Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,291 --> 00:00:16,168
[music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:16,204 --> 00:00:19,005
[roar of plane engine]
5
00:00:19,040 --> 00:00:21,540
Pilot >> This is Tanker 77.
We are inbound
6
00:00:21,576 --> 00:00:23,542
and we have a delivery for you.
7
00:00:23,578 --> 00:00:25,711
Hank >> Tanker 77, this
is Fire Captain Scott,
8
00:00:25,747 --> 00:00:28,580
Rawlings Below Fire Command.
Drop it by any time.
9
00:00:28,615 --> 00:00:30,715
We sure could use it.
10
00:00:30,751 --> 00:00:46,798
[music]
11
00:01:03,482 --> 00:01:05,816
I feel the same way,
kid, and I've seen them
12
00:01:05,851 --> 00:01:08,551
over a hundred times.
13
00:01:08,586 --> 00:01:11,321
Why don't you come with me?
Come on.
14
00:01:11,356 --> 00:01:13,222
[helicopter whirs overhead]
15
00:01:13,258 --> 00:01:15,591
Hey, Mike, why don't you
see if you can't find
16
00:01:15,627 --> 00:01:17,694
this young man's family.
17
00:01:17,729 --> 00:01:19,796
Keep it moving, Mike.
These people should have been
18
00:01:19,831 --> 00:01:21,898
out of here 15 minutes ago.
19
00:01:21,933 --> 00:01:24,667
Fire Team One, talk to me.
20
00:01:24,703 --> 00:01:26,669
Crandal >> We're
almost there, Captain.
21
00:01:26,705 --> 00:01:28,638
Oughta be cutting the line
within a minute or two.
22
00:01:28,673 --> 00:01:30,639
Hank >> Copy, keep me posted.
Tanya >> Fireman Crandal,
23
00:01:30,674 --> 00:01:32,708
you just mentioned
'cutting a line'.
24
00:01:32,743 --> 00:01:34,943
What exactly does that involve?
Well, basically we're going
25
00:01:34,978 --> 00:01:37,079
to cut a two or three foot wide
path through all this
26
00:01:37,114 --> 00:01:39,081
combustible brush.
Try and remove as much fuel
27
00:01:39,116 --> 00:01:41,183
as possible
from the fire's path.
28
00:01:41,218 --> 00:01:43,151
And roughly how long
will that take you
29
00:01:43,187 --> 00:01:45,587
and your men to do?
[firefighter clears throat]
30
00:01:45,622 --> 00:01:47,856
Tanya >> Oh, sorry.
I forgot.
31
00:01:47,891 --> 00:01:49,790
Kristen >> No worries.
I'm used to it.
32
00:01:49,826 --> 00:01:51,926
Crandal >> The answer
to your question is,
33
00:01:51,961 --> 00:01:53,761
we'll be up here a good while.
34
00:01:53,796 --> 00:01:56,931
Tanya >> So, uh...
Kristen.
35
00:01:56,966 --> 00:02:00,368
Firefighter Scott.
Tanya >> Firefighter Scott,
36
00:02:00,403 --> 00:02:02,703
what's it like being the only
woman in with all these men?
37
00:02:02,739 --> 00:02:04,739
I don't know.
Kind of like having a bunch
38
00:02:04,774 --> 00:02:06,741
of big brothers, I guess.
Tanya >> Seems like
39
00:02:06,776 --> 00:02:09,376
a pretty rough bunch.
What's it take to earn
40
00:02:09,411 --> 00:02:11,578
their respect? Oh!
Oh, ho, ho, ho, ho.
41
00:02:11,613 --> 00:02:13,613
Sorry.
No problem, lady, anytime.
42
00:02:13,648 --> 00:02:16,082
I'll get you next time,
toots.
43
00:02:16,118 --> 00:02:18,084
You were asking
about respect?
44
00:02:18,120 --> 00:02:22,322
Crandal >> Let's go people!
Move, move, move, move!
45
00:02:22,357 --> 00:02:27,927
[music]
46
00:02:27,963 --> 00:02:32,097
[sound of approaching siren]
47
00:02:32,133 --> 00:02:47,813
[music]
48
00:02:48,682 --> 00:02:50,481
Bill >> All right.
Looks like you got
49
00:02:50,517 --> 00:02:52,550
one last big one in
before you call it quits.
50
00:02:52,585 --> 00:02:54,485
Yeah, lucky me.
51
00:02:54,521 --> 00:02:57,388
Bill >> I just got word the
fire's jumped over Route 62.
52
00:02:57,424 --> 00:02:59,590
Deer Lake's completely...
Cut off, yeah, I heard.
53
00:02:59,626 --> 00:03:01,926
And that's not good.
It's a pretty big sized town.
54
00:03:01,961 --> 00:03:03,961
Well, how fast
do you think you...
55
00:03:03,997 --> 00:03:05,930
I can't get my people
there in time.
56
00:03:05,965 --> 00:03:07,965
They've got enough
on their hands right here.
57
00:03:08,001 --> 00:03:09,934
Without the main road in,
the only way to get people
58
00:03:09,969 --> 00:03:13,136
on the ground fast
is pretty obvious.
59
00:03:13,172 --> 00:03:15,305
All right.
60
00:03:15,340 --> 00:03:31,420
[music]
61
00:03:59,683 --> 00:04:02,250
Crandal >> The burn's heading
up slope at this point.
62
00:04:02,285 --> 00:04:04,219
As long as the wind stays
on our side I'd say we'll have
63
00:04:04,254 --> 00:04:06,955
it wrapped up here, hopefully,
before it gets dark.
64
00:04:06,990 --> 00:04:17,264
[airplane engine drones]
65
00:04:17,299 --> 00:04:20,501
Tanya >> Is that going to be a
water drop or a flame retardant?
66
00:04:20,536 --> 00:04:23,470
Crandal >> Neither.
They're Smokejumpers.
67
00:04:23,506 --> 00:04:26,173
[sound of receding airplane]
68
00:04:26,208 --> 00:04:28,141
Tanya >> Smokejumpers,
they're the most elite
69
00:04:28,177 --> 00:04:32,512
firefighters there are, right?
70
00:04:32,547 --> 00:04:36,949
So they say.
Excuse me.
71
00:04:36,985 --> 00:04:39,886
Fireman Crandal?
72
00:04:39,921 --> 00:04:44,056
Okay, cut.
73
00:04:44,092 --> 00:04:46,359
Kristen >> What
was that all about?
74
00:04:46,394 --> 00:04:50,196
Crandal tried out for the
smokejumpers a few years back.
75
00:04:50,231 --> 00:04:52,464
Long before
your time princess.
76
00:04:52,499 --> 00:04:54,933
I didn't know that.
77
00:04:54,968 --> 00:04:57,469
In case you didn't notice, he
doesn't like to talk about it.
78
00:04:58,505 --> 00:05:02,507
Why didn't he make it?
He says he quit.
79
00:05:02,543 --> 00:05:05,176
Yeah?
That's not what I heard.
80
00:05:05,212 --> 00:05:08,513
Either way,
he didn't tell ya.
81
00:05:08,549 --> 00:05:12,449
[shovels clank]
82
00:05:12,485 --> 00:05:18,656
[music]
83
00:05:18,691 --> 00:05:22,026
Winds have definitely changed
direction to down slope, sir.
84
00:05:22,061 --> 00:05:24,061
We're going to need
to fall back until we get
85
00:05:24,096 --> 00:05:26,664
a water drop up here.
Roger that.
86
00:05:26,699 --> 00:05:29,567
Fall back, fall back.
I'll call for air support.
87
00:05:29,602 --> 00:05:32,735
Crandal >> Okay folks, move out.
88
00:05:32,771 --> 00:05:35,705
[music]
89
00:05:35,740 --> 00:05:39,442
Wait!
Where are the reporters?
90
00:05:39,477 --> 00:05:42,645
Tanya >> Dammit, Josh!
Josh >> Don't 'dammit, Josh' me.
91
00:05:42,681 --> 00:05:45,848
Would you just go
and get a fireman, please?
92
00:05:45,884 --> 00:05:49,786
Tanya >> Fine, I'll be back
as soon as I can.
93
00:05:49,821 --> 00:05:51,788
Oh, Scott!
They could be anywhere.
94
00:05:51,823 --> 00:05:53,689
We should at least try.
What are you trying
95
00:05:53,724 --> 00:05:55,791
to prove, Scott?
That you're as b
96
00:05:55,826 --> 00:05:57,759
as your old man?
If we get encircled
97
00:05:57,795 --> 00:05:59,761
we're all dead.
Fine, take the men down
98
00:05:59,797 --> 00:06:01,830
and leave me here.
I'll look for them myself.
99
00:06:01,865 --> 00:06:03,832
You know as well as I do
if I go down there without you,
100
00:06:03,867 --> 00:06:05,801
he'll skin me alive.
Well then, I guess you have
101
00:06:05,836 --> 00:06:08,036
a problem on your hands
then, don't you, Crandal?
102
00:06:08,072 --> 00:06:09,972
[music]
103
00:06:10,007 --> 00:06:12,740
MEN OUT!
Five minutes, that's it!
104
00:06:12,775 --> 00:06:19,280
[music]
105
00:06:19,315 --> 00:06:21,816
Tanya >> HELP!
106
00:06:21,851 --> 00:06:23,751
[cough, cough...]
107
00:06:23,786 --> 00:06:26,420
HELP!
HELP!
108
00:06:26,456 --> 00:06:33,360
[music]
109
00:06:33,395 --> 00:06:37,130
Kristen >> Anybody?
Can you hear me?
110
00:06:37,165 --> 00:06:40,967
Hello?
111
00:06:41,003 --> 00:06:45,238
Can anybody hear me?
Josh >> Down here!
112
00:06:45,307 --> 00:06:48,208
Argh.
113
00:06:48,243 --> 00:06:50,310
Down here.
114
00:06:50,345 --> 00:06:54,246
Hey, are you okay?
Does it look lik
115
00:06:54,281 --> 00:06:56,048
I frigging broke my leg.
Argh.
116
00:06:56,083 --> 00:06:58,283
All right, just hang on!
We're g
117
00:06:58,319 --> 00:07:00,486
out of there.
As soon as I figure out
118
00:07:00,521 --> 00:07:02,655
how to get down there.
119
00:07:02,690 --> 00:07:06,458
I can't recommend falling.
120
00:07:06,494 --> 00:07:09,461
Ray >> I'd recommend a rope.
121
00:07:09,497 --> 00:07:11,797
Ever done any repelling?
122
00:07:11,832 --> 00:07:14,265
No.
123
00:07:14,300 --> 00:07:16,534
You walk down,
I'll do belay.
124
00:07:16,569 --> 00:07:18,770
Don't you think it's
a better idea if you do that
125
00:07:18,805 --> 00:07:20,738
since I've never done it before?
126
00:07:20,774 --> 00:07:22,974
You're about what, 120?
127
00:07:23,009 --> 00:07:27,879
123.
I'm 185.
128
00:07:27,914 --> 00:07:31,349
Oh.
I get your point.
129
00:07:31,384 --> 00:07:41,191
[music]
130
00:07:41,226 --> 00:07:44,861
Crandal >> I've got her!
There she is!
131
00:07:44,897 --> 00:07:47,130
Let's get her over.
Get her over.
132
00:07:47,166 --> 00:07:50,167
[music]
133
00:07:50,202 --> 00:07:52,169
Ray >> Let me know when
you need the slack, okay?
134
00:07:52,204 --> 00:07:54,170
Okay.
All right...one foot
135
00:07:54,205 --> 00:07:56,739
behind the other.
Small steps, all right?
136
00:07:56,774 --> 00:07:59,275
There you go.
137
00:07:59,310 --> 00:08:02,745
Smoke inhalation.
Pulse is erratic.
138
00:08:02,780 --> 00:08:05,314
We've got to get her
down the mountain right now.
139
00:08:05,383 --> 00:08:07,616
This is Donahue to CQ.
Captain, we need transport
140
00:08:07,652 --> 00:08:09,719
up here right away.
We got a medical emergency.
141
00:08:09,754 --> 00:08:11,654
We also need an EMS standing by.
142
00:08:11,689 --> 00:08:13,888
Roger that.
EMS will be standing by.
143
00:08:13,924 --> 00:08:15,857
Copy.
Call Scott.
144
00:08:15,892 --> 00:08:17,892
Tell her, her five minutes
are up.
145
00:08:17,928 --> 00:08:19,828
Scott, do you copy?
Scott, this is Donahue.
146
00:08:19,863 --> 00:08:22,197
Do you copy?
Ray >> There you go.
147
00:08:22,232 --> 00:08:24,599
Kristen >> Oh!
Ray >> You okay?
148
00:08:24,634 --> 00:08:27,702
Yeah, I'm fine.
Nice.
149
00:08:27,738 --> 00:08:30,805
Good job.
Donahue >> Scott, do you copy?
150
00:08:30,841 --> 00:08:33,007
Can't get her.
151
00:08:33,043 --> 00:08:37,111
Kristen >> We're going
to get you out of here.
152
00:08:37,146 --> 00:08:39,279
Don't worry, we'll
get you fixed up.
153
00:08:39,315 --> 00:08:44,218
[music]
154
00:08:44,253 --> 00:08:46,854
Kirsten >> Does it hurt?
Josh >> Uh! Uh!
155
00:08:46,889 --> 00:08:51,425
Kristen >> There you go.
Nice work.
156
00:08:51,460 --> 00:08:54,494
Ray >> Make sure that
carabineer's good and tight!
157
00:08:54,529 --> 00:08:56,796
I agree whole heartedly.
158
00:08:56,831 --> 00:08:59,265
Okay, he's all yours.
This is going to hurt.
159
00:08:59,300 --> 00:09:01,534
Mmmph!
160
00:09:01,569 --> 00:09:06,172
[music]
161
00:09:06,207 --> 00:09:10,243
Kristen >> Pull!
162
00:09:10,278 --> 00:09:12,979
Crandal >> With any luck
Kristen's got the camera guy.
163
00:09:13,014 --> 00:09:16,248
You guys drop her off
and come right on back up.
164
00:09:16,283 --> 00:09:18,250
You're staying?
Crandal >> Well, these flames
165
00:09:18,285 --> 00:09:20,519
will be a lot easier to face
than the Captain if I show up
166
00:09:20,554 --> 00:09:22,554
down there without her.
Go on.
167
00:09:22,589 --> 00:09:29,361
[music]
168
00:09:29,396 --> 00:09:33,632
[plane roars overhead]
169
00:09:33,667 --> 00:09:36,233
I owe you guys.
170
00:09:36,269 --> 00:09:38,769
If there's anything
I can do, you let me know.
171
00:09:38,805 --> 00:09:42,840
Sure thing, fella.
172
00:09:42,875 --> 00:09:44,975
ROPE!
173
00:09:48,281 --> 00:09:51,248
I got it!
174
00:09:51,284 --> 00:10:07,897
[music]
175
00:10:07,933 --> 00:10:09,933
Where's Kristen?
Crandal's still up
176
00:10:09,968 --> 00:10:12,335
there looking for her.
Get out of there!
177
00:10:12,370 --> 00:10:14,337
Now!
178
00:10:14,372 --> 00:10:22,211
[music]
179
00:10:22,246 --> 00:10:25,247
Ray >> Almost there!
Kristen >> Okay.
180
00:10:25,282 --> 00:10:27,249
A little bit more.
Oof!
181
00:10:27,284 --> 00:10:29,318
Give me your hand.
Good job.
182
00:10:29,353 --> 00:10:31,320
Uhhh!
183
00:10:31,355 --> 00:10:33,322
Not bad for a ground pounder.
184
00:10:33,357 --> 00:10:35,990
Thanks, I think.
185
00:10:36,025 --> 00:10:37,925
[music]
186
00:10:37,961 --> 00:10:39,994
Where the hell's Kristen?
I don't know.
187
00:10:40,029 --> 00:10:43,231
Get in!
188
00:10:43,266 --> 00:10:45,433
Ray >> Wind blew me
off course a little.
189
00:10:45,468 --> 00:10:48,603
I gotta get back.
Hook up with my crew.
190
00:10:48,638 --> 00:10:51,405
You got him from here?
Yeah, I got him.
191
00:10:51,441 --> 00:10:53,641
Good.
Oh, by the way,
192
00:10:53,676 --> 00:10:57,077
Kristen Scott.
Ray Kalhanek.
193
00:10:57,112 --> 00:10:59,212
[music]
194
00:10:59,248 --> 00:11:03,416
Kristen >> Ready to go?
Josh >> Yeah.
195
00:11:03,452 --> 00:11:06,286
See you around.
196
00:11:06,321 --> 00:11:09,055
[music]
197
00:11:09,091 --> 00:11:12,192
Kristen >> Okay?
198
00:11:12,227 --> 00:11:14,227
What the hell were you
thinking, Crandal?
199
00:11:14,263 --> 00:11:16,228
You never leave your people
behind!
200
00:11:16,264 --> 00:11:18,197
Especially when
it's my daughter.
201
00:11:18,232 --> 00:11:20,232
I stayed behind
to look for her.
202
00:11:20,268 --> 00:11:22,635
You weren't looking
very hard when I found you.
203
00:11:22,670 --> 00:11:37,515
[music]
204
00:11:37,550 --> 00:11:39,717
The day has come.
Kristen >> T
205
00:11:39,753 --> 00:11:41,686
Kind of snuck up on me,
though.
206
00:11:41,721 --> 00:11:43,955
Congratulations, Dad.
Yeah.
207
00:11:43,990 --> 00:11:45,990
Well, that's another
thing, people keep
208
00:11:46,026 --> 00:11:48,059
saying 'congratulations'.
209
00:11:48,094 --> 00:11:52,130
I've done what I love doing
my entire life.
210
00:11:52,165 --> 00:11:54,365
It's not like there's
a big trick to it.
211
00:11:54,401 --> 00:11:56,401
Or another way
to look at it is that
212
00:11:56,436 --> 00:11:58,735
maybe that is the
biggest trick of all.
213
00:11:58,771 --> 00:12:00,704
Barbara >> Krissy, make sure
your father doesn't go
214
00:12:00,739 --> 00:12:03,173
stealing these before
the guests arrive, okay?
215
00:12:03,208 --> 00:12:06,944
I'll keep my eye on him.
All right.
216
00:12:06,979 --> 00:12:09,413
[smack]
Oh, ho, ho. Hank.
217
00:12:09,448 --> 00:12:11,882
[laughter]
218
00:12:11,917 --> 00:12:14,584
That is one beautiful woman.
And she's put up
219
00:12:14,620 --> 00:12:17,019
with so much over the years.
220
00:12:17,055 --> 00:12:19,422
I am a very lucky guy,
I tell you that.
221
00:12:19,457 --> 00:12:21,590
Kristen >> A-a-a-ahem.
222
00:12:21,626 --> 00:12:24,794
Speaking of luck,
I want you to know I was real
223
00:12:24,829 --> 00:12:28,397
proud of you the other night.
Thanks, Dad.
224
00:12:28,433 --> 00:12:32,068
I'm not very good
with words but, well...
225
00:12:32,103 --> 00:12:34,437
Well, I've been meaning
to tell you...
226
00:12:34,472 --> 00:12:36,439
Chelsea >> Yoo-hoo hoo.
We're here.
227
00:12:36,474 --> 00:12:38,440
Hi, Dad.
Hey, Chels.
228
00:12:38,475 --> 00:12:40,508
Meredith >> Hi, Grandpa.
Hank >> Hey, Meredith,
229
00:12:40,544 --> 00:12:42,510
Look at you!
How are you?
230
00:12:42,546 --> 00:12:44,579
Look at you.
I think you've grown
231
00:12:44,614 --> 00:12:46,715
since I saw you last week.
232
00:12:46,750 --> 00:12:50,418
Now look at this.
Come here.
233
00:12:50,454 --> 00:12:52,921
Chelsea >> Mmm...
Look at you drinking beer.
234
00:12:52,956 --> 00:12:55,190
Aren't you worried
you're g
235
00:12:55,225 --> 00:12:57,458
Just kidding.
You've always been skinny.
236
00:12:57,493 --> 00:12:59,460
Anyway, Dad?
Hank >> Yup?
237
00:12:59,495 --> 00:13:01,729
This is for you.
Happy retirement.
238
00:13:01,764 --> 00:13:03,630
Hank >> Oh, thank you.
239
00:13:03,666 --> 00:13:05,666
Bet you can't
guess what it is
240
00:13:05,701 --> 00:13:07,668
Um...
uh...
241
00:13:07,703 --> 00:13:09,670
Go ahead and open it.
Dan picked it out and he
242
00:13:09,705 --> 00:13:11,672
said it's the best.
It got all the top reviews.
243
00:13:11,707 --> 00:13:13,707
Where is Dan?
Shouldn't we wait for him?
244
00:13:13,743 --> 00:13:15,743
Chelsea >> Oh, no, no.
Go ahead.
245
00:13:15,778 --> 00:13:17,677
He's going to be a little late.
His boss wanted to take
246
00:13:17,712 --> 00:13:19,712
some clients fly fishing
and Dan had to fly in
247
00:13:19,748 --> 00:13:22,115
to Chatham
at the last minute.
248
00:13:22,150 --> 00:13:24,617
Whoa!
Wow...
249
00:13:24,652 --> 00:13:26,586
25 years old.
250
00:13:26,621 --> 00:13:28,621
That's why we bought it
'cause that's how long
251
00:13:28,656 --> 00:13:30,923
you've been a fireman, so...
252
00:13:30,959 --> 00:13:33,393
It must have cost
at least a hundred bucks.
253
00:13:33,428 --> 00:13:35,461
Oh, never mind the cost.
I told Dan, I said, "Nothing
254
00:13:35,497 --> 00:13:39,064
is too good for my dad,
especially on his retirement."
255
00:13:39,099 --> 00:13:41,199
That's true, but it's
26 years, right, Dad?
256
00:13:41,235 --> 00:13:43,502
Yeah, well, you know...
Oh, that's right.
257
00:13:43,537 --> 00:13:45,404
I stand corrected.
258
00:13:45,439 --> 00:13:49,574
He stayed on an extra year to
watch over my baby sister here.
259
00:13:49,610 --> 00:13:53,745
Is he the greatest dad
in the world, or what, hm?
260
00:13:53,781 --> 00:13:55,714
Thank you.
261
00:13:55,749 --> 00:13:59,717
I love you so much, Dad.
And I love you, too.
262
00:13:59,752 --> 00:14:01,385
Hank >> So, what do you think?
Chelsea >> Oh, what do you
263
00:14:01,421 --> 00:14:03,954
think, Meredith?
It's the
264
00:14:03,990 --> 00:14:05,990
Hank >> Ha, ha, thank you.
265
00:14:06,025 --> 00:14:13,898
[music]
266
00:14:13,933 --> 00:14:15,933
Dan >> Hank...
267
00:14:15,968 --> 00:14:18,102
I hate to take off early
but I've got to get
268
00:14:18,137 --> 00:14:20,703
Sleeping Beauty home to bed.
Okay.
269
00:14:20,739 --> 00:14:22,705
Thanks for coming, Dan,
and thanks for the scotch.
270
00:14:22,741 --> 00:14:24,674
You didn't need to do that.
Dan >> Hey, no problem.
271
00:14:24,709 --> 00:14:26,709
Congratulations.
Thanks.
272
00:14:26,745 --> 00:14:28,711
Chelsea's going to stick
around and help Barbara
273
00:14:28,747 --> 00:14:30,680
clean up.
Okay, so I'll see you Sunday.
274
00:14:30,715 --> 00:14:32,682
You will, okay.
Hank >> Good night.
275
00:14:32,717 --> 00:14:35,618
Hello, old timer.
Hey, buddy, you made it.
276
00:14:35,654 --> 00:14:37,554
You think I'd miss this?
277
00:14:37,589 --> 00:14:39,588
Beer?
Sure.
278
00:14:39,623 --> 00:14:41,590
Cheslea >> She always wanted
to be one of the boys.
279
00:14:41,625 --> 00:14:43,659
I remember one time she came
home and she was crying
280
00:14:43,694 --> 00:14:45,627
because they wouldn't let her
play with them.
281
00:14:45,663 --> 00:14:47,563
What are you talking about?
I don't remember that.
282
00:14:47,598 --> 00:14:49,565
Oh, I do.
And one day I tried to be
283
00:14:49,600 --> 00:14:52,101
Miss Helpful and I suggested
that she ask if she could
284
00:14:52,136 --> 00:14:55,137
play the nurse.
Perfectly reasonable idea.
285
00:14:55,172 --> 00:14:57,873
Mom, do you remember
what she did instead?
286
00:14:57,908 --> 00:15:00,441
Ha, I'm going to claim
Alzheimer's and sit this
287
00:15:00,477 --> 00:15:02,376
one out, thank you.
288
00:15:02,412 --> 00:15:04,378
Bill >> So you've got a brand
new house and you've
289
00:15:04,414 --> 00:15:06,848
already got an addition.
Yeah, that's for Meredith.
290
00:15:06,883 --> 00:15:08,883
Barbara and I are going
to sit out here and just
291
00:15:08,918 --> 00:15:11,052
watch our granddaughter play.
292
00:15:11,087 --> 00:15:13,521
Well, that would
be the good life.
293
00:15:13,556 --> 00:15:15,456
Bet you're looking
forward to it.
294
00:15:15,492 --> 00:15:19,026
Well, it's going to be
different, I'll tell you that.
295
00:15:19,061 --> 00:15:21,394
I'll tell you this.
It's not going to be the same
296
00:15:21,430 --> 00:15:24,197
without you, my friend.
297
00:15:24,233 --> 00:15:26,933
Thanks, buddy.
[clink]
298
00:15:32,341 --> 00:15:48,354
[music]
299
00:16:03,870 --> 00:16:06,037
Hank [sings] >>
"Oh, do you remember
300
00:16:06,072 --> 00:16:11,209
sweet Betsy from Pike
301
00:16:11,244 --> 00:16:14,612
Who crossed the great mountains
302
00:16:14,648 --> 00:16:20,083
with with her lover Ike.
303
00:16:20,119 --> 00:16:25,022
With two yoke of oxen
304
00:16:25,057 --> 00:16:28,091
and a big yeller dog..."
305
00:16:28,127 --> 00:16:32,529
Really, Dad?
306
00:16:32,565 --> 00:16:34,965
You know, I haven't
done this in a long time.
307
00:16:35,000 --> 00:16:36,967
It's kind of therapeutic,
actually.
308
00:16:37,002 --> 00:16:39,269
What are you doing here?
I'm working.
309
00:16:39,305 --> 00:16:41,237
What the city pays me for.
310
00:16:41,272 --> 00:16:44,140
As of today I'm still officially
on the payroll you know.
311
00:16:44,175 --> 00:16:46,108
You're not supposed
to come in on your last day.
312
00:16:46,144 --> 00:16:48,044
You know that.
It's bad luck.
313
00:16:48,079 --> 00:16:50,079
Hank >> Oh, I don't
believe that crap.
314
00:16:50,114 --> 00:16:53,616
And if I stayed home I think
I'd drive your mother crazy.
315
00:16:53,651 --> 00:16:56,352
Yeah, well she's going
to have to get used to it.
316
00:16:56,387 --> 00:16:59,188
You're retiring.
Today!
317
00:16:59,224 --> 00:17:02,190
Now go home, will ya?
318
00:17:02,226 --> 00:17:05,193
[fire bell rings]
319
00:17:05,229 --> 00:17:08,196
I just got lucky.
320
00:17:08,232 --> 00:17:10,432
Kristen >> Dad...
321
00:17:10,467 --> 00:17:26,580
[music]
322
00:17:35,591 --> 00:17:37,591
Mother >> Help!
My son's in there.
323
00:17:37,627 --> 00:17:41,594
You've got to get him out!
324
00:17:41,630 --> 00:17:43,663
Oh my god!
Oh my god!
325
00:17:43,698 --> 00:17:45,632
We've got to get him out!
326
00:17:45,667 --> 00:17:51,571
[music]
327
00:17:51,606 --> 00:17:53,840
Oh, my god!
328
00:17:53,875 --> 00:17:58,278
Oh, my god!
My boy's in the house!
329
00:17:58,313 --> 00:18:00,280
We have to get him out!
330
00:18:00,315 --> 00:18:02,180
[music]
331
00:18:02,216 --> 00:18:04,249
Hank >> What's his name?
Mother >> Johnny.
332
00:18:04,285 --> 00:18:07,352
Hank >> And where is Johnny?
He's always in his room.
333
00:18:07,388 --> 00:18:09,821
Where's his room?
Ma'am! Where's his room!
334
00:18:09,857 --> 00:18:11,823
Down the hall, it's the
second door on the left.
335
00:18:11,859 --> 00:18:13,859
Crandal!
Yeah?
336
00:18:13,894 --> 00:18:16,228
Give me your tack.
What, you don't trust me now?
337
00:18:16,263 --> 00:18:18,263
You're going to be running
things out here from now on
338
00:18:18,299 --> 00:18:22,433
so you might as well
get used to it.
339
00:18:22,468 --> 00:18:24,435
Sure you want
to do this, Dad?
340
00:18:24,470 --> 00:18:26,404
Are you kidding me?
I haven't done this
341
00:18:26,439 --> 00:18:28,873
since I made Captain.
342
00:18:28,908 --> 00:18:42,619
[music]
343
00:18:42,654 --> 00:18:45,655
Crandal >> See those
exposures are covered!
344
00:18:45,691 --> 00:18:48,058
[woman's hysterical cries]
345
00:18:48,093 --> 00:18:50,760
If anyone can get
your son out it's him.
346
00:18:50,796 --> 00:19:06,909
[music]
347
00:19:06,944 --> 00:19:09,211
This roof's going to
come down any minute!
348
00:19:09,246 --> 00:19:11,647
You don't need to tell me
what I already know, Donahue.
349
00:19:11,682 --> 00:19:27,729
[music]
350
00:19:44,346 --> 00:19:47,681
Woman >> JOHNNY!
351
00:19:47,716 --> 00:19:49,649
Fireman >> We're safe.
We're safe.
352
00:19:49,685 --> 00:19:53,620
Kirsten >> DAD! NO, DAD!
NO, DAD! DAD!
353
00:19:53,655 --> 00:19:55,756
HE'S STILL IN THERE!
354
00:19:55,791 --> 00:19:57,758
GET MY DAD!
355
00:19:57,793 --> 00:20:02,661
[flames explode]
356
00:20:02,697 --> 00:20:05,297
NOOOOOO...!
357
00:20:05,333 --> 00:20:08,267
[music]
358
00:20:08,302 --> 00:20:10,703
NO...!
359
00:20:21,149 --> 00:20:26,151
[music]
360
00:20:26,186 --> 00:20:28,186
Bill >> Listen, Barb, please.
If there's anything
361
00:20:28,221 --> 00:20:31,589
we can do, let us know.
Thank you, Bill.
362
00:20:31,625 --> 00:20:33,825
I appreciate that.
363
00:20:33,860 --> 00:20:49,406
[music]
364
00:20:49,442 --> 00:20:52,276
Would you at least
get something to eat?
365
00:20:52,311 --> 00:20:55,946
Hm?
I'm not hungry, Mom.
366
00:20:55,981 --> 00:20:59,483
Okay, thanks.
Come on in.
367
00:21:03,388 --> 00:21:07,490
All right, sweetie,
this is the last one, okay?
368
00:21:07,525 --> 00:21:11,461
Okay.
369
00:21:11,496 --> 00:21:18,734
[music]
370
00:21:18,770 --> 00:21:20,670
Want to go outside?
371
00:21:20,705 --> 00:21:23,705
Okay.
372
00:21:23,740 --> 00:21:34,115
[music]
373
00:21:34,151 --> 00:21:36,418
Well.
Oh, don't worry about these,
374
00:21:36,453 --> 00:21:38,620
I'll do them later.
No, I think I'd rather
375
00:21:38,655 --> 00:21:42,357
just get them done now,
you know...
376
00:21:42,392 --> 00:21:44,725
It was a nice funeral,
wasn't it?
377
00:21:44,794 --> 00:21:46,760
Mm-hum.
378
00:21:46,796 --> 00:21:50,364
You know, all those people.
Fireman from all over the state.
379
00:21:50,399 --> 00:21:52,766
Most of them
didn't even know him.
380
00:21:52,802 --> 00:21:55,503
Well, Daddy was a hero,
381
00:21:55,538 --> 00:21:57,905
and everyone wants to pay
their respects to a hero.
382
00:21:57,940 --> 00:21:58,272
[sobs]
383
00:21:58,307 --> 00:22:00,708
[sobs]
Mom...
384
00:22:00,743 --> 00:22:09,516
[sobs]
385
00:22:09,551 --> 00:22:11,551
Oh, Hank.
386
00:22:11,586 --> 00:22:15,121
[sobs]
387
00:22:15,156 --> 00:22:21,194
Oh, Hank, Hank...
[sobs]
388
00:22:21,229 --> 00:22:23,196
Oh, honey.
389
00:22:23,231 --> 00:22:29,668
[deep sobs]
390
00:22:29,703 --> 00:22:32,704
Hank....
391
00:22:32,740 --> 00:22:35,607
[deep sobs]
392
00:22:35,643 --> 00:22:38,544
Chelsea >> I will never
forgive her for this.
393
00:22:38,579 --> 00:22:44,316
[music]
394
00:22:44,351 --> 00:22:46,684
[knock, knock, knock]
395
00:22:52,792 --> 00:22:55,626
Hey.
396
00:22:58,364 --> 00:23:01,966
Mommy says
Grandpa's in heaven.
397
00:23:03,836 --> 00:23:07,037
She's right, sweetheart,
he is.
398
00:23:07,072 --> 00:23:10,640
Do they have fires there?
399
00:23:12,811 --> 00:23:15,512
Uh...no...
No, I think that's
400
00:23:15,547 --> 00:23:18,448
the other place.
401
00:23:18,483 --> 00:23:20,450
Although maybe they'll make
an exception for Grandpa
402
00:23:20,485 --> 00:23:23,753
'cause he was so good
at fighting them.
403
00:23:25,623 --> 00:23:29,325
Didn't you like
Grandpa, Aunt Krissie?
404
00:23:31,228 --> 00:23:33,862
Yes, of course I did.
405
00:23:33,898 --> 00:23:35,798
I loved him.
406
00:23:35,833 --> 00:23:40,903
I loved him very much just
like you love your daddy.
407
00:23:40,938 --> 00:23:44,673
Then how come you killed him?
408
00:23:46,610 --> 00:23:49,577
Why would you say that?
409
00:23:49,613 --> 00:23:53,314
That's what Mommy
told Daddy in the car.
410
00:23:53,350 --> 00:23:57,952
That it was all yo
411
00:23:57,988 --> 00:23:59,854
[slam!]
412
00:23:59,889 --> 00:24:01,923
How dare you!
If you have something to say
413
00:24:01,958 --> 00:24:03,958
to me you say it to my face.
414
00:24:03,994 --> 00:24:06,293
Kristen, what it is going on?
415
00:24:06,328 --> 00:24:09,496
You told Dan
that I killed Dad?
416
00:24:09,531 --> 00:24:13,300
That is not true!
417
00:24:13,335 --> 00:24:15,469
Yes, it is true, Kristen.
418
00:24:15,504 --> 00:24:18,438
Is that in your
face enough for you?
419
00:24:18,474 --> 00:24:20,340
Barbara >> Listen to me,
both of you.
420
00:24:20,376 --> 00:24:23,310
Chelsea >> He stayed on the job
an extra year becaus
421
00:24:23,345 --> 00:24:25,245
He should be out there
with Meredith,
422
00:24:25,280 --> 00:24:27,980
enjoying his retirement.
Not you.
423
00:24:28,016 --> 00:24:31,751
Please, please, not today.
424
00:24:31,786 --> 00:24:34,453
This is not the time.
425
00:24:34,489 --> 00:24:38,024
Your father was a fireman.
It was in his blood.
426
00:24:38,059 --> 00:24:40,960
He was doing what he loved
and it's as simple as that.
427
00:24:40,995 --> 00:24:42,995
No one is to blame.
428
00:24:43,031 --> 00:24:44,997
No, Mom, no.
429
00:24:45,033 --> 00:24:47,432
Chelsea...!
430
00:24:47,467 --> 00:24:50,535
[angry footsteps]
431
00:24:50,604 --> 00:24:53,805
[slam]
432
00:24:53,840 --> 00:25:09,920
[music]
433
00:25:24,503 --> 00:25:27,837
Need you to back me on this,
Tim, I'm serious about that.
434
00:25:27,872 --> 00:25:29,739
Tim >> I just don't think
it's appropriate, okay?
435
00:25:29,774 --> 00:25:34,077
Appropriate?
What's...? [locker squeaks]
436
00:25:34,112 --> 00:25:42,518
[footsteps]
437
00:26:00,537 --> 00:26:04,606
Crandal >> Don't bother
coming back, Scott.
438
00:26:04,641 --> 00:26:06,508
What?
I said don't bother
439
00:26:06,543 --> 00:26:08,609
coming back.
You ain't wanted around here.
440
00:26:08,644 --> 00:26:11,178
That isn't really much
of a change is it, Crandal?
441
00:26:11,214 --> 00:26:13,881
I've known that since
I got here a year ago.
442
00:26:13,916 --> 00:26:17,818
I'm staying, so you'd
better get used to the idea.
443
00:26:17,854 --> 00:26:22,857
See you in two weeks.
444
00:26:22,892 --> 00:26:26,794
He was a good hand...Hank.
One of the bes
445
00:26:26,829 --> 00:26:28,762
But he made a bad decision
and it cost him his life.
446
00:26:28,797 --> 00:26:30,764
Come on, Crandal,
take it easy, okay?
447
00:26:30,799 --> 00:26:32,766
She's been through enough.
I'm just saying we'll see
448
00:26:32,801 --> 00:26:34,834
how long she lasts
when he ain't around
449
00:26:34,870 --> 00:26:36,803
to pick up the slack for her.
450
00:26:36,838 --> 00:26:38,805
A hell of a lot longer
than you lasted
451
00:26:38,840 --> 00:26:42,375
with the smokejumpers.
I guarantee that.
452
00:26:42,410 --> 00:26:44,911
What the hell did you say?
I think you heard me.
453
00:26:44,946 --> 00:26:47,547
Well, you here
454
00:26:47,582 --> 00:26:49,815
who he picked to go in with.
So he maybe wasn
455
00:26:49,850 --> 00:26:52,918
[pow!]
SHUT UP!
456
00:26:52,953 --> 00:26:57,456
Break it up! Calm down!
Calm down!
457
00:26:57,491 --> 00:27:00,793
You, uh...You want
to tell me what happened?
458
00:27:00,828 --> 00:27:03,862
It's all in the
incident report.
459
00:27:03,898 --> 00:27:06,732
I know, I read the report.
460
00:27:06,767 --> 00:27:11,769
I'm asking you to tell
me in your own words.
461
00:27:11,805 --> 00:27:18,075
Look, Hank was a good
friend of mine, okay?
462
00:27:18,111 --> 00:27:22,246
But I need my firefighters to
fight fires and not each other.
463
00:27:22,282 --> 00:27:24,549
Now the investigation
and the temporary suspension
464
00:27:24,584 --> 00:27:26,617
is standard procedure.
465
00:27:26,653 --> 00:27:28,685
You'll be cleared as to
your conduct in the house.
466
00:27:28,720 --> 00:27:31,021
You saved the child's life.
467
00:27:31,056 --> 00:27:33,356
And Hank knew the risk
going into the house.
468
00:27:33,392 --> 00:27:35,692
We all do.
469
00:27:35,727 --> 00:27:39,462
But what happened
this morning with Crandal,
470
00:27:39,498 --> 00:27:42,165
is another story altogether.
It won't happen again, sir.
471
00:27:42,201 --> 00:27:45,368
Oh, I know it
won't happen again.
472
00:27:45,404 --> 00:27:49,238
Now the boys' versions of what
happened all match, all right?
473
00:27:49,273 --> 00:27:51,440
And I'm not hearing you
contradicting any of it.
474
00:27:51,475 --> 00:27:54,710
Uh-uh.
475
00:27:57,548 --> 00:27:59,515
You know I can't show
favouritism.
476
00:27:59,550 --> 00:28:02,251
You understand that,
based on who your father was.
477
00:28:02,286 --> 00:28:05,187
I understand.
478
00:28:05,223 --> 00:28:08,890
Six weeks without pay,
in addition to the two with.
479
00:28:08,925 --> 00:28:10,959
Six weeks?
Some time off will do
480
00:28:10,994 --> 00:28:12,894
you good, all right?
481
00:28:12,929 --> 00:28:15,730
You shouldn't be working
at a time like this anyway.
482
00:28:15,765 --> 00:28:18,933
You need some time.
The guys need some time.
483
00:28:18,969 --> 00:28:21,936
You know, to get their
confidence back in you.
484
00:28:21,972 --> 00:28:24,005
They never had
any to begin with.
485
00:28:24,040 --> 00:28:27,175
Well maybe not, but I have.
486
00:28:27,210 --> 00:28:29,977
And I still do.
487
00:28:30,012 --> 00:28:32,179
Dan >> Dinner smells
wonderful as usual, Barbara.
488
00:28:32,214 --> 00:28:37,684
Thanks Dan, it's nice
to have everybody here.
489
00:28:37,720 --> 00:28:40,754
Dan >> So, Kris, what are
you doing with your days?
490
00:28:40,789 --> 00:28:45,859
Oh, this and that,
keeping busy.
491
00:28:45,895 --> 00:28:48,295
Chelsea >> You ever think
about getting a new job?
492
00:28:48,330 --> 00:28:51,998
Why would I do that?
I was just asking.
493
00:28:52,033 --> 00:28:54,767
I may not know a lot about
firefighting but in the real
494
00:28:54,802 --> 00:28:57,103
world if you punch your boss
in the face, it kinda
495
00:28:57,138 --> 00:28:59,505
limits your possibilities
for advancement.
496
00:28:59,540 --> 00:29:02,008
Okay, one he wasn't the boss.
And two, he had it coming
497
00:29:02,043 --> 00:29:04,176
for like a year.
498
00:29:04,212 --> 00:29:07,580
Okay, just thought I'd ask.
499
00:29:07,615 --> 00:29:10,181
All right, Mer-bear, let's go
help Grandma set the table.
500
00:29:10,217 --> 00:29:12,117
Kristen >> We're playing a game.
501
00:29:12,152 --> 00:29:14,419
Chelsea >> You can finish
later, come on.
502
00:29:14,454 --> 00:29:17,322
All right, helpers are here.
503
00:29:17,357 --> 00:29:20,025
Barbara >> Okay,
put out the plates.
504
00:29:20,060 --> 00:29:23,995
She doesn't mean to be
so hard on you, you know.
505
00:29:24,031 --> 00:29:26,965
She just wants...
Wants what is best for me.
506
00:29:27,000 --> 00:29:29,501
I know, I know.
507
00:29:29,536 --> 00:29:31,535
Told me like
a million times before.
508
00:29:31,570 --> 00:29:33,671
Yeah, I know, I know.
509
00:29:33,706 --> 00:29:35,873
The fact remains
that she is your sister
510
00:29:35,908 --> 00:29:39,777
and she does love you.
511
00:29:39,812 --> 00:29:43,080
So how long until you're
back on active duty?
512
00:29:43,115 --> 00:29:45,849
Over seven weeks.
513
00:29:45,885 --> 00:29:48,552
What are you going
to do in the meantime?
514
00:29:48,621 --> 00:30:04,667
[music]
515
00:30:19,350 --> 00:30:21,350
Crawford >> Doc says physio
through the winter,
516
00:30:21,385 --> 00:30:23,552
I'm good to jump next season.
517
00:30:23,587 --> 00:30:25,454
[TV background]
518
00:30:25,489 --> 00:30:28,023
Kristen >> Excuse me.
Shawn >> Can I help you?
519
00:30:28,058 --> 00:30:31,192
Yes, I'd like to fill out
an application please.
520
00:30:31,227 --> 00:30:33,961
Well we're not hiring
secretaries right now.
521
00:30:33,997 --> 00:30:37,698
Sorry.
522
00:30:37,734 --> 00:30:44,505
[chuckles]
523
00:30:44,540 --> 00:30:47,708
Is there a problem?
No, I just can't believe
524
00:30:47,744 --> 00:30:50,144
you actually said that to me.
Ray >> Don't mind him.
525
00:30:50,179 --> 00:30:56,383
He says that to everyone
who asks for one, even the guys.
526
00:30:56,418 --> 00:30:58,952
Done any repelling lately?
527
00:30:58,987 --> 00:31:00,920
No, not really.
Ray >> That's too bad.
528
00:31:00,956 --> 00:31:02,922
You show definite promise.
Thanks.
529
00:31:02,958 --> 00:31:04,958
There's been a lot
going on lately.
530
00:31:04,993 --> 00:31:06,926
Yeah, I heard about your
Dad, I'm sorry.
531
00:31:06,962 --> 00:31:08,995
I would have liked to make
the funeral but I had
532
00:31:09,031 --> 00:31:12,564
to fly up to Juno.
533
00:31:12,600 --> 00:31:15,401
Yeah, well, um...
534
00:31:15,436 --> 00:31:21,540
On your website it says that
you're taking applications.
535
00:31:21,575 --> 00:31:24,276
We're always on the lookout
for qualified candidates.
536
00:31:24,311 --> 00:31:26,612
And that would not include you.
537
00:31:26,647 --> 00:31:29,014
Really, why not?
You don't meet the minimum
538
00:31:29,050 --> 00:31:30,883
physical requirements.
Smokejumpers need to be
539
00:31:30,918 --> 00:31:32,850
at least five feet,
five inches tall.
540
00:31:32,886 --> 00:31:35,887
I'm five eight.
And 125 pounds, and it looks
541
00:31:35,922 --> 00:31:40,858
like you dropped a few since
you told me you were 123.
542
00:31:40,894 --> 00:31:42,827
I haven't had much
of an appetite lately.
543
00:31:42,862 --> 00:31:44,862
Well, I'd suggest
you get one.
544
00:31:44,898 --> 00:31:46,898
Hit the gym some,
then come back and we'll talk.
545
00:31:46,933 --> 00:31:50,668
But thanks for coming in.
546
00:31:50,703 --> 00:31:53,937
That is a blatantly sexist
policy and you know it.
547
00:31:53,972 --> 00:31:55,872
Excuse me?
548
00:31:55,908 --> 00:31:58,542
That rule is made for one
reason and one reason only,
549
00:31:58,577 --> 00:32:01,111
to exclude women.
550
00:32:01,146 --> 00:32:04,948
No, that rule is meant
to exclude people who can't
551
00:32:04,983 --> 00:32:07,150
handle the physical demands
of one of the hardest,
552
00:32:07,186 --> 00:32:09,419
most stressful jobs
on the planet.
553
00:32:09,455 --> 00:32:16,792
I can do this job
as well as any guy you've got.
554
00:32:16,828 --> 00:32:19,195
Prove it.
555
00:32:24,168 --> 00:32:28,671
You got it.
556
00:32:28,706 --> 00:32:31,640
[door closes]
557
00:32:34,945 --> 00:32:37,579
[birds chirp]
558
00:32:41,751 --> 00:32:44,285
[muffled chuckles]
559
00:32:44,321 --> 00:32:46,855
I can make more if you like.
560
00:32:46,890 --> 00:32:49,090
That's okay.
No, thanks.
561
00:32:49,126 --> 00:32:52,893
Maybe a couple more
slices of bacon, though.
562
00:32:52,928 --> 00:32:56,964
You certainly have your
appetite back, I'll say that.
563
00:32:56,999 --> 00:33:00,634
You're not pregnant are you?
Mom, please.
564
00:33:00,669 --> 00:33:03,170
I'm not even seeing anyone.
Oh, yeah?
565
00:33:03,205 --> 00:33:05,439
Well, apparently you don't
even have to date anymore
566
00:33:05,474 --> 00:33:09,743
what with this hooking up
and so forth I hear about.
567
00:33:09,778 --> 00:33:11,712
You worry too much.
Yeah?
568
00:33:11,747 --> 00:33:14,580
Uh-huh.
I'm a mother, I'm allowed.
569
00:33:14,616 --> 00:33:17,483
So, how do they compare
with your father's?
570
00:33:20,355 --> 00:33:22,955
I know...
571
00:33:22,991 --> 00:33:26,125
No one's will ever be Dad's.
572
00:33:29,364 --> 00:33:32,265
Mom, I was thinking...
573
00:33:32,300 --> 00:33:34,266
Do you mind if I stay here
with you for a few days?
574
00:33:34,301 --> 00:33:36,301
Of course not.
You can stay
575
00:33:36,336 --> 00:33:38,270
as long as you like.
Bet you're going crazy
576
00:33:38,305 --> 00:33:40,305
with nothing to do, huh?
577
00:33:40,340 --> 00:33:42,207
Can't wait to get back to work?
578
00:33:42,242 --> 00:33:45,644
I'm not going back
to the firehouse.
579
00:33:45,679 --> 00:33:47,612
What?
580
00:33:47,648 --> 00:33:49,714
No one wants
me back there, Mom.
581
00:33:49,750 --> 00:33:51,850
I'll never live
down what happened.
582
00:33:51,885 --> 00:33:53,851
Oh...
583
00:33:53,886 --> 00:33:56,921
Kristen, you can win back
the confidence of the men.
584
00:33:56,956 --> 00:34:00,591
It's just going to take
some time, that's all.
585
00:34:00,626 --> 00:34:02,626
I've seen the way
they look at me, Mom.
586
00:34:02,662 --> 00:34:04,662
It's over.
587
00:34:04,697 --> 00:34:07,865
So what are you going to do.
588
00:34:07,900 --> 00:34:11,001
There is something, actually.
589
00:34:11,037 --> 00:34:13,003
But, um...
it's a difficult job to get.
590
00:34:13,039 --> 00:34:15,672
They've already told me
I'm not qualified.
591
00:34:15,707 --> 00:34:18,408
Don't listen to them.
What do they know?
592
00:34:18,443 --> 00:34:20,410
Get qualified.
You can be whatever
593
00:34:20,445 --> 00:34:22,412
you want to be.
Yeah, I know.
594
00:34:22,447 --> 00:34:25,048
Yeah.
So what is it?
595
00:34:25,083 --> 00:34:27,050
What's the job?
596
00:34:27,085 --> 00:34:31,588
I want to join
the smokejumpers.
597
00:34:31,623 --> 00:34:36,792
[laughs]
598
00:34:36,827 --> 00:34:38,860
Just excuse me.
I'm just going to go get
599
00:34:38,896 --> 00:34:41,263
my heart medication now.
600
00:34:41,298 --> 00:34:43,832
Mom, I'm serious.
601
00:34:43,867 --> 00:34:47,302
Kristen, I spent 26 years
every day a nervous wreck
602
00:34:47,338 --> 00:34:50,606
because my husband
might die in a fire.
603
00:34:50,641 --> 00:34:53,808
And now, my daughter tells me
she's gonna jump right
604
00:34:53,843 --> 00:34:56,244
into them, out of an airplane.
605
00:34:56,279 --> 00:34:58,546
And you tell me
I worry too much!
606
00:34:58,581 --> 00:35:00,581
Mom, please, you have
to listen to what...
607
00:35:00,617 --> 00:35:02,550
Oh, what if your
parachute doesn't open?
608
00:35:02,585 --> 00:35:04,552
Of course that's probably
better than floating down
609
00:35:04,587 --> 00:35:06,621
into a burning tree.
Honestly, Mom...
610
00:35:06,656 --> 00:35:08,623
I can't believe
you're doing this to me.
611
00:35:08,658 --> 00:35:12,026
Mom...
Unbelievable!
612
00:35:12,061 --> 00:35:14,661
[footsteps]
613
00:35:14,696 --> 00:35:30,777
[music]
614
00:35:36,951 --> 00:35:43,122
Sorry, I over-reacted.
615
00:35:43,157 --> 00:35:45,491
And I meant what I said
about you being able
616
00:35:45,526 --> 00:35:50,195
to be whatever you want to be.
617
00:35:50,231 --> 00:35:54,465
And if being a smokejumper
is what that is, then...
618
00:35:54,501 --> 00:35:58,803
I support you.
619
00:35:58,838 --> 00:36:03,875
Even though it means
more grey hairs.
620
00:36:03,910 --> 00:36:08,780
Although I've already lost that
battle, so who am I kidding.
621
00:36:08,815 --> 00:36:12,317
Thanks, Mom.
Oh, yeah...
622
00:36:12,352 --> 00:36:14,218
[music]
623
00:36:14,254 --> 00:36:17,421
He thought you hung
the moon, you know.
624
00:36:20,526 --> 00:36:25,262
He'd have been so proud
of you for trying.
625
00:36:25,297 --> 00:36:28,265
And of course, he would have
known exactly what to tell you
626
00:36:28,300 --> 00:36:31,468
to do, to make sure
you give yourself
627
00:36:31,503 --> 00:36:34,171
the best possible shot at it.
628
00:36:34,206 --> 00:36:42,678
[music]
629
00:36:42,714 --> 00:36:46,449
Whether it's pancakes
or firefighting, honey...
630
00:36:51,289 --> 00:36:55,757
I'll never be your daddy.
631
00:36:55,792 --> 00:37:00,328
But I think I know what he
might have told you to do.
632
00:37:03,700 --> 00:37:07,469
You seek the help
of someone you trust.
633
00:37:10,841 --> 00:37:14,476
Bill >> Actually it's not
sexist, it's bureaucracy.
634
00:37:14,511 --> 00:37:16,543
The government invented those
height and weight minimums
635
00:37:16,579 --> 00:37:18,479
to weed out the people
who can't pass
636
00:37:18,514 --> 00:37:22,282
the physical fitness minimum.
There's a fitness minimum?
637
00:37:22,318 --> 00:37:25,552
That's what they
don't tell you.
638
00:37:25,588 --> 00:37:27,755
But it's pretty simple.
639
00:37:27,790 --> 00:37:32,493
You carry 100 pounds
in one mile under 14 minutes.
640
00:37:32,528 --> 00:37:34,561
That doesn't sound so simple.
641
00:37:34,597 --> 00:37:37,730
But what you're telling me, is
that if I can pass the physical
642
00:37:37,766 --> 00:37:41,334
fitness minimum, they'll let
me apply to be a smokejumper?
643
00:37:41,369 --> 00:37:44,170
That's what I'm saying.
644
00:37:44,205 --> 00:37:46,873
So why didn't they just tell
me that when I went in there?
645
00:37:46,908 --> 00:37:51,277
That is the sexist part.
646
00:37:51,312 --> 00:37:53,613
Sorry.
647
00:37:53,648 --> 00:37:55,981
Ah.
648
00:37:56,016 --> 00:38:10,595
[sound of approaching vehicle]
649
00:38:10,631 --> 00:38:13,665
[brakes squeak]
650
00:39:23,099 --> 00:39:33,474
[music]
651
00:39:33,510 --> 00:39:35,409
Kristen >> What?
652
00:39:35,445 --> 00:39:37,444
So this how you become
a smokejumper is it?
653
00:39:37,479 --> 00:39:40,514
You run around with dog
food sacks on your back?
654
00:39:40,549 --> 00:39:42,916
That's the idea.
Dan >> Uh-huh.
655
00:39:42,951 --> 00:39:44,918
Well, listen, uh...
I was talking to a buddy
656
00:39:44,953 --> 00:39:46,920
of mine.
He flies for the jump school.
657
00:39:46,955 --> 00:39:49,189
He says you've been jumping
three, four times a week.
658
00:39:49,224 --> 00:39:51,358
So?
He said you're cleared
659
00:39:51,393 --> 00:39:54,361
to jump solo now,
so anytime you're interested
660
00:39:54,396 --> 00:39:56,696
I'd be happy to...
661
00:39:56,732 --> 00:39:59,632
[whomp]
662
00:39:59,667 --> 00:40:01,667
What are you doing right now?
663
00:40:01,702 --> 00:40:03,702
Dan >> I can't believe
I let you talk me into this.
664
00:40:03,738 --> 00:40:05,638
Kristen >> What are you
talking about?
665
00:40:05,673 --> 00:40:07,673
This was your idea.
Yeah, I know that.
666
00:40:07,708 --> 00:40:09,642
You know that.
But if your sister finds out
667
00:40:09,677 --> 00:40:12,878
I'm going to use the three
words that all men live by.
668
00:40:12,914 --> 00:40:16,916
what are those?
Deny, deny, deny.
669
00:40:16,951 --> 00:40:20,652
So, Dan had to make
another emergency ru
670
00:40:20,687 --> 00:40:24,322
Chelsea >> Yeah, all the way
down to Idaho Falls.
671
00:40:24,357 --> 00:40:26,691
Got the call when I was
dropping Mer at school.
672
00:40:26,726 --> 00:40:27,926
It's so crazy.
And the worst part is
673
00:40:29,129 --> 00:40:31,529
now he wants me to go and buy
the camping gear for this
674
00:40:31,565 --> 00:40:33,565
camping trip we have
planned this weekend
675
00:40:33,600 --> 00:40:35,567
and I have
no idea what to get.
676
00:40:35,602 --> 00:40:37,802
Wait, wait, wait.
Back up.
677
00:40:37,837 --> 00:40:39,803
Did you say camping trip?
678
00:40:39,838 --> 00:40:42,873
As in you?
Chelsea >> I know. [laughs]
679
00:40:42,908 --> 00:40:45,943
Oh, I know, but Meredith's
been talking about it
680
00:40:45,978 --> 00:40:48,512
and she's got him wrapped
around her little finger so,
681
00:40:48,547 --> 00:40:51,048
I guess it's the
great outdoors for moi.
682
00:40:51,083 --> 00:40:54,618
Whoopi.
Well, well.
683
00:40:54,653 --> 00:40:58,121
Dan >> What are we going
to do with you two?
684
00:40:58,157 --> 00:41:00,623
Don't you get sick of
fighting all the time?
685
00:41:00,658 --> 00:41:04,160
I don't know, I guess
it's just always been that way.
686
00:41:04,195 --> 00:41:06,562
I see, well, you
better tense up.
687
00:41:06,598 --> 00:41:08,764
We got three minutes
to the jump zone.
688
00:41:08,800 --> 00:41:12,435
[roar of plane engine]
689
00:41:12,470 --> 00:41:14,470
She seems pretty determined.
690
00:41:14,505 --> 00:41:16,939
And she is her
father's daughter.
691
00:41:16,975 --> 00:41:18,873
When she sets her
mind to something.
692
00:41:18,909 --> 00:41:21,910
Huh.
A smokejumper...
693
00:41:21,945 --> 00:41:23,878
can you believe it?
Maybe we can talk her
694
00:41:23,914 --> 00:41:26,481
out of it.
Or maybe Dan can.
695
00:41:26,516 --> 00:41:28,650
She listens to Dan.
God knows why.
696
00:41:28,685 --> 00:41:32,654
How do you say 'good luck'
in skydive-ese?
697
00:41:32,689 --> 00:41:34,623
Well, you tell an actor
to break a leg but I don't
698
00:41:34,658 --> 00:41:37,626
think that's appropriate
in this situation.
699
00:41:37,661 --> 00:41:39,627
No, I don't think so.
Let's just stick
700
00:41:39,662 --> 00:41:41,595
with good luck, okay?
701
00:41:41,631 --> 00:41:44,164
All right, good luck it is.
Out you go.
702
00:41:44,200 --> 00:41:57,378
[music]
703
00:41:57,413 --> 00:41:59,479
I just don't understand her.
I never have.
704
00:41:59,514 --> 00:42:03,383
Why can't she just do normal
things, like normal people?
705
00:42:03,418 --> 00:42:19,464
[music]
706
00:42:22,703 --> 00:42:24,569
Well, I've tried everything.
707
00:42:24,605 --> 00:42:27,239
I've tried setting
her up with guys.
708
00:42:27,274 --> 00:42:30,075
Nice guys, Mom, sweet guys.
They're friends of Dan's.
709
00:42:30,110 --> 00:42:32,044
And she ends up
challenging them to like,
710
00:42:32,079 --> 00:42:35,981
arm wrestling matches
and push-up competitions.
711
00:42:36,016 --> 00:42:38,016
And she wins I'll bet.
I know!
712
00:42:38,052 --> 00:42:40,251
That's the worse part.
Oh!
713
00:42:40,286 --> 00:42:56,400
[birds chirp]
714
00:42:57,904 --> 00:43:02,105
Hey!
They biting today?
715
00:43:02,140 --> 00:43:07,677
[plane engine slows]
716
00:43:07,713 --> 00:43:12,048
Chelsea >> You know I'm going
to call Dan right now
717
00:43:12,084 --> 00:43:14,284
and just plant the idea
in his little head.
718
00:43:14,319 --> 00:43:17,120
Maybe he'll come up with
something on the trip home.
719
00:43:17,155 --> 00:43:20,556
[phone rings...]
720
00:43:20,591 --> 00:43:22,558
Dan Laterin.
Chelsea >> Oh, hi.
721
00:43:22,593 --> 00:43:24,593
I didn't think that
you'd answer.
722
00:43:24,628 --> 00:43:27,229
Hi, Chels, um...
Listen, I don't want
723
00:43:27,264 --> 00:43:29,465
to bother you but I'm sitting
here with mom and...
724
00:43:29,500 --> 00:43:32,367
Actually, can
I call you right back?
725
00:43:32,403 --> 00:43:34,436
Dan, that was so good!
Sh, sh, sh.
726
00:43:34,472 --> 00:43:37,306
Who was that?
Nobody.
727
00:43:37,341 --> 00:43:39,208
Well, that nobody
had a woman's voice.
728
00:43:39,243 --> 00:43:41,275
What's going on, Dan?
I'll explain it to you
729
00:43:41,311 --> 00:43:45,480
when I get back, Chels.
No, you'll explain right now.
730
00:43:45,515 --> 00:43:49,517
Chelsea, relax.
It's just me.
731
00:43:49,552 --> 00:43:51,953
Kristen?
What are you doing with Dan?
732
00:43:51,988 --> 00:43:54,088
He's in Idaho Falls.
733
00:43:54,124 --> 00:43:56,557
Well...
734
00:43:56,593 --> 00:43:59,460
Uh...
735
00:43:59,496 --> 00:44:04,064
Well...
Chelsea >> What's going on?
736
00:44:04,099 --> 00:44:07,567
He took me skydiving, Chels.
737
00:44:07,603 --> 00:44:11,738
Can you give the phone to my
soon to be ex-husband, please.
738
00:44:15,010 --> 00:44:17,978
Hi, honey.
You lied.
739
00:44:18,013 --> 00:44:21,547
[click, beep]
740
00:44:21,582 --> 00:44:23,616
Well, I'm glad
you survived the jump,
741
00:44:23,651 --> 00:44:25,618
because now we're both dead.
742
00:44:25,653 --> 00:44:28,187
[varoom...]
743
00:44:28,222 --> 00:44:30,256
Kristen >> Look,
Chelsea, I'm sorry, okay?
744
00:44:30,291 --> 00:44:32,224
The whole thing was my idea.
745
00:44:32,260 --> 00:44:34,226
Chelsea >> No, that's
not the point.
746
00:44:34,262 --> 00:44:36,829
The point is he is a full grown
man and he chose to do this
747
00:44:36,864 --> 00:44:39,365
like a little boy,
by lying to me.
748
00:44:39,400 --> 00:44:41,933
I would have told you.
Oh, when Dan?
749
00:44:41,968 --> 00:44:44,035
Next week?
Next year?
750
00:44:44,070 --> 00:44:46,037
I mean I just want to know why
you felt you had to do this
751
00:44:46,072 --> 00:44:49,641
behind my back.
Because I wanted to help her.
752
00:44:49,676 --> 00:44:52,277
I wanted to show
her some support.
753
00:44:52,312 --> 00:44:54,512
Something that is in short
supply from certain
754
00:44:54,548 --> 00:44:56,447
other members of this family.
755
00:44:56,483 --> 00:44:59,217
Why don't you show me
some support, your own wife.
756
00:44:59,252 --> 00:45:01,351
I mean I'm just trying to help
her get another job so she
757
00:45:01,387 --> 00:45:03,253
doesn't kill herself like she...
758
00:45:03,289 --> 00:45:05,289
Kristen >> Like what?
Like I killed Dad?
759
00:45:05,324 --> 00:45:07,791
No, I didn't say that.
Yeah, but you were about to.
760
00:45:07,827 --> 00:45:09,693
Barbara >> All right, all right!
761
00:45:09,728 --> 00:45:12,129
Let's just all calm down.
At least she's not lying
762
00:45:12,164 --> 00:45:14,731
out in the middle of the woods
somewhere with her neck broken.
763
00:45:14,767 --> 00:45:16,733
Kristen >> You know what
your problem really is?
764
00:45:16,769 --> 00:45:18,735
Chelsea >> What?
You're jealous of my
765
00:45:18,771 --> 00:45:21,838
relationship with Dad
just like you always have been.
766
00:45:21,873 --> 00:45:23,940
Well, at least I didn't
spend my whole life trying
767
00:45:23,975 --> 00:45:26,309
to replace Donny in Dad's eyes.
768
00:45:26,344 --> 00:45:28,277
Chelsea!
769
00:45:28,313 --> 00:45:30,646
You think you somehow
became the son that he lost?
770
00:45:30,682 --> 00:45:35,284
You didn't even come close.
Barbara >> Be quiet both of you!
771
00:45:35,320 --> 00:45:38,688
Don't you mention that
subject in front of me again.
772
00:45:38,723 --> 00:45:40,957
If your father were
here he'd be...
773
00:45:40,992 --> 00:45:44,960
He'd be so ashamed
of the two of you.
774
00:45:44,995 --> 00:45:48,830
I know I am.
775
00:45:48,866 --> 00:45:50,799
Someone has to pick up
Meredith.
776
00:45:50,834 --> 00:45:54,836
Do you think you can
handle that?
777
00:45:54,872 --> 00:45:58,139
[slam]
Mom?
778
00:45:58,175 --> 00:46:06,046
[sound of approaching vehicle]
779
00:46:06,082 --> 00:46:15,522
[music]
780
00:46:15,558 --> 00:46:18,859
I'll be back with
you guys in a minute.
781
00:46:18,895 --> 00:46:21,028
I believe I'll just call you
Penny from now on
782
00:46:21,063 --> 00:46:24,030
'cause you keep coming up
like a bad one.
783
00:46:24,065 --> 00:46:25,999
Is that the
best line you've got?
784
00:46:26,034 --> 00:46:27,967
Must not get much
business for that.
785
00:46:28,003 --> 00:46:30,036
Who says I was
looking for business?
786
00:46:30,071 --> 00:46:32,939
I don't know.
Guy walks over to a lady
787
00:46:32,974 --> 00:46:35,575
eating alone at a bar, tries
to strike up a conversation.
788
00:46:35,610 --> 00:46:37,944
I figured you weren't coming
over to bum some fries.
789
00:46:37,979 --> 00:46:40,480
I wasn't but,
that's not a bad idea.
790
00:46:40,515 --> 00:46:43,315
Thanks.
791
00:46:43,350 --> 00:46:46,285
Just jumped a big fire
over near the state line.
792
00:46:46,320 --> 00:46:48,587
I tell you, a couple days up
there in that hot sun,
793
00:46:48,622 --> 00:46:50,756
gets to where all you're
thinking about is a cold beer.
794
00:46:50,791 --> 00:46:54,760
Oh, yeah.
That's all?
795
00:46:54,795 --> 00:46:57,763
Pretty much.
796
00:46:57,798 --> 00:47:02,567
So you're trying hard to
put on those extra pounds.
797
00:47:02,603 --> 00:47:04,502
Not really.
798
00:47:04,537 --> 00:47:06,570
Giving up on the
idea of applying, huh?
799
00:47:06,606 --> 00:47:09,073
Probably wise.
800
00:47:09,108 --> 00:47:11,175
I didn't say I'd given up.
801
00:47:11,210 --> 00:47:13,978
Let's just say
I got enlightened.
802
00:47:14,013 --> 00:47:17,114
Enlightened.
803
00:47:17,150 --> 00:47:20,117
Yeah, you see,
I talked to somebody
804
00:47:20,153 --> 00:47:22,687
who's in a position
to know these things.
805
00:47:22,722 --> 00:47:27,090
He says that, uh...
legally speaking,
806
00:47:27,125 --> 00:47:29,926
you can't keep me from
applying because of my height,
807
00:47:29,962 --> 00:47:32,796
my weight,
or my lack of either.
808
00:47:32,831 --> 00:47:36,032
I've been training for
the last six weeks now.
809
00:47:36,068 --> 00:47:38,368
I can pass the physical test.
I know it.
810
00:47:38,403 --> 00:47:40,303
Really?
811
00:47:40,339 --> 00:47:43,839
You can carry 100 pounds
for a mile in under 11 minutes?
812
00:47:43,874 --> 00:47:46,575
Eleven?
I thought it was 14.
813
00:47:46,610 --> 00:47:51,814
You thought wrong.
814
00:47:51,849 --> 00:47:54,550
Why is it so important for
you to be a smokejumper?
815
00:47:54,585 --> 00:47:56,552
Everyone knows you're a good
firefighter, so what are you
816
00:47:56,587 --> 00:47:59,088
trying to prove?
Good isn't good enough.
817
00:47:59,123 --> 00:48:01,090
I want to be the best.
818
00:48:01,125 --> 00:48:04,726
And smokejumpers are the best.
819
00:48:04,761 --> 00:48:06,728
So you guys can laugh and you
can make jokes and you can make
820
00:48:06,763 --> 00:48:09,364
me carry 100 pound pack
all day long if you want,
821
00:48:09,399 --> 00:48:11,666
but I'm not giving up.
822
00:48:11,701 --> 00:48:14,002
Ever.
823
00:48:14,037 --> 00:48:16,137
Okay, good.
824
00:48:16,172 --> 00:48:18,139
That attitude will go
a long way when you report
825
00:48:18,174 --> 00:48:20,341
to training Monday.
Wait.
826
00:48:20,377 --> 00:48:22,343
Does that mean I'm in?
827
00:48:22,379 --> 00:48:24,578
It means you got your chance.
828
00:48:24,613 --> 00:48:28,248
Thank you.
No need to thank me.
829
00:48:28,283 --> 00:48:31,051
If you knew what was
in store you wouldn't.
830
00:48:31,086 --> 00:48:33,186
Yes!
831
00:48:36,225 --> 00:48:38,125
[music]
832
00:48:38,160 --> 00:48:40,894
Shawn >> Dammit, Ray!
You told her what?
833
00:48:40,929 --> 00:48:43,697
Shawn, relax.
I had no choice.
834
00:48:43,732 --> 00:48:45,698
Somebody wised her up.
I don't know how but she knew.
835
00:48:45,733 --> 00:48:47,733
Well, who the hell did
a damn fool thing like that?
836
00:48:47,769 --> 00:48:49,735
I don't know.
She said something like
837
00:48:49,771 --> 00:48:51,704
'legally speaking' or whatever.
She might have gone
838
00:48:51,739 --> 00:48:53,706
and got herself a lawyer
for all we know.
839
00:48:53,741 --> 00:48:55,741
Uh, uh, uh!
Put it back, come on.
840
00:48:55,777 --> 00:48:57,710
No.
Shawn, just relax.
841
00:48:57,745 --> 00:48:59,712
I am relaxed.
No, you're not.
842
00:48:59,747 --> 00:49:01,714
Yes, I am.
Listen to me.
843
00:49:01,749 --> 00:49:04,849
Maybe it's for the best.
The best?
844
00:49:04,885 --> 00:49:06,751
How many beers did you
have over there, Ray?
845
00:49:06,787 --> 00:49:08,920
No, no, no, no.
Just hear me out, Shawn.
846
00:49:08,955 --> 00:49:10,922
Let's say we try to keep her
out, and she does have
847
00:49:10,957 --> 00:49:13,158
herself a lawyer.
Or worse, she goes and gets the
848
00:49:13,193 --> 00:49:15,627
damn press in on this thing.
We get hit
849
00:49:15,662 --> 00:49:18,096
with sex discrimination,
all that nonsense.
850
00:49:18,131 --> 00:49:20,098
I mean just take a look
around here.
851
00:49:20,133 --> 00:49:22,067
There's not one single
woman on the payroll.
852
00:49:22,102 --> 00:49:24,069
Even if it ain't true
we discriminate,
853
00:49:24,104 --> 00:49:26,236
it's the appearance.
That's all the media goes on.
854
00:49:26,272 --> 00:49:29,473
So you think we should
just let her in?
855
00:49:29,508 --> 00:49:31,909
Well, yeah.
856
00:49:31,944 --> 00:49:34,845
Oh, come on, Ray!
She wouldn't stand a chance.
857
00:49:34,880 --> 00:49:37,081
You know that.
858
00:49:37,116 --> 00:49:40,184
You see, that's
the beauty of it.
859
00:49:40,219 --> 00:49:43,687
She'll fail on her terms.
We'll be off the hook.
860
00:49:43,756 --> 00:49:45,588
[music]
861
00:49:45,623 --> 00:49:47,590
Shawn >> You're about to embark
on the toughest two weeks
862
00:49:47,625 --> 00:49:50,293
of your lives.
Ninety percent of you
863
00:49:50,328 --> 00:49:52,829
ladies, no offense,
will not even make it through
864
00:49:52,864 --> 00:49:56,165
basic training.
Only the strongest of you
865
00:49:56,201 --> 00:49:58,935
are going to make it.
And seeing as most of you look
866
00:49:58,970 --> 00:50:02,004
like you come from the shallow
end of the gene pool,
867
00:50:02,040 --> 00:50:05,640
I don't think that's
going to be very many.
868
00:50:05,676 --> 00:50:08,643
You will follow orders
correctly the first time.
869
00:50:08,679 --> 00:50:11,046
If you're fighting a fire
and you do not follow
870
00:50:11,081 --> 00:50:13,448
orders someone could die.
871
00:50:13,484 --> 00:50:16,551
We're going to begin a series
of tests to determine whether
872
00:50:16,587 --> 00:50:19,554
or not you meet the minimum
physical fitness standards
873
00:50:19,590 --> 00:50:23,658
required to even begin
smokejumper training.
874
00:50:23,694 --> 00:50:27,261
If anyone of you is unable to
complete any one of these tests,
875
00:50:27,296 --> 00:50:31,265
you're going home.
876
00:50:31,300 --> 00:50:33,601
Give me 25 push ups.
877
00:50:33,636 --> 00:50:38,939
[music]
878
00:50:38,975 --> 00:50:41,275
As smokejumpers, we accept
the fact that there is
879
00:50:41,310 --> 00:50:44,345
a certain amount of risk
inherent in doing our job.
880
00:50:44,380 --> 00:50:47,080
But willingness to accept
risk is not the same
881
00:50:47,115 --> 00:50:49,115
as being reckless.
882
00:50:49,151 --> 00:50:51,050
I want to be very clear on that.
883
00:50:51,086 --> 00:50:54,921
Shawn >> Seven pull ups,
just like this.
884
00:50:54,956 --> 00:50:57,223
Ray >> One of the greatest
dangers we face when on the
885
00:50:57,259 --> 00:50:59,759
ground is the blow up.
Rick >> Are you Kristen Scott?
886
00:50:59,794 --> 00:51:02,595
Go!
Faster! Go!
887
00:51:02,631 --> 00:51:04,531
Yeah, why?
888
00:51:04,566 --> 00:51:07,132
Ray >> The trees themselves
can actually explode.
889
00:51:07,168 --> 00:51:09,168
Shawn >> Let's go, let's go!
Let's move!
890
00:51:09,203 --> 00:51:10,869
I heard they bent the
rules to let you in.
891
00:51:10,905 --> 00:51:13,972
Ray >> We are paratroopers
fighti
892
00:51:14,008 --> 00:51:16,008
Just so you know,
it's not sitting well
893
00:51:16,043 --> 00:51:18,277
with some of the guys.
Shawn >> Move it!
894
00:51:18,312 --> 00:51:21,213
Come on, you guys!
Don't worry, it's okay by me.
895
00:51:21,248 --> 00:51:23,549
Shawn >> Move you guys, move!
Yeah, thanks.
896
00:51:23,584 --> 00:51:25,551
I feel a lot better.
897
00:51:25,586 --> 00:51:30,821
Ray >> Sometimes a solution that
seems insane can save your life.
898
00:51:30,857 --> 00:51:32,790
Shawn >> Keep moving you guys!
Space yourselves apart
899
00:51:32,825 --> 00:51:35,593
a little farther than that
and go!
900
00:51:35,628 --> 00:51:38,729
Ray >> In 1949, 13 smokejumpers
were caught in the blow up
901
00:51:38,765 --> 00:51:41,999
in Helena.
One man did survive.
902
00:51:42,035 --> 00:51:45,136
He knew that he and his men
couldn't outrun that fire
903
00:51:45,171 --> 00:51:47,871
so he had to think, fast.
904
00:51:47,906 --> 00:51:50,407
He realized that the only
thing that wouldn't burn
905
00:51:50,442 --> 00:51:53,109
was what was burned already.
So he took a match and
906
00:51:53,145 --> 00:51:55,946
he lit the grass that he was
standing in on fire.
907
00:51:55,981 --> 00:52:00,417
And so he stood there in the
middle of that circle of fire
908
00:52:00,452 --> 00:52:02,686
yelling for his men
to come join him.
909
00:52:02,721 --> 00:52:04,688
But they all thought
he was crazy.
910
00:52:04,723 --> 00:52:08,424
And one by one that
fire caught them.
911
00:52:08,459 --> 00:52:11,026
[music]
912
00:52:11,062 --> 00:52:13,462
Shawn >> And last but not least,
a one mile run
913
00:52:13,497 --> 00:52:15,798
with a 100 pound pack
on your back.
914
00:52:15,833 --> 00:52:19,168
One mile down that road
there's a marker.
915
00:52:19,203 --> 00:52:21,270
If you are not there
within eleven minutes,
916
00:52:21,305 --> 00:52:23,439
you're going home.
917
00:52:23,474 --> 00:52:38,419
[music]
918
00:52:38,455 --> 00:52:42,857
You better get a move on,
missy, you got 100 yards to go.
919
00:52:42,892 --> 00:52:45,893
Come on, hustle!
920
00:52:45,929 --> 00:52:47,928
Hustle you guys!
Hustle! Hustle!
921
00:52:47,963 --> 00:52:49,930
You want to go home?
922
00:52:49,965 --> 00:52:52,099
Pick up the pace.
923
00:52:52,134 --> 00:52:57,371
[music]
924
00:52:57,406 --> 00:52:59,406
10:38.
Not bad.
925
00:52:59,441 --> 00:53:01,341
Not good, not bad.
926
00:53:01,377 --> 00:53:03,877
Come on, ladies!
Move 'em!
927
00:53:03,912 --> 00:53:19,992
[music]
928
00:53:30,871 --> 00:53:33,772
10:58.
You made it.
929
00:53:33,807 --> 00:53:36,074
For today.
930
00:53:36,109 --> 00:53:52,156
[music]
931
00:54:12,277 --> 00:54:15,044
Shawn >> All right, line it up.
932
00:54:15,080 --> 00:54:23,753
[music]
933
00:54:23,788 --> 00:54:26,756
Shawn >> This marks the end
of the first week.
934
00:54:26,791 --> 00:54:29,358
And I gotta say those of you
that are left are the
935
00:54:29,393 --> 00:54:32,160
sorriest group of rookies
I have ever seen.
936
00:54:32,196 --> 00:54:34,996
You're gonna have to step it
up if you want to make it.
937
00:54:35,032 --> 00:54:37,165
Today's challenge is an
individual one, those of you
938
00:54:37,201 --> 00:54:40,469
with the five fastest times
will get the weekend off.
939
00:54:40,504 --> 00:54:42,404
You can go home,
940
00:54:42,439 --> 00:54:44,339
and see your mommies.
941
00:54:44,375 --> 00:54:47,309
And those of you with the
five slowest times, you will
942
00:54:47,344 --> 00:54:50,711
stay here and you will clean
every last piece of dirt
943
00:54:50,747 --> 00:54:52,713
out of this camp.
944
00:54:52,749 --> 00:54:55,416
Line up, single file.
945
00:54:55,451 --> 00:54:58,819
You heard him!
Line up, single file, now!
946
00:54:58,855 --> 00:55:00,921
[music]
947
00:55:00,957 --> 00:55:03,457
Ladies first, Scott.
948
00:55:03,493 --> 00:55:09,763
[music]
949
00:55:09,798 --> 00:55:11,898
Shawn >> Go.
950
00:55:11,933 --> 00:55:15,335
Go!
951
00:55:15,370 --> 00:55:17,337
Come on, you guys, faster!
Let's go, let's go!
952
00:55:17,372 --> 00:55:20,306
Lift your feet up!
Lift your feet up!
953
00:55:20,342 --> 00:55:24,043
[music]
954
00:55:24,079 --> 00:55:26,513
Get down there, get down!
Move, move, move, move!
955
00:55:26,548 --> 00:55:28,982
Come on, let's go!
956
00:55:29,017 --> 00:55:33,152
[music]
957
00:55:33,187 --> 00:55:35,187
Let's go!
958
00:55:35,222 --> 00:55:39,425
[music]
959
00:55:39,460 --> 00:55:41,727
Let's go!
Pick the pace up!
960
00:55:41,762 --> 00:55:52,303
[music]
961
00:55:52,338 --> 00:55:54,338
Kristen >> Ahhh.
962
00:55:54,374 --> 00:55:56,407
Dammit!
Rick >> Man.
963
00:55:56,443 --> 00:56:00,912
Shawn >> Hold it!
964
00:56:00,947 --> 00:56:02,914
Kristen >> Urrgghhh.
965
00:56:02,949 --> 00:56:04,849
Way to go, Scott.
966
00:56:04,884 --> 00:56:09,387
Kristen >> Argghuh.
Urrrggh!
967
00:56:09,422 --> 00:56:12,522
Rick >> Send a woman...
Ray >> Shut up!
968
00:56:15,360 --> 00:56:18,929
Shawn >> What just happened
is completely unacceptable.
969
00:56:18,964 --> 00:56:21,998
And one of you will no longer
become a smokejumper.
970
00:56:22,034 --> 00:56:25,902
Because as of right now,
you're dismissed.
971
00:56:25,938 --> 00:56:29,039
[music]
972
00:56:29,074 --> 00:56:31,740
Pack your bags, Selbart,
you're going home.
973
00:56:31,776 --> 00:56:33,742
What, me?
I advise you to quit
974
00:56:33,778 --> 00:56:35,744
while you're ahead.
But sir, I wasn't...
975
00:56:35,780 --> 00:56:40,783
I saw what you did.
Get out of here.
976
00:56:40,818 --> 00:56:44,253
As for the rest of you,
grab your mops.
977
00:56:44,288 --> 00:56:46,722
Nobody's going
anywhere this weekend.
978
00:56:46,791 --> 00:56:49,959
[music]
979
00:56:49,994 --> 00:56:52,727
Not you, Scott.
Take the weekend off.
980
00:56:52,762 --> 00:56:54,762
But sir,
I can honestly help..
981
00:56:54,798 --> 00:56:59,734
Scott, that's an order.
Yes, sir.
982
00:56:59,769 --> 00:57:03,037
Scott.
Sir?
983
00:57:03,073 --> 00:57:05,507
Were you this much
trouble back in Rawlings?
984
00:57:05,542 --> 00:57:08,109
Oh no, sir,
985
00:57:08,144 --> 00:57:10,878
much more.
986
00:57:10,913 --> 00:57:19,453
[music]
987
00:57:19,488 --> 00:57:21,455
Don't say it, Ray.
988
00:57:21,490 --> 00:57:23,891
I'm not saying anything.
989
00:57:23,926 --> 00:57:27,494
[music]
990
00:57:30,599 --> 00:57:33,566
[clatter]
991
00:57:33,601 --> 00:57:34,901
Chelsea >> Oh...!
992
00:57:35,737 --> 00:57:38,738
There is like
no reception out here.
993
00:57:38,773 --> 00:57:40,740
[birds chirp]
994
00:57:40,775 --> 00:57:42,808
Honey, can't you leave
that thing alone
995
00:57:42,844 --> 00:57:44,777
for like five minutes?
We're supposed to be
996
00:57:44,812 --> 00:57:46,746
getting away from it all.
I'm just calling Mom
997
00:57:46,781 --> 00:57:48,848
to let her know that we're
staying at the scenic
998
00:57:48,883 --> 00:57:51,082
Willow Glen Campground.
999
00:57:51,118 --> 00:57:53,084
You know how she worries.
1000
00:57:53,120 --> 00:57:55,120
[clatter]
1001
00:57:55,155 --> 00:57:57,956
Dammit!
1002
00:57:57,991 --> 00:58:00,025
Well, we can always
sleep in the van.
1003
00:58:00,060 --> 00:58:02,060
It's fine.
It's just been a while
1004
00:58:02,095 --> 00:58:04,095
that's all.
1005
00:58:04,131 --> 00:58:07,299
Do you want the instructions?
1006
00:58:07,334 --> 00:58:10,802
I guess not.
[sound of approaching vehicle]
1007
00:58:10,837 --> 00:58:13,337
Hey, Mer-bear!
Don't go far, honey.
1008
00:58:13,372 --> 00:58:16,840
It's getting late.
Okay, Mommy.
1009
00:58:16,876 --> 00:58:18,876
Let's go.
[car door clunks closed]
1010
00:58:18,911 --> 00:58:20,878
Ranger >> Good evening, folks.
I'm just here to collect
1011
00:58:20,913 --> 00:58:23,180
the site fee.
That's 15 dollars
1012
00:58:23,215 --> 00:58:25,149
for the one vehicle.
1013
00:58:25,184 --> 00:58:27,151
You, uh...look like you're
having a little trouble
1014
00:58:27,186 --> 00:58:29,887
there, sir.
Can I give you a hand?
1015
00:58:29,922 --> 00:58:32,021
I'm fine thanks.
Ranger >> All right.
1016
00:58:32,057 --> 00:58:34,023
Listen, you folks,
you just enjoy the outdoors,
1017
00:58:34,059 --> 00:58:36,292
and be sure to drown your
campfire real well.
1018
00:58:36,328 --> 00:58:38,494
It's already pretty
dry this year.
1019
00:58:38,530 --> 00:58:41,331
Chelsea >> Thank you, Ranger.
1020
00:58:41,366 --> 00:58:43,766
[clatter]
1021
00:58:43,802 --> 00:58:47,437
[whomp, bash]
1022
00:58:47,472 --> 00:58:55,110
[sound of approaching car]
1023
00:59:12,662 --> 00:59:15,896
Kristen >> Oh, great.
What did I do now?
1024
00:59:15,932 --> 00:59:19,567
Nothing, I was, um...
1025
00:59:19,602 --> 00:59:24,538
wondering if I could
take you to dinner.
1026
00:59:24,574 --> 00:59:26,774
Like dinner-dinner,
1027
00:59:26,809 --> 00:59:29,877
or like dinner, as in...
Yeah, that, the second one.
1028
00:59:29,912 --> 00:59:34,581
Let's not make a big
deal of it, okay?
1029
00:59:34,616 --> 00:59:36,716
Well, can I change first?
1030
00:59:36,752 --> 00:59:41,454
Of course.
Ahem.
1031
00:59:43,992 --> 00:59:47,394
Would you want to come in?
Naw.
1032
00:59:47,429 --> 00:59:50,363
How long could it possibly take?
1033
01:00:05,713 --> 01:00:07,846
Kristen >> What?
1034
01:00:07,882 --> 01:00:10,082
All is okay?
1035
01:00:10,117 --> 01:00:15,086
Yeah.
Yeah.
1036
01:00:15,121 --> 01:00:18,756
Shall we?
[giggles]
1037
01:00:23,730 --> 01:00:29,967
[sound of airplane]
1038
01:00:30,003 --> 01:00:32,270
Yup, okay.
Shawn >> Hey...
1039
01:00:32,305 --> 01:00:34,371
Okay, yup, yup.
I got it, I got it thanks.
1040
01:00:34,406 --> 01:00:36,373
What's this I hear
about a train derailment?
1041
01:00:36,408 --> 01:00:38,408
Crawford >> Happening now.
We'll go up in the
1042
01:00:38,444 --> 01:00:40,343
national forest.
Shawn >> Right.
1043
01:00:40,379 --> 01:00:42,345
Crawford >> About ten miles
outside of Stevensburg.
1044
01:00:42,381 --> 01:00:44,347
Shawn >> Okay.
Yeah a couple
1045
01:00:44,383 --> 01:00:46,483
of tanker cars exploded.
The debris's scattered
1046
01:00:46,518 --> 01:00:48,418
over a wide area.
1047
01:00:48,454 --> 01:00:51,021
Air attacks hit the crash
site pretty hard
1048
01:00:51,056 --> 01:00:53,355
but they can't keep up
with the spot fires.
1049
01:00:53,391 --> 01:00:55,057
Well, we oughta be able
to deal with a couple
1050
01:00:55,093 --> 01:00:57,693
of spot fires.
We be
1051
01:00:57,729 --> 01:01:00,029
wind picks up and this thing
torches off, it's gonna have
1052
01:01:00,064 --> 01:01:03,432
a clear shot from the state
highway to Stevensburg,
1053
01:01:03,468 --> 01:01:05,501
with nothing but dry fuel
to eat up on the way.
1054
01:01:05,536 --> 01:01:08,270
Don't worry
we'll knock it down.
1055
01:01:08,306 --> 01:01:10,840
Be safe.
Shawn >> Always.
1056
01:01:10,875 --> 01:01:24,252
[music]
1057
01:01:24,287 --> 01:01:26,287
Shawn >> It's going to be
a night jump in the middle
1058
01:01:26,323 --> 01:01:28,523
of 30 mile per hour wind.
In other words,
1059
01:01:28,558 --> 01:01:30,925
it's going to be a bitch.
1060
01:01:30,961 --> 01:01:47,074
[music]
1061
01:01:53,315 --> 01:01:55,314
Kristen >> If I'd known
all we were going to do was
1062
01:01:55,350 --> 01:01:57,283
play pool I would have stuck
with my jeans.
1063
01:01:57,318 --> 01:01:59,452
Ray >> I'm glad I didn't
tell you then.
1064
01:01:59,487 --> 01:02:02,355
Do you want another one?
Mm.
1065
01:02:02,390 --> 01:02:05,191
No, I'm on call.
So one's going to do it for me.
1066
01:02:05,226 --> 01:02:08,327
Technically, stretching the
rules a little as it is.
1067
01:02:08,363 --> 01:02:11,831
Well then, I may
have to report you.
1068
01:02:11,866 --> 01:02:14,733
Do you take bribes?
1069
01:02:14,768 --> 01:02:16,034
[music]
1070
01:02:16,069 --> 01:02:18,703
Shawn >> We're sti
1071
01:02:18,739 --> 01:02:21,039
what have you got for me?
1072
01:02:21,074 --> 01:02:23,074
The jet stream above the
fire zone has dropped
1073
01:02:23,110 --> 01:02:25,277
below the inversion cap.
That puts the chance of
1074
01:02:25,312 --> 01:02:27,846
a blow up at over 70 percent.
Well, one thing I know for
1075
01:02:27,881 --> 01:02:30,148
sure, there's a 100 percent
chance of this fire
1076
01:02:30,184 --> 01:02:33,752
taking out Stevensburg
if we don't catch it and fast.
1077
01:02:33,787 --> 01:02:35,786
Crawford >> Wind advisory says
we have wind gusts up to
1078
01:02:35,822 --> 01:02:38,622
45 miles an hour.
1079
01:02:38,658 --> 01:02:40,691
If you guys manage to land
anywhere near each other
1080
01:02:40,726 --> 01:02:42,693
it'll be a miracle.
Yeah well, I believe
1081
01:02:42,728 --> 01:02:45,296
in miracles, Crawford.
You got to in this business.
1082
01:02:45,331 --> 01:02:47,331
Well, I don't have the
authority to abort
1083
01:02:47,366 --> 01:02:50,801
but that's my recommendation.
You're the boss, it's your call.
1084
01:02:50,837 --> 01:02:52,837
I've never been one
to get all dressed up
1085
01:02:52,872 --> 01:02:55,205
and skip the party.
1086
01:02:55,240 --> 01:02:57,140
I'll talk to you on
the ground, Crawford.
1087
01:02:57,542 --> 01:02:59,609
Roger that.
1088
01:02:59,644 --> 01:03:03,046
[plane engine roars]
1089
01:03:03,081 --> 01:03:06,316
[music]
1090
01:03:06,351 --> 01:03:08,251
Kirsten >> If a girl's
going to put a dress on for you
1091
01:03:08,286 --> 01:03:10,320
the least you can do
is ask her to dance.
1092
01:03:10,355 --> 01:03:12,455
Your wish is my command.
1093
01:03:12,524 --> 01:03:14,424
[laughter]
1094
01:03:14,459 --> 01:03:16,925
So what's your deal, Ray?
Why are you a smokejumper?
1095
01:03:16,961 --> 01:03:19,995
Kinda runs in the family,
I guess.
1096
01:03:20,030 --> 01:03:21,897
My grandfather was one of the
original smokejumpers,
1097
01:03:21,932 --> 01:03:24,132
do you believe that?
Really?
1098
01:03:24,168 --> 01:03:27,169
Yeah, my Dad felt he couldn't
live up to his old man,
1099
01:03:27,204 --> 01:03:29,204
though, so he moved us here.
He's got a ranch
1100
01:03:29,240 --> 01:03:31,273
down in Idaho Falls.
Oh.
1101
01:03:31,308 --> 01:03:33,242
How 'bout you?
1102
01:03:33,277 --> 01:03:35,443
Did you live here in
Rawlings all your life?
1103
01:03:35,478 --> 01:03:37,411
Yup, born and raised.
1104
01:03:37,447 --> 01:03:40,882
Brothers, sisters?
A sister.
1105
01:03:40,917 --> 01:03:43,317
I had a brother...Donny.
1106
01:03:43,353 --> 01:03:46,587
He died when I was little.
He drowned.
1107
01:03:46,623 --> 01:03:49,824
I'm sorry.
That was a long time ago.
1108
01:03:49,859 --> 01:03:53,527
I hardly even knew him.
Chelsea did.
1109
01:03:53,563 --> 01:03:55,762
She said he loved baseball.
1110
01:03:55,797 --> 01:04:01,801
Oh, and so you grew up
trying to pinch hit for him.
1111
01:04:01,837 --> 01:04:03,703
Wow.
1112
01:04:03,739 --> 01:04:05,772
I wanted to rip my sister's
head off last week
1113
01:04:05,807 --> 01:04:08,642
for saying that.
1114
01:04:08,677 --> 01:04:10,710
But I guess if I'm honest
with myself,
1115
01:04:10,746 --> 01:04:12,746
there's some truth to it.
1116
01:04:12,781 --> 01:04:15,348
Or there was.
1117
01:04:15,384 --> 01:04:17,549
Who knows anymore.
1118
01:04:17,585 --> 01:04:21,020
You know, you've got
nothing to be ashamed of.
1119
01:04:21,055 --> 01:04:23,789
You're as tough as any guy I've
ever seen come through there.
1120
01:04:23,824 --> 01:04:25,724
I mean it.
1121
01:04:25,760 --> 01:04:28,727
Not physically, mind you,
but where it counts,
1122
01:04:28,763 --> 01:04:31,797
right here.
I do I mean that.
1123
01:04:31,832 --> 01:04:37,201
[music]
1124
01:04:37,237 --> 01:04:40,538
I bet you say that
to all the girls.
1125
01:04:40,573 --> 01:04:44,075
[phone rings]
1126
01:04:44,110 --> 01:04:46,077
Oh, I hope that's not
one of your girlfriends.
1127
01:04:46,112 --> 01:04:48,179
Yeah, me too.
I heard you're not above
1128
01:04:48,214 --> 01:04:50,148
punching your superior officers.
1129
01:04:50,183 --> 01:04:53,985
Ray Kalhanek.
1130
01:04:54,020 --> 01:04:56,020
I'm on my way.
What is it?
1131
01:04:56,056 --> 01:04:58,288
I'm going to have to take
a rain cheque on dinner,
1132
01:04:58,324 --> 01:05:00,324
I just got bumped
to full standby.
1133
01:05:00,359 --> 01:05:02,292
Oh, wow.
My place is on the way.
1134
01:05:02,328 --> 01:05:04,494
I'll drop you off.
If I change in two seconds
1135
01:05:04,530 --> 01:05:06,496
can I go with you?
1136
01:05:06,532 --> 01:05:08,498
You got it, Penny.
1137
01:05:08,534 --> 01:05:10,434
[music]
1138
01:05:10,469 --> 01:05:12,736
Shawn >> Okay, they tell me
it's a little breezy
1139
01:05:12,771 --> 01:05:14,838
out there, guys.
You might get spread o
1140
01:05:14,873 --> 01:05:16,872
some on the way down.
1141
01:05:16,908 --> 01:05:19,909
Are you ready?
1142
01:05:19,944 --> 01:05:34,790
[music]
1143
01:05:34,826 --> 01:05:36,858
Crawford >> Milligan
hasn't made contact.
1144
01:05:36,893 --> 01:05:38,793
What about the rest
of the team?
1145
01:05:38,829 --> 01:05:40,762
Are you telling me
nobody's checked in?
1146
01:05:40,797 --> 01:05:42,797
Crawford >> That's what
I'm trying to tell you, Ray.
1147
01:05:42,833 --> 01:05:44,733
What's she doing here?
She's a rookie.
1148
01:05:44,768 --> 01:05:46,735
Ray >> Rookies need to know
how the ground support team
1149
01:05:46,770 --> 01:05:50,538
works, too.
The train derailed here.
1150
01:05:50,574 --> 01:05:52,607
The fire's moving north
up that whole valley,
1151
01:05:52,642 --> 01:05:54,642
a little less than
one mile an hour.
1152
01:05:54,678 --> 01:05:56,644
That's three or four times
faster than the average
1153
01:05:56,680 --> 01:05:58,612
forest fire, right?
Somebody's been paying
1154
01:05:58,647 --> 01:06:01,181
attention in class I see.
Lookout Tower Six reporting
1155
01:06:01,217 --> 01:06:03,117
wind gusts of 75 miles an hour.
1156
01:06:03,152 --> 01:06:05,119
Milligan jumped
in conditions like that?
1157
01:06:05,154 --> 01:06:07,154
How the hell did he keep
from getting spread out?
1158
01:06:07,189 --> 01:06:09,456
He didn't.
Keller, is that you?
1159
01:06:09,492 --> 01:06:12,292
Norris >> Yeah, it's me.
1160
01:06:12,328 --> 01:06:15,496
Man, your guess
is as good as mine.
1161
01:06:15,531 --> 01:06:17,563
You see most of Milligan's
men are re-grouping
1162
01:06:17,599 --> 01:06:19,599
back over here.
And that one down there,
1163
01:06:19,634 --> 01:06:22,435
who's that?
1164
01:06:22,470 --> 01:06:24,504
That's Milligan.
When was the last time
1165
01:06:24,539 --> 01:06:26,406
you tried him?
I've tried him every
1166
01:06:26,441 --> 01:06:28,474
five minutes.
Well, I think you should
1167
01:06:28,510 --> 01:06:30,443
try him again, Crawford.
1168
01:06:30,478 --> 01:06:32,645
Rawlings dispatch
to Milligan.
1169
01:06:32,680 --> 01:06:36,115
Do you copy?
1170
01:06:36,151 --> 01:06:39,117
Dispatch to Milligan.
1171
01:06:39,153 --> 01:06:44,056
[music]
1172
01:06:44,091 --> 01:06:47,192
Milligan, do you copy?
1173
01:06:47,227 --> 01:06:49,327
Dispatch, go for Nine.
1174
01:06:49,363 --> 01:06:51,329
Milligan!
Thank god!
1175
01:06:51,365 --> 01:06:53,331
Put him on speaker phone.
My god, Milligan,
1176
01:06:53,367 --> 01:06:57,369
what's your status?
Well, I've been better.
1177
01:06:57,404 --> 01:06:59,837
I got myself
in a bit of a pickle here.
1178
01:06:59,872 --> 01:07:02,373
I'm on a cliff
at least 200 feet high.
1179
01:07:02,408 --> 01:07:04,875
Arm's busted.
Leg's torn.
1180
01:07:04,911 --> 01:07:06,844
Do you have a visual
on your crew?
1181
01:07:06,879 --> 01:07:10,481
I show them half a click
from your position.
1182
01:07:13,753 --> 01:07:15,953
Negative.
1183
01:07:15,988 --> 01:07:18,021
I can't see 'em.
I can't see anything.
1184
01:07:18,056 --> 01:07:22,058
I don't know.
1185
01:07:22,094 --> 01:07:24,094
Hold on, Crawford.
I see them.
1186
01:07:24,129 --> 01:07:26,529
I see them.
Norris! Norris!
1187
01:07:26,565 --> 01:07:28,998
Norris, do you copy?
1188
01:07:29,034 --> 01:07:34,037
Come in, Norris.
1189
01:07:34,072 --> 01:07:37,340
Dispatch.
Copy is negative.
1190
01:07:37,375 --> 01:07:40,075
Copy is negative.
Please repeat, over.
1191
01:07:40,111 --> 01:07:42,311
What's he saying?
I don't know, I don't know.
1192
01:07:42,346 --> 01:07:44,313
It's all distorted.
1193
01:07:44,348 --> 01:07:49,651
[flames roar]
1194
01:07:49,687 --> 01:07:56,058
[music]
1195
01:07:56,093 --> 01:07:58,026
Norris, you gotta
turn around!
1196
01:07:58,062 --> 01:08:00,428
Norris, it's Milligan!
Turn around!
1197
01:08:00,463 --> 01:08:02,897
[music]
1198
01:08:02,932 --> 01:08:04,832
We got a blow up!
1199
01:08:04,868 --> 01:08:06,834
Crawford, I can't get
through!
1200
01:08:06,870 --> 01:08:09,403
They can't hear me!
Try the alternate channel.
1201
01:08:09,439 --> 01:08:13,274
GET THE HELL OUT OF HERE,
NOW!
1202
01:08:13,309 --> 01:08:29,356
[music]
1203
01:09:34,386 --> 01:09:36,386
[cough...]
1204
01:09:43,328 --> 01:09:46,529
[music]
1205
01:09:46,564 --> 01:09:50,299
Ray >> Okay, that's good.
I'll let him know right away.
1206
01:09:50,335 --> 01:09:52,301
Jump 19's already re-fueled
We could be wheels up...
1207
01:09:52,337 --> 01:09:53,469
You're gonna stay put
for now.
1208
01:09:54,539 --> 01:09:56,305
What are you talking about?
You gotta send me
1209
01:09:56,341 --> 01:09:58,574
and the boys in now.
I can't.
1210
01:09:58,610 --> 01:10:00,508
Yes, you can, Crawford.
1211
01:10:00,544 --> 01:10:02,510
You give the orders,
we're in the air.
1212
01:10:02,546 --> 01:10:04,512
That's how it works.
I said I can't.
1213
01:10:04,548 --> 01:10:06,548
You can't or you won't?
Hey, whatever works best
1214
01:10:06,583 --> 01:10:08,550
for you, Ray!
The result's the same.
1215
01:10:08,585 --> 01:10:10,552
This fire has to be stopped!
You're right, it does!
1216
01:10:10,587 --> 01:10:14,256
But I'm not going to throw away
no six men's lives to do it!
1217
01:10:14,291 --> 01:10:16,691
I warned Milligan
against the wind.
1218
01:10:16,727 --> 01:10:19,694
Those men are not coming back
because he made a bad decision.
1219
01:10:19,730 --> 01:10:21,895
And until that plane is in the
air, that decision is mine!
1220
01:10:21,931 --> 01:10:26,200
And my decision
is to stand down.
1221
01:10:26,235 --> 01:10:28,168
And until I'm absolutely
certain that they have
1222
01:10:28,204 --> 01:10:33,173
a fighting chance,
nobody's going back in there.
1223
01:10:33,209 --> 01:10:36,710
Now, have I made myself clear?
1224
01:10:36,746 --> 01:10:39,280
Yeah.
1225
01:10:41,216 --> 01:10:44,050
Crawford >> Oh, man...!
1226
01:10:44,085 --> 01:10:48,388
[slam!]
1227
01:10:48,423 --> 01:10:50,323
He's right.
You know that.
1228
01:10:50,358 --> 01:10:52,325
Sure am glad I cut you
a break and let you
1229
01:10:52,360 --> 01:10:54,327
in there, Penny.
You know what?
1230
01:10:54,362 --> 01:10:56,396
You didn't cut me any breaks,
Ray, I worked my butt off
1231
01:10:56,431 --> 01:10:58,331
to get in here.
Well, we'll see what
1232
01:10:58,366 --> 01:11:00,333
happens next week, won't we?
Is it the fact
1233
01:11:00,368 --> 01:11:03,001
that I'm agreeing with him
that pisses you off?
1234
01:11:03,037 --> 01:11:05,237
All he's trying to do
is minimize the danger.
1235
01:11:05,272 --> 01:11:07,906
We're smokejumpers!
Danger comes with the job!
1236
01:11:07,941 --> 01:11:10,175
And who was it that said
just because smokejumpers
1237
01:11:10,210 --> 01:11:13,345
take risks, doesn't mean
that they're reckless.
1238
01:11:13,380 --> 01:11:16,715
Those men were my friends.
1239
01:11:16,750 --> 01:11:19,017
And what you're proposing
isn't going to bring
1240
01:11:19,053 --> 01:11:22,353
any of them back, Ray.
1241
01:11:22,388 --> 01:11:29,894
[music]
1242
01:11:29,929 --> 01:11:33,497
Meredith >> Mommy?
Chelsea >> Yes, sweetie?
1243
01:11:33,533 --> 01:11:36,934
Meredith >> I have
to go potty again.
1244
01:11:36,969 --> 01:11:40,371
Chelsea >> Oh, of course
you do, baby.
1245
01:11:43,542 --> 01:11:47,911
All right, let's go.
1246
01:11:47,946 --> 01:11:49,913
Meredith honey,
that's the second time.
1247
01:11:49,948 --> 01:11:51,815
Why did you think you had to go?
1248
01:11:51,850 --> 01:11:54,784
Well, I had to go then,
but now I just guess
1249
01:11:54,820 --> 01:11:56,720
I don't have to go.
1250
01:11:56,755 --> 01:11:59,856
[crickets chirp]
1251
01:11:59,891 --> 01:12:03,759
What's wrong?
Nothing.
1252
01:12:03,794 --> 01:12:06,562
Next time make sure you have
to go before you wake me up.
1253
01:12:06,597 --> 01:12:10,899
Okay.
Okay.
1254
01:12:10,935 --> 01:12:14,536
Here, let me get that.
[zipper]
1255
01:12:14,572 --> 01:12:19,575
Let's go to bed, sweetie.
1256
01:12:19,677 --> 01:12:22,176
Dan?
1257
01:12:22,212 --> 01:12:25,880
Dan, honey, I smell smoke.
1258
01:12:25,915 --> 01:12:28,950
Okay.
No, but I'm worried.
1259
01:12:28,985 --> 01:12:31,753
Honey, it's a campground.
1260
01:12:31,788 --> 01:12:33,788
They have campfires.
1261
01:12:33,823 --> 01:12:36,057
It's 4:30 they've
been out for hours.
1262
01:12:36,092 --> 01:12:38,359
They smolder all night.
1263
01:12:38,395 --> 01:12:40,762
Trust me, honey,
that's all it is.
1264
01:12:40,797 --> 01:12:42,829
Now unless the tent
is actually on fire,
1265
01:12:42,865 --> 01:12:44,865
I'm going to go back to sleep.
1266
01:12:44,900 --> 01:12:47,467
[sigh]
1267
01:12:50,773 --> 01:12:53,407
Ow.
1268
01:12:57,479 --> 01:12:59,446
[sigh]
1269
01:12:59,481 --> 01:13:15,561
[music]
1270
01:13:17,398 --> 01:13:20,433
Ray >> Right now, you all
know what's happened.
1271
01:13:20,468 --> 01:13:22,600
We're not going
to dwell on that.
1272
01:13:22,636 --> 01:13:25,203
We will mourn our friends later.
1273
01:13:25,238 --> 01:13:28,006
Right now, there's a job to do.
1274
01:13:28,041 --> 01:13:31,242
This fire is headed
straight for Stevensburg.
1275
01:13:31,278 --> 01:13:34,612
It's up to us to stop it.
1276
01:13:34,648 --> 01:13:36,648
Kristen Scott is a jumper
who is jumping with us
1277
01:13:36,683 --> 01:13:38,783
for the first time today.
1278
01:13:38,819 --> 01:13:41,553
She'll be leading the search and
rescue operation for Milligan
1279
01:13:41,588 --> 01:13:45,422
and his crew
once we're on the ground.
1280
01:13:45,458 --> 01:13:50,294
All right, we hit the ground.
We do our jobs.
1281
01:13:50,329 --> 01:13:53,363
It's as simple as that.
1282
01:13:53,399 --> 01:13:56,266
Get 'em on, let's go, let's go.
1283
01:13:56,302 --> 01:14:10,213
[music]
1284
01:14:10,248 --> 01:14:13,683
Are you ready?
1285
01:14:13,718 --> 01:14:24,359
[music]
1286
01:14:24,394 --> 01:14:28,530
[sound of airplane]
1287
01:14:28,565 --> 01:14:30,665
Tanya on TV >> Tragic news
this m
1288
01:14:30,701 --> 01:14:33,502
We have just received word that
at least five smokejumpers
1289
01:14:33,537 --> 01:14:37,038
lost their lives last night
as the worst wildfire in
1290
01:14:37,074 --> 01:14:39,474
an already record breaking fire
season rages out of control...
1291
01:14:39,510 --> 01:14:44,945
[phone rings]
Station One, Crandal here.
1292
01:14:44,981 --> 01:14:46,914
Yes, sir.
1293
01:14:46,949 --> 01:14:48,916
Tanya on TV >> ...and the
voluntary evacuation...
1294
01:14:48,951 --> 01:14:50,951
That was the Chief.
Time to do our part.
1295
01:14:50,987 --> 01:14:53,053
We're going to Stevensburg.
1296
01:14:53,089 --> 01:14:55,856
[music]
1297
01:14:55,892 --> 01:14:58,559
Dan >> Ah, boy, I love camping.
1298
01:14:58,594 --> 01:15:01,061
Who's idea was this anyway?
1299
01:15:01,097 --> 01:15:03,297
Merideth >> Why is it so smokey?
Chelsea >> Because there's
1300
01:15:03,332 --> 01:15:05,398
a big fire, honey.
They said we have to leave.
1301
01:15:05,433 --> 01:15:07,433
I tried to tell your dad
last night but he wouldn't
1302
01:15:07,469 --> 01:15:09,435
listen to me.
Mom?
1303
01:15:09,471 --> 01:15:11,404
Chelsea >> Okay, just a second,
Meredith.
1304
01:15:11,439 --> 01:15:13,439
But, Mommy...
Meredith listen to me.
1305
01:15:13,475 --> 01:15:15,408
We have to pack up
as quickly as possible.
1306
01:15:15,443 --> 01:15:18,711
We'll be with you
in a second, okay?
1307
01:15:18,747 --> 01:15:21,281
Dan, did you get the tent?
Dan >> I got it.
1308
01:15:25,586 --> 01:15:27,553
Meredith honey,
we're ready to go.
1309
01:15:27,588 --> 01:15:29,555
You got it?
Dan >> Yup.
1310
01:15:29,590 --> 01:15:31,557
Mer? Where is she?
She was just here
1311
01:15:31,592 --> 01:15:33,559
a second ago.
I...I...
1312
01:15:33,594 --> 01:15:35,561
You weren't watching her?
We've got to leave
1313
01:15:35,596 --> 01:15:37,563
right now and...
I thought you were
1314
01:15:37,598 --> 01:15:39,631
watching her!
I thought you were watching
1315
01:15:39,667 --> 01:15:41,567
her...I was packing...
Meredith!
1316
01:15:41,602 --> 01:15:43,535
Meredith!
Meredith!
1317
01:15:43,571 --> 01:15:45,503
Meredith! She can't be far.
Meredith!
1318
01:15:45,538 --> 01:15:47,872
She can't be far.
1319
01:15:47,907 --> 01:15:50,174
Meredith!
1320
01:15:50,209 --> 01:16:02,086
[background roar of flames]
1321
01:16:02,121 --> 01:16:05,288
Smokejumper >> Milligan.
Milligan.
1322
01:16:05,324 --> 01:16:07,557
I think he's in shock.
1323
01:16:07,593 --> 01:16:09,993
How are we going
to get him down?
1324
01:16:10,028 --> 01:16:12,562
Ever done any repelling?
1325
01:16:12,598 --> 01:16:27,710
[music]
1326
01:16:27,745 --> 01:16:30,579
Meredith!
[honk, honk]
1327
01:16:30,615 --> 01:16:32,615
Have you seen a little girl?
Blond hair, blue eyed, seven.
1328
01:16:32,650 --> 01:16:35,017
Man >> No, no, afraid not.
1329
01:16:35,052 --> 01:16:36,986
Meredith!
Meredith >> Mommy!
1330
01:16:37,021 --> 01:16:39,121
Dan >> Meredith!
Mommy, Mommy, in here!
1331
01:16:39,156 --> 01:16:41,857
Dan >> Meredith?
Dan, Sh! Listen!
1332
01:16:41,892 --> 01:16:43,993
Meredith >> Mommy! Daddy!
MEREDITH!
1333
01:16:44,028 --> 01:16:48,196
Meredith >> In here! Help!
Chelsea >> Meredith!
1334
01:16:48,231 --> 01:16:51,065
Meredith >> Mommy!
Chelsea >> Open that door!
1335
01:16:51,101 --> 01:16:53,101
Meredith >> I can't!
It won't open!
1336
01:16:53,136 --> 01:16:56,137
Dan >> Hang on, I got it.
I got it.
1337
01:16:56,172 --> 01:16:58,106
Honey, move away
from the door!
1338
01:16:58,141 --> 01:17:00,475
Go sit on the toilet, okay?
[bash, bash, bash...]
1339
01:17:00,510 --> 01:17:02,443
Sweetie, are you by the toilet?
Dan >> Come on.
1340
01:17:02,479 --> 01:17:05,245
Yes, Mommy.
Chelsea >> Move! Move!
1341
01:17:05,280 --> 01:17:08,015
[CRASH!]
MEREDITH?
1342
01:17:08,050 --> 01:17:10,751
Oh!
Oh, it's okay, it's okay.
1343
01:17:10,786 --> 01:17:12,753
You and your sister
have a lot more in common
1344
01:17:12,788 --> 01:17:14,755
than you think.
Ranger >> Hey, what are you
1345
01:17:14,790 --> 01:17:16,757
folks still doing here?
You should be down
1346
01:17:16,792 --> 01:17:19,326
the road about a hun...
Whoa, what happened?
1347
01:17:19,361 --> 01:17:21,828
Dan >> It was already like that.
Meredith...
1348
01:17:21,864 --> 01:17:28,734
[music]
1349
01:17:28,770 --> 01:17:32,304
Kristen >> All right, I'll rope
down the hill, you'll belay.
1350
01:17:32,340 --> 01:17:36,575
The dicey part's gonna be
cutting him out of the harness.
1351
01:17:36,611 --> 01:17:38,744
So why don't we just pull
him up by his chute lines?
1352
01:17:38,780 --> 01:17:40,746
You want to risk
getting tangled up
1353
01:17:40,782 --> 01:17:43,816
and pulled down with him?
Be my guest.
1354
01:17:43,851 --> 01:17:47,919
One rope each.
1355
01:17:47,954 --> 01:17:50,288
Ranger >> All right, the fire
has jumped the highway
1356
01:17:50,323 --> 01:17:52,624
so we gotta use the old
logging road to get out.
1357
01:17:52,659 --> 01:17:55,727
But I gotta warn you it gets a
little hairy out near the exit.
1358
01:17:55,762 --> 01:17:58,830
Dan >> Define hairy.
Well, you might want to have
1359
01:17:58,865 --> 01:18:01,866
the little one close her eyes.
1360
01:18:01,902 --> 01:18:04,302
And maybe her, too.
1361
01:18:04,371 --> 01:18:10,441
[music]
1362
01:18:10,476 --> 01:18:12,710
All right, we got work to do.
1363
01:18:12,745 --> 01:18:14,778
You guys spread out,
make a line.
1364
01:18:14,814 --> 01:18:16,880
We'll get it done, all right?
1365
01:18:16,916 --> 01:18:23,921
[music]
1366
01:18:23,956 --> 01:18:26,322
Okay?
1367
01:18:26,391 --> 01:18:30,226
Yup.
1368
01:18:30,261 --> 01:18:32,261
All right.
1369
01:18:32,297 --> 01:18:34,964
Yeah.
1370
01:18:34,999 --> 01:18:38,901
A little more.
1371
01:18:38,937 --> 01:18:43,973
I got it.
1372
01:18:44,042 --> 01:18:46,942
All right.
1373
01:18:46,977 --> 01:18:49,244
[music]
1374
01:18:49,279 --> 01:18:52,581
Scott, what are
you doing here?
1375
01:18:52,616 --> 01:18:54,649
Kristen >> Causing
more trouble, sir.
1376
01:18:54,685 --> 01:18:56,651
You got a problem with that?
1377
01:18:56,687 --> 01:18:59,688
No, I just hope you're not
the type that holds a grudge.
1378
01:18:59,723 --> 01:19:01,723
Well, you'll know
in a minute, won't ya?
1379
01:19:01,759 --> 01:19:03,759
Yeah.
1380
01:19:03,794 --> 01:19:06,328
Scott...
1381
01:19:06,363 --> 01:19:09,396
Thanks.
1382
01:19:09,432 --> 01:19:12,333
Anytime, sir.
1383
01:19:12,368 --> 01:19:14,769
All right, pull him up!
1384
01:19:14,804 --> 01:19:18,606
[music]
1385
01:19:18,641 --> 01:19:22,610
[siren wails]
1386
01:19:22,645 --> 01:19:26,514
[music]
1387
01:19:26,549 --> 01:19:28,581
Firefighter >> Hopefully,
these smokejumpers
1388
01:19:28,617 --> 01:19:30,550
can keep this thing contained.
It'll be a bit tough.
1389
01:19:30,585 --> 01:19:32,519
Crandal >> That's enough talk!
Focus on your work.
1390
01:19:32,554 --> 01:19:34,521
I don't want to hear
about anything else.
1391
01:19:34,556 --> 01:19:37,190
Let's go! Let's go!
That's without saying.
1392
01:19:37,225 --> 01:19:48,500
[music]
1393
01:19:48,536 --> 01:19:51,403
Mommy, I'm scared.
I know sweetie, I know.
1394
01:19:51,438 --> 01:19:53,405
It's okay, we're going
to be home soon, okay?
1395
01:19:53,440 --> 01:20:04,783
[music]
1396
01:20:04,819 --> 01:20:06,785
Ray >> What took you
so damn long?
1397
01:20:06,821 --> 01:20:08,920
Shawn >> Easy, Ray.
I'm the one slowing her down.
1398
01:20:08,955 --> 01:20:10,988
Where's the rest of your crew?
Ray >> Just behind
1399
01:20:11,024 --> 01:20:12,990
over the ridge.
1400
01:20:13,026 --> 01:20:15,159
[VOOM!]
1401
01:20:15,195 --> 01:20:17,161
GET BACK!
EVERYBODY GET BACK!
1402
01:20:17,197 --> 01:20:19,597
NOW!
GO!
1403
01:20:19,632 --> 01:20:22,366
GO!
THEY ALL COULD EXPLODE!
1404
01:20:22,402 --> 01:20:35,979
[music]
1405
01:20:36,014 --> 01:20:38,882
[Meredith screams]
1406
01:20:38,917 --> 01:20:41,151
Chelsea >> OMIGAWD!
DAN!
1407
01:20:41,186 --> 01:20:52,962
[music]
1408
01:20:52,997 --> 01:20:54,997
DADDY! LOOK OUT!
1409
01:20:55,032 --> 01:21:03,639
[music]
1410
01:21:03,674 --> 01:21:05,608
Hey, this is Pete.
I'm out on the old logging road
1411
01:21:05,643 --> 01:21:07,610
and I got a serious
problem here.
1412
01:21:07,645 --> 01:21:09,644
What are we going to do?
What are we going to do?
1413
01:21:09,679 --> 01:21:11,980
I don't know!
I'm thinking! I'm thinking!
1414
01:21:17,254 --> 01:21:23,157
[music]
1415
01:21:23,193 --> 01:21:26,661
Crawford >> Rawlings Dispatch,
Kalhanek, do you copy?
1416
01:21:26,696 --> 01:21:29,162
Ray >> Dispatch,
go for Kalhanek.
1417
01:21:29,198 --> 01:21:34,268
We have a situation.
There's campers trapped at...
1418
01:21:34,303 --> 01:21:37,170
Willow Glen Campground
on the old logging road.
1419
01:21:37,206 --> 01:21:39,139
Can you get some of your crew
over there as soon as possible?
1420
01:21:39,174 --> 01:21:41,208
Over and out.
I don't know what the hell
1421
01:21:41,243 --> 01:21:43,210
he's thinking.
We can't spare any men.
1422
01:21:43,245 --> 01:21:44,478
We're stretched
too thin as it is.
1423
01:21:45,614 --> 01:21:47,281
Bill >> Barbara, calm down.
I mean, the chances are
1424
01:21:47,316 --> 01:21:49,782
they've alre
1425
01:21:49,817 --> 01:21:51,784
Well, what about Kristen?
They said on the news that
1426
01:21:51,819 --> 01:21:54,487
the smokejumpers are just...
Bill >> Barbara, listen.
1427
01:21:54,522 --> 01:21:56,489
First of all,
Kristen's a rookie.
1428
01:21:56,524 --> 01:21:58,557
I cannot imagine them
letting her jump fire with,
1429
01:21:58,593 --> 01:22:00,493
what, one week of training?
1430
01:22:00,528 --> 01:22:03,029
Look, is there any way
I could find out for sure?
1431
01:22:03,064 --> 01:22:04,997
Is there anyone I could talk to?
1432
01:22:05,033 --> 01:22:06,999
Crawford >> Kristen Scott,
yeah, I know who she is.
1433
01:22:07,035 --> 01:22:09,034
She ain't here at the moment
and, uh...we're in the middle
1434
01:22:09,069 --> 01:22:11,002
of a big fire ma'am,
so if you don't mind...
1435
01:22:11,038 --> 01:22:13,605
Well, listen, I just need
to know something, all right?
1436
01:22:13,640 --> 01:22:16,574
You don't let rookies jump,
is that right?
1437
01:22:16,610 --> 01:22:18,743
Not normally, no, but she
just jumped the Stevensburg
1438
01:22:18,779 --> 01:22:22,614
fire if that's what
you're asking.
1439
01:22:22,649 --> 01:22:25,250
Ma'am, are y
1440
01:22:25,285 --> 01:22:28,653
Yeah, look, could I just
ask you one more thing?
1441
01:22:28,689 --> 01:22:31,088
Yeah, if it's quick ma'am,
I gotta go.
1442
01:22:31,123 --> 01:22:33,724
Do you know anything
about the national park?
1443
01:22:33,759 --> 01:22:35,693
My other daughter is...
I'd have to direct you
1444
01:22:35,728 --> 01:22:39,196
to the Park Service
on that ma'am, sorry.
1445
01:22:39,231 --> 01:22:41,999
Okay, thanks.
No problem.
1446
01:22:42,034 --> 01:22:44,134
Jeez Louise, what the hell's
this place coming to?
1447
01:22:44,170 --> 01:22:47,671
I got Mommies
calling me here now.
1448
01:22:47,707 --> 01:22:50,740
Kristen >> HEY!
1449
01:22:50,775 --> 01:22:52,775
Ranger >> God, am I glad
to see you!
1450
01:22:52,811 --> 01:22:54,744
There sure is a problem.
I got a family
1451
01:22:54,779 --> 01:22:56,913
trapped up there
behind that log.
1452
01:22:56,948 --> 01:22:59,515
Okay, let's take a look.
1453
01:22:59,551 --> 01:23:05,455
[music]
1454
01:23:05,490 --> 01:23:07,457
Oh, my god!
1455
01:23:07,492 --> 01:23:11,893
Chelsea...!
1456
01:23:11,929 --> 01:23:14,029
Scott for dispatch.
1457
01:23:14,064 --> 01:23:15,964
Dispatch over, Crawford.
1458
01:23:16,000 --> 01:23:19,101
Crawford, I need
an air attack ASAP at the
1459
01:23:19,136 --> 01:23:22,604
Willow Glen Campgrounds,
on the old logging road.
1460
01:23:22,639 --> 01:23:24,573
Tankers are all
on the main line, Scott.
1461
01:23:24,608 --> 01:23:26,608
I've got one helicat chopper
I can give you.
1462
01:23:26,643 --> 01:23:28,744
Kristen >> ETA?
Crawford >> 10...15 max.
1463
01:23:28,779 --> 01:23:30,911
Just went back to Lake Adams
to top up.
1464
01:23:30,947 --> 01:23:33,347
Ten minutes ain't
gonna cut it, Crawford.
1465
01:23:33,383 --> 01:23:35,449
Damn straight
it ain't gonna cut it.
1466
01:23:35,485 --> 01:23:41,756
[music]
1467
01:23:41,791 --> 01:23:43,958
What the hell are you doing?
1468
01:23:43,993 --> 01:24:00,040
[music]
1469
01:24:02,377 --> 01:24:05,145
Come on, out of the car!
Let's go!
1470
01:24:05,180 --> 01:24:07,680
Come on, you guys, get out!
Move! Move!
1471
01:24:07,716 --> 01:24:09,716
Chelsea >> Come on, honey.
1472
01:24:09,751 --> 01:24:17,456
[music]
1473
01:24:17,491 --> 01:24:19,425
Dan >> What now?
1474
01:24:19,460 --> 01:24:21,460
[music]
1475
01:24:21,495 --> 01:24:24,196
Kristen >> You guys wait here!
Just stay there!
1476
01:24:24,231 --> 01:24:29,568
[music]
1477
01:24:29,603 --> 01:24:31,602
Chelsea >> Dan...?
Dan >> It's okay, honey.
1478
01:24:31,638 --> 01:24:39,744
[music]
1479
01:24:39,779 --> 01:24:41,746
Are you crazy?
We're about to burn to death
1480
01:24:41,781 --> 01:24:43,815
and you're lighting
another fire?
1481
01:24:43,850 --> 01:24:45,983
Come on.
You got to trust me,
1482
01:24:46,019 --> 01:24:47,919
Chelsea, okay?
Now let's go! Come on!
1483
01:24:47,954 --> 01:24:50,021
Chelsea >> Into the fire?
No!
1484
01:24:50,056 --> 01:24:52,923
[music]
1485
01:24:52,958 --> 01:24:54,958
Kirsten >> Listen to me!
The only thing that will not
1486
01:24:54,993 --> 01:24:57,127
burn right now is something
that already has burned, okay?
1487
01:24:57,162 --> 01:24:59,162
Do you understand?
Let's go!
1488
01:24:59,198 --> 01:25:02,699
Dan >> Come on!
Okay, honey?
1489
01:25:02,734 --> 01:25:04,701
Kirsten >> Into the middle
of the burnt part!
1490
01:25:04,736 --> 01:25:06,803
Come on!
Get down!
1491
01:25:06,839 --> 01:25:22,918
[music]
1492
01:25:35,799 --> 01:25:39,367
[phone rings]
1493
01:25:39,402 --> 01:25:41,336
Hello.
1494
01:25:41,371 --> 01:25:43,505
Barb, it's Meg Berry.
Are you watching this?
1495
01:25:43,540 --> 01:25:46,307
Watching what, Meg?
1496
01:25:46,343 --> 01:25:48,543
Oh, my god.
1497
01:25:48,578 --> 01:25:52,479
Dan >> Well, all I can say is
thank god we're alive and safe.
1498
01:25:52,515 --> 01:25:55,649
I think now we just
want to go home.
1499
01:25:55,684 --> 01:25:58,185
Tanya >> Well, there you go,
folks...
1500
01:25:58,220 --> 01:26:01,655
[sobs]
1501
01:26:01,690 --> 01:26:11,798
[music]
1502
01:26:11,834 --> 01:26:14,734
[siren bleeps]
1503
01:26:14,769 --> 01:26:26,345
[music]
1504
01:26:26,381 --> 01:26:28,981
Crandal >> We got her
all squared away, Chief.
1505
01:26:29,017 --> 01:26:31,184
That fire's gonna die here if we
have anything to say about it.
1506
01:26:31,219 --> 01:26:34,419
Good job, Crandal,
but your men can relax now.
1507
01:26:34,454 --> 01:26:36,421
I just got word
from the fire line.
1508
01:26:36,456 --> 01:26:40,926
The smokejumpers have fully
90 percent containment.
1509
01:26:40,961 --> 01:26:43,662
Firefighter >> Hey!
1510
01:26:43,697 --> 01:26:45,897
[music]
1511
01:26:45,933 --> 01:26:49,000
I'll be damned.
1512
01:28:04,374 --> 01:28:35,701
[music]
103948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.