All language subtitles for You.Should.Have.Left.2020.720p.BluRay.DD5.1.x264-iFT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,822 --> 00:00:50,822 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:16,730 --> 00:02:18,632 Curse. 3 00:02:20,100 --> 00:02:22,469 Hello? 4 00:02:30,110 --> 00:02:32,479 Is there someone? 5 00:02:37,751 --> 00:02:39,720 Dammit 6 00:02:55,736 --> 00:02:57,671 You can't speak now. 7 00:02:59,006 --> 00:03:01,508 You can't even breathe. 8 00:03:02,876 --> 00:03:05,012 You shouldn't curse, young lady. 9 00:03:05,045 --> 00:03:08,715 Don't curse unless you want to be cursed. 10 00:03:09,816 --> 00:03:11,885 It is a sin, you know. 11 00:03:11,918 --> 00:03:13,687 Cursing 12 00:03:14,988 --> 00:03:17,624 Do you know sin, She? 13 00:03:19,092 --> 00:03:20,627 Go ahead, breathe. 14 00:03:22,729 --> 00:03:25,065 How do you know my name? 15 00:03:25,098 --> 00:03:28,068 I know many things. 16 00:03:29,803 --> 00:03:32,105 Hears. 17 00:03:32,139 --> 00:03:34,841 I want to hear something very interesting? 18 00:03:51,191 --> 00:03:53,126 It's about your fucking daddy! 19 00:04:43,143 --> 00:04:45,145 Damn nightmares. 20 00:04:52,752 --> 00:04:55,155 Violent or disturbing dreams 21 00:04:55,188 --> 00:04:58,725 are simply the intent of the mind to release the pressure 22 00:04:58,758 --> 00:05:01,161 of our daily thoughts and fears. 23 00:05:01,194 --> 00:05:03,830 As you learn to meditate, 24 00:05:03,864 --> 00:05:07,200 you will discover your mind It is very difficult to silence. 25 00:05:07,235 --> 00:05:10,003 If you try to stop your thoughts 26 00:05:10,036 --> 00:05:12,739 or prevent them to enter your mind, 27 00:05:12,772 --> 00:05:15,842 you will only create conflict when you are 28 00:05:15,876 --> 00:05:18,745 trying to get the pea ... 29 00:05:20,847 --> 00:05:22,816 Someone loves you. 30 00:05:22,849 --> 00:05:25,018 WHO? 31 00:05:25,051 --> 00:05:27,020 I have no idea. 32 00:05:27,053 --> 00:05:28,788 I'm very awake 33 00:05:28,822 --> 00:05:30,790 You need to get in the pool. 34 00:05:31,992 --> 00:05:33,227 Sorry. 35 00:05:36,796 --> 00:05:38,165 Josh is an idiot. 36 00:05:38,198 --> 00:05:39,833 There is no discussion there. 37 00:05:39,866 --> 00:05:41,269 Will you pick up Ella today? 38 00:05:41,302 --> 00:05:43,170 I'll pick her up In any moment, in any place. 39 00:05:43,203 --> 00:05:44,804 Thank you. 40 00:05:44,838 --> 00:05:46,474 And tomorrow. I am working. 41 00:05:46,507 --> 00:05:48,975 I thought it was coming to see you 42 00:05:49,009 --> 00:05:50,244 Really? 43 00:05:50,278 --> 00:05:52,812 Okay. Excellent. 44 00:05:52,846 --> 00:05:54,282 I will ask Lena. 45 00:05:54,315 --> 00:05:56,049 Okay. 46 00:06:00,954 --> 00:06:02,689 Old man. 47 00:06:03,957 --> 00:06:05,792 Sunscreen. 48 00:06:11,831 --> 00:06:13,234 Goodbye. 49 00:06:20,040 --> 00:06:22,909 OMG that's ... 50 00:06:22,943 --> 00:06:24,978 That's so... 51 00:06:33,954 --> 00:06:36,257 This is a situation 52 00:06:36,290 --> 00:06:38,191 that cannot last. 53 00:06:38,226 --> 00:06:39,960 One! Two! 54 00:06:39,993 --> 00:06:43,331 Three. Four. Five. 55 00:06:43,364 --> 00:06:46,234 Six. Seven. 56 00:06:46,267 --> 00:06:48,935 Eight nine ten! Ready or not, here we go. 57 00:06:55,208 --> 00:06:57,777 Where could she be? 58 00:07:03,284 --> 00:07:05,085 There you go! 59 00:07:05,118 --> 00:07:06,987 Well well. That was good. 60 00:07:14,328 --> 00:07:16,997 And you are... 61 00:07:17,030 --> 00:07:19,132 His father? 62 00:07:19,165 --> 00:07:20,568 Husband. 63 00:07:20,601 --> 00:07:22,270 Well there's nothing on the call sheet, 64 00:07:22,303 --> 00:07:23,870 And it is a closed set. 65 00:07:23,903 --> 00:07:25,105 I am her husband 66 00:07:25,138 --> 00:07:26,574 It is a closed set. 67 00:07:26,607 --> 00:07:28,174 I am her husband 68 00:07:28,208 --> 00:07:29,377 Lamination! 69 00:07:29,410 --> 00:07:31,279 - Rolling! - Rolling! 70 00:07:31,312 --> 00:07:33,813 I am three feet from you. 71 00:07:35,882 --> 00:07:37,385 Yes. Lamination. 72 00:07:44,024 --> 00:07:45,892 Yeah ok 73 00:07:45,925 --> 00:07:47,927 Oh God. 74 00:07:51,432 --> 00:07:53,033 Oh my God. 75 00:07:53,066 --> 00:07:55,336 Oh my God. 76 00:07:55,369 --> 00:07:57,371 - Cut! - And that's a cut! 77 00:07:57,405 --> 00:08:00,374 - I have your coffee with milk. - Oh yes, come in, man. 78 00:08:00,408 --> 00:08:01,875 - Um, he is ... - How are you man? 79 00:08:01,908 --> 00:08:02,876 - You're good? - Yes, living the dream. 80 00:08:02,909 --> 00:08:04,144 Uh, maybe you could just ask someone if she is ... 81 00:08:04,177 --> 00:08:06,112 - Going again. - Going again! Immediately! 82 00:08:06,146 --> 00:08:07,348 Lamination! 83 00:08:10,950 --> 00:08:12,152 Okay. 84 00:08:25,131 --> 00:08:27,301 - And cut! - Cut! 85 00:08:27,335 --> 00:08:28,469 Turning around on it! 86 00:08:28,502 --> 00:08:30,036 What the hell does that mean? 87 00:08:30,070 --> 00:08:31,439 All right, sorry, man, okay? 88 00:08:31,472 --> 00:08:34,275 Look i will call on the radio. Yes? 89 00:08:34,308 --> 00:08:36,009 What was your name? 90 00:08:37,043 --> 00:08:39,012 Theo Conroy. 91 00:08:39,045 --> 00:08:42,283 Yes, I have a Theo ... Conroy. 92 00:08:44,385 --> 00:08:47,421 Yes, Theo Conroy here. to see Susie. 93 00:08:50,291 --> 00:08:52,025 - I totally have you. - You did it. You got me. 94 00:08:52,058 --> 00:08:53,227 It was excellent, man. It was really good. 95 00:08:53,260 --> 00:08:54,428 - Thank you. - Hello, tomorrow at 6:00 a.m. 96 00:08:54,462 --> 00:08:56,664 - yes - And, uh, I sent you the script for my short, so ... 97 00:08:56,697 --> 00:08:58,098 Oh that's nice. Thank you. 98 00:08:58,131 --> 00:08:59,966 - Very well, see you later. - Later. 99 00:08:59,999 --> 00:09:01,268 There you go. 100 00:09:01,302 --> 00:09:02,336 - Hello. - Hello. 101 00:09:02,370 --> 00:09:04,505 Mm sorry for that scene. 102 00:09:04,538 --> 00:09:06,973 It was too much, wasn't it? 103 00:09:07,006 --> 00:09:09,477 I mean, it felt almost porny. 104 00:09:09,510 --> 00:09:11,312 Josh is a pervert. 105 00:09:11,345 --> 00:09:14,248 Gave me all this on how the female orgasm 106 00:09:14,281 --> 00:09:16,317 is never represented in american cinema 107 00:09:16,350 --> 00:09:18,486 I just think he wanted to see me naked 108 00:09:18,519 --> 00:09:20,920 I think he shot it although wonderfully. 109 00:09:20,954 --> 00:09:23,123 UH Huh. 110 00:09:33,133 --> 00:09:34,934 Than? 111 00:09:37,505 --> 00:09:39,373 So the boy, you know, that stopped me 112 00:09:39,407 --> 00:09:41,141 the one with about the walkie-talkie ... 113 00:09:41,174 --> 00:09:43,244 Oh god sorry I definitely ... 114 00:09:43,277 --> 00:09:44,712 I told him you would come. 115 00:09:44,745 --> 00:09:46,280 No, is not that. 116 00:09:46,313 --> 00:09:48,214 He recognized me. 117 00:09:51,050 --> 00:09:52,952 Sorry. That sucks. 118 00:09:52,986 --> 00:09:55,389 Ah, it should be used for now. 119 00:09:56,457 --> 00:09:58,925 They think you are dangerous. 120 00:10:02,329 --> 00:10:04,365 You are not supposed to like it. 121 00:10:06,032 --> 00:10:08,335 I'm not supposed to do a lot of things. 122 00:10:12,239 --> 00:10:14,974 Do you want to have me in the car? 123 00:10:26,019 --> 00:10:27,153 Oh 124 00:10:27,187 --> 00:10:30,324 Oh god it felt so good so as not to fake it 125 00:10:35,796 --> 00:10:37,565 I hated being there today. 126 00:10:37,598 --> 00:10:39,333 I forgot it was today. 127 00:10:39,366 --> 00:10:42,135 Hearing that It was like a knife in my brain. 128 00:10:42,168 --> 00:10:43,571 So sorry. 129 00:10:45,171 --> 00:10:47,575 If I don't understand you out of here for a while 130 00:10:47,608 --> 00:10:49,477 I think I'm going to go crazy. 131 00:10:49,510 --> 00:10:51,010 Let's just go. 132 00:10:51,044 --> 00:10:52,212 - Where? - Anywhere. 133 00:10:52,246 --> 00:10:53,481 Far from here. 134 00:10:53,514 --> 00:10:55,081 Well i have a few weeks 135 00:10:55,114 --> 00:10:56,484 before starting to shoot in London. 136 00:10:56,517 --> 00:10:58,319 Okay. Over there, we will go early. 137 00:10:58,352 --> 00:11:01,087 We will get a place in the country just you, me and her. 138 00:11:01,120 --> 00:11:03,122 It's so good when it's just We three. 139 00:11:03,156 --> 00:11:04,391 Yeah ok 140 00:11:04,425 --> 00:11:06,125 Yes. 141 00:11:08,329 --> 00:11:10,231 I think you're done. 142 00:11:11,365 --> 00:11:12,500 Sorry. 143 00:11:12,533 --> 00:11:14,535 - I am greedy. - mm. 144 00:11:16,403 --> 00:11:18,305 I will not do this type of more parts. 145 00:11:18,339 --> 00:11:19,607 That is not realistic. 146 00:11:19,640 --> 00:11:21,609 You are rich and retired. I will live on you. 147 00:11:21,642 --> 00:11:24,512 You don't want to say that. 148 00:11:24,545 --> 00:11:27,348 I pretend. It's my job. 149 00:11:27,381 --> 00:11:29,182 I am working on it The jealous thing. 150 00:11:29,215 --> 00:11:30,518 I really am. 151 00:11:30,551 --> 00:11:32,386 I am writing in the newspaper. I meditate 152 00:11:32,419 --> 00:11:33,621 I make the application. 153 00:11:33,654 --> 00:11:35,623 I love you so much. 154 00:11:35,656 --> 00:11:38,526 So come with me. 155 00:12:26,340 --> 00:12:28,609 - You stayed. - No, I'm not. 156 00:12:30,344 --> 00:12:33,414 Uh ... darling I think it fits you. 157 00:12:33,447 --> 00:12:35,282 If I had been any other right, 158 00:12:35,316 --> 00:12:36,517 I would have hit that guy. 159 00:12:36,550 --> 00:12:37,718 You are doing great. 160 00:12:37,751 --> 00:12:39,185 You want to drive 161 00:12:39,218 --> 00:12:40,321 No, no, no, I'm serious. 162 00:12:40,354 --> 00:12:41,322 Yes me too. 163 00:12:41,355 --> 00:12:43,691 - Please drive. - I'm too old to flip my brain. 164 00:12:43,724 --> 00:12:46,460 You got it. 165 00:12:46,493 --> 00:12:50,297 Daddy because you are old you will die before mommy, right? 166 00:12:50,331 --> 00:12:51,699 Hears. Hey hey 167 00:12:51,732 --> 00:12:53,601 I am not that old. 168 00:12:53,634 --> 00:12:55,603 But you will die first, right? 169 00:12:55,636 --> 00:12:57,638 Not if I can help it. 170 00:13:01,942 --> 00:13:03,644 Uh, the thing is, darling, 171 00:13:03,677 --> 00:13:06,212 nobody really knows when someone is going to die 172 00:13:06,246 --> 00:13:08,214 No matter how old you are. 173 00:13:08,248 --> 00:13:10,149 Why do we have to die? 174 00:13:10,183 --> 00:13:13,654 Because life is not survivable. 175 00:13:15,322 --> 00:13:18,191 Really? That's that it occurred to you? 176 00:13:22,529 --> 00:13:23,697 Sorry. 177 00:13:24,732 --> 00:13:26,634 Shit. 178 00:13:32,406 --> 00:13:34,375 I love your dark side But he is six years old. 179 00:13:34,408 --> 00:13:35,309 I have it. 180 00:13:35,342 --> 00:13:37,277 Can you tell him about heaven? next time? 181 00:13:37,311 --> 00:13:39,279 You can't sell what you don't believe 182 00:13:39,313 --> 00:13:41,281 I do it all the time. 183 00:14:02,736 --> 00:14:04,471 Honey, that's a sheep gate. 184 00:14:06,807 --> 00:14:08,976 Very cool! 185 00:14:23,357 --> 00:14:24,692 That's funny. 186 00:14:26,493 --> 00:14:28,796 I hate you. 187 00:14:34,435 --> 00:14:35,703 Is that our new house? 188 00:14:37,371 --> 00:14:39,339 Woohoo! 189 00:14:43,877 --> 00:14:47,715 It is so beautiful! 190 00:14:47,748 --> 00:14:49,450 I love it! 191 00:14:49,483 --> 00:14:51,318 Wow. 192 00:14:51,351 --> 00:14:55,756 For once, reality is actually better than online photos. 193 00:14:55,789 --> 00:14:57,558 It doesn't suck. 194 00:14:58,692 --> 00:15:00,027 Wow. 195 00:15:00,060 --> 00:15:01,695 It looks bigger inside. 196 00:15:01,729 --> 00:15:03,530 Oh my God. 197 00:15:03,564 --> 00:15:05,733 Much larger. 198 00:15:05,766 --> 00:15:08,368 I love this. 199 00:15:10,637 --> 00:15:12,606 However, there is no service. 200 00:15:12,639 --> 00:15:14,575 Oh good. 201 00:15:15,709 --> 00:15:17,377 Oh God. 202 00:15:17,411 --> 00:15:18,879 Wait. 203 00:15:18,912 --> 00:15:21,515 - Than? - Listens. 204 00:15:21,548 --> 00:15:22,850 The tranquility. 205 00:15:22,883 --> 00:15:25,385 ♪ La-la-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 206 00:15:25,419 --> 00:15:27,554 - La-la! ♪ - Well not yet. 207 00:15:27,588 --> 00:15:29,890 - Do you have something down there? - A bar. 208 00:15:29,923 --> 00:15:32,493 Uh, no, not anymore. 209 00:15:34,528 --> 00:15:36,497 Oh great 210 00:15:37,698 --> 00:15:39,433 Rare design 211 00:15:39,466 --> 00:15:41,368 Oh, maybe upstairs is better. 212 00:15:41,401 --> 00:15:42,736 Sorry for obsessing me. 213 00:15:42,770 --> 00:15:44,872 They are calling me about London time. 214 00:15:44,905 --> 00:15:46,807 It is not a problem. 215 00:15:51,512 --> 00:15:53,881 Whoa 216 00:15:56,116 --> 00:15:59,386 Boy they really fell apart of everything personal. 217 00:15:59,419 --> 00:16:00,888 They even shot down the pictures. 218 00:16:00,921 --> 00:16:03,791 Other people's families they are depressing 219 00:16:03,824 --> 00:16:05,425 And creepy. 220 00:16:05,459 --> 00:16:06,827 And a jump. 221 00:16:06,860 --> 00:16:09,763 I'm jumping, jumping jumping, jumping, jumping, 222 00:16:09,797 --> 00:16:12,466 jumping, jumping, jumping, jumping jumping 223 00:16:12,499 --> 00:16:14,334 jumping jumping jumping, jumping ... 224 00:16:14,368 --> 00:16:15,469 Hears. 225 00:16:16,770 --> 00:16:18,438 Come here! 226 00:16:21,441 --> 00:16:23,377 I did not give you a very good answer 227 00:16:23,410 --> 00:16:24,812 to your question before, right? 228 00:16:24,845 --> 00:16:26,914 No slime It was very disappointing. 229 00:16:26,947 --> 00:16:28,749 Okay, here is the thing. 230 00:16:28,782 --> 00:16:32,920 I don't plan to die for a long time 231 00:16:32,953 --> 00:16:36,623 but when i finally do and when mommy does 232 00:16:36,657 --> 00:16:39,760 and when you too 233 00:16:39,793 --> 00:16:42,462 we will all be together again. 234 00:16:43,664 --> 00:16:45,465 In the sky. 235 00:16:45,499 --> 00:16:47,568 Are you sure? 236 00:16:47,601 --> 00:16:49,736 That's what they say. 237 00:16:49,770 --> 00:16:52,873 Does everyone go to heaven? 238 00:16:52,906 --> 00:16:54,842 - Uh ... - My God, Ella, 239 00:16:54,875 --> 00:16:56,476 You have to come here. 240 00:16:56,510 --> 00:16:58,478 Your bed is the size from Connecticut 241 00:16:58,512 --> 00:17:00,447 Than?! 242 00:17:00,480 --> 00:17:02,683 Mom, let me see, let me see. 243 00:17:02,716 --> 00:17:04,151 I want to jump on that! 244 00:17:05,652 --> 00:17:07,454 OMG I love it! 245 00:17:07,487 --> 00:17:08,822 It's amazing! 246 00:17:33,714 --> 00:17:35,849 Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet 247 00:17:35,883 --> 00:17:39,019 ♪ Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet, tweet ♪ 248 00:17:39,052 --> 00:17:40,854 Mm ... 249 00:17:49,663 --> 00:17:51,899 Hey? 250 00:17:51,932 --> 00:17:53,734 She 251 00:17:55,669 --> 00:17:56,770 Hears. 252 00:17:56,803 --> 00:17:58,538 You have to sleep sweetie. 253 00:17:58,572 --> 00:18:01,975 But there was A shadow on the wall. 254 00:18:02,009 --> 00:18:05,479 I know it's fun but it's time to sleep 255 00:18:05,512 --> 00:18:07,648 Okay. Come on. Down down. 256 00:18:07,681 --> 00:18:09,449 All the way 257 00:18:09,483 --> 00:18:10,884 Grab Bunny. 258 00:18:10,918 --> 00:18:13,553 Okay. 259 00:18:13,587 --> 00:18:14,821 Good night. 260 00:18:14,855 --> 00:18:16,924 Can you turn off the lights? for me please? 261 00:18:16,957 --> 00:18:18,659 - Off? - yeah 262 00:18:18,692 --> 00:18:19,993 - Are you sure? - yeah 263 00:18:20,027 --> 00:18:21,728 Okay. 264 00:18:21,762 --> 00:18:23,697 - Goodnight Sweetheart. - Good evening, Baba. 265 00:18:40,547 --> 00:18:42,783 Darling what's your name from the owner again? 266 00:18:42,816 --> 00:18:44,551 Stetler or Statler. 267 00:18:44,584 --> 00:18:45,819 Did you ever speak to him? 268 00:18:45,852 --> 00:18:47,921 No, just email. Although I have his number. Why? 269 00:18:47,955 --> 00:18:49,823 Oh the thermostat is broken down. 270 00:18:49,856 --> 00:18:51,558 It's going to be cold tonight. 271 00:18:51,591 --> 00:18:52,960 - Upstairs, okay? - yeah 272 00:18:52,993 --> 00:18:54,594 Can you call him tomorrow? 273 00:18:54,628 --> 00:18:55,829 Can? 274 00:18:55,862 --> 00:18:57,798 Uh, yeah, I mean, could I ... 275 00:18:57,831 --> 00:18:59,866 but you reserved it under your name, right? 276 00:18:59,900 --> 00:19:01,702 Yes, of course I did. 277 00:19:01,735 --> 00:19:03,271 Sorry. 278 00:19:03,304 --> 00:19:05,072 I know I'm an ass pain. 279 00:19:05,105 --> 00:19:06,707 No one would know you here. 280 00:19:06,740 --> 00:19:07,841 You would be surprised. 281 00:19:07,874 --> 00:19:09,576 Okay. 282 00:19:09,609 --> 00:19:11,511 I just don't want to try with all the weirdness 283 00:19:11,545 --> 00:19:13,080 Okay, I totally understand. 284 00:19:13,113 --> 00:19:14,614 Hears. 285 00:19:15,749 --> 00:19:18,518 I need to tell you something. 286 00:19:18,552 --> 00:19:20,787 I downloaded all season three before we left. 287 00:19:20,821 --> 00:19:23,557 I adore you. 288 00:19:23,590 --> 00:19:25,559 Can we see the summary first? 289 00:19:25,592 --> 00:19:28,762 Have I ever denied you? the recap? 290 00:19:30,630 --> 00:19:32,599 I'm going to close down. 291 00:19:32,632 --> 00:19:33,967 You do that. 292 00:19:35,836 --> 00:19:38,005 Oh Hi dear. 293 00:19:39,606 --> 00:19:41,708 What i said 294 00:19:41,742 --> 00:19:43,744 Nothing. Totally harmless 295 00:20:33,960 --> 00:20:36,063 I guess one stays. 296 00:20:51,711 --> 00:20:54,614 Jesus. Do you have enough switches? 297 00:21:06,126 --> 00:21:08,829 Previously in Credible threat ... 298 00:21:24,445 --> 00:21:26,046 Hmm 299 00:22:36,883 --> 00:22:39,119 So as a result, 300 00:22:39,152 --> 00:22:43,056 there's all this other hallway just below the stairs. 301 00:22:43,089 --> 00:22:44,258 Really? 302 00:22:47,295 --> 00:22:50,063 Oh, come on, You can't be asleep yet. 303 00:22:53,334 --> 00:22:55,068 Honey. 304 00:22:55,101 --> 00:22:56,304 Whoa 305 00:22:56,337 --> 00:22:57,837 It's okay. It's okay. 306 00:22:57,871 --> 00:22:59,773 Shh are you alright What's going on? 307 00:22:59,806 --> 00:23:01,342 I had the worst dream. 308 00:23:01,375 --> 00:23:03,277 Yes? Already? 309 00:23:03,311 --> 00:23:05,011 What happened to you? 310 00:23:05,045 --> 00:23:07,281 I was turning off the lights. 311 00:23:07,315 --> 00:23:09,783 How long? 312 00:24:37,937 --> 00:24:39,407 An important aspect 313 00:24:39,440 --> 00:24:43,076 from your work on the show it's your journal. 314 00:24:46,046 --> 00:24:48,449 Take a moment, and clearly assess 315 00:24:48,482 --> 00:24:51,084 your physique and emotional state 316 00:24:51,117 --> 00:24:53,820 using one-word descriptors. 317 00:25:03,464 --> 00:25:05,198 Okay. 318 00:25:07,335 --> 00:25:09,236 Okay. Watch out. 319 00:25:09,270 --> 00:25:10,404 You know what? 320 00:25:10,438 --> 00:25:12,373 Please don't go too high. 321 00:25:13,940 --> 00:25:15,242 How do I feel? 322 00:25:17,378 --> 00:25:19,447 What am I feeling? 323 00:25:21,315 --> 00:25:23,016 Can you come down please 324 00:25:23,049 --> 00:25:25,051 She, that's too high. 325 00:25:26,287 --> 00:25:27,321 She 326 00:25:27,355 --> 00:25:29,290 She, please don't ignore me. 327 00:25:29,323 --> 00:25:32,125 Why do people hate dad? so much? 328 00:25:33,126 --> 00:25:34,261 Than? 329 00:25:34,295 --> 00:25:36,364 Why do they hate him? 330 00:25:36,397 --> 00:25:38,131 Why, why would you say that? 331 00:25:38,164 --> 00:25:39,367 Because they do. 332 00:25:39,400 --> 00:25:40,668 Come down, please. 333 00:25:40,701 --> 00:25:42,902 I heard them talking. 334 00:25:42,936 --> 00:25:44,070 That is eavesdropping. 335 00:25:44,104 --> 00:25:45,473 Come down, please. 336 00:25:45,506 --> 00:25:46,973 I bet I can stand up. 337 00:25:47,006 --> 00:25:48,275 - Do not do it. No no no no no. - I'm doing. 338 00:25:48,309 --> 00:25:49,477 Don't stop please 339 00:25:49,510 --> 00:25:50,977 - I'm doing. Look. - She she 340 00:25:52,413 --> 00:25:54,881 You're good? 341 00:26:04,090 --> 00:26:06,993 She, are you sure you're okay? 342 00:26:07,026 --> 00:26:09,195 Yes. 343 00:26:09,230 --> 00:26:12,899 Why do people hate Baba so much? 344 00:26:17,538 --> 00:26:21,007 You know it... that your dad 345 00:26:21,040 --> 00:26:23,209 was married before he and I met, right? 346 00:26:23,244 --> 00:26:24,445 Mm-hmm. 347 00:26:24,478 --> 00:26:27,080 His wife's name was Caroline. 348 00:26:27,113 --> 00:26:28,948 And she died? 349 00:26:29,983 --> 00:26:32,520 Well the thing is ... 350 00:26:32,553 --> 00:26:35,188 The thing is, um, how he died. 351 00:26:37,157 --> 00:26:39,326 Did he die in the bathtub? 352 00:26:39,360 --> 00:26:42,195 yeah yeah drowned in the tub. 353 00:26:42,229 --> 00:26:44,398 Why didn't you sit down? 354 00:26:44,432 --> 00:26:46,400 Uh, well, he couldn't. 355 00:26:46,434 --> 00:26:48,436 Why not? 356 00:26:48,469 --> 00:26:50,103 We should go back? 357 00:26:50,136 --> 00:26:51,539 Not. 358 00:26:59,580 --> 00:27:03,183 She couldn't get up because she was sleeping 359 00:27:03,216 --> 00:27:04,951 That makes no sense. 360 00:27:06,119 --> 00:27:08,154 Sometimes adults Take medicine. 361 00:27:08,188 --> 00:27:10,023 Sometimes they take too much medicine 362 00:27:10,056 --> 00:27:12,025 or take the wrong kind of medicine, 363 00:27:12,058 --> 00:27:14,495 a guy who should never have taken at all. 364 00:27:15,362 --> 00:27:17,398 And if they do, 365 00:27:17,431 --> 00:27:23,169 they can fall asleep so hard they can't wake up. 366 00:27:28,609 --> 00:27:31,345 So, dad came home from work one day, 367 00:27:31,378 --> 00:27:33,347 and she was in the bathtub. 368 00:27:33,380 --> 00:27:35,416 And uh ... 369 00:27:35,449 --> 00:27:38,218 she had already passed away. 370 00:27:38,252 --> 00:27:40,421 There was nothing he could do. It was an accident. 371 00:27:40,454 --> 00:27:42,222 The thing is, 372 00:27:42,256 --> 00:27:45,259 they thought he put it In the bath. 373 00:27:47,561 --> 00:27:51,398 Did they ... they thought what daddy killed her? 374 00:27:52,433 --> 00:27:53,601 Yes. 375 00:27:58,137 --> 00:27:59,607 He did? 376 00:28:03,511 --> 00:28:06,112 Daddy killed her? 377 00:28:06,145 --> 00:28:08,482 Nerd. 378 00:28:11,418 --> 00:28:13,254 Okay. 379 00:28:15,154 --> 00:28:17,825 Why didn't you tell them? it did not? 380 00:28:17,858 --> 00:28:20,528 Well he did, and they just I did not believe him. 381 00:28:20,561 --> 00:28:22,496 And because daddy was a wealthy banker 382 00:28:22,530 --> 00:28:24,532 many people were interested in your judgment. 383 00:28:24,565 --> 00:28:26,233 And when he went to trial, 384 00:28:26,267 --> 00:28:28,269 he was on television and became famous. 385 00:28:28,302 --> 00:28:29,470 What happened at the trial? 386 00:28:32,138 --> 00:28:33,574 The judge and the jury everyone found him innocent, 387 00:28:33,607 --> 00:28:35,576 and they said he could go home and start a new life, 388 00:28:35,609 --> 00:28:37,311 but some people did not want leave it. 389 00:28:39,246 --> 00:28:42,081 Some people think that if they accuse you 390 00:28:42,115 --> 00:28:44,351 you must be guilty of something. 391 00:29:29,229 --> 00:29:31,097 Hi. 392 00:29:33,734 --> 00:29:35,502 Hi. 393 00:29:36,737 --> 00:29:38,305 Oh Hi. 394 00:29:38,339 --> 00:29:40,708 Good Morning. Uh, late. 395 00:29:40,741 --> 00:29:43,344 Oh yeah. 396 00:29:43,377 --> 00:29:45,913 Let's see. I need a little, huh ... 397 00:29:45,946 --> 00:29:48,649 butter bread. 398 00:29:56,790 --> 00:29:59,493 Oh Excellent. 399 00:29:59,526 --> 00:30:01,261 Excellent. 400 00:30:01,295 --> 00:30:04,331 Yes, bread, egg ... 401 00:30:06,767 --> 00:30:09,135 Okay. 402 00:30:16,510 --> 00:30:18,746 Oh God. Here comes the bread. 403 00:30:18,779 --> 00:30:21,548 Mm-hmm. 404 00:30:21,582 --> 00:30:23,517 And eggs. 405 00:30:28,555 --> 00:30:30,357 I have to be kidding. 406 00:30:32,559 --> 00:30:34,695 It seems we have everything. 407 00:30:37,431 --> 00:30:39,400 Do you stay up there? 408 00:30:39,433 --> 00:30:41,268 So sorry. I don't speak Welsh. 409 00:30:41,301 --> 00:30:42,636 Your English. 410 00:30:42,670 --> 00:30:43,804 - Oh. - Your... 411 00:30:43,837 --> 00:30:46,407 stay ... up there? 412 00:30:46,440 --> 00:30:47,775 Oh yeah. 413 00:30:47,808 --> 00:30:49,309 Oh 414 00:30:49,343 --> 00:30:50,544 UH Huh. 415 00:30:51,712 --> 00:30:53,580 Has something happened yet? 416 00:30:54,682 --> 00:30:56,684 Sorry? 417 00:30:56,717 --> 00:30:58,485 Do you know Stetler? 418 00:30:58,519 --> 00:31:00,688 It's that, uh ... that's the ... that's the owner, right? 419 00:31:00,721 --> 00:31:02,456 Stetler 420 00:31:03,490 --> 00:31:04,692 Uh, no, hmm-mm. 421 00:31:04,725 --> 00:31:06,727 I found it on the Internet. 422 00:31:07,728 --> 00:31:09,630 - Oh. - yeah 423 00:31:09,663 --> 00:31:12,733 The house is ... quite new, it seems that? 424 00:31:12,766 --> 00:31:14,535 - About four years. - Hmm. 425 00:31:14,568 --> 00:31:16,336 What was there before? 426 00:31:16,370 --> 00:31:17,705 Another house. 427 00:31:17,738 --> 00:31:19,239 Makes sense. 428 00:31:19,273 --> 00:31:20,741 House, then a house. 429 00:31:20,774 --> 00:31:22,776 Then a house, then a house, Then a house. 430 00:31:25,312 --> 00:31:27,715 - 26 pounds - Excellent. 431 00:31:27,748 --> 00:31:29,850 26 ... 432 00:31:29,883 --> 00:31:31,485 There you go. 433 00:31:38,792 --> 00:31:40,494 Change? 434 00:31:41,528 --> 00:31:43,263 Credit. 435 00:31:43,297 --> 00:31:45,365 Okay, yeah. I guess we are I'll be here awhile. 436 00:31:48,368 --> 00:31:50,337 Gift for you. 437 00:31:50,370 --> 00:31:52,840 Try the right angles. 438 00:31:54,541 --> 00:31:56,643 I will do it 439 00:32:05,652 --> 00:32:07,788 Oh, come on. 440 00:32:11,892 --> 00:32:13,627 Hi. 441 00:32:16,396 --> 00:32:18,265 Sorry. 442 00:32:20,400 --> 00:32:22,770 - How did you find the house? - In Internet. 443 00:32:22,803 --> 00:32:24,872 No, I never met Stetler. 444 00:32:24,905 --> 00:32:27,708 - Needed... - You never saw Stetler? 445 00:32:27,741 --> 00:32:29,409 Not. 446 00:32:30,444 --> 00:32:32,279 Well he saw you. 447 00:32:36,683 --> 00:32:38,819 Enough with the Stetler. 448 00:32:53,901 --> 00:32:55,669 Hey, I'm back. 449 00:32:58,505 --> 00:33:00,574 Hears. 450 00:33:04,511 --> 00:33:07,514 I'm sorry it happened to you Slime 451 00:33:08,715 --> 00:33:10,484 Shit. 452 00:33:10,517 --> 00:33:11,852 Guide me 453 00:33:11,885 --> 00:33:13,921 exactly what you told him. 454 00:33:13,954 --> 00:33:15,422 I did. 455 00:33:15,455 --> 00:33:16,924 Tell me again. 456 00:33:16,957 --> 00:33:19,593 I can't remember word for word. 457 00:33:19,626 --> 00:33:21,628 But I said things what we talk about saying 458 00:33:21,662 --> 00:33:23,764 when the time came 459 00:33:23,797 --> 00:33:26,600 And you just decided the time had come 460 00:33:26,633 --> 00:33:28,869 I didn't plan it, actually. 461 00:33:28,902 --> 00:33:30,637 She asked, And she wouldn't let him go 462 00:33:30,671 --> 00:33:31,638 You know how she is. 463 00:33:31,672 --> 00:33:33,607 She gave me that look where she doesn't blink 464 00:33:33,640 --> 00:33:34,641 It is creepy. 465 00:33:34,675 --> 00:33:36,476 It was my story 466 00:33:36,510 --> 00:33:39,513 It happened to me, and I knew exactly 467 00:33:39,546 --> 00:33:42,649 what i wanted to tell you when it was time 468 00:33:42,683 --> 00:33:45,452 Okay, and it was about time, okay? 469 00:33:45,485 --> 00:33:46,854 I couldn't lie to him. 470 00:33:46,887 --> 00:33:48,889 When I was seven years old ... That is what we decide. 471 00:33:48,922 --> 00:33:50,724 That's completely arbitrary number. 472 00:33:50,757 --> 00:33:52,459 She obviously heard us last night. 473 00:33:52,492 --> 00:33:54,494 She asked me point blank. 474 00:33:55,762 --> 00:33:57,865 So it happened, huh? 475 00:33:57,898 --> 00:33:59,867 If that is ... 476 00:33:59,900 --> 00:34:02,603 - this is how it happened, yes. - Mm-hmm. 477 00:34:04,605 --> 00:34:06,573 What does that mean? 478 00:34:06,607 --> 00:34:07,975 I do not know. You know, it's just ... 479 00:34:08,008 --> 00:34:09,877 sometimes it's hard to know what is real with you 480 00:34:09,910 --> 00:34:10,911 That's it. 481 00:34:12,512 --> 00:34:13,780 Sorry? 482 00:34:19,019 --> 00:34:22,489 You are only A very good actress. 483 00:34:22,522 --> 00:34:23,891 That's all I say. 484 00:34:23,924 --> 00:34:26,894 And you are a passive-aggressive cock 485 00:34:26,927 --> 00:34:28,695 is all i say 486 00:34:30,797 --> 00:34:32,399 I have to make dinner. 487 00:34:35,035 --> 00:34:36,770 Is that supposed to be meat? 488 00:34:36,803 --> 00:34:38,639 I think there are many options down there 489 00:34:38,672 --> 00:34:40,207 in the town of the damned? 490 00:34:40,241 --> 00:34:42,009 Without olives? 491 00:34:42,042 --> 00:34:43,777 You chose this place, not me. 492 00:34:43,810 --> 00:34:45,545 No, I did not do it You sent me the link. 493 00:34:45,579 --> 00:34:47,481 I absolutely did not. You sent it to me. 494 00:34:47,514 --> 00:34:48,849 Very well, can I ... can we please stop? 495 00:34:48,882 --> 00:34:50,684 Who would have imagined they don't have 496 00:34:50,717 --> 00:34:52,786 Whole Foods olive bar In Wales? 497 00:34:52,819 --> 00:34:55,422 Let me know when you're done be an asshole 498 00:34:56,690 --> 00:34:59,559 Yes. Go to your phone. 499 00:35:55,048 --> 00:35:56,783 Thanks Ella. 500 00:35:56,817 --> 00:35:58,719 You're welcome, Baba. 501 00:36:01,621 --> 00:36:02,990 Look. 502 00:36:04,758 --> 00:36:05,993 Cold. 503 00:36:06,026 --> 00:36:08,829 Thank you. 504 00:37:59,139 --> 00:38:01,842 Honey, uh ... 505 00:38:01,875 --> 00:38:04,744 - Do you need shampoo? - Than? 506 00:38:06,447 --> 00:38:09,216 Shampoo. Do you need shampoo? 507 00:38:09,250 --> 00:38:11,218 I have some. 508 00:38:11,252 --> 00:38:13,086 Oh okay then ... 509 00:38:13,120 --> 00:38:15,256 then you are washing your hair. 510 00:38:15,289 --> 00:38:16,857 Hey? 511 00:38:16,890 --> 00:38:19,059 Nothing. No ... not important. 512 00:38:19,092 --> 00:38:21,995 Baby I can't hear a thing what are you saying 513 00:38:22,028 --> 00:38:24,965 You can talk, but you come here 514 00:38:24,998 --> 00:38:27,200 Never mind. 515 00:38:29,035 --> 00:38:33,006 Was there enough hot water? 516 00:38:33,039 --> 00:38:34,741 What are you doing? 517 00:38:34,774 --> 00:38:36,743 Never mind. All good. 518 00:38:59,166 --> 00:39:01,168 I've finished. 519 00:39:01,201 --> 00:39:03,203 With what? 520 00:39:03,237 --> 00:39:05,805 Being an asshole. 521 00:39:09,209 --> 00:39:11,178 You know, I've had this cloud 522 00:39:11,211 --> 00:39:13,713 that has been hanging over me since a time ago, 523 00:39:13,747 --> 00:39:15,316 and i just been an idiot about it. 524 00:39:15,349 --> 00:39:17,217 But I'm done with all that. 525 00:39:17,251 --> 00:39:19,986 It was ... it was stupid. Sorry. 526 00:39:20,020 --> 00:39:21,788 About her? 527 00:39:22,822 --> 00:39:24,191 Yes. 528 00:39:24,224 --> 00:39:27,961 Yes, you handled it ... fair, it sounds like. 529 00:39:27,994 --> 00:39:30,197 B-Better than I could have. 530 00:39:30,231 --> 00:39:33,334 You should have seen the way she looked at me after dinner. 531 00:39:33,367 --> 00:39:35,835 She loves her Baba. 532 00:39:37,904 --> 00:39:40,907 So sorry for thinking badly of you. 533 00:39:40,941 --> 00:39:43,344 It was a sin. I regret it. 534 00:39:43,377 --> 00:39:46,780 Catholic school you screwed well 535 00:39:46,813 --> 00:39:48,815 Yes. 536 00:39:50,318 --> 00:39:53,153 That was a half decent apology. Thank you. 537 00:40:13,206 --> 00:40:15,108 - You're good? - Oh yes, yes, yes. 538 00:40:15,141 --> 00:40:17,143 I'm fine. I'm fine, honey. Just go back to sleep. 539 00:40:17,177 --> 00:40:18,613 Okay. 540 00:40:22,882 --> 00:40:26,219 The clear expression of your thoughts and feelings 541 00:40:26,254 --> 00:40:29,155 is essential to any relationship. 542 00:40:30,924 --> 00:40:34,861 Emotional truth it is the only way to peace. 543 00:40:34,894 --> 00:40:37,231 Suspicion and mistrust 544 00:40:37,265 --> 00:40:40,133 they are just impulses of energy, 545 00:40:40,166 --> 00:40:42,902 and they are not always under your control 546 00:40:46,873 --> 00:40:48,875 Then again, 547 00:40:48,908 --> 00:40:52,946 sometimes those feelings are actually based. 548 00:43:16,457 --> 00:43:17,957 Hello? 549 00:43:18,992 --> 00:43:19,993 Hello? 550 00:43:25,599 --> 00:43:27,368 Hello? 551 00:43:29,403 --> 00:43:32,339 Hi. 552 00:43:41,782 --> 00:43:43,551 Okay. Okay, no, no. 553 00:43:43,584 --> 00:43:46,253 This can not be happening. 554 00:43:46,287 --> 00:43:49,423 No this is definitely It is not happening. 555 00:43:50,491 --> 00:43:52,293 She? 556 00:43:53,360 --> 00:43:55,061 Oh my God. 557 00:43:58,499 --> 00:44:00,334 She! 558 00:44:01,602 --> 00:44:03,571 Oh! Oh my God! 559 00:44:03,604 --> 00:44:05,071 She! 560 00:44:05,104 --> 00:44:06,340 Not her 561 00:44:06,373 --> 00:44:07,508 Oh God. 562 00:44:07,541 --> 00:44:09,209 Oh my God. 563 00:44:09,243 --> 00:44:10,578 Not. 564 00:44:10,611 --> 00:44:12,346 Oh God. 565 00:44:12,379 --> 00:44:13,481 Oh ... 566 00:44:15,316 --> 00:44:17,050 Oh God. 567 00:44:18,151 --> 00:44:19,253 Sweetheart. 568 00:44:19,286 --> 00:44:20,521 Wake up wake up. 569 00:44:22,088 --> 00:44:25,091 No no no no no, no no no. Not. 570 00:44:25,124 --> 00:44:26,627 Oh! Oh! 571 00:44:26,660 --> 00:44:28,562 You're dreaming dreaming 572 00:44:28,596 --> 00:44:30,096 Awake! Awake! 573 00:44:30,129 --> 00:44:31,164 Awake! 574 00:44:33,066 --> 00:44:34,502 It is a dream. 575 00:44:34,535 --> 00:44:36,102 It is a dream! 576 00:44:36,135 --> 00:44:38,405 It's a damn dream! 577 00:44:54,288 --> 00:44:57,123 Damn nightmares. 578 00:44:58,526 --> 00:45:00,394 Oh boy 579 00:45:00,427 --> 00:45:02,496 I just had a really bad dream. 580 00:45:02,530 --> 00:45:04,632 Oh yeah? 581 00:45:04,665 --> 00:45:07,401 I was on stage and I ... 582 00:45:07,434 --> 00:45:10,136 there was a huge audience and didn't even know the play. 583 00:45:10,169 --> 00:45:11,372 Like, I had no idea. 584 00:45:11,405 --> 00:45:13,240 I hate those dreams. 585 00:45:13,274 --> 00:45:15,342 I think I beat you. 586 00:45:17,344 --> 00:45:19,680 Oh, it's so cute here. 587 00:45:19,713 --> 00:45:22,249 Okay, that's encouraging. 588 00:45:22,283 --> 00:45:23,417 Two doors. 589 00:45:23,450 --> 00:45:24,585 What last night there were three? 590 00:45:24,618 --> 00:45:26,119 Yes there was another 591 00:45:26,152 --> 00:45:27,220 just behind This shelf here. 592 00:45:27,254 --> 00:45:28,489 I went to this staircase, 593 00:45:28,522 --> 00:45:30,658 and then then there was this strange kind of hallway 594 00:45:30,691 --> 00:45:33,561 who turned around and drove to a place ... under the house. 595 00:45:33,594 --> 00:45:35,863 And her ... God, it was horrible. 596 00:45:35,896 --> 00:45:38,097 What is behind this door? 597 00:45:40,133 --> 00:45:42,636 This is where the washing machine is. 598 00:45:42,670 --> 00:45:45,472 God this is A gigantic laundry room. 599 00:45:45,506 --> 00:45:48,107 This is right here of the dream 600 00:45:49,510 --> 00:45:51,579 Oh sure, that's a bummer. 601 00:45:51,612 --> 00:45:55,282 Okay, so, um, did you see the picture, 602 00:45:55,316 --> 00:45:57,518 and then you put it all in your dream. 603 00:45:57,551 --> 00:45:59,218 Well well, but but at what point 604 00:45:59,253 --> 00:46:00,554 I fell asleep? 605 00:46:00,588 --> 00:46:02,423 Immediately after sex, as usual. 606 00:46:02,456 --> 00:46:05,693 You did it. You did it. 607 00:46:05,726 --> 00:46:08,729 You don't remember me when I get up and leaving the room? 608 00:46:08,762 --> 00:46:10,664 Hmm-mm. I do not know. 609 00:46:10,698 --> 00:46:12,333 I do not think so. 610 00:46:12,366 --> 00:46:14,335 Mm, no I don't think so. 611 00:46:14,368 --> 00:46:15,603 I would have woken up. 612 00:46:15,636 --> 00:46:17,638 You are not very good secretly. 613 00:46:17,671 --> 00:46:21,207 So everything from the moment Getting out of bed was a dream. 614 00:46:21,241 --> 00:46:23,243 Sounds like that 615 00:46:25,346 --> 00:46:27,381 And I never went downstairs? 616 00:46:27,414 --> 00:46:29,650 Not 617 00:46:31,318 --> 00:46:33,219 Do you like it here? 618 00:46:33,253 --> 00:46:34,521 In this room? 619 00:46:34,555 --> 00:46:36,323 This house. 620 00:46:37,391 --> 00:46:39,192 Not you? 621 00:46:39,226 --> 00:46:40,661 I hate it. 622 00:46:42,229 --> 00:46:43,597 But we just got here. 623 00:46:43,631 --> 00:46:46,467 I know but sometimes when you choose something online, 624 00:46:46,500 --> 00:46:48,167 you really don't know what are you getting 625 00:46:48,201 --> 00:46:49,637 and you make a mistake Happens. 626 00:46:49,670 --> 00:46:51,772 Where will we go now? 627 00:46:51,805 --> 00:46:54,575 Hotel for a while, A really fun place. 628 00:46:54,608 --> 00:46:56,777 The important is that we will all be together 629 00:46:56,810 --> 00:47:00,247 before start working and you and your dad go home. 630 00:47:00,280 --> 00:47:02,516 But how long do you go? 631 00:47:02,549 --> 00:47:03,684 Eight weeks 632 00:47:03,717 --> 00:47:05,953 That's a lot of time. 633 00:47:05,986 --> 00:47:08,422 I know, but you and your dad we are going to visit 634 00:47:08,455 --> 00:47:09,723 Halfway, how we talk 635 00:47:09,757 --> 00:47:11,759 Why can't we be with you? all the time? 636 00:47:11,792 --> 00:47:13,394 Let's just go outside and scampering 637 00:47:13,427 --> 00:47:14,962 before we have to get there in the car 638 00:47:16,530 --> 00:47:19,266 Seven eight, nine, ten, here I come! 639 00:49:00,400 --> 00:49:02,269 Dammit. 640 00:49:24,424 --> 00:49:26,426 I did not dream that. 641 00:49:39,940 --> 00:49:42,709 I have you! 642 00:49:47,981 --> 00:49:50,317 You are so slippery! 643 00:49:51,485 --> 00:49:52,686 Hears. 644 00:49:52,719 --> 00:49:54,321 Hi slime 645 00:49:55,589 --> 00:49:56,957 Susanna, come here for a second. 646 00:49:56,990 --> 00:49:59,827 - What is it? - Come and play with us. 647 00:50:00,861 --> 00:50:02,563 I want to talk to mommy first. 648 00:50:05,866 --> 00:50:08,969 Baba can be weird sometimes. 649 00:50:09,002 --> 00:50:10,804 - She enters. - Why? 650 00:50:10,838 --> 00:50:12,506 Because it is going to rain 651 00:50:18,445 --> 00:50:20,547 Are you ready to go 652 00:50:21,682 --> 00:50:23,584 What is it? 653 00:50:29,690 --> 00:50:31,959 You have two phones 654 00:50:35,662 --> 00:50:37,631 It must have been a lot of work 655 00:50:37,664 --> 00:50:40,434 keeping track of two of those things 656 00:50:44,771 --> 00:50:46,807 Yes, it is exhausting. 657 00:50:50,878 --> 00:50:54,514 The boy, Max, from filming in Mexico? 658 00:50:56,550 --> 00:50:58,418 Yes. 659 00:50:59,653 --> 00:51:01,655 That's too bad. 660 00:51:05,792 --> 00:51:09,029 Have you been here in this house? 661 00:51:09,062 --> 00:51:11,698 Of course ... of course not. 662 00:51:11,732 --> 00:51:13,200 Because someone wrote in my journal 663 00:51:13,234 --> 00:51:14,635 He is not here. 664 00:51:14,668 --> 00:51:16,503 He is in New York. He has meetings. 665 00:51:16,536 --> 00:51:18,705 I don't give a shit where Max has meetings. 666 00:51:18,739 --> 00:51:19,873 Sorry. 667 00:51:19,907 --> 00:51:22,509 So who wrote in my book? 668 00:51:22,542 --> 00:51:25,012 Um, I don't know. Uh, her? 669 00:51:25,045 --> 00:51:27,447 Is that the biggest problem? we have now? 670 00:51:28,815 --> 00:51:31,818 I bet that guy can fuck you all night, huh? 671 00:51:32,853 --> 00:51:34,922 Don't make it ugly. 672 00:51:34,955 --> 00:51:38,625 I am 100% sure that not the one who made this ugly. 673 00:51:38,659 --> 00:51:40,861 I can not do this 674 00:51:40,894 --> 00:51:43,463 If only you had said that to Max. 675 00:51:43,497 --> 00:51:44,932 You know, it would feel so much better 676 00:51:44,965 --> 00:51:47,701 if you yelled and yelled like a normal person 677 00:51:49,569 --> 00:51:51,438 No thanks. 678 00:51:52,839 --> 00:51:54,541 You have to go. 679 00:51:55,676 --> 00:51:57,611 Than? Where? 680 00:51:57,644 --> 00:51:59,046 I do not know. 681 00:51:59,079 --> 00:52:00,948 Not here. Stay in town. 682 00:52:00,981 --> 00:52:02,683 I'm not staying in the fucking town 683 00:52:02,716 --> 00:52:04,685 - Go if you want. - You do not go. 684 00:52:04,718 --> 00:52:06,019 Penalty fee. I will take her. 685 00:52:07,054 --> 00:52:09,056 As hell you will. 686 00:52:09,089 --> 00:52:11,992 You are not doing The rules now. 687 00:52:12,025 --> 00:52:14,561 You broke the rules. 688 00:52:14,594 --> 00:52:16,663 There are no rules anymore. 689 00:52:37,017 --> 00:52:38,752 Other side. 690 00:52:40,087 --> 00:52:42,522 How long am I supposed to stay? in purgatory? 691 00:52:42,556 --> 00:52:43,957 I just need one night for myself. 692 00:52:43,991 --> 00:52:45,993 - You too. - Don't tell me what I need. 693 00:52:46,026 --> 00:52:47,894 One night alone. 694 00:52:47,928 --> 00:52:49,896 Yes, Theo, I get it ... myself. 695 00:52:49,930 --> 00:52:52,699 Max is not here. He has never been here. 696 00:52:52,733 --> 00:52:55,002 Oh right, because of all The big gatherings in New York. 697 00:52:55,035 --> 00:52:56,970 Can I come in, please? 698 00:52:57,004 --> 00:52:59,940 Hey listen um you know i want to recover 699 00:52:59,973 --> 00:53:02,943 that "fuck you all night" What I said. 700 00:53:02,976 --> 00:53:04,978 - Yeah, whatever. - Yes, let me be clear ... 701 00:53:05,012 --> 00:53:06,880 I don't really care who fucks you all night 702 00:53:06,913 --> 00:53:08,982 - Oh my God. Jesus. - I'm sure it's quite a list. 703 00:53:13,820 --> 00:53:16,056 Drive carefully, darling. 704 00:53:24,931 --> 00:53:27,901 Hey do you have both your phones? 705 00:54:24,791 --> 00:54:26,827 They did not have any peanut butter. 706 00:54:26,860 --> 00:54:29,062 - Why not? - It's not a thing here. 707 00:54:29,096 --> 00:54:31,965 - So what is that? - I do not know. 708 00:54:31,998 --> 00:54:34,868 It starts with L. Well, two L's, actually. 709 00:54:34,901 --> 00:54:36,736 I do not want it 710 00:54:39,240 --> 00:54:41,775 - It's pretty good. No, it is not. 711 00:54:41,808 --> 00:54:43,743 Okay, it's not good enough. 712 00:54:43,777 --> 00:54:45,679 It tastes a little weird. 713 00:54:45,712 --> 00:54:49,049 But it's not poison and it is what we have 714 00:54:49,082 --> 00:54:51,118 - I'm not eating it. - Could you please 715 00:54:51,151 --> 00:54:53,653 only for the scooter for a second honey 716 00:54:53,687 --> 00:54:55,989 Then you could too 717 00:54:56,022 --> 00:54:58,758 Chuck it the garbage can for me 718 00:54:58,792 --> 00:55:00,694 because I'm just not I will eat it 719 00:55:00,727 --> 00:55:02,863 Darling could you please get off the scooter? 720 00:55:04,030 --> 00:55:05,999 Sorry. 721 00:55:06,032 --> 00:55:07,901 Sorry. 722 00:55:07,934 --> 00:55:09,237 It's okay. It's okay. 723 00:55:09,270 --> 00:55:12,038 Honey, it's okay. 724 00:55:19,713 --> 00:55:21,249 I do not like here 725 00:55:22,916 --> 00:55:24,784 I don't think it will either. 726 00:55:24,818 --> 00:55:28,188 I have strange dreams and I get in a bad mood. 727 00:55:28,221 --> 00:55:29,956 I also. 728 00:55:29,990 --> 00:55:32,859 Did you and mom have a fight? 729 00:55:36,096 --> 00:55:37,898 Yes. 730 00:55:37,931 --> 00:55:40,767 Today is a terrible day. 731 00:55:40,800 --> 00:55:43,471 - I want to go home. - I also. 732 00:55:43,504 --> 00:55:46,840 As soon as mom returns with the car, ok? 733 00:55:46,873 --> 00:55:49,209 - When will that be? - Morning. 734 00:56:00,288 --> 00:56:02,088 Hmm 735 00:56:07,827 --> 00:56:09,230 Huh 736 00:56:14,235 --> 00:56:16,803 - What are you doing? - Experiment 737 00:56:16,836 --> 00:56:19,973 - What kind of experiment? - Water experiment. 738 00:56:32,052 --> 00:56:34,054 That's weird. 739 00:56:34,087 --> 00:56:35,256 I'll say. 740 00:56:41,295 --> 00:56:43,063 What is that? 741 00:56:43,096 --> 00:56:44,298 It is a triangle. 742 00:56:44,332 --> 00:56:46,234 I'm reviewing the angles. 743 00:56:46,267 --> 00:56:48,336 Why do you want to check the angles? 744 00:56:48,369 --> 00:56:50,937 These are all very You ask face to face, darling. 745 00:56:55,376 --> 00:56:57,744 Huh 746 00:57:00,281 --> 00:57:02,250 This wall do you think it's OK? 747 00:57:02,283 --> 00:57:04,252 Um ... 748 00:57:04,285 --> 00:57:08,121 It looks like a wall to me. 749 00:57:08,154 --> 00:57:10,291 I can't say from here. 750 00:57:17,063 --> 00:57:20,000 What are you looking for? 751 00:57:20,033 --> 00:57:22,068 I do not know. 752 00:57:23,103 --> 00:57:24,405 16, seven 753 00:57:24,438 --> 00:57:26,407 12, zero. 754 00:57:26,440 --> 00:57:28,041 Darling, darling, darling. 755 00:57:28,074 --> 00:57:29,843 You taught me that. 756 00:57:29,876 --> 00:57:32,879 sixteen! 17! 18! 757 00:57:32,912 --> 00:57:34,282 - Okay, you got me. - One! 758 00:57:34,315 --> 00:57:35,915 Hurrah! 759 00:57:41,888 --> 00:57:43,758 - Hold on tight, honey. - Good. 760 00:57:45,326 --> 00:57:47,861 - Don't let go. - Good. 761 00:57:51,164 --> 00:57:53,099 26 feet 762 00:57:53,133 --> 00:57:55,168 - Hold on tight. - Good. 763 00:58:01,409 --> 00:58:03,143 twenty-one) 764 00:58:04,210 --> 00:58:05,413 Are you in the corner? 765 00:58:05,446 --> 00:58:07,113 - yeah - Are you sure? 766 00:58:07,147 --> 00:58:08,282 Yes. 767 00:58:08,316 --> 00:58:09,350 You can let it go. 768 00:58:10,384 --> 00:58:12,286 What does it say? 769 00:58:12,320 --> 00:58:15,922 He says this room is five feet further 770 00:58:15,955 --> 00:58:17,857 of what is outside. 771 00:58:20,227 --> 00:58:22,363 Wait. How does it work? 772 00:58:23,997 --> 00:58:25,399 It does not. 773 00:58:25,433 --> 00:58:27,100 I'm cold. 774 00:58:27,133 --> 00:58:28,369 Put your coat on, honey. 775 00:58:28,402 --> 00:58:30,070 Okay. 776 00:59:08,275 --> 00:59:10,009 She? 777 00:59:12,713 --> 00:59:14,248 She 778 00:59:21,955 --> 00:59:23,424 She 779 00:59:27,961 --> 00:59:30,498 So i'm not in the mood for the hiding place. 780 00:59:34,033 --> 00:59:35,902 She! 781 00:59:43,344 --> 00:59:45,111 She 782 00:59:47,515 --> 00:59:49,517 I give up, honey. 783 00:59:49,550 --> 00:59:51,151 You win. 784 00:59:51,184 --> 00:59:53,086 She 785 00:59:59,226 --> 01:00:00,960 She? 786 01:00:12,205 --> 01:00:13,541 Okay, Ella, it's not funny. 787 01:00:13,574 --> 01:00:15,309 Go out, please. 788 01:00:17,177 --> 01:00:18,546 Slime? 789 01:00:25,519 --> 01:00:27,321 Slime 790 01:00:31,358 --> 01:00:33,159 She 791 01:00:45,372 --> 01:00:47,207 What the hell? 792 01:01:14,368 --> 01:01:16,202 Slime? 793 01:01:18,137 --> 01:01:20,006 Are you there? 794 01:01:27,615 --> 01:01:29,250 Slime? 795 01:01:44,265 --> 01:01:46,099 She? 796 01:01:59,313 --> 01:02:01,114 Oh God. 797 01:02:21,468 --> 01:02:23,337 Hello? 798 01:02:26,473 --> 01:02:29,075 Is there someone down here? 799 01:02:33,647 --> 01:02:36,182 I got lost. 800 01:02:52,232 --> 01:02:54,234 Hello? 801 01:02:59,740 --> 01:03:01,508 Who are you? 802 01:03:06,413 --> 01:03:08,248 Can you hear? 803 01:03:09,683 --> 01:03:12,151 You're good? 804 01:03:17,491 --> 01:03:19,226 She 805 01:03:22,763 --> 01:03:26,467 What an innocent face. 806 01:03:29,470 --> 01:03:31,572 We don't have much here. 807 01:03:32,606 --> 01:03:34,375 What a lucky daddy. 808 01:03:34,408 --> 01:03:38,177 I bet you would stay with him forever, right? 809 01:03:44,351 --> 01:03:46,387 - She! - Baba! 810 01:03:49,690 --> 01:03:53,192 Where are you Dady 811 01:03:53,227 --> 01:03:54,662 She? 812 01:03:54,695 --> 01:03:56,764 - She! - Baba, I'm scared. 813 01:03:56,797 --> 01:03:58,265 Get away from the door! 814 01:03:59,500 --> 01:04:01,502 Baba, please, please. 815 01:04:01,535 --> 01:04:02,736 Slime! 816 01:04:06,640 --> 01:04:08,742 Oh jesus 817 01:04:08,776 --> 01:04:11,345 Ella Honey, are you okay? 818 01:04:11,378 --> 01:04:13,681 - I have ... I got lost. - Oh baby. 819 01:04:13,714 --> 01:04:15,416 I got lost in the house. 820 01:04:15,449 --> 01:04:17,251 I know. I know. I understand. 821 01:04:17,284 --> 01:04:18,819 - I was looking for you everywhere. - I know. 822 01:04:18,852 --> 01:04:20,788 Be my Love. It's okay. It's okay. 823 01:04:20,821 --> 01:04:23,257 - I was scared. - I know. I know. 824 01:04:23,290 --> 01:04:25,325 - I have you. I could not find you. 825 01:04:25,359 --> 01:04:26,694 I understand. 826 01:04:30,531 --> 01:04:33,300 Are you OK now. All good? 827 01:04:33,333 --> 01:04:37,438 You and me, we are not arriving out of sight of the other again. 828 01:04:37,471 --> 01:04:39,306 All good? That's a deal. 829 01:04:39,339 --> 01:04:40,808 I want to go home. 830 01:04:41,842 --> 01:04:43,277 We will do it. 831 01:04:43,310 --> 01:04:45,312 - promise? - yeah Yes. 832 01:04:45,345 --> 01:04:47,414 Yes. I promise. 833 01:04:47,448 --> 01:04:49,316 - I'm just going to call ... - Wait! 834 01:04:49,349 --> 01:04:51,585 Okay, I'm not going anywhere. I'm just going to call your mom 835 01:04:51,618 --> 01:04:53,420 and she will come right now 836 01:04:53,454 --> 01:04:55,823 and she will pick us up Okay? 837 01:04:58,325 --> 01:04:59,493 Hey it's me. 838 01:04:59,526 --> 01:05:00,761 Leave me a message. 839 01:05:02,429 --> 01:05:04,832 Your phone is off or she is out of reach. 840 01:05:04,865 --> 01:05:07,334 Why don't you call your other phone? 841 01:05:10,571 --> 01:05:13,440 Uh ... I don't have that number. 842 01:05:14,475 --> 01:05:16,577 Oh 843 01:05:16,610 --> 01:05:19,246 All good, I will try it again. 844 01:05:20,748 --> 01:05:23,617 Hey it's me. Leave me a message. 845 01:05:23,650 --> 01:05:25,853 Hey, it's me. 846 01:05:25,886 --> 01:05:27,788 Call me when you have this 847 01:05:27,821 --> 01:05:29,857 as soon as you get it. 848 01:05:32,793 --> 01:05:35,629 Uh ok 849 01:05:35,662 --> 01:05:38,432 This is not a problem. 850 01:05:38,465 --> 01:05:40,467 Okay. 851 01:05:42,703 --> 01:05:45,639 Okay, yeah, it's a ... It is a small problem. 852 01:05:47,775 --> 01:05:49,743 But I have an idea. 853 01:05:49,777 --> 01:05:51,478 AHA! 854 01:05:51,512 --> 01:05:52,780 All good. 855 01:05:52,813 --> 01:05:54,381 We are out of here. 856 01:05:54,414 --> 01:05:56,850 We are so out of here. 857 01:06:07,561 --> 01:06:08,729 They do not respond? 858 01:06:08,762 --> 01:06:10,364 Uh, just give it a minute. 859 01:06:10,397 --> 01:06:11,899 This guy is a little slow. 860 01:06:20,707 --> 01:06:21,875 Hi. 861 01:06:21,909 --> 01:06:23,911 Hi. Hi. This is Theo Conroy. 862 01:06:23,944 --> 01:06:25,712 It was the other day. 863 01:06:25,746 --> 01:06:29,383 Uh, we rented the house Go up the hill. 864 01:06:29,416 --> 01:06:30,784 Where? 865 01:06:30,818 --> 01:06:32,486 Stetler The Stetler House. 866 01:06:32,519 --> 01:06:33,921 We rented Stetler's house. 867 01:06:33,954 --> 01:06:35,923 Memory. 868 01:06:35,956 --> 01:06:38,559 - We need a taxi. - A what? 869 01:06:38,592 --> 01:06:39,927 A taxi. 870 01:06:39,960 --> 01:06:42,629 W-we need someone to pick us up 871 01:06:42,663 --> 01:06:44,765 There are no taxis around here. 872 01:06:44,798 --> 01:06:45,966 Well then where? 873 01:06:45,999 --> 01:06:47,634 Marlborough Inn, perhaps. 874 01:06:47,668 --> 01:06:49,369 Unless you're still on vacation. 875 01:06:49,403 --> 01:06:52,339 Okay, could you give me? that number please? 876 01:06:53,173 --> 01:06:54,708 Hello? 877 01:06:54,741 --> 01:06:57,644 Did you try the triangle? 878 01:07:00,681 --> 01:07:02,449 Yes. 879 01:07:02,482 --> 01:07:04,484 I tried the triangle. 880 01:07:04,518 --> 01:07:06,954 Never fit the angles up there. 881 01:07:06,987 --> 01:07:08,789 Why not? 882 01:07:08,822 --> 01:07:10,824 What is this place? 883 01:07:10,858 --> 01:07:13,760 Someone here, Hans Eagly, 884 01:07:13,794 --> 01:07:15,829 He owns the Lindenhof. 885 01:07:15,863 --> 01:07:19,933 Said an ant doesn't know what cathedral is 886 01:07:19,967 --> 01:07:23,570 or a power plant or a volcano. 887 01:07:23,604 --> 01:07:26,540 It's the same with that house. 888 01:07:26,573 --> 01:07:29,409 You do not know what you can't know 889 01:07:31,645 --> 01:07:33,013 You still there? 890 01:07:33,046 --> 01:07:34,648 We need a taxi now. 891 01:07:34,681 --> 01:07:35,916 Do not yell at me 892 01:07:35,949 --> 01:07:37,718 I'm not screaming. 893 01:07:37,751 --> 01:07:40,487 There was a different house before that 894 01:07:40,520 --> 01:07:42,489 What kind of house 895 01:07:42,522 --> 01:07:43,991 Just different. 896 01:07:44,024 --> 01:07:46,927 And before that, a tower. 897 01:07:46,960 --> 01:07:48,195 Tower? 898 01:07:48,229 --> 01:07:50,497 It is a legend. 899 01:07:50,530 --> 01:07:54,001 The devil builds a tower to collect souls, 900 01:07:54,034 --> 01:07:56,570 and God destroys it. 901 01:07:56,603 --> 01:08:01,008 But the devil just builds it and again. 902 01:08:01,041 --> 01:08:04,544 People have always stayed in that house. 903 01:08:04,578 --> 01:08:05,979 Some do not leave. 904 01:08:06,013 --> 01:08:08,682 The right ones He usually finds the place. 905 01:08:08,715 --> 01:08:10,918 Or maybe it's upside down. 906 01:08:10,951 --> 01:08:13,020 The place finds them. 907 01:08:13,053 --> 01:08:14,922 We have to go now. 908 01:08:16,490 --> 01:08:18,458 That does not depend on me. 909 01:08:18,492 --> 01:08:19,993 Hello? 910 01:08:20,027 --> 01:08:20,994 Hello! 911 01:08:21,028 --> 01:08:23,563 I'm here. 912 01:08:23,597 --> 01:08:25,832 I am always here. 913 01:08:31,838 --> 01:08:33,807 - How far is the town? - It's so far away. 914 01:08:33,840 --> 01:08:35,809 It's about four miles. 915 01:08:35,842 --> 01:08:37,245 But it is dark. 916 01:08:37,278 --> 01:08:39,546 - yes - And cold. 917 01:08:39,579 --> 01:08:41,048 Would you rather stay here? 918 01:08:41,081 --> 01:08:43,583 - No. - Neither do I. 919 01:08:44,985 --> 01:08:46,887 - But what about our things? - We will get new things. 920 01:08:50,057 --> 01:08:51,591 Oh no. 921 01:08:53,627 --> 01:08:55,462 Why don't you open the door? 922 01:09:08,608 --> 01:09:10,577 Are you sure you know the way? 923 01:09:10,610 --> 01:09:13,013 Yes. Just one way 924 01:09:13,046 --> 01:09:15,515 Directly to the city. 925 01:09:21,088 --> 01:09:23,090 There are Someone inside the house. 926 01:09:29,029 --> 01:09:30,097 Okay, up. 927 01:09:31,631 --> 01:09:32,866 Baba, what's going on? 928 01:09:32,899 --> 01:09:34,501 Let's go. 929 01:09:42,776 --> 01:09:44,745 - I'm cold. - I know. 930 01:09:44,778 --> 01:09:47,014 It's cold, but we are fine. 931 01:09:47,047 --> 01:09:48,715 I can walk. 932 01:09:48,749 --> 01:09:50,784 I have you affection. I have you. 933 01:09:53,120 --> 01:09:55,689 It's freezing. 934 01:09:55,722 --> 01:09:57,657 Hears. You are doing great. 935 01:10:01,728 --> 01:10:03,130 Darling i have to get off, okay? 936 01:10:03,163 --> 01:10:04,664 Okay. 937 01:10:08,935 --> 01:10:10,704 Are you sure you know Where we go? 938 01:10:10,737 --> 01:10:14,007 Yes. Just one way Right in town. 939 01:10:16,977 --> 01:10:19,012 What was that? 940 01:10:24,017 --> 01:10:25,786 - What was that? - It was nothing, honey. 941 01:10:25,819 --> 01:10:26,920 It was just an animal, animal. 942 01:10:26,953 --> 01:10:29,689 - Good. - Just a deer, something. 943 01:10:29,723 --> 01:10:31,359 Okay, up. 944 01:10:46,706 --> 01:10:48,675 Almost there, darling. 945 01:10:48,708 --> 01:10:50,077 Not much further. 946 01:10:50,110 --> 01:10:53,013 I can't ... I can't feel my toes. 947 01:10:53,046 --> 01:10:54,948 Maybe they have a fire. 948 01:10:57,918 --> 01:11:00,954 I have never been this cold before. 949 01:11:00,987 --> 01:11:03,056 You never lived in Chicago. 950 01:11:03,090 --> 01:11:04,925 How much further is it? 951 01:11:04,958 --> 01:11:07,094 I'm starting to see lights. 952 01:11:07,127 --> 01:11:09,096 It's cold. 953 01:11:09,129 --> 01:11:10,797 Yes. 954 01:11:12,199 --> 01:11:14,601 I'm definitely watching some lights 955 01:11:17,838 --> 01:11:19,673 We did it. 956 01:11:21,875 --> 01:11:23,743 We did it. 957 01:11:23,777 --> 01:11:25,779 We did it, honey. 958 01:11:25,812 --> 01:11:27,881 They were there. 959 01:11:27,914 --> 01:11:29,716 Were... 960 01:11:33,887 --> 01:11:35,856 We are back. 961 01:11:35,889 --> 01:11:37,891 Than? 962 01:11:44,197 --> 01:11:45,266 We are back. 963 01:11:45,299 --> 01:11:46,800 But... 964 01:11:46,833 --> 01:11:49,970 But we were going down all the time. 965 01:11:50,003 --> 01:11:51,905 I will explain it to you in the morning. 966 01:11:51,938 --> 01:11:54,174 - It's complicated. No, it is not. 967 01:11:54,207 --> 01:11:58,011 We were walking d-down all the time. 968 01:11:58,044 --> 01:12:00,147 I don't want to go in there. 969 01:12:00,180 --> 01:12:01,848 We have no other choice. 970 01:12:01,882 --> 01:12:03,284 I will not go in there. 971 01:12:03,317 --> 01:12:06,086 - Honey... - I hate that house! 972 01:12:06,119 --> 01:12:08,922 - It's too cold here, honey. - Nerd! 973 01:12:08,955 --> 01:12:12,125 Your mother will be here in the morning with the car. 974 01:12:12,159 --> 01:12:13,693 Please don't make me Get in there. 975 01:12:15,729 --> 01:12:17,731 Listen to me. 976 01:12:19,766 --> 01:12:22,903 We would not make it here. 977 01:12:22,936 --> 01:12:25,038 Not all night 978 01:12:25,071 --> 01:12:27,073 You get it What am i telling you 979 01:12:30,210 --> 01:12:33,180 I'll protect you. 980 01:12:33,213 --> 01:12:35,283 I will make sure ... 981 01:12:35,316 --> 01:12:38,018 that nothing happens to you 982 01:12:38,051 --> 01:12:40,488 I will protect you. 983 01:12:40,521 --> 01:12:42,989 Okay? Do you trust me? 984 01:12:43,023 --> 01:12:45,293 I trust you. 985 01:12:45,326 --> 01:12:47,295 One more night. 986 01:12:47,328 --> 01:12:49,196 Just one more night. 987 01:12:49,230 --> 01:12:50,797 We can do it 988 01:12:50,830 --> 01:12:53,301 Okay? Let's go. Let's go. 989 01:13:08,982 --> 01:13:10,850 Okay? Do you feel better? 990 01:13:10,884 --> 01:13:12,320 It's hot now, right? 991 01:13:12,353 --> 01:13:14,054 I do not go anywhere. 992 01:13:14,087 --> 01:13:16,723 Just try to get some sleep honey. 993 01:13:17,391 --> 01:13:19,025 Daddy? 994 01:13:19,059 --> 01:13:20,261 Yes my love. 995 01:13:20,294 --> 01:13:22,062 Do you still love mommy 996 01:13:22,095 --> 01:13:23,331 Yes. 997 01:13:23,364 --> 01:13:25,165 I make. 998 01:13:25,198 --> 01:13:27,535 But not enough? 999 01:13:27,568 --> 01:13:30,837 Well honey, uh ... 1000 01:13:30,870 --> 01:13:34,342 I never really deserved it Having your mother. 1001 01:13:34,375 --> 01:13:37,278 What about me? 1002 01:13:38,945 --> 01:13:40,146 What's the matter with you? 1003 01:13:40,180 --> 01:13:42,983 Do you love me enough 1004 01:13:44,851 --> 01:13:47,120 Aw 1005 01:13:47,153 --> 01:13:49,357 You know... 1006 01:13:49,390 --> 01:13:51,359 When he was young... 1007 01:13:51,392 --> 01:13:55,329 things were easy enough for me 1008 01:13:55,363 --> 01:13:57,998 y-y-y really fast, like, 1009 01:13:58,031 --> 01:13:59,966 Success and money. 1010 01:14:00,000 --> 01:14:01,369 Things like that. 1011 01:14:01,402 --> 01:14:03,371 And I think I ... 1012 01:14:03,404 --> 01:14:05,872 Lost track type 1013 01:14:05,905 --> 01:14:09,843 whose I was, you know, and ... 1014 01:14:09,876 --> 01:14:14,848 I became someone who I wasn't really proud of that. 1015 01:14:14,881 --> 01:14:17,251 Everything in my life alone ... 1016 01:14:17,285 --> 01:14:21,187 it was just too easy and very fast 1017 01:14:22,956 --> 01:14:24,924 Except for you. 1018 01:14:24,958 --> 01:14:28,229 The only thing that mattered. 1019 01:14:28,262 --> 01:14:30,897 For you, I had to wait. 1020 01:14:30,930 --> 01:14:33,833 Until you were old? 1021 01:14:35,168 --> 01:14:37,103 Hey lady, I'm not that old. 1022 01:14:41,875 --> 01:14:46,012 I love you much more that enough 1023 01:14:46,046 --> 01:14:48,815 I love you slime 1024 01:15:46,307 --> 01:15:48,074 She! 1025 01:15:56,283 --> 01:15:58,051 She she! 1026 01:15:58,084 --> 01:16:00,287 Slime! 1027 01:16:01,522 --> 01:16:03,189 She? 1028 01:16:05,526 --> 01:16:07,228 She 1029 01:17:05,352 --> 01:17:07,020 She! 1030 01:17:20,166 --> 01:17:22,101 She! 1031 01:18:18,224 --> 01:18:19,593 Wow. 1032 01:18:19,627 --> 01:18:21,295 It looks bigger inside. 1033 01:18:21,328 --> 01:18:23,129 - Oh my God. - Much larger. 1034 01:18:23,162 --> 01:18:24,632 Oh I love it. 1035 01:18:24,665 --> 01:18:26,567 However, there is no service. 1036 01:18:26,600 --> 01:18:28,335 - Do you hear that? - Hears! 1037 01:18:28,369 --> 01:18:29,403 Than? 1038 01:18:29,436 --> 01:18:31,472 - Hears! - The tranquility. 1039 01:18:31,505 --> 01:18:33,541 Slime! 1040 01:18:35,174 --> 01:18:36,410 Hi. 1041 01:18:36,443 --> 01:18:39,413 You are not going anywhere. 1042 01:18:43,584 --> 01:18:45,452 Hey, I'm back. 1043 01:18:46,687 --> 01:18:48,322 Hears. 1044 01:18:48,355 --> 01:18:49,657 Sorry happened to you, Baba. 1045 01:18:52,191 --> 01:18:54,395 Does everyone go to heaven? 1046 01:18:56,630 --> 01:18:59,165 That's what they say. 1047 01:18:59,198 --> 01:19:01,402 Where are you? 1048 01:19:04,271 --> 01:19:07,308 OMG she You have to come here. 1049 01:19:07,341 --> 01:19:09,075 Your bed is the size of ... 1050 01:19:38,572 --> 01:19:40,206 She 1051 01:19:42,576 --> 01:19:44,311 She 1052 01:19:47,381 --> 01:19:48,749 She 1053 01:19:48,782 --> 01:19:51,184 Where are you? 1054 01:20:01,462 --> 01:20:03,631 Susanna? 1055 01:20:03,664 --> 01:20:05,666 Susanna! 1056 01:20:11,672 --> 01:20:13,407 Wow. 1057 01:20:13,440 --> 01:20:14,508 It looks bigger inside. 1058 01:20:14,541 --> 01:20:15,643 - Oh my God. - Much larger. 1059 01:20:26,787 --> 01:20:29,222 Is your name Stetler? 1060 01:20:29,256 --> 01:20:31,592 I have many names. 1061 01:20:31,625 --> 01:20:33,360 Where is she 1062 01:20:33,394 --> 01:20:36,195 Many faces 1063 01:20:36,230 --> 01:20:38,399 And many houses. 1064 01:20:38,432 --> 01:20:41,535 I've been a room here for you for a long time. 1065 01:20:41,568 --> 01:20:43,737 - Where is she? - Where you belong. 1066 01:20:43,771 --> 01:20:46,273 With me. 1067 01:20:46,306 --> 01:20:47,408 Slime! 1068 01:20:47,441 --> 01:20:49,343 Here! 1069 01:20:49,376 --> 01:20:51,545 Baba, I'm scared! I'm here! 1070 01:20:51,578 --> 01:20:55,416 - She! She! - Please find me. Please find me. 1071 01:20:55,449 --> 01:20:56,650 She she 1072 01:20:56,684 --> 01:20:59,218 It is hot here! 1073 01:20:59,253 --> 01:21:00,788 Let her go. 1074 01:21:00,821 --> 01:21:02,489 What a lucky daddy. 1075 01:21:03,590 --> 01:21:05,325 She would do anything for you. 1076 01:21:05,359 --> 01:21:07,561 Let her go, motherfucker. 1077 01:21:07,594 --> 01:21:09,663 He would even stay. 1078 01:21:11,632 --> 01:21:13,567 Let her go. Let her go! 1079 01:21:13,600 --> 01:21:14,702 Think about it. 1080 01:21:14,735 --> 01:21:17,438 Together forever. 1081 01:21:17,471 --> 01:21:19,707 Just you and her ... 1082 01:21:19,740 --> 01:21:21,775 and a lie 1083 01:21:21,809 --> 01:21:23,477 She is innocent 1084 01:21:23,510 --> 01:21:25,012 Of course it is. 1085 01:21:25,045 --> 01:21:27,247 But she is with you. 1086 01:21:27,281 --> 01:21:28,649 I did not do it! 1087 01:21:29,483 --> 01:21:31,018 I did not do it! 1088 01:21:31,051 --> 01:21:33,454 Daddy, I don't know where I am! 1089 01:21:33,487 --> 01:21:35,489 Baba, please, please! 1090 01:21:36,423 --> 01:21:38,358 Let her go! 1091 01:21:47,534 --> 01:21:48,836 The sins of the parents ... 1092 01:21:48,869 --> 01:21:50,637 I did not do it! 1093 01:21:54,341 --> 01:21:55,843 ... come with the children. 1094 01:21:55,876 --> 01:21:58,345 But not me ... 1095 01:21:58,378 --> 01:21:59,546 do it! 1096 01:22:03,083 --> 01:22:06,453 That is the problem with mirrors. 1097 01:22:08,489 --> 01:22:11,391 Always show it to yourself. 1098 01:22:19,800 --> 01:22:21,869 Please. 1099 01:22:21,902 --> 01:22:24,071 Please let her go. Please let her go. 1100 01:22:24,104 --> 01:22:25,506 Please please please please. 1101 01:22:25,539 --> 01:22:27,641 Me? 1102 01:22:27,674 --> 01:22:30,544 The only keeping her here is you. 1103 01:22:35,582 --> 01:22:36,917 I can not do it 1104 01:22:36,950 --> 01:22:38,819 I can not do this 1105 01:22:39,920 --> 01:22:41,522 I can not do this 1106 01:22:41,555 --> 01:22:42,656 I can not do it anymore. 1107 01:22:42,689 --> 01:22:44,091 I can not 1108 01:22:44,124 --> 01:22:46,593 I can not do this I can not do it. 1109 01:22:46,627 --> 01:22:48,529 I can not do this 1110 01:22:52,566 --> 01:22:56,503 So you know that you have to do, right? 1111 01:23:01,942 --> 01:23:03,610 Slime? 1112 01:23:05,412 --> 01:23:06,780 Oh ... she 1113 01:23:06,814 --> 01:23:08,482 Oh honey. 1114 01:23:09,850 --> 01:23:11,852 Oh I'm very sorry 1115 01:23:11,885 --> 01:23:14,421 She, I'm so sorry. So sorry. 1116 01:23:14,454 --> 01:23:16,323 For what? 1117 01:23:18,158 --> 01:23:20,127 By... 1118 01:23:20,160 --> 01:23:22,629 not being what you think I am. 1119 01:23:22,663 --> 01:23:25,699 But I love you It does not matter that. 1120 01:23:25,732 --> 01:23:28,569 Still don't know? 1121 01:23:37,945 --> 01:23:39,646 Is it time to go home? 1122 01:23:48,722 --> 01:23:50,824 It is, for you and mommy. 1123 01:23:56,730 --> 01:23:58,432 Come on. 1124 01:24:18,919 --> 01:24:20,687 Hi mom. 1125 01:25:05,966 --> 01:25:07,935 Where are your things? 1126 01:25:07,968 --> 01:25:10,604 I will send it. Later. 1127 01:25:13,707 --> 01:25:16,443 Don't you come with us? 1128 01:25:17,577 --> 01:25:19,813 Will never leave me 1129 01:25:19,846 --> 01:25:21,748 It would end right here. 1130 01:25:21,782 --> 01:25:24,252 And if you were with me you would too. 1131 01:25:24,285 --> 01:25:26,019 I belong here. 1132 01:25:26,053 --> 01:25:29,723 We can try? and work through it? 1133 01:25:31,124 --> 01:25:32,826 i love you 1134 01:25:32,859 --> 01:25:34,861 I love you so much. 1135 01:25:36,596 --> 01:25:38,565 But... 1136 01:25:38,598 --> 01:25:40,567 I always knew that you were only borrowed. 1137 01:25:40,600 --> 01:25:43,470 Stop talking crazy. 1138 01:25:44,638 --> 01:25:46,707 Just get in the car, 1139 01:25:46,740 --> 01:25:49,076 and we can talk about it. 1140 01:25:49,109 --> 01:25:51,578 I killed her, Suse. 1141 01:25:58,151 --> 01:26:00,487 I let her drown. 1142 01:26:04,024 --> 01:26:06,093 I could have taken it out, 1143 01:26:06,126 --> 01:26:07,995 and i didn't 1144 01:26:11,031 --> 01:26:12,766 I saw her die. 1145 01:26:15,035 --> 01:26:18,772 All those years so angry, 1146 01:26:18,805 --> 01:26:22,642 hating her so much and ... 1147 01:26:22,676 --> 01:26:24,678 keeping it inside. 1148 01:26:26,013 --> 01:26:28,515 I should have gone ... 1149 01:26:29,182 --> 01:26:31,618 ... years before. 1150 01:26:32,786 --> 01:26:34,621 But I did not. 1151 01:26:40,060 --> 01:26:42,029 I belong ... 1152 01:26:42,062 --> 01:26:43,830 right here. 1153 01:26:49,036 --> 01:26:51,705 I cannot escape your shadow. 1154 01:26:57,077 --> 01:27:00,747 There are Someone inside the house. 1155 01:27:06,620 --> 01:27:08,055 Baba, what's going on? 1156 01:27:08,088 --> 01:27:09,856 Let's go. 1157 01:27:19,833 --> 01:27:23,003 People always have stayed in that house. 1158 01:27:23,036 --> 01:27:26,073 Some don't leave. 1159 01:27:26,106 --> 01:27:29,743 The correct ones usually find the place. 1160 01:27:29,776 --> 01:27:31,745 Or maybe it is upside down. 1161 01:27:33,980 --> 01:27:36,049 The place finds them. 1162 01:27:54,042 --> 01:27:55,830 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 73590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.