All language subtitles for Angelo AC3.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,832 --> 00:00:36,770 Hemos estudiado a los pros y los contras de su situaci�n... 2 00:00:36,770 --> 00:00:38,465 antes de aceptar el ingreso de su hijo... 3 00:00:38,738 --> 00:00:42,174 y creemos que por el bien del chico es nuestra obligaci�n admitirlo. 4 00:00:42,575 --> 00:00:46,780 Ahora bien, hay que tener presente que aprobar el curso habiendo cambiado... 5 00:00:46,780 --> 00:00:50,147 de instituto en el �ltimo trimestre ser� dif�cil. Muy dif�cil. 6 00:00:50,483 --> 00:00:52,610 S�, somos conscientes, � verdad, Jordi? 7 00:00:52,786 --> 00:00:55,812 Tienes un buen expediente. S�, se�or. Te felicito. 8 00:00:56,156 --> 00:01:00,923 As� que si te esfuerzas al m�ximo, tendremos mucho ganado. 9 00:01:01,194 --> 00:01:03,863 Es muy buen estudiante y nunca ocasiona problemas. 10 00:01:03,863 --> 00:01:04,522 Mam�... 11 00:01:06,499 --> 00:01:08,467 disc�lpenme, se me est� haciendo tarde. 12 00:01:08,802 --> 00:01:11,430 Es mi primer d�a de trabajo y me gustar�a ser puntual. 13 00:01:11,504 --> 00:01:13,438 - Desde luego... - Julia. 14 00:01:13,640 --> 00:01:16,268 S�, Julia. No importa. Ya hab�amos acabado. 15 00:01:16,843 --> 00:01:19,437 Muchas gracias. Les estoy muy agradecida. 16 00:01:19,512 --> 00:01:21,639 Me preocupaba mucho no encontrar instituto. 17 00:01:21,981 --> 00:01:24,449 Ped� la plaza en el hospital de un d�a para otro... 18 00:01:25,218 --> 00:01:29,018 y con el cambio de ciudad y de casa... 19 00:01:29,889 --> 00:01:31,550 todo ha ido tan deprisa que... 20 00:01:33,193 --> 00:01:34,319 much�simas gracias. 21 00:01:34,394 --> 00:01:36,419 No hay de qu�. Solo hacemos nuestro trabajo. 22 00:01:36,729 --> 00:01:37,753 �les acompa�as? 23 00:01:39,632 --> 00:01:41,429 As� que eres del 30 de diciembre. 24 00:01:42,168 --> 00:01:43,726 Ser�s el m�s joven de la clase. 25 00:01:49,742 --> 00:01:51,767 Much�simas gracias, de verdad. 26 00:01:52,045 --> 00:01:54,343 - Y t�, ya lo sabes, �eh? - S�, ya lo s�. 27 00:01:54,914 --> 00:01:56,245 - Adi�s. - Adi�s. 28 00:01:56,516 --> 00:01:57,642 Qu�, Jordi, �vamos? 29 00:02:00,453 --> 00:02:01,385 Es ese aula. 30 00:02:04,457 --> 00:02:05,082 Perd�n. 31 00:02:06,826 --> 00:02:07,520 Pasa. 32 00:02:13,833 --> 00:02:14,731 Buenos d�as. 33 00:02:15,368 --> 00:02:16,232 �i es Jordi. 34 00:02:17,103 --> 00:02:20,163 Espero que le ech�is un cable y le ayud�is en todo lo que necesite. 35 00:02:20,874 --> 00:02:21,533 �de acuerdo? 36 00:02:22,942 --> 00:02:24,432 Si�ntate. 37 00:02:56,109 --> 00:02:57,542 Esto si es de primer grado... 38 00:02:58,144 --> 00:03:00,772 pero si fuera de segundo, al dibujarla �que obtendr�amos? 39 00:03:04,918 --> 00:03:05,407 �Jordi? 40 00:03:11,224 --> 00:03:12,054 Una par�bola. 41 00:03:14,460 --> 00:03:16,724 � y si fuera una funci�n de 1/x? 42 00:03:17,130 --> 00:03:18,119 Una hip�rbole. 43 00:03:22,535 --> 00:03:23,331 Muy bien, Jordi. 44 00:03:24,370 --> 00:03:25,598 Puedes sentarte. 45 00:03:26,606 --> 00:03:27,340 � y d�nde vives? 46 00:03:27,340 --> 00:03:30,537 Cerca del parque, en los bloques de los jardincillos, �sab�is? 47 00:03:31,044 --> 00:03:33,945 - Y el nombre de la calle, �no lo sabes? - Llegu� ayer. 48 00:03:34,647 --> 00:03:36,115 Y vosotras �viv�s por aqu� cerca tambi�n? 49 00:03:36,115 --> 00:03:38,379 � qu�, te vas hacer un dedo aqu� mientras le miras? 50 00:03:39,152 --> 00:03:40,084 Que te den. 51 00:03:43,389 --> 00:03:45,823 �eh t�, el nuevo! � qu� pasa? 52 00:03:46,259 --> 00:03:47,988 Ten cuidado, es un animal. 53 00:03:50,230 --> 00:03:51,162 Me llamo Nacho. 54 00:03:53,333 --> 00:03:55,301 - Y ellos son Juan... - hola, qu� pasa. 55 00:03:55,301 --> 00:03:56,791 - Marcos... - hola, t�o. 56 00:03:56,936 --> 00:03:57,561 ...y David. 57 00:03:58,871 --> 00:04:02,864 - Juan, dale un cigarro a Jordi. - No, no, lo he dejado. Gracias. 58 00:04:03,243 --> 00:04:05,575 - Uh, "gracias". Qu� t�o m�s guay. - �te quieres callar? 59 00:04:06,579 --> 00:04:07,511 No le hagas caso. 60 00:04:08,248 --> 00:04:10,045 - �porritos? - No... 61 00:04:10,316 --> 00:04:10,839 �nada? 62 00:04:11,317 --> 00:04:13,342 Entonces �qu� haces? �te la pelas todo el d�a? 63 00:04:13,920 --> 00:04:16,013 Juego a baloncesto. Soy base. 64 00:04:17,056 --> 00:04:18,216 Venga, Nacho, es la hora. 65 00:04:19,025 --> 00:04:21,687 T�, el nuevo, ven con nosotros. He visto tu ficha, s� que te gusta. 66 00:04:22,228 --> 00:04:22,785 Vamos. 67 00:04:26,532 --> 00:04:27,089 �Nacho! 68 00:04:52,925 --> 00:04:54,586 �pero qu� haces, Chaval? 69 00:04:55,028 --> 00:04:56,052 � qu� haces, Nacho? 70 00:04:56,496 --> 00:04:57,827 Venga, va, fuera. 71 00:04:59,232 --> 00:05:00,062 Arriba, venga. 72 00:05:01,234 --> 00:05:02,223 Entras en el equipo. 73 00:05:22,188 --> 00:05:23,756 - Buenos d�as. - Buenos d�as. 74 00:05:23,756 --> 00:05:24,381 Buen d�a. 75 00:05:30,530 --> 00:05:32,794 - � qu� pasa? - � qu� tal? 76 00:05:35,935 --> 00:05:38,130 Dile a tu padre que no quiero m�s ruidos de taladro. 77 00:05:39,105 --> 00:05:40,907 Lo siento, es que estamos de mudanza, y... 78 00:05:40,907 --> 00:05:42,397 y que el puto perro no ladre m�s. 79 00:05:42,842 --> 00:05:44,002 D�selo, �de acuerdo? 80 00:06:00,927 --> 00:06:02,895 Birria, hola. 81 00:06:06,332 --> 00:06:07,959 Este vecino es rarito, �no? 82 00:06:08,201 --> 00:06:09,463 � sabes c�mo se llama? 83 00:06:10,203 --> 00:06:12,103 Freddy krueger. 84 00:06:12,739 --> 00:06:15,071 Qu� tonto. Va, dame un beso. 85 00:06:16,642 --> 00:06:18,542 En el hospital me han dado medio d�a libre. 86 00:06:19,979 --> 00:06:23,107 Me ha dicho mi jefe que hay dos compa�eras de baja maternal... 87 00:06:23,216 --> 00:06:24,911 y tendr� que hacer muchas guardias. 88 00:06:25,551 --> 00:06:26,916 Necesitamos dinero. 89 00:06:27,153 --> 00:06:29,849 El psiquiatra dice que tienes que tener la cabeza ocupada, �no? 90 00:06:30,656 --> 00:06:32,954 Pues ya est�, guardias. 91 00:06:35,061 --> 00:06:37,859 - � y el instituto? � c�mo ha ido? - Bien. 92 00:06:39,265 --> 00:06:41,256 Bueno, lo que pasa es que hay unos que... 93 00:06:55,281 --> 00:06:58,045 - � qu� dec�as del instituto? - Has llorado. 94 00:07:02,688 --> 00:07:05,987 Jordi, sabes que ten�a que irme de all�, �verdad? 95 00:07:06,058 --> 00:07:06,717 Claro que s�. 96 00:07:07,560 --> 00:07:10,495 Aquella ciudad y aquel piso, sin tu padre... 97 00:07:10,563 --> 00:07:13,293 va, mam�, no lo pienses m�s. 98 00:07:15,535 --> 00:07:18,527 �no te das cuenta que nos ir� s�per bien? 99 00:07:28,581 --> 00:07:29,912 Va, Birria. 100 00:07:34,353 --> 00:07:35,320 Birria. 101 00:07:37,790 --> 00:07:38,620 �Birria! 102 00:07:43,663 --> 00:07:47,224 �Birria! Birria! 103 00:09:05,444 --> 00:09:06,775 Birria. 104 00:09:08,848 --> 00:09:09,644 �Birria! 105 00:09:19,325 --> 00:09:22,021 - �para, para, para! - � qu� pasa? 106 00:09:22,328 --> 00:09:24,796 Eso. Freddy krueger. 107 00:09:26,465 --> 00:09:27,659 Deja, ya voy yo. 108 00:09:31,103 --> 00:09:32,127 Birria, quieta. 109 00:09:36,042 --> 00:09:36,804 Ven aqu�. 110 00:09:43,082 --> 00:09:45,880 Te lo avis�, chaval. Que salga tu padre. 111 00:09:46,485 --> 00:09:47,713 � s�, qui�n es? 112 00:09:47,920 --> 00:09:51,378 � y su marido? Que salga, y as� arreglamos todo de una vez. 113 00:09:51,457 --> 00:09:53,220 Yo soy la responsable de la casa. 114 00:09:54,560 --> 00:09:55,492 Pues esc�cheme. 115 00:09:56,829 --> 00:09:58,888 Si vuelvo a escuchar ruiditos de martillos... 116 00:09:58,965 --> 00:10:00,899 m�sica de mierda o ladridos del perro... 117 00:10:01,701 --> 00:10:03,828 les voy a hacer la vida imposible hasta que se larguen. 118 00:10:04,370 --> 00:10:06,201 Y no me refiero a quejarme a la comunidad. 119 00:10:06,672 --> 00:10:10,209 Mira, yo soy el de la m�sica, � vale? Y ahora ya me pongo cascos, as� que... 120 00:10:10,209 --> 00:10:10,766 d�jalo, � vale? Va. 121 00:10:13,179 --> 00:10:14,612 Da igual, est� loco. 122 00:10:14,947 --> 00:10:17,415 Y bebido. M�s vale que le evitemos, �no? 123 00:10:19,452 --> 00:10:23,286 "Dosis m�xima diaria: Doce gotas distribuidas en dos tomas." 124 00:10:23,689 --> 00:10:25,247 - �chaselo todo. - �todo? 125 00:10:26,225 --> 00:10:26,884 Todo. 126 00:10:56,656 --> 00:10:57,281 �eh! Bebe. 127 00:11:12,071 --> 00:11:12,730 �eh, t�! 128 00:11:17,376 --> 00:11:19,207 Marcos, �qu� pasa? 129 00:11:19,512 --> 00:11:21,912 Es que me han cogido la bebida. 130 00:11:22,481 --> 00:11:23,209 Vamos... 131 00:11:24,083 --> 00:11:25,243 continuad con el examen. 132 00:11:28,821 --> 00:11:30,721 �po-ta-to! 133 00:11:34,493 --> 00:11:35,118 Ya est�. 134 00:11:38,431 --> 00:11:39,796 Empieza el juego. 135 00:11:41,067 --> 00:11:41,897 �qu� te pasa? 136 00:11:43,335 --> 00:11:44,393 No me pasa nada. 137 00:11:45,371 --> 00:11:48,772 T�o, est�s muy blanco. Y sudado. 138 00:11:49,108 --> 00:11:50,302 �no puedo m�s! 139 00:12:09,462 --> 00:12:10,622 Nacho, d�jame pasar. 140 00:12:10,696 --> 00:12:13,426 Tranquilo, los v�teres est�n ocupados. 141 00:12:14,633 --> 00:12:15,998 - �ad�nde vas? - �pero que hac�is? 142 00:12:17,303 --> 00:12:19,771 T�os, se lo est� haciendo encima. �mirad! 143 00:12:21,073 --> 00:12:24,065 - El muy cerdo. - Qu� asco, por favor. 144 00:12:27,446 --> 00:12:29,038 Qu� peste. 145 00:12:31,117 --> 00:12:31,947 Ya est� bien. 146 00:12:35,354 --> 00:12:36,514 Jordi, venga. 147 00:13:38,784 --> 00:13:39,842 �cu�nta mierda! 148 00:13:51,430 --> 00:13:54,058 Lo siento, pero tendr�s que volver a cenar solo. 149 00:13:54,266 --> 00:13:55,301 He dejado pasta en el horno. 150 00:13:55,301 --> 00:13:56,825 - �pasta? - S�. 151 00:13:57,002 --> 00:13:59,232 Escucha, no te preocupes, sobrevivir�. 152 00:14:02,174 --> 00:14:03,641 - Mam�. - � s�? 153 00:14:03,809 --> 00:14:05,071 �te has tomado las pastillas? 154 00:14:05,945 --> 00:14:09,176 S�, s�, gracias. �tanto se nota que he llorado? 155 00:14:11,450 --> 00:14:12,781 � qu� haces vestido as�? 156 00:14:13,719 --> 00:14:15,653 He tenido baloncesto a �ltima hora. 157 00:14:15,988 --> 00:14:18,616 Muy bien. 158 00:14:19,258 --> 00:14:19,883 Adi�s. 159 00:14:45,150 --> 00:14:46,082 Birria, no. 160 00:14:46,151 --> 00:14:48,210 �quita, rata! �fuera, co�o! 161 00:14:49,221 --> 00:14:50,916 �eh! Tampoco hay que ponerse de esa manera. 162 00:14:54,159 --> 00:14:54,750 Dime. 163 00:14:56,195 --> 00:14:58,527 Eso de tocar los cojones constantemente a la gente... 164 00:14:59,531 --> 00:15:01,021 �es una tradici�n familiar? 165 00:15:01,600 --> 00:15:02,931 Ya est�. Ya est�. 166 00:15:04,169 --> 00:15:05,363 Pero contesta, co�o. 167 00:15:07,072 --> 00:15:08,232 Di algo, �joder! 168 00:15:08,407 --> 00:15:11,638 Tendr�a que dejar de fumar. Mi abuelo se muri� por eso. 169 00:15:11,877 --> 00:15:14,141 �y qu� mierdas tengo yo que ver con tu abuelo? �eh? 170 00:15:14,947 --> 00:15:16,812 Nada. Me voy. 171 00:15:19,818 --> 00:15:22,286 De manera que rompes mi armon�a con el universo... 172 00:15:22,588 --> 00:15:23,748 y ahora te quieres marchar. 173 00:15:32,731 --> 00:15:33,663 � qu� hacemos? 174 00:15:35,467 --> 00:15:36,900 � vamos a mi casa a ver una peli? 175 00:15:37,236 --> 00:15:40,000 A tu casa no. Tu padre siempre nos pega la bulla. 176 00:15:40,072 --> 00:15:42,802 - Desde que se march� tu madre... - mira, mi padre est� controlado. 177 00:15:43,375 --> 00:15:44,710 Y no hables de mi madre. 178 00:15:44,710 --> 00:15:47,941 Uy, s�. Mira, el �ltimo "control" de su padre. 179 00:15:48,647 --> 00:15:50,114 Joder, Paula. � qu� haces? 180 00:15:50,182 --> 00:15:51,649 Oye, yo no tengo la culpa. 181 00:15:57,556 --> 00:15:59,615 - �por qu� est�s tan serio? - �yo? 182 00:15:59,925 --> 00:16:00,693 Venga... 183 00:16:00,693 --> 00:16:02,183 mira, va con su madre. 184 00:16:02,328 --> 00:16:04,660 El insti, es que me est� costando un poco. 185 00:16:04,830 --> 00:16:07,890 Pero bueno, no te preocupes, porque es el principio. No pasa nada. 186 00:16:07,967 --> 00:16:08,956 �qu� pasa, Jordi? 187 00:16:10,903 --> 00:16:11,995 �ya no saludas? 188 00:16:12,738 --> 00:16:13,261 Hola. 189 00:16:14,106 --> 00:16:15,232 - Hola. - Hola. 190 00:16:16,542 --> 00:16:17,702 Qu� perrita m�s guapo. 191 00:16:17,776 --> 00:16:19,505 - �es tu madre? - S�. 192 00:16:19,945 --> 00:16:21,242 - Hola. - Hola. 193 00:16:21,513 --> 00:16:23,538 - �viv�s por aqu�, no? - S�. 194 00:16:24,383 --> 00:16:27,375 �sabes que somos vecinos? Vivo en el portal de al lado. 195 00:16:28,287 --> 00:16:29,481 Qu� cerca, qu� bien. 196 00:16:29,788 --> 00:16:31,690 Si quieres, qu�date con ellos. Yo me arreglo sola. 197 00:16:31,690 --> 00:16:34,124 No. Quiero mirar unas cosas en el s�per. 198 00:16:34,193 --> 00:16:37,651 - Vamos a dar una vuelta por el puerto. - Ahora no. Gracias. 199 00:16:38,564 --> 00:16:40,361 Bien, pues nos vamos. 200 00:16:41,200 --> 00:16:42,292 Nos vemos el lunes. 201 00:16:43,268 --> 00:16:44,565 - Adi�s. - Adi�s. 202 00:16:46,839 --> 00:16:50,400 Podr�as ser m�s simp�tico, �no? Se les ve muy agradables. 203 00:16:57,316 --> 00:16:58,613 � c�mo llev�is la filo? 204 00:16:58,684 --> 00:17:00,515 Yo tengo que ponerme las pilas. 205 00:17:00,753 --> 00:17:02,846 A m� me preocupa m�s el tema de ingl�s. 206 00:17:02,921 --> 00:17:04,320 �Jordi! �eh, Jordi! 207 00:17:05,758 --> 00:17:08,158 - Oye, quiero decirte una cosa. - � qu� quieres? 208 00:17:08,961 --> 00:17:11,896 Pues que... la bromita que te gastamos el otro d�a... 209 00:17:12,131 --> 00:17:14,759 - que nos pasamos. - Pues s�. Y bastante. 210 00:17:18,337 --> 00:17:19,804 Va, Jordi. Escucha, t�o. 211 00:17:20,172 --> 00:17:21,764 Va, por favor. 212 00:17:22,641 --> 00:17:23,266 Jordi. 213 00:17:25,110 --> 00:17:27,203 Mira... no s�... 214 00:17:29,114 --> 00:17:31,480 si quieres, te llevo en moto. 215 00:17:32,551 --> 00:17:33,609 Vivimos al lado. 216 00:17:35,154 --> 00:17:39,557 Venga, va. Solo te quiero acompa�ar a casa. Te lo juro. 217 00:17:50,836 --> 00:17:53,737 Seguro que se debe traer algo entre manos. 218 00:18:29,408 --> 00:18:30,841 Bueno, me voy. 219 00:18:32,444 --> 00:18:33,206 Gracias. 220 00:18:36,448 --> 00:18:37,142 De nada. 221 00:18:38,016 --> 00:18:38,641 �Jordi! 222 00:18:40,419 --> 00:18:42,046 �me devuelves el casco o no? 223 00:18:49,761 --> 00:18:52,389 Escucha, este s�bado celebro mi cumplea�os. 224 00:18:52,931 --> 00:18:53,761 Est�s invitado. 225 00:18:54,600 --> 00:18:56,067 Si quieres venir, ya lo sabes. 226 00:18:58,337 --> 00:18:59,531 Vale, s�. 227 00:19:10,215 --> 00:19:12,206 �qu� pasa! �oyes el foll�n? 228 00:19:12,417 --> 00:19:15,113 El padre de nacho est� fuera. Esto va a ser la bomba. 229 00:19:15,187 --> 00:19:15,983 Vamos, pasa. 230 00:19:18,624 --> 00:19:20,751 Nacho, nachete, mira qui�n ha venido. 231 00:19:20,826 --> 00:19:23,351 - �hombre, Jordi! - Felicidades. 232 00:19:24,163 --> 00:19:25,255 Toma, te he tra�do esto. 233 00:19:27,966 --> 00:19:30,491 - No hac�a falta, de verdad. - Me lo acabo de descargar. 234 00:19:31,970 --> 00:19:33,096 A ver si te gusta. 235 00:19:37,142 --> 00:19:39,474 T�o, este regalo es una puta mierda. 236 00:19:39,611 --> 00:19:41,602 Y adem�s, hoy no es mi cumplea�os. 237 00:19:44,449 --> 00:19:46,849 Pero tranquilo, te he invitado para que nos animes la fiesta. 238 00:19:46,919 --> 00:19:49,054 - Vete a la mierda, Nacho. - Eh, Jordi, �qu� pasa? 239 00:19:49,054 --> 00:19:50,646 - �no eres tan buena persona? - Vete a la mierda, Nacho. 240 00:19:52,357 --> 00:19:54,325 Yo me ir� a la mierda, pero t� no te vas de aqu�. 241 00:19:54,459 --> 00:19:55,961 Ya que has venido, jugaremos un poco. 242 00:19:55,961 --> 00:19:57,986 - Venga, va, acomp��ame. - �dejadme! 243 00:19:58,730 --> 00:20:01,130 - �que te lo bebas! - No quiero beber. 244 00:20:01,233 --> 00:20:03,098 �me est�s mojando! 245 00:20:04,403 --> 00:20:08,169 - Y ahora un porrito. - No voy a fum�rmelo. 246 00:20:09,308 --> 00:20:11,401 Un poquito m�s, hombre. 247 00:20:47,679 --> 00:20:49,408 Baila con Paula. Baila con Paula. 248 00:20:57,189 --> 00:20:58,520 Gracias por todo, pero... 249 00:20:58,924 --> 00:21:01,722 �que no! Que te esperes un momento, hostia. 250 00:21:03,729 --> 00:21:06,459 - Me marcho, �vale, Paula? - No. No. 251 00:21:06,698 --> 00:21:07,892 �que me quiero ir! 252 00:21:08,734 --> 00:21:09,758 - Cabr�n. - �me voy! 253 00:21:09,835 --> 00:21:11,103 �Nacho, haz algo, Joder! 254 00:21:11,103 --> 00:21:12,070 �dejadme marchar! 255 00:21:13,472 --> 00:21:14,871 �dejadme marchar! 256 00:21:14,940 --> 00:21:15,599 Que beba, que beba. 257 00:21:15,674 --> 00:21:17,164 �no, no! No quiero beber. 258 00:21:19,778 --> 00:21:20,540 No quiero beber, �vale? 259 00:21:26,918 --> 00:21:27,441 Fuera. 260 00:21:27,686 --> 00:21:29,119 �vale! Perd�name, nacho. 261 00:21:29,187 --> 00:21:32,588 Perd�name. Perd�name. Perd�name, �vale? Lo siento. 262 00:21:37,062 --> 00:21:38,461 Esta te la comes. 263 00:21:53,078 --> 00:21:54,010 Es broma. 264 00:21:55,514 --> 00:21:56,981 T�o, es broma. 265 00:21:58,250 --> 00:22:00,582 �es broma, Joder! 266 00:22:32,651 --> 00:22:33,811 � qu� pasa, chaval? 267 00:22:34,986 --> 00:22:35,887 Macho, vi�ndote as�... 268 00:22:35,887 --> 00:22:37,650 cualquiera dir�a que somos de la misma familia. 269 00:22:38,457 --> 00:22:40,392 Yo que t� me iba al bar de la esquina y me la lavaba la cara... 270 00:22:40,392 --> 00:22:43,020 antes de volver con mami. Anda, toma. 271 00:23:07,285 --> 00:23:08,013 �Jordi? 272 00:23:09,554 --> 00:23:10,248 Jordi. 273 00:23:12,858 --> 00:23:15,918 Ya era hora, �no? �est�s bien? 274 00:23:16,328 --> 00:23:17,352 Claro que estoy bien. 275 00:23:19,231 --> 00:23:20,926 �pero has visto c�mo vienes? 276 00:23:21,967 --> 00:23:24,231 Adem�s apestas a alcohol y a tabaco. 277 00:23:25,303 --> 00:23:27,396 Solo he bebido un poco y ya est�. 278 00:23:28,440 --> 00:23:29,907 Bueno, y tambi�n he fumado. 279 00:23:30,008 --> 00:23:31,635 �t�, bebiendo y fumando? 280 00:23:31,710 --> 00:23:34,110 Pero si lo hacen todos los chicos de mi edad, por favor. 281 00:23:34,613 --> 00:23:37,282 Pero t� no lo hac�as. Estoy sorprendida. 282 00:23:37,282 --> 00:23:39,648 Mam�, no hagas un drama de esto. 283 00:23:40,285 --> 00:23:41,775 De acuerdo. 284 00:23:42,821 --> 00:23:44,584 Pero la pr�xima vez que vuelvas tarde... 285 00:23:44,656 --> 00:23:47,523 por lo menos no desconectes el m�vil, �entendido? 286 00:23:47,859 --> 00:23:51,386 Entendido. Va, y ahora vete a dormir. 287 00:23:52,130 --> 00:23:53,563 Que est�s hecha polvo, anda. 288 00:23:55,167 --> 00:23:56,156 Se te nota. 289 00:23:57,335 --> 00:23:59,963 A veces no s� qui�n hace de madre y qui�n hace de hijo. 290 00:24:08,046 --> 00:24:10,412 Me est�s ayudando mucho. De verdad. 291 00:24:10,782 --> 00:24:11,806 Much�simo. 292 00:24:30,969 --> 00:24:33,460 Qu� porro, �eh? Y c�mo mamaste. 293 00:24:33,605 --> 00:24:35,505 Parec�as un hombre de verdad, y no un cagado. 294 00:24:48,286 --> 00:24:49,913 Cuidad�n, Chaval. 295 00:25:39,371 --> 00:25:44,138 �eh, cagado! �espera! 296 00:25:46,878 --> 00:25:48,470 �va, Marcos, abre, abre! 297 00:25:48,547 --> 00:25:49,241 �venga, adentro! 298 00:25:51,416 --> 00:25:54,852 � qu� pasa? �has estado hablando con el de gimnasia sin mi permiso? 299 00:25:54,920 --> 00:25:57,354 T� no puedes jugar a baloncesto. �te queda claro? 300 00:25:58,523 --> 00:26:00,047 �ad�nde te crees que vas? 301 00:26:00,926 --> 00:26:02,188 �pero si est� a punto de llorar! 302 00:26:02,294 --> 00:26:04,563 � qu� pasa? Aqu� no eres tan guay, �no, cabr�n? 303 00:26:04,563 --> 00:26:05,655 Est�s cagado de miedo. 304 00:26:07,132 --> 00:26:08,861 - Que me dej�is. - C�jelo. C�jelo. 305 00:26:09,267 --> 00:26:11,531 �no! �ayuda! �ayuda! 306 00:26:12,871 --> 00:26:14,600 A ver si no cae fuera ni una gota. 307 00:26:15,206 --> 00:26:18,403 �Nacho! �Nacho, eres un cabr�n! �me chivar�! 308 00:26:18,743 --> 00:26:20,005 Si te chivas, te mato. 309 00:26:30,722 --> 00:26:31,916 � qu� pasa aqu�? 310 00:26:34,492 --> 00:26:35,720 Nacho, viene alguien. 311 00:26:39,564 --> 00:26:40,622 �venga! 312 00:26:47,772 --> 00:26:48,670 Adelante. 313 00:26:55,213 --> 00:26:55,770 Jordi. 314 00:26:57,215 --> 00:26:59,149 Esos bestias se est�n pasando contigo. 315 00:26:59,384 --> 00:27:01,011 No nos soportamos y nos peleamos. 316 00:27:01,086 --> 00:27:02,610 Ya est�. Cosas de t�os. 317 00:27:02,921 --> 00:27:04,354 De t�os gilipollas. 318 00:27:05,824 --> 00:27:09,521 Quiz� imagino cosas y eso que llevas no es un meado. 319 00:27:09,861 --> 00:27:13,058 Pero vete a saber, quiz� te mereces lo que te est� pasando. 320 00:27:22,007 --> 00:27:24,703 Digas lo que digas, Chaval, a ti te pasa alguna cosa. 321 00:27:25,143 --> 00:27:28,112 No me pasa nada. Simplemente es que soy as�. 322 00:27:29,581 --> 00:27:33,073 Mira, soy medalla de oro en jodiendas. 323 00:27:33,418 --> 00:27:34,350 Pero t� mismo. 324 00:27:36,254 --> 00:27:38,518 � qu�? De algo hay que morir, �no? 325 00:27:42,560 --> 00:27:45,120 Tu madre es enfermera... � y tu padre? 326 00:27:46,765 --> 00:27:48,426 Alguna cosa har� tu padre, �no? 327 00:27:49,234 --> 00:27:50,667 Muri� hace dos meses. 328 00:27:54,639 --> 00:27:56,004 Y t�, �de qu� trabajas? 329 00:27:58,677 --> 00:27:59,575 �tienes hijos? 330 00:28:01,146 --> 00:28:01,840 � y mujer? 331 00:28:36,147 --> 00:28:37,739 Jordi, Jordi, Jordi... 332 00:28:40,085 --> 00:28:41,279 venga, Birria, vamos. 333 00:28:41,352 --> 00:28:43,912 �Birria? Qu� nombre m�s guapo, �no? 334 00:28:44,055 --> 00:28:44,987 Escucha, cagado... 335 00:28:45,957 --> 00:28:47,459 a mi amigo David y a m� no nos gustar�a... 336 00:28:47,459 --> 00:28:49,552 que contaras a nadie las bromitas que te hacemos. 337 00:28:50,361 --> 00:28:51,623 Ah, y otra cosa. 338 00:28:52,330 --> 00:28:54,628 Olv�date del baloncesto de una puta vez. 339 00:28:56,234 --> 00:28:57,258 �te ha quedado claro? 340 00:29:01,239 --> 00:29:02,831 �que si te ha quedado claro! 341 00:29:16,621 --> 00:29:17,986 Por si no te ha quedado claro... 342 00:29:19,424 --> 00:29:21,221 y veas que estoy hablando muy en serio... 343 00:29:27,932 --> 00:29:29,024 Nacho, nos piramos. 344 00:29:29,467 --> 00:29:30,627 Va, deja ya el perro. 345 00:29:31,536 --> 00:29:33,003 Sabes de qu� va el juego, �no? 346 00:29:37,342 --> 00:29:38,934 �eh, eh, eh! �qu� pasa, Chaval? 347 00:29:39,177 --> 00:29:42,669 Nada, que la he pisado la pata. Voy a que la curen. 348 00:29:42,747 --> 00:29:43,577 �a estas horas? 349 00:29:47,118 --> 00:29:49,450 Va, ven a casa. Venga, va. 350 00:29:52,290 --> 00:29:54,383 La rotura es muy rara para ser un pisot�n. 351 00:29:55,693 --> 00:29:57,388 Pero bueno, ya est� a salvo. 352 00:29:58,296 --> 00:30:00,958 Ma�ana podr�s ir tranquilamente al veterinario con tu mami. 353 00:30:01,032 --> 00:30:02,021 No digas "mami". 354 00:30:03,168 --> 00:30:04,135 Te Jode, �verdad? 355 00:30:05,837 --> 00:30:08,533 Como a ti cuando te digo que mi abuelo la palm� por el tabaco. 356 00:30:13,578 --> 00:30:15,045 Oye, Bruno, �t� qu� eres? 357 00:30:15,680 --> 00:30:17,045 Bueno, esto ya est�. 358 00:30:18,483 --> 00:30:19,780 �esa de ah� es tu familia? 359 00:30:21,386 --> 00:30:23,854 Toma, coge tu rata de compa��a y l�rgate de aqu�. 360 00:30:29,561 --> 00:30:30,084 Venga. 361 00:30:42,907 --> 00:30:43,601 Jordi... 362 00:30:44,709 --> 00:30:45,903 cada vez te veo... 363 00:30:46,244 --> 00:30:47,734 no s�, m�s triste. 364 00:30:47,946 --> 00:30:49,709 - � yo, triste? - S�. 365 00:30:50,315 --> 00:30:51,543 �pero qu� dices? 366 00:30:54,219 --> 00:30:56,483 Me sabr�a mal que estuvieras as� por m�. 367 00:30:56,855 --> 00:30:59,085 S� que te preocupas, pero no lo tendr�as que hacer. 368 00:31:00,024 --> 00:31:03,585 Porque me ha ido muy bien cambiar de ciudad, �sabes? 369 00:31:04,295 --> 00:31:05,785 El trabajo me llena mucho. 370 00:31:06,831 --> 00:31:08,696 Adem�s, te tengo a ti. � qu� m�s quiero? 371 00:31:09,667 --> 00:31:11,066 Ya, pero est�s depre. 372 00:31:12,270 --> 00:31:15,239 No te preocupes. Pronto la tendr� dominada. 373 00:31:22,680 --> 00:31:25,080 De aqu� a un par de d�as ya podr� volver a correr. 374 00:31:27,185 --> 00:31:27,947 A ver... 375 00:31:30,889 --> 00:31:33,483 s�. Tiene muy buena pinta. 376 00:31:35,627 --> 00:31:36,355 � qu� pasa? 377 00:31:49,440 --> 00:31:51,271 Id pasando hacia adentro, que no tenemos todo el d�a. 378 00:31:52,043 --> 00:31:54,739 Calma, va, poneos en fila. Venga, va. 379 00:31:55,647 --> 00:31:58,639 Id pasando. Silencio, hacia adentro. 380 00:31:58,850 --> 00:32:00,545 Hostia, t�o. 381 00:32:01,452 --> 00:32:02,350 Tienes sangre. 382 00:32:04,789 --> 00:32:06,381 - Id pasando hacia adentro. - Silencio. 383 00:32:14,032 --> 00:32:17,365 Silencio. Bien. Empezamos. 384 00:32:17,669 --> 00:32:20,171 Os hemos reunido aqu� a todos los alumnos... 385 00:32:20,171 --> 00:32:23,937 para hablaros de un tema muy importante: El acoso escolar. 386 00:32:24,909 --> 00:32:27,639 Tenemos con nosotros a un experto de la consejer�a... 387 00:32:27,745 --> 00:32:29,975 que es soci�logo y psiquiatra... 388 00:32:30,148 --> 00:32:31,672 el se�or Pablo Junceda. 389 00:32:35,820 --> 00:32:37,082 Hola, buenos d�as. 390 00:32:38,489 --> 00:32:40,980 Acoso escolar. Bullying. 391 00:32:42,026 --> 00:32:42,890 Abusos. 392 00:32:44,028 --> 00:32:45,495 Decidlo como quer�is... 393 00:32:46,464 --> 00:32:47,431 pero existe. 394 00:32:49,033 --> 00:32:55,063 Es un mal, una lacra que no s�lo hace sufrir a mucha gente... 395 00:32:55,573 --> 00:32:59,976 sino que incluso a algunos les cuesta la vida. 396 00:33:02,113 --> 00:33:06,140 Todos recordamos los tr�gicos casos que han ocurrido �ltimamente... 397 00:33:06,918 --> 00:33:08,909 y que han salido en los peri�dicos. 398 00:33:09,854 --> 00:33:16,657 Dramas personales que empiezan como si fueran una broma. 399 00:33:18,496 --> 00:33:19,224 Bullying. 400 00:33:20,565 --> 00:33:21,657 Suena a bala... 401 00:33:22,467 --> 00:33:23,866 a violencia, �verdad? 402 00:33:25,670 --> 00:33:27,968 Pues ahora os mostrar� unas estad�sticas. 403 00:33:28,773 --> 00:33:32,766 Es evidente que la responsabilidad es de la sociedad... 404 00:33:35,146 --> 00:33:36,511 pero tambi�n vuestra. 405 00:33:38,116 --> 00:33:38,810 Porque... 406 00:33:40,118 --> 00:33:41,847 si conoc�is alg�n caso... 407 00:33:43,388 --> 00:33:44,980 si ten�is alguna sospecha... 408 00:33:46,190 --> 00:33:47,953 io ten�is que denunciar. 409 00:33:50,128 --> 00:33:51,755 � qui�n puede sufrir acoso? 410 00:33:53,798 --> 00:33:54,856 Cualquiera. 411 00:33:56,734 --> 00:33:58,725 T�, t�, t�. 412 00:33:59,604 --> 00:34:01,299 No hay un perfil concreto. 413 00:34:02,106 --> 00:34:03,266 Y lo m�s curioso... 414 00:34:04,108 --> 00:34:05,370 y lo m�s triste... 415 00:34:06,477 --> 00:34:09,180 es que el acosado acaba creyendo... 416 00:34:09,180 --> 00:34:11,239 que es el culpable de lo que le pasa. 417 00:34:16,020 --> 00:34:17,885 El dolor de los otros. 418 00:34:18,990 --> 00:34:21,220 Ese es el alimento del acosador. 419 00:34:22,427 --> 00:34:24,395 El dolor de los otros. 420 00:34:25,696 --> 00:34:26,355 Tanto... 421 00:34:27,498 --> 00:34:30,058 que si una v�ctima no muestra temor... 422 00:34:32,103 --> 00:34:34,594 el agresor lo dejar� en paz. 423 00:34:38,276 --> 00:34:41,302 �y por qu� alguien se convierte en acosador? 424 00:34:42,980 --> 00:34:47,178 Pues sencillamente para destacar en alguna cosa. 425 00:34:50,588 --> 00:34:52,920 S�, bullying. 426 00:34:55,026 --> 00:34:57,494 Entre todos debemos eliminarlo. 427 00:34:59,197 --> 00:35:00,425 Denunci�moslo. 428 00:35:02,300 --> 00:35:03,358 Gracias. 429 00:35:21,219 --> 00:35:22,777 Mira, s� que no me creer�s... 430 00:35:24,021 --> 00:35:26,148 pero te juro que se han acabado las bromitas. 431 00:35:28,659 --> 00:35:29,318 Adi�s. 432 00:36:17,909 --> 00:36:21,970 S�, doctor, es la misma sensaci�n de angustia, s�. 433 00:36:22,980 --> 00:36:24,038 Todo el rato. 434 00:36:26,150 --> 00:36:29,017 De ansiedad, de tristeza... 435 00:36:31,255 --> 00:36:33,155 s�, me tom� toda la caja, s�. 436 00:36:34,692 --> 00:36:37,957 Muy bien, a las nueve y media. De acuerdo. 437 00:36:38,996 --> 00:36:40,930 Hasta luego. Gracias. 438 00:36:45,303 --> 00:36:46,704 - Hola. - Hola. 439 00:36:46,704 --> 00:36:50,037 - Hola, Nacho. �qu� tal? - Bien, bien. Vengo a ver a Jordi. 440 00:36:50,107 --> 00:36:51,631 S�, pasa. Est� dentro. 441 00:36:53,411 --> 00:36:54,435 �Jordi! 442 00:36:55,880 --> 00:36:58,041 � qu� haces? Mira qui�n ha venido. 443 00:37:02,420 --> 00:37:04,081 � qu�? �de qu� te escondes? 444 00:37:04,255 --> 00:37:07,281 - �quieres tomar algo? - No, no. Si me voy enseguida. 445 00:37:07,358 --> 00:37:09,383 Vengo a abusar un poco de �l, que en mates es el amo. 446 00:37:09,460 --> 00:37:11,621 Muy bien. Os dejo tranquilos. 447 00:37:11,696 --> 00:37:13,960 - Hasta luego. - Como si estuvieses en tu casa. 448 00:37:24,242 --> 00:37:25,709 8-4-7... 449 00:37:25,977 --> 00:37:29,105 - 6-4-2. - 6-4-2. 450 00:37:29,480 --> 00:37:30,811 Te tengo fichado, cagado. 451 00:37:33,751 --> 00:37:35,218 Aqu� tienes el primer trabajo... 452 00:37:35,786 --> 00:37:38,812 y cuando lo acabes, me lo env�as por mail. �de acuerdo? 453 00:37:40,358 --> 00:37:41,325 Ya te lo dije. 454 00:37:41,959 --> 00:37:43,894 A partir de ahora, nada de bromitas. 455 00:37:43,894 --> 00:37:45,384 Ni la toques. 456 00:37:47,131 --> 00:37:48,962 Mira, esta perrita tiene muy mala leche, eh. 457 00:37:49,900 --> 00:37:51,333 Y muy buena memoria. 458 00:37:53,404 --> 00:37:55,133 � qu�, ya se te ha curado la pata? 459 00:37:55,273 --> 00:37:57,332 Pues cuidado, no se te rompan las cuatro de golpe. 460 00:38:13,658 --> 00:38:15,125 Deja la fotograf�a. 461 00:38:17,662 --> 00:38:19,152 Que dejes la fotograf�a. 462 00:38:22,133 --> 00:38:23,734 �que dejes la fotograf�a! 463 00:38:23,734 --> 00:38:24,723 �d�jame en paz! 464 00:38:37,381 --> 00:38:38,370 Adi�s, cagado. 465 00:38:45,790 --> 00:38:47,849 Bueno, me marcho. Hasta pronto, Julia. 466 00:38:48,125 --> 00:38:50,116 Adi�s, Nacho. Y vuelve cuando quieras. 467 00:38:50,194 --> 00:38:51,627 Jordi necesita hacer amigos. 468 00:38:51,696 --> 00:38:55,097 Ya hemos quedado en que le ayudar�a con los deberes. 469 00:39:45,182 --> 00:39:46,615 Tengo diecis�is a�os. 470 00:39:47,351 --> 00:39:49,842 Soy hija de inmigrantes, aunque he nacido aqu�... 471 00:39:50,321 --> 00:39:53,620 y llevo un a�o sufriendo acoso escolar por parte de unas compa�eras. 472 00:39:54,492 --> 00:39:57,427 S� que a lo mejor es mi culpa, pero tengo miedo... 473 00:39:57,762 --> 00:39:59,252 y muchas ganas de morirme. 474 00:40:03,601 --> 00:40:05,193 �te gustan... 475 00:40:15,579 --> 00:40:19,413 ios perros? 476 00:40:26,123 --> 00:40:27,021 �hola! 477 00:40:28,559 --> 00:40:30,186 Hola, �qu� haces aqu�? �eh? 478 00:40:30,694 --> 00:40:34,061 - �t� c�mo te llamas? - Birria. 479 00:40:36,667 --> 00:40:39,295 - Entonces, t� tienes que ser... - Jordi. 480 00:40:40,070 --> 00:40:42,265 Hola, yo soy ania. 481 00:40:50,114 --> 00:40:50,773 Birria. 482 00:40:57,188 --> 00:40:58,155 Adoro el mar. 483 00:41:00,491 --> 00:41:02,083 Yo lo he visto pocas veces. 484 00:41:03,194 --> 00:41:04,422 �ni estando tan cerca? 485 00:41:05,162 --> 00:41:06,857 Bueno, antes no estaba tan cerca. 486 00:41:08,466 --> 00:41:12,368 Ahora, sin embargo, lo miro todos los d�as. 487 00:41:18,576 --> 00:41:20,635 Hac�a tiempo que no me sent�a tan tranquila. 488 00:41:21,111 --> 00:41:23,602 Pero si no me conoces. Yo podr�a ser otro como... 489 00:41:24,882 --> 00:41:26,543 no eres de esos, lo s�. 490 00:41:29,954 --> 00:41:33,890 Oye, ania. Y esas chicas, las que te acosan... 491 00:41:35,359 --> 00:41:36,223 �qu� te hacen? 492 00:41:40,030 --> 00:41:41,622 Me llaman "sudaca de mierda"... 493 00:41:43,501 --> 00:41:44,559 "pelo de rata"... 494 00:41:47,004 --> 00:41:48,562 dicen que mi piel huele mal... 495 00:41:49,473 --> 00:41:51,168 que venimos a quitarles el trabajo... 496 00:41:55,145 --> 00:41:56,134 me pegan... 497 00:41:58,582 --> 00:41:59,708 me escupen... 498 00:42:01,685 --> 00:42:02,208 mira: 499 00:42:04,288 --> 00:42:05,220 Cigarrillos. 500 00:42:07,591 --> 00:42:09,354 Me han jurado que un d�a me van a matar. 501 00:42:11,862 --> 00:42:13,625 Pero casi que ser�a una salida. 502 00:42:13,731 --> 00:42:17,997 �y por qu� no se lo dices a tus padres? O al tutor. 503 00:42:18,369 --> 00:42:19,165 O a la poli. 504 00:42:42,793 --> 00:42:45,387 �Jordi! �vamos, arriba! 505 00:42:46,330 --> 00:42:47,763 �venga, lev�ntate! 506 00:42:50,167 --> 00:42:51,498 Ya va, pesada. 507 00:43:04,481 --> 00:43:09,851 Tiene un mensaje de voz de ayer, a las 23 horas y 30 minutos. 508 00:43:11,956 --> 00:43:14,948 �Jordi? �pero a qu� horas te vas a dormir, cagado? 509 00:43:15,859 --> 00:43:19,386 Estoy bastante mosca contigo. El trabajo no estaba demasiado bien. 510 00:43:20,230 --> 00:43:22,130 No te has esforzado, y eso no me gusta. 511 00:43:22,566 --> 00:43:24,466 Ma�ana, en el insti, ya hablaremos. 512 00:43:44,054 --> 00:43:45,189 No puedes entenderlo porque... 513 00:43:45,189 --> 00:43:47,282 no sabes lo que es sentirte amenazado. 514 00:43:48,692 --> 00:43:50,523 �a que tus padres no tienen problemas? 515 00:43:53,397 --> 00:43:55,422 Pues mis padres son inmigrantes con problemas... 516 00:43:55,499 --> 00:43:56,932 y no quiero ser una carga m�s. 517 00:43:59,203 --> 00:44:02,570 Es que �Joder! No lo entiendo. 518 00:44:03,874 --> 00:44:05,705 Porque es que he nacido aqu� como ellas. 519 00:44:10,714 --> 00:44:12,409 Y ahora, ania, �qu� quieres que hagamos? 520 00:44:16,820 --> 00:44:18,617 Nunca jam�s voy a olvidar esta tarde. 521 00:44:19,590 --> 00:44:20,249 Nunca. 522 00:44:24,628 --> 00:44:25,720 Es nacho, �no? 523 00:44:26,397 --> 00:44:27,796 Hoy est�s mejor. 524 00:44:27,965 --> 00:44:30,768 S�, ayer con el psiquiatra me fue muy bien. Estoy muy animada. 525 00:44:30,768 --> 00:44:31,666 Me alegro. 526 00:44:31,769 --> 00:44:33,737 Pues a ver si cambias esa cara de muerto. 527 00:44:34,104 --> 00:44:35,662 Dame un beso, que llego tarde. 528 00:44:37,307 --> 00:44:39,798 No vendr� a cenar. Adi�s. 529 00:45:12,443 --> 00:45:13,842 �d�nde te has metido, cagado? 530 00:45:14,311 --> 00:45:15,801 Te echo mucho de menos. 531 00:45:17,114 --> 00:45:20,208 Si no vuelves se lo dir� a tu madre, que la veo cada d�a en el barrio. 532 00:45:27,458 --> 00:45:28,550 � qu� pasa, Chaval? 533 00:45:30,027 --> 00:45:31,324 �te ha dejado la novia? 534 00:45:34,465 --> 00:45:37,491 - S� que hace d�as que no vas a clase. - Esto a ti no te importa. 535 00:45:38,235 --> 00:45:39,429 A m� me la sopla. 536 00:45:40,137 --> 00:45:41,839 Pero eso no quita que est�s haciendo el gilipollas. 537 00:45:41,839 --> 00:45:43,033 � y qu� haces t�, eh? 538 00:45:43,807 --> 00:45:46,435 A m� no me pasa nada. Es a ti a quien te pasa. 539 00:45:46,844 --> 00:45:49,108 - Te est�s pasando, chaval. - �eres t� el que se pasa! 540 00:45:49,213 --> 00:45:52,080 Con esa pinta de guarro y esa peste a alcohol que me dan ganas de vomitar. 541 00:45:52,149 --> 00:45:53,207 - C�llate. - Est�s enfermo. 542 00:45:53,283 --> 00:45:55,649 - �que te calles! - � y por qu� nunca hablas de tu familia? 543 00:45:55,719 --> 00:45:58,745 Ni de ti. � qu� habr�s hecho para acabar as�? 544 00:46:00,023 --> 00:46:03,356 - �me das asco! - Que te calles, co�o. 545 00:46:16,140 --> 00:46:19,042 �Birria! 546 00:46:19,042 --> 00:46:20,031 Birria, �d�nde est�s? 547 00:46:30,721 --> 00:46:31,415 �Jordi? 548 00:46:33,223 --> 00:46:34,315 Mam�, �no est�s bien? 549 00:46:35,159 --> 00:46:38,890 - �pero qu� haces aqu�? Son las doce. - � seguro que no te pasa nada? 550 00:46:38,996 --> 00:46:40,896 Claro que no. He venido a buscar unos papeles. 551 00:46:41,098 --> 00:46:42,622 � qu� haces en casa a estas horas? 552 00:46:44,067 --> 00:46:46,467 �es que no lo ves? Peyas. 553 00:46:51,241 --> 00:46:52,503 Va, por favor. 554 00:46:52,576 --> 00:46:54,874 Si tienes algo m�s que decir, ahora es el momento. 555 00:46:55,112 --> 00:46:58,182 Jordi. Estamos aqu� para ayudarte. �tienes problemas, no s�... 556 00:46:58,182 --> 00:47:00,742 con alg�n compa�ero o profesor? 557 00:47:04,121 --> 00:47:04,849 Yo... 558 00:47:10,327 --> 00:47:12,192 yo no tengo problemas con nadie, ya te lo he dicho. 559 00:47:12,963 --> 00:47:15,363 Pero hay cosas que me interesan m�s que el instituto. 560 00:47:15,599 --> 00:47:17,032 Estar por la calle, por ejemplo. 561 00:47:17,734 --> 00:47:19,099 - �por la calle? - S�. 562 00:47:20,337 --> 00:47:22,032 Pero no volver� a pasar. Te lo juro. 563 00:47:25,309 --> 00:47:26,469 M�rame a los ojos. 564 00:47:28,278 --> 00:47:29,438 �lo dices de verdad? 565 00:47:34,051 --> 00:47:36,687 Por cierto, �por qu� has dejado el baloncesto? 566 00:47:36,687 --> 00:47:39,850 - El entrenador dice que eres muy bueno. - �no juegas a baloncesto? 567 00:47:40,057 --> 00:47:42,184 No, es que me aburre mucho. 568 00:47:45,128 --> 00:47:46,652 Hola, �ya est�s bien? 569 00:47:47,631 --> 00:47:49,030 Qu� chica m�s guapa, �no? 570 00:47:49,800 --> 00:47:52,536 Y a partir de ahora se han acabado las peyas y los malos rollos, �de acuerdo? 571 00:47:52,536 --> 00:47:54,663 Vale, vale, vale. Te lo he prometido. 572 00:47:55,873 --> 00:47:57,636 Me ha tocado otra guardia, me sabe mal. 573 00:47:58,575 --> 00:48:01,806 Toma. Y que no se te pierda, que cuestan mucho dinero. 574 00:48:02,212 --> 00:48:04,248 - �Julia! - �hola, Nacho! �c�mo est�s? 575 00:48:04,248 --> 00:48:06,478 Bien, bien, todo bien. �y t�, que tal? 576 00:48:06,817 --> 00:48:10,344 - �has estado enfermo? - No, un poco resfriado. 577 00:48:10,487 --> 00:48:13,513 Podr�as hab�rmelo dicho. Te habr�a llevado los apuntes a casa. 578 00:48:16,860 --> 00:48:17,656 Adi�s. 579 00:48:24,368 --> 00:48:26,859 �d�nde estabas, cagado? 580 00:48:30,607 --> 00:48:32,632 J�rame que ni tu madre ni el tutor saben nada. 581 00:48:37,547 --> 00:48:38,343 Te lo juro. 582 00:48:46,990 --> 00:48:51,427 - �estas son horas de volver? - Eso digo yo. �de d�nde vienes t�? 583 00:48:51,495 --> 00:48:53,827 - Hola. - De estar con unos amigos. �y t�? 584 00:48:54,164 --> 00:48:55,893 Del psiquiatra. Pero bien, �eh? 585 00:48:58,468 --> 00:49:01,062 �eso es perfume de chica? �vaya! 586 00:49:03,340 --> 00:49:04,741 - � qu� pasa, Chaval? - Hola. 587 00:49:04,741 --> 00:49:05,469 Guapa... 588 00:49:06,243 --> 00:49:08,734 parece que Freddy Krueger se est� reformando, �no? 589 00:49:10,147 --> 00:49:11,944 Me gusta cuando sonr�es as�. 590 00:49:12,549 --> 00:49:13,880 Sin ning�n mal rollo. 591 00:49:24,061 --> 00:49:25,688 �ad�nde vas? 592 00:49:31,034 --> 00:49:32,228 Va, dejarle pasar. 593 00:49:34,972 --> 00:49:36,872 Ven, ven, cagado. Ven, ven. 594 00:49:38,608 --> 00:49:41,133 Mira, como eres un amigo tan leal... 595 00:49:41,645 --> 00:49:43,510 a partir de ahora ser�s mi protegido. 596 00:49:44,214 --> 00:49:45,442 Nadie te molestar�. 597 00:49:46,149 --> 00:49:46,808 Mola, �no? 598 00:49:47,517 --> 00:49:50,454 Pero a cambio tendr�s... 599 00:49:50,454 --> 00:49:52,081 que currarte los trabajitos que nos pongan en clase. 600 00:49:52,389 --> 00:49:55,449 Y darme la mitad de tu paga. Y alguna chorrada m�s, ya est�. 601 00:49:55,892 --> 00:49:56,483 �de acuerdo? 602 00:50:00,230 --> 00:50:02,664 Lo har�s, �me entiendes? 603 00:50:02,966 --> 00:50:05,958 Por cierto, te estoy preparando una sorpresita que te encantar�. 604 00:50:06,269 --> 00:50:07,201 Ya lo ver�s. 605 00:50:08,772 --> 00:50:09,466 Nacho. 606 00:50:10,640 --> 00:50:11,629 Venga va, a entrenar. 607 00:50:50,447 --> 00:50:53,678 El otro d�a te promet� una sorpresita. �te acuerdas? 608 00:50:55,385 --> 00:50:56,613 Pues ahora la ver�s. 609 00:50:57,220 --> 00:51:00,781 - �qu�, le molar� o no le molar�? - Eso depende de sus gustos, �no? 610 00:51:02,025 --> 00:51:04,084 - Nacho, esto empieza a ser mosqueante. - T�a, d�jame en paz. 611 00:51:04,661 --> 00:51:07,926 Porque t� eres virgen por delante y por detr�s, �no? 612 00:51:08,265 --> 00:51:10,460 �por qui�n empezamos hoy? Que no tengo todo el d�a. 613 00:51:10,534 --> 00:51:12,934 - Hoy es tu gran d�a, eh, Chaval. - � se os ha ido la olla? 614 00:51:13,203 --> 00:51:14,693 - Quieto... - yo me piro de aqu�. 615 00:51:14,771 --> 00:51:17,941 - �pues vete, joder! - �eres imb�cil o qu�? Est�s fatal. 616 00:51:17,941 --> 00:51:19,636 - Pues yo tambi�n me largo. - Suj�talo. 617 00:51:21,912 --> 00:51:23,004 Est�is locos. 618 00:51:23,413 --> 00:51:25,813 - Que se la mame. - Eh, tranquilos. 619 00:51:26,016 --> 00:51:28,051 Si no quieres follar, pues que te la chupe, Joder. Yo qu� s�. 620 00:51:28,051 --> 00:51:29,643 - No, me met�is en l�os. - Toma, toma esto. 621 00:51:30,420 --> 00:51:31,580 �eso es m�o! 622 00:51:32,789 --> 00:51:34,381 �eh, eh, eh! 623 00:51:36,593 --> 00:51:37,321 �cabr�n! 624 00:51:40,797 --> 00:51:42,890 �hijo de puta! 625 00:51:44,267 --> 00:51:45,435 �lo vais a matar! 626 00:51:45,435 --> 00:51:46,026 �calla ya, co�o! 627 00:51:48,438 --> 00:51:49,803 �vamos, nacho! 628 00:51:51,241 --> 00:51:53,368 Dejadle en paz, lo vais a matar. 629 00:51:54,244 --> 00:51:54,611 �para, para, para! 630 00:51:54,611 --> 00:52:00,106 - �ayuda! - �quieta, quieta! 631 00:52:00,183 --> 00:52:04,142 - D�jame en paz, cojones. D�jame. - �quieta, hostia! �quieta! 632 00:52:04,488 --> 00:52:05,155 �ayuda! 633 00:52:05,155 --> 00:52:08,556 �que lo vais a matar! 634 00:52:11,695 --> 00:52:13,230 Nacho, d�jalo ya. 635 00:52:13,230 --> 00:52:13,889 �d�jame! 636 00:52:16,266 --> 00:52:16,891 �cabrones! 637 00:52:25,308 --> 00:52:27,208 �est�s bien? Toma. 638 00:52:31,548 --> 00:52:32,845 L�mpiate. 639 00:53:21,798 --> 00:53:23,663 Hola, rata. �qu�? 640 00:53:25,869 --> 00:53:26,927 �qu� pasa, chaval? 641 00:53:27,637 --> 00:53:29,195 Pens� que no sab�as sonre�r. 642 00:53:32,175 --> 00:53:35,076 Ha sido solo una mueca. No te hagas ilusiones. 643 00:53:36,179 --> 00:53:39,637 - �sabes c�mo te llamamos en casa? - �as� que habl�is de m� en casa? 644 00:53:40,283 --> 00:53:41,181 Menudo honor. 645 00:53:41,618 --> 00:53:43,108 Te llamamos Freddy Krueger. 646 00:53:44,354 --> 00:53:47,619 Bueno, no est� mal. Me han llamado cosas peores. 647 00:53:48,892 --> 00:53:52,225 Pero vamos, que como sigas as�, ya no podremos llam�rtelo. 648 00:53:54,231 --> 00:53:56,096 Y encima no te veo con el cigarro en la boca. 649 00:53:57,300 --> 00:53:58,232 Fumo menos. 650 00:54:02,305 --> 00:54:03,636 Oye, Bruno, �sabes qu�? 651 00:54:04,774 --> 00:54:07,607 Bueno, esto, que de ti solo s� tu nombre. 652 00:54:08,378 --> 00:54:09,811 Te voy a contar una cosa, Chaval. 653 00:54:10,547 --> 00:54:14,108 Estoy buscando trabajo, y eso s� que es una noticia. 654 00:54:17,053 --> 00:54:17,883 �Birria! 655 00:54:18,989 --> 00:54:22,550 Vamos, suelta eso. 656 00:54:24,794 --> 00:54:25,385 � y esto? 657 00:54:26,329 --> 00:54:28,263 Una pelea de broma con los amigos. 658 00:54:28,331 --> 00:54:29,923 - De broma... - s�. 659 00:54:32,569 --> 00:54:33,763 Bueno, me tengo que ir. 660 00:54:34,738 --> 00:54:36,228 Va, Birria, vamos. 661 00:54:48,852 --> 00:54:49,910 Hola. Buenos d�as. 662 00:54:50,687 --> 00:54:51,488 � qu� quiere? 663 00:54:51,488 --> 00:54:53,888 Quer�a explicarle una cosa muy importante de su hijo. 664 00:54:57,861 --> 00:55:01,763 Moratones y contusiones leves. 665 00:55:02,666 --> 00:55:04,657 Oye, Jordi, �c�mo te has hecho eso? 666 00:55:05,368 --> 00:55:06,699 Ya se lo he dicho a mi madre. 667 00:55:07,103 --> 00:55:09,833 Unos chicos me intentaron robar la cazadora y nos pegamos... 668 00:55:10,173 --> 00:55:11,640 pero al final se la llevaron. 669 00:55:12,475 --> 00:55:14,705 No ten�as que hab�rselo ocultado a tu madre. 670 00:55:14,878 --> 00:55:17,073 No la quer�a preocupar con otra tonter�a m�a. 671 00:55:17,614 --> 00:55:18,876 �eso, una tonter�a? 672 00:55:19,783 --> 00:55:22,445 Escucha, Julia, se trata de una agresi�n... 673 00:55:22,919 --> 00:55:25,149 y por tanto tendr� que informar a la polic�a. 674 00:55:25,221 --> 00:55:28,054 Y nosotros lo denunciaremos, claro. 675 00:55:28,124 --> 00:55:30,894 C�gete el d�a libre, �quieres? Y no te preocupes. 676 00:55:30,894 --> 00:55:31,588 Gracias. 677 00:55:35,332 --> 00:55:38,199 Estoy harta, �me oyes? �te piensas que soy tonta o qu�? 678 00:55:38,435 --> 00:55:40,096 - Me est�s enga�ando. - No te enga�o. 679 00:55:41,037 --> 00:55:43,733 No es culpa m�a si te tomas pastillas que te hacen ver cosas raras. 680 00:55:47,844 --> 00:55:50,176 Por favor, d�melo. �est�s mal aqu�? 681 00:55:52,849 --> 00:55:55,249 Hemos venido aqu� por m�, me siento culpable. 682 00:55:55,318 --> 00:55:55,943 D�jalo. 683 00:55:56,720 --> 00:55:58,517 Vivimos aqu� y nos va muy bien, �vale? 684 00:55:58,588 --> 00:56:00,351 Adem�s, te dedico tan poco tiempo que... 685 00:56:01,024 --> 00:56:02,892 tengo la sensaci�n de que te pasa algo... 686 00:56:02,892 --> 00:56:05,156 pero que no me lo quieres decir para no hacerme sufrir. 687 00:56:05,829 --> 00:56:06,989 �basta! Eso no es verdad. 688 00:56:09,632 --> 00:56:13,503 Me quedar�a m�s tranquila si hablases con un profesional, con un psic�logo. 689 00:56:13,503 --> 00:56:14,629 - � con un loquero? - S�. 690 00:56:16,239 --> 00:56:16,933 Jordi. 691 00:56:18,842 --> 00:56:20,104 Jordi, por favor. 692 00:56:22,445 --> 00:56:24,413 �i lo niega todo... 693 00:56:24,881 --> 00:56:26,746 pero me parece que le pasa algo grave. 694 00:56:27,484 --> 00:56:29,782 �no ser� que usted se preocupa demasiado? 695 00:56:30,620 --> 00:56:34,891 Usted misma dijo que ten�a una vida muy estresada, con mucho trabajo. 696 00:56:34,891 --> 00:56:35,949 No es eso. 697 00:56:36,926 --> 00:56:40,157 Estoy segura de que alguien le est� haciendo la vida imposible. 698 00:56:41,064 --> 00:56:42,053 �tiene pruebas? 699 00:56:43,533 --> 00:56:44,864 No lo puedo demostrar. 700 00:56:45,568 --> 00:56:49,163 Pero �ltimamente le han pasado muchas cosas, demasiadas para ser casualidad. 701 00:56:50,039 --> 00:56:52,371 Mire, como lo est� insinuando, le tendr� que responder... 702 00:56:52,776 --> 00:56:54,767 en este centro el bullying no existe. 703 00:56:55,278 --> 00:56:57,480 Tenemos unos protocolos que hacen casi imposible... 704 00:56:57,480 --> 00:56:59,971 que se produzca un caso de acoso escolar sin que nos enteremos. 705 00:57:00,049 --> 00:57:03,746 Esc�cheme bien. Solo espero que hagan alguna cosa. Y que la hagan ya. 706 00:57:04,020 --> 00:57:05,544 No se preocupe. Lo haremos. 707 00:57:06,790 --> 00:57:09,224 Espero que cuando se decidan no sea demasiado tarde. 708 00:57:09,826 --> 00:57:13,227 Lo �nico que puedo hacer es sondear un poco a los chicos. Y usted, c�lmese. 709 00:57:13,296 --> 00:57:16,459 C�lmeme usted con medidas concretas y no tantas palabras. 710 00:57:16,900 --> 00:57:17,764 Buenas tardes. 711 00:57:23,840 --> 00:57:25,000 �y si tiene raz�n? 712 00:57:25,508 --> 00:57:28,068 �por favor! �no ves que solo es una pobre hist�rica? 713 00:57:37,687 --> 00:57:39,314 - �eres Jordi? - S�. 714 00:57:39,756 --> 00:57:41,121 Hola, soy la mam� de Ania. 715 00:57:42,192 --> 00:57:44,251 Ya te la llamo, �s�? �Ania! 716 00:57:46,129 --> 00:57:47,027 � qu� tal, muchacho? 717 00:57:50,033 --> 00:57:50,795 Hola. 718 00:57:53,603 --> 00:57:56,629 - Bueno, mi madre y mi padre. - Otro beso. 719 00:57:58,341 --> 00:58:00,176 - � qu� tal, muchacho? � c�mo est�s? - Hola, mucho gusto. 720 00:58:00,176 --> 00:58:03,839 - Nos vamos a la playa. - Divi�rtanse. 721 00:58:04,380 --> 00:58:06,109 Pero no llegues muy tarde, �s�? 722 00:58:06,983 --> 00:58:08,450 Ania, Ania. Espera un momento, ven. 723 00:58:12,989 --> 00:58:16,186 A ver si comen un poco de fruta, que est�n flaquitos los dos. 724 00:58:17,760 --> 00:58:18,283 Venga. 725 00:58:18,995 --> 00:58:19,654 Hasta luego. 726 00:58:53,830 --> 00:58:57,527 Es raro; parece que te conozco desde siempre. 727 00:58:59,969 --> 00:59:00,993 Pues yo... no s�. 728 00:59:03,072 --> 00:59:05,370 A m� se me olvida hasta lo del instituto. 729 00:59:10,213 --> 00:59:14,013 Quer�a decirte que te tengo envidia. Pero de la buena. 730 00:59:15,451 --> 00:59:17,180 Por lo fuerte que eres, y eso. 731 00:59:25,361 --> 00:59:26,328 � qu� te pasa? 732 00:59:26,896 --> 00:59:28,921 Yo, Ania, ya no puedo mentirte m�s. 733 00:59:32,435 --> 00:59:33,094 Yo... 734 00:59:34,304 --> 00:59:34,861 � qu�? 735 00:59:36,239 --> 00:59:37,365 Que yo soy como t�. 736 00:59:38,575 --> 00:59:40,839 Que a m� tambi�n me acosan en el instituto. 737 00:59:43,413 --> 00:59:44,471 No me crees, �no? 738 00:59:46,516 --> 00:59:47,107 Mira. 739 01:00:27,890 --> 01:00:29,824 Estoy hablando de acoso... 740 01:00:30,259 --> 01:00:33,592 no de las bromas m�s o menos pesadas que se gastan en cualquier instituto. 741 01:00:34,163 --> 01:00:36,893 Una vez aclarado esto, la pregunta es... 742 01:00:37,634 --> 01:00:40,728 � cre�is que alg�n alumno de vuestra clase o del instituto... 743 01:00:40,803 --> 01:00:42,361 sufre alg�n tipo de acoso? 744 01:00:44,107 --> 01:00:45,631 - Di, David. - No. 745 01:00:56,886 --> 01:00:58,148 Habla sin miedo, Bea. 746 01:00:59,889 --> 01:01:01,584 Y pi�nsatelo bien antes de hablar. 747 01:01:02,191 --> 01:01:05,024 Ya sabes el da�o que pueden hacer los juicios precipitados. 748 01:01:07,263 --> 01:01:09,891 No tengo nada que decir. 749 01:01:18,808 --> 01:01:22,141 Esto es un control rutinario que estoy haciendo en todos los cursos. 750 01:01:22,345 --> 01:01:23,778 No ten�is por qu� inquietaros. 751 01:01:24,147 --> 01:01:27,480 Pero estad alerta y no permit�is ning�n tipo de agresi�n, �de acuerdo? 752 01:01:27,917 --> 01:01:28,645 Buenos d�as. 753 01:01:28,718 --> 01:01:29,946 Buenos d�as. 754 01:01:32,955 --> 01:01:35,082 Tranqui, Nacho. Jordi no ha dicho nada. 755 01:01:40,196 --> 01:01:42,460 � qu�, jordi? � c�mo va todo? 756 01:01:43,232 --> 01:01:43,823 Bien. 757 01:01:44,567 --> 01:01:47,900 Por cierto, se acercan los ex�menes finales y quiero aprobar... 758 01:01:48,738 --> 01:01:50,831 as� que tendr�s que currarte los trabajitos. 759 01:01:51,474 --> 01:01:55,774 Y si alguien te molesta, me lo dices. 760 01:01:57,013 --> 01:01:59,140 Bueno, te dejo que tengo entrenamiento. 761 01:01:59,682 --> 01:02:00,979 De baloncesto, claro. 762 01:02:25,208 --> 01:02:28,234 La calidad es una mierda, �pero a que est�n que te cagas? 763 01:02:28,811 --> 01:02:31,575 Pues si la zorra de tu madre sigue incordiando en el instituto... 764 01:02:31,748 --> 01:02:35,809 cuelgo las fotos en internet y todos de lo pringado que eres. 765 01:03:03,546 --> 01:03:04,410 �Jordi? 766 01:03:07,350 --> 01:03:08,476 Qu� d�a he tenido. 767 01:03:08,818 --> 01:03:12,015 Estoy muerta. �pero qu� es todo esto? 768 01:03:15,958 --> 01:03:16,549 Venga... 769 01:03:17,059 --> 01:03:18,993 t� si�ntate y disfruta, que ya va siendo hora. 770 01:03:20,997 --> 01:03:21,656 Si�ntate. 771 01:03:23,966 --> 01:03:26,161 Pero, �c�mo es que has hecho todo esto? 772 01:03:27,804 --> 01:03:28,463 Pues... 773 01:03:29,739 --> 01:03:31,366 io hago para que veas que te quiero. 774 01:03:33,075 --> 01:03:34,099 Y que estoy bien. 775 01:03:37,013 --> 01:03:39,607 As� que no hace falta que le des m�s vueltas a ese problema... 776 01:03:40,449 --> 01:03:42,679 porque en realidad no hay ning�n problema. 777 01:03:44,554 --> 01:03:45,350 Jordi... 778 01:03:46,956 --> 01:03:47,854 va. 779 01:03:48,925 --> 01:03:50,893 Deja de preocuparte por m�, �vale? 780 01:03:52,795 --> 01:03:55,696 Te prometo que a partir de ahora no habr� m�s movidas. 781 01:03:56,899 --> 01:03:59,299 - �me crees o no? - Claro que te creo, hijo m�o. 782 01:04:00,169 --> 01:04:02,865 A partir de ahora todo ir� bien. �a que s�? 783 01:04:02,939 --> 01:04:03,405 S�. 784 01:04:16,786 --> 01:04:19,983 Qu� bueno. Gracias. 785 01:05:05,167 --> 01:05:08,537 Vaya, ahora que empezaba a caerme bien tu rata de compa��a... 786 01:05:08,537 --> 01:05:09,605 va y me gru�e. 787 01:05:09,605 --> 01:05:12,039 Pues has tenido suerte, porque te lo iba a regalar. 788 01:05:12,708 --> 01:05:14,039 Te hace m�s caso a ti que a m�. 789 01:05:15,211 --> 01:05:17,236 Seguro que me gru�e porque me ve con esto. 790 01:05:18,881 --> 01:05:21,475 Y con tres miserables cigarrillos en el bolsillo. 791 01:05:22,852 --> 01:05:24,149 Para no acabar como tu abuelo. 792 01:05:25,688 --> 01:05:28,054 - Y encima, con trabajo. - � s�? 793 01:05:30,426 --> 01:05:31,620 �tan imposible parece? 794 01:05:32,662 --> 01:05:34,095 Me marcho en un par de semanas. 795 01:05:39,435 --> 01:05:40,663 Chaval, lo s� todo. 796 01:05:44,073 --> 01:05:45,131 � que sabes qu�? 797 01:05:45,207 --> 01:05:47,607 Que tus amigos del instituto te hacen la vida imposible. 798 01:05:47,677 --> 01:05:49,611 - Y moratones en la espalda. - �pero qu� dices? 799 01:05:49,845 --> 01:05:51,506 Jordi, lo he visto. 800 01:05:52,715 --> 01:05:54,546 Y cr�eme, soy un experto en acoso. 801 01:05:56,152 --> 01:05:58,211 S� perfectamente lo que significa eso. 802 01:06:02,191 --> 01:06:04,853 J�rame por lo que m�s quieras que no le dir�s nada a nadie. 803 01:06:07,563 --> 01:06:09,724 Est� bien, te lo juro. 804 01:06:11,267 --> 01:06:12,291 Se llama Ania. 805 01:06:13,602 --> 01:06:14,159 �Ania? 806 01:06:16,973 --> 01:06:17,735 Es bonito. 807 01:06:19,442 --> 01:06:21,978 Y dime una cosa, esa Ania, �va a tu clase? 808 01:06:21,978 --> 01:06:24,469 No. La conoc� por internet. 809 01:06:25,881 --> 01:06:27,644 A ella tambi�n le hacen bullying. 810 01:06:33,055 --> 01:06:33,817 Trae. 811 01:06:34,590 --> 01:06:35,648 Trae, co�o. 812 01:06:36,092 --> 01:06:37,821 �por dos putos cigarros que me fumo al d�a! 813 01:06:38,361 --> 01:06:39,453 Bueno, t� sabr�s. 814 01:06:41,931 --> 01:06:43,728 � quieres uno? Es el �ltimo. 815 01:06:51,540 --> 01:06:53,303 Ahora en serio, escucha. 816 01:06:56,045 --> 01:06:59,037 Una v�ctima tiene dos armas: La decisi�n y la mirada. 817 01:06:59,648 --> 01:07:01,775 Y si a un acosador le demuestras que no tienes miedo... 818 01:07:01,851 --> 01:07:03,648 y quieres ser libre, est� jodido. 819 01:07:26,809 --> 01:07:30,142 Esc�chame, maric�n de mierda. 820 01:07:30,746 --> 01:07:31,838 �esc�chame, joder! 821 01:07:32,281 --> 01:07:33,616 Como vuelvas a tocar a jordi... 822 01:07:33,616 --> 01:07:36,210 te arranco los huevos y te los meto por el culo. �entendido? 823 01:07:36,619 --> 01:07:37,347 Entendido. 824 01:07:41,290 --> 01:07:42,018 Entendido. 825 01:08:22,031 --> 01:08:22,793 �puta! 826 01:10:33,028 --> 01:10:34,427 �qu� quer�is? 827 01:10:42,638 --> 01:10:45,072 Ahora s� que la has cagado, chivato de mierda. 828 01:10:58,854 --> 01:11:01,948 Te matar�. Ya puedes preparate. 829 01:11:05,494 --> 01:11:06,051 Uno... 830 01:11:12,268 --> 01:11:12,927 dos... 831 01:11:17,506 --> 01:11:18,063 �tres! 832 01:11:25,447 --> 01:11:28,644 Si me vuelve a tocar aquel borracho de mierda amigo tuyo... 833 01:11:29,118 --> 01:11:30,710 te reviento la cabeza. 834 01:11:55,577 --> 01:11:56,703 Pasa, chaval. 835 01:11:56,912 --> 01:12:00,040 �eres un hijo de puta! Me juraste que no se lo dir�as a nadie. 836 01:12:00,215 --> 01:12:02,445 �me lo juraste! Eres un cabr�n. 837 01:12:02,685 --> 01:12:05,054 �eres un cabr�n! Me has enga�ado. 838 01:12:05,054 --> 01:12:06,919 �d�jame! �d�jame! 839 01:12:08,023 --> 01:12:10,355 Tranquil�zate, chaval. Tranquil�zate. 840 01:12:10,893 --> 01:12:13,555 - Tranquil�zate. - Me lo juraste. 841 01:12:14,863 --> 01:12:15,386 � vale? 842 01:12:16,065 --> 01:12:19,523 Ahora nos sentaremos y charlamos, �vale? 843 01:12:20,769 --> 01:12:22,259 �que te den, hijo de puta! 844 01:12:26,408 --> 01:12:30,012 El desafortunadamente habitual acoso escolar... 845 01:12:30,012 --> 01:12:33,607 conocido con el nombre de bullying, se ha cobrado una nueva v�ctima. 846 01:12:33,682 --> 01:12:37,550 En este caso se trata de una joven de 16 a�os, hija de inmigrantes... 847 01:12:37,686 --> 01:12:41,452 que ha recibido una brutal paliza por parte de sus compa�eras. 848 01:12:41,623 --> 01:12:45,457 Esta tarde ha sido ingresada en este hospital y seg�n el parte m�dico... 849 01:12:48,564 --> 01:12:50,156 hola, soy Jordi, el amigo de Ania... 850 01:12:51,700 --> 01:12:54,999 Jordi, �t� sab�as lo que le pasaba a Ania en el instituto? 851 01:12:55,671 --> 01:12:56,695 �lo sab�as? 852 01:12:58,440 --> 01:13:00,965 Estas cosas se cuentan, se denuncian. 853 01:13:01,043 --> 01:13:02,670 Si no, mira c�mo estamos, muchacho. 854 01:13:04,213 --> 01:13:06,010 Hemos conseguido estabilizar a ania. 855 01:13:06,515 --> 01:13:07,880 �gracias a dios! 856 01:13:07,950 --> 01:13:10,714 S�, pero os advierto que la gravedad persiste. 857 01:13:10,886 --> 01:13:13,912 - �podemos verla un momentito? - Por favor. 858 01:13:14,323 --> 01:13:15,085 Venga, va. 859 01:13:30,472 --> 01:13:31,166 Hola. 860 01:13:39,081 --> 01:13:39,945 �doctor! 861 01:13:44,453 --> 01:13:46,387 Por favor, salgan de aqu�. Vuelvan a la sala. 862 01:14:09,645 --> 01:14:12,773 Jordi, lev�ntate, que se hace tarde. 863 01:14:20,422 --> 01:14:21,081 �Jordi! 864 01:14:36,438 --> 01:14:40,465 El tel�fono m�vil al que llama est� apagado o fuera de cobertura. 865 01:15:13,041 --> 01:15:15,635 Ni en el instituto ni en los hospitales saben nada... 866 01:15:16,044 --> 01:15:18,877 y la polic�a dice que es muy pronto para declararle como desaparecido. 867 01:15:20,949 --> 01:15:22,610 Creo que s� d�nde puede estar Jordi. 868 01:15:24,052 --> 01:15:24,643 �Jordi! 869 01:15:26,522 --> 01:15:27,216 �Jordi! 870 01:15:30,192 --> 01:15:30,886 �Jordi! 871 01:15:34,530 --> 01:15:36,862 �d�nde co�o estar� este ni�ato? �Jordi! 872 01:15:38,033 --> 01:15:40,024 La �ltima v�ctima de acoso escolar... 873 01:15:40,102 --> 01:15:42,070 del triste fen�meno conocido como bullying... 874 01:15:42,571 --> 01:15:45,007 la joven de familia inmigrante, de diecis�is a�os... 875 01:15:45,007 --> 01:15:48,135 que ayer recibi� una brutal paliza por parte de compa�eras del instituto... 876 01:15:48,477 --> 01:15:52,106 ha sufrido esta madrugada un empeoramiento de su salud... 877 01:15:52,481 --> 01:15:55,884 intente, por favor, acordarse de algo; no s�, de alguna pista. 878 01:15:55,884 --> 01:15:57,317 Ya se lo he dicho todo, se�ora. 879 01:15:57,386 --> 01:16:01,345 Despu�s de la �ltima crisis de ania, Jordi se fue del hospital. 880 01:16:02,090 --> 01:16:03,148 No lo volvimos a ver. 881 01:16:03,892 --> 01:16:06,053 No s� nada m�s, lo siento. 882 01:16:10,866 --> 01:16:14,199 Lo que necesito son pistas para encontrar a mi hijo, �entiende? 883 01:16:14,269 --> 01:16:15,395 No me grite. 884 01:16:15,804 --> 01:16:17,931 Usted dijo sin ning�n tipo de pruebas... 885 01:16:18,006 --> 01:16:19,564 que en este centro acosaban a su hijo. 886 01:16:19,641 --> 01:16:21,836 Y me hace responsable a m� y eso no lo tolero. 887 01:16:22,110 --> 01:16:25,307 Tanto si lo tolera como si no, Jordi ha sufrido acoso en su centro. 888 01:16:26,248 --> 01:16:28,307 Me lo confes� y me dio detalles. 889 01:16:29,651 --> 01:16:32,245 Yo mismo he sido testigo. He visto cosas. 890 01:16:32,387 --> 01:16:35,049 La pata rota de su perro, los moratones en su espalda... 891 01:16:35,791 --> 01:16:37,918 y s� que le daba terror tener que venir a clase. 892 01:16:38,427 --> 01:16:39,189 � qu� dice? 893 01:16:40,162 --> 01:16:41,959 Que incluso le apuntaron con un arma. 894 01:16:42,431 --> 01:16:45,594 - � y por qu� no lo dijo antes? - Intent� arreglarlo a mi manera. 895 01:16:46,168 --> 01:16:47,032 Y me equivoqu�. 896 01:16:49,204 --> 01:16:50,466 Todo esto es muy grave. 897 01:16:50,906 --> 01:16:53,568 Tendremos que abrir expediente para investigar a fondo y... 898 01:16:53,642 --> 01:16:55,337 �lo que tiene que hacer es encontrar a Jordi! 899 01:16:57,179 --> 01:16:59,204 Que vengan esos chicos de una puta vez. 900 01:17:10,459 --> 01:17:14,361 El consejo escolar se reunir� y posteriormente avisaremos a vuestros padres. 901 01:17:15,163 --> 01:17:16,994 Ha llegado el momento de que nos expliqu�is... 902 01:17:17,399 --> 01:17:19,162 que confes�is lo que sab�is. 903 01:17:21,803 --> 01:17:24,397 Y quiero que teng�is presente que tenemos un testigo. 904 01:17:25,407 --> 01:17:28,638 �pero no lo veis, Joder? Retrasar lo inevitable va en vuestra contra. 905 01:17:28,710 --> 01:17:31,178 Ahora es el momento de hablar. Jordi podr�a estar en peligro. 906 01:17:33,548 --> 01:17:36,073 S�, hemos puteado a Jordi. 907 01:17:38,520 --> 01:17:40,784 Pues ahora pod�is reparar el da�o que le hab�is hecho. 908 01:17:42,257 --> 01:17:43,952 �ten�is idea de d�nde podr�a estar? 909 01:17:46,995 --> 01:17:51,099 Hasta aqu�. Ya os comunicaremos, tanto a vosotros como a vuestros padres... 910 01:17:51,099 --> 01:17:54,262 las medidas que tomar� el centro sobre este asunto. Fuera. 911 01:17:56,238 --> 01:17:57,034 �fuera! 912 01:18:14,723 --> 01:18:15,712 De alguna manera... 913 01:18:16,425 --> 01:18:18,393 usted es la culpable de lo que est� pasando. 914 01:18:18,727 --> 01:18:21,355 � y usted, qu�? Es su madre. Convive con �l. 915 01:18:21,430 --> 01:18:23,955 � c�mo es que no se dio cuenta? Conteste. 916 01:18:24,666 --> 01:18:27,362 Venga, va. Vamos. 917 01:18:39,181 --> 01:18:42,878 Hola. Le quer�amos decir que somos amigos de Jordi... 918 01:18:43,085 --> 01:18:44,882 y que seguro que aparecer� pronto. 919 01:18:46,388 --> 01:18:47,150 Gracias. 920 01:18:52,494 --> 01:18:54,052 No dejes que la culpa te obsesione. 921 01:18:55,363 --> 01:18:56,921 Te aseguro que est� muy repartida. 922 01:20:57,185 --> 01:20:58,174 Hijo de puta... 923 01:21:08,063 --> 01:21:08,688 �Jordi! 924 01:21:10,765 --> 01:21:11,288 �Jordi! 925 01:21:12,901 --> 01:21:13,765 No te acerques. 926 01:21:14,536 --> 01:21:16,060 No te acerques m�s. 927 01:21:17,239 --> 01:21:18,228 � qu� pasa, chaval? 928 01:21:20,609 --> 01:21:21,576 S� lo de Ania. 929 01:21:23,111 --> 01:21:25,647 Pero ni lo que le ha pasado a ella, ni las putadas que te han hecho a ti... 930 01:21:25,647 --> 01:21:27,410 justifican que est�s as�. 931 01:21:28,817 --> 01:21:30,011 � quer�as saber qui�n era yo? 932 01:21:31,987 --> 01:21:33,579 Pues yo, chaval, era un fracasado. 933 01:21:34,489 --> 01:21:38,425 Pero ahora, ahora lo �nico que quiero es ayudarte. 934 01:21:38,560 --> 01:21:42,223 As� que reacciona, porque t� no tienes la culpa. 935 01:21:43,231 --> 01:21:44,994 La culpa es de los Nachos que hay por el mundo... 936 01:21:45,233 --> 01:21:46,723 o de gente como yo era antes. 937 01:21:49,070 --> 01:21:51,004 Venga va, Jordi, hay que denunciarlos. 938 01:21:53,942 --> 01:21:55,637 Deja de hacer el idiota y vamos. 939 01:23:08,883 --> 01:23:10,475 � volver�s alg�n d�a? 940 01:23:11,519 --> 01:23:12,508 A testificar. 941 01:23:13,188 --> 01:23:14,678 Y a ver c�mo te van las cosas. 942 01:23:17,959 --> 01:23:18,891 Espero que... 943 01:23:20,161 --> 01:23:21,526 que todo te vaya bien. 944 01:23:22,764 --> 01:23:24,925 Que pronto te reencuentres con tu hijo. 945 01:23:25,800 --> 01:23:28,667 Seguro. Se lo debo a Jordi. 946 01:23:34,142 --> 01:23:35,609 Ten, gu�rdame esto. 947 01:23:38,179 --> 01:23:39,146 Va, ven. 948 01:23:44,252 --> 01:23:45,412 S� fuerte, �eh? 949 01:23:46,354 --> 01:23:47,082 Adi�s. 950 01:24:32,100 --> 01:24:34,034 Hoy es un d�a dif�cil para todos. 951 01:24:34,803 --> 01:24:36,361 Es el primer d�a sin jordi. 952 01:24:37,672 --> 01:24:40,334 Su muerte nos tiene que servir de algo. 953 01:24:42,177 --> 01:24:44,975 Ser�a absurdo y terrible que fuera in�til. 954 01:24:46,881 --> 01:24:48,974 Y me niego a creer que entre todos... 955 01:24:52,253 --> 01:24:54,949 no podamos cambiar ciertas cosas. 956 01:25:01,996 --> 01:25:05,090 Bien, chicos, hoy hablaremos de los ov�paros. 957 01:25:22,817 --> 01:25:24,785 Seg�n estudios de la uni�n europea... 958 01:25:24,853 --> 01:25:28,380 sufren bullying el 39% de los alumnos escolarizados... 959 01:25:28,456 --> 01:25:31,186 siendo el reino unido el pa�s con mayor porcentaje. 960 01:25:31,926 --> 01:25:34,918 En espa�a, son acosados 1 de cada 4... 961 01:25:34,996 --> 01:25:37,931 es decir, un 23% de los ni�os en edad escolar. 962 01:25:38,833 --> 01:25:41,893 Lo m�s preocupante es que el bullying sigue creciendo... 963 01:25:41,970 --> 01:25:44,131 y no somos capaces de detenerlo. 964 01:25:45,000 --> 01:25:50,131 www.pootzforce.org72320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.