Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:02,603
( screaming )
2
00:00:02,603 --> 00:00:04,503
( animal roaring )
3
00:00:04,505 --> 00:00:07,365
( suspenseful theme playing )
4
00:00:07,375 --> 00:00:11,075
( roaring )
5
00:00:11,078 --> 00:00:14,008
Where is it?!
6
00:00:21,054 --> 00:00:23,624
Who took it?!
7
00:00:24,457 --> 00:00:27,527
( roaring )
8
00:00:37,537 --> 00:00:41,337
What have you done with it?!
9
00:00:41,808 --> 00:00:48,208
Where is the remote control?!
10
00:00:51,785 --> 00:00:54,415
Uh... What's the matter
with vinnie?
11
00:00:54,422 --> 00:00:55,692
This happens every week.
12
00:00:55,689 --> 00:00:57,089
Someone is always walking off
13
00:00:57,091 --> 00:00:59,221
With the remote control
for the day camp's television.
14
00:00:59,226 --> 00:01:00,456
Vinnie gets very, very upset
15
00:01:00,461 --> 00:01:03,401
If he can't watch his favorite
show, shake-a-leg.
16
00:01:03,397 --> 00:01:04,727
Oh, I've seen that show.
17
00:01:04,732 --> 00:01:07,172
It's not my favorite.
Shh-shh-shh-shh-shh!
18
00:01:07,168 --> 00:01:10,298
Blythe, never let vinnie
hear you say that!
19
00:01:10,304 --> 00:01:11,274
He thinks shake-a-leg
20
00:01:11,272 --> 00:01:14,572
Is the best reality
dance competition on tv.
21
00:01:14,575 --> 00:01:15,635
( roaring )
22
00:01:15,643 --> 00:01:19,083
Here it is, vinnie. I'm sorry!
I forgot I had it!
23
00:01:21,181 --> 00:01:22,511
( humming )
24
00:01:22,516 --> 00:01:25,076
Announcer:Ladies and gentlemen,
25
00:01:25,086 --> 00:01:28,086
Don't make me plead,and don't make me beg.
26
00:01:28,089 --> 00:01:30,319
What's the name of the show?
27
00:01:30,324 --> 00:01:33,834
Audience:Shake-a-leg!
28
00:01:33,828 --> 00:01:36,798
¶ you thinkabout all the things ¶
29
00:01:36,797 --> 00:01:39,097
¶ that you love to do
30
00:01:39,100 --> 00:01:41,800
¶ it all comes true ¶
31
00:01:41,802 --> 00:01:44,142
¶ you find a placeyou never knew ¶
32
00:01:44,138 --> 00:01:48,208
¶ where you're happy tojust be you ¶
33
00:01:48,209 --> 00:01:49,839
¶ we can be, yeah ¶
34
00:01:49,844 --> 00:01:51,514
¶ who we want to be, yeah ¶
35
00:01:51,512 --> 00:01:55,452
¶ at the littlest pet shop,you and me ¶
36
00:01:55,449 --> 00:01:57,249
¶ we can be, yeah ¶
37
00:01:57,251 --> 00:01:58,621
¶ who we want to be, yeah ¶
38
00:01:58,619 --> 00:02:04,319
¶ at the littlest pet shop,you and me ¶
39
00:02:06,559 --> 00:02:09,729
So you guys go through this
every week?
40
00:02:09,730 --> 00:02:10,560
Pretty much.
41
00:02:10,564 --> 00:02:14,134
Could somebody
kindly help me down?
42
00:02:14,135 --> 00:02:15,725
Coming right up!
43
00:02:15,736 --> 00:02:17,136
I've had it with this madness!
44
00:02:17,138 --> 00:02:19,168
It's time we found a permanent
home for that remote
45
00:02:19,173 --> 00:02:22,343
So vinnie doesn't destroy our
lives every week at 7.
46
00:02:22,343 --> 00:02:23,183
Six central.
47
00:02:23,177 --> 00:02:24,477
Why don't you
just record it?
48
00:02:24,478 --> 00:02:26,178
That way he knows
he won't miss it.
49
00:02:26,180 --> 00:02:29,180
Someone has filled our dvr
with repeats
50
00:02:29,183 --> 00:02:31,923
Of the duchessof lancashire lane.
51
00:02:31,919 --> 00:02:35,419
Hey, it's the classic tale
of a young duchess
52
00:02:35,422 --> 00:02:37,862
And her trials and tribulations
on lancashire lane.
53
00:02:37,858 --> 00:02:40,488
( in british accent )
I'll not have it deleted.
54
00:02:40,494 --> 00:02:41,894
Vinnie:
Aw, come on!
55
00:02:41,896 --> 00:02:44,156
What is this dancer thinking?!
56
00:02:44,165 --> 00:02:45,295
When he does his 4-and-1,
57
00:02:45,299 --> 00:02:50,269
He needs to do a three-eighth
turn, not one-quarter!
58
00:02:51,371 --> 00:02:52,911
Amateurs.
59
00:02:53,873 --> 00:02:56,613
Hey, vinnie.
60
00:02:57,911 --> 00:03:00,451
Okay, commercial.
What's up, blythe?
61
00:03:00,447 --> 00:03:01,807
Well, the pets
were just telling me
62
00:03:01,815 --> 00:03:03,775
That you really like
shake-a-leg.
63
00:03:03,784 --> 00:03:06,254
Are you kidding?
This show is the reason
64
00:03:06,253 --> 00:03:09,353
Benjamin franklin
invented television.
65
00:03:09,356 --> 00:03:11,186
Anyway...
66
00:03:11,192 --> 00:03:13,932
Sometimes my dad
can take me along on trips,
67
00:03:13,928 --> 00:03:16,358
And I know he's headed west
next week.
68
00:03:16,363 --> 00:03:18,363
Okay, blythe, can you
please move it along?
69
00:03:18,365 --> 00:03:19,825
We're almost
out of the commercial break.
70
00:03:19,833 --> 00:03:23,903
Well, maybe we could tag along
and see a taping
71
00:03:23,904 --> 00:03:28,214
Of shake-a-leglive in hollywood.
72
00:03:28,209 --> 00:03:31,409
Uh, vinnie, are you okay?
73
00:03:31,412 --> 00:03:33,712
( screams )
74
00:03:34,247 --> 00:03:39,277
Huh. Guess there are two things
that set him off.
75
00:03:43,556 --> 00:03:46,686
Psst! Hey, blythe,
are we there yet?
76
00:03:46,694 --> 00:03:51,634
Vinnie, we haven't even
taken off. Just relax, okay?
77
00:03:51,632 --> 00:03:52,502
( giggles )
78
00:03:52,499 --> 00:03:55,499
Roger:
This is your good-time
pilot, rockin' roger, speaking.
79
00:03:55,502 --> 00:03:58,702
We'll be boogie-woogie-in'
right outta here momentarily,
80
00:03:58,706 --> 00:04:01,006
Just as soon
as our toilet paper supplies
81
00:04:01,008 --> 00:04:01,968
Have been refilled.
82
00:04:01,976 --> 00:04:04,436
I like to test each restroom
out before we fly
83
00:04:04,445 --> 00:04:07,305
To make sure everything's
operating at peak condition,
84
00:04:07,314 --> 00:04:11,584
And don't worry, folks, I gave
them all my flush of approval.
85
00:04:11,585 --> 00:04:12,945
( toilet flushes )
86
00:04:12,953 --> 00:04:16,993
Ooh, I can't wait!
Can you believe
87
00:04:16,991 --> 00:04:18,661
We're going to see
shake-a-leg?
88
00:04:18,659 --> 00:04:21,559
So what else do you want to do
while we're in hollywood?
89
00:04:21,562 --> 00:04:23,032
See the sites?
Hit the beach?
90
00:04:23,030 --> 00:04:28,400
Nothing! Shake-a-leg!Shake-a-leg! Shake-a-leg!
91
00:04:28,402 --> 00:04:29,802
( giggles )
92
00:04:29,803 --> 00:04:32,473
Turbulence.
93
00:04:33,673 --> 00:04:35,343
Guess what, everybody,
I've solved our--
94
00:04:35,342 --> 00:04:37,712
"where's the remote control?
Who had the remote control last?
95
00:04:37,711 --> 00:04:40,811
Why can't anyone put the remote
control back where it belongs?'
96
00:04:40,814 --> 00:04:43,724
--Problem!
( voices overlapping )
97
00:04:43,717 --> 00:04:46,287
Well, I figured we just need
to always keep it somewhere
98
00:04:46,287 --> 00:04:48,587
Where we'll always know
where it is, and no one--
99
00:04:48,589 --> 00:04:50,319
And by "no one",
I mean vinnie.
100
00:04:50,324 --> 00:04:52,064
--Will have to destroy
the day camp to find it.
101
00:04:52,059 --> 00:04:55,459
Great idea! Where are we
going to keep it?
102
00:04:55,462 --> 00:04:57,432
Follow me!
103
00:05:00,033 --> 00:05:03,503
Minka, how are we supposed
to use the remote
104
00:05:03,504 --> 00:05:04,944
If it's all the way
up there?
105
00:05:04,938 --> 00:05:06,538
Oh, no, no, no, no, no.
106
00:05:06,540 --> 00:05:07,940
I totally thought
of that already.
107
00:05:07,941 --> 00:05:10,611
It couldn't be easier
to reach.
108
00:05:10,611 --> 00:05:13,511
( whooping )
109
00:05:17,450 --> 00:05:19,580
See? Piece of ca--
110
00:05:19,586 --> 00:05:21,316
( yelps )
111
00:05:21,322 --> 00:05:21,922
--Ake.
112
00:05:21,922 --> 00:05:24,462
Tour guide:
Okay, everyone,
now that we've had a look
113
00:05:24,458 --> 00:05:27,458
At the shake-a-leg set,
we should 'shake a leg'
114
00:05:27,461 --> 00:05:30,661
Out to the studio parking lot
where you can get a close look
115
00:05:30,664 --> 00:05:35,504
At the oil stains left by some
of the dancers' cars!
116
00:05:35,502 --> 00:05:37,072
Follow me.
117
00:05:39,605 --> 00:05:42,565
Oh, I can't believe
I'm here, blythe.
118
00:05:42,576 --> 00:05:45,076
Look, look,
there's igor bogomolov
119
00:05:45,079 --> 00:05:49,379
And igor posokhov
and igor khomkolov.
120
00:05:49,383 --> 00:05:51,623
Are all the dancers
named igor?
121
00:05:51,618 --> 00:05:55,088
Of course not!
There's karina tabokov
122
00:05:55,089 --> 00:05:58,819
And karina mishnev
and karina ivanov.
123
00:05:58,826 --> 00:06:00,586
I've been watching
these guys dance
124
00:06:00,594 --> 00:06:02,094
Since I shed my first skin,
125
00:06:02,096 --> 00:06:05,356
And now here they are
in person!
126
00:06:05,366 --> 00:06:07,026
They all look so graceful.
127
00:06:07,034 --> 00:06:09,474
I wonder how they maintain
their composure
128
00:06:09,470 --> 00:06:10,770
When the cameras are on.
129
00:06:10,771 --> 00:06:11,701
They're so focused
130
00:06:11,705 --> 00:06:13,635
They don't even realize
there are cameras.
131
00:06:13,640 --> 00:06:16,410
For them, it's all
about the dance.
132
00:06:16,410 --> 00:06:19,110
I always wanted to be on tv
when I was younger,
133
00:06:19,113 --> 00:06:22,513
But I'm way too camera shy.
134
00:06:23,616 --> 00:06:27,616
Roger ( laughing ):
Hello, little baby blythe!
135
00:06:27,621 --> 00:06:29,821
( crying )
136
00:06:29,823 --> 00:06:33,893
And here's my little blythe
doing her magic show.
137
00:06:33,894 --> 00:06:37,604
Daddy, stop it!
138
00:06:38,531 --> 00:06:40,601
Make a wish, blythe.
139
00:06:40,601 --> 00:06:42,901
Dad, no cameras!
140
00:06:42,903 --> 00:06:47,043
I'd love to get past it,
but I don't see it happening.
141
00:06:47,040 --> 00:06:49,740
Not me! I'd go on tv
in a heartbeat
142
00:06:49,743 --> 00:06:52,643
Just for a chance to dance
with these legends.
143
00:06:52,646 --> 00:06:55,046
Blythe, I really,
really want to thank you.
144
00:06:55,048 --> 00:06:56,978
I may not be on tv,
but just being here
145
00:06:56,984 --> 00:07:01,654
To watch my idols in person
is a dream come true.
146
00:07:01,655 --> 00:07:03,045
Well, I'm glad
it worked out, vinnie.
147
00:07:03,056 --> 00:07:05,556
Now let's make your
dreams even better
148
00:07:05,559 --> 00:07:07,689
And go get some autographs!
149
00:07:07,694 --> 00:07:10,004
Hey, everybody, I got it!
150
00:07:09,997 --> 00:07:13,427
What do you got,
if I may be so bold?
151
00:07:13,434 --> 00:07:16,804
I like to call it
the pepper-matic 2000!
152
00:07:16,804 --> 00:07:18,544
Whenever you're looking
for the remote,
153
00:07:18,539 --> 00:07:24,009
You'll always be able to find it
on the pepper-matic 2000!
154
00:07:24,011 --> 00:07:25,141
Ooh, I'll take three!
155
00:07:25,145 --> 00:07:28,475
No, penny, I'm not selling it.
I'm using it to solve
156
00:07:28,482 --> 00:07:29,782
Our "constantly losing
the remote
157
00:07:29,783 --> 00:07:32,523
Followed by vinnie losing
his temper" problem.
158
00:07:32,519 --> 00:07:33,189
Let me show you.
159
00:07:33,187 --> 00:07:37,017
Russell, would you be our
vinnie for this demonstration?
160
00:07:37,024 --> 00:07:38,164
Happily. Ahem.
161
00:07:38,158 --> 00:07:40,488
¶ la, la-la, la-la
162
00:07:40,494 --> 00:07:42,734
What are you doing?
Priming my instrument.
163
00:07:42,729 --> 00:07:44,799
Russell, please.
Just act like vinnie.
164
00:07:44,798 --> 00:07:46,998
Okay,
your favorite show is on
165
00:07:47,000 --> 00:07:49,700
And you can't find
the remote.
166
00:07:49,703 --> 00:07:50,743
And go!
167
00:07:50,737 --> 00:07:55,237
That's it. That's it.
You're looking. You're looking.
168
00:07:55,242 --> 00:07:56,242
But you can't find it.
169
00:07:56,243 --> 00:08:01,553
Oh, wait! There it is
on the pepper-matic 2000!
170
00:08:02,915 --> 00:08:04,615
( yelps )
171
00:08:04,618 --> 00:08:06,148
( laughing )
172
00:08:06,153 --> 00:08:07,893
I nutty-glued it to the table!
173
00:08:07,888 --> 00:08:11,818
There's no way
we're gonna lose it now!
174
00:08:12,992 --> 00:08:13,862
( grunting )
175
00:08:13,861 --> 00:08:18,131
Pepper, there's no way we can
use it now, either!
176
00:08:18,131 --> 00:08:19,761
( laughs )
177
00:08:19,766 --> 00:08:21,726
Good point.
178
00:08:24,070 --> 00:08:27,110
Wow, I got them all, blythe.
179
00:08:27,107 --> 00:08:30,137
Autographs from every dancer
on the show.
180
00:08:30,143 --> 00:08:33,113
How could this dream day
possibly get any better?
181
00:08:33,113 --> 00:08:38,953
I don't know.
Maybe by meeting the judges!
182
00:08:38,952 --> 00:08:40,592
What?!
183
00:08:40,587 --> 00:08:42,147
( panting )
184
00:08:42,155 --> 00:08:44,785
Vinnie, why don't you
go and dance for them?
185
00:08:44,791 --> 00:08:46,561
Maybe they'll put you
on tv!
186
00:08:46,560 --> 00:08:47,730
Vinnie: Do you think so?
Why not?
187
00:08:47,728 --> 00:08:50,898
I may be too camera shy for it,
but you're not!
188
00:08:50,898 --> 00:08:53,728
Come on!
This is your big chance!
189
00:08:53,734 --> 00:08:57,604
Hold my autographs.
190
00:08:57,604 --> 00:08:59,004
No, no, but not like that.
191
00:08:59,006 --> 00:09:02,666
You'll get fingerprints
all over them.
192
00:09:09,048 --> 00:09:12,318
And what do we
have here?
193
00:09:14,320 --> 00:09:18,090
( upbeat music playing )
194
00:09:22,328 --> 00:09:24,828
Okay, I'm gonna be tough on you.
195
00:09:24,831 --> 00:09:28,031
That was totally disjointed
and lacked emotion.
196
00:09:28,035 --> 00:09:30,965
Probably because
you're just a lizard.
197
00:09:30,971 --> 00:09:32,601
Male judge 1:
The problem is,
198
00:09:32,606 --> 00:09:34,106
The actual routine was awful.
199
00:09:34,107 --> 00:09:35,707
He waddled out
like a gadwall duck.
200
00:09:35,709 --> 00:09:38,309
Male judge 2:
You can't
just swing your arms around
201
00:09:38,312 --> 00:09:39,782
Like you're somebody's pet!
202
00:09:39,780 --> 00:09:41,980
Whoever trained you
has to start from scratch!
203
00:09:41,982 --> 00:09:44,152
No, this pet lizard
just needs to go back
204
00:09:44,151 --> 00:09:45,951
To whatever pet shop
he came from.
205
00:09:45,953 --> 00:09:48,223
This is how a pet lizard
should dance!
206
00:09:48,221 --> 00:09:51,591
Like this!
See? Like this!
207
00:09:55,861 --> 00:09:58,061
Well? What did they say?
208
00:09:58,065 --> 00:10:00,765
They think
I'm just a trained pet.
209
00:10:00,767 --> 00:10:01,767
Who was I kidding?
210
00:10:01,768 --> 00:10:05,938
I'll never be taken
seriously as a dancer.
211
00:10:05,939 --> 00:10:06,869
Vinnie...
212
00:10:06,873 --> 00:10:08,143
This is the best
trip ever!
213
00:10:08,141 --> 00:10:11,811
Ha, ha! Why haven't I thought
to do this before?!
214
00:10:11,812 --> 00:10:14,782
( laughing )
215
00:10:23,689 --> 00:10:26,629
What if we take one
of the leashes out front
216
00:10:26,627 --> 00:10:28,287
And put it on the remote?
217
00:10:28,295 --> 00:10:31,055
( voices overlapping )
218
00:10:31,064 --> 00:10:34,934
Oh, are you still on about
this remote control business?
219
00:10:34,935 --> 00:10:39,695
Really, everyone, zoe has
already taken care of it.
220
00:10:39,706 --> 00:10:42,106
All: Huh?
It was actually quite simple.
221
00:10:42,109 --> 00:10:43,639
Since vinnie
has one of his fits
222
00:10:43,644 --> 00:10:46,084
Every time his favorite
tv show is on,
223
00:10:46,079 --> 00:10:48,249
I simply got rid of the tv.
224
00:10:48,248 --> 00:10:51,048
You did what?
( screams )
225
00:10:51,051 --> 00:10:53,251
It was on that little wheelie
cart thingy,
226
00:10:53,253 --> 00:10:54,323
So I just wheeled it away.
227
00:10:54,321 --> 00:10:57,361
Vinnie goes crazy when he
can't find the remote, right?
228
00:10:57,357 --> 00:11:00,927
What do you think he'll do
when he can't find the tv?
229
00:11:00,927 --> 00:11:04,127
Well, he'll just be...
230
00:11:04,131 --> 00:11:07,931
What I mean to say is...
231
00:11:07,934 --> 00:11:11,844
I'll go get the tv back.
232
00:11:11,838 --> 00:11:12,868
( crying )
233
00:11:12,873 --> 00:11:16,743
Igor, I hardly knew ye.
234
00:11:16,743 --> 00:11:18,313
Blythe:
Vinnie, there you are.
235
00:11:18,311 --> 00:11:21,411
Why are you throwing
your autographed photos away?
236
00:11:21,415 --> 00:11:23,815
I'm through with dancing.
237
00:11:23,817 --> 00:11:26,177
Though it's given me
so much pleasure,
238
00:11:26,186 --> 00:11:28,246
It's time for me to face facts.
239
00:11:28,255 --> 00:11:30,985
I'm a pet, not a dancer.
240
00:11:30,991 --> 00:11:32,291
What's with the outfit?
241
00:11:32,292 --> 00:11:34,392
I got it in the gift shop.
242
00:11:34,394 --> 00:11:36,264
I figured I'd use it
as inspiration
243
00:11:36,263 --> 00:11:38,033
To make you a dance outfit
of your own.
244
00:11:38,031 --> 00:11:39,961
Maybe if you look
more like a dancer,
245
00:11:39,966 --> 00:11:42,266
Those judges will take you
more seriously.
246
00:11:42,269 --> 00:11:43,169
Okay, everybody ready?
247
00:11:43,170 --> 00:11:46,300
First up igor bogomolov
and karina ivanov,
248
00:11:46,306 --> 00:11:48,206
Then igor posokhov
and karina mishnev,
249
00:11:48,208 --> 00:11:50,478
And then igor khomkolov
and karina tatarov.
250
00:11:50,477 --> 00:11:53,847
Wait minute. I am supposed
to dance with karina mishnev.
251
00:11:53,847 --> 00:11:55,947
And I must dance
with igor khomkolov.
252
00:11:55,949 --> 00:11:59,379
Whoa, whoa, whoa, if you dance
with igor khomkolov,
253
00:11:59,386 --> 00:12:00,486
Then who I will dancing with?
254
00:12:00,487 --> 00:12:04,187
You are supposed to be dancing
with karina tatarov!
255
00:12:04,191 --> 00:12:05,991
Karina tatarov?
256
00:12:05,992 --> 00:12:06,832
( gasps )
257
00:12:06,827 --> 00:12:09,287
Karina tatarov
is on vacation this week!
258
00:12:09,296 --> 00:12:10,726
Great! Now no partner have I!
259
00:12:10,731 --> 00:12:15,001
How we are supposed to do group
dance without karina tatarov?
260
00:12:15,001 --> 00:12:18,471
And we're on
in five, four,
261
00:12:18,472 --> 00:12:19,902
Three, two...
262
00:12:19,906 --> 00:12:23,736
Announcer:And now, ladies and gentlemen,
263
00:12:23,744 --> 00:12:26,884
Don't make me plead,and don't make me beg.
264
00:12:26,880 --> 00:12:29,380
What's the name of the show?
265
00:12:29,382 --> 00:12:32,222
All:
Shake-a-leg!
266
00:12:32,219 --> 00:12:34,919
Shake-a-leg!
267
00:12:34,921 --> 00:12:36,351
You! Your name karina?
268
00:12:36,356 --> 00:12:37,516
Nope. No, no, it's blythe.
269
00:12:37,524 --> 00:12:39,824
Close enough!
Get that costume on, stat!
270
00:12:39,826 --> 00:12:40,786
You're our third dancer!
271
00:12:40,794 --> 00:12:43,434
But I don't know
anything about dancing.
272
00:12:43,430 --> 00:12:45,200
And I'm afraid of the cameras!
273
00:12:45,198 --> 00:12:46,498
Hair and makeup!
274
00:12:46,500 --> 00:12:51,040
Vinnie, you gotta help me!
I can't handle the cameras!
275
00:12:51,037 --> 00:12:51,997
But didn't you tell me
276
00:12:52,005 --> 00:12:53,395
You always dreamed
about being on tv?
277
00:12:53,406 --> 00:12:56,136
I mean, my big chance
was a miserable failure,
278
00:12:56,143 --> 00:12:57,313
But yours doesn't need to be!
279
00:12:57,310 --> 00:12:59,880
I don't know the first
thing about dancing!
280
00:12:59,880 --> 00:13:03,550
Apparently, neither do I.
281
00:13:04,550 --> 00:13:07,020
No cameras!
282
00:13:07,020 --> 00:13:10,390
( melancholic theme playing )
283
00:13:12,558 --> 00:13:15,028
Maybe we build
a second-littlest pet shop
284
00:13:15,028 --> 00:13:16,958
Across the street
where we can hide
285
00:13:16,963 --> 00:13:18,003
When vinnie's show is on.
286
00:13:17,998 --> 00:13:20,468
Look, russell,
we got the tv back.
287
00:13:20,467 --> 00:13:23,067
Excellent!
288
00:13:24,236 --> 00:13:25,966
What's this?
289
00:13:25,972 --> 00:13:27,812
"enter date and time"?
290
00:13:27,808 --> 00:13:29,438
Anyone know how to program a tv?
291
00:13:29,442 --> 00:13:33,412
I am quite sure mrs. Twombly
did it last time.
292
00:13:33,413 --> 00:13:34,383
What do we do?!
293
00:13:34,381 --> 00:13:36,181
Vinnie's gonna destroy
the littlest pet shop
294
00:13:36,183 --> 00:13:40,453
And we'll never have peace
in our lives again!
295
00:13:44,323 --> 00:13:45,493
( groans )
296
00:13:45,492 --> 00:13:47,262
I'm not a dancer.
297
00:13:47,260 --> 00:13:48,390
I'm a total fraud.
298
00:13:48,395 --> 00:13:52,855
I'm nothing but a pet lizard,
and that's all I'll ever be.
299
00:13:52,866 --> 00:13:55,326
Psst. Hey, buddy.
Yeah?
300
00:13:55,335 --> 00:13:56,595
You say you're a dancer?
301
00:13:56,603 --> 00:13:59,273
No. Well, I guess
I used to be.
302
00:13:59,272 --> 00:14:00,172
The name's l-zard.
303
00:14:00,173 --> 00:14:03,273
And trust me,
you want to come with me.
304
00:14:03,276 --> 00:14:06,476
( hip-hop music playing )
305
00:14:08,113 --> 00:14:11,983
Whoa. What is this place?
306
00:14:11,985 --> 00:14:13,315
We call it "the docks."
307
00:14:13,320 --> 00:14:15,520
It's somewhere for us
to kick it,
308
00:14:15,522 --> 00:14:18,392
Where we can just be ourselves,
be creative.
309
00:14:18,391 --> 00:14:22,061
Yo yo! Gather up, y'all!
310
00:14:22,062 --> 00:14:25,362
That's forky, lazy suzan,
311
00:14:25,365 --> 00:14:28,865
Fish sauce, 3dgb...
What up?
312
00:14:28,869 --> 00:14:33,569
Bearded lady, lemonface,
ted dancin',
313
00:14:33,573 --> 00:14:36,073
And skink-a-dink-a-dinkity-dink.
314
00:14:36,076 --> 00:14:37,536
Fellas, this be vinnie.
315
00:14:37,544 --> 00:14:38,984
Uh, what up?
316
00:14:38,979 --> 00:14:40,509
Yo, vinnie,
let's see your moves.
317
00:14:40,513 --> 00:14:45,883
Ah, well, I don't know any.
I think my dancing days are--
318
00:14:45,886 --> 00:14:46,576
Kick it!
319
00:14:46,586 --> 00:14:49,886
( hip-hop music playing )
320
00:15:20,552 --> 00:15:22,492
( grunts )
321
00:15:22,489 --> 00:15:25,259
Yeah, this is
the best night ever!
322
00:15:25,258 --> 00:15:29,058
Ooh! Vinnie, bro, your moves
are the business!
323
00:15:29,062 --> 00:15:32,562
You gonna straight-up crush
that dance show, yo!
324
00:15:32,565 --> 00:15:36,065
The dance show. Blythe!
325
00:15:36,069 --> 00:15:39,469
( audience cheering )
326
00:15:42,074 --> 00:15:44,644
It's bad enough
I'm going to be filmed,
327
00:15:44,644 --> 00:15:47,454
But to be filmed dancing?
328
00:15:47,447 --> 00:15:51,277
Vinnie, where are you?
329
00:15:52,318 --> 00:15:54,718
Aw, man, how could I
mess this up so bad?
330
00:15:54,721 --> 00:15:59,321
Blythe needs me, but I was too
busy feeling sorry for myself.
331
00:15:59,326 --> 00:16:01,656
She's never gonna talk
to me again.
332
00:16:01,661 --> 00:16:02,591
Chill, brolio.
333
00:16:02,595 --> 00:16:05,455
We're gonna get you
to that studio on time.
334
00:16:05,465 --> 00:16:08,665
( percussion music playing )
335
00:16:14,573 --> 00:16:16,643
¶ well, we gotta get
to the studio ¶
336
00:16:16,643 --> 00:16:18,983
¶ or my friendship with
blythe'll be through-dio ¶
337
00:16:18,979 --> 00:16:21,579
¶ I'll teach her dance moves
like she never knew-dio ¶
338
00:16:21,581 --> 00:16:24,351
¶ when we get
to the television studio ¶
339
00:16:24,351 --> 00:16:26,181
¶ come on
340
00:16:33,759 --> 00:16:36,089
¶ yeah, we gotta get
to the studio ¶
341
00:16:36,096 --> 00:16:38,326
If it's the last thing
we're ever gonna do-dio ¶
342
00:16:38,331 --> 00:16:40,571
¶ I got some fly new friends
in my crew-dio ¶
343
00:16:40,567 --> 00:16:43,527
¶ who are gonna get me
to the television studio ¶
344
00:16:43,536 --> 00:16:45,436
¶ let's go!
345
00:16:53,178 --> 00:16:55,148
¶ well, we gotta
get to that studio ¶
346
00:16:55,148 --> 00:16:57,478
¶ I got my confidence back
and it grew-dio ¶
347
00:16:57,484 --> 00:17:00,084
¶ and my moves got me
feelin' good too-dio ¶
348
00:17:00,086 --> 00:17:03,646
¶ I can't wait
for the television studio ¶
349
00:17:23,275 --> 00:17:26,505
Oh, cool, we're here.
350
00:17:26,513 --> 00:17:28,083
I can't believe it.
351
00:17:28,081 --> 00:17:33,051
I'm gonna be a laughing stock
on national television.
352
00:17:39,258 --> 00:17:40,458
There you are!
353
00:17:40,460 --> 00:17:42,730
You ready to strut your stuff?
Mm-mm.
354
00:17:42,729 --> 00:17:45,129
Good, 'cause you're almost on.
355
00:17:48,133 --> 00:17:49,233
Vinnie, you're here!
356
00:17:49,235 --> 00:17:51,435
Blythe, I owe you an apology.
357
00:17:51,438 --> 00:17:54,068
You needed me
and I let you down.
358
00:17:54,074 --> 00:17:56,344
I just wanted to say
I'm sor--
359
00:17:56,342 --> 00:17:57,282
What's up with your hair?
360
00:17:57,277 --> 00:17:59,677
Apparently this is how
karina tatarov does it.
361
00:17:59,679 --> 00:18:00,809
But that's not
important right now
362
00:18:00,814 --> 00:18:03,414
Because those are real,
live cameras out there,
363
00:18:03,416 --> 00:18:06,216
And I don't know
the first thing about dancing!
364
00:18:06,219 --> 00:18:07,749
Leave that to me.
365
00:18:07,754 --> 00:18:10,494
( audience cheering )
366
00:18:11,690 --> 00:18:14,760
Okay, next team is up!
367
00:18:16,361 --> 00:18:19,201
( cheers and applause )
368
00:18:25,471 --> 00:18:29,471
Okay, here goes nothing.
369
00:18:30,609 --> 00:18:32,109
( all cheering )
370
00:18:32,112 --> 00:18:36,482
( announcer speakingin foreign language )
371
00:18:36,483 --> 00:18:38,123
( all groaning )
372
00:18:38,118 --> 00:18:39,648
What language is that?!
373
00:18:39,652 --> 00:18:41,152
Fix it, russell!
374
00:18:41,154 --> 00:18:42,324
I'm trying!
375
00:18:42,322 --> 00:18:43,452
Look, it's blythe!
376
00:18:43,456 --> 00:18:47,326
( announcer speakingin foreign language )
377
00:18:48,727 --> 00:18:51,497
Blythe can dance?
378
00:18:51,498 --> 00:18:52,898
Blythe?
379
00:18:52,899 --> 00:18:56,529
( whimpering )
380
00:18:59,138 --> 00:19:02,768
That's my daughter.
That's my daughter!
381
00:19:12,718 --> 00:19:15,748
( all cheering )
382
00:19:28,433 --> 00:19:31,643
( all cheering )
383
00:19:31,638 --> 00:19:35,608
Get out there!
They love you!
384
00:19:43,448 --> 00:19:46,818
Blythe, I had no idea
you were such a good dancer!
385
00:19:46,819 --> 00:19:49,619
To tell you the truth, dad,
neither did I.
386
00:19:49,622 --> 00:19:52,292
Hey, everyone, that was
my daughter dancing out there!
387
00:19:52,292 --> 00:19:55,962
She got those mad dance skills
from her dear old dad!
388
00:19:55,962 --> 00:19:59,902
Vinnie, we did it!
Actually, you did it.
389
00:19:59,899 --> 00:20:01,399
We all did it, blythe.
390
00:20:01,401 --> 00:20:02,601
I've always secretly been afraid
391
00:20:02,602 --> 00:20:05,272
That I don't have what it takes
to be a dancer,
392
00:20:05,271 --> 00:20:07,541
But these guys
showed me that I do.
393
00:20:07,540 --> 00:20:10,310
Speaking of fear,
I was so nervous
394
00:20:10,310 --> 00:20:12,240
About pulling off
this crazy plan
395
00:20:12,245 --> 00:20:14,805
That I forgot
all about the cameras.
396
00:20:14,814 --> 00:20:16,454
Karina!
397
00:20:16,449 --> 00:20:17,249
It's blythe.
398
00:20:17,250 --> 00:20:18,420
Whatever.
You were magnificent!
399
00:20:18,418 --> 00:20:22,448
I've never seen moves like those
before! And the crowd loved you!
400
00:20:22,455 --> 00:20:26,885
Thanks. I learned them all
from my friend vinnie here.
401
00:20:26,893 --> 00:20:30,833
Anyway, what would you say
to joining the cast?
402
00:20:30,830 --> 00:20:32,430
We'll give you
whatever you want,
403
00:20:32,432 --> 00:20:34,572
Your own dressing room,
your own parking spot.
404
00:20:34,567 --> 00:20:36,727
Heck, even your pet lizard
can stay!
405
00:20:36,736 --> 00:20:39,696
Sorry, but vinnie's
not my pet.
406
00:20:39,706 --> 00:20:41,336
He's my dance coach.
407
00:20:41,341 --> 00:20:42,711
And my friend.
408
00:20:42,709 --> 00:20:44,939
And, we've got a plane to catch.
409
00:20:44,944 --> 00:20:48,384
( upbeat theme playing )
410
00:20:51,883 --> 00:20:52,953
You were so good, blythe!
411
00:20:52,952 --> 00:20:55,652
I could watch that
a million more times.
412
00:20:55,655 --> 00:20:57,615
And now you can! See?
413
00:20:57,624 --> 00:21:00,864
They replayed it last night,
so I recorded it.
414
00:21:00,860 --> 00:21:01,930
Awesome!
415
00:21:01,928 --> 00:21:02,988
I can't believe it,
416
00:21:02,996 --> 00:21:06,456
But I'm actually enjoying
watching myself on tv.
417
00:21:06,466 --> 00:21:07,266
Wait a minute!
418
00:21:07,267 --> 00:21:09,667
"duchess in the garden,"
"duchess visits the duke,"
419
00:21:09,669 --> 00:21:11,369
"duchess picks blueberries." no!
420
00:21:11,371 --> 00:21:14,771
You deleted the episode where
they repave lancashire lane!
421
00:21:14,774 --> 00:21:16,844
Pepper, how could you?!
422
00:21:16,843 --> 00:21:18,013
That's the one
where the duchess
423
00:21:18,011 --> 00:21:20,951
Has a heated discussion
with the town council!
424
00:21:20,947 --> 00:21:24,777
Announcer:Don't make me plead,and don't make me beg.
425
00:21:24,784 --> 00:21:26,954
What's the name of the show?
426
00:21:26,953 --> 00:21:30,793
All:
Shake-a-leg !
427
00:21:30,790 --> 00:21:34,030
( upbeat theme playing )
428
00:21:46,571 --> 00:21:48,411
¶ we can be, yeah ¶
429
00:21:48,408 --> 00:21:49,868
¶ who we want to be, yeah ¶
430
00:21:49,876 --> 00:21:55,446
¶ at the littlest pet shop,you and me ¶
31625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.