All language subtitles for sweet.bean.2015.limited.1080p.bluray.x264-usury

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 2 3 00:03:34,765 --> 00:03:36,357 Quer estudar? 4 00:03:39,370 --> 00:03:42,701 Estudar n�o coloca comida na mesa. 5 00:04:22,851 --> 00:04:24,150 Al�? 6 00:04:26,488 --> 00:04:28,087 Estamos comendo dorayaki. 7 00:04:28,857 --> 00:04:30,560 - Quem �? - Dorayaki. 8 00:04:30,561 --> 00:04:33,930 - Pare de brincar. - Queria conversar. 9 00:04:33,931 --> 00:04:36,366 Desculpe-me, meus amigos s�o barulhentos. 10 00:04:36,367 --> 00:04:38,268 Quem � barulhento? Que maldade. 11 00:04:38,269 --> 00:04:40,870 - Falem baixo. - Por qu�? 12 00:04:40,871 --> 00:04:43,274 Fiquem quietos. � s�rio. 13 00:04:43,275 --> 00:04:44,608 Estou conversando. 14 00:04:44,609 --> 00:04:47,211 Ela est� ficando vermelha. Muito estranho. 15 00:04:47,212 --> 00:04:48,913 J� te ligo de volta. 16 00:04:48,914 --> 00:04:51,216 - Foi um incidente. - � mesmo. 17 00:04:51,217 --> 00:04:52,751 Sinto muito. At� logo. 18 00:04:52,752 --> 00:04:55,121 - Ela desligou. - Ela ligar� depois. 19 00:04:55,122 --> 00:04:57,119 Eu n�o desliguei, ent�o pare. 20 00:04:58,158 --> 00:04:59,759 Ela ligar� de volta. 21 00:04:59,760 --> 00:05:02,795 - N�o tente esconder. - Estranho. 22 00:05:02,796 --> 00:05:04,931 Muito estranho. 23 00:05:04,932 --> 00:05:06,998 - Nosso professor? - Mas por qu�? 24 00:05:06,999 --> 00:05:09,600 Estou a fim do Sentaro. 25 00:05:10,237 --> 00:05:12,106 - Voc� n�o o odiava? - N�o. 26 00:05:12,107 --> 00:05:13,830 O cara mais velho? 27 00:05:14,842 --> 00:05:18,145 - N�o. - Mas o Sentaro � mal-humorado. 28 00:05:18,146 --> 00:05:21,109 - Que dia lindo. - Espere. 29 00:05:22,452 --> 00:05:24,416 � uma cerejeira. 30 00:05:26,022 --> 00:05:29,258 Tem uma flor de cerejeira no meu dorayaki. 31 00:05:29,259 --> 00:05:31,760 O que voc� fez, Sentaro? 32 00:05:31,761 --> 00:05:33,363 Uma subst�ncia estranha. 33 00:05:33,364 --> 00:05:36,089 Est� contaminado. 34 00:05:38,035 --> 00:05:40,570 Terr�vel. 35 00:05:40,571 --> 00:05:42,906 Vou lhes dar isso se voc�s sa�rem. 36 00:05:42,907 --> 00:05:44,898 - �timo. - Valeu. 37 00:05:48,780 --> 00:05:50,441 - Valeu. - De nada. 38 00:05:50,983 --> 00:05:53,797 - At� mais. - Tchau. 39 00:05:54,720 --> 00:05:56,948 - Tchau, Sentaro. - Ah, Wakana! 40 00:06:01,095 --> 00:06:02,394 Bem-vinda. 41 00:06:11,106 --> 00:06:12,405 Aqui est�. 42 00:06:39,138 --> 00:06:40,436 Tome. 43 00:07:05,132 --> 00:07:06,431 Bem-vinda. 44 00:07:07,134 --> 00:07:10,970 Vi o aviso sobre o trabalho. 45 00:07:10,971 --> 00:07:13,006 N�o tem mesmo um limite de idade? 46 00:07:13,007 --> 00:07:14,306 Isso. 47 00:07:14,908 --> 00:07:16,207 Eu... 48 00:07:16,778 --> 00:07:18,939 Acha que eu posso? 49 00:07:21,650 --> 00:07:25,710 Sempre quis fazer esse tipo de trabalho. 50 00:07:28,691 --> 00:07:30,093 Tem quantos anos? 51 00:07:30,094 --> 00:07:32,261 Tenho 76 anos. 52 00:07:35,732 --> 00:07:37,632 N�o posso pagar muito. 53 00:07:37,633 --> 00:07:40,329 S� 600 ienes. 54 00:07:43,375 --> 00:07:47,111 Ah, 300 ienes a hora j� � o suficiente. 55 00:07:47,112 --> 00:07:50,047 - 300 ienes est� bem. - 300 ienes? 56 00:07:50,048 --> 00:07:51,347 Isso. 57 00:07:51,883 --> 00:07:53,182 Bem... 58 00:07:53,986 --> 00:07:55,949 N�o acho que seja poss�vel. 59 00:08:05,966 --> 00:08:09,036 Eu me chamo Tokue Yoshii. 60 00:08:12,740 --> 00:08:14,307 Pode se machucar. 61 00:08:18,645 --> 00:08:19,944 � mais dif�cil... 62 00:08:20,783 --> 00:08:24,049 � mais dif�cil do que parece. 63 00:08:25,822 --> 00:08:27,121 Pegue um. 64 00:08:38,903 --> 00:08:40,433 Por minha conta. 65 00:08:41,771 --> 00:08:43,070 Por favor. 66 00:08:50,882 --> 00:08:52,181 Sabe... 67 00:08:52,884 --> 00:08:54,679 essa cerejeira, 68 00:08:55,887 --> 00:08:57,919 quem a plantou? 69 00:09:03,629 --> 00:09:05,460 N�o sou daqui. 70 00:09:11,339 --> 00:09:13,166 Obrigada, voltarei novamente. 71 00:09:23,319 --> 00:09:24,618 At� mais. 72 00:09:39,636 --> 00:09:42,034 - As com defeito. - Obrigada. 73 00:10:00,126 --> 00:10:03,128 O trabalho de meio per�odo, 74 00:10:03,129 --> 00:10:04,990 eu poderia fazer? 75 00:10:05,632 --> 00:10:09,133 Bem... logo ter� de estudar. 76 00:10:10,070 --> 00:10:12,695 Acho que n�o vou mais estudar. 77 00:10:17,612 --> 00:10:19,470 Por favor, pense a respeito... 78 00:10:23,919 --> 00:10:25,218 Obrigado. 79 00:11:39,470 --> 00:11:41,094 N�o, Marvy. 80 00:11:43,172 --> 00:11:45,071 Voc� precisa ficar quieto. 81 00:12:15,175 --> 00:12:16,474 Oi... 82 00:12:18,247 --> 00:12:19,647 O que foi? 83 00:12:19,648 --> 00:12:20,947 Oi! 84 00:12:25,988 --> 00:12:28,750 � assim que escrevo o meu nome. 85 00:12:33,929 --> 00:12:36,498 Mas n�o posso contrat�-la. Sinto muito. 86 00:12:38,868 --> 00:12:44,000 Como pode ver, minhas m�os est�o um pouco prejudicadas. 87 00:12:44,542 --> 00:12:45,874 Ent�o... 88 00:12:45,875 --> 00:12:51,276 pode ser at� menos. 200 ienes est� bem. 89 00:12:53,118 --> 00:12:55,548 - Para o qu�? - Pela hora de trabalho. 90 00:12:56,287 --> 00:12:57,655 N�o � esse o problema. 91 00:12:57,656 --> 00:13:02,117 Faz sua pr�pria pasta de feij�o, filho? 92 00:13:03,963 --> 00:13:05,262 Bem, isso... 93 00:13:05,966 --> 00:13:07,399 � um segredo corporativo. 94 00:13:07,400 --> 00:13:09,934 Como assim "corporativo"? 95 00:13:10,471 --> 00:13:12,538 Neste lugar pequeno? 96 00:13:18,812 --> 00:13:20,439 Bem, eu... 97 00:13:21,850 --> 00:13:24,385 eu experimentei o seu dorayaki. 98 00:13:25,821 --> 00:13:29,880 Achei que as panquecas n�o s�o ruins. 99 00:13:30,359 --> 00:13:31,658 Mas... 100 00:13:32,261 --> 00:13:35,663 a pasta de feij�o... n�o estava t�o boa. 101 00:13:35,664 --> 00:13:38,634 Pasta de feij�o � dif�cil de se fazer. 102 00:13:38,635 --> 00:13:40,002 Voc� j� fez? 103 00:13:40,003 --> 00:13:43,440 Fa�o h� anos. H� 50 anos. 104 00:13:44,041 --> 00:13:45,342 50 anos? 105 00:13:45,343 --> 00:13:47,937 Isso. H� meio s�culo. 106 00:13:48,813 --> 00:13:52,580 Pasta de feij�o � um sentimento, filho. 107 00:13:54,153 --> 00:13:56,917 N�o posso contrat�-la. Sinto muito. 108 00:14:03,731 --> 00:14:06,399 Tome, experimente isto. 109 00:14:07,066 --> 00:14:08,365 O que � isso? 110 00:14:10,971 --> 00:14:12,461 O que � isto? 111 00:14:35,331 --> 00:14:36,923 Pasta de feij�o. 112 00:15:57,822 --> 00:15:59,121 Com licen�a. 113 00:16:02,461 --> 00:16:04,156 Vai entrar? 114 00:16:05,998 --> 00:16:07,297 Bem-vindos. 115 00:16:15,510 --> 00:16:17,043 Boa noite. 116 00:16:17,044 --> 00:16:18,343 O qu�? 117 00:16:21,416 --> 00:16:22,814 Desculpe-me. 118 00:16:24,320 --> 00:16:25,720 Veio comer? 119 00:16:25,721 --> 00:16:27,020 Vim. 120 00:16:29,757 --> 00:16:32,089 Uma garrafa de cerveja... 121 00:16:33,997 --> 00:16:35,729 e um prato de tempura. 122 00:16:38,802 --> 00:16:41,027 Tamb�m vou querer o tempura. 123 00:16:41,438 --> 00:16:42,737 Tempura. 124 00:16:43,773 --> 00:16:45,571 E um cinzeiro, por favor. 125 00:16:50,181 --> 00:16:51,480 Aqui est�. 126 00:16:55,520 --> 00:16:56,819 Ele � um amigo? 127 00:16:57,489 --> 00:17:01,454 Isso. Faz�amos parte do mesmo grupo da escola. 128 00:17:02,896 --> 00:17:04,395 Est� no colegial agora. 129 00:17:06,132 --> 00:17:08,965 Aqui est� a sua cerveja. 130 00:17:36,599 --> 00:17:38,362 A mulher que apareceu... 131 00:17:40,872 --> 00:17:42,471 procurando por trabalho. 132 00:17:48,845 --> 00:17:50,404 Ela voltou hoje. 133 00:17:52,983 --> 00:17:57,217 Trouxe a pasta de feij�o que ela faz. 134 00:17:58,691 --> 00:18:00,190 Era inacredit�vel. 135 00:18:02,896 --> 00:18:04,394 Foi surpreendente. 136 00:18:05,531 --> 00:18:06,830 Por qu�? 137 00:18:09,769 --> 00:18:11,464 O sabor. O aroma. 138 00:18:13,773 --> 00:18:16,640 � totalmente diferente da pasta que eu uso. 139 00:18:24,386 --> 00:18:27,014 Devia deix�-la tentar. 140 00:18:29,590 --> 00:18:31,683 Ela s� queria trabalhar. 141 00:20:05,330 --> 00:20:06,629 Ah, oi. 142 00:20:07,201 --> 00:20:08,600 Que bom ver a senhora. 143 00:20:11,070 --> 00:20:13,402 As flores ca�ram. 144 00:20:14,006 --> 00:20:15,907 Pois �. 145 00:20:17,679 --> 00:20:20,838 Est�o dizendo adeus. 146 00:20:21,182 --> 00:20:22,739 Oi. 147 00:20:23,317 --> 00:20:24,975 Oi. 148 00:20:38,767 --> 00:20:41,437 Sua pasta de feij�o estava deliciosa. 149 00:20:41,438 --> 00:20:43,731 Ah, voc� experimentou? 150 00:20:47,077 --> 00:20:48,376 Ent�o... 151 00:20:48,779 --> 00:20:52,610 se n�o se importar, poderia me ajudar? 152 00:20:53,284 --> 00:20:54,583 Sente-se. 153 00:20:57,155 --> 00:20:59,690 Bem, nossa! 154 00:20:59,691 --> 00:21:00,990 Chefe... 155 00:21:03,495 --> 00:21:05,084 Nossa, chefe! 156 00:21:05,964 --> 00:21:08,223 - Obrigada. - De nada. 157 00:21:08,635 --> 00:21:09,934 Por favor... 158 00:21:14,876 --> 00:21:16,638 Pode levantar as panelas? 159 00:21:16,639 --> 00:21:19,246 � preciso for�a para fazer a pasta. 160 00:21:19,247 --> 00:21:23,214 Deixarei voc� levantar as panelas. 161 00:21:24,218 --> 00:21:25,752 Est� bem. 162 00:21:25,753 --> 00:21:28,621 Desculpe perguntar, mas consegue manusear a esp�tula? 163 00:21:28,622 --> 00:21:29,921 Sim, claro. 164 00:21:30,591 --> 00:21:34,930 Disse outro dia, que tem problemas nas m�os... 165 00:21:34,931 --> 00:21:39,993 N�o s�o um problema, exceto pela apar�ncia. 166 00:21:41,337 --> 00:21:44,874 S� quero que fa�a a pasta de feij�o. 167 00:21:44,875 --> 00:21:48,344 Nossa! S�rio? 168 00:21:48,345 --> 00:21:52,645 Posso trabalhar aqui. 169 00:22:00,825 --> 00:22:02,224 Muito obrigada. 170 00:22:09,169 --> 00:22:12,270 Escreva o n�mero do seu telefone ou do seu celular. 171 00:22:12,271 --> 00:22:14,040 Meu telefone... 172 00:22:14,041 --> 00:22:18,306 N�o tenho um. Eu me comunico por meio de cartas. 173 00:22:19,079 --> 00:22:23,384 N�o me atrasarei para o trabalho. Acordo com as galinhas. 174 00:22:23,385 --> 00:22:24,749 N�o � isso... 175 00:22:26,387 --> 00:22:28,480 O que �, ent�o? 176 00:22:29,124 --> 00:22:30,422 Obrigado. 177 00:22:31,926 --> 00:22:35,163 Eu estava me perguntando... 178 00:22:35,164 --> 00:22:38,191 voc� faz a pasta de feij�o? 179 00:22:38,868 --> 00:22:40,167 Bem... 180 00:22:43,139 --> 00:22:45,969 Tentei por muitas vezes, 181 00:22:46,309 --> 00:22:48,411 mas � dif�cil de fazer. 182 00:22:48,412 --> 00:22:52,712 Ela queimava ou ficava grossa demais. 183 00:22:53,350 --> 00:22:54,974 � dif�cil para mim... 184 00:22:56,888 --> 00:22:58,319 Para mim? 185 00:22:59,056 --> 00:23:00,650 A pasta de feij�o... 186 00:23:03,162 --> 00:23:06,897 A loja abre �s 11h. Come�o a preparar �s 9h. 187 00:23:06,898 --> 00:23:08,297 E a pasta de feij�o... 188 00:23:08,801 --> 00:23:10,200 O que � aquilo? 189 00:23:11,570 --> 00:23:13,736 - A pasta de feij�o? - Isso. 190 00:23:15,007 --> 00:23:16,406 � isso a�. 191 00:23:17,311 --> 00:23:19,012 Pasta de feij�o. 192 00:23:19,013 --> 00:23:20,312 O qu�? 193 00:23:21,516 --> 00:23:23,550 - Compro a granel. - A granel? 194 00:23:23,551 --> 00:23:26,686 Por qu�? Como pode? 195 00:23:26,687 --> 00:23:29,323 Sempre fizemos assim. 196 00:23:29,324 --> 00:23:30,723 Sempre? 197 00:23:33,895 --> 00:23:38,361 A pasta de feij�o � a alma do dorayaki. 198 00:23:39,469 --> 00:23:42,371 Como pode trat�-lo com tanto desprezo? 199 00:23:42,372 --> 00:23:45,368 Eles entregam assim que pedimos. 200 00:23:47,210 --> 00:23:50,641 Precisa fazer sua pr�pria pasta de feij�o. 201 00:23:52,483 --> 00:23:57,821 Se a loja abre �s 11h, amanh� de manh� 202 00:23:57,822 --> 00:24:03,160 come�amos a prepar�-la antes que o Sr. Sol apare�a. 203 00:24:03,161 --> 00:24:04,460 Sr. Sol? 204 00:24:05,431 --> 00:24:08,059 Isso, o Sr. Sol. 205 00:24:46,443 --> 00:24:47,742 Bom dia. 206 00:24:50,914 --> 00:24:54,116 Havia uma �rvore com pequenas cerejas. 207 00:24:55,151 --> 00:24:56,449 � mesmo? 208 00:24:57,255 --> 00:24:59,256 Os �nibus passam assim t�o cedo? 209 00:24:59,257 --> 00:25:02,192 Tudo bem. N�o se preocupe. 210 00:25:02,193 --> 00:25:03,492 Est� bem, ent�o. 211 00:25:10,970 --> 00:25:12,352 Por favor. 212 00:25:12,353 --> 00:25:13,651 Com licen�a. 213 00:25:16,943 --> 00:25:18,241 Aqui. 214 00:25:33,663 --> 00:25:35,252 Ah, �timo! 215 00:25:40,368 --> 00:25:44,031 Chefe, voc� olhou antes de lavar? 216 00:25:44,738 --> 00:25:46,037 Olhou o qu�? 217 00:25:46,642 --> 00:25:48,109 Os feij�es azuki. 218 00:25:54,883 --> 00:25:56,482 Tome, olhe. 219 00:25:56,483 --> 00:25:58,780 Alguns n�o est�o bons. 220 00:26:00,154 --> 00:26:02,381 Como este aqui. Viu s�? 221 00:26:03,057 --> 00:26:04,556 Sinto muito. 222 00:26:04,557 --> 00:26:06,224 Por que est� se desculpando? 223 00:26:06,225 --> 00:26:07,556 N�o sei... 224 00:26:10,096 --> 00:26:12,065 Bom, bom. 225 00:26:12,066 --> 00:26:14,557 Coloque-os na panela. 226 00:26:18,237 --> 00:26:20,271 Olhe a cor da �gua. 227 00:26:20,272 --> 00:26:22,900 Muita coisa sai. 228 00:26:28,113 --> 00:26:30,147 Certo. Muito bem. 229 00:26:30,148 --> 00:26:33,776 Coloque-os no escorredor. 230 00:26:39,725 --> 00:26:44,183 - � para escorr�-los? - Isso. Cuidado. 231 00:26:44,794 --> 00:26:46,161 Isso, aqui. 232 00:26:46,162 --> 00:26:48,364 Est� quente, n�o � mesmo? 233 00:26:48,365 --> 00:26:51,130 Levante isso. Escorra-os. 234 00:26:54,170 --> 00:26:55,469 Est� bom? 235 00:26:57,773 --> 00:26:59,140 Espere. 236 00:26:59,141 --> 00:27:02,343 Lave-os. Assim. 237 00:27:02,344 --> 00:27:07,949 Precisa lavar por inteiro ou os feij�es ficam amargos. 238 00:27:07,950 --> 00:27:09,249 Bom. 239 00:27:09,250 --> 00:27:11,844 Coloque-os de volta na panela. 240 00:27:14,088 --> 00:27:17,158 Agora, coloque a �gua. �gua limpa. 241 00:27:17,159 --> 00:27:18,457 Desculpe-me. 242 00:27:19,594 --> 00:27:20,893 Isso mesmo. 243 00:27:21,930 --> 00:27:24,163 - Coloca isso? - Isso, pode colocar. 244 00:27:24,164 --> 00:27:26,198 Devagar. Com gentileza. 245 00:27:26,199 --> 00:27:29,066 Devagar. N�o muito. 246 00:27:29,636 --> 00:27:31,160 Isso, isso, isso. 247 00:27:42,782 --> 00:27:46,808 Logo, logo. O aroma do vapor mudou. 248 00:27:47,319 --> 00:27:48,783 O aroma do vapor? 249 00:28:01,466 --> 00:28:02,764 �timo. 250 00:28:09,173 --> 00:28:11,163 Deixe-os evaporar. 251 00:28:13,309 --> 00:28:15,210 � complicado. 252 00:28:15,211 --> 00:28:17,313 Estamos cuidando deles. 253 00:28:17,314 --> 00:28:18,712 Cuidando? 254 00:28:19,347 --> 00:28:20,917 Dos nossos clientes? 255 00:28:20,918 --> 00:28:23,052 N�o, dos feij�es. 256 00:28:23,053 --> 00:28:24,451 Dos feij�es? 257 00:28:25,788 --> 00:28:28,048 Eles vieram at� aqui... 258 00:28:28,723 --> 00:28:30,222 vieram dos campos. 259 00:28:47,041 --> 00:28:48,808 Deu certo? 260 00:28:48,809 --> 00:28:51,004 Deu. 261 00:28:51,979 --> 00:28:54,009 Coloque a panela na pia. 262 00:29:05,225 --> 00:29:08,760 Quando os feij�es est�o quentes... 263 00:29:08,761 --> 00:29:10,896 quebram facilmente. 264 00:29:10,897 --> 00:29:12,663 Com cuidado. 265 00:29:12,664 --> 00:29:16,099 Cuidado, cuidado, cuidado... 266 00:29:33,216 --> 00:29:37,050 As impurezas sair�o por cima. 267 00:29:48,563 --> 00:29:51,032 Deixe assim at� a �gua ficar limpa. 268 00:29:51,033 --> 00:29:52,431 Limpa... 269 00:29:55,805 --> 00:29:58,071 Leva muito tempo. 270 00:30:00,874 --> 00:30:02,273 Mas... 271 00:30:03,012 --> 00:30:04,801 o que voc� v� a�? 272 00:30:05,647 --> 00:30:06,946 O qu�? 273 00:30:08,467 --> 00:30:10,644 Coloca o rosto t�o perto. 274 00:30:11,452 --> 00:30:13,143 O que est� olhando? 275 00:30:14,656 --> 00:30:16,482 Ainda pergunta? 276 00:30:25,131 --> 00:30:26,991 Ah, eles s�o lindos! 277 00:30:27,768 --> 00:30:29,432 � assim que eles ficam. 278 00:30:35,807 --> 00:30:38,304 Agora, acrescentamos a do�ura. 279 00:30:45,651 --> 00:30:47,150 O outro tamb�m. 280 00:30:52,791 --> 00:30:54,189 Isso mesmo. 281 00:31:05,267 --> 00:31:06,667 Esperamos de novo? 282 00:31:08,204 --> 00:31:12,537 Seria um insulto cozinh�-lo logo depois. 283 00:31:13,075 --> 00:31:18,341 Precisamos deixar os feij�es se acostumarem com a do�ura. 284 00:31:19,248 --> 00:31:20,546 Sabe? 285 00:31:20,983 --> 00:31:23,183 � como no primeiro encontro, 286 00:31:23,184 --> 00:31:27,086 o jovem casal precisa se conhecer. 287 00:31:28,122 --> 00:31:30,351 Por quanto tempo n�s observamos? 288 00:31:31,326 --> 00:31:33,394 Por cerca de 2 horas. 289 00:31:33,395 --> 00:31:34,793 2 horas? 290 00:31:37,731 --> 00:31:39,289 2 horas. 291 00:32:15,567 --> 00:32:18,234 Essa � a parte mais cr�tica. 292 00:32:18,235 --> 00:32:20,069 Podem queimar rapidamente. 293 00:32:20,070 --> 00:32:23,238 Mantenha a esp�tula na parte de baixo da panela. 294 00:32:23,239 --> 00:32:26,970 Se queimarem agora, estragaremos tudo. 295 00:32:28,010 --> 00:32:29,511 Mantenha reto. 296 00:32:29,512 --> 00:32:31,337 Mexa r�pido. 297 00:32:32,481 --> 00:32:36,152 N�o com tanta for�a. 298 00:32:36,153 --> 00:32:38,186 Quanto mais voc� mexer, 299 00:32:38,187 --> 00:32:42,022 mais quebrar� os feij�es. 300 00:32:42,023 --> 00:32:45,091 Mexa a esp�tula com cuidado. 301 00:32:45,092 --> 00:32:47,226 Isso, n�o os esmague. 302 00:32:47,227 --> 00:32:50,130 Pouco a pouco... 303 00:32:50,131 --> 00:32:53,167 Pouco a pouco � quanto? 304 00:32:53,168 --> 00:32:56,632 Pouco... � pouco. 305 00:32:57,071 --> 00:33:02,041 Voc� n�o amassa a pasta, ela se forma sozinha, entendeu? 306 00:33:02,042 --> 00:33:03,640 Sim. 307 00:33:06,145 --> 00:33:07,803 Abaixe o fogo. 308 00:33:08,748 --> 00:33:12,082 - Agora, o mizu-ame. - Mizu-ame? Est� bem. 309 00:33:12,083 --> 00:33:15,120 Duas m�os cheias. Levante. 310 00:33:15,121 --> 00:33:16,488 Ah, bom trabalho. 311 00:33:16,489 --> 00:33:19,257 Agite um pouco e deixe escorregar para a panela. 312 00:33:19,258 --> 00:33:20,956 Escorregar? 313 00:33:22,227 --> 00:33:23,525 Isso mesmo. 314 00:33:25,496 --> 00:33:26,895 Parece certo. 315 00:33:31,202 --> 00:33:34,371 - Agora, o pr�ximo passo. - Posso lavar a lou�a? 316 00:33:34,372 --> 00:33:37,173 Claro, o que estava esperando? 317 00:33:37,174 --> 00:33:39,075 Bem... 318 00:33:39,812 --> 00:33:41,444 A torneira? Est� bem. 319 00:33:42,513 --> 00:33:44,639 - Pronto. - Cuidado. 320 00:33:46,216 --> 00:33:48,083 Bom, bom. 321 00:33:48,084 --> 00:33:49,582 Parece �timo. 322 00:34:32,492 --> 00:34:34,449 Ainda est� um pouco quente. 323 00:34:38,731 --> 00:34:40,498 Est� bom? 324 00:34:40,499 --> 00:34:41,932 Ainda est� quente. 325 00:35:09,426 --> 00:35:11,593 O que achou, chefe? 326 00:35:13,363 --> 00:35:15,223 Nunca comi nada igual. 327 00:35:24,206 --> 00:35:26,440 Est� mesmo muito gostoso. 328 00:35:26,441 --> 00:35:27,740 Est� mesmo. 329 00:35:28,710 --> 00:35:32,245 Finalmente um dorayaki que consigo comer. 330 00:35:33,547 --> 00:35:34,845 Como? 331 00:35:41,354 --> 00:35:43,282 O que voc� disse, chefe? 332 00:35:44,658 --> 00:35:49,220 Nunca consegui comer um dorayaki inteiro. 333 00:35:51,965 --> 00:35:54,330 N�o sou muito f� de doces. 334 00:35:56,168 --> 00:35:57,467 Ah, sim. 335 00:35:58,604 --> 00:36:02,105 Mas posso dizer que sua pasta de feij�es � �tima. 336 00:36:02,608 --> 00:36:04,573 Raramente s�o t�o boas. 337 00:36:05,544 --> 00:36:09,579 Ent�o, por que tem uma loja de dorayaki, chefe? 338 00:36:11,349 --> 00:36:13,614 - Delicioso. - J� chega. 339 00:36:14,453 --> 00:36:18,454 J� chega de elogios. � muito desapontador. 340 00:36:20,023 --> 00:36:21,522 Como algu�m... 341 00:36:22,025 --> 00:36:25,087 que n�o gosta de doces tem uma loja de dorayaki? 342 00:36:25,696 --> 00:36:26,995 Por qu�? 343 00:36:29,667 --> 00:36:33,735 Na verdade, n�o sei bem o porqu�. 344 00:36:33,736 --> 00:36:38,297 Ent�o, por que n�o abre um bar? 345 00:36:42,143 --> 00:36:43,442 Por qu�? 346 00:36:48,517 --> 00:36:50,413 J� s�o 11h. Vou abrir. 347 00:36:55,857 --> 00:36:57,289 Delicioso. 348 00:36:57,659 --> 00:37:00,559 - Algo est� diferente. - N�o � a pasta de feij�es? 349 00:37:01,695 --> 00:37:04,597 Essa pasta de feij�es � mais densa. 350 00:37:04,598 --> 00:37:06,429 D� para notar. 351 00:37:07,134 --> 00:37:10,069 Por qu�? � t�o macia. 352 00:37:10,837 --> 00:37:13,471 N�o era uma boa combina��o antes. 353 00:37:13,472 --> 00:37:15,663 Agora ela � a estrela do show. 354 00:37:18,110 --> 00:37:19,978 O que voc� fez, Sentaro? 355 00:37:19,979 --> 00:37:21,710 Est� levando a s�rio? 356 00:37:22,982 --> 00:37:24,480 Uma melhoria? 357 00:37:27,117 --> 00:37:28,616 Coisa pouca. 358 00:37:29,121 --> 00:37:30,888 Ele sorriu. 359 00:37:30,889 --> 00:37:33,176 - Oi! - Oi! 360 00:37:33,177 --> 00:37:34,959 Posso ajud�-la? 361 00:37:34,960 --> 00:37:36,895 Tr�s para meus netos e para mim. 362 00:37:36,896 --> 00:37:39,863 - Tr�s. Muito bem. - Tr�s de uma vez! 363 00:37:39,864 --> 00:37:41,463 360 ienes, por favor. 364 00:37:41,464 --> 00:37:43,566 A pasta de feij�es est� deliciosa. 365 00:37:43,567 --> 00:37:45,501 - � mesmo? - Todos est�o dizendo. 366 00:37:45,502 --> 00:37:46,935 Obrigado. 367 00:37:46,936 --> 00:37:49,200 � saborosa, n�o � mesmo? 368 00:37:49,939 --> 00:37:51,473 Voc� comeu? 369 00:37:51,474 --> 00:37:52,841 Obrigado. 370 00:37:52,842 --> 00:37:54,410 �timas cr�ticas. 371 00:38:24,705 --> 00:38:27,773 Pode ler este para mim? 372 00:38:27,774 --> 00:38:29,141 O qu�? 373 00:38:29,142 --> 00:38:30,776 Vou ler para voc�. 374 00:38:30,777 --> 00:38:32,466 Sente-se aqui. 375 00:38:39,586 --> 00:38:41,051 "O Urso da Noite!" 376 00:38:43,756 --> 00:38:45,957 "Noite passada, 377 00:38:45,958 --> 00:38:49,060 tarde da noite, um lindo garoto apareceu. 378 00:38:49,061 --> 00:38:51,461 Ele bateu � porta. 379 00:38:52,063 --> 00:38:54,298 O que � isso? Voc� ouviu?" 380 00:38:54,299 --> 00:38:56,366 Quem entrou? 381 00:38:56,367 --> 00:38:58,870 Quem voc� acha? 382 00:38:58,871 --> 00:39:01,505 � um garoto ou uma garota? 383 00:39:01,506 --> 00:39:03,599 - Um garoto. - Um garoto? 384 00:39:05,776 --> 00:39:08,271 N�o. Um filhote de urso. 385 00:39:10,080 --> 00:39:13,181 Ele estava procurando pela m�e dele. 386 00:39:13,182 --> 00:39:15,316 Por que a m�e dele sumiu? 387 00:39:15,853 --> 00:39:17,486 Eu tamb�m n�o sei. 388 00:39:17,487 --> 00:39:19,816 - A m�e dele! - L� est� ela. 389 00:39:21,090 --> 00:39:24,994 "Ah, mam�e! Por onde andou?" 390 00:39:24,995 --> 00:39:27,028 Por que ela estava aqui? 391 00:39:27,029 --> 00:39:30,058 A m�e dele estava ocupada. 392 00:39:31,032 --> 00:39:34,401 A lua est� brilhando t�o lindamente. 393 00:39:34,402 --> 00:39:35,902 O que � isso? 394 00:39:35,903 --> 00:39:38,600 � uma lua verde. 395 00:40:14,171 --> 00:40:17,335 Quero ver voc�, logo. 396 00:40:23,848 --> 00:40:26,850 Vou preparar o almo�o. 397 00:40:26,851 --> 00:40:28,917 Fica livre � tarde? 398 00:40:30,187 --> 00:40:31,954 S�rio? 399 00:40:31,955 --> 00:40:35,717 Certo, vou preparar algo para voc�. 400 00:40:37,493 --> 00:40:39,126 Vamos nos encontrar aqui. 401 00:40:43,666 --> 00:40:45,992 Certo. Eu te ligo. 402 00:40:47,035 --> 00:40:48,334 Tchau. 403 00:41:06,188 --> 00:41:07,777 Escorregou! 404 00:41:08,723 --> 00:41:10,123 O que � isso? 405 00:41:10,124 --> 00:41:12,085 Est� molhado. � um livro infantil. 406 00:41:15,362 --> 00:41:16,761 O que � isso? 407 00:41:19,099 --> 00:41:21,259 Tudo bem, s� est� um pouco molhado. 408 00:41:33,979 --> 00:41:35,278 Ei! 409 00:41:35,980 --> 00:41:38,674 Precisa se livrar desse passarinho. 410 00:41:43,087 --> 00:41:44,385 Wakana! 411 00:41:50,828 --> 00:41:53,162 Continue fazendo um bom trabalho. 412 00:41:53,163 --> 00:41:54,461 Pode deixar. 413 00:41:57,101 --> 00:41:59,094 N�o era com voc�, chefe. 414 00:41:59,704 --> 00:42:01,002 Oi? 415 00:42:01,003 --> 00:42:02,860 Estava falando com os feij�es. 416 00:42:05,542 --> 00:42:06,940 Com os feij�es... 417 00:42:14,851 --> 00:42:17,084 As pessoas gostaram. 418 00:42:17,085 --> 00:42:18,519 Do qu�? 419 00:42:18,520 --> 00:42:20,284 Da sua pasta de feij�o. 420 00:42:20,988 --> 00:42:22,857 As estudantes adoraram. 421 00:42:22,858 --> 00:42:24,291 � mesmo? 422 00:42:25,994 --> 00:42:29,394 Estou ansiosa para conhec�-las. 423 00:42:32,766 --> 00:42:34,434 Elas s�o muito barulhentas. 424 00:42:34,435 --> 00:42:37,802 Faz bem para a garotada ser barulhenta. 425 00:42:39,806 --> 00:42:41,706 Quero conhec�-las. 426 00:42:45,077 --> 00:42:48,537 J� s�o 11h. � hora de abrir. 427 00:42:53,787 --> 00:42:55,153 O que � isso? 428 00:42:55,154 --> 00:42:56,916 O que foi? 429 00:42:59,992 --> 00:43:01,290 Pois n�o? 430 00:43:02,860 --> 00:43:05,727 Quero comprar dorayaki. 431 00:43:07,697 --> 00:43:08,996 Ainda n�o est� pronto? 432 00:43:09,500 --> 00:43:11,401 Ah, bem-vindos! 433 00:43:11,402 --> 00:43:12,767 Tem fila? 434 00:43:13,672 --> 00:43:15,170 Pode ir agora. 435 00:43:16,207 --> 00:43:18,246 Com tantos clientes, 436 00:43:18,247 --> 00:43:21,371 n�o conseguir� fazer tudo sozinho, chefe. 437 00:43:22,045 --> 00:43:23,807 Bem, ent�o me ajude. 438 00:43:33,989 --> 00:43:36,321 Est�o com pasta de feij�o? 439 00:43:38,960 --> 00:43:41,292 - S�o 10? - Nem tanto. 440 00:43:41,964 --> 00:43:43,262 Mais dois. 441 00:43:43,966 --> 00:43:46,499 - Mais cinco. - Vou colocar sete. 442 00:43:47,635 --> 00:43:49,033 Mais tr�s. 443 00:43:50,938 --> 00:43:52,530 S�o 1200 ienes. 444 00:43:53,975 --> 00:43:55,374 Tome. 445 00:43:55,375 --> 00:43:57,509 - Obrigado. - Obrigado. 446 00:43:58,178 --> 00:44:00,041 Isso � �timo! 447 00:44:29,974 --> 00:44:31,408 Tem um segundo? 448 00:44:31,409 --> 00:44:33,205 A loja � sua. 449 00:44:36,615 --> 00:44:38,815 H� um coment�rio por a�... 450 00:44:38,816 --> 00:44:41,851 Sua ajudante... 451 00:44:41,852 --> 00:44:43,317 Ah, Tokue. 452 00:44:44,555 --> 00:44:46,119 Ela se chama Tokue? 453 00:44:46,857 --> 00:44:48,791 N�o me disse nada. 454 00:44:48,792 --> 00:44:52,627 Ela s� est� me ajudando a fazer a pasta de feij�o. 455 00:44:52,628 --> 00:44:55,963 E est� atendendo o balc�o. 456 00:44:58,468 --> 00:45:00,866 Um amigo me falou dela. 457 00:45:01,838 --> 00:45:03,395 Aquela mulher... 458 00:45:04,805 --> 00:45:07,166 As m�os dela s�o defeituosas, n�o s�o? 459 00:45:08,610 --> 00:45:10,976 Agora que falou, s�o mesmo. 460 00:45:11,646 --> 00:45:15,303 Meu amigo disse que ela pode ser leprosa. 461 00:45:18,285 --> 00:45:21,146 Chamam de Hansen�ase agora. 462 00:45:24,691 --> 00:45:26,290 Ela tem quantos anos? 463 00:45:27,761 --> 00:45:29,661 Cerca de 70. 464 00:45:30,529 --> 00:45:32,094 Mas ela � forte. 465 00:45:32,698 --> 00:45:33,996 �? 466 00:45:34,434 --> 00:45:36,530 Onde ela mora? 467 00:45:57,320 --> 00:45:58,819 Esse lugar... 468 00:46:00,591 --> 00:46:04,089 � onde colocaram os leprosos em quarentena. 469 00:46:05,463 --> 00:46:07,725 � um sanat�rio. 470 00:46:11,467 --> 00:46:13,766 Ela pode nos passar algo. 471 00:46:15,939 --> 00:46:17,872 Ela disse que est� curada. 472 00:46:17,873 --> 00:46:20,397 Claro que ela disse isso. 473 00:46:21,677 --> 00:46:23,176 Sabia... 474 00:46:24,346 --> 00:46:27,804 que em casos s�rios de lepra 475 00:46:28,951 --> 00:46:31,175 os dedos caem? 476 00:46:31,886 --> 00:46:34,821 Que o nariz deles derrete? 477 00:46:34,822 --> 00:46:37,523 Tokue tem os dedos e o nariz. 478 00:46:37,524 --> 00:46:39,223 Eu n�o sei, mas... 479 00:46:40,395 --> 00:46:43,931 costumavam confinar as pessoas para sempre 480 00:46:43,932 --> 00:46:47,422 quando tinham lepra. 481 00:46:49,202 --> 00:46:51,501 Eu os vi quando era nova... 482 00:46:53,573 --> 00:46:55,163 no templo... 483 00:46:55,908 --> 00:46:57,207 Coo? 484 00:46:57,844 --> 00:46:59,143 Coo! 485 00:47:01,580 --> 00:47:05,381 Essas pessoas ficavam no templo. 486 00:47:06,285 --> 00:47:09,448 Depois que eles sa�am... 487 00:47:10,989 --> 00:47:14,287 o oficial de sa�de borrifava desinfetante. 488 00:47:16,995 --> 00:47:18,393 Mas, senhora... 489 00:47:19,930 --> 00:47:21,826 a loja est� ficando famosa 490 00:47:22,766 --> 00:47:28,238 e � por conta da pasta de feij�o da Tokue. 491 00:47:28,239 --> 00:47:30,537 Eu sei disso. 492 00:47:31,274 --> 00:47:35,105 Mas se a pessoa que veio falar comigo 493 00:47:35,106 --> 00:47:37,867 come�ar a falar com os outros, 494 00:47:39,014 --> 00:47:41,115 ser� o fim de tudo. 495 00:47:41,116 --> 00:47:43,185 Quem lhe contou e por qu�? 496 00:47:43,186 --> 00:47:45,245 N�o importa. 497 00:47:48,792 --> 00:47:52,588 De qualquer forma, voc� precisa dispens�-la. 498 00:47:55,764 --> 00:47:59,089 Sinto muito. Me d� mais tempo. 499 00:48:03,970 --> 00:48:07,038 Me d� isso aqui, o spray, 500 00:48:07,039 --> 00:48:08,804 o desinfetante. 501 00:48:18,851 --> 00:48:20,576 N�o gosto... 502 00:48:21,821 --> 00:48:23,912 de ter de lhe dizer isso. 503 00:48:26,158 --> 00:48:30,728 Meu marido colocou esta loja em suas m�os. 504 00:48:30,729 --> 00:48:33,659 Sentaro, ele confiou em voc�. 505 00:48:34,400 --> 00:48:37,033 Voc� � o gerente aqui. 506 00:48:39,536 --> 00:48:40,935 Al�m do mais, 507 00:48:42,105 --> 00:48:44,933 pagamos as despesas do incidente, 508 00:48:46,510 --> 00:48:48,673 e voc� nos deve dinheiro. 509 00:48:50,914 --> 00:48:52,413 De qualquer forma, 510 00:48:53,417 --> 00:48:55,115 fa�a o que tem de fazer. 511 00:50:17,093 --> 00:50:18,789 Sim, al�? 512 00:50:19,963 --> 00:50:23,689 Ah, chefe, onde esteve? 513 00:50:25,834 --> 00:50:28,803 Estou me sentindo um pouco... 514 00:50:28,804 --> 00:50:30,867 Voc� est� bem? 515 00:50:32,074 --> 00:50:34,441 Acho que s� estou cansado. 516 00:50:34,976 --> 00:50:37,345 Com certeza. 517 00:50:37,346 --> 00:50:40,405 Voc� nunca tira um dia de folga. 518 00:50:41,850 --> 00:50:45,819 Por que trabalha tanto? 519 00:50:45,820 --> 00:50:47,609 Voc� nem gosta de doces. 520 00:50:51,591 --> 00:50:54,890 Tudo bem se eu tirar um dia de folga? 521 00:50:55,762 --> 00:50:57,526 Claro. Voc� deveria. 522 00:50:58,132 --> 00:51:01,231 Tire uns 2 ou 3 dias de folga. 523 00:51:02,002 --> 00:51:04,865 N�o. Eu irei amanh�. 524 00:51:05,304 --> 00:51:06,928 Est� bem. 525 00:51:07,474 --> 00:51:13,207 J� que estou aqui, vou preparar a pasta para amanh�. 526 00:51:16,781 --> 00:51:19,077 Poderia fazer isso? 527 00:51:32,796 --> 00:51:35,996 N�o gosto de deixar isso fechado. 528 00:51:52,748 --> 00:51:54,472 Quero um dorayaki. 529 00:51:55,484 --> 00:51:57,452 Ah, um cliente. 530 00:51:58,487 --> 00:52:00,420 Cheguei cedo demais? 531 00:52:02,858 --> 00:52:05,158 S� um segundo... 532 00:52:05,159 --> 00:52:06,926 - Isso... - Cedo demais? 533 00:52:09,130 --> 00:52:10,997 N�o, est� tudo bem. 534 00:52:10,998 --> 00:52:13,266 Pode esperar um pouco? 535 00:52:13,267 --> 00:52:15,235 Acabei de terminar a pasta de feij�o. 536 00:52:15,236 --> 00:52:16,668 Com certeza. 537 00:52:29,515 --> 00:52:31,642 Qual a quantidade certa? 538 00:52:36,822 --> 00:52:39,416 Queimei este aqui, est� preto. 539 00:52:42,527 --> 00:52:43,926 Cozinhe. 540 00:52:44,830 --> 00:52:46,963 - Ol�. - Posso ajud�-lo? 541 00:52:46,964 --> 00:52:49,462 Cinco dorayakis, por favor. 542 00:52:50,535 --> 00:52:53,570 - Cinco para 3 pessoas? - Isso, 5 para 3. 543 00:52:53,571 --> 00:52:54,970 Pode dividi-los? 544 00:52:54,971 --> 00:52:56,470 Tudo bem. 545 00:53:10,152 --> 00:53:12,181 Obrigada pela espera. 546 00:53:12,822 --> 00:53:16,491 S�o 480 ienes. Obrigada. 547 00:53:16,492 --> 00:53:17,992 Obrigada. 548 00:53:17,993 --> 00:53:19,491 100, 200... 400. 549 00:53:24,898 --> 00:53:27,798 Sei o quanto o chefe trabalha. 550 00:53:30,071 --> 00:53:31,805 Com licen�a. 551 00:53:31,806 --> 00:53:33,104 � para j�. 552 00:53:34,909 --> 00:53:37,876 - Um dorayaki. - S� um. Est� bem. 553 00:53:48,088 --> 00:53:51,379 Terminou por hoje? 554 00:53:52,792 --> 00:53:56,928 Estava pensando em fechar, 555 00:53:56,929 --> 00:53:59,530 mas voc� chegou a tempo. 556 00:53:59,531 --> 00:54:01,098 Entre. 557 00:54:04,768 --> 00:54:06,266 Hoje... 558 00:54:08,139 --> 00:54:11,774 o chefe tirou o dia de folga, ent�o eu... 559 00:54:11,775 --> 00:54:14,710 Geralmente fa�o a pasta de feij�es, 560 00:54:15,212 --> 00:54:20,240 mas hoje eu tentei fazer as panquecas tamb�m. 561 00:54:21,285 --> 00:54:22,784 Mas hoje 562 00:54:23,621 --> 00:54:25,853 tive muitas derrotas. 563 00:54:26,855 --> 00:54:28,682 � �timo ser jovem. 564 00:54:36,499 --> 00:54:38,188 Voc� tem sorte. 565 00:54:41,503 --> 00:54:42,833 Um passarinho! 566 00:54:43,906 --> 00:54:46,197 Passarinhos t�m sorte, eles s�o livres. 567 00:54:53,816 --> 00:54:55,983 S�o tantos. Olhe! 568 00:54:59,756 --> 00:55:01,355 Voc� tem irm�os? 569 00:55:02,525 --> 00:55:03,923 N�o tenho. 570 00:55:04,594 --> 00:55:06,520 Voc� � sozinha? 571 00:55:07,529 --> 00:55:10,030 N�o sou sozinha. 572 00:55:11,634 --> 00:55:13,033 Entendi... 573 00:55:13,771 --> 00:55:16,439 Voc� tem um gato ou um cachorro. 574 00:55:17,807 --> 00:55:19,106 N�o tenho. 575 00:55:23,403 --> 00:55:26,916 Tenho um can�rio. 576 00:55:26,917 --> 00:55:30,577 Um can�rio? Como ele canta? 577 00:55:36,561 --> 00:55:39,530 E quando a comida est� boa? 578 00:55:39,531 --> 00:55:41,665 Ent�o ele canta mais forte. 579 00:55:41,666 --> 00:55:42,965 Como? 580 00:55:45,869 --> 00:55:48,470 Parece legal. 581 00:57:28,712 --> 00:57:30,612 Ah, chefe, bom dia! 582 00:57:30,613 --> 00:57:33,849 Bom dia. Achei que era seu dia de folga. 583 00:57:33,850 --> 00:57:37,042 Precisava fazer a pasta de feij�o. 584 00:57:38,321 --> 00:57:39,879 Para hoje. 585 00:57:44,929 --> 00:57:49,199 Achei que tivesse feito ontem. 586 00:57:49,200 --> 00:57:51,828 Bem, ontem... 587 00:57:53,670 --> 00:57:56,440 apareceram alguns clientes, 588 00:57:56,441 --> 00:57:59,609 ent�o eu tive de abrir a loja. 589 00:58:02,747 --> 00:58:04,281 Mas... 590 00:58:04,282 --> 00:58:07,112 e as panquecas? 591 00:58:08,587 --> 00:58:10,555 Eu as fritei. 592 00:58:11,257 --> 00:58:13,014 Voc� as fritou... 593 00:58:14,059 --> 00:58:16,861 Eu estraguei v�rias. 594 00:58:16,862 --> 00:58:19,558 Sinto muito, chefe. 595 00:58:21,868 --> 00:58:25,904 Mas eu vendi todas. 596 00:58:25,905 --> 00:58:29,700 Coloquei um aviso: "Esgotado. Obrigado." 597 00:58:36,249 --> 00:58:41,145 Mas como vendeu tudo, deve estar cansada. 598 00:58:42,523 --> 00:58:43,821 Eu estava. 599 00:58:44,756 --> 00:58:48,127 Mesmo assim chegou cedo hoje. 600 00:58:51,698 --> 00:58:54,059 Est� bem, eu entendi. 601 00:58:55,202 --> 00:58:57,770 Quanta pasta de feij�o para hoje? 602 00:58:57,771 --> 00:59:00,639 - 2 kg de feij�o. - 2 kg... 603 00:59:01,842 --> 00:59:04,137 Bem, Tokue. 604 00:59:04,946 --> 00:59:08,604 Se n�o estiver cansada, 605 00:59:09,717 --> 00:59:12,810 e se realmente quiser, 606 00:59:14,223 --> 00:59:17,057 poderia me ajudar a servir os clientes? 607 00:59:17,058 --> 00:59:18,955 Ah, chefe... 608 00:59:20,228 --> 00:59:22,096 Fa�a como quiser. 609 00:59:22,097 --> 00:59:23,495 Mesmo? 610 00:59:39,449 --> 00:59:40,848 Olhe s� isto. 611 00:59:42,986 --> 00:59:44,718 Tem um buraco! 612 00:59:50,561 --> 00:59:52,059 Est� quente. 613 00:59:53,096 --> 00:59:54,598 Chefe... 614 00:59:54,599 --> 00:59:58,801 Eu fiz isso em casa. 615 00:59:58,802 --> 01:00:01,904 Ainda est� quente, mas... 616 01:00:01,905 --> 01:00:04,566 - Voc� fez isso? - Qual voc� gostou? 617 01:00:06,009 --> 01:00:08,007 Veja na luz. 618 01:00:08,479 --> 01:00:10,814 - Qual? - Qual? 619 01:00:10,815 --> 01:00:13,251 Acho que o azul. 620 01:00:13,252 --> 01:00:16,420 Tem certeza? � fino, o outro tem duas camadas. 621 01:00:16,421 --> 01:00:18,318 N�o, gostei deste aqui. 622 01:00:18,789 --> 01:00:20,850 Mas ainda est� quente. 623 01:00:37,744 --> 01:00:39,477 Vamos fazer uma pausa? 624 01:00:39,478 --> 01:00:42,553 Isso seria �timo! 625 01:00:49,489 --> 01:00:50,987 Obrigada. 626 01:01:01,902 --> 01:01:04,060 Eu... 627 01:01:06,907 --> 01:01:10,310 Eu tenho uma d�vida com esta loja. 628 01:01:10,311 --> 01:01:11,610 � mesmo? 629 01:01:12,813 --> 01:01:14,480 �... 630 01:01:14,481 --> 01:01:17,249 um fardo que carrego por toda minha vida. 631 01:01:19,119 --> 01:01:21,455 Deve muito? 632 01:01:21,456 --> 01:01:25,182 Voc� foi enganado, chefe? 633 01:01:25,694 --> 01:01:27,058 N�o... 634 01:01:27,629 --> 01:01:31,530 O dono da loja pagou uma d�vida por mim. 635 01:01:32,134 --> 01:01:34,326 � por isso que estou aqui. 636 01:01:37,772 --> 01:01:40,336 Todos temos as nossas hist�rias. 637 01:01:42,277 --> 01:01:44,445 S� precisamos trabalhar duro. 638 01:01:45,881 --> 01:01:47,180 Obrigado. 639 01:01:47,817 --> 01:01:49,382 Por favor. 640 01:01:53,822 --> 01:01:55,122 E a matem�tica? 641 01:01:55,123 --> 01:01:57,357 O que � mesmo? "Fato" alguma coisa. 642 01:01:57,358 --> 01:01:58,757 Fator. 643 01:01:59,596 --> 01:02:01,731 Fator. O que � isso, afinal? 644 01:02:01,732 --> 01:02:03,833 - N�o faz sentido. - Nenhum. 645 01:02:03,834 --> 01:02:05,234 � s�rio? 646 01:02:05,235 --> 01:02:09,212 S� nos faz perder nosso tempo. 647 01:02:10,775 --> 01:02:14,302 - A escola � chata. - Hoje em dia, ela �. 648 01:02:14,811 --> 01:02:17,813 Ache uma maneira de torn�-la interessante. 649 01:02:17,814 --> 01:02:20,350 Como podemos fazer isso? 650 01:02:20,351 --> 01:02:22,185 Transforme-a em um jogo. 651 01:02:22,186 --> 01:02:24,756 - N�o. - N�o daria certo. 652 01:02:24,757 --> 01:02:26,824 Elas me expulsariam. 653 01:02:26,825 --> 01:02:29,593 Que te expulsem. 654 01:02:29,594 --> 01:02:31,728 - S� por um dia. - Isso � problema. 655 01:02:31,729 --> 01:02:34,697 - Quer que a gente repita? - N�s repetiremos. 656 01:02:34,698 --> 01:02:37,135 - Voc� � cruel. - N�o... 657 01:02:37,136 --> 01:02:39,770 Eu n�o quero isso. 658 01:02:39,771 --> 01:02:43,307 Mas precisam fazer o que deixa voc�s felizes. 659 01:02:43,308 --> 01:02:47,168 Voc�s t�m toda a liberdade. 660 01:02:47,980 --> 01:02:50,915 O que queria ser, Tokue? 661 01:02:51,418 --> 01:02:53,419 Na nossa idade. 662 01:02:53,420 --> 01:02:55,787 Na sua idade? 663 01:02:55,788 --> 01:02:57,755 Eu queria ser professora. 664 01:02:57,756 --> 01:03:00,189 - Verdade. - Verdade? 665 01:03:00,959 --> 01:03:05,798 Queria ler poemas para meus alunos. 666 01:03:05,799 --> 01:03:07,933 Mas antigamente... 667 01:03:07,934 --> 01:03:13,105 a guerra tinha acabado, e tudo estava um caos. 668 01:03:13,106 --> 01:03:15,307 Ah, n�o! A hora! 669 01:03:15,308 --> 01:03:17,109 - O que foi? - Maldita escola! 670 01:03:17,110 --> 01:03:18,777 Levem isso. 671 01:03:18,778 --> 01:03:20,611 - Obrigada. - At� mais. 672 01:03:23,617 --> 01:03:25,444 S� temos 5 minutos. 673 01:03:25,953 --> 01:03:28,255 Voc� n�o vai, Wakana? 674 01:03:28,256 --> 01:03:30,056 - N�o. - Entendi. 675 01:03:30,057 --> 01:03:33,660 Precisamos jogar fora, chefe? 676 01:03:33,661 --> 01:03:35,259 Os que ficaram tortos. 677 01:03:35,830 --> 01:03:37,130 Tome. 678 01:03:37,131 --> 01:03:38,629 Obrigada. 679 01:03:39,233 --> 01:03:41,568 - Os que ficaram tortos. - Obrigada. 680 01:03:48,110 --> 01:03:51,545 Tokue, o que aconteceu com os seus dedos? 681 01:03:51,546 --> 01:03:55,750 Esse maldito frio de ver�o. 682 01:03:55,751 --> 01:03:57,419 N�o paro de tossir. 683 01:03:57,420 --> 01:03:58,986 Voc� est� bem? 684 01:03:58,987 --> 01:04:00,748 Estou. 685 01:04:01,256 --> 01:04:05,218 Seus dedos, o que aconteceu? 686 01:04:07,064 --> 01:04:08,362 Isso... 687 01:04:08,932 --> 01:04:12,000 Eles acabaram ficando tortos assim. 688 01:04:12,769 --> 01:04:14,996 Eu fiquei doente quando era jovem. 689 01:04:19,910 --> 01:04:22,277 Voc� est� suando, chefe. 690 01:04:27,818 --> 01:04:29,952 � muito quente aqui no ver�o. 691 01:04:29,953 --> 01:04:31,953 O ver�o � duro. 692 01:05:07,559 --> 01:05:08,958 Era assim. 693 01:05:20,639 --> 01:05:23,568 Ele lia braile com a l�ngua. 694 01:05:28,581 --> 01:05:32,912 A lei de preven��o contra o leproso foi revogada... 695 01:05:33,588 --> 01:05:35,585 em 1996. 696 01:05:36,057 --> 01:05:38,525 At� ent�o, 697 01:05:39,527 --> 01:05:43,489 eles foram for�ados a morar isolados. 698 01:05:45,765 --> 01:05:48,801 Eles perdiam as m�os e os p�s, 699 01:05:49,737 --> 01:05:51,470 ou ficavam aleijados. 700 01:05:53,241 --> 01:05:57,405 Perdiam o nariz e o rosto ficava deformado, 701 01:05:58,113 --> 01:06:01,708 o que deixava as pessoas com medo. 702 01:06:08,891 --> 01:06:13,620 "Queremos viver em uma sociedade onde o sol brilhe." 703 01:07:44,145 --> 01:07:46,807 O que aconteceu? 704 01:07:49,784 --> 01:07:51,752 Ficou frio. 705 01:07:52,921 --> 01:07:54,711 Quando est� frio... 706 01:07:58,326 --> 01:08:01,460 as pessoas querem um dorayaki doce. 707 01:08:09,872 --> 01:08:11,371 Vou fazer uma pausa. 708 01:08:50,915 --> 01:08:52,283 Tokue... 709 01:08:52,284 --> 01:08:53,582 Sim? 710 01:08:54,251 --> 01:08:56,718 Tire o resto do dia de folga. 711 01:09:02,628 --> 01:09:03,927 Est� bem. 712 01:10:01,388 --> 01:10:02,687 At� depois. 713 01:12:09,989 --> 01:12:12,215 Bom dia. Isto � para o senhor. 714 01:12:12,693 --> 01:12:13,992 Obrigado. 715 01:12:29,678 --> 01:12:34,773 Querido chefe, como v�o as coisas na loja? 716 01:12:35,450 --> 01:12:40,320 Temo que seu esp�rito esteja baixo. 717 01:12:44,393 --> 01:12:47,628 Quando estava preparando a pasta de feij�o, 718 01:12:47,629 --> 01:12:50,974 eu sempre ficava escutando 719 01:12:50,975 --> 01:12:53,468 as hist�rias que os feij�es contavam. 720 01:12:53,469 --> 01:12:56,838 � uma forma de imaginar 721 01:12:56,839 --> 01:13:01,845 os dias de chuva e sol pelos quais eles passaram. 722 01:13:01,846 --> 01:13:06,680 Imaginar a brisa que passou por eles. 723 01:13:07,050 --> 01:13:10,253 Ouvir a hist�ria da jornada deles. 724 01:13:10,254 --> 01:13:13,181 Isso mesmo. Escute-os. 725 01:13:17,761 --> 01:13:21,231 Acredito que tudo neste mundo 726 01:13:21,232 --> 01:13:25,335 tem uma hist�ria para contar. 727 01:13:25,336 --> 01:13:28,840 At� mesmo o brilho do sol e o vento 728 01:13:28,841 --> 01:13:33,810 podem ter hist�rias que voc� pode ouvir. 729 01:13:33,811 --> 01:13:36,204 Talvez esta seja a raz�o. 730 01:13:36,681 --> 01:13:42,120 Noite passada, a brisa que soprou do outro lado da cerca, 731 01:13:42,121 --> 01:13:48,016 parecia me dizer que eu devia entrar em contato com voc�. 732 01:13:54,167 --> 01:13:56,093 Chefe... 733 01:13:58,470 --> 01:14:02,808 Tentamos viver nossas vidas de forma irrepreens�vel, 734 01:14:02,809 --> 01:14:07,972 mas, �s vezes, somos esmagados pela ignor�ncia do mundo. 735 01:14:08,915 --> 01:14:13,677 H� momentos nos quais precisamos usar da nossa esperteza. 736 01:14:14,321 --> 01:14:18,013 Eu devia ter falado com voc� sobre isso. 737 01:14:20,027 --> 01:14:22,528 Tenho certeza que, 738 01:14:22,529 --> 01:14:26,866 algum dia, voc� criar� um dorayaki 739 01:14:26,867 --> 01:14:29,803 que representar� a sua vis�o. 740 01:14:29,804 --> 01:14:34,432 Tenha convic��o de seguir o seu pr�prio caminho. 741 01:14:35,944 --> 01:14:40,676 Sei que pode fazer isso, chefe. 742 01:15:06,609 --> 01:15:09,670 Cad� a Tokue? 743 01:15:14,351 --> 01:15:15,718 Ela saiu. 744 01:15:15,719 --> 01:15:17,017 � mesmo? 745 01:15:31,168 --> 01:15:32,467 O que � isto? 746 01:15:33,504 --> 01:15:35,996 Eu... 747 01:15:36,908 --> 01:15:39,209 estou fugindo de casa. 748 01:15:39,210 --> 01:15:40,508 Fugindo? 749 01:15:42,247 --> 01:15:43,546 Desde quando? 750 01:15:44,681 --> 01:15:46,180 Desde hoje de manh�. 751 01:15:47,317 --> 01:15:49,076 Esta manh�... 752 01:15:57,062 --> 01:15:59,196 Ele se chama Marvy. 753 01:16:01,333 --> 01:16:05,793 Vivemos em um apartamento, e n�o podemos ter bichos. 754 01:16:06,337 --> 01:16:09,434 Um vizinho reclamou com o s�ndico, 755 01:16:09,435 --> 01:16:12,531 que pediu para nos livrarmos dele. 756 01:16:14,281 --> 01:16:19,844 Uma vez falei com a Tokue sobre isso bem aqui nesta loja. 757 01:16:21,120 --> 01:16:22,419 Aqui? 758 01:16:24,457 --> 01:16:27,326 Quando conheci a Tokue. 759 01:16:30,030 --> 01:16:31,329 E? 760 01:16:32,300 --> 01:16:33,833 Ela disse 761 01:16:33,834 --> 01:16:37,842 que se eu n�o pudesse ficar com Marvy, 762 01:16:37,843 --> 01:16:40,103 voc� ou ela ficariam. 763 01:16:41,843 --> 01:16:43,342 Sem me perguntar. 764 01:16:45,179 --> 01:16:46,677 Voc� n�o pode? 765 01:16:47,848 --> 01:16:49,513 Moro em um apartamento. 766 01:16:50,884 --> 01:16:52,283 Eu n�o posso. 767 01:17:03,264 --> 01:17:08,332 S� contei para uma pessoa sobre os dedos da Tokue. 768 01:17:11,673 --> 01:17:12,972 Para quem? 769 01:17:14,676 --> 01:17:15,975 Para minha m�e. 770 01:17:21,184 --> 01:17:23,552 A forma como o boato corre � assustador. 771 01:17:28,091 --> 01:17:29,389 Mas ent�o... 772 01:17:31,895 --> 01:17:33,394 neste caso, 773 01:17:36,000 --> 01:17:37,862 mais do que os boatos, 774 01:17:39,870 --> 01:17:41,568 � a mim que deve culpar. 775 01:17:43,407 --> 01:17:45,040 Eu n�o pude proteg�-la. 776 01:17:46,577 --> 01:17:47,976 Eu sou o culpado. 777 01:17:50,680 --> 01:17:52,079 Chefe... 778 01:17:53,049 --> 01:17:55,140 por que n�o vamos v�-la? 779 01:17:56,054 --> 01:17:58,989 L� onde ela mora. 780 01:18:00,926 --> 01:18:04,661 Quando eu conheci a Tokue, 781 01:18:04,662 --> 01:18:07,123 n�s ficamos vendo a lua juntas. 782 01:18:09,201 --> 01:18:14,537 A lua estava nascendo por cima daquelas cerejeiras. 783 01:18:15,674 --> 01:18:18,974 Tokue disse: "� t�o lindo, vamos ver." 784 01:18:21,012 --> 01:18:24,847 N�s duas ficamos olhando a lua... 785 01:18:26,519 --> 01:18:29,520 quando ela disse que cuidaria do Marvy. 786 01:18:31,023 --> 01:18:35,324 Tokue, a lua e eu. 787 01:18:36,062 --> 01:18:38,689 "A promessa de n�s tr�s", ela disse. 788 01:18:41,301 --> 01:18:43,369 Uma promessa para a lua. 789 01:18:55,749 --> 01:19:01,643 Pr�xima parada, esta��o Zensho. 790 01:19:46,369 --> 01:19:47,936 � t�o tranquilo. 791 01:19:50,775 --> 01:19:52,074 Pois �. 792 01:20:13,030 --> 01:20:17,966 Com a hansen�ase, algumas pessoas perderam o nariz. 793 01:20:19,071 --> 01:20:22,733 Elas ficaram desfiguradas. 794 01:20:27,412 --> 01:20:32,008 Haver� pessoas assim aqui. 795 01:21:06,452 --> 01:21:07,751 Por aqui. 796 01:21:56,239 --> 01:21:57,762 Tokue. 797 01:21:59,042 --> 01:22:00,631 Oi. 798 01:22:02,979 --> 01:22:04,637 Como vai? 799 01:22:07,951 --> 01:22:09,540 Voc�s dois. 800 01:22:13,324 --> 01:22:16,152 Este � Marvy. 801 01:22:18,095 --> 01:22:20,128 Voc� � lindo, Marvy. 802 01:22:23,133 --> 01:22:24,432 Marvy. 803 01:22:38,116 --> 01:22:40,636 J� faz 10 anos 804 01:22:40,637 --> 01:22:45,223 que meu marido morreu. 805 01:22:45,224 --> 01:22:49,482 Eu estava me sentindo sozinha. 806 01:22:50,195 --> 01:22:53,225 Marvy chegou na hora certa. 807 01:22:58,970 --> 01:23:01,899 Tokue, 808 01:23:03,941 --> 01:23:06,501 quando veio morar aqui? 809 01:23:08,378 --> 01:23:11,608 Quando tinha a sua idade. 810 01:23:15,784 --> 01:23:17,343 Ent�o... 811 01:23:18,587 --> 01:23:20,851 j� faz muito tempo. 812 01:23:24,992 --> 01:23:28,450 Vim com meu irm�o. 813 01:23:29,263 --> 01:23:31,259 Ele me trouxe. 814 01:23:34,901 --> 01:23:39,935 Quando chegamos na esta��o, ele disse pela primeira vez: 815 01:23:41,407 --> 01:23:46,272 "Voc� provavelmente tem lepra. 816 01:23:46,944 --> 01:23:51,605 Se voc� tiver, terei que te deixar aqui. 817 01:23:52,582 --> 01:23:55,842 Eu te deixarei aqui e voltarei para casa." 818 01:24:02,025 --> 01:24:03,648 Minha m�e... 819 01:24:05,227 --> 01:24:07,188 ficou acordada a noite toda, 820 01:24:09,031 --> 01:24:11,428 fazendo uma blusa para mim. 821 01:24:13,367 --> 01:24:17,860 N�o sei onde ela achou o material. 822 01:24:19,607 --> 01:24:22,508 Era uma malha branca. 823 01:24:26,112 --> 01:24:31,947 Nunca usei nada igual. 824 01:24:37,854 --> 01:24:40,857 Mas quando cheguei aqui, 825 01:24:40,858 --> 01:24:45,411 tudo que eu vestia e usava 826 01:24:45,412 --> 01:24:48,563 era descart�vel. 827 01:24:48,564 --> 01:24:52,694 Nunca mais vi aquela blusa. 828 01:24:58,073 --> 01:24:59,604 Tokue... 829 01:25:06,880 --> 01:25:08,312 Voc� � o dono... 830 01:25:09,182 --> 01:25:10,940 da loja de dorayaki? 831 01:25:11,951 --> 01:25:13,609 Sou. 832 01:25:14,921 --> 01:25:17,121 - � mesmo? - Oi. 833 01:25:17,122 --> 01:25:21,257 Eu tamb�m queria trabalhar l�. 834 01:25:28,500 --> 01:25:33,028 Esta � a minha amiga, Yoshiko. 835 01:25:33,803 --> 01:25:35,101 Prazer. 836 01:25:37,474 --> 01:25:43,235 Era aqui que faz�amos os doces por muitos anos. 837 01:25:44,847 --> 01:25:46,609 Mas... 838 01:25:47,049 --> 01:25:51,886 os cozinheiros e clientes eram s� os pacientes. 839 01:25:51,887 --> 01:25:56,550 A especialidade da Yoshiko s�o os bolos ocidentais, 840 01:25:57,691 --> 01:25:59,289 diferente de mim. 841 01:26:00,961 --> 01:26:02,528 Por favor, v� em frente. 842 01:26:02,529 --> 01:26:06,524 Enquanto ainda est� quente. N�o precisa ser f� de doces. 843 01:26:08,334 --> 01:26:09,633 Obrigado. 844 01:26:14,239 --> 01:26:15,738 Obrigada. 845 01:26:25,914 --> 01:26:27,313 Delicioso. 846 01:26:38,492 --> 01:26:41,984 O kombu salgado foi feito pela Tokue. 847 01:26:43,664 --> 01:26:44,962 � mesmo? 848 01:26:46,700 --> 01:26:49,368 Estas s�o... ameixas frescas? 849 01:26:49,369 --> 01:26:54,411 Sim, eu uso ameixas, e shiso tamb�m. 850 01:26:56,475 --> 01:26:58,170 Como faz isso? 851 01:27:01,979 --> 01:27:03,377 N�o vou contar. 852 01:27:06,050 --> 01:27:07,949 Devia contar. 853 01:27:08,885 --> 01:27:10,284 Pode deixar. 854 01:27:10,855 --> 01:27:12,154 � muito bom. 855 01:27:12,889 --> 01:27:15,289 Eles parecem gostar. 856 01:27:16,092 --> 01:27:18,227 N�o v�o comer? 857 01:27:18,228 --> 01:27:19,817 Bem, eu... 858 01:27:20,863 --> 01:27:22,564 Ela est� sem apetite. 859 01:27:22,565 --> 01:27:24,932 Eu estou bem. 860 01:27:24,933 --> 01:27:26,900 Estou um pouco preocupada. 861 01:27:26,901 --> 01:27:29,195 Vou ao dentista. 862 01:27:33,942 --> 01:27:36,394 Quando fazemos a pasta de feij�es, 863 01:27:36,395 --> 01:27:39,277 usamos s� um pouco de sal. 864 01:27:39,278 --> 01:27:41,879 Mas com a sopa de feij�es, 865 01:27:41,880 --> 01:27:46,079 servimos coisas salgadas como kombu. 866 01:27:49,521 --> 01:27:50,819 Isso mesmo. 867 01:27:51,823 --> 01:27:57,187 Combinamos salgado com bolinhos doces tamb�m, como shio-daifuku. 868 01:27:58,162 --> 01:28:00,025 O conceito do reverso. 869 01:28:01,631 --> 01:28:03,398 Ent�o, que tal... 870 01:28:03,399 --> 01:28:05,197 dorayaki salgado? 871 01:28:07,504 --> 01:28:09,537 Vale a pena tentar. 872 01:28:16,311 --> 01:28:18,642 Chefe, obrigada. 873 01:28:20,748 --> 01:28:22,472 Voc� foi bondoso comigo. 874 01:28:26,187 --> 01:28:28,151 Eu adorei. 875 01:28:37,463 --> 01:28:38,862 Chefe... 876 01:28:40,499 --> 01:28:42,589 tudo ficar� bem. 877 01:29:00,850 --> 01:29:02,349 Chefe... 878 01:29:03,985 --> 01:29:07,279 sorria quando algo estiver delicioso. 879 01:29:12,893 --> 01:29:15,927 Eu gostei muito. 880 01:29:22,569 --> 01:29:24,902 Foi um grande prazer. 881 01:29:24,903 --> 01:29:27,973 A cerejeira estava linda. 882 01:29:27,974 --> 01:29:32,632 Era o in�cio da �poca das flores da cerejeira. 883 01:29:51,493 --> 01:29:53,188 Querida, Tokue Yoshii, 884 01:30:00,335 --> 01:30:01,766 para lhe ser franco, 885 01:30:03,237 --> 01:30:05,499 por motivos bem distintos, 886 01:30:06,807 --> 01:30:09,598 eu tamb�m passei um tempo longe da sociedade. 887 01:30:14,012 --> 01:30:16,370 Tr�s anos antes de assumir a loja... 888 01:30:19,351 --> 01:30:21,381 eu trabalhava em um bar... 889 01:30:22,687 --> 01:30:26,052 Enquanto tentava apartar uma briga, eu fiquei violento 890 01:30:28,058 --> 01:30:32,927 e machuquei seriamente uma pessoa. 891 01:30:34,831 --> 01:30:38,793 Enquanto eu estava preso, minha m�e veio me visitar. 892 01:30:40,068 --> 01:30:41,366 Mas... 893 01:30:42,972 --> 01:30:47,564 ela morreu antes de eu ser solto. 894 01:30:49,911 --> 01:30:52,508 Eu n�o pude ouvir as hist�rias dela. 895 01:30:54,414 --> 01:30:59,545 N�o pude ouvir as hist�rias de ningu�m. 896 01:31:14,165 --> 01:31:15,563 N�o ficou bom? 897 01:31:16,034 --> 01:31:17,433 Salgado demais. 898 01:31:17,434 --> 01:31:18,832 Usei demais. 899 01:31:20,904 --> 01:31:22,402 N�o � f�cil. 900 01:31:28,478 --> 01:31:29,942 Achei bom. 901 01:31:32,814 --> 01:31:34,112 Sim. 902 01:31:34,816 --> 01:31:36,215 Bom, ent�o... 903 01:31:37,185 --> 01:31:39,186 que tal este? 904 01:31:39,187 --> 01:31:41,020 Este sal... 905 01:31:41,021 --> 01:31:46,255 secou sob a luz do luar. 906 01:31:47,162 --> 01:31:49,695 � das ilhas do sul. 907 01:31:51,732 --> 01:31:53,364 H� muitos tipos. 908 01:31:54,300 --> 01:31:55,730 Coloque um pouco. 909 01:31:59,304 --> 01:32:00,703 Um pouco mais. 910 01:32:02,907 --> 01:32:05,701 Ei. Com licen�a. 911 01:32:06,543 --> 01:32:10,079 Este � o gerente, Sentaro. 912 01:32:10,080 --> 01:32:11,379 Oi. 913 01:32:12,984 --> 01:32:15,383 Eu estava pensando. 914 01:32:16,519 --> 01:32:21,854 Sei que � cedo, mas quero que trabalhe com este garoto. 915 01:32:24,760 --> 01:32:26,226 Ele � meu sobrinho. 916 01:32:26,227 --> 01:32:28,422 Ele trabalhou em um restaurante, 917 01:32:29,031 --> 01:32:32,965 mas teve alguns problemas pessoais. 918 01:32:32,966 --> 01:32:36,360 Sabe como s�o os cozinheiros. 919 01:32:38,271 --> 01:32:42,502 Pensei em reformar a loja no m�s que vem, 920 01:32:42,975 --> 01:32:47,011 e vou adicionar okonomiyaki grelhado ao card�pio. 921 01:32:47,012 --> 01:32:50,882 Panquecas salgadas e doces. Essa � a ideia. 922 01:32:50,883 --> 01:32:52,282 Reformar? 923 01:32:53,618 --> 01:32:57,719 H� muitos estudantes por aqui. 924 01:32:59,023 --> 01:33:02,524 Voc� vai se dar bem com ele, certo? 925 01:33:05,695 --> 01:33:07,362 Espere um pouco. 926 01:33:07,363 --> 01:33:10,060 Eu sei, eu sei. 927 01:33:11,000 --> 01:33:16,538 Mas esta loja n�o pode ficar como est�. 928 01:33:17,473 --> 01:33:20,804 Eu o amo desde beb�. 929 01:33:21,842 --> 01:33:27,072 Quando ele come�ou a estudar para ser um chefe, eu criei um plano. 930 01:33:27,982 --> 01:33:32,714 N�o aceitaria isso como sendo um pedido do dono? 931 01:33:33,186 --> 01:33:34,752 Mas eu... 932 01:33:34,753 --> 01:33:38,780 Vai continuar a fazer os dorayakis, certo? 933 01:33:39,924 --> 01:33:44,083 Pode treinar o pr�ximo dono, enquanto isso. 934 01:33:44,695 --> 01:33:46,029 Certo? 935 01:33:46,030 --> 01:33:49,798 Agora, Wakato, apresente-se direito. 936 01:33:49,799 --> 01:33:51,198 Prazer. 937 01:33:54,672 --> 01:33:56,972 O que voc� acha? 938 01:33:56,973 --> 01:34:01,876 Colocaremos a chapa aqui. 939 01:34:01,877 --> 01:34:06,134 Poder� fazer dorayaki aqui. 940 01:34:06,848 --> 01:34:09,407 Acho que dar� certo. 941 01:34:10,551 --> 01:34:14,653 Ser� uma bela mudan�a. 942 01:34:15,823 --> 01:34:18,490 Os jovens est�o sempre com fome. 943 01:34:18,491 --> 01:34:19,859 Doce. 944 01:34:19,860 --> 01:34:21,927 Dorayakis s�o sempre doces. 945 01:35:13,806 --> 01:35:15,339 Dorayaki... 946 01:35:19,978 --> 01:35:21,443 Venham. 947 01:35:27,985 --> 01:35:29,384 Dorayaki... 948 01:35:34,924 --> 01:35:36,322 Dorayaki... 949 01:36:49,622 --> 01:36:51,088 Chefe? 950 01:36:55,928 --> 01:36:58,020 Achei que te encontraria aqui. 951 01:37:04,001 --> 01:37:06,526 Procurei por voc� em todos os lugares. 952 01:37:08,640 --> 01:37:10,072 Voc� est� bem? 953 01:37:18,581 --> 01:37:19,879 Vamos. 954 01:37:28,423 --> 01:37:29,721 Yoshiko. 955 01:37:34,128 --> 01:37:35,660 Oi. 956 01:37:56,681 --> 01:37:58,079 � que... 957 01:38:04,687 --> 01:38:06,787 Tokue morreu. 958 01:38:26,307 --> 01:38:27,998 H� tr�s dias. 959 01:38:30,108 --> 01:38:31,937 Tokue morreu... 960 01:38:37,616 --> 01:38:39,443 de pneumonia. 961 01:38:45,022 --> 01:38:47,520 Os sentimentos da Tokue... 962 01:38:49,826 --> 01:38:51,750 estavam ligados em voc�. 963 01:38:58,267 --> 01:39:00,195 Nos d� licen�a, 964 01:39:00,803 --> 01:39:02,201 Tokue. 965 01:39:07,008 --> 01:39:08,407 Entrem. 966 01:39:40,137 --> 01:39:44,036 Ela ficaria feliz em saber que est� com eles. 967 01:39:54,750 --> 01:39:57,616 TOKUE 968 01:40:00,855 --> 01:40:02,253 Isto tamb�m. 969 01:40:04,492 --> 01:40:06,090 Tokue... 970 01:40:08,495 --> 01:40:12,325 me deu isto antes de a levarem ao hospital. 971 01:40:16,134 --> 01:40:20,365 Ela disse que era para o chefe e para a Wakana. 972 01:40:40,588 --> 01:40:42,921 Est� gravando? 973 01:40:44,159 --> 01:40:45,888 Parece que sim. 974 01:40:47,295 --> 01:40:50,930 N�o sei se ouvir� isto, 975 01:40:50,931 --> 01:40:54,248 mas espero que sim. 976 01:40:56,270 --> 01:40:59,037 Primeiro, Wakana. 977 01:40:59,038 --> 01:41:02,539 Preciso me desculpar. 978 01:41:08,280 --> 01:41:12,943 Prometi tomar conta do Marvy, 979 01:41:14,552 --> 01:41:18,882 mas eu logo o soltei. 980 01:41:20,255 --> 01:41:23,559 Quando eu o ouvi cantando 981 01:41:23,560 --> 01:41:28,890 percebi que ele estava me dizendo: 982 01:41:29,498 --> 01:41:31,222 "Solte-me." 983 01:41:32,300 --> 01:41:33,962 Sinto muito. 984 01:41:38,105 --> 01:41:39,646 Como sabem, 985 01:41:39,647 --> 01:41:44,498 eu n�o tive filhos. 986 01:41:45,644 --> 01:41:51,080 Fiquei gr�vida, mas n�o me deixaram ter o beb�. 987 01:41:57,856 --> 01:42:01,891 Quando te vi pela primeira vez, chefe, 988 01:42:01,892 --> 01:42:05,541 eu estava no meu passeio semanal 989 01:42:05,542 --> 01:42:09,102 e fui tomada por uma doce fragr�ncia. 990 01:42:09,966 --> 01:42:13,869 Ent�o, eu te vi. 991 01:42:14,637 --> 01:42:18,600 Seus olhos eram muito tristes. 992 01:42:20,342 --> 01:42:25,370 Era um olhar que me fez querer lhe perguntar 993 01:42:25,981 --> 01:42:28,642 por que estava sofrendo. 994 01:42:31,919 --> 01:42:36,014 Porque um dia eu tive um olhar como aquele. 995 01:42:38,191 --> 01:42:43,889 Foi o olhar de quando achava que nunca sairia daquela cerca. 996 01:42:58,208 --> 01:43:02,745 Parecia que eu tinha sido levada at� a sua loja, 997 01:43:02,746 --> 01:43:05,814 e de repente eu simplesmente estava l�. 998 01:43:12,121 --> 01:43:17,217 Se meu filho tivesse nascido, 999 01:43:18,559 --> 01:43:24,453 ele teria mais ou menos a sua idade, chefe. 1000 01:43:29,235 --> 01:43:31,294 Sabe? 1001 01:43:31,938 --> 01:43:37,440 A lua cheia sussurrou para mim naquela noite: 1002 01:43:39,343 --> 01:43:42,313 "Quero que voc� me veja, 1003 01:43:44,380 --> 01:43:47,508 � por isso que estou brilhando." 1004 01:44:01,296 --> 01:44:04,024 N�o podemos ser enterrados, 1005 01:44:05,899 --> 01:44:08,661 ent�o, quando um de n�s morre, 1006 01:44:10,637 --> 01:44:13,305 n�s plantamos uma �rvore. 1007 01:44:21,013 --> 01:44:23,914 Esta � a �rvore da Tokue. 1008 01:44:29,888 --> 01:44:33,890 Escolhemos plantar uma cerejeira. 1009 01:44:33,891 --> 01:44:37,153 Ela adorava v�-las florindo. 1010 01:46:08,974 --> 01:46:11,007 Sabe, chefe? 1011 01:46:13,943 --> 01:46:17,535 N�s viemos para este mundo... 1012 01:46:18,482 --> 01:46:21,346 para v�-lo e ouvi-lo. 1013 01:46:23,419 --> 01:46:28,180 J� que � assim, n�o precisamos ser algu�m. 1014 01:46:30,726 --> 01:46:35,729 Todos n�s temos 1015 01:46:35,730 --> 01:46:40,396 um sentido para nossas vidas. 1016 01:47:22,370 --> 01:47:23,769 Adeus. 1017 01:48:35,935 --> 01:48:37,333 Dorayaki! 1018 01:48:39,169 --> 01:48:40,568 Quem vai querer? 1019 01:48:46,943 --> 01:48:48,341 Dorayaki! 1020 01:48:50,347 --> 01:48:51,745 Quem vai querer? 1021 01:49:02,858 --> 01:49:04,984 Quero dorayaki. 1022 01:49:06,826 --> 01:49:08,459 Dez, por favor. 1023 01:49:11,562 --> 01:49:13,394 Isso para os 10? 1024 01:49:15,690 --> 01:49:18,687 Legenda - Pirandelo - 1025 01:49:18,688 --> 01:49:23,183 - Art Subs - 7 anos fazendo Arte para voc�! 1026 01:49:23,184 --> 01:49:27,180 Curta a gente no Face: www.facebook.com/ArtSubs 66382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.