All language subtitles for The.Departure.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,601 --> 00:01:09,235 Like I said, this place isn't the tiptop, but it come pretty close. 2 00:01:09,237 --> 00:01:13,672 I mean, all the food's authentic, the staff is super friendly 3 00:01:13,674 --> 00:01:15,140 I've never had a bad experience here, 4 00:01:15,142 --> 00:01:17,075 so I hope you enjoy the spot. 5 00:01:17,077 --> 00:01:18,409 Yeah. 6 00:01:18,411 --> 00:01:19,744 Excuse me. Are you ready to order? 7 00:01:19,747 --> 00:01:21,879 - Um... - A couple of minutes, please. 8 00:01:21,881 --> 00:01:24,749 - Yeah, perfect. Take your time. - Thank you. 9 00:01:24,751 --> 00:01:26,918 It does seem like it's kind of a hidden gem. 10 00:01:26,920 --> 00:01:29,620 Oh, yeah, it certainly is. 11 00:01:29,622 --> 00:01:32,088 Cool. Um, what were you gonna get? 12 00:01:32,090 --> 00:01:35,926 Um... Well, I typically get the carbonara pasta. 13 00:01:35,928 --> 00:01:40,163 - It's got bits of bacon and the eggs. - Mmm. 14 00:01:40,165 --> 00:01:43,032 It's an Italian classic. What about you? 15 00:01:50,907 --> 00:01:52,040 What are you getting? 16 00:01:52,042 --> 00:01:53,107 Oh, sorry. Sorry. 17 00:01:53,109 --> 00:01:55,176 Um, that sounds good. 18 00:01:55,178 --> 00:01:58,846 I'm vegan, though, so I was actually thinking of the meatless lasagna. 19 00:02:00,049 --> 00:02:01,648 That's right. 20 00:02:01,650 --> 00:02:03,850 That must be difficult. Yeah. 21 00:02:03,852 --> 00:02:08,255 I mean, like, do you miss eating meat? 22 00:02:08,257 --> 00:02:11,657 - Hmm, sorry. - No, no. Um... 23 00:02:11,659 --> 00:02:14,126 Not at all. I've been vegan for like, nine years, 24 00:02:14,128 --> 00:02:16,596 so I don't really think about it anymore. I would never go back. 25 00:02:18,066 --> 00:02:19,197 I do admit though, 26 00:02:19,199 --> 00:02:21,266 - I still like the smell of meat. - Mmm-hmm. 27 00:02:21,268 --> 00:02:22,801 You know, especially bacon. 28 00:02:22,803 --> 00:02:24,970 Oh, hey, let me tell you. I hear you. 29 00:02:24,972 --> 00:02:27,138 I can't imagine a world without bacon. 30 00:02:27,140 --> 00:02:28,806 Really? 31 00:02:28,808 --> 00:02:30,373 You should try it sometime. 32 00:02:30,375 --> 00:02:31,941 You know, even just being vegan for like a month. 33 00:02:31,944 --> 00:02:33,611 I haven't been sick for like two years, 34 00:02:33,613 --> 00:02:35,179 and I swear it's because my diet. 35 00:02:35,948 --> 00:02:37,348 Really? 36 00:02:37,350 --> 00:02:39,716 Well, that's crazy. 37 00:02:39,718 --> 00:02:42,085 You know, doesn't it seem like every few years 38 00:02:42,087 --> 00:02:45,788 - there's like a new food topic trending. - Mmm. 39 00:02:45,790 --> 00:02:49,191 We had GMOs and then there was carbs and paleo 40 00:02:49,193 --> 00:02:53,829 and now the thing is like all meat is bad, even chicken. 41 00:02:53,831 --> 00:02:55,330 You know what am I supposed to eat? 42 00:02:55,332 --> 00:02:56,832 Just like fruits and vegetables? Uh... 43 00:02:56,834 --> 00:02:59,634 I don't know what to believe anymore. 44 00:02:59,636 --> 00:03:01,302 Sure. Fruits and vegetables, though, 45 00:03:01,304 --> 00:03:02,837 maybe vegan's the way to go. 46 00:03:02,839 --> 00:03:05,973 You know, I'll think about it. 47 00:03:05,975 --> 00:03:08,775 Anyway, uh, I haven't had their meatless lasagna 48 00:03:08,777 --> 00:03:12,278 but I have had the regular one and it is bomb. 49 00:03:12,280 --> 00:03:14,214 All right, lasagna it is then. 50 00:03:14,216 --> 00:03:16,882 So, uh... 51 00:03:19,687 --> 00:03:21,153 What did you do today? 52 00:03:21,155 --> 00:03:23,255 Oh, sorry, sorry. Okay. 53 00:03:23,257 --> 00:03:26,658 I will not respond to any more texts. 54 00:03:26,660 --> 00:03:28,826 - No worries. - Um... 55 00:03:28,828 --> 00:03:31,262 Well, today's my day off so I mostly just slept all day. 56 00:03:31,264 --> 00:03:32,997 Nice. You know, I love sleeping, 57 00:03:32,999 --> 00:03:34,399 it's my favorite hobby. 58 00:03:34,401 --> 00:03:36,366 Yes, mine too. 59 00:03:36,368 --> 00:03:38,117 Really? 60 00:03:38,119 --> 00:03:39,869 You know, maybe we should collaborate again sometime. 61 00:03:39,872 --> 00:03:42,706 Mmm. Very funny. 62 00:03:42,708 --> 00:03:44,841 I think we've also already done that. 63 00:03:45,743 --> 00:03:47,176 It was a bad joke. 64 00:03:48,713 --> 00:03:50,079 What did you do today? 65 00:03:51,149 --> 00:03:53,249 Uh, let's see. Not much. 66 00:03:53,251 --> 00:03:57,018 I went to the gym, I did some laundry. 67 00:03:58,221 --> 00:04:00,722 Oh, I, uh, I saw a horror film. 68 00:04:00,724 --> 00:04:02,323 Oh, nice. Which one? 69 00:04:02,325 --> 00:04:04,892 Um... 70 00:04:04,894 --> 00:04:08,028 You know, I forget the name, but, uh, it's about this couple 71 00:04:08,030 --> 00:04:10,464 and they go out into the middle of nowhere 72 00:04:10,466 --> 00:04:12,433 - to take a break from their daily life. - Mmm-hmm. 73 00:04:12,435 --> 00:04:16,402 Anyways, the husband handcuffs the wife 74 00:04:16,404 --> 00:04:18,771 to a bed to play some erotic games, 75 00:04:18,773 --> 00:04:20,973 but all of sudden the husband has a heart attack 76 00:04:20,975 --> 00:04:24,176 so the wife is just left there handcuffed to the bed frame 77 00:04:24,178 --> 00:04:25,444 and no one's there to help her. 78 00:04:25,446 --> 00:04:28,413 Oh, my God. Oh, my God, that sounds intense. 79 00:04:28,415 --> 00:04:30,982 - Oh, yeah. - What happens? 80 00:04:30,984 --> 00:04:32,951 Basically... 81 00:04:36,372 --> 00:04:39,023 Basically she starts to have all these hallucinations... 82 00:04:41,060 --> 00:04:43,393 She starts to have all these hallucinations... 83 00:04:43,395 --> 00:04:45,729 No, I'm not gonna reply. It's fine. 84 00:04:45,731 --> 00:04:48,465 I mean, no, please, it's fine. 85 00:04:48,467 --> 00:04:51,134 Okay, okay. Just real quick. 86 00:05:27,368 --> 00:05:30,302 I think I could stay up here forever. 87 00:05:32,005 --> 00:05:34,239 I don't wanna go to work tomorrow. 88 00:05:34,241 --> 00:05:36,508 Yeah, it spoils you up here. 89 00:05:36,510 --> 00:05:38,209 It's too nice. 90 00:05:39,479 --> 00:05:40,911 How long did you say your aunt's gone? 91 00:05:42,181 --> 00:05:43,981 Um, about another month. 92 00:05:44,850 --> 00:05:46,350 So... Another month. 93 00:05:46,352 --> 00:05:48,418 It's ours for the month if you want. 94 00:05:48,420 --> 00:05:50,086 Absolutely. 95 00:05:51,990 --> 00:05:54,056 - Oh, she's lucky, man. - Yeah. 96 00:05:54,058 --> 00:05:56,259 She gets to travel the world for work 97 00:05:56,261 --> 00:05:57,527 and then comes home to this? 98 00:05:57,529 --> 00:06:00,862 Yeah, but that's... She works super hard. 99 00:06:00,864 --> 00:06:02,630 You work super hard. 100 00:06:02,632 --> 00:06:04,399 You keep working hard, you can have it too. 101 00:06:04,401 --> 00:06:06,168 Hmm, one of these days, maybe. 102 00:06:09,372 --> 00:06:10,938 Did you have a good week at work? 103 00:06:11,574 --> 00:06:13,941 I was good. 104 00:06:13,943 --> 00:06:15,876 I don't wanna talk about work though. 105 00:06:15,878 --> 00:06:17,978 Let's just enjoy the pool 106 00:06:17,980 --> 00:06:19,913 and the view while we can, right? 107 00:06:19,915 --> 00:06:21,281 - All right. - All right. 108 00:06:34,895 --> 00:06:37,963 Stop it. You know I hate that. 109 00:06:40,967 --> 00:06:44,836 Having a heart attack over here. 110 00:06:47,407 --> 00:06:49,639 Oh, you know what? 111 00:06:49,641 --> 00:06:51,875 - Actually, there is something I can tell you about work. - What's that? 112 00:06:51,877 --> 00:06:53,510 Did I tell you about the new guy, Lucas? 113 00:06:53,512 --> 00:06:55,178 No. 114 00:06:55,180 --> 00:06:57,246 Super fun guy. Everybody loves him. 115 00:06:57,248 --> 00:06:59,248 Um, he has been, you know, 116 00:06:59,250 --> 00:07:02,284 like joking around with everybody in the office, making everybody laugh. 117 00:07:02,286 --> 00:07:05,120 Um, and then Alfred, that old curmudgeony guy 118 00:07:05,122 --> 00:07:06,422 - that like never... - The mean old dude? 119 00:07:06,424 --> 00:07:09,090 Yes. Who never once said hi to me. 120 00:07:09,092 --> 00:07:11,326 - Yeah. - Never smiles, nothing. 121 00:07:11,328 --> 00:07:13,394 Um... 122 00:07:13,396 --> 00:07:15,563 So, Lucas is like trying to, uh, 123 00:07:15,565 --> 00:07:17,598 you know, break your shell, whatever. 124 00:07:17,600 --> 00:07:19,533 Trying to talk to him. 125 00:07:19,535 --> 00:07:21,501 And he writes him this little note, 126 00:07:21,503 --> 00:07:23,470 like on this Post-it, on this, like, sticky note. 127 00:07:23,472 --> 00:07:25,873 And it's like a picture, like Uncle Sam. 128 00:07:25,875 --> 00:07:27,206 Like, "I want you" and it says, like, 129 00:07:27,208 --> 00:07:29,609 "I'm going to get you to like smile at me, bud, 130 00:07:29,611 --> 00:07:32,078 "I'm not going to give up on you," like, something like that. 131 00:07:32,080 --> 00:07:34,080 And of course, you know like 132 00:07:34,082 --> 00:07:38,083 Alfred wouldn't typically go for something like that. 133 00:07:38,085 --> 00:07:41,620 Lucas, I swear, got the guy to smile. 134 00:07:41,622 --> 00:07:43,971 - No way. - Someone walked by his office 135 00:07:43,973 --> 00:07:46,322 as Alfred's looking at it and he's smiling. 136 00:07:46,325 --> 00:07:49,894 Stinkin' Lucas just cheers everybody up 137 00:07:49,896 --> 00:07:52,096 and makes the whole office better. 138 00:07:52,098 --> 00:07:54,632 - You sound a little jealous. - I'm a little jealous. 139 00:07:54,634 --> 00:07:57,100 Alfred never says hi to me. 140 00:07:57,102 --> 00:07:59,369 At the same time, I mean, like, this guy he just 141 00:07:59,371 --> 00:08:01,437 brightens up the whole office. 142 00:08:01,439 --> 00:08:03,506 It's awesome. Makes it a lot easier to go to work tomorrow. 143 00:08:03,508 --> 00:08:05,107 - Sounds funny. - Yeah. 144 00:08:05,109 --> 00:08:07,242 - Well, I could meet him. - Yeah, you'd love him. 145 00:08:07,244 --> 00:08:08,626 Yeah? 146 00:08:08,628 --> 00:08:10,011 - Yeah. - Cool, one these days. 147 00:08:10,014 --> 00:08:11,546 - One of these days. - Hey. 148 00:08:11,548 --> 00:08:13,081 Stop! 149 00:08:13,083 --> 00:08:14,448 - Thank you. - Mmm-hmm. 150 00:08:21,757 --> 00:08:23,257 It's chilly when the sun goes down, huh? 151 00:08:33,301 --> 00:08:34,983 - Hey. - Hey 152 00:08:34,985 --> 00:08:36,668 - You know what I was thinking? - What were you thinking? 153 00:08:36,671 --> 00:08:38,270 Well, I was thinking, 154 00:08:38,272 --> 00:08:41,140 since I'm always either at your place 155 00:08:41,142 --> 00:08:43,141 or you're always over at my place 156 00:08:44,277 --> 00:08:46,077 That maybe we should move in together. 157 00:08:47,213 --> 00:08:48,146 Really? 158 00:08:48,148 --> 00:08:50,415 Yeah, well, what do you think? 159 00:08:50,417 --> 00:08:54,318 I mean, I have to tell my landlord, like, a month in advance, 160 00:08:54,320 --> 00:08:57,487 but that shouldn't be a problem, we could do that. 161 00:08:57,489 --> 00:09:01,158 Yeah. So like my place is closer to work for both of us, anyway. 162 00:09:01,160 --> 00:09:02,758 Yeah. 163 00:09:02,760 --> 00:09:04,360 - Or we could find something else? - No. I like your place. 164 00:09:04,362 --> 00:09:05,995 We can move into your place. 165 00:09:05,997 --> 00:09:08,064 - Yeah? - Look at us. 166 00:09:08,066 --> 00:09:09,665 Real adults. 167 00:09:09,667 --> 00:09:12,000 Kind of. 168 00:09:12,002 --> 00:09:13,702 - Yeah, let's do it. - Do it? 169 00:09:13,704 --> 00:09:15,170 - Yeah - Okay. 170 00:09:15,172 --> 00:09:16,705 Okay. 171 00:09:16,707 --> 00:09:19,174 I'm so excited. 172 00:09:23,312 --> 00:09:26,747 Yeah, I see, I completely understand. 173 00:09:26,749 --> 00:09:29,216 We don't typically waive that installation fee. 174 00:09:29,218 --> 00:09:32,418 The reason being we don't make any money on the installation. 175 00:09:32,420 --> 00:09:34,353 That's actually the fee that 176 00:09:34,355 --> 00:09:36,289 we're charged from a third party, so... 177 00:09:38,626 --> 00:09:41,059 Yeah, but you know what? Let me, uh... 178 00:09:41,061 --> 00:09:42,677 Let me go speak to my boss and 179 00:09:42,679 --> 00:09:44,296 and see if there's anything we could do to make 180 00:09:44,298 --> 00:09:46,431 this process a little bit easier for you. 181 00:09:46,433 --> 00:09:47,499 How does that sound? 182 00:09:48,669 --> 00:09:50,134 Okay, hang tight for it. 183 00:10:01,213 --> 00:10:02,579 Hey, Nate. 184 00:10:02,581 --> 00:10:04,314 - Hey, Bruce. - How's it going? 185 00:10:04,316 --> 00:10:06,449 Good. Just about to close a deal with a client. 186 00:10:06,451 --> 00:10:09,118 I got him on hold, 'cause he wants me to talk to the boss 187 00:10:09,120 --> 00:10:12,087 - about waving the installation fee. - Hmm. 188 00:10:12,089 --> 00:10:14,757 Oh, man. People always expect things for free, huh? 189 00:10:14,759 --> 00:10:16,458 Yeah. 190 00:10:16,460 --> 00:10:18,160 Just tell him we don't make anything of that. 191 00:10:18,162 --> 00:10:19,727 Yeah, yeah, I already did. 192 00:10:19,729 --> 00:10:21,162 I'm gonna offer him the payment plan 193 00:10:21,164 --> 00:10:23,331 that works 99% of the time. 194 00:10:23,333 --> 00:10:24,699 Smart. 195 00:10:24,701 --> 00:10:26,267 Come see me at my desk when you leave. 196 00:10:26,269 --> 00:10:27,335 Sure. 197 00:10:32,708 --> 00:10:34,274 Josh, you still there? 198 00:10:36,779 --> 00:10:38,310 - Hey. - Sit down. 199 00:10:41,115 --> 00:10:43,516 - How did it go? - All good. 200 00:10:43,518 --> 00:10:45,818 Closed the deal. Easy peasy. 201 00:10:45,820 --> 00:10:49,154 I knew the second I walked into their house, they would be interested. 202 00:10:49,156 --> 00:10:52,757 Good job. You've had a good month. 203 00:10:52,759 --> 00:10:54,359 Made lot of sales. 204 00:10:54,361 --> 00:10:56,061 I'm really proud of how far you've come. 205 00:10:56,063 --> 00:10:59,396 Thank you. I've been working hard 206 00:10:59,398 --> 00:11:01,198 and honestly I love the idea that 207 00:11:01,200 --> 00:11:02,699 contributing the environment, 208 00:11:02,701 --> 00:11:04,134 selling these solar panels. 209 00:11:04,136 --> 00:11:07,103 That's the right mindset, Nate. 210 00:11:07,105 --> 00:11:09,338 That's exactly why I want to talk to you about something, 211 00:11:09,340 --> 00:11:12,542 - and see what you think about it? - Yeah, sure. 212 00:11:12,544 --> 00:11:15,244 You know the office we opened in New York City a few months ago? 213 00:11:15,246 --> 00:11:16,478 Yeah. How's that going? 214 00:11:17,548 --> 00:11:19,530 Not so good, apparently. 215 00:11:19,532 --> 00:11:21,515 I was there last week and the place is a complete shit show. 216 00:11:21,518 --> 00:11:24,419 - That sucks. - The sales seem eager to learn, 217 00:11:24,421 --> 00:11:27,455 but Ron, the guy I hired to train them, is a complete mess. 218 00:11:27,457 --> 00:11:30,073 He's never in the office. 219 00:11:30,075 --> 00:11:32,692 I did some social media stalking on him and found out 220 00:11:32,695 --> 00:11:35,795 he's always going to these yacht parties and getting trashed. 221 00:11:35,797 --> 00:11:37,831 - Really? - Yeah. 222 00:11:37,833 --> 00:11:39,299 I talked to another guy in the office who said, 223 00:11:39,301 --> 00:11:40,867 on the rare occasion, that he does make it in 224 00:11:40,869 --> 00:11:43,203 he's usually hung over and sleeping at his desk. 225 00:11:43,205 --> 00:11:45,170 And while the sales team is out there trying to make sales 226 00:11:45,172 --> 00:11:47,355 and when they fuck up and they need guidance, 227 00:11:47,357 --> 00:11:49,541 the guy they're supposed to go to is crashed at his desk. 228 00:11:50,678 --> 00:11:53,278 - That's a bummer. - Yeah. 229 00:11:53,280 --> 00:11:55,346 That's where you come in. 230 00:11:55,348 --> 00:11:58,549 I want you to go over there and get that team going. 231 00:11:58,551 --> 00:12:00,818 I can't think of a better manager than yourself. 232 00:12:00,820 --> 00:12:03,554 New York? Me a manager? 233 00:12:05,257 --> 00:12:07,557 Wow, Bruce, that's an amazing opportunity. 234 00:12:08,594 --> 00:12:10,260 Well, you deserve it. 235 00:12:10,262 --> 00:12:12,429 And it's only for six months just to get the ball rolling. 236 00:12:12,431 --> 00:12:15,331 After that, you'll come back here, you'll still be a manager. 237 00:12:15,333 --> 00:12:17,600 But we'll give you 50% increase in your base salary. 238 00:12:17,602 --> 00:12:22,138 Plus, you'll get a percentage of the sales that your entire team makes. 239 00:12:22,140 --> 00:12:23,471 Oh, wow. 240 00:12:23,473 --> 00:12:25,406 That sounds awesome. 241 00:12:25,408 --> 00:12:27,575 I've always wanted to train a team of people. 242 00:12:28,879 --> 00:12:31,379 I don't know what to say. Um... 243 00:12:31,381 --> 00:12:33,881 Let me think about it, and, uh, I'll give you an answer in the morning. 244 00:12:33,883 --> 00:12:36,150 No, no, no, no. 245 00:12:36,152 --> 00:12:38,752 This is not one of those times when you think about it. 246 00:12:38,754 --> 00:12:41,622 You say, "Thank you" and "When do I leave?" 247 00:12:43,224 --> 00:12:45,791 I just wanted to talk to Jessica, 248 00:12:45,793 --> 00:12:48,194 you know, before I made any decisions. 249 00:12:49,764 --> 00:12:53,832 Listen to me, you're a smart guy, 250 00:12:53,834 --> 00:12:56,835 you don't wanna be knocking on doors for the rest of your life. 251 00:12:56,837 --> 00:13:00,238 And Jessica, she'll be happy that you're making a lot more money. 252 00:13:00,240 --> 00:13:02,339 Maybe you can buy her some nice gifts. 253 00:13:02,341 --> 00:13:05,176 And six months goes by in a flash. 254 00:13:06,312 --> 00:13:08,379 Any chance it'll last longer than six months? 255 00:13:08,381 --> 00:13:10,514 No chance. Big sales are still here, 256 00:13:10,516 --> 00:13:12,582 so I'll need you to come back here and head up this team. 257 00:13:14,920 --> 00:13:18,555 Yeah, I guess six months isn't that long. 258 00:13:18,557 --> 00:13:21,390 I've been wanting a change of air for a while now anyways. 259 00:13:21,392 --> 00:13:25,360 That's the spirit. And as for Jessica, let me tell you something. 260 00:13:25,362 --> 00:13:27,629 I've been traveling back and forth to the East Coast 261 00:13:27,631 --> 00:13:31,299 since I've been married and my wife and I... still together. 262 00:13:31,301 --> 00:13:33,634 Still going strong for 22 years. 263 00:13:33,636 --> 00:13:35,970 Twenty-two years. Wow. 264 00:13:35,972 --> 00:13:37,905 Oh, hey. You wanna see the apartment 265 00:13:37,907 --> 00:13:39,574 we're gonna put you up in? Come here. 266 00:13:39,576 --> 00:13:42,209 Yeah. Let's see. 267 00:13:46,815 --> 00:13:49,349 Okay, so this overlooks Central Park. 268 00:13:49,351 --> 00:13:51,884 - This is the view from the balcony. - Wow. 269 00:13:51,886 --> 00:13:54,853 Living room. Twenty-four/seven security. 270 00:13:54,855 --> 00:13:57,323 Check this out. Parking in the basement. 271 00:14:00,327 --> 00:14:01,759 Hey. 272 00:14:01,761 --> 00:14:05,296 - Oh, hey. - Thanks for waiting. 273 00:14:05,298 --> 00:14:07,498 - Yeah, no worries. Um... - Mmm-Hmm. 274 00:14:08,735 --> 00:14:10,334 Oh, yeah. 275 00:14:12,271 --> 00:14:14,838 So, uh, what have you been up to? 276 00:14:15,975 --> 00:14:19,008 Um, pretty busy with work, I guess. 277 00:14:19,010 --> 00:14:21,677 I have to read these contracts that my boss has draft 278 00:14:21,679 --> 00:14:23,913 and make sure they look okay. 279 00:14:23,915 --> 00:14:27,283 Uh, it's a little stressful. Just because the deadline's are pretty tight. 280 00:14:27,285 --> 00:14:30,485 Yeah, I'm sure you'll be just fine. 281 00:14:30,487 --> 00:14:34,623 I mean, you're very smart and very dedicated. 282 00:14:35,726 --> 00:14:37,259 Thanks. 283 00:14:37,261 --> 00:14:39,827 Yeah, it's just a lot of responsibility, um... 284 00:14:39,829 --> 00:14:42,596 They know what they're doing, but if something's wrong and I don't catch it 285 00:14:42,598 --> 00:14:44,732 it's my fault and we're pretty much screwed. 286 00:14:44,734 --> 00:14:47,001 Oh, yeah. I mean, I hear you. 287 00:14:47,003 --> 00:14:48,868 - It does not seem fun. - No. 288 00:14:51,306 --> 00:14:52,538 So, what's up with you? 289 00:14:52,540 --> 00:14:54,239 Oh... 290 00:14:54,241 --> 00:14:55,941 Honestly, I don't know, I was kind of surprised 291 00:14:55,944 --> 00:14:59,478 that you contacted me after two weeks of not talking, you now. 292 00:14:59,480 --> 00:15:01,647 Managed to resuscitate a ghost. 293 00:15:01,649 --> 00:15:05,617 What do you mean? 294 00:15:05,619 --> 00:15:09,587 Well, obviously you ghosted me after a month of dating. 295 00:15:11,491 --> 00:15:13,624 Honestly, I didn't feel great about it. 296 00:15:13,626 --> 00:15:16,293 - Ghosted? - Yeah. 297 00:15:16,295 --> 00:15:18,461 Like, when instead of just telling someone 298 00:15:18,463 --> 00:15:19,996 you don't want to see them anymore, 299 00:15:19,998 --> 00:15:21,831 you just cut them off completely. 300 00:15:21,833 --> 00:15:23,967 Okay. Well, I didn't ghost you. 301 00:15:23,969 --> 00:15:25,668 We just stopped talking. 302 00:15:25,670 --> 00:15:28,353 Yeah, what's the difference? 303 00:15:28,355 --> 00:15:31,039 I mean you never texted me again after we went out to that restaurant in Pasadena. 304 00:15:31,042 --> 00:15:33,642 Okay, well you never texted me either. 305 00:15:33,644 --> 00:15:37,578 I mean, ghosting is when you actually ignore someone's attempts to contact you. 306 00:15:37,580 --> 00:15:39,447 Yeah, whatever. 307 00:15:39,449 --> 00:15:41,482 Why didn't you contact me then? 308 00:15:42,752 --> 00:15:44,519 I just thought that... 309 00:15:44,521 --> 00:15:46,920 you know, maybe you weren't interested anymore. 310 00:15:47,790 --> 00:15:50,924 Oh. Why? 311 00:15:50,926 --> 00:15:54,460 I don't know. Maybe the way you were communicating with me. 312 00:15:55,830 --> 00:15:57,596 I just got tired of the chase. 313 00:15:57,598 --> 00:16:00,566 Always texting, calling you first. 314 00:16:00,568 --> 00:16:03,669 It seemed like someone else was on your mind. 315 00:16:03,671 --> 00:16:06,971 Oh. Why did you think? 316 00:16:06,973 --> 00:16:08,873 Oh, that night at the restaurant, mainly. 317 00:16:09,943 --> 00:16:13,078 I mean, you were in your phone all night, 318 00:16:13,080 --> 00:16:15,379 and whenever you got a text message, 319 00:16:15,381 --> 00:16:17,548 this smile just came across your face. So... 320 00:16:17,550 --> 00:16:18,949 I don't know. 321 00:16:18,951 --> 00:16:20,351 Oh. 322 00:16:20,353 --> 00:16:23,786 Well, there wasn't anyone else I was seeing. 323 00:16:25,523 --> 00:16:28,091 Oh, my God. No, no, no. It was just my friend Rachel. 324 00:16:28,093 --> 00:16:30,126 She was texting me. All those photos of her, 325 00:16:30,128 --> 00:16:33,362 like trying on old dresses before she went out. 326 00:16:33,364 --> 00:16:36,465 Some of them were ridiculous. That was it. 327 00:16:37,501 --> 00:16:39,134 Okay. 328 00:16:39,136 --> 00:16:41,436 So why didn't you contact me? 329 00:16:42,772 --> 00:16:46,774 I guess I just didn't think you wanted to see me. 330 00:16:48,444 --> 00:16:50,578 I though you seemed kind of distant. 331 00:16:50,580 --> 00:16:52,946 And I don't know, maybe you were looking for something fun. 332 00:16:52,948 --> 00:16:55,849 Which honestly isn't really what I'm looking for. 333 00:16:55,851 --> 00:16:57,867 Well, I mean, hey, 334 00:16:57,869 --> 00:16:59,886 I'm not looking for a no strings situation either, so... 335 00:17:02,456 --> 00:17:05,491 Okay. I guess I had the wrong impression. 336 00:17:05,493 --> 00:17:07,793 Yeah, I think we both did. 337 00:17:12,465 --> 00:17:15,800 So, uh, now that that's sorted out. 338 00:17:17,170 --> 00:17:19,837 Can we start over? 339 00:17:19,839 --> 00:17:22,572 I mean, I don't know, we could catch a movie or something. 340 00:17:22,574 --> 00:17:24,541 Okay, yeah. What kind of movie? 341 00:17:24,543 --> 00:17:28,478 - Uh, do you like thrillers? - Hmm. 342 00:17:28,480 --> 00:17:30,579 Or we could see a rom-com, it's fine. 343 00:17:30,581 --> 00:17:33,416 Oh, no, no, no. I was just trying to think of some thrillers 344 00:17:33,418 --> 00:17:35,618 that have come out recently. I love thrillers. 345 00:17:35,620 --> 00:17:37,553 I would be totally down for that. 346 00:17:38,890 --> 00:17:39,954 Cool. 347 00:17:42,426 --> 00:17:44,426 Hey, what about the one you were telling me about 348 00:17:44,428 --> 00:17:45,927 the last time we went out? 349 00:17:45,929 --> 00:17:48,029 Uh, which one? 350 00:17:48,031 --> 00:17:49,830 The um, the creepy movie 351 00:17:49,832 --> 00:17:52,633 with the woman that gets her hands handcuffed to the bed 352 00:17:52,635 --> 00:17:54,101 while her husband has a heart attack. 353 00:17:54,103 --> 00:17:56,503 - Ah, yeah, yeah, yeah. - Yeah. 354 00:17:56,505 --> 00:17:58,906 Yeah. No, that one's not in theaters, I streamed it on Netflix 355 00:17:58,908 --> 00:18:00,506 Oh. 356 00:18:00,508 --> 00:18:03,643 Well, I mean, we could just do something else then. 357 00:18:03,645 --> 00:18:06,446 I mean, if you want, you know, we could do that. 358 00:18:06,448 --> 00:18:09,114 Come on, I mean Netflix and Chill. 359 00:18:09,116 --> 00:18:10,649 Shut up. 360 00:18:15,088 --> 00:18:16,521 I just wanna go into a food coma. 361 00:18:16,523 --> 00:18:18,889 I'm so stuffed. 362 00:18:26,032 --> 00:18:27,730 Let's just go to bed dressed. 363 00:18:29,534 --> 00:18:31,868 Oh, it's so pretty outside. 364 00:18:33,171 --> 00:18:35,905 Couch. 365 00:18:39,043 --> 00:18:41,577 It is nice. It's really nice. 366 00:18:42,179 --> 00:18:43,679 Pretty clear night. 367 00:18:48,084 --> 00:18:50,785 Yeah, picked a good restaurant tonight. 368 00:18:50,787 --> 00:18:54,755 - Authentic Italian food. - Hmm. good. 369 00:18:54,757 --> 00:18:56,957 I'm glad your belly is happy and full. 370 00:18:56,959 --> 00:19:00,060 You know that is one of De Niro's favorite restaurants. 371 00:19:01,697 --> 00:19:03,346 What? 372 00:19:03,348 --> 00:19:04,998 - I'm sorry, I'm sorry. That was so rude. - I'm serious. 373 00:19:05,000 --> 00:19:06,565 I'm serious. 374 00:19:06,567 --> 00:19:08,734 I believe you, I believe... I just, I'm sorry. 375 00:19:08,736 --> 00:19:10,970 It was, I just, as soon as you said De Niro. 376 00:19:10,972 --> 00:19:14,073 I just pictured Lucas' face during his De Niro impression. 377 00:19:14,075 --> 00:19:15,907 It's ridiculous, anyway, I can't. 378 00:19:17,244 --> 00:19:20,812 - His De Niro impression? - Yeah, it's really good. 379 00:19:20,814 --> 00:19:22,914 Oh, Lucas. 380 00:19:22,916 --> 00:19:25,049 He's just a little too funny, isn't he 381 00:19:26,252 --> 00:19:29,686 - Are you jealous? - Jealous? 382 00:19:29,688 --> 00:19:31,989 - That face says it all right there. - Jealous... 383 00:19:31,991 --> 00:19:36,726 I'm just saying you talk about Lucas more than you talk about anybody else. 384 00:19:36,728 --> 00:19:40,963 Okay, I also talk about my 70-year-old landlord. A lot. 385 00:19:40,965 --> 00:19:42,665 Too much, probably. 386 00:19:42,667 --> 00:19:44,066 You think I have a thing for him, too? 387 00:19:45,168 --> 00:19:47,068 - No. - No. 388 00:19:47,070 --> 00:19:50,872 - Oh, speaking of my landlord, I gave him my 30 days. - Oh. 389 00:19:50,874 --> 00:19:52,741 He was like super bummed but, you know. 390 00:19:52,743 --> 00:19:56,710 Um, I completely forgot to tell you. 391 00:19:56,712 --> 00:19:59,547 Um, talked to my boss today. 392 00:20:01,083 --> 00:20:05,084 - You wanna come sit down? - Yeah. Is everything... 393 00:20:05,086 --> 00:20:06,252 - Yeah. - ...okay? 394 00:20:06,254 --> 00:20:08,721 Yeah, yeah, yeah. Um... 395 00:20:08,723 --> 00:20:10,890 - Good I think, um... - Okay. 396 00:20:10,892 --> 00:20:13,026 You know my boss called me into his office. 397 00:20:14,762 --> 00:20:18,230 He told me what a great job I've been doing lately and... 398 00:20:18,232 --> 00:20:20,098 you know, I've been closing a lot of deals, 399 00:20:20,100 --> 00:20:24,168 - and he's really proud of me and... - Good. 400 00:20:24,170 --> 00:20:26,037 Um, he kind of, 401 00:20:27,607 --> 00:20:30,341 - well, he wants promote me. - Babe. 402 00:20:30,343 --> 00:20:33,343 - Oh, my God, that's awesome, that's... - Yeah. 403 00:20:33,345 --> 00:20:35,145 You had me so worried for a minute. 404 00:20:35,147 --> 00:20:36,813 I know, but, you know, 405 00:20:36,815 --> 00:20:38,882 we're opening the new branch in New York. 406 00:20:38,884 --> 00:20:41,051 - Yeah. - And so... 407 00:20:41,053 --> 00:20:45,220 The manager they had didn't really work out. 408 00:20:45,222 --> 00:20:46,989 He wants to send me up there. 409 00:20:46,991 --> 00:20:48,924 - To, uh... - To New York. 410 00:20:48,926 --> 00:20:52,694 - Yeah. To kind of train their sales team - Mmm-hmm. 411 00:20:52,696 --> 00:20:57,131 and get everything off the ground and running. 412 00:20:57,133 --> 00:21:01,868 - How long would you be there? - It'd be for six months and... 413 00:21:04,039 --> 00:21:07,274 you know, I've never been in a management position before 414 00:21:07,276 --> 00:21:10,776 and I'd have like six or eight people under me, 415 00:21:10,778 --> 00:21:11,911 Yeah. 416 00:21:14,749 --> 00:21:17,717 But, you know, it's really not that big a deal. 417 00:21:17,719 --> 00:21:19,151 I'll just tell him I'm not interested in it and... 418 00:21:19,153 --> 00:21:21,720 - No, no, no, no. Shush. - I'll find something else here. 419 00:21:21,722 --> 00:21:24,789 Shut your beautiful face. 420 00:21:24,791 --> 00:21:27,058 I'm so excited for you. 421 00:21:27,060 --> 00:21:30,027 I'm just really sad for me 'cause I'm not gonna have you here. 422 00:21:31,263 --> 00:21:33,230 It'd only be for six months. 423 00:21:33,232 --> 00:21:35,199 Yeah, right. 424 00:21:35,201 --> 00:21:36,967 Yeah, that's not that long. 425 00:21:36,969 --> 00:21:38,369 - Right? I mean that's nothing. - Right. 426 00:21:38,371 --> 00:21:40,203 That's like what? Half a year. 427 00:21:40,205 --> 00:21:42,639 - You sure it's okay? - Yes. 428 00:21:45,010 --> 00:21:48,378 Wow, that's weird. We've never spent that much time apart before. 429 00:21:48,380 --> 00:21:51,146 I know. We can talk everyday. 430 00:21:52,149 --> 00:21:54,049 - Skype or... - Yeah. 431 00:21:56,020 --> 00:21:59,120 - I'm gonna miss you. - I'll miss you too. 432 00:22:00,123 --> 00:22:02,256 I'm also really excited for you. 433 00:22:02,258 --> 00:22:04,125 - Thank you. - Congratulations. 434 00:22:04,127 --> 00:22:05,660 - Thank you. - Mmm. 435 00:22:05,662 --> 00:22:07,928 It's actually kind of perfect timing 436 00:22:07,930 --> 00:22:11,798 because my aunt is now going to Japan. 437 00:22:11,800 --> 00:22:14,167 - I know, uh, but... - Really? 438 00:22:14,169 --> 00:22:16,136 Yeah, but this is gonna be... 439 00:22:16,138 --> 00:22:21,206 wide open, so I can move out, hang out here. 440 00:22:21,208 --> 00:22:23,275 So you get to stay here some more. 441 00:22:23,277 --> 00:22:25,711 Mmm-hmm. Don't look at me like that. 442 00:22:25,713 --> 00:22:28,379 - Okay. - It's such a rough life 443 00:22:28,381 --> 00:22:29,881 - you got here. - I know. 444 00:22:29,883 --> 00:22:31,382 But I'm gonna be all alone. 445 00:22:31,384 --> 00:22:33,685 Alone in your mansion. 446 00:22:33,687 --> 00:22:35,219 - Yes. - With the pool. 447 00:22:38,057 --> 00:22:39,456 - I think you're gonna be all right. - Just be like, 448 00:22:39,458 --> 00:22:41,291 - just be sad for me for a second, okay? - Okay. 449 00:22:41,293 --> 00:22:44,995 - And then I can be like super excited for you. - Okay. All right. 450 00:22:47,865 --> 00:22:48,998 Aw... 451 00:22:50,334 --> 00:22:53,169 Hey, man. 452 00:22:53,171 --> 00:22:55,104 - How's it going? Thank you. - Yeah, how's it going? 453 00:22:55,106 --> 00:22:57,806 Ah, it's going, it's going, you know. 454 00:22:57,808 --> 00:23:00,175 Same old, same old. Still the same job. 455 00:23:00,177 --> 00:23:02,243 Same apartment, same life. 456 00:23:03,313 --> 00:23:05,313 Good. Glad to hear you're doing well. 457 00:23:05,315 --> 00:23:07,347 - How's everything with you? - Good. 458 00:23:07,349 --> 00:23:09,750 I actually, uh... 459 00:23:09,752 --> 00:23:12,319 I actually just got a job offer to move up to New York. 460 00:23:12,321 --> 00:23:15,322 Be a manager for six months at our company's office up there. 461 00:23:15,324 --> 00:23:19,792 - New York. All right. That sounds exciting. - Yeah. 462 00:23:19,794 --> 00:23:21,427 - So, what did you say? - I said yes, man. 463 00:23:21,429 --> 00:23:25,964 It's a huge promotion. Plus, it's only six months so why not? 464 00:23:25,966 --> 00:23:28,300 That and my boss didn't really give me much of an option. 465 00:23:28,302 --> 00:23:30,068 Didn't let me think about it, so... 466 00:23:30,070 --> 00:23:32,204 Well, it sounds like a great opportunity. 467 00:23:32,206 --> 00:23:33,805 Yeah, I think so. 468 00:23:33,807 --> 00:23:35,172 What did Jessica say about it? 469 00:23:36,342 --> 00:23:39,009 Uh, she was a little upset at first. 470 00:23:39,011 --> 00:23:42,079 We had... We had just agreed to move in together. 471 00:23:42,081 --> 00:23:45,749 Right before I got this offer, so... 472 00:23:45,751 --> 00:23:48,785 But she understands that it's a big opportunity. 473 00:23:48,787 --> 00:23:50,353 So, I think she's happy about it. 474 00:23:50,355 --> 00:23:54,790 Moving in together, you know, that's a big step. Congrats. 475 00:23:54,792 --> 00:23:57,526 Yeah, I guess that won't be happening. 476 00:23:57,528 --> 00:24:00,496 - Not for six months at least. - No. 477 00:24:00,498 --> 00:24:03,998 Oh, wait Did you know that, uh, Erica recently moved to New York. 478 00:24:04,000 --> 00:24:07,135 Yeah, yeah. I follow her on Instagram. 479 00:24:07,137 --> 00:24:10,104 I don't plan on seeing her, I don't wanna start any issues with Jess. 480 00:24:10,106 --> 00:24:12,373 Yeah, hey. I get it, I get it. 481 00:24:12,375 --> 00:24:16,343 So are you gonna tell Jessica that Erica's there? 482 00:24:17,379 --> 00:24:18,812 It's not worth it. 483 00:24:18,814 --> 00:24:21,181 I don't want her to worry for no reason. 484 00:24:22,784 --> 00:24:24,383 Ah, well, I think you should tell her. 485 00:24:26,254 --> 00:24:30,489 I mean if she finds out that your ex is in the same city as you, 486 00:24:30,491 --> 00:24:32,057 she might not take it that well. 487 00:24:32,793 --> 00:24:34,526 Hmm, well... 488 00:24:34,528 --> 00:24:37,428 Its's not really what I'm worried about right now. 489 00:24:37,430 --> 00:24:39,330 Oh, yeah? What are you worried about then? 490 00:24:43,169 --> 00:24:46,069 There's this coworker that Jess keeps talking about. 491 00:24:46,071 --> 00:24:47,871 This Lucas guy. 492 00:24:47,873 --> 00:24:50,040 She keeps talking about how funny he is, 493 00:24:50,042 --> 00:24:51,474 and how everyone in the office loves him. 494 00:24:51,476 --> 00:24:53,910 Even the old guy who doesn't say hi to anybody, 495 00:24:53,912 --> 00:24:56,179 - says hi to Lucas. - Oh, come on. 496 00:24:56,181 --> 00:25:00,349 You don't think that she likes him like that. 497 00:25:00,351 --> 00:25:02,818 I mean if she's comfortable enough to bring him up in front of you 498 00:25:02,820 --> 00:25:06,555 that probably means that you have nothing to worry about, don't you think? 499 00:25:06,557 --> 00:25:08,890 Look, I'm, I'm almost positive 500 00:25:08,892 --> 00:25:10,825 that she wouldn't do anything like that with him, 501 00:25:10,827 --> 00:25:14,328 but we have never spent this much time apart. 502 00:25:14,330 --> 00:25:17,097 I don't wanna be thinking the whole time that I'm in New York, 503 00:25:17,099 --> 00:25:19,600 that she's spending all her free time with this other dude. 504 00:25:19,602 --> 00:25:23,002 Look, that's understandable, but she's a nice girl 505 00:25:23,004 --> 00:25:25,004 and I'm sure she'd never betray you. 506 00:25:25,006 --> 00:25:27,140 Besides, you need to be focused on other things right now. 507 00:25:27,142 --> 00:25:29,309 Like how you two are gonna stay in touch. 508 00:25:31,011 --> 00:25:33,378 Wish it were that easy, but it's not. 509 00:25:37,918 --> 00:25:39,218 Look, I need your help, man. 510 00:25:39,220 --> 00:25:40,985 My help? Sure you got it. 511 00:25:42,622 --> 00:25:44,589 Wait, I'm not following her man. 512 00:25:44,591 --> 00:25:46,357 No, no. I don't want you to follow her. 513 00:25:48,061 --> 00:25:49,426 Okay. 514 00:25:49,428 --> 00:25:51,127 So what do you need from me? 515 00:25:51,129 --> 00:25:55,232 It's a pretty big favor. You might think I'm crazy. 516 00:25:56,635 --> 00:25:58,268 Okay. Just say it. 517 00:25:59,203 --> 00:26:00,269 Come on, what is it? 518 00:26:02,006 --> 00:26:04,006 I want you to try and seduce her. 519 00:26:06,010 --> 00:26:07,076 What? 520 00:26:10,580 --> 00:26:12,480 What? No. 521 00:26:12,482 --> 00:26:14,282 No, no. You're joking. 522 00:26:15,252 --> 00:26:16,317 I'm dead serious. 523 00:26:24,360 --> 00:26:26,894 She's your girlfriend, man. 524 00:26:27,896 --> 00:26:30,179 You're about to move in with her. 525 00:26:30,181 --> 00:26:32,465 I don't wanna be remembered as the guy who tried to seduce her. 526 00:26:32,467 --> 00:26:35,234 - Imagine if you marry her then. Come on. - Yes, exactly. 527 00:26:35,236 --> 00:26:37,936 That's exactly it. What if I marry her? 528 00:26:37,938 --> 00:26:39,670 And then I find out later that 529 00:26:39,672 --> 00:26:41,405 she slept with her coworker or some other guy. 530 00:26:41,408 --> 00:26:43,942 Don't you think it's a little too late at that point? 531 00:26:46,380 --> 00:26:48,178 Yeah. 532 00:26:51,117 --> 00:26:54,585 This is very weird. No one requests this. 533 00:26:54,587 --> 00:26:57,553 Do you realize how absurd this sounds? 534 00:26:57,555 --> 00:27:00,924 We're not teenagers anymore, man. 535 00:27:00,926 --> 00:27:04,327 I would do whatever I can to help you, but... 536 00:27:04,329 --> 00:27:07,362 You're like a brother to me, but this is absolutely crazy. 537 00:27:07,364 --> 00:27:09,064 Come on, dude. 538 00:27:09,066 --> 00:27:12,234 Okay, imagine this scenario, I try to seduce her, 539 00:27:12,236 --> 00:27:15,103 she most likely will reject me, and from then on, 540 00:27:15,105 --> 00:27:17,138 I'm labeled as your creepy friend 541 00:27:17,140 --> 00:27:19,307 who has no sense of boundaries. 542 00:27:19,309 --> 00:27:22,343 I'll be the unwanted guest at all of your parties and events. 543 00:27:22,345 --> 00:27:25,445 Imagine me being the best man at your wedding after something like that. 544 00:27:25,447 --> 00:27:27,447 I can't imagine it. 545 00:27:27,449 --> 00:27:30,717 So why me, man? Why can't you find someone else to do this? 546 00:27:30,719 --> 00:27:33,186 Because out of all my friends, 547 00:27:33,188 --> 00:27:35,554 out of everybody I could possibly ask to do this, 548 00:27:35,556 --> 00:27:37,556 you're the only one she trusts. 549 00:27:37,558 --> 00:27:39,959 You're my best friend, man. 550 00:27:39,961 --> 00:27:41,427 She trusts me. Oh, for what? 551 00:27:41,429 --> 00:27:45,496 She trusts you enough to spend some time alone with you. 552 00:27:48,601 --> 00:27:50,501 Jesus, this is absolutely crazy. 553 00:27:53,572 --> 00:27:55,105 Okay, um... 554 00:27:56,041 --> 00:27:58,075 Say that I agreed to do this 555 00:27:58,077 --> 00:28:00,243 and I'm not agreeing. 556 00:28:01,981 --> 00:28:06,382 When? Just how would I even approach her? 557 00:28:06,384 --> 00:28:10,219 I mean, there's gotta be some places that you all go in common. 558 00:28:11,456 --> 00:28:12,988 Where do both you hang out? 559 00:28:15,392 --> 00:28:17,058 I don't know. 560 00:28:21,131 --> 00:28:22,197 Well... 561 00:28:24,533 --> 00:28:27,267 Jessica. Jess. 562 00:28:28,604 --> 00:28:30,070 Jess. 563 00:28:31,574 --> 00:28:34,474 - Hi. - Hi. Sorry. 564 00:28:34,476 --> 00:28:36,075 I was really... 565 00:28:36,077 --> 00:28:37,643 Yeah, yeah, no, you're killing it on there. 566 00:28:37,645 --> 00:28:40,013 - Thank you. - How you been? 567 00:28:40,015 --> 00:28:41,546 Pretty good. 568 00:28:41,548 --> 00:28:43,148 - Yeah. - Yeah, yeah. 569 00:28:43,150 --> 00:28:45,317 My work's been good, I... 570 00:28:47,488 --> 00:28:50,188 How you been? I thought, I thought you usually go 571 00:28:50,190 --> 00:28:51,756 to the gym during the day, I've never... 572 00:28:51,758 --> 00:28:54,158 Yeah, yeah, yeah, I normally do but, uh, 573 00:28:54,160 --> 00:28:57,094 you know, new management at the restaurant, so, 574 00:28:57,096 --> 00:28:59,630 my schedule's a little crazy right now. 575 00:28:59,632 --> 00:29:01,097 Sure, yeah. 576 00:29:01,099 --> 00:29:03,500 So, uh, Nate's going to New York soon. 577 00:29:03,502 --> 00:29:06,603 - Yeah, he is. - How are you doing about that? 578 00:29:06,605 --> 00:29:10,506 Yeah, I'm really excited for him. So it's... it's great. 579 00:29:10,508 --> 00:29:12,608 Um, it's only six months, 580 00:29:12,610 --> 00:29:15,144 but it'll go by fast. plus we're gonna Skype every day and 581 00:29:15,146 --> 00:29:18,347 and keep in touch and everything. I might go visit him. 582 00:29:18,349 --> 00:29:20,347 - Awesome. - Yeah. 583 00:29:20,349 --> 00:29:22,348 Yeah, yeah, and while you're here, don't think about it too much 584 00:29:22,350 --> 00:29:24,350 - 'cause it'll be over before you know it. - Exactly. 585 00:29:24,354 --> 00:29:29,223 Plus then it gives me more time to work out every day. 586 00:29:29,225 --> 00:29:30,791 Work on my perfect body 587 00:29:30,793 --> 00:29:33,560 so he sees what he's missing. 588 00:29:34,663 --> 00:29:36,946 - Well, you look great. - Thank you. 589 00:29:36,948 --> 00:29:39,231 - Yeah, yeah, yeah. I'll let you get back to it. - Thanks. 590 00:29:39,233 --> 00:29:42,168 - Hit my stuff and I'll catch you in a little bit. - Okay, cool. 591 00:29:50,343 --> 00:29:52,077 Hey, Jess. 592 00:29:52,079 --> 00:29:53,812 Totally forgot o mention this earlier, 593 00:29:53,814 --> 00:29:56,381 but there's this bar that opened down the street 594 00:29:56,383 --> 00:29:58,816 Doing a promo for dollar drinks this weekend. 595 00:29:58,818 --> 00:30:00,317 - Dollar drinks? - Yeah. 596 00:30:00,319 --> 00:30:03,120 - That's unheard of in LA. - Yeah, I know. 597 00:30:03,122 --> 00:30:05,489 That's great. Yeah, we gotta go. 598 00:30:05,491 --> 00:30:08,491 Uh, I think Nate has like next Friday off. 599 00:30:08,493 --> 00:30:10,560 Well, you see, it's a promo. 600 00:30:10,562 --> 00:30:13,496 It's opening weekend and today's the last day. 601 00:30:14,566 --> 00:30:16,365 I'm going right after I shower up. 602 00:30:16,367 --> 00:30:19,468 - Um, you're welcome to come if you're free. - Um... 603 00:30:19,470 --> 00:30:23,738 - Yeah. No, I'm not doing anything. Yeah, let's, let's go. - Cool. 604 00:30:23,740 --> 00:30:27,141 - I just need to, I need to change and everything. - Yeah, yeah, no. Shower up. 605 00:30:27,143 --> 00:30:29,243 Give me like 20 minutes, is that cool? 606 00:30:29,245 --> 00:30:31,612 - Sounds good, sounds good. - Yeah, I'll see you in a minute. 607 00:30:31,614 --> 00:30:32,680 Will do. 608 00:30:39,721 --> 00:30:40,854 Hey, so this is it. 609 00:30:40,856 --> 00:30:42,856 Oh, I remember this. 610 00:30:42,858 --> 00:30:45,825 I remember this used to be the Blind Gypsy. 611 00:30:45,827 --> 00:30:47,860 Oh, that was like a billion years ago. 612 00:30:47,862 --> 00:30:51,196 The place has changed management like four times since then. 613 00:30:51,198 --> 00:30:53,398 Okay, well, it's a really hard business to keep going, 614 00:30:53,400 --> 00:30:55,400 - especially in L.A. - Oh, yeah. 615 00:31:00,240 --> 00:31:02,273 - Hey, man. - Hey, Nate. 616 00:31:03,877 --> 00:31:05,742 How'd it go? 617 00:31:05,744 --> 00:31:09,212 - How'd it go, what? - Come on, dude. 618 00:31:09,214 --> 00:31:12,181 Stop being funny. Jess texted me last night. 619 00:31:12,183 --> 00:31:15,150 She said she ran into you at the gym, y'all were going to the bar afterwards. 620 00:31:16,354 --> 00:31:19,889 - What happened? - What did she tell you about it? 621 00:31:19,891 --> 00:31:22,925 She texted me when I was at dinner with my boss and some investors. 622 00:31:22,927 --> 00:31:26,461 - I didn't reply 'cause I didn't wanna interrupt. - So you ignored it. 623 00:31:27,831 --> 00:31:29,531 Yeah, that was the whole plan. 624 00:31:29,533 --> 00:31:31,699 To see what she would do when she was alone with you. 625 00:31:34,470 --> 00:31:36,270 So, what happened? 626 00:31:37,740 --> 00:31:39,773 Okay, well, I went to the gym, 627 00:31:39,775 --> 00:31:44,844 'cause you told me that she's normally there after nine and she was. 628 00:31:44,846 --> 00:31:48,381 So I told her about this new bar that was opening up down the street. 629 00:31:48,383 --> 00:31:51,651 So we went to the grand opening, had a couple drinks. 630 00:31:52,754 --> 00:31:55,220 Okay, so what happened after the bar? 631 00:31:55,222 --> 00:31:56,388 Well, first we got a little drunk 632 00:31:56,390 --> 00:31:58,557 because, you know, we had a couple shots. 633 00:32:00,761 --> 00:32:02,360 Go on. 634 00:32:02,962 --> 00:32:04,562 Oh, my God. 635 00:32:05,631 --> 00:32:08,432 - She was so rude. - I know. 636 00:32:08,434 --> 00:32:11,802 How do they expect to keep a business going if that's their service. 637 00:32:11,804 --> 00:32:13,670 Oh, dollar drinks maybe? 638 00:32:13,672 --> 00:32:16,272 Yeah, yeah. As long as it lasts. 639 00:32:16,274 --> 00:32:18,708 Hey, uh, let me walk you to your car. 640 00:32:18,710 --> 00:32:20,810 - Aw, thank you. - Yeah. 641 00:32:22,913 --> 00:32:24,346 This is my car. 642 00:32:24,848 --> 00:32:26,281 Yep. 643 00:32:29,954 --> 00:32:32,353 Hey, uh, listen. 644 00:32:33,656 --> 00:32:35,423 I hope you had fun tonight. 645 00:32:35,425 --> 00:32:38,492 I did. I wish Nate could've come though. 646 00:32:38,494 --> 00:32:41,728 - Yeah, well. Next time. - Yeah. 647 00:32:42,998 --> 00:32:44,631 - Oh. - Oh, I got it. 648 00:32:44,633 --> 00:32:48,735 Sorry, I'm... I'm drunk. 649 00:32:48,737 --> 00:32:52,805 Yeah, well, it's difficult to say no to dollar shots. 650 00:32:52,807 --> 00:32:56,308 Yeah. I just don't know if tequila was the best option for me. 651 00:32:56,310 --> 00:32:58,410 Yeah. But it was in a plastic bottle. 652 00:32:58,412 --> 00:33:00,346 It's where they keep all the classy stuff. 653 00:33:00,348 --> 00:33:01,846 You know that. 654 00:33:03,350 --> 00:33:06,551 Anyways, are you sure that you should drive? 655 00:33:06,553 --> 00:33:08,653 - I don't want you getting a DUI or anything happening. - Oh. 656 00:33:08,655 --> 00:33:11,288 No, no, I'm just, I'm just gonna sleep in the back, 657 00:33:11,290 --> 00:33:13,323 for like an hour until I feel like I can. 658 00:33:13,325 --> 00:33:15,325 - Got you, got you. - Yeah. 659 00:33:15,327 --> 00:33:17,361 It's not a bad idea, but, um, 660 00:33:17,363 --> 00:33:20,730 I'm actually like, five blocks this way. 661 00:33:20,732 --> 00:33:24,667 It you want a couch to crash on, you have one. 662 00:33:24,669 --> 00:33:27,870 It's up to you. You can go to work in the morning. 663 00:33:27,872 --> 00:33:30,705 - Play it safe tonight. - Are you sure? 664 00:33:30,707 --> 00:33:32,440 Yeah. Absolutely. 665 00:33:36,313 --> 00:33:37,612 Hey, you coming or not? 666 00:33:45,888 --> 00:33:47,554 Here we are. 667 00:33:47,556 --> 00:33:49,555 - Make yourself at home. - Thanks. 668 00:33:49,557 --> 00:33:54,594 - Let me go get you some blankets so you don't freeze. - Okay. 669 00:34:12,912 --> 00:34:14,312 Here you are. 670 00:34:14,314 --> 00:34:16,314 - Thank you. - Anytime. 671 00:34:36,100 --> 00:34:37,832 And this is for you. 672 00:34:39,803 --> 00:34:41,569 Oh. 673 00:34:45,442 --> 00:34:49,376 So... I have a question for you. 674 00:34:49,378 --> 00:34:52,412 - Mmm-hmm. - Hey, relax. 675 00:34:52,414 --> 00:34:54,748 Something I ask everybody. 676 00:34:54,750 --> 00:34:57,817 How do you really measure the strength of a relationship? 677 00:34:59,821 --> 00:35:05,623 - Oh. That's a really deep question. - Yeah. 678 00:35:05,625 --> 00:35:08,526 Uh... I don't know. I guess it would really depend on 679 00:35:08,528 --> 00:35:11,496 the bond between the people in it. 680 00:35:11,498 --> 00:35:14,965 Yeah but I mean, how can you test 681 00:35:14,967 --> 00:35:19,503 what a relationship would be able to really endure? 682 00:35:19,505 --> 00:35:22,473 I mean it'd have to go through something major. Right? 683 00:35:22,475 --> 00:35:27,610 Like something that's out of the ordinary, not, you know, 684 00:35:27,612 --> 00:35:31,447 some drastic event or something? 685 00:35:31,449 --> 00:35:34,383 Okay... can you give me any examples? 686 00:35:34,385 --> 00:35:35,884 Um... 687 00:35:35,886 --> 00:35:38,487 I don't know. Some big difference in priorities 688 00:35:38,489 --> 00:35:41,623 or some big... change. 689 00:35:41,625 --> 00:35:44,458 - Or something... - Yeah. No, okay. 690 00:35:44,460 --> 00:35:46,527 You have better ones but uh... 691 00:35:48,731 --> 00:35:50,398 What about distance? 692 00:35:52,034 --> 00:35:53,767 Yeah, I mean... 693 00:35:55,504 --> 00:35:57,704 Yeah, I guess it's a good example. 694 00:35:57,706 --> 00:36:01,107 Why are you asking me all of this? 695 00:36:01,109 --> 00:36:02,941 I'm just a curious person. 696 00:36:04,512 --> 00:36:08,414 I like to ask complicated questions. Sorry. 697 00:36:08,416 --> 00:36:12,450 No worries. I mean, you know obviously... 698 00:36:12,452 --> 00:36:18,890 Nate and I are going to be going through distance and that is going to be... 699 00:36:18,892 --> 00:36:21,759 a test on our relationship. 700 00:36:21,761 --> 00:36:28,632 So, yeah, I guess that's a good example of what you're talking about. 701 00:36:28,634 --> 00:36:34,804 Yeah. And you know, I think that you guys are gonna just do fine. 702 00:36:34,806 --> 00:36:39,975 I mean after all, I'll be here watching you and so will Erica with Nate. 703 00:36:40,978 --> 00:36:42,577 Erica? 704 00:36:42,579 --> 00:36:45,914 You mean his ex. She's in New York? 705 00:36:46,650 --> 00:36:47,849 You didn't know? 706 00:36:47,851 --> 00:36:49,851 No, I had no idea. 707 00:36:51,520 --> 00:36:53,487 What is she doing in New York? 708 00:36:53,489 --> 00:36:56,790 Well, she moved there to pursue her dream. 709 00:36:56,792 --> 00:36:58,592 Acting on Broadway. 710 00:36:58,594 --> 00:37:01,928 She's been there for a couple of months now, actually. 711 00:37:01,930 --> 00:37:05,898 - Really? - I follow her on Instagram. That's how I know about this. 712 00:37:09,070 --> 00:37:11,770 Did Nate mention anything about this to you? 713 00:37:13,240 --> 00:37:14,973 Yeah, well, I mean... 714 00:37:17,144 --> 00:37:19,177 He said that he's gonna avoid her. 715 00:37:19,179 --> 00:37:24,882 so that he doesn't create any unnecessary issues between you and him. 716 00:37:24,884 --> 00:37:29,219 All right. So then I guess the reason he tell me just because he forgot. 717 00:37:29,221 --> 00:37:33,656 Right? Because it's not a big deal to move to the same city as your ex. 718 00:37:33,658 --> 00:37:35,992 Why would that be relevant information to tell me? 719 00:37:35,994 --> 00:37:42,764 Yeah, no. You do have a point. It kind of is. 720 00:37:42,766 --> 00:37:46,001 I'm sure that he just didn't want you to worry while he was... 721 00:37:46,003 --> 00:37:49,670 Worry? Is there something I should worry about? 722 00:37:49,672 --> 00:37:52,707 I mean if... if he's so secure in his intentions... 723 00:37:52,709 --> 00:37:55,576 I mean why is he so... Why hasn't he mentioned it? 724 00:37:55,578 --> 00:37:58,545 I can't fucking believe he didn't mention it to me. 725 00:37:58,547 --> 00:38:01,581 - You think he will? - I don't know. 726 00:38:06,255 --> 00:38:07,753 I'm sorry. 727 00:38:09,690 --> 00:38:15,261 Hey listen, I'm a big believer in the theory that 728 00:38:15,263 --> 00:38:21,232 if a relationship is strong enough like, even if Nate and Erica hang out, 729 00:38:21,234 --> 00:38:23,868 there's nothing to worry about. 730 00:38:24,804 --> 00:38:26,937 Like us right now, for example. 731 00:38:26,939 --> 00:38:29,606 we can hang out. 732 00:38:29,608 --> 00:38:32,276 Nothing to worry about because if anything did happen, 733 00:38:32,278 --> 00:38:36,913 that would mean that you don't love Nate enough to be exclusive with him. 734 00:38:38,716 --> 00:38:43,886 And that you guys aren't even supposed to be together. 735 00:38:43,888 --> 00:38:47,022 I mean, obviously the same thing goes for Nate too... 736 00:38:47,024 --> 00:38:49,691 I mean if he really did anything with her and... 737 00:38:49,693 --> 00:38:55,863 I think you'll be fine but that would mean that... 738 00:38:55,865 --> 00:38:59,800 he doesn't love you enough to resist any temptation that might occur. 739 00:39:01,637 --> 00:39:05,370 Yeah I guess that's true. 740 00:39:05,372 --> 00:39:09,107 I mean if anything were to happen it would just mean that we weren't meant to be. 741 00:39:09,911 --> 00:39:11,077 Exactly. 742 00:39:13,882 --> 00:39:18,050 Take us, for example, no matter how close I get to you, 743 00:39:20,354 --> 00:39:25,890 you've got nothing to worry about because you really love him. 744 00:39:27,093 --> 00:39:28,659 Right. 745 00:39:29,762 --> 00:39:30,895 And... 746 00:39:32,932 --> 00:39:35,932 You don't even... 747 00:39:38,370 --> 00:39:43,839 if I touched you, there's nothing to worry about. 748 00:39:45,676 --> 00:39:48,877 'cause you really care about him. 749 00:39:50,081 --> 00:39:51,213 Huh. 750 00:39:54,618 --> 00:39:56,217 And even... 751 00:40:01,157 --> 00:40:02,689 if I kissed you. 752 00:40:02,691 --> 00:40:04,691 I need to go. 753 00:40:08,197 --> 00:40:09,830 Why are you running away? 754 00:40:09,832 --> 00:40:11,064 What? 755 00:40:11,066 --> 00:40:13,899 You're afraid of what you might do. 756 00:40:13,901 --> 00:40:15,868 Why are you doing this? 757 00:40:15,870 --> 00:40:19,337 Because I want you two to be happy 758 00:40:19,339 --> 00:40:22,806 and if you can't even endure stuff like this, then why even be together at all? 759 00:40:22,809 --> 00:40:25,110 I'm not doing anything, I'm actually leaving. 760 00:40:25,112 --> 00:40:28,179 You can't control how you feel so you're avoiding it. 761 00:40:28,181 --> 00:40:30,181 You know what? You can believe whatever you want. 762 00:40:30,884 --> 00:40:32,116 I will. 763 00:40:34,020 --> 00:40:36,754 You know what? I don't run away from shit. 764 00:40:36,756 --> 00:40:38,255 Okay. 765 00:40:38,257 --> 00:40:41,306 I can stay here 766 00:40:41,308 --> 00:40:44,359 because I know my intentions... and you can go sleep in your room. 767 00:40:49,200 --> 00:40:50,666 Sure. 768 00:40:55,806 --> 00:40:57,239 Good night. 769 00:41:07,083 --> 00:41:09,783 Oh, my God. Dude, you scared the shit out of me. 770 00:41:12,387 --> 00:41:15,088 You're talking about how you kissed her and then she was kissing you back... 771 00:41:15,090 --> 00:41:16,890 Well... She... I didn't say that she kissed me back. 772 00:41:16,892 --> 00:41:21,026 I mean it was so quick that she didn't realize what happened. 773 00:41:21,028 --> 00:41:25,698 Whatever, man. It's just a kiss. Big fucking deal. 774 00:41:25,700 --> 00:41:30,401 When you started telling that story, I was picturing in my head that y'all were... 775 00:41:30,403 --> 00:41:32,103 Hooking up and you're... 776 00:41:34,240 --> 00:41:36,307 I don't want to even think about it. 777 00:41:39,478 --> 00:41:41,778 The important thing is that I was wrong about her. 778 00:41:46,151 --> 00:41:48,050 Well, there is something else. 779 00:42:38,030 --> 00:42:39,497 Sorry about... 780 00:42:55,813 --> 00:43:00,115 Look man, I'm so sorry. I had no idea that this is how it would've happened. 781 00:43:04,021 --> 00:43:06,187 I asked you to do it. 782 00:43:07,023 --> 00:43:09,524 Don't even think about it. 783 00:43:09,526 --> 00:43:13,327 Although it wasn't just her, I mean... 784 00:43:13,329 --> 00:43:15,395 Alcohol was involved too, obviously. 785 00:43:17,166 --> 00:43:18,865 What did she say after? 786 00:43:20,135 --> 00:43:23,869 - She just made me promise not to tell you. - Shit. 787 00:43:25,173 --> 00:43:26,972 She felt pretty guilty about it. 788 00:43:26,974 --> 00:43:29,275 She should feel really guilty about it. 789 00:43:31,145 --> 00:43:33,012 What are you going to do? 790 00:43:33,014 --> 00:43:34,345 I'm not going to do anything. 791 00:43:35,382 --> 00:43:38,149 I'm gonna wait until she confesses. 792 00:43:39,586 --> 00:43:41,352 What if she doesn't confess? 793 00:43:41,354 --> 00:43:43,803 She'll confess. 794 00:43:43,805 --> 00:43:46,256 And if she doesn't, I'll find one or another to make her. 795 00:43:46,258 --> 00:43:49,827 And if she confesses, what are you going to do at that point? 796 00:43:49,829 --> 00:43:52,462 I'm gonna break up with her and I'm never see her again. 797 00:43:52,464 --> 00:43:55,598 God, man. Why don't you just break up with her now? 798 00:43:58,002 --> 00:43:59,836 I wanted to feel all of this. 799 00:43:59,838 --> 00:44:03,905 I want her to feel all the guilt and all the shame 800 00:44:03,907 --> 00:44:06,608 for doing this to me. 801 00:44:06,610 --> 00:44:09,878 And breaking up with her now, would be way too easy on her 802 00:44:11,348 --> 00:44:13,314 I want to see how far she'll go. 803 00:44:23,124 --> 00:44:25,491 - Hey. - Oh, hey. 804 00:44:30,398 --> 00:44:34,299 So... What's up? What did you wanna talk about? 805 00:44:37,938 --> 00:44:39,204 Okay. 806 00:44:39,206 --> 00:44:45,109 Amber, I wanna make this easy as possible for both of us. 807 00:44:45,111 --> 00:44:47,545 So, I'm just gonna go to the point. 808 00:44:47,547 --> 00:44:49,547 Okay... 809 00:44:49,549 --> 00:44:54,384 So, uh... I think it's not gonna work out. 810 00:44:54,386 --> 00:44:58,989 And we should stop seeing each other. 811 00:45:01,559 --> 00:45:03,626 I can't tell if you're being serious right now 812 00:45:03,628 --> 00:45:05,628 - or if you're just joking around or... - Amber... 813 00:45:08,466 --> 00:45:09,530 Oh. 814 00:45:11,134 --> 00:45:14,235 Wow. That's unexpected. 815 00:45:15,505 --> 00:45:17,305 Sorry, I... 816 00:45:18,908 --> 00:45:20,240 I think it's for the best. 817 00:45:22,011 --> 00:45:26,413 Okay. Well, um... 818 00:45:26,415 --> 00:45:30,683 thanks for coming here and telling me in person, I guess. 819 00:45:30,685 --> 00:45:33,452 Especially, since we're not really in a relationship yet. 820 00:45:33,454 --> 00:45:36,589 Well... yeah. 821 00:45:38,458 --> 00:45:42,294 Honestly, I felt bad about the way I handled things before. 822 00:45:42,296 --> 00:45:46,431 - Hmm. - And I thought that I owed you this. 823 00:45:46,433 --> 00:45:49,300 I mean, coming here and telling you in person. 824 00:45:50,670 --> 00:45:52,970 No ghosting this time. 825 00:45:52,972 --> 00:45:56,307 Umm... thanks for that, I guess. 826 00:45:57,275 --> 00:46:00,677 Amber, you're a great girl. 827 00:46:02,681 --> 00:46:05,248 You're gonna find someone else just as great. 828 00:46:05,250 --> 00:46:08,450 It's just that I'm not that person. 829 00:46:09,420 --> 00:46:12,887 Sure. 830 00:46:12,889 --> 00:46:16,357 Still, I... I don't know, I guess I thought it was going pretty well between us. 831 00:46:16,360 --> 00:46:19,093 I mean, even if you're just getting to know each other. 832 00:46:19,095 --> 00:46:21,595 Yeah, I mean, things weren't going bad. 833 00:46:23,499 --> 00:46:25,499 So, why don't you wanna see me anymore? 834 00:46:27,102 --> 00:46:29,436 Uh... is there someone else? 835 00:46:29,972 --> 00:46:31,438 No, I... 836 00:46:33,208 --> 00:46:36,041 I just need some time 837 00:46:37,244 --> 00:46:39,645 to be by myself and... 838 00:46:39,647 --> 00:46:42,548 I can't be in a relationship right now. 839 00:46:43,684 --> 00:46:45,450 Fine. 840 00:46:45,452 --> 00:46:49,587 Sure. Um... okay. Goodbye, John. 841 00:46:50,590 --> 00:46:51,723 Bye. 842 00:46:52,525 --> 00:46:53,591 Bye. 843 00:46:58,464 --> 00:47:00,998 No, I'm sorry. That is bullshit. 844 00:47:01,000 --> 00:47:05,101 Three weeks ago, we met up, and you told me you were looking for a relationship. 845 00:47:05,103 --> 00:47:09,205 And now, you're saying you don't want anything serious? 846 00:47:09,207 --> 00:47:14,075 Come on. At least have the dignity to admit that you just don't like me. 847 00:47:14,077 --> 00:47:18,213 That's not true. I liked you enough to hang out with you several times. 848 00:47:18,215 --> 00:47:20,081 Okay, then, what happened? 849 00:47:20,083 --> 00:47:23,051 I mean, I get it, I understand, you just don't wanna be with me 850 00:47:23,053 --> 00:47:26,553 but what, you just woke up this morning and thought, "What am I doing with her?" 851 00:47:26,555 --> 00:47:28,455 Okay, uh... 852 00:47:30,393 --> 00:47:33,626 - 100% honest? - Yes. Please! 853 00:47:35,296 --> 00:47:36,562 There's someone else. 854 00:47:38,700 --> 00:47:39,766 Oh. 855 00:47:41,336 --> 00:47:43,201 And do you love her? 856 00:47:43,203 --> 00:47:44,736 No. 857 00:47:44,738 --> 00:47:46,638 No, I'm not in love. 858 00:47:46,640 --> 00:47:48,740 But you really like her? 859 00:47:51,345 --> 00:47:55,146 I think so. Uh... I don't know. 860 00:47:58,217 --> 00:48:00,117 But she loves you? 861 00:48:02,054 --> 00:48:03,119 I don't think she does. 862 00:48:04,322 --> 00:48:06,389 But she at least likes you, right? 863 00:48:08,160 --> 00:48:10,326 I honestly don't know. 864 00:48:10,328 --> 00:48:13,829 - It's very complicated. - Jesus. 865 00:48:13,831 --> 00:48:17,566 But she at least knows that you like her, right? 866 00:48:21,738 --> 00:48:25,139 I don't think. 867 00:48:25,141 --> 00:48:28,643 So, what are you waiting for? Why don't you tell her that? 868 00:48:34,783 --> 00:48:36,483 So... 869 00:48:38,287 --> 00:48:41,353 How are you feeling? 870 00:48:41,355 --> 00:48:43,856 Uh, I don't know, John. What do you think? 871 00:48:43,858 --> 00:48:46,459 I mean... how do you feel? 872 00:48:48,329 --> 00:48:50,562 Like everything's fucked up. 873 00:48:50,564 --> 00:48:53,731 Yeah. Well, not alone there. 874 00:48:54,768 --> 00:48:56,167 Yeah. Sure. 875 00:49:00,773 --> 00:49:04,575 I have some errands I have to run. I can't really stay long. 876 00:49:04,577 --> 00:49:07,144 Oh, yeah. No, right. Totally. Um... 877 00:49:10,748 --> 00:49:12,882 I really don't know how to tell you this. 878 00:49:12,884 --> 00:49:15,485 Why don't you just try? 879 00:49:17,222 --> 00:49:19,221 Okay. Um... 880 00:49:20,657 --> 00:49:21,723 Nate knows 881 00:49:21,725 --> 00:49:24,259 - everything about us. - What? 882 00:49:26,697 --> 00:49:29,897 John, you promised that you wouldn't say anything. 883 00:49:29,899 --> 00:49:33,233 It was just a one time's... 884 00:49:33,235 --> 00:49:36,570 He asked me to do this to you, Jess. He asked me to seduce you. 885 00:49:36,572 --> 00:49:40,740 What? That doesn't make any sense. What would he do that? 886 00:49:40,742 --> 00:49:42,742 'Cause he doesn't trust you, okay? 887 00:49:42,744 --> 00:49:46,146 He's moving out of state and he's afraid that you're gonna go hookup 888 00:49:46,148 --> 00:49:50,149 with that funny co-worker of yours that you always rave about in front of him. 889 00:49:50,151 --> 00:49:54,386 Lucas? Are you kidding right now? Because this isn't fucking funny. 890 00:49:54,388 --> 00:49:57,288 No, I'm serious. He designed this sort of 891 00:49:57,290 --> 00:50:01,659 "Trust-test" for you and I wish I was joking, trust me. 892 00:50:01,661 --> 00:50:05,530 God! This is completely crazy. 893 00:50:05,532 --> 00:50:09,699 And you agreed to do this. You played me into cheating on him with you, 894 00:50:09,701 --> 00:50:12,602 so that you could prove a point? 895 00:50:12,604 --> 00:50:14,471 Why can't he just confront me? 896 00:50:14,473 --> 00:50:16,505 Because that's not the type of guy Nate is. 897 00:50:16,507 --> 00:50:23,312 Look, Jess, unfortunately, Nate's not the same guy I knew in middle school. 898 00:50:23,314 --> 00:50:27,315 And he's not the same guy that you fell in love, either. 899 00:50:27,317 --> 00:50:30,185 Well, you agreed to do it. So you're not that great either. 900 00:50:30,187 --> 00:50:31,653 Yeah. I know. 901 00:50:31,655 --> 00:50:34,522 For that, I apologize. Okay? 902 00:50:36,859 --> 00:50:40,694 You know, you're not an angel either. I mean... 903 00:50:40,696 --> 00:50:43,530 I didn't exactly make you sleep with me, did I? 904 00:50:43,532 --> 00:50:46,532 No, but I felt like shit about it since. 905 00:50:46,534 --> 00:50:50,736 I mean, I slept with his best friend. 906 00:50:50,738 --> 00:50:55,240 And now you're telling me, that you planned this! This is sick! 907 00:50:55,242 --> 00:50:57,342 That is fucking sick! 908 00:50:57,344 --> 00:50:59,578 You know what? I'm leaving. 909 00:51:00,614 --> 00:51:03,281 - Don't. - Why? 910 00:51:03,283 --> 00:51:08,886 Because... Geez, this is so fucked up and in one way, this is everybody's fault. 911 00:51:08,888 --> 00:51:12,289 But... now we know, you two weren't meant to be together. 912 00:51:12,291 --> 00:51:16,793 Okay but why are you telling me all this, John? 913 00:51:16,795 --> 00:51:21,531 Does pointing out how shitty my relationship relieve you of some of the guilt or something? 914 00:51:21,533 --> 00:51:23,799 I am not trying to justify what I did. 915 00:51:23,801 --> 00:51:27,836 Okay then why am I here, John? 916 00:51:27,838 --> 00:51:31,773 'Cause maybe I haven't been able to stop thinking about you since then. 917 00:51:31,775 --> 00:51:34,342 Oh, my God. 918 00:51:34,344 --> 00:51:38,879 So, you called me today, to tell me that you have feelings for me? 919 00:51:40,316 --> 00:51:43,816 What do you expect me to say? 920 00:51:43,818 --> 00:51:47,320 "Based upon how shitty my relationship is, oh hey, since Nate's out of town," 921 00:51:47,322 --> 00:51:48,488 "Why don't we get together instead?" 922 00:51:48,490 --> 00:51:50,724 Yeah, well, not exactly. 923 00:51:51,660 --> 00:51:53,626 Leave me alone. 924 00:51:53,628 --> 00:51:55,661 Jess, wait. One minute, please. 925 00:51:55,663 --> 00:51:57,997 What? What! What do you want? 926 00:52:00,434 --> 00:52:03,166 What are you gonna do with Nate? 927 00:52:03,168 --> 00:52:05,902 I don't know but since apparently he already knows, I'm sure it'll come up. 928 00:52:11,277 --> 00:52:12,809 What if it doesn't? 929 00:52:15,948 --> 00:52:19,850 I mean it's got to, right? If he cares... at all. 930 00:52:31,962 --> 00:52:33,361 Uh... 931 00:52:33,363 --> 00:52:35,563 Babe... 932 00:52:35,565 --> 00:52:38,366 I forgot to tell you about the craziest thing that happened at work. 933 00:52:38,368 --> 00:52:40,634 - Lucas, you remember? - Yeah. 934 00:52:40,636 --> 00:52:43,070 - He got fired. - Really? 935 00:52:43,072 --> 00:52:46,073 Because, first of all, he lied on his resume. 936 00:52:46,075 --> 00:52:49,842 But he was planning on robbing the bank that his girlfriend worked at. 937 00:52:49,844 --> 00:52:53,012 They, like, found all this plans and everything 938 00:52:53,014 --> 00:52:56,416 and when they looked into it, they found out that he had this whole criminal record 939 00:52:56,418 --> 00:52:59,651 that like, somehow, they overlooked during the interview process. 940 00:52:59,653 --> 00:53:02,321 - Isn't that crazy? - No kidding. 941 00:53:02,323 --> 00:53:04,689 That is insane. 942 00:53:04,691 --> 00:53:07,058 It's like... anyway, now they're like investigating the whole thing. 943 00:53:07,061 --> 00:53:10,428 It's a big nightmare but... 944 00:53:10,430 --> 00:53:13,898 - He's a more interesting dude than I thought. - Yeah. Right? 945 00:53:13,900 --> 00:53:16,767 It is like a whole double life. 946 00:53:16,769 --> 00:53:18,702 Oh, there is something else I want to tell you. 947 00:53:18,704 --> 00:53:22,772 Um, so I was at the gym, the other day and I ran into John. 948 00:53:22,774 --> 00:53:25,475 - Oh, yeah? - Yeah, we were both there working out, 949 00:53:25,477 --> 00:53:29,478 Um... did he tell you that he saw me? 950 00:53:29,480 --> 00:53:33,649 Anyway, he was telling me about this backyard... 951 00:53:33,651 --> 00:53:36,352 across the street... 952 00:53:36,354 --> 00:53:37,618 Is that your phone? 953 00:53:37,620 --> 00:53:38,986 Hold on a sec. 954 00:53:38,988 --> 00:53:43,424 Hello? No, it's ok. 955 00:53:44,461 --> 00:53:45,760 Yeah, what's up? 956 00:53:49,631 --> 00:53:50,997 By tomorrow? 957 00:53:50,999 --> 00:53:54,701 Yeah. No, it's fine. It's fine. 958 00:53:54,703 --> 00:53:56,503 Yeah. All right. 959 00:53:56,505 --> 00:53:57,837 All right, bye. 960 00:53:58,873 --> 00:54:00,806 Sorry about that. 961 00:54:00,808 --> 00:54:02,742 What were you saying? 962 00:54:03,878 --> 00:54:07,379 Uh... I don't know... 963 00:54:08,782 --> 00:54:11,416 All right. It's not that important if you can't remember. 964 00:54:13,920 --> 00:54:18,422 Don't forget I'm leaving at 6:00 a.m. on Tuesday. 965 00:54:19,658 --> 00:54:21,992 All right. I'll be over Monday night then. 966 00:54:21,994 --> 00:54:23,794 Okay. Cool. 967 00:54:36,407 --> 00:54:37,472 Jessica. 968 00:54:38,942 --> 00:54:42,811 He didn't mention it to me. Why? 969 00:54:47,683 --> 00:54:50,418 - He didn't? - No. 970 00:54:50,420 --> 00:54:53,888 Actually, he acted completely normal. 971 00:54:55,857 --> 00:54:57,924 You did tell him, right? 972 00:54:57,926 --> 00:55:00,676 You didn't lie about that? 973 00:55:00,678 --> 00:55:03,429 No, I didn't lie to you. I told him everything about us. 974 00:55:03,432 --> 00:55:06,098 Well then, why didn't he say anything? 975 00:55:06,100 --> 00:55:07,900 Does he even care? 976 00:55:11,672 --> 00:55:14,806 I think that he's waiting for you to confess. 977 00:55:14,808 --> 00:55:17,108 What makes him so sure that I would confess? 978 00:55:17,110 --> 00:55:20,978 Does he know that I know about the plan? 979 00:55:20,980 --> 00:55:23,880 I can't tell him about that. 980 00:55:23,882 --> 00:55:25,582 Then what is he waiting for? 981 00:55:27,619 --> 00:55:29,986 What if I don't say anything? 982 00:55:29,988 --> 00:55:32,922 Then, what, he's just going to go to New York and... 983 00:55:32,924 --> 00:55:35,925 break up with me over the phone? 984 00:55:35,927 --> 00:55:38,561 Or pretend like nothing ever happened? 985 00:55:38,563 --> 00:55:43,097 I think he's pretty sure that you're gonna come clean about this soon. 986 00:55:43,099 --> 00:55:47,602 He doesn't view you as the type of person that can hold a secret and 987 00:55:47,604 --> 00:55:52,473 I don't know. He didn't really explain it to me. 988 00:55:52,475 --> 00:55:54,141 I don't know. 989 00:55:55,511 --> 00:55:57,844 What I do know is that, 990 00:55:57,846 --> 00:56:00,180 when you do confess, that's when he plans on breaking up with you. 991 00:56:00,182 --> 00:56:06,185 So, he's just trying to punish me by drawing it out and... 992 00:56:06,187 --> 00:56:08,087 and ending it anyway. 993 00:56:09,057 --> 00:56:11,056 God, what kind of person does this? 994 00:56:11,058 --> 00:56:12,958 - This is so fucked up. - Hey. 995 00:56:14,661 --> 00:56:16,828 He's gonna leave soon. 996 00:56:16,830 --> 00:56:20,265 Whatever you two tell each other, it's going down. 997 00:56:21,801 --> 00:56:23,567 It's for the best that it does. 998 00:56:24,070 --> 00:56:26,369 You think? 999 00:56:26,371 --> 00:56:28,671 Look, I mean, do you really wanna be with someone like that 1000 00:56:28,674 --> 00:56:30,074 after knowing all this? 1001 00:56:31,042 --> 00:56:33,943 I mean, what we did was wrong. 1002 00:56:33,945 --> 00:56:38,248 But at the end of the day, it would've never happened if Nate didn't set it up. 1003 00:56:38,250 --> 00:56:42,985 But part of the reason that it happened was because of how close we were. 1004 00:56:45,222 --> 00:56:47,656 For what it's worth, I didn't think you we're gonna do anything 1005 00:56:47,658 --> 00:56:48,724 with that coworker. 1006 00:56:48,726 --> 00:56:50,992 - I wasn't - I know, you're smart. 1007 00:56:52,595 --> 00:56:53,928 You're caring. 1008 00:56:55,265 --> 00:56:56,564 You're absolutely beautiful. 1009 00:57:00,869 --> 00:57:04,304 He doesn't deserve someone like you, so just, please, 1010 00:57:04,306 --> 00:57:06,006 give me a chance. 1011 00:57:08,010 --> 00:57:10,175 I'm not gonna hurt you like he did. 1012 00:57:20,820 --> 00:57:22,854 Bruce, it's Nate. 1013 00:57:22,856 --> 00:57:24,255 Hey, what's going on? 1014 00:57:29,895 --> 00:57:31,194 Oh, really? 1015 00:57:46,911 --> 00:57:52,314 I think that's the last of it. All ready to go. 1016 00:57:56,619 --> 00:58:00,654 What? I know... 1017 00:58:01,724 --> 00:58:03,324 Six months is a long time. 1018 00:58:04,226 --> 00:58:06,159 Yeah, it's far. 1019 00:58:06,161 --> 00:58:10,730 New York is like the other side of the world basically 1020 00:58:10,732 --> 00:58:12,231 Hardly. 1021 00:58:13,835 --> 00:58:17,636 Like half-way maybe? Quarter of a way? 1022 00:58:17,638 --> 00:58:19,137 Yeah, maybe a quarter. 1023 00:58:20,341 --> 00:58:24,610 - We'll be all right though. - I know and... 1024 00:58:24,612 --> 00:58:26,611 - I'm excited for you. - Yeah. 1025 00:58:26,613 --> 00:58:29,146 Got nothing to worry about. We trust each other. 1026 00:58:30,817 --> 00:58:32,283 Yeah. 1027 00:58:32,285 --> 00:58:37,354 - It's a big opportunity. - Yeah. I'm proud of you. I am. 1028 00:58:37,356 --> 00:58:40,957 - Just gonna miss you. - I'll miss you too. 1029 00:58:40,959 --> 00:58:44,094 - Love you. - Love you. 1030 00:58:44,096 --> 00:58:47,963 - Don't cry every day. - I'll try not to. 1031 00:58:47,965 --> 00:58:50,265 - You're gonna be a big boy. - Yeah, yeah. 1032 00:58:53,270 --> 00:58:56,904 Can we just stay here for a minute? 1033 00:58:56,906 --> 00:58:58,272 For a minute. 1034 00:59:02,178 --> 00:59:04,845 You know what's great about us? 1035 00:59:04,847 --> 00:59:09,950 You mean beside the fact that we're both just devastatingly attractive? 1036 00:59:09,952 --> 00:59:11,652 Well, yeah. Besides that. 1037 00:59:12,755 --> 00:59:15,855 Well, what is so great about us? 1038 00:59:15,857 --> 00:59:21,694 - We, unlike all these other chumps around here, - Mmm-hmm. 1039 00:59:21,696 --> 00:59:23,428 still believe in commitment. 1040 00:59:24,931 --> 00:59:29,267 Relationships are changing. 1041 00:59:29,269 --> 00:59:31,336 People don't believe in that anymore. 1042 00:59:31,338 --> 00:59:32,836 Yeah. 1043 00:59:32,838 --> 00:59:34,338 That's what makes us so strong. 1044 00:59:36,208 --> 00:59:39,109 Makes us so good together, you know. 1045 00:59:39,111 --> 00:59:42,111 We can always trust each other, no matter what. 1046 00:59:45,850 --> 00:59:50,253 Even with all these crazy dating apps and... 1047 00:59:51,356 --> 00:59:53,121 social media. 1048 00:59:56,360 --> 01:00:01,029 Always on us, world where it's so easy to cheat now. 1049 01:00:06,102 --> 01:00:08,369 I know that I can trust you, no matter what. 1050 01:00:08,371 --> 01:00:11,237 Because we tell each other everything. 1051 01:00:13,108 --> 01:00:15,442 It's what a good relationship is built on. 1052 01:00:15,444 --> 01:00:20,246 Built on that trust, and that loyalty and honesty. 1053 01:00:24,418 --> 01:00:29,188 And no matter what, I don't have to worry about anything. 1054 01:00:36,396 --> 01:00:37,829 It's the same for you. 1055 01:00:42,868 --> 01:00:44,234 Right? 1056 01:00:49,307 --> 01:00:50,740 Everything okay? 1057 01:00:57,949 --> 01:00:59,380 What's wrong? 1058 01:01:01,852 --> 01:01:03,184 Um... 1059 01:01:07,023 --> 01:01:12,092 I haven't been completely honest with you 1060 01:01:12,995 --> 01:01:15,129 or completely loyal. 1061 01:01:16,866 --> 01:01:18,297 What are you talking about? 1062 01:01:23,872 --> 01:01:25,905 Uh... 1063 01:01:28,308 --> 01:01:32,911 So, a couple of weeks ago, I was working out, 1064 01:01:32,913 --> 01:01:35,514 I ran into John. 1065 01:01:35,516 --> 01:01:40,384 - Yeah, you told me that. - Um... 1066 01:01:41,888 --> 01:01:43,854 Well, I didn't mention that we... 1067 01:01:48,160 --> 01:01:51,928 uh, that bar across the street had just opened up, 1068 01:01:51,930 --> 01:01:55,231 - it was 1600 or something. - Yeah. 1069 01:01:55,233 --> 01:01:59,468 They were having this promotion that week 1070 01:01:59,470 --> 01:02:04,273 because it was new... uh, doesn't matter, anyway... 1071 01:02:04,275 --> 01:02:06,841 So, we went over to check it out and... 1072 01:02:09,045 --> 01:02:11,846 we got really drunk and... 1073 01:02:17,352 --> 01:02:18,552 And? 1074 01:02:26,460 --> 01:02:27,927 And... 1075 01:02:32,600 --> 01:02:35,834 And we kissed, um... 1076 01:02:44,010 --> 01:02:45,342 Did you... 1077 01:02:49,515 --> 01:02:50,914 sleep with him? 1078 01:02:55,220 --> 01:02:57,286 Babe... 1079 01:02:57,288 --> 01:03:03,425 It was just... I'm sorry. It was... It was stupid. 1080 01:03:05,495 --> 01:03:08,179 I'm so sorry. 1081 01:03:08,181 --> 01:03:10,866 I don't know... It was just... I was drunk. We were so drunk. 1082 01:03:10,868 --> 01:03:12,934 I felt guilty for weeks. 1083 01:03:14,403 --> 01:03:16,503 Weeks about going on this trip. 1084 01:03:19,275 --> 01:03:21,141 - I was afraid of hurting you... - I know... 1085 01:03:21,143 --> 01:03:22,543 - hurting us... - I know. Please. Please. 1086 01:03:22,545 --> 01:03:24,577 Can we just talk about it, please? 1087 01:03:24,579 --> 01:03:28,348 - Sorry. - I almost didn't take this job. 1088 01:03:32,953 --> 01:03:34,453 I'm sorry. 1089 01:03:37,157 --> 01:03:38,557 I need you to go. 1090 01:03:38,559 --> 01:03:42,393 - Babe, please. - Go! I said, go! Get out! 1091 01:03:45,365 --> 01:03:47,265 I don't wanna see you again. 1092 01:04:01,312 --> 01:04:02,978 Yeah, man. She just left. 1093 01:04:03,915 --> 01:04:05,047 Yeah, come on up. 1094 01:04:24,233 --> 01:04:27,100 - John. - Hey, what's up? 1095 01:04:27,102 --> 01:04:29,369 Can I get you anything? Soda or anything? 1096 01:04:29,371 --> 01:04:31,537 Uh... yeah, water's great. 1097 01:04:32,206 --> 01:04:33,940 So, how did it go? 1098 01:04:36,978 --> 01:04:41,379 Everything went perfect. Exactly how we planned it. 1099 01:04:41,381 --> 01:04:44,149 - She admitted everything. - Mm-hmm. 1100 01:04:44,151 --> 01:04:46,618 - Came right out and said it. - Nice. 1101 01:04:46,620 --> 01:04:48,086 I'm scot-free. 1102 01:04:49,689 --> 01:04:51,221 I'm officially single again. 1103 01:04:51,223 --> 01:04:53,390 Finally. Finally. 1104 01:04:53,392 --> 01:04:55,225 That's good to hear. 1105 01:04:55,227 --> 01:04:59,395 Single, ready to take on New York, look at you. 1106 01:04:59,397 --> 01:05:02,365 No. Uh... I thought I told you. 1107 01:05:02,367 --> 01:05:05,501 Did I not? Last week, my boss called. 1108 01:05:05,503 --> 01:05:08,203 It fell through and I'm not going to New York. 1109 01:05:08,205 --> 01:05:10,238 My bags are empty, there's nothing in 'em. 1110 01:05:10,240 --> 01:05:11,573 Oh, shit. 1111 01:05:11,575 --> 01:05:14,609 - You all right, man? - Yeah. Yeah... 1112 01:05:14,611 --> 01:05:17,979 - I mean it's for the best, really. - Cool, cool. 1113 01:05:17,981 --> 01:05:20,414 Now that I'm free and... 1114 01:05:21,317 --> 01:05:23,150 - So... - Back in the game. 1115 01:05:23,152 --> 01:05:28,588 You're gonna tell Jess that you're still living in L.A., right? 1116 01:05:29,391 --> 01:05:31,257 I don't know why I would. 1117 01:05:31,259 --> 01:05:33,426 I don't owe her anything. 1118 01:05:33,428 --> 01:05:37,029 - Okay... - She cheated on me. 1119 01:05:37,031 --> 01:05:40,248 Yeah. 1120 01:05:40,250 --> 01:05:43,468 Look dude, I know you're still feeling weird about it. But, don't. All right? 1121 01:05:43,471 --> 01:05:49,741 I asked you to do this and you stuck your neck out there and you did it for me. 1122 01:05:49,743 --> 01:05:52,210 You have nothing to feel guilty about, man. 1123 01:05:52,212 --> 01:05:55,013 - I know... - I'm glad you did it. 1124 01:05:55,015 --> 01:05:58,015 - I know. - It was going down, man. 1125 01:05:58,017 --> 01:06:01,284 If it was not for you, she would've slept with somebody else. 1126 01:06:01,286 --> 01:06:03,687 And I never would've known. 1127 01:06:03,689 --> 01:06:06,756 You know what I'm saying, it could've been a lot worse. 1128 01:06:06,758 --> 01:06:09,759 - Yeah. - I could've... 1129 01:06:10,762 --> 01:06:13,095 proposed or something crazy. 1130 01:06:13,097 --> 01:06:18,099 - And found out later. - Yeah, Nate, uh... 1131 01:06:18,101 --> 01:06:20,802 you know, I've actually, 1132 01:06:20,804 --> 01:06:24,305 you know, I've seen Jess a couple of times. 1133 01:06:24,307 --> 01:06:27,174 She hit you up again? 1134 01:06:27,176 --> 01:06:29,643 - Yeah. - She is freaking ruthless, man. 1135 01:06:29,645 --> 01:06:32,780 - I mean... - Who are you texting? 1136 01:06:35,717 --> 01:06:39,385 "Hey, can't wait to see you again - Jess." 1137 01:06:39,387 --> 01:06:42,255 She's seriously hitting you up right now. 1138 01:06:42,257 --> 01:06:44,456 She didn't leave here two minutes ago, man. 1139 01:06:44,458 --> 01:06:47,292 - I told you she's crazy. - She was upset. 1140 01:06:47,294 --> 01:06:48,527 You saved my life, man. 1141 01:06:49,730 --> 01:06:51,063 Of course. 1142 01:06:52,199 --> 01:06:53,764 You're not gonna see her, are you? 1143 01:06:56,602 --> 01:07:00,604 Nate, I've been seeing her, I've been texting her. 1144 01:07:00,606 --> 01:07:03,807 This has been going on ever since that night. 1145 01:07:05,510 --> 01:07:07,744 It's not gonna happen again, right, John? 1146 01:07:11,450 --> 01:07:13,849 - Jesus. - John. 1147 01:07:18,856 --> 01:07:21,256 What are you thinking, man? 1148 01:07:21,258 --> 01:07:23,524 Once a cheater is always a cheater. 1149 01:07:23,526 --> 01:07:26,127 If she's willing to do it to me, she's willing to do it to you. 1150 01:07:30,400 --> 01:07:32,099 I don't wanna... 1151 01:07:32,101 --> 01:07:34,267 Oh, my God. 1152 01:07:34,269 --> 01:07:36,736 I don't know what to say. 1153 01:07:36,738 --> 01:07:38,605 You know what? Fine. 1154 01:07:38,607 --> 01:07:40,407 But when she does the same shit to you, 1155 01:07:40,409 --> 01:07:42,808 don't come crying to me because I won't be around. 1156 01:07:44,412 --> 01:07:46,512 If you do this, we're done, man. 1157 01:07:47,849 --> 01:07:49,582 Wow. 1158 01:07:55,555 --> 01:07:57,856 Well, like I said. I'm sorry. 1159 01:07:59,192 --> 01:08:00,692 John. 1160 01:08:02,128 --> 01:08:03,627 John! 84317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.