00:13:14,875 --> 00:13:15,833 (又整了嗎?跟以前不太一樣) 205 00:13:15,917 --> 00:13:16,750 (看她以前的照片跟現在完全不同) 206 00:13:18,833 --> 00:13:20,417 (醜八怪們別氣了,回去照照鏡子) 207 00:13:20,500 --> 00:13:22,167 (整形又怎麼樣?你們這些死豬) 208 00:13:27,000 --> 00:13:29,417 (我朋友在她的經紀公司工作) (聽說跟贊助商借錢來整形) 209 00:13:30,458 --> 00:13:31,458 (發布) 210 00:13:34,542 --> 00:13:35,500 (今日最噁爛) 211 00:13:35,750 --> 00:13:37,542 今日最噁爛? 212 00:13:39,042 --> 00:13:39,708 (坦坦錠保健康,這就是我要的味道) 213 00:13:39,750 --> 00:13:40,792 (你想這樣到什麼時候?) (這是昨晚的你嗎?) 214 00:13:44,417 --> 00:13:45,125 不可以… 215 00:13:45,167 --> 00:13:46,125 (令人震驚和恐懼) 216 00:13:46,167 --> 00:13:46,875 不可以… 217 00:13:46,917 --> 00:13:48,458 (真希望沒看到這隻豬) (正在吃飯害我吐出來) 218 00:13:48,500 --> 00:13:50,375 不可以! 219 00:13:59,375 --> 00:14:01,542 我們來檢查瓦斯 220 00:14:04,625 --> 00:14:06,625 真的是檢查瓦斯的人嗎? 221 00:14:07,292 --> 00:14:08,583 很抱歉 222 00:14:08,792 --> 00:14:11,542 其實我來自《話題月刊》雜誌 223 00:14:11,583 --> 00:14:13,792 想採訪網路上被肉搜的藝知 224 00:14:13,833 --> 00:14:15,708 你們這些人怎麼搞的 225 00:14:15,750 --> 00:14:19,083 她不在,她不住這裡 226 00:14:19,125 --> 00:14:22,042 阿姨,別這樣,聽我說完 227 00:14:22,083 --> 00:14:24,250 不在,都跟妳說不在了 228 00:14:24,500 --> 00:14:26,083 又是記者嗎? 229 00:14:26,250 --> 00:14:29,000 我們乾脆搬家算了 230 00:14:31,000 --> 00:14:32,292 喂? 231 00:14:32,333 --> 00:14:34,750 您好,我們是電視台 232 00:14:34,792 --> 00:14:36,500 請問是金藝知小姐的… ﹣不是 233 00:14:36,750 --> 00:14:38,125 又是記者嗎? 234 00:14:41,667 --> 00:14:44,625 她到底想在房間待到什麼時候? 235 00:14:44,667 --> 00:14:47,458 誰知道她想什麼? 236 00:14:55,000 --> 00:14:56,042 (頂尖上流派對) (入場費1000萬韓圜) 237 00:14:58,625 --> 00:15:00,292 真是一群瘋子 238 00:15:00,417 --> 00:15:03,458 (地獄朝鮮要滅亡才會清醒) (希望揮霍父母錢的傢伙全死光) 239 00:15:07,875 --> 00:15:12,542 藝知,妳打算一直待在房間嗎? 240 00:15:12,583 --> 00:15:14,167 快開門 241 00:15:14,208 --> 00:15:16,500 已經第幾個月了? 242 00:15:16,542 --> 00:15:20,500 我不會叫妳去上班,出來就好 243 00:15:22,542 --> 00:15:26,125 聽妳這樣說,真的很期待這次的電影 244 00:15:26,417 --> 00:15:29,833 妳知道最近被網路奉為女神嗎? 245 00:15:29,875 --> 00:15:31,167 妳知道嗎? 246 00:15:31,375 --> 00:15:32,542 一點點 247 00:15:32,792 --> 00:15:35,708 不過妳聽說志勳退出演藝圈吧? 248 00:15:36,458 --> 00:15:39,458 同一間經紀公司卻不知道? 249 00:15:39,500 --> 00:15:42,500 是嗎?我不太清楚 250 00:15:42,542 --> 00:15:45,792 權志勳退出?為什麼? 251 00:15:52,125 --> 00:15:54,208 「想要嶄新的人生嗎?」 252 00:15:54,250 --> 00:15:57,542 「沒有副作用、後遺症,立刻變美」 253 00:15:57,583 --> 00:15:58,583 該死 254 00:16:01,417 --> 00:16:03,000 (想要嶄新的人生嗎?) 255 00:16:03,042 --> 00:16:06,333 (恭喜抽中本活動) (按下連結就能連上網站) 256 00:16:09,417 --> 00:16:11,875 (將寄送獎項給您,奇蹟整容液) 257 00:16:12,000 --> 00:16:14,458 又不知道我的地址怎麼寄? 258 00:16:14,500 --> 00:16:18,125 總之到處都是瘋子 259 00:16:54,250 --> 00:16:56,500 藝知,妳睡了嗎? 260 00:16:56,583 --> 00:16:58,500 有人寄快遞給妳 261 00:16:58,833 --> 00:17:02,875 少騙人,我哪有快遞… 262 00:17:04,458 --> 00:17:05,583 快遞? 263 00:17:30,542 --> 00:17:31,417 (奇蹟整容液) 264 00:17:40,750 --> 00:17:45,708 不過是洗臉的,整容液個屁 265 00:18:05,667 --> 00:18:07,792 怎麼可能 266 00:18:14,417 --> 00:18:15,708 她打開房門? 267 00:18:15,750 --> 00:18:19,458 我說有快遞就立刻開門了 268 00:18:19,833 --> 00:18:22,208 快遞?什麼快遞? 269 00:18:22,333 --> 00:18:24,125 我怎麼知道? 270 00:18:26,917 --> 00:18:28,042 天啊 271 00:18:30,750 --> 00:18:32,583 爸、媽 272 00:18:34,250 --> 00:18:36,250 我的臉很奇怪嗎? 273 00:19:29,208 --> 00:19:32,875 我是預約12點的藝知 274 00:19:51,208 --> 00:19:52,667 第一次看到我吧? 275 00:19:52,708 --> 00:19:55,750 我剛看到監視器也認不出妳來 276 00:19:55,833 --> 00:20:00,917 不過第一次使用不太熟練呢 277 00:20:01,833 --> 00:20:04,208 外型怎麼搞成這樣 278 00:20:11,417 --> 00:20:14,167 那樣盯著我看,我會不好意思 279 00:20:15,917 --> 00:20:19,000 妳曾是彩妝師,應該聽說過吧? 280 00:20:19,042 --> 00:20:22,500 藝人、高官太太、貴婦 281 00:20:22,542 --> 00:20:25,792 大家都搶著偷用,超級熱門的 282 00:20:25,833 --> 00:20:29,333 那為什麼找我這種人過來? 283 00:20:30,083 --> 00:20:32,583 因為我又不是藝人 284 00:20:32,625 --> 00:20:34,458 我需要宣傳的模特兒 285 00:20:34,500 --> 00:20:35,792 模特兒? 286 00:20:41,667 --> 00:20:43,250 如果讓妳不舒服那很抱歉 287 00:20:43,333 --> 00:20:47,125 不過妳收到的不是垃圾訊息 288 00:20:47,167 --> 00:20:49,542 是特地發給妳的 289 00:20:50,208 --> 00:20:52,708 抱歉,我做了點調查 290 00:20:52,750 --> 00:20:56,667 妳的工作、地址、電話之類的 291 00:20:56,708 --> 00:20:58,875 妳這是做什麼? 292 00:20:58,917 --> 00:21:03,667 不要生氣,我很需要妳 293 00:21:03,833 --> 00:21:07,208 老實說,妳也想變得跟我一樣吧 294 00:21:08,625 --> 00:21:09,708 我沒說錯吧? 295 00:21:11,250 --> 00:21:13,625 怎麼樣?要不要當我的模特兒? 296 00:21:13,667 --> 00:21:17,958 沒有比妳更適合宣傳的人了 297 00:21:18,208 --> 00:21:21,000 那是免費嗎?妳說我是模特兒 298 00:21:21,708 --> 00:21:24,042 這個很貴 299 00:21:24,083 --> 00:21:28,042 我算妳成本,售價的十分之一 300 00:21:28,875 --> 00:21:30,458 那是多少? 301 00:21:31,875 --> 00:21:33,000 2億? ﹣2億? 302 00:21:33,500 --> 00:21:35,500 快給我,我有急用 303 00:21:36,833 --> 00:21:40,250 突然去哪裡湊這麼一大筆錢? 304 00:21:40,292 --> 00:21:42,083 沒看到我的臉變成新的嗎? 305 00:21:42,125 --> 00:21:43,875 錯過這次,我就沒機會了 306 00:21:43,958 --> 00:21:46,167 藝知,太突然了 307 00:21:46,208 --> 00:21:49,292 我們根本搞不清楚狀況 ﹣沒錯 308 00:21:50,417 --> 00:21:53,667 爸媽都不覺得對不起我嗎? 309 00:21:59,292 --> 00:22:00,417 藝知 310 00:22:00,542 --> 00:22:01,833 給我錢 311 00:22:02,250 --> 00:22:05,875 知道了,所以先把刀放下,快點 312 00:22:05,917 --> 00:22:07,333 知道個屁! 313 00:22:07,375 --> 00:22:08,833 把我生得這麼醜 314 00:22:08,875 --> 00:22:10,917 讓我一輩子都是失敗者 315 00:22:11,042 --> 00:22:13,417 爸媽絕對不懂那個痛苦 316 00:22:13,500 --> 00:22:15,667 每天都被忽視、被欺負 317 00:22:15,708 --> 00:22:19,250 你們絕對不懂我每天想死的心情 318 00:22:26,500 --> 00:22:30,625 拿錢給我,立刻給我兩億 319 00:22:57,375 --> 00:22:58,333 進來 320 00:23:21,250 --> 00:23:22,792 待會睜開眼睛 321 00:23:22,833 --> 00:23:25,417 看到比她更漂亮的人 322 00:23:25,958 --> 00:23:27,500 就是妳 323 00:23:55,458 --> 00:23:57,000 這是怎麼回事? 324 00:23:59,583 --> 00:24:01,333 妳是誰? 325 00:24:02,250 --> 00:24:03,375 媽 326 00:24:06,292 --> 00:24:08,000 妳是藝知嗎? 327 00:24:10,583 --> 00:24:11,708 媽 328 00:24:12,708 --> 00:24:16,125 這是怎麼回事?妳真的是藝知嗎? 329 00:24:16,208 --> 00:24:18,042 對,媽 330 00:24:18,792 --> 00:24:20,292 我是藝知 331 00:24:20,417 --> 00:24:22,500 我的天啊 332 00:24:23,125 --> 00:24:26,083 我以後一定會當乖女兒 333 00:24:26,292 --> 00:24:27,917 我會好好孝敬媽 334 00:24:27,958 --> 00:24:32,333 好,謝謝,藝知,謝謝妳 335 00:24:33,250 --> 00:24:34,792 不過媽 336 00:24:37,292 --> 00:24:38,750 妳有錢嗎? 337 00:24:38,917 --> 00:24:40,208 什麼? 338 00:24:40,333 --> 00:24:41,958 給我500萬韓圜 339 00:24:42,000 --> 00:24:43,417 500萬韓圜? 340 00:24:43,458 --> 00:24:45,042 怎麼?沒有嗎? 341 00:24:45,167 --> 00:24:49,292 女兒變這麼漂亮,哪能穿這些垃圾? 342 00:24:49,333 --> 00:24:52,458 我們好不容易湊到2億,哪有錢 343 00:24:52,542 --> 00:24:54,708 所以到底有沒有錢? 344 00:24:54,958 --> 00:24:56,750 女兒變這麼美 345 00:24:56,792 --> 00:24:58,542 還差那點錢嗎? 346 00:24:59,208 --> 00:25:01,125 到底有沒有錢? 347 00:25:35,708 --> 00:25:38,375 妳是剛搬來的那家女兒嗎? 348 00:25:38,417 --> 00:25:39,292 什麼? 349 00:25:40,292 --> 00:25:43,083 妳好,我是這裡的警衛 350 00:25:43,167 --> 00:25:45,833 是,你好 351 00:25:47,083 --> 00:25:50,042 有任何需要請找我 352 00:25:50,083 --> 00:25:52,167 我會全部幫妳解決 353 00:25:56,875 --> 00:25:58,292 謝謝 354 00:26:02,708 --> 00:26:04,417 味道真好聞 355 00:26:11,292 --> 00:26:13,417 怎麼了?看什麼? 356 00:26:14,875 --> 00:26:17,167 怎麼搞的,幹嘛盯著我 357 00:26:17,250 --> 00:26:19,250 看我的衣服很奇怪嗎? 358 00:26:26,625 --> 00:26:31,000 不會是因為我太漂亮了? 359 00:26:33,917 --> 00:26:37,625 原來是這種感覺,原來如此 360 00:27:21,417 --> 00:27:22,750 (簡直是女神) (她到底是誰?) 361 00:27:27,375 --> 00:27:29,125 1300萬韓圜? 362 00:27:29,167 --> 00:27:32,417 不過半天就花了1300萬韓圜? 363 00:27:32,458 --> 00:27:34,542 妳是不是瘋了? 364 00:27:34,792 --> 00:27:36,875 真是講不通 365 00:27:36,958 --> 00:27:38,750 總要先投資才能回收 366 00:27:38,792 --> 00:27:40,083 投資? 367 00:27:40,125 --> 00:27:42,750 買衣服買鞋能回收什麼? 368 00:27:42,875 --> 00:27:45,583 打算一直過這種窮酸的生活嗎? 369 00:27:45,750 --> 00:27:49,417 還有我說過很多次,藝知已經死了 370 00:27:49,542 --> 00:27:53,000 我現在叫雪蕙,金雪蕙 371 00:27:59,083 --> 00:28:02,500 我通常第一次見面不會這樣說 372 00:28:02,583 --> 00:28:05,083 但妳真的是我喜歡的型 373 00:28:05,250 --> 00:28:08,625 真的嗎?聽當紅的執行長這麼說 374 00:28:08,667 --> 00:28:10,125 還真是我的榮幸 375 00:28:11,333 --> 00:28:14,958 死騙子,別吹牛了 376 00:28:16,125 --> 00:28:18,208 不過吃這個會胖 377 00:28:18,917 --> 00:28:21,333 怎麼?不合妳的胃口嗎? 378 00:28:21,583 --> 00:28:24,375 不是,真的很好吃 379 00:28:24,417 --> 00:28:26,208 妳怕變胖吧? 380 00:28:26,458 --> 00:28:27,625 對 381 00:28:27,792 --> 00:28:30,750 別擔心,和我一起愉快的運動 382 00:28:30,792 --> 00:28:32,417 就不用擔心變胖了 383 00:28:32,500 --> 00:28:36,542 是嗎?那我們喝杯葡萄酒好嗎? 384 00:28:36,958 --> 00:28:41,750 葡萄酒?請問妳不喜歡啤酒嗎? 385 00:28:41,792 --> 00:28:43,083 啤酒? 386 00:28:43,292 --> 00:28:47,042 你怎麼知道我喜歡喝啤酒 387 00:28:47,208 --> 00:28:49,167 先生 388 00:28:50,042 --> 00:28:51,375 窮光蛋 389 00:28:51,500 --> 00:28:53,417 我努力吃下廉價牛排 390 00:28:53,458 --> 00:28:55,292 竟然還想叫我喝啤酒? 391 00:28:55,333 --> 00:28:56,167 出局 392 00:28:58,833 --> 00:29:03,083 妳知道人類從哪裡來 393 00:29:03,125 --> 00:29:05,333 然後去哪裡嗎? 394 00:29:06,625 --> 00:29:10,208 很無聊,你去你家好了 395 00:29:11,583 --> 00:29:15,375 不久前我換成E class,果然坐起來很棒 396 00:29:15,417 --> 00:29:17,542 非常舒服 397 00:29:18,458 --> 00:29:22,250 滾開,臭小孩,我知道是你媽的車 398 00:29:24,792 --> 00:29:27,708 這個週末要不要一起出去玩? 399 00:29:27,833 --> 00:29:30,583 這個週末我已經有約了 400 00:29:30,625 --> 00:29:35,417 為了妳,我預約了清潭泳池派對 401 00:29:36,583 --> 00:29:38,417 清潭泳池派對? 402 00:29:40,542 --> 00:29:42,500 我搞錯了 403 00:29:42,542 --> 00:29:44,667 這個週末我有空 404 00:29:44,708 --> 00:29:48,417 是嗎?那跟我瘋狂地玩樂吧 405 00:30:05,500 --> 00:30:08,208 豬頭,你被放鴿子了 406 00:30:08,250 --> 00:30:10,458 你的女神絕對不會來 407 00:30:10,500 --> 00:30:14,542 不會,我們雪蕙是守信用的人 408 00:30:16,417 --> 00:30:17,625 你好 409 00:30:17,667 --> 00:30:18,875 雪蕙 410 00:30:39,083 --> 00:30:41,833 妳在網路上超紅的 411 00:30:41,875 --> 00:30:43,417 沒想到本人漂亮100倍 412 00:30:43,500 --> 00:30:45,208 漂亮吧?漂亮吧? 413 00:30:45,250 --> 00:30:48,708 我們雪蕙可是純天然的,對吧? 414 00:30:48,750 --> 00:30:50,875 真的嗎?天啊 415 00:30:51,958 --> 00:30:52,958 是 416 00:31:04,583 --> 00:31:07,667 對了,我幹嘛躲起來? 417 00:31:10,125 --> 00:31:11,792 對吧,雪蕙 418 00:31:14,750 --> 00:31:18,333 不能去那裡 419 00:31:18,833 --> 00:31:20,625 我說不能去 420 00:31:21,708 --> 00:31:24,875 為什麼?為什麼我們不能進去 421 00:31:25,000 --> 00:31:28,333 那裡只有VVIP才能進去 422 00:31:29,417 --> 00:31:31,250 VVIP? 423 00:31:32,458 --> 00:31:35,417 我媽媽說,那裡是藝人 424 00:31:35,458 --> 00:31:39,125 或有錢有勢的人才能進去的地方 425 00:31:39,167 --> 00:31:42,667 妳憑外表進去,只會丟臉 426 00:31:42,708 --> 00:31:45,917 進去也沒什麼,我的條件最好 427 00:31:45,958 --> 00:31:47,333 所以和我一起… 428 00:31:47,375 --> 00:31:48,583 別碰我 429 00:31:50,000 --> 00:31:52,542 雪蕙… 430 00:31:56,333 --> 00:31:58,083 請問… 431 00:31:58,125 --> 00:31:59,417 又是誰? 432 00:32:03,667 --> 00:32:05,917 妳以為漂亮就能為所欲為吧? 433 00:32:05,958 --> 00:32:08,875 不過這個世界可沒那麼簡單 434 00:32:08,917 --> 00:32:10,833 妳知道光之演員經紀公司吧? 435 00:32:10,875 --> 00:32:13,375 我是那裡的室長,請跟我聯繫 436 00:32:15,417 --> 00:32:18,875 我讓美璃擁有現在的地位 437 00:32:18,917 --> 00:32:21,917 我可以讓妳變得跟她一樣知名 438 00:32:23,792 --> 00:32:26,000 不過我們以前見過嗎? 439 00:32:26,333 --> 00:32:29,125 沒有,你亂說什麼 440 00:32:29,333 --> 00:32:31,250 我回去再考慮 441 00:32:31,292 --> 00:32:35,542 謝謝,希望我們有緣見面 442 00:32:38,333 --> 00:32:39,667 為什麼不接電話? 443 00:32:39,708 --> 00:32:40,750 為什麼不回覆? 444 00:32:40,792 --> 00:32:42,458 妳正在看卻不理我吧? 445 00:32:42,500 --> 00:32:43,958 妳不愛我了嗎? 446 00:32:44,000 --> 00:32:47,042 我媽說不回覆的人是壞人 447 00:32:47,083 --> 00:32:48,542 (媽寶,您確定要封鎖嗎) (確定) 448 00:32:48,583 --> 00:32:50,708 你回去吃媽媽的奶吧 449 00:32:51,458 --> 00:32:53,417 (金元河經紀人) 450 00:33:01,292 --> 00:33:03,042 我變胖了 451 00:33:16,333 --> 00:33:17,250 妳是誰? 452 00:33:19,208 --> 00:33:21,208 我問妳是誰? 453 00:33:26,375 --> 00:33:28,750 是我,就是妳 454 00:33:29,625 --> 00:33:32,625 不是,不是,妳才不是我 455 00:33:46,583 --> 00:33:50,958 妳應該運動,別用整容液了 456 00:33:51,875 --> 00:33:53,250 最後一次了 457 00:33:53,583 --> 00:33:56,042 反正進經紀公司,就會幫忙管理 458 00:33:56,083 --> 00:33:57,750 那時就用不上了 459 00:33:58,042 --> 00:34:00,500 妳真的要當藝人嗎? 460 00:34:01,583 --> 00:34:05,917 我一定要一舉成名 461 00:34:06,917 --> 00:34:09,208 該拿她怎麼辦 462 00:35:34,875 --> 00:35:38,458 什麼?我竟然睡著了 463 00:35:39,042 --> 00:35:40,917 沒超過30分嗎? 464 00:35:51,458 --> 00:35:53,167 怎麼會這樣 465 00:35:56,500 --> 00:35:57,583 我的媽呀 466 00:35:59,833 --> 00:36:00,917 救命啊 467 00:36:02,917 --> 00:36:04,125 藝知 468 00:36:04,875 --> 00:36:06,667 怎麼會這樣? 469 00:36:07,292 --> 00:36:09,083 藝知 470 00:36:09,417 --> 00:36:11,042 這是怎麼回事 471 00:36:22,458 --> 00:36:24,042 怎麼會… 472 00:36:33,250 --> 00:36:35,042 藝知… 473 00:36:35,708 --> 00:36:38,667 妳醒醒,藝知 474 00:36:39,792 --> 00:36:43,000 怎麼會這樣,藝知 475 00:36:43,500 --> 00:36:46,417 妳快醒一醒 476 00:36:46,625 --> 00:36:48,042 怎麼會這樣 477 00:36:48,208 --> 00:36:50,625 為什麼不能去醫院? 478 00:36:50,792 --> 00:36:52,375 你要怎麼解釋? 479 00:36:52,417 --> 00:36:55,833 怎麼解釋她變成這樣? 480 00:36:56,333 --> 00:36:59,375 但就這樣不管她嗎? 481 00:37:00,792 --> 00:37:02,375 等等 482 00:37:04,667 --> 00:37:08,333 藝知說過整容液可以把肉拿掉 483 00:37:08,375 --> 00:37:10,583 但也可以把肉放回去 484 00:37:10,917 --> 00:37:13,542 放回去?還有剩下的肉嗎? 485 00:37:16,833 --> 00:37:18,750 沒有的話,就用那些… 486 00:37:18,792 --> 00:37:20,583 那些夠嗎? 487 00:37:46,167 --> 00:37:48,833 藝知,妳醒了嗎? 488 00:37:59,500 --> 00:38:02,875 爸媽,你們的臉怎麼了? 489 00:38:04,292 --> 00:38:05,458 唉喔 490 00:38:06,667 --> 00:38:08,333 藝知,抱歉 491 00:38:08,375 --> 00:38:11,792 我們把肉都給妳了,但還是不夠 492 00:38:14,583 --> 00:38:15,875 藝知 493 00:38:16,167 --> 00:38:18,417 放開我 ﹣藝知 494 00:39:06,750 --> 00:39:08,375 我是藝知 495 00:39:20,917 --> 00:39:23,208 她到底做了什麼? 496 00:39:30,750 --> 00:39:31,875 錢呢? 497 00:39:36,917 --> 00:39:38,000 真是的 498 00:39:39,125 --> 00:39:41,750 我可以再拿錢過來 499 00:39:41,833 --> 00:39:42,708 所以請先幫我動手術 500 00:39:42,750 --> 00:39:47,333 這些連一瓶整容液的錢都不夠 501 00:39:47,417 --> 00:39:50,750 姐,我不是給妳超過2億韓圜? 502 00:39:50,917 --> 00:39:52,583 妳不可以這樣 503 00:39:52,625 --> 00:39:54,708 什麼不可以這樣? 504 00:39:55,750 --> 00:39:57,458 妳有沒有良心? 505 00:39:57,542 --> 00:39:59,125 我從垃圾人生中拯救了妳 506 00:39:59,167 --> 00:40:01,583 妳卻又像乞丐般跟我乞討? 507 00:40:01,917 --> 00:40:04,792 所以為什麼不管好自己的身體 508 00:40:04,875 --> 00:40:06,292 真令人無奈 509 00:40:06,333 --> 00:40:07,833 妳回去吧 510 00:40:07,917 --> 00:40:09,750 等存好錢再過來 511 00:40:11,583 --> 00:40:13,167 姐,等等我 512 00:40:13,625 --> 00:40:14,667 姐 513 00:40:15,792 --> 00:40:17,292 不要這樣 514 00:40:18,667 --> 00:40:20,500 竟敢抓我?放開妳的髒手 515 00:40:23,542 --> 00:40:25,000 姐,拜託 516 00:40:26,375 --> 00:40:28,375 我願意做任何事 517 00:40:28,458 --> 00:40:31,125 拜託救救我 518 00:40:39,708 --> 00:40:40,958 妳願意舔嗎? 519 00:40:44,417 --> 00:40:47,750 不想嗎?不是什麼都願意嗎? 520 00:41:13,083 --> 00:41:15,917 看看妳,要撞到地板了 521 00:41:17,750 --> 00:41:19,292 把衣服脫掉跟我來 522 00:41:42,250 --> 00:41:44,042 好了,起來吧 523 00:41:44,667 --> 00:41:46,083 這麼快嗎? 524 00:41:47,042 --> 00:41:48,125 可以了吧? 525 00:41:48,958 --> 00:41:50,208 姐… 526 00:41:50,333 --> 00:41:51,833 好了,妳走吧 527 00:41:56,417 --> 00:41:59,375 這是怎麼回事?為什麼身體沒變? 528 00:41:59,417 --> 00:42:01,583 看看妳的手指頭 529 00:42:02,833 --> 00:42:04,875 妳帶來的錢只夠做那些 530 00:42:04,917 --> 00:42:07,208 我看妳可憐,臉是送妳的 531 00:42:07,250 --> 00:42:08,708 再拿錢過來 532 00:42:08,958 --> 00:42:11,625 不可以這樣 533 00:42:11,667 --> 00:42:14,375 不是說好幫我弄,錢以後慢慢還 534 00:42:14,417 --> 00:42:15,958 什麼時候說好的? 535 00:42:17,000 --> 00:42:18,500 妳臉皮真厚 536 00:42:18,542 --> 00:42:21,250 妳知道最近肉有多難找嗎? 537 00:42:24,417 --> 00:42:27,542 這樣不管我,我怎麼活下去 538 00:42:27,583 --> 00:42:28,958 真是的 539 00:42:29,042 --> 00:42:30,250 放開 540 00:42:30,292 --> 00:42:31,917 妳又不是得了絕症 541 00:42:32,083 --> 00:42:34,625 沒錢的話,就把肉帶來 542 00:42:34,708 --> 00:42:35,917 肉嗎? 543 00:42:36,292 --> 00:42:38,917 如果帶肉過來就幫我弄嗎? 544 00:42:39,958 --> 00:42:42,917 看看妳,妳打算怎麼找肉? 545 00:42:45,083 --> 00:42:47,208 怎麼?難道妳想殺人? 546 00:42:47,250 --> 00:42:48,833 真是瘋女人 547 00:42:48,875 --> 00:42:52,125 所以嘗到甜頭的母豬最可怕 548 00:42:55,042 --> 00:42:58,042 看看那副貪婪的德性 549 00:42:59,125 --> 00:43:02,333 真無奈,要有自知之明 550 00:43:02,375 --> 00:43:04,875 妳剛剛說什麼? 551 00:43:04,917 --> 00:43:06,417 什麼?妳? 552 00:43:07,583 --> 00:43:11,458 妳說我是嘗到甜頭的母豬? 553 00:43:12,792 --> 00:43:16,042 喂,我不是豬 554 00:43:16,458 --> 00:43:20,625 我是人,跟妳一樣的人 555 00:43:20,917 --> 00:43:24,875 快道歉,快跟我說對不起 556 00:43:27,292 --> 00:43:29,542 說什麼啦,真是發神經 557 00:43:30,125 --> 00:43:31,958 快說對不起 558 00:43:35,208 --> 00:43:37,917 妳說什麼?妳剛剛說什麼? 559 00:43:39,708 --> 00:43:41,208 妳這個瘋婆子 560 00:43:41,250 --> 00:43:42,000 喂! 561 00:43:47,875 --> 00:43:52,042 我對妳客氣,竟然爬到頭上來了 562 00:43:52,333 --> 00:43:53,750 就憑妳這種東西 563 00:44:00,000 --> 00:44:01,583 妳這個臭丫頭 564 00:44:03,583 --> 00:44:04,875 妳這傢伙! 565 00:44:32,542 --> 00:44:33,667 去死! 566 00:44:34,500 --> 00:44:35,542 去死! 567 00:44:35,917 --> 00:44:37,083 去死! 568 00:44:41,292 --> 00:44:43,833 妳去死啦! 569 00:45:05,542 --> 00:45:07,458 最近首爾首都圈附近 570 00:45:07,500 --> 00:45:10,417 發生20多歲女性連續失蹤案件 571 00:45:10,542 --> 00:45:12,958 引發市民的恐慌 572 00:45:13,000 --> 00:45:16,292 警方幾個月前已成立專案小組 573 00:45:16,333 --> 00:45:18,375 但至今未能查到嫌犯身分 574 00:45:18,417 --> 00:45:20,042 怎麼不吃了 575 00:45:20,083 --> 00:45:23,625 怎麼能天天吃這個,根本不消化 576 00:45:25,083 --> 00:45:28,125 別吵了,快點吃吧 577 00:45:28,417 --> 00:45:30,250 我真的快瘋了 578 00:45:33,250 --> 00:45:34,583 喂? 579 00:45:34,667 --> 00:45:35,958 媽 580 00:45:36,500 --> 00:45:39,958 院長很同情我 581 00:45:40,125 --> 00:45:42,125 願意重新替我動手術 582 00:45:43,042 --> 00:45:47,750 她說不用擔心錢的問題,先救人再說 583 00:45:49,000 --> 00:45:51,667 所以媽不用太擔心 584 00:45:52,708 --> 00:45:55,625 媽,輪到我了 585 00:45:56,583 --> 00:45:59,417 結束再跟妳連絡 586 00:46:05,917 --> 00:46:08,417 為什麼對我那麼冷漠 587 00:46:08,958 --> 00:46:11,375 都是因為妳才變成這樣 588 00:46:16,542 --> 00:46:19,208 從今以後我會變得幸福 589 00:46:20,417 --> 00:46:23,917 過著被大家喜愛的生活 590 00:46:25,208 --> 00:46:27,917 最近漂亮的人實在太多了 591 00:46:29,042 --> 00:46:33,708 所以我不認為自己特別漂亮 592 00:46:34,458 --> 00:46:38,500 不滿意的地方?每個女人都有 593 00:46:39,500 --> 00:46:42,583 我也想過稍微整一下 594 00:46:42,792 --> 00:46:47,208 但我膽子比較小,實在下不了手 595 00:46:47,292 --> 00:46:49,417 最終只能靠努力 596 00:46:49,542 --> 00:46:50,917 這時候… 597 00:46:51,208 --> 00:46:54,083 坦坦錠幫了我大忙 598 00:46:54,708 --> 00:46:57,292 確實比以前沒那麼累了 599 00:46:57,333 --> 00:46:59,333 身體和皮膚都變好了 600 00:47:00,042 --> 00:47:03,083 我身邊的朋友也都吃坦坦錠 601 00:47:17,958 --> 00:47:21,042 我們雪蕙,今天也全部賣光光 602 00:47:22,667 --> 00:47:24,042 我嚇了一大跳 603 00:47:24,083 --> 00:47:25,417 抱歉 604 00:47:25,792 --> 00:47:28,583 明天拍畫報,接連還有採訪 605 00:47:28,667 --> 00:47:30,750 對了,看過我給妳的劇本嗎? 606 00:47:30,792 --> 00:47:31,667 是 607 00:47:33,167 --> 00:47:35,708 導演一眼就看中妳 608 00:47:35,750 --> 00:47:38,292 妳知道他看中的新人百分百會紅 609 00:47:38,583 --> 00:47:41,083 我做得到嗎? 610 00:47:41,125 --> 00:47:44,708 我的小寶貝,妳別擔心 611 00:47:44,750 --> 00:47:46,667 妳只要相信我,跟著我 612 00:47:47,292 --> 00:47:50,292 接下來一鼓作氣,迎接妳的… 613 00:47:50,333 --> 00:47:51,500 謝謝 614 00:47:52,792 --> 00:47:54,458 抱歉 615 00:47:56,917 --> 00:48:00,750 不過美璃前輩最近在哪裡? 616 00:48:02,292 --> 00:48:04,375 我想見見她 617 00:48:05,375 --> 00:48:07,458 回家吧,我送妳 618 00:48:11,333 --> 00:48:13,750 這個瘋子,又上傳照片 619 00:48:14,125 --> 00:48:15,333 妳看 620 00:48:16,125 --> 00:48:18,458 她無故缺席通告,整個人消失 621 00:48:18,500 --> 00:48:22,250 卻一反平常上傳自拍照 622 00:48:22,792 --> 00:48:24,917 她家人也不知道她在哪裡 623 00:48:25,042 --> 00:48:28,667 好像出國了,我看她是賺夠了 624 00:48:28,708 --> 00:48:30,583 她出了什麼問題嗎? 625 00:48:32,292 --> 00:48:35,083 好像跟金主鬧翻了 626 00:48:35,125 --> 00:48:36,500 金主? 627 00:48:37,625 --> 00:48:40,250 妳知道她為什麼一炮而紅嗎? 628 00:48:40,500 --> 00:48:45,750 為什麼從新人就有房子、車子? 629 00:48:46,708 --> 00:48:48,875 因為她攀上了 630 00:48:49,292 --> 00:48:51,083 真正的金主 631 00:48:52,875 --> 00:48:56,750 雪蕙,妳也想見見他嗎? 632 00:48:56,917 --> 00:48:57,833 什麼? 633 00:48:59,417 --> 00:49:03,917 有個人對妳很有興趣 634 00:49:05,458 --> 00:49:06,875 我想走路回去 635 00:49:24,083 --> 00:49:25,375 謝謝光臨 636 00:49:35,333 --> 00:49:37,083 你偷拍我吧? 637 00:49:37,375 --> 00:49:40,625 沒有,我… 638 00:49:42,292 --> 00:49:44,750 那個是新手機 639 00:49:44,792 --> 00:49:46,417 手機不錯哦 640 00:49:49,375 --> 00:49:53,083 不行,螢幕碎了 641 00:49:53,125 --> 00:49:56,333 怎麼辦,出現裂痕了 642 00:49:56,375 --> 00:49:57,292 妳還好嗎? 643 00:49:59,208 --> 00:50:01,000 沒受傷嗎? 644 00:50:01,458 --> 00:50:03,333 她是雪蕙 645 00:50:25,833 --> 00:50:28,917 (運動及健身俱樂部) 646 00:50:52,958 --> 00:50:55,792 所以,現在有人愛妳嗎? 647 00:51:08,333 --> 00:51:10,167 為什麼嚇一大跳? 648 00:51:18,083 --> 00:51:20,000 做什麼?還不收下? 649 00:51:27,542 --> 00:51:29,667 味道真好聞 650 00:52:10,083 --> 00:52:13,625 看看她,超讚的 651 00:52:13,875 --> 00:52:15,792 我在電視上看過她 652 00:52:16,208 --> 00:52:17,958 沒錯,坦坦錠 653 00:52:18,000 --> 00:52:20,875 坦坦錠?新演員嗎? 654 00:52:24,375 --> 00:52:26,708 你再多做兩下 655 00:52:26,792 --> 00:52:28,750 他應該在這裡才對 656 00:52:33,000 --> 00:52:34,708 請問… 657 00:52:35,708 --> 00:52:38,708 沒錯吧,你是志勳前輩吧? 658 00:52:41,958 --> 00:52:43,708 我那樣說嗎? 659 00:52:44,042 --> 00:52:46,958 真的好過分 660 00:52:47,000 --> 00:52:49,167 我明明記得前輩 661 00:52:49,250 --> 00:52:51,125 真的很抱歉 662 00:52:51,167 --> 00:52:54,500 如果練習生時見過,我一定記得 663 00:52:54,833 --> 00:52:58,750 那時參加甄選一直落選很沮喪 664 00:52:58,875 --> 00:53:02,125 幸好有前輩,我才撐了下來 665 00:53:02,167 --> 00:53:06,333 是嗎?我那時候說什麼? 666 00:53:06,375 --> 00:53:10,375 你說什麼的話… 667 00:53:11,833 --> 00:53:13,917 你稱讚我的眼睛 668 00:53:13,958 --> 00:53:14,917 眼睛? 669 00:53:14,958 --> 00:53:20,042 你看著我的眼睛,說很漂亮 670 00:53:20,167 --> 00:53:21,375 我嗎? 671 00:53:23,000 --> 00:53:24,333 我看看 672 00:53:31,333 --> 00:53:33,542 眼睛確實很漂亮 673 00:53:34,167 --> 00:53:35,583 已經不重要了 674 00:53:37,917 --> 00:53:40,833 抱歉,我真的想不起來 675 00:53:41,833 --> 00:53:44,625 不過妳真的很受歡迎呢 676 00:53:44,792 --> 00:53:45,667 什麼? 677 00:53:50,250 --> 00:53:52,250 我想找安靜的地方 678 00:53:52,292 --> 00:53:54,625 請妳吃飯當作道歉,可以嗎? 679 00:53:59,875 --> 00:54:01,542 我現在回本行 680 00:54:01,583 --> 00:54:03,583 做國外金融投資 681 00:54:04,917 --> 00:54:08,375 一整天看數字寫英文,很頭痛 682 00:54:09,833 --> 00:54:11,375 不過為什麼… 683 00:54:11,417 --> 00:54:13,500 為什麼不當演員嗎? 684 00:54:16,750 --> 00:54:19,208 該怎麼說呢,所謂的演藝圈 685 00:54:19,292 --> 00:54:21,625 當演員這件事我不太喜歡 686 00:54:25,000 --> 00:54:28,083 看起來華麗,但只是空殼子 687 00:54:30,750 --> 00:54:34,250 我不是說妳的事都那樣 688 00:54:34,292 --> 00:54:36,208 也有很多好處 689 00:54:36,292 --> 00:54:39,542 還可以跟妳這種後輩一起吃飯 690 00:54:42,208 --> 00:54:44,542 那你知道… 691 00:54:46,292 --> 00:54:48,875 美璃前輩消失了嗎? 692 00:54:53,917 --> 00:54:57,958 妳也小心室長那個男人 693 00:54:59,333 --> 00:55:01,875 妳昨天就那樣走了,我怎麼辦? 694 00:55:01,917 --> 00:55:04,208 妳知道會長有多生氣嗎? 695 00:55:05,042 --> 00:55:07,042 那你要我怎樣? 696 00:55:07,083 --> 00:55:09,417 被那個老頭子呼來喚去嗎? 697 00:55:09,458 --> 00:55:10,667 妳說什麼? 698 00:55:11,333 --> 00:55:13,958 還有你為什麼從中間偷拿錢? 699 00:55:14,000 --> 00:55:16,250 老頭子說給我錢了,我都沒拿到 700 00:55:16,292 --> 00:55:18,750 你剛剛叫我「你」嗎? 701 00:55:19,167 --> 00:55:20,792 對,你這個渾蛋 702 00:55:20,833 --> 00:55:22,625 把我的錢給我 ﹣妳這個瘋婆子 703 00:55:26,083 --> 00:55:29,250 妳以為有點人氣就目中無人嗎? 704 00:55:29,792 --> 00:55:33,125 別忘了,要不要把妳捧上天 705 00:55:33,167 --> 00:55:35,833 全都由我決定,知道嗎? 706 00:55:37,917 --> 00:55:41,708 或許那是前輩離開的契機 707 00:55:44,458 --> 00:55:48,542 可能美璃前輩從一開始就錯了 708 00:55:48,583 --> 00:55:50,500 所以我想跟妳說,雪蕙 709 00:55:50,625 --> 00:55:54,792 我希望妳能靠自己變得幸福 710 00:55:54,833 --> 00:55:58,125 靠自己變幸福? ﹣對 711 00:55:58,167 --> 00:56:01,333 雖然我不知道妳想要什麼樣的成功 712 00:56:01,458 --> 00:56:04,333 但不要選擇不對的路 713 00:56:04,917 --> 00:56:08,375 那樣累積的成功,絕對不會幸福 714 00:56:08,833 --> 00:56:10,125 絕對不會 715 00:56:10,375 --> 00:56:14,708 我好像太多嘴了,抱歉 716 00:56:15,083 --> 00:56:16,500 不會 717 00:56:20,250 --> 00:56:23,083 今天很開心,請小心回去 718 00:56:23,375 --> 00:56:25,500 是,前輩也是 719 00:56:34,167 --> 00:56:37,042 請問…前輩 720 00:56:37,333 --> 00:56:38,292 什麼? 721 00:56:38,917 --> 00:56:40,958 請問… 722 00:56:41,542 --> 00:56:44,208 你有女朋友嗎? 723 00:57:03,167 --> 00:57:05,083 (三個月後) 724 00:57:09,917 --> 00:57:12,583 哥,怎麼有這雙鞋? 725 00:57:12,625 --> 00:57:14,458 妳換經紀公司的禮物 726 00:57:14,500 --> 00:57:15,750 上次一起看雜誌時 727 00:57:15,792 --> 00:57:17,375 妳一直看著那雙鞋 728 00:57:17,417 --> 00:57:19,542 哥竟然記得? 729 00:57:19,583 --> 00:57:21,708 我記得妳所有的事 730 00:57:21,750 --> 00:57:23,750 以後還有更多讓妳驚訝的事 731 00:57:23,792 --> 00:57:25,000 妳先穿穿看 732 00:57:27,042 --> 00:57:29,792 更多讓我驚訝的事?什麼事? 733 00:57:30,375 --> 00:57:32,583 總之,真的很可愛 734 00:57:32,750 --> 00:57:35,042 雪蕙,準備好了嗎? 735 00:57:35,083 --> 00:57:36,875 十分後請出場 736 00:57:37,000 --> 00:57:37,875 好的 737 00:57:44,542 --> 00:57:46,458 哥,我要去拍攝了 738 00:57:46,500 --> 00:57:47,875 雪蕙加油 739 00:57:47,917 --> 00:57:50,667 知道了,我愛你 740 00:58:02,333 --> 00:58:04,333 怎麼會這樣? 741 00:58:05,458 --> 00:58:07,750 不可以!不可以! 742 00:58:13,750 --> 00:58:16,250 所以,現在有人愛妳嗎? 743 00:58:22,917 --> 00:58:24,167 雪蕙 744 00:58:26,042 --> 00:58:28,375 這是怎麼回事? 745 00:58:41,875 --> 00:58:45,083 妳怎麼在家裡?不是要去錄影 746 00:58:47,500 --> 00:58:49,625 媽,快給我肉 747 00:58:50,458 --> 00:58:52,042 沒看到嗎? 748 00:58:53,292 --> 00:58:54,292 什麼? 749 00:58:54,792 --> 00:58:57,500 我今天有重要的約 750 00:58:58,000 --> 00:58:59,833 怎麼?不想嗎? 751 00:59:00,042 --> 00:59:02,542 不是,藝知… 752 00:59:02,625 --> 00:59:05,250 那幹嘛猶豫?我不是要媽替我死 753 00:59:05,292 --> 00:59:07,125 只是叫媽給我一點肉 754 00:59:08,083 --> 00:59:10,708 藝知,妳怎麼了? 755 00:59:10,792 --> 00:59:11,917 什麼? 756 00:59:12,000 --> 00:59:14,417 看到我的臉還不給我嗎? 757 00:59:14,458 --> 00:59:16,417 拜託救救我 758 00:59:16,458 --> 00:59:17,833 藝知 759 00:59:21,583 --> 00:59:24,292 妳已經夠漂亮了 760 00:59:57,042 --> 00:59:58,000 哥 761 01:00:01,792 --> 01:00:03,375 真的很抱歉 762 01:00:03,500 --> 01:00:05,542 節目錄到很晚 763 01:00:06,333 --> 01:00:07,917 現在幾點了? 764 01:00:08,042 --> 01:00:09,500 不能打個電話嗎? 765 01:00:10,458 --> 01:00:12,875 哥很生氣嗎? 766 01:00:14,417 --> 01:00:15,833 妳這裡怎麼了? 767 01:00:16,042 --> 01:00:17,875 怎麼了?哥 768 01:00:17,917 --> 01:00:19,333 妳的臉 769 01:00:19,667 --> 01:00:21,542 妳的臉怎麼這樣? 770 01:00:23,917 --> 01:00:25,333 妳的臉 771 01:00:25,583 --> 01:00:27,625 實在太美了 772 01:00:27,667 --> 01:00:29,583 什麼嘛 773 01:00:32,083 --> 01:00:33,458 一起走走路吧 774 01:00:48,167 --> 01:00:49,667 雪蕙,怎麼了? 775 01:00:50,958 --> 01:00:53,583 今天有什麼事嗎? 776 01:00:54,250 --> 01:00:56,917 對哥來說,我算什麼? 777 01:00:57,500 --> 01:00:58,417 什麼? 778 01:00:59,583 --> 01:01:01,958 跟父母提過我的事嗎? 779 01:01:02,042 --> 01:01:04,250 哥的朋友知道我嗎? 780 01:01:05,583 --> 01:01:08,417 對吧,我還不夠吧? 781 01:01:08,458 --> 01:01:09,833 為什麼那樣想? 782 01:01:09,875 --> 01:01:11,792 我從來沒那樣想過 783 01:01:11,833 --> 01:01:14,750 但從哥的行為看得出來 784 01:01:14,792 --> 01:01:16,583 你不相信我 785 01:01:24,292 --> 01:01:28,208 雪蕙,我從以前就想說了 786 01:01:28,250 --> 01:01:31,958 我總覺得妳隱瞞著什麼事 787 01:01:33,583 --> 01:01:37,042 雖然不知道是什麼,只是感覺 788 01:01:37,917 --> 01:01:40,250 就算妳和我在一起 789 01:01:40,292 --> 01:01:42,917 也永遠感到不安和焦慮,總是這樣 790 01:01:43,042 --> 01:01:44,958 我的感覺對嗎? 791 01:01:46,542 --> 01:01:49,708 如果對的話,告訴我到底是什麼事? 792 01:01:51,375 --> 01:01:54,958 我想知道,我愛著妳 793 01:01:55,042 --> 01:01:57,042 我想知道一切 794 01:01:58,208 --> 01:01:59,375 我也… 795 01:02:01,208 --> 01:02:04,625 我也想告訴哥一切 796 01:02:04,875 --> 01:02:06,542 可是我好怕 797 01:02:07,000 --> 01:02:11,375 我怕說出一切,哥就會討厭我 798 01:02:11,417 --> 01:02:15,583 我怕你會離開我,我真的好怕 799 01:02:30,625 --> 01:02:33,167 哥,這是什麼? 800 01:02:35,250 --> 01:02:39,417 雪蕙,現在說不出口就不用說 801 01:02:39,667 --> 01:02:44,083 我會一輩子陪在妳身邊拭去黑暗 802 01:02:44,125 --> 01:02:45,458 哥 803 01:02:48,333 --> 01:02:50,458 妳願意在我身邊吧? 804 01:02:57,542 --> 01:03:00,042 對不起,因為妳是藝人 805 01:03:00,083 --> 01:03:02,083 所以我不太敢告訴身旁的人 806 01:03:02,125 --> 01:03:04,792 我擔心會替妳造成麻煩 807 01:03:05,583 --> 01:03:07,958 你怎麼知道戒指尺寸的? 808 01:03:08,000 --> 01:03:10,583 每天牽手當然知道 809 01:03:11,583 --> 01:03:13,583 總之真的很會說話 810 01:03:14,625 --> 01:03:17,250 雪蕙,今天去我家好嗎? 811 01:03:17,292 --> 01:03:18,167 你家? 812 01:03:18,208 --> 01:03:22,667 妳一直想來吧?我們吃好吃的甜點 813 01:03:27,708 --> 01:03:30,542 (帝國之丘) 814 01:03:42,583 --> 01:03:44,208 好棒 815 01:03:44,333 --> 01:03:47,000 沒打掃所以有點亂 816 01:03:54,042 --> 01:03:55,750 這幅畫是… 817 01:03:55,792 --> 01:03:57,917 我喜歡的畫家的畫 818 01:04:05,958 --> 01:04:07,167 哥在哪裡? 819 01:04:07,208 --> 01:04:09,083 這是我出生之前拍的 820 01:04:09,125 --> 01:04:10,833 姊姊們和我差比較多 821 01:04:10,875 --> 01:04:12,458 你還有姊姊? 822 01:04:12,500 --> 01:04:14,792 我沒說嗎? 823 01:04:15,917 --> 01:04:18,208 媽媽是大美人 824 01:04:18,333 --> 01:04:21,167 跟大姊很像,就像天使 825 01:04:21,292 --> 01:04:22,708 二姐也是… 826 01:04:24,208 --> 01:04:25,833 怎麼了?長得不好看嗎? 827 01:04:25,875 --> 01:04:28,708 不是,只是有點不一樣 828 01:04:30,000 --> 01:04:32,917 不過真正的天使是二姐 829 01:04:33,000 --> 01:04:34,333 頭腦也很聰明 830 01:04:34,375 --> 01:04:36,958 哥和二姐感情更好嗎? 831 01:04:38,125 --> 01:04:41,042 妳見到她也會喜歡她 832 01:04:42,792 --> 01:04:44,667 妳先隨意看看 ﹣好 833 01:04:53,000 --> 01:04:54,500 哥在做什麼? 834 01:04:54,750 --> 01:04:55,917 等一下 835 01:04:55,958 --> 01:04:58,292 我做超級好吃的甜點給妳吃 836 01:04:58,333 --> 01:05:00,292 還會做甜點嗎? 837 01:05:01,375 --> 01:05:04,167 我說過會一直讓妳驚訝 838 01:05:04,875 --> 01:05:06,958 哥,謝謝你 839 01:05:07,333 --> 01:05:09,917 我覺得我好幸福 840 01:05:16,583 --> 01:05:17,542 怎麼了? 841 01:05:17,625 --> 01:05:20,583 我突然聽到奇怪的聲音 842 01:05:20,625 --> 01:05:22,167 奇怪的聲音? 843 01:05:22,458 --> 01:05:23,917 我聽錯了嗎? 844 01:05:23,958 --> 01:05:25,333 應該是 845 01:05:26,125 --> 01:05:27,542 妳先去客廳 846 01:05:29,250 --> 01:05:30,250 好 847 01:06:02,667 --> 01:06:05,208 看這麼多書,難怪這麼聰明 848 01:06:15,792 --> 01:06:19,167 這是他的二姐呢 849 01:06:26,792 --> 01:06:29,417 什麼?還準備了禮物嗎? 850 01:07:28,458 --> 01:07:31,417 怎麼不吃?這是我親手做的 851 01:07:33,500 --> 01:07:36,250 妳是不是覺得一定不好吃? 852 01:07:37,125 --> 01:07:39,292 不是,因為我有點飽 853 01:07:39,333 --> 01:07:43,625 好歹看在誠意上吃一口吧 854 01:07:44,583 --> 01:07:46,625 來,吃一口 855 01:07:49,792 --> 01:07:51,542 啊~ 856 01:07:53,417 --> 01:07:56,708 哥,我去一下廁所 857 01:07:57,125 --> 01:08:00,583 所以才不想吃嗎? 858 01:08:00,750 --> 01:08:03,083 廁所在走廊的左邊 859 01:08:04,167 --> 01:08:06,125 上完廁所回來吃吧 860 01:08:24,167 --> 01:08:25,625 雪蕙,妳做什麼? 861 01:08:28,750 --> 01:08:31,000 那個… 862 01:08:31,082 --> 01:08:33,917 我就說廁所在左邊 863 01:09:03,332 --> 01:09:06,125 最近漂亮的人實在太多了 864 01:09:06,250 --> 01:09:10,875 所以我不認為自己特別漂亮 865 01:09:12,832 --> 01:09:16,667 不滿意的地方?每個女人都有 866 01:09:17,667 --> 01:09:20,500 我也想過稍微整一下 867 01:09:21,167 --> 01:09:25,457 但我膽子比較小,實在下不了手 868 01:09:46,542 --> 01:09:47,625 哥 869 01:10:07,458 --> 01:10:08,792 你是誰? 870 01:10:13,042 --> 01:10:14,250 你到底是誰? 871 01:10:20,292 --> 01:10:22,417 我是愛妳的人 872 01:10:31,167 --> 01:10:33,708 妳以為我認不出來嗎? 873 01:10:33,792 --> 01:10:36,625 我一看到妳的瞳孔就認出來了 874 01:10:39,708 --> 01:10:41,750 謝謝妳出現在我面前 875 01:11:12,250 --> 01:11:17,500 以前有一個像天使般善良的女生 876 01:11:17,667 --> 01:11:21,167 她很聰明也多才多藝 877 01:11:21,250 --> 01:11:26,250 不過大家看到她就咂嘴和皺眉 878 01:11:31,250 --> 01:11:33,500 因為長得太醜了 879 01:11:37,667 --> 01:11:42,083 可是大家都非常喜歡她姊姊 880 01:11:43,000 --> 01:11:48,000 不論說謊、偷東西或霸凌別人 881 01:11:49,083 --> 01:11:51,083 一切都無所謂 882 01:11:52,750 --> 01:11:54,000 為什麼? 883 01:11:56,667 --> 01:11:59,250 因為太漂亮了 884 01:11:59,875 --> 01:12:03,250 所以醜小孩明白了 885 01:12:03,917 --> 01:12:07,583 漂亮才是王道 886 01:12:08,917 --> 01:12:14,083 這世界上漂亮才是最重要的 887 01:12:31,083 --> 01:12:33,750 雪蕙,妳也很清楚吧 888 01:12:33,792 --> 01:12:36,917 每天撞到的那堵牆 889 01:12:36,958 --> 01:12:39,542 外表不漂亮的罪 890 01:13:19,083 --> 01:13:20,500 雪蕙 891 01:13:22,417 --> 01:13:25,042 雪蕙,對不起 892 01:13:25,333 --> 01:13:27,625 妳可能無法活著離開 893 01:13:30,417 --> 01:13:32,125 一切都結束了 894 01:13:32,625 --> 01:13:34,417 可能會有點痛 895 01:14:11,042 --> 01:14:13,417 藝知,第二名也沒關係 896 01:14:13,458 --> 01:14:15,292 第二名也很厲害 897 01:14:20,458 --> 01:14:22,208 別說謊 898 01:14:22,375 --> 01:14:24,000 我為什麼是第二名 899 01:14:24,042 --> 01:14:27,667 我明明比她厲害卻是第二名 900 01:14:27,708 --> 01:14:30,042 因為我長得醜 901 01:14:30,083 --> 01:14:31,792 因為我醜,大家都不喜歡我 902 01:14:31,875 --> 01:14:33,708 不是,藝知 903 01:14:33,750 --> 01:14:36,708 媽媽在這個世界最愛妳 904 01:14:36,750 --> 01:14:39,000 不論妳得第一名還是最後一名 905 01:14:39,042 --> 01:14:42,667 爸爸媽媽都很愛妳 906 01:14:44,667 --> 01:14:45,875 媽 907 01:14:52,875 --> 01:14:55,167 爸,她是誰? 908 01:14:55,208 --> 01:14:56,667 請問妳是誰? 909 01:14:58,042 --> 01:15:00,792 爸、媽,我是雪蕙 910 01:15:01,250 --> 01:15:02,750 雪蕙? 911 01:15:03,167 --> 01:15:05,292 老公,你認識她嗎? 912 01:15:07,333 --> 01:15:10,417 為什麼假裝不認識?我是雪蕙 913 01:15:10,458 --> 01:15:12,875 不是,我是藝知 914 01:15:13,542 --> 01:15:17,125 藝知? ﹣妳是藝知? 915 01:15:17,375 --> 01:15:19,875 別這樣,別開玩笑了 916 01:15:20,458 --> 01:15:22,208 我是藝知 917 01:15:23,000 --> 01:15:25,542 你們的女兒藝知 918 01:16:11,833 --> 01:16:12,917 醒來了嗎? 919 01:16:15,042 --> 01:16:16,375 省點力氣 920 01:16:16,500 --> 01:16:19,333 掙扎只會讓自己更痛 921 01:16:32,375 --> 01:16:34,125 今天的臉弄得還不錯 922 01:16:34,167 --> 01:16:36,167 (一個人的自由,今天的我也晴朗) 923 01:16:36,208 --> 01:16:38,917 雪蕙,所以我呢 924 01:16:38,958 --> 01:16:41,708 從那時候開始就希望變美 925 01:16:41,875 --> 01:16:45,333 但是做了各種手術還是沒用 926 01:16:45,375 --> 01:16:48,750 底子太差改變不大,妳也懂吧? 927 01:16:48,917 --> 01:16:52,583 所以我想去死算了 928 01:16:52,625 --> 01:16:55,958 卻遇到了這個救世主 929 01:16:57,708 --> 01:16:59,833 妳第一次看到原液吧? 930 01:17:00,000 --> 01:17:01,292 很強烈 931 01:17:01,500 --> 01:17:04,542 這個讓我變成第一美女 932 01:17:04,667 --> 01:17:05,917 跟妳一樣 933 01:17:07,458 --> 01:17:09,208 可是… 934 01:17:10,000 --> 01:17:14,792 這個世界美女層出不窮,所以… 935 01:17:16,375 --> 01:17:19,167 別這樣,妳又不是第一次 936 01:17:20,250 --> 01:17:22,167 別亂動 937 01:17:22,875 --> 01:17:24,667 我叫妳別亂動 938 01:17:30,208 --> 01:17:32,958 沒錯,乖 939 01:17:34,500 --> 01:17:37,750 所以,我就變成了男人 940 01:17:38,000 --> 01:17:42,292 可以收集所有美麗的魅力男 941 01:17:44,917 --> 01:17:47,708 妳要看我收藏的寶貝嗎? 942 01:17:53,167 --> 01:17:55,333 怎麼可以這樣對我… 943 01:17:55,833 --> 01:17:57,250 救命啊… 944 01:17:57,750 --> 01:17:59,958 我想出去… 945 01:18:00,000 --> 01:18:00,750 怎麼可以… 946 01:18:00,792 --> 01:18:03,292 放我出去… 947 01:18:03,333 --> 01:18:05,208 怎麼樣?漂亮吧? 948 01:18:05,417 --> 01:18:08,583 假的絕對沒辦法贏過真的 949 01:18:08,667 --> 01:18:13,208 對了,妳想看美璃前輩吧? 950 01:18:18,167 --> 01:18:21,292 美璃的鼻子真的很漂亮 951 01:18:21,333 --> 01:18:23,375 但眼睛很糟糕 952 01:18:47,167 --> 01:18:48,792 所以… 953 01:18:50,500 --> 01:18:53,375 我一直在找妳 954 01:18:57,542 --> 01:19:02,292 妳的瞳孔是全世界最美的 955 01:19:09,125 --> 01:19:10,333 現在… 956 01:19:15,292 --> 01:19:17,458 和我合而為一吧 957 01:19:26,875 --> 01:19:28,583 我只是… 958 01:19:29,125 --> 01:19:33,208 只是想要有人愛我 959 01:19:34,542 --> 01:19:45,875 《整容液》 960 01:19:48,167 --> 01:19:51,083 (大韓書店) 961 01:19:57,167 --> 01:19:59,292 妳好,打擾一下 962 01:20:01,583 --> 01:20:04,292 請問有什麼事嗎? 963 01:20:05,375 --> 01:20:07,333 我不是什麼可疑的人 964 01:20:07,417 --> 01:20:09,708 妳聽過光之演員經紀公司吧? 965 01:20:09,792 --> 01:20:12,250 我是管理演員的室長 966 01:20:16,833 --> 01:20:19,583 因為妳真的很有型 967 01:20:19,708 --> 01:20:22,083 請務必跟我聯繫 968 01:20:25,750 --> 01:20:28,042 好的,我考慮一下 969 01:20:30,000 --> 01:20:33,083 方便的話,可以拍一張照嗎? 970 01:20:33,208 --> 01:20:35,833 我想先跟公司報告 971 01:20:38,583 --> 01:20:40,333 好的,請便 972 01:20:46,292 --> 01:20:49,250 這次希望會長滿意 973 01:20:49,375 --> 01:20:52,375 明明是老頭子卻那麼挑剔 974 01:20:54,208 --> 01:20:56,708 賺錢還真不容易 975 01:21:05,583 --> 01:21:07,792 會長,您一切安好嗎? 976 01:21:07,833 --> 01:21:10,250 這次我找到真的了 977 01:21:10,417 --> 01:21:12,083 保證您不會失望 978 01:21:30,500 --> 01:21:33,333 看來最近會發生開心的事呢 979 01:21:36,875 --> 01:21:39,667 我找到適合妳們的嘴唇了 980 01:21:39,708 --> 01:21:41,792 開心吧?對吧? 981 01:21:44,125 --> 01:21:47,125 我送妳們一個最美的禮物 982 01:21:47,500 --> 01:21:50,583 妳們一定也會很開心 983 01:21:52,542 --> 01:21:55,417 這正是妳們想要的吧? 984 01:21:57,042 --> 01:21:58,583 我愛妳 985 01:22:01,250 --> 01:22:02,875 永遠愛妳… 63982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.