All language subtitles for Les Tuche 2 Le R+¬ve am+ęricain -ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,943 --> 00:00:30,655 - One for Tuche.… - TUCHE FOR ONE! 2 00:00:30,821 --> 00:00:34,492 Brouhaha 3 00:00:39,539 --> 00:00:43,543 Soft music 4 00:00:43,709 --> 00:00:49,131 ... 5 00:00:49,298 --> 00:00:51,926 Once upon a time there was a poor family 6 00:00:52,093 --> 00:00:54,512 who won 100 million euros in the lottery. 7 00:00:55,555 --> 00:00:58,307 This family is mine. The Tuches. 8 00:00:59,976 --> 00:01:02,520 It's been 5 years since we returned from Monaco. 9 00:01:02,687 --> 00:01:05,314 The locals have nothing to complain about. 10 00:01:05,481 --> 00:01:07,733 - I paid myself with the Christmas bonus. 11 00:01:10,528 --> 00:01:13,781 And that, with the Ter of the Year bonus. 12 00:01:13,948 --> 00:01:16,867 Laughs 13 00:01:17,326 --> 00:01:20,538 - 22 weeks of vacation per year is a game-changer. 14 00:01:21,205 --> 00:01:22,665 Huh, Bernard? 15 00:01:22,832 --> 00:01:24,166 - Thank you, Jeff Tuche. 16 00:01:24,333 --> 00:01:26,877 This is what happens when the winnings are distributed. 17 00:01:27,086 --> 00:01:29,130 Bouzolles has become a paradise. 18 00:01:29,297 --> 00:01:32,049 My father gave the Billasse factory to his colleagues. 19 00:01:32,216 --> 00:01:35,177 They are shareholders and share the profits. 20 00:01:36,220 --> 00:01:38,514 My father remained honorary president. 21 00:01:38,681 --> 00:01:41,225 A post, thank God, without obligation of result. 22 00:01:41,392 --> 00:01:44,478 - Oh oh oh ! Please ! 23 00:01:44,645 --> 00:01:47,231 Please put down your glasses. 24 00:01:49,191 --> 00:01:51,110 We are on the board of directors. 25 00:01:52,862 --> 00:01:54,322 Before talking about business, 26 00:01:54,488 --> 00:01:56,490 I have a little annoyance. 27 00:01:56,991 --> 00:01:59,785 It seems there are some who arrive early. 28 00:01:59,952 --> 00:02:01,203 Yes, I know it. 29 00:02:01,370 --> 00:02:02,830 It is unacceptable ! 30 00:02:03,372 --> 00:02:05,082 I give this to you, you take this. 31 00:02:05,249 --> 00:02:07,877 If it happens again, kick your ass. 32 00:02:08,544 --> 00:02:11,130 I remind you of our motto: 'Work less 33 00:02:11,297 --> 00:02:12,882 to earn more. " 34 00:02:14,467 --> 00:02:17,303 Do you all earn more? They agree. 35 00:02:17,470 --> 00:02:19,388 If I can give you advice, 36 00:02:19,555 --> 00:02:21,307 do not put your eggs in a rack. 37 00:02:23,476 --> 00:02:24,935 15 banks, 15 cards. 38 00:02:26,062 --> 00:02:26,937 Well.…. 39 00:02:27,647 --> 00:02:30,858 What time did we start? 2pm? It is.… 40 00:02:31,025 --> 00:02:32,151 14h10. 41 00:02:32,318 --> 00:02:35,363 End of the board of directors. At table ! 42 00:02:36,364 --> 00:02:38,324 You remember my brother Wilfried. 43 00:02:38,491 --> 00:02:40,660 Alias ​​Tuche Daddy, unemployed rapper. 44 00:02:41,827 --> 00:02:43,204 - 2.7 kg, bastard chain. 45 00:02:43,371 --> 00:02:46,749 At the risk of surprising you, he is working on his 1st album. 46 00:02:46,916 --> 00:02:48,751 - I'm inspired. - Ah yes ? 47 00:02:49,669 --> 00:02:52,254 Brother, you're beautiful like an eggplant I'm watching you 48 00:02:52,421 --> 00:02:53,798 On the potato shelf If you spoil me 49 00:02:54,465 --> 00:02:55,257 Direct to guavas 50 00:02:55,424 --> 00:02:56,801 - BOOM! 51 00:02:56,967 --> 00:02:57,677 - You see ? 52 00:02:57,843 --> 00:02:59,845 - Yeah, fat, you see? 53 00:03:00,012 --> 00:03:03,808 Stéphanie, my big sister, spins perfect love with Georges Diouf. 54 00:03:03,974 --> 00:03:06,185 - Love? It's me. 55 00:03:06,352 --> 00:03:10,189 Georges signed at PSG. He became a real footballer. 56 00:03:10,356 --> 00:03:11,691 Moans and laughs 57 00:03:11,857 --> 00:03:12,775 Love ? 58 00:03:14,318 --> 00:03:15,903 Laughs 59 00:03:16,070 --> 00:03:17,321 WTF? 60 00:03:18,406 --> 00:03:19,156 - Babe.. 61 00:03:19,323 --> 00:03:20,116 It's not 62 00:03:20,282 --> 00:03:21,033 what you believe. 63 00:03:21,992 --> 00:03:23,119 - It's my bathrobe! 64 00:03:23,452 --> 00:03:25,204 Cris 65 00:03:25,371 --> 00:03:27,915 I can't tell you what happened. 66 00:03:28,082 --> 00:03:30,876 - Fries, fries, fries! 67 00:03:31,043 --> 00:03:32,670 - It's coming…. 68 00:03:32,837 --> 00:03:34,588 - Ah! Finally ! 69 00:03:35,881 --> 00:03:39,093 Granny Suze. In 5 years, it has made no progress. 70 00:03:39,260 --> 00:03:41,554 - I'm going to pose naked for a Swedish photographer. 71 00:03:41,721 --> 00:03:43,723 - There's the samurai sauce. - Mum ! 72 00:03:47,393 --> 00:03:48,811 - What do you have ? 73 00:03:48,978 --> 00:03:50,104 - Georges deceived me! 74 00:03:53,357 --> 00:03:55,109 With an intellectual! 75 00:03:56,026 --> 00:03:57,611 - This is a bad blow. 76 00:03:57,778 --> 00:04:00,656 But darling, I told you, he's a footballer. 77 00:04:01,782 --> 00:04:05,202 - We had a rule. He couldn't fool me at home. 78 00:04:05,369 --> 00:04:07,705 - This is red card! 79 00:04:07,872 --> 00:04:08,789 - I will die… 80 00:04:08,956 --> 00:04:09,790 - Non ! 81 00:04:09,957 --> 00:04:11,959 - No, you eat first. 82 00:04:12,126 --> 00:04:13,878 You are not going to die on an empty stomach. 83 00:04:16,797 --> 00:04:20,968 Brouhaha 84 00:04:21,135 --> 00:04:22,261 And the eyebrows! 85 00:04:22,428 --> 00:04:23,554 - I'm finished. 86 00:04:23,721 --> 00:04:26,849 - Do you know what I'm going to do? Buy the PSG. 87 00:04:27,016 --> 00:04:28,142 And I fire him. 88 00:04:28,309 --> 00:04:30,394 - No, don't do that. 89 00:04:30,561 --> 00:04:31,520 - It's a bit expensive. 90 00:04:31,687 --> 00:04:34,857 - I asked, it's not that expensive. 91 00:04:35,024 --> 00:04:36,066 - You're in Qatar. 92 00:04:36,233 --> 00:04:37,693 - It is true. 93 00:04:38,778 --> 00:04:40,654 And what happened to little Donald? 94 00:04:40,821 --> 00:04:45,034 I'm almost 16 years old. I'm doing a summer camp at an American university, 95 00:04:45,201 --> 00:04:47,453 la California Superior Studies Institute. 96 00:04:47,620 --> 00:04:48,954 Next to Los Angeles. 97 00:04:50,122 --> 00:04:53,334 Groovy music 98 00:04:53,501 --> 00:04:57,004 ... 99 00:04:57,505 --> 00:05:00,299 You know me, I'm not here for the beach. 100 00:05:01,342 --> 00:05:06,055 I came to perfect my English for 1 month. Everything is beautiful here. 101 00:05:06,680 --> 00:05:07,723 Girls too. 102 00:05:07,890 --> 00:05:10,392 The most beautiful is Jennifer. 103 00:05:10,559 --> 00:05:14,021 - Any questions? It's not Jennifer. Above. 104 00:05:14,688 --> 00:05:15,731 Here. 105 00:05:16,315 --> 00:05:19,109 She signed up to prepare for her return to high school. 106 00:05:19,944 --> 00:05:22,655 She is beautiful, funny and she speaks French. 107 00:05:22,822 --> 00:05:27,409 I think she likes me. She introduced me to her parents, the Carrington family. 108 00:05:27,827 --> 00:05:31,455 They live in the most chic district of Los Angeles. The class. 109 00:05:34,458 --> 00:05:35,292 Hello. 110 00:05:35,459 --> 00:05:36,961 Dear. 111 00:05:37,670 --> 00:05:38,712 It's for you. 112 00:05:39,171 --> 00:05:40,965 - Oh, flowers! 113 00:05:41,131 --> 00:05:42,508 So French! 114 00:05:46,220 --> 00:05:49,765 - My father, Ron Sr, became governor of California. 115 00:05:50,432 --> 00:05:53,018 - You really have an impressive family. 116 00:05:53,561 --> 00:05:55,896 - I'm a bit of a family dud. 117 00:05:57,731 --> 00:05:59,149 His wife protests. 118 00:05:59,358 --> 00:06:00,276 Laughs 119 00:06:00,985 --> 00:06:03,362 - And you, Donald, tell us about yourself. 120 00:06:03,529 --> 00:06:05,281 What is your father doing in France? 121 00:06:05,906 --> 00:06:07,324 - Ah, uh ... 122 00:06:07,491 --> 00:06:10,494 My father.…. how to tell you.… 123 00:06:12,204 --> 00:06:14,039 For the moment, he is unemployed. 124 00:06:14,206 --> 00:06:15,124 The dog growls. 125 00:06:15,291 --> 00:06:15,916 - What? 126 00:06:16,083 --> 00:06:17,042 - For God Sake ! 127 00:06:17,209 --> 00:06:19,587 - Get out of my house, poor guy! 128 00:06:20,838 --> 00:06:21,589 - Catch him, Ron! 129 00:06:22,423 --> 00:06:24,383 - Cours, Donald ! 130 00:06:24,550 --> 00:06:25,676 - Son of a bitch! 131 00:06:29,805 --> 00:06:31,515 - My father is a surgeon. 132 00:06:32,600 --> 00:06:33,559 - Is that so ? 133 00:06:33,726 --> 00:06:35,102 I never asked you. 134 00:06:36,186 --> 00:06:37,521 - What is his specialty? 135 00:06:37,688 --> 00:06:38,647 - Ah, uh ... 136 00:06:40,065 --> 00:06:41,650 Plastic surgery. 137 00:06:41,817 --> 00:06:42,735 But it no longer operates. 138 00:06:42,902 --> 00:06:44,320 He manages his clinics 139 00:06:44,486 --> 00:06:45,946 in Paris, Monaco, Geneva. 140 00:06:46,405 --> 00:06:47,489 -Oh! 141 00:06:47,656 --> 00:06:50,284 - He has the chance to travel by private jet. 142 00:06:51,076 --> 00:06:53,329 Whirring 143 00:06:56,999 --> 00:06:58,042 - And your mother ? 144 00:06:58,709 --> 00:07:00,002 What does she do for a living? 145 00:07:00,502 --> 00:07:03,756 - Mom devoted herself to the education of her 3 children. 146 00:07:04,840 --> 00:07:07,176 - She prepares good French dishes. 147 00:07:07,343 --> 00:07:08,636 -This, yes. 148 00:07:08,802 --> 00:07:11,805 With us, family meals are sacred. 149 00:07:12,598 --> 00:07:15,017 - We don't understand anything. - What? 150 00:07:15,184 --> 00:07:17,561 If you can't understand what I'm saying, 151 00:07:17,728 --> 00:07:20,147 ask Diouf to buy you a brain. 152 00:07:20,314 --> 00:07:22,775 - If I have a brain, we can't talk anymore. 153 00:07:22,942 --> 00:07:25,444 - Stop it. - Chipolata, don't hit me. 154 00:07:25,611 --> 00:07:27,488 - There are hands that will fall. 155 00:07:27,655 --> 00:07:29,156 - Did you lost your mind ? 156 00:07:29,823 --> 00:07:31,784 - It's not okay ? 157 00:07:31,951 --> 00:07:33,077 - Oh ! That's enough ! 158 00:07:33,243 --> 00:07:35,454 The Little House in the meadow begins again. 159 00:07:35,621 --> 00:07:37,873 * An adult raccoon is dangerous. 160 00:07:38,624 --> 00:07:39,458 * If he grows up with us, 161 00:07:39,625 --> 00:07:41,460 he will be like a friend. 162 00:07:41,627 --> 00:07:46,507 * - If we could tame a raccoon, we would know. 163 00:07:46,674 --> 00:07:51,178 * Take him outside. Have fun with him and let him go again. 164 00:07:51,345 --> 00:07:54,640 * It's just a baby! - Charles Ingalls, a man! 165 00:07:54,807 --> 00:07:57,851 He is not afraid to make a decision for his family. 166 00:07:58,018 --> 00:07:59,186 It’s like you. 167 00:07:59,353 --> 00:08:01,689 When you wanted to sew, I said no. 168 00:08:01,855 --> 00:08:04,900 Charles would have done the same ... - Hush! 169 00:08:05,067 --> 00:08:06,652 - You're right, my chicory. 170 00:08:06,986 --> 00:08:09,113 * I never thought Dad would say no. 171 00:08:10,531 --> 00:08:13,909 - I imagine you like art, Donald. 172 00:08:14,076 --> 00:08:15,327 Ron m'a offert 173 00:08:15,494 --> 00:08:17,079 this drawing by Cézanne 174 00:08:17,246 --> 00:08:18,872 for our 20 years of marriage. 175 00:08:19,039 --> 00:08:21,750 - My mother is also passionate about art. 176 00:08:22,251 --> 00:08:23,043 - Through 177 00:08:23,210 --> 00:08:24,253 this sumptuous piece, 178 00:08:24,420 --> 00:08:29,508 he wanted to express his quest for freedom and his love of the great outdoors. 179 00:08:29,925 --> 00:08:32,177 A unique piece ... - What a beautiful setting. 180 00:08:32,845 --> 00:08:34,138 It's realistic. 181 00:08:35,514 --> 00:08:37,016 - Raclette machines? 182 00:08:37,182 --> 00:08:40,352 - Last driveway on the left near the puncture repair kits. 183 00:08:41,061 --> 00:08:44,023 - Okay, I'll take it. Must get started ... 184 00:08:44,523 --> 00:08:47,234 * This week, 50% on all toothpicks! 185 00:08:47,401 --> 00:08:48,569 - You see, Ron, 186 00:08:48,736 --> 00:08:51,280 that's France. Education, 187 00:08:51,447 --> 00:08:53,991 gastronomy, the art of living. 188 00:08:54,575 --> 00:08:56,452 - Do you think I'm tough? 189 00:08:56,618 --> 00:09:00,122 It's a little lie. They will never meet my parents. 190 00:09:00,998 --> 00:09:04,168 Telling the truth about the Tuches is not easy. 191 00:09:04,334 --> 00:09:05,169 - What do you want to do 192 00:09:05,335 --> 00:09:06,879 later ? 193 00:09:07,463 --> 00:09:10,007 - I'm not sure ... I would like ... 194 00:09:10,174 --> 00:09:11,675 make the world better. 195 00:09:12,593 --> 00:09:14,470 If I can. 196 00:09:14,803 --> 00:09:17,556 - Come on, Donald. I'm showing you my desk. 197 00:09:20,350 --> 00:09:22,728 Do you play chess? - A little bit. 198 00:09:22,895 --> 00:09:25,397 Do you play often? - I have been 8 times 199 00:09:25,564 --> 00:09:27,357 California champion. 200 00:09:27,566 --> 00:09:29,026 You're welcome. 201 00:09:32,321 --> 00:09:34,865 You seem to be a nice boy. 202 00:09:35,783 --> 00:09:37,576 I don't want you to see Jennifer anymore. 203 00:09:38,118 --> 00:09:39,161 - Pardon ? 204 00:09:40,204 --> 00:09:41,330 - My daughter is a Carrington. 205 00:09:44,374 --> 00:09:45,626 You don't have the level. 206 00:09:48,962 --> 00:09:53,509 Thrilling music 207 00:09:56,178 --> 00:09:56,804 - Mat. 208 00:09:56,970 --> 00:10:00,516 I will spare you the following parts. I beat him 6 times. 209 00:10:01,850 --> 00:10:02,768 Thanks for the parties. 210 00:10:02,935 --> 00:10:04,603 - Sit down, Donald. 211 00:10:10,526 --> 00:10:11,860 Donald.. 212 00:10:12,319 --> 00:10:15,614 You are gifted, aren't you? - I don't like that word. 213 00:10:16,907 --> 00:10:18,117 - You know what it is ? 214 00:10:19,326 --> 00:10:21,286 - One of the university fraternities. 215 00:10:22,162 --> 00:10:24,081 - My brotherhood. 216 00:10:24,623 --> 00:10:26,125 Epsilon Brotherhood. 217 00:10:26,625 --> 00:10:29,128 The most prestigious, the most powerful. 218 00:10:29,294 --> 00:10:31,922 It has formed the elite of the United States for 150 years 219 00:10:32,089 --> 00:10:34,007 and rule the world. 220 00:10:34,508 --> 00:10:37,427 This is what you want to do, right? Change the world ? 221 00:10:37,636 --> 00:10:38,804 - Yes.. 222 00:10:42,224 --> 00:10:43,809 - You can be one of us. 223 00:10:46,145 --> 00:10:48,063 Skype ringtone 224 00:10:49,857 --> 00:10:50,983 * There is more toothpaste. 225 00:10:51,150 --> 00:10:54,027 * Press the button. * That's what I do. 226 00:10:54,194 --> 00:10:55,946 “Donald, can you hear us? 227 00:10:56,113 --> 00:10:57,573 - Yes, but I can't see you. 228 00:10:57,739 --> 00:11:00,159 * Coin-coin, how do you turn on the light? 229 00:11:00,325 --> 00:11:03,203 - Put the video. Click on the camera. 230 00:11:03,370 --> 00:11:05,372 * Is there Internet in Bouzolles? Swap! 231 00:11:05,539 --> 00:11:07,207 * Let Tuche Daddy do it. 232 00:11:07,374 --> 00:11:10,085 "Cheers 233 00:11:10,252 --> 00:11:13,130 * Hi, Coin-coin! * Hello. 234 00:11:13,589 --> 00:11:17,718 *It's okay ? You eat well ? * Of course, hamburgers. 235 00:11:17,885 --> 00:11:20,762 * Bring me a cap from New York, California. 236 00:11:20,929 --> 00:11:23,932 * Did you meet Kim Kardashian? How is her ass? 237 00:11:24,099 --> 00:11:27,060 * Teubi wanted to fuck a turtle last night. 238 00:11:27,227 --> 00:11:29,188 * Hi, granny! - Beautiful, your room! 239 00:11:29,354 --> 00:11:31,315 Is it a library behind? 240 00:11:31,481 --> 00:11:33,066 Brouhaha 241 00:11:33,233 --> 00:11:34,401 Do you have a window? 242 00:11:34,568 --> 00:11:38,363 - Not all at the same time. Let him speak! 243 00:11:38,530 --> 00:11:42,618 So ? * Everything is going well, it's great. 244 00:11:42,784 --> 00:11:45,913 It's almost the end of the stay. So.. 245 00:11:46,079 --> 00:11:47,623 I thought, maybe ... 246 00:11:47,789 --> 00:11:50,959 stay a little longer, to prepare for the new school year. 247 00:11:51,126 --> 00:11:53,712 * - It's already been 3 weeks, anyway. 248 00:11:53,921 --> 00:11:57,591 “We are starting to miss you. She repeats louder. 249 00:11:57,758 --> 00:11:58,508 * Coin-coin ! 250 00:11:58,717 --> 00:12:02,179 There's something I don't understand. Do you work on vacation? 251 00:12:02,346 --> 00:12:04,431 “Holidays are for walking around in underwear. 252 00:12:04,598 --> 00:12:06,892 “Not for reading. * You're stupid, Coin-coin. 253 00:12:07,059 --> 00:12:09,937 - To improve my English, the best is here. 254 00:12:10,103 --> 00:12:13,398 * Yes .. How long would it be? 255 00:12:13,565 --> 00:12:15,025 “How much longer? 256 00:12:15,901 --> 00:12:17,653 * - A little month. 257 00:12:17,819 --> 00:12:21,240 * You will not be there for your birthday in Bouzolles? 258 00:12:21,406 --> 00:12:23,450 * 16 years old, it can be celebrated! 259 00:12:23,742 --> 00:12:26,286 * We don't care, we'll celebrate it later. 260 00:12:28,789 --> 00:12:30,958 * Well .. Well, yes. 261 00:12:31,124 --> 00:12:34,378 “Your father agrees. Do what's good for you, 262 00:12:34,544 --> 00:12:36,421 - Thanks Mom. I have to take a look. 263 00:12:36,588 --> 00:12:38,757 - GOODBYE, CORNER! 264 00:12:40,384 --> 00:12:43,095 - Come on, it's okay, my chicory. 265 00:12:43,262 --> 00:12:45,973 We will make him a nice party when he returns. 266 00:12:46,682 --> 00:12:47,933 I'm going to bed. 267 00:12:48,267 --> 00:12:50,602 I haven't done anything all day, I'm exhausted. 268 00:12:59,903 --> 00:13:01,613 - A table ! 269 00:13:04,032 --> 00:13:05,826 Well. - I could eat an egg. 270 00:13:05,993 --> 00:13:07,244 - They say an ox. 271 00:13:07,411 --> 00:13:10,372 - No, the expression is: "who puts away an ox, 272 00:13:10,539 --> 00:13:12,874 "steals an egg." - No, it's like the frog. 273 00:13:13,041 --> 00:13:16,211 "Master frog, on the tree perched" - It's gratin. 274 00:13:16,378 --> 00:13:19,381 Les Tuche, I have something important to tell you. 275 00:13:21,383 --> 00:13:24,136 Donald is not coming to his birthday. - the year of the hairs. 276 00:13:24,803 --> 00:13:26,722 - Is it 16 when we have hair? 277 00:13:26,888 --> 00:13:29,057 - You were born hairless, you will die hairless. 278 00:13:29,224 --> 00:13:30,225 - It's not like you, 279 00:13:30,392 --> 00:13:31,059 Chewbacca. 280 00:13:31,727 --> 00:13:32,728 - Don't call me that. 281 00:13:32,894 --> 00:13:35,147 They bicker. 282 00:13:35,314 --> 00:13:37,733 - Yes, well ... Oh! Where was I? 283 00:13:38,233 --> 00:13:39,151 - Chewbacca. 284 00:13:39,318 --> 00:13:41,236 - Who, well, so ... 285 00:13:41,403 --> 00:13:45,407 If Donald doesn't come to us, well us.…. 286 00:13:45,824 --> 00:13:47,826 - What? - Well. 287 00:13:48,493 --> 00:13:49,661 - I dunno. 288 00:13:50,203 --> 00:13:52,205 - We'll go to him! 289 00:13:52,372 --> 00:13:53,457 - Ah yes… 290 00:13:53,623 --> 00:13:55,334 - We surprise him! 291 00:13:57,461 --> 00:13:59,046 We all go to America! 292 00:13:59,212 --> 00:14:01,757 Cheers 293 00:14:01,923 --> 00:14:05,093 One for Tuche ... - TUCHE FOR ONE! 294 00:14:05,510 --> 00:14:07,929 - Looked. Bouzolles, Monaco. 295 00:14:08,096 --> 00:14:09,431 It took less than 8 hours. 296 00:14:10,307 --> 00:14:12,184 Bouzolles, Los Angeles. 297 00:14:12,476 --> 00:14:13,894 One hour more. 298 00:14:18,398 --> 00:14:19,858 - What are you going to do there? 299 00:14:21,276 --> 00:14:22,361 - I'm taking the bac. 300 00:14:23,945 --> 00:14:26,239 - You tell me you're going to America 301 00:14:26,406 --> 00:14:28,367 with your Nevada? - Exactly. 302 00:14:30,452 --> 00:14:31,870 I like to drive. 303 00:14:34,164 --> 00:14:36,583 No, I'm not afraid of the plane. Nothing to see. 304 00:14:42,547 --> 00:14:44,299 Nothing to do, I tell you. 305 00:14:47,386 --> 00:14:49,888 Disturbing music 306 00:14:53,183 --> 00:14:54,768 - Sir, did you ring the bell? 307 00:14:55,477 --> 00:14:58,688 - When do we arrive ? - In 10 hours, we just took off. 308 00:14:58,897 --> 00:15:00,065 - Okay. 309 00:15:03,360 --> 00:15:05,195 - In ten hours, sir. 310 00:15:10,409 --> 00:15:12,077 - Did you hear? 311 00:15:12,244 --> 00:15:14,454 How did she guess the question? 312 00:15:15,414 --> 00:15:17,124 It's a Mentalist! 313 00:15:18,917 --> 00:15:21,920 - That's it, we're above the sea. 314 00:15:23,004 --> 00:15:25,465 - I love the calf, I love the calf. 315 00:15:25,632 --> 00:15:27,217 Ah, what I like veal. 316 00:15:29,636 --> 00:15:31,763 - Thank you, bitch. 317 00:15:32,013 --> 00:15:34,141 * - Thank you, bitch. - Thank you, bitch. 318 00:15:34,808 --> 00:15:36,017 * - Thank you, bitch. 319 00:15:36,184 --> 00:15:37,686 - I have it there. 320 00:15:38,937 --> 00:15:40,981 “I really like your smart, asshole. 321 00:15:41,690 --> 00:15:43,775 He tries to repeat. 322 00:15:50,574 --> 00:15:53,326 - Fight for me, my pigs! 323 00:15:53,493 --> 00:15:55,579 Wilfried s'entraîne. 324 00:15:55,745 --> 00:15:56,788 Come on! 325 00:15:57,956 --> 00:15:59,666 -I really like your smart, asshole. 326 00:15:59,833 --> 00:16:01,293 I'm good. 327 00:16:01,460 --> 00:16:06,548 - The Oscar for best actress is awarded to Stéphanie Tuche. 328 00:16:09,092 --> 00:16:11,928 - Thank you. Thank you, thank you at the Oscars. 329 00:16:12,095 --> 00:16:13,305 If I had been told that one day, 330 00:16:13,472 --> 00:16:16,308 I would shoot with DiCaprio donations Titanic 2, 331 00:16:16,475 --> 00:16:18,226 I never would have believed it. 332 00:16:18,393 --> 00:16:20,270 Hallu, what! 333 00:16:21,271 --> 00:16:22,731 She laughs. 334 00:16:23,899 --> 00:16:25,275 Georges Diouf ... 335 00:16:25,442 --> 00:16:27,444 Fuck you! Applause 336 00:16:27,611 --> 00:16:30,697 Groovy music 337 00:16:30,864 --> 00:17:08,235 ... 338 00:17:08,401 --> 00:17:11,279 - Aren't we in Los Angeles? 339 00:17:11,446 --> 00:17:14,950 - It's a little detour. You made my dream come true in Monaco, 340 00:17:15,116 --> 00:17:17,160 in my turn to realize yours. 341 00:17:17,327 --> 00:17:19,871 - What's this ? - It's a surprise. 342 00:17:20,372 --> 00:17:23,416 - Really, I don't see. - You're going to like it. 343 00:17:23,583 --> 00:17:27,879 Yolande de Bouzolles Voyages helped me, otherwise I would never have found it. 344 00:17:28,046 --> 00:17:31,216 - Found what? Are you going to tell me? - You will see. 345 00:17:31,383 --> 00:17:33,260 Curious, go! 346 00:17:35,095 --> 00:17:38,473 Here is our new house for the next 2 days. 347 00:17:38,640 --> 00:17:40,559 - Ah, this case! 348 00:17:40,725 --> 00:17:42,435 - Bastard motorhome! 349 00:17:44,062 --> 00:17:45,397 - Have a nice trip. 350 00:17:45,564 --> 00:17:46,856 - Thank you, bitch. 351 00:17:47,065 --> 00:17:48,525 - THANKS, SLUT! 352 00:17:48,692 --> 00:17:52,654 Cheers 353 00:17:52,821 --> 00:17:54,447 - There's even a steering wheel! 354 00:17:57,909 --> 00:18:00,912 - It's okay, they filled the fridge. 355 00:18:01,288 --> 00:18:03,873 - Bastard television! 356 00:18:04,165 --> 00:18:05,292 - You champagne! 357 00:18:05,458 --> 00:18:09,462 - You're right, mom. It's a car, a house, you can drive 358 00:18:09,629 --> 00:18:12,048 and sleep. - Park and peel the potatoes. 359 00:18:12,215 --> 00:18:13,383 - Strong, these Americans! 360 00:18:13,925 --> 00:18:15,510 - Mom, there's a bathroom! 361 00:18:15,677 --> 00:18:17,470 - Oh, impeccable. 362 00:18:17,637 --> 00:18:19,347 - Get attached, we're taking off. 363 00:18:20,140 --> 00:18:23,226 Horn The horn! 364 00:18:23,685 --> 00:18:26,354 "'We're An American Band" (Grand Funk) 365 00:18:26,521 --> 00:18:36,406 ... 366 00:18:36,573 --> 00:18:39,367 -You're in your jealousy, I'm in my jacuzzi. 367 00:18:39,743 --> 00:18:41,411 * Finally, you're in my jacuzzi. 368 00:18:41,578 --> 00:18:42,787 Finally, you got it right! 369 00:18:42,954 --> 00:18:45,540 * Don't insist. - Just dinner. I will explain myself. 370 00:18:45,707 --> 00:18:47,375 “We spent 5 great years together. 371 00:18:48,251 --> 00:18:49,461 - Watch out ! 372 00:18:49,628 --> 00:18:51,379 - Pothole! Or donkey. 373 00:18:51,546 --> 00:18:53,173 - I will be in LA in 2 days. 374 00:18:53,340 --> 00:18:55,300 You only have to come, if it's important. 375 00:18:56,051 --> 00:18:57,886 - Hello? Baby? 376 00:18:58,595 --> 00:19:02,349 "'We're An American Band" (Grand Funk) 377 00:19:02,515 --> 00:19:15,945 ... 378 00:19:16,821 --> 00:19:19,407 - That's it ! Here we are, my Jeff. 379 00:19:19,991 --> 00:19:21,576 - It's not true. 380 00:19:21,743 --> 00:19:25,038 This is where it happened. Thank you, my Cathy. 381 00:19:25,205 --> 00:19:26,790 Impressed exclamations 382 00:19:26,956 --> 00:19:28,625 - Super ! 383 00:19:32,212 --> 00:19:36,174 Credits for "The Little House on the Prairie" 384 00:19:37,592 --> 00:19:41,721 THE LITTLE HOUSE ON THE PRAIRIE 385 00:19:42,389 --> 00:20:19,008 ... 386 00:20:19,342 --> 00:20:22,512 - Nice memory. Logs for the Tuche. 387 00:20:22,679 --> 00:20:25,014 You made me a happy man. 388 00:20:25,432 --> 00:20:28,601 - I love you, Jeff. Why did you take all these hats? 389 00:20:28,768 --> 00:20:32,147 - I don't know my head size, I took all the sizes. 390 00:20:32,313 --> 00:20:34,816 At 80 dollars, no need to deprive yourself. 391 00:20:34,983 --> 00:20:37,444 - Money is made for fun. 392 00:20:37,610 --> 00:20:40,613 In addition, we are drunk with aces. 393 00:20:40,780 --> 00:20:43,158 - We end up eating them, the tickets. 394 00:20:48,955 --> 00:20:51,750 Bips * Low gas. 395 00:20:51,916 --> 00:20:55,170 - There's more gas! Must refuel. 396 00:20:55,378 --> 00:20:57,505 1200 liters, there is for one hour. 397 00:20:57,672 --> 00:21:00,091 When I say that to Monier .. 398 00:21:07,515 --> 00:21:11,060 Creaking rocking chair 399 00:21:26,075 --> 00:21:28,703 - Your rocking chair is beautiful. 400 00:21:32,499 --> 00:21:33,750 - That's it. 401 00:21:34,334 --> 00:21:35,502 Full. 402 00:21:50,475 --> 00:21:52,852 He stammers. 403 00:21:53,019 --> 00:21:54,813 ... 404 00:21:58,149 --> 00:22:00,568 It's not possible, where are they? 405 00:22:02,445 --> 00:22:03,696 That's crazy ! Cathy! 406 00:22:04,948 --> 00:22:06,074 Cathy, come on! 407 00:22:06,241 --> 00:22:09,285 - What is happening ? - I can't find the cards anymore. 408 00:22:09,452 --> 00:22:12,997 I put them there, I'm sure. - Did you look in your banana? 409 00:22:13,164 --> 00:22:16,334 - Of course, 1st thing I did. 410 00:22:16,501 --> 00:22:18,378 - In your back pockets? 411 00:22:18,545 --> 00:22:20,129 - Yes too. - Your revolver pocket? 412 00:22:20,338 --> 00:22:21,798 - It's the same. 413 00:22:21,965 --> 00:22:23,842 It is the same. - Where are they? 414 00:22:24,008 --> 00:22:25,176 You didn't put them in the fridge. 415 00:22:25,343 --> 00:22:28,012 - I don't know, sometimes we do stuff ... 416 00:22:29,764 --> 00:22:30,598 Cathy... 417 00:22:31,349 --> 00:22:33,101 We had 15 cards. 418 00:22:33,268 --> 00:22:35,019 How did we lose them? 419 00:22:35,186 --> 00:22:37,689 You can lose a card, not fifteen. 420 00:22:38,231 --> 00:22:40,108 You can lose two cards, not fifteen. 421 00:22:40,942 --> 00:22:44,571 You can lose three cards, if not fifteen. 422 00:22:44,737 --> 00:22:45,989 Do you agree? - Yes... 423 00:22:46,155 --> 00:22:50,577 - You can lose four cards, it can happen, ps fifteen. 424 00:22:50,743 --> 00:22:51,870 Do you agree? 425 00:22:52,036 --> 00:22:56,374 You can lose five cards, it can happen, ps fifteen. 426 00:22:57,375 --> 00:23:01,838 You can lose six cards, you can, but not fifteen. 427 00:23:02,630 --> 00:23:05,884 You can lose seven cards, but not fifteen. 428 00:23:07,385 --> 00:23:09,137 - He's going to do me fifteen. 429 00:23:09,304 --> 00:23:11,973 - Wait, you can lose eight cards, 430 00:23:12,140 --> 00:23:15,018 but not fifteen. You can lose nine cards, 431 00:23:15,184 --> 00:23:17,896 but not fifteen. Ah yes of course. 432 00:23:18,062 --> 00:23:20,523 You can lose ten cards, not fifteen. 433 00:23:21,733 --> 00:23:23,943 You can lose eleven cards, not fifteen. 434 00:23:24,110 --> 00:23:25,904 You can lose twelve cards, not fifteen. 435 00:23:26,070 --> 00:23:29,782 You can lose thirteen cards, not fifteen. Fourteen cards, not fifteen. 436 00:23:29,949 --> 00:23:32,410 You can lose fifteen cards, not fifteen. 437 00:23:32,577 --> 00:23:34,412 Ah yes, you can. 438 00:23:34,996 --> 00:23:37,248 - The cards, I threw them away. 439 00:23:37,415 --> 00:23:40,793 The richer you are, the more you are stupid! 440 00:23:42,462 --> 00:23:44,130 - No, grandma, We're not accusing you. 441 00:23:44,297 --> 00:23:46,215 She sighs. 442 00:23:51,054 --> 00:23:52,555 - 942 dollars. 443 00:23:54,307 --> 00:23:55,391 - I got the bank! 444 00:23:55,558 --> 00:23:56,976 We have the card in 48 hours. 445 00:23:57,143 --> 00:23:59,187 Sighs of relief 446 00:23:59,354 --> 00:24:01,648 ... 447 00:24:01,814 --> 00:24:03,191 It's good, it's good. 448 00:24:03,358 --> 00:24:05,818 - We would have been wrong. - Perfect, 48 hours. 449 00:24:05,985 --> 00:24:08,029 It's not.…. 450 00:24:10,448 --> 00:24:13,326 - No, it's not good. We will not stay there 451 00:24:13,493 --> 00:24:15,745 for two days, standing up more. 452 00:24:21,709 --> 00:24:22,835 Monsieur, 453 00:24:23,127 --> 00:24:25,588 we are really sorry. 454 00:24:27,256 --> 00:24:28,841 We pay you ... 455 00:24:29,008 --> 00:24:29,926 - Silver… 456 00:24:30,093 --> 00:24:31,219 - In two days. 457 00:24:31,386 --> 00:24:32,387 - Two days. 458 00:24:33,930 --> 00:24:34,555 - Never ! 459 00:24:36,265 --> 00:24:37,141 You owe me 460 00:24:37,308 --> 00:24:38,851 942 dollars. 461 00:24:39,018 --> 00:24:41,020 I keep the mobile home while waiting for payment. 462 00:24:41,187 --> 00:24:42,355 - He's guarding the caravan. 463 00:24:42,522 --> 00:24:43,982 - No it is not possible. 464 00:24:45,566 --> 00:24:46,567 Ah yes, it is possible. 465 00:24:47,652 --> 00:24:48,319 Come on! 466 00:24:48,486 --> 00:24:49,112 - Thank you. 467 00:24:50,488 --> 00:24:54,075 Fire 468 00:24:54,242 --> 00:24:57,036 - We're dry. We have never been so poor. 469 00:24:57,495 --> 00:24:58,955 - I can't live without money. 470 00:24:59,122 --> 00:25:00,331 I am a footballer's wife. 471 00:25:01,541 --> 00:25:02,917 - How far is it, Dijon? 472 00:25:03,793 --> 00:25:05,920 - Who, we're broke, grandma. 473 00:25:06,087 --> 00:25:08,423 - It's up to me to find the money. 474 00:25:08,589 --> 00:25:12,301 - How? 'Or' What ? You are unemployed professional. 475 00:25:12,510 --> 00:25:14,012 - I see only one solution. 476 00:25:14,178 --> 00:25:17,807 Western music 477 00:25:17,974 --> 00:25:30,319 ... 478 00:25:31,029 --> 00:25:33,072 - It's okay, I'm not hungry anymore. 479 00:25:33,239 --> 00:25:40,538 ... 480 00:25:42,540 --> 00:25:44,375 Cowboy cry 481 00:25:44,542 --> 00:25:47,712 - Not a dollar. We won nothing, my chicory. 482 00:25:48,296 --> 00:25:50,006 Shout 483 00:25:50,965 --> 00:25:53,551 - Where is she, Granny Suze? 484 00:25:53,718 --> 00:25:55,303 - She was there. 485 00:25:56,387 --> 00:25:58,222 Mom, where are you? 486 00:25:59,599 --> 00:26:01,225 Say "peanut", if you hear me! 487 00:26:02,101 --> 00:26:04,437 - I found granny! Come to see. 488 00:26:05,563 --> 00:26:07,023 Crowd cry 489 00:26:11,110 --> 00:26:13,488 ... 490 00:26:16,324 --> 00:26:18,618 ... 491 00:26:24,248 --> 00:26:26,042 ... 492 00:26:27,418 --> 00:26:28,669 ... 493 00:26:29,587 --> 00:26:31,005 -Go, Butch! 494 00:26:31,172 --> 00:26:33,299 Come on, finish it! 495 00:26:37,053 --> 00:26:40,348 Western music 496 00:26:40,515 --> 00:27:03,913 ... 497 00:27:04,622 --> 00:27:09,877 - Do we stop to sleep? - No, we're too late. We are going forward. 498 00:27:11,879 --> 00:27:12,964 If I hadn't lost 499 00:27:13,131 --> 00:27:14,507 my credit cards… 500 00:27:15,258 --> 00:27:17,635 15 ... The 15 .. 501 00:27:18,636 --> 00:27:20,263 This case… 502 00:27:22,140 --> 00:27:24,976 You can lose a card, but not 15. 503 00:27:25,143 --> 00:27:28,521 - But it becomes worrying there! 504 00:27:29,272 --> 00:27:30,898 What's this ? 505 00:27:31,065 --> 00:27:35,278 - There's no point in rehashing. There you are, yoyotes. 506 00:27:35,444 --> 00:27:37,697 - Of course, I yoyote .. - Stop! 507 00:27:38,322 --> 00:27:40,950 - If you find my dentures, let me know! 508 00:27:41,450 --> 00:27:43,578 - I lost my cards… 509 00:27:48,166 --> 00:27:50,418 - Can we see Los Angeles from here? 510 00:27:53,462 --> 00:27:55,173 - It's too far. And the earth is round. 511 00:27:58,426 --> 00:28:00,553 - Will, I'm not sure, but .. 512 00:28:00,720 --> 00:28:03,389 I think you just said something smart. 513 00:28:06,851 --> 00:28:08,436 - It's weird. 514 00:28:10,605 --> 00:28:14,192 - Sleep well, my chicory? - I had a horrible nightmare. 515 00:28:14,358 --> 00:28:17,236 I dreamed that you were working. - How awful. 516 00:28:17,403 --> 00:28:19,113 - Where are we ? - I dunno. 517 00:28:19,280 --> 00:28:21,949 I stopped around 5 a.m. I couldn't take it anymore. 518 00:28:23,034 --> 00:28:26,704 - Do not go to the toilet, it smells like hazelnut! 519 00:28:27,496 --> 00:28:29,665 - You're right, granny. Let's call Donald, 520 00:28:29,832 --> 00:28:32,460 he will worry. - I am talking to him. 521 00:28:32,919 --> 00:28:34,378 You don't know how to lie. 522 00:28:34,545 --> 00:28:36,964 I am cunning. Like a fox. 523 00:28:37,423 --> 00:28:38,966 He mustn't suspect. 524 00:28:39,133 --> 00:28:41,802 Let's keep the surprise. It's ringing. 525 00:28:41,969 --> 00:28:43,596 Phone. 526 00:28:44,764 --> 00:28:49,018 Alarm 527 00:28:49,393 --> 00:28:50,311 - Papa? 528 00:28:51,020 --> 00:28:52,563 - Hello, Coin-coin? 529 00:28:52,730 --> 00:28:55,608 It's dad. I'm taking news. 530 00:28:55,775 --> 00:28:58,361 You are in America, and we ... 531 00:28:58,527 --> 00:29:00,279 we are in Bouzolles. 532 00:29:00,738 --> 00:29:02,198 In France. 533 00:29:02,365 --> 00:29:03,991 He chuckles. 534 00:29:04,283 --> 00:29:05,243 - Is there a problem? 535 00:29:05,409 --> 00:29:08,120 - No, don't worry, why? 536 00:29:08,746 --> 00:29:09,997 - It's late at home. 537 00:29:11,082 --> 00:29:12,041 - It's late ? 538 00:29:12,625 --> 00:29:13,626 - Jet lag. 539 00:29:13,793 --> 00:29:14,627 *- Papa ? 540 00:29:15,836 --> 00:29:19,715 - Uh ... Coin-coin, it's mom. * Hi Mom. 541 00:29:19,882 --> 00:29:22,051 - So your father and I 542 00:29:22,218 --> 00:29:24,637 we decided to go camping. 543 00:29:24,804 --> 00:29:26,514 *- OK that's super. 544 00:29:26,681 --> 00:29:28,224 *. In Pas-de-Calais. 545 00:29:28,391 --> 00:29:31,477 “You know your father, he drives at night. 546 00:29:31,644 --> 00:29:33,813 - Yes. I have a double call, kisses. 547 00:29:33,980 --> 00:29:35,398 * Ah, so ... 548 00:29:36,399 --> 00:29:38,484 * You're ready ? - Yes, Ron. 549 00:29:38,651 --> 00:29:41,279 Don't forget, Donnie. You are the best. 550 00:29:42,154 --> 00:29:44,532 “Explode them, son. 551 00:29:55,668 --> 00:29:57,712 - Cunning like a fox, to others. 552 00:29:59,046 --> 00:30:01,007 You almost broke the surprise. 553 00:30:02,133 --> 00:30:03,634 She sighs. 554 00:30:03,843 --> 00:30:06,637 I didn't find it as usual. - Don't worry. 555 00:30:06,804 --> 00:30:09,056 - Yes, I didn't find it as usual. 556 00:30:10,808 --> 00:30:13,644 - We're going to make a salsify. - A selfie, dad. 557 00:30:14,353 --> 00:30:17,023 - We stand next to this thing. - Okay. 558 00:30:19,066 --> 00:30:21,235 Place yourself, I put the rhyme. 559 00:30:21,819 --> 00:30:23,029 - Who ! Are you ready? 560 00:30:23,195 --> 00:30:24,155 - Attention. 561 00:30:24,613 --> 00:30:26,532 - Say 'apple'. 562 00:30:26,699 --> 00:30:28,743 - APPLE. 563 00:30:30,161 --> 00:30:31,579 - I think it's good. 564 00:30:35,583 --> 00:30:37,168 - This is not good ? 565 00:30:37,668 --> 00:30:38,919 It is unclear ? 566 00:30:40,171 --> 00:30:41,297 - It's ... 567 00:30:41,464 --> 00:30:43,215 Indians. 568 00:30:43,382 --> 00:30:46,302 Disturbing music 569 00:30:46,469 --> 00:30:49,221 ... 570 00:30:49,388 --> 00:30:51,057 - What is this madness ? 571 00:30:51,223 --> 00:30:52,975 - We traveled back in time. 572 00:30:53,142 --> 00:30:55,311 - Welcome to the Sioux reserve. 573 00:30:55,478 --> 00:30:58,022 Sorry, there is no visit today. 574 00:30:58,314 --> 00:30:59,440 - He's talking too fast. 575 00:30:59,607 --> 00:31:01,525 - They don't speak sign language? 576 00:31:01,692 --> 00:31:03,402 - I'm taking care of it. 577 00:31:04,653 --> 00:31:05,654 Ugh ! 578 00:31:06,489 --> 00:31:07,365 We, 579 00:31:07,531 --> 00:31:08,866 Shower. 580 00:31:09,033 --> 00:31:12,453 We come from the future. 581 00:31:14,872 --> 00:31:17,792 - They don't understand English. But where do they come from? 582 00:31:17,958 --> 00:31:20,669 - Hello, beautiful kids! 583 00:31:20,878 --> 00:31:24,298 We are lost. Can you give us a hand? 584 00:31:24,465 --> 00:31:28,052 - But how do you know our language, old squaw? 585 00:31:28,219 --> 00:31:29,053 - One night, 586 00:31:29,220 --> 00:31:30,096 I got drunk 587 00:31:30,262 --> 00:31:32,723 before "Dance with the wolves", I had a coma 588 00:31:32,890 --> 00:31:34,225 and when I woke up, 589 00:31:34,392 --> 00:31:36,143 I was talking like that. 590 00:31:36,644 --> 00:31:39,355 - The old woman speaks our language! 591 00:31:40,731 --> 00:31:45,403 - If you still call me old woman, 592 00:31:45,569 --> 00:31:47,905 je te scalpe. 593 00:31:48,072 --> 00:31:50,699 Laughs 594 00:31:50,908 --> 00:31:53,119 ... 595 00:31:53,285 --> 00:31:54,745 - Do you speak Indian? 596 00:32:00,584 --> 00:32:05,256 - Respect the food. They worship the animals they eat. 597 00:32:06,048 --> 00:32:07,383 - How do you know that ? 598 00:32:07,550 --> 00:32:10,761 - They said it to Who wants to earn millions? " 599 00:32:18,018 --> 00:32:20,354 - If the nuggets are not hot enough, 600 00:32:20,521 --> 00:32:22,440 there is a microwave in the teepee. 601 00:32:24,400 --> 00:32:25,818 - Cathy... 602 00:32:25,985 --> 00:32:28,487 I have to warn them. No. 603 00:32:29,363 --> 00:32:31,490 I no longer have the right to remain silent. 604 00:32:32,825 --> 00:32:33,826 My friends… 605 00:32:34,618 --> 00:32:36,036 As you know, 606 00:32:36,579 --> 00:32:38,164 I come from the future. 607 00:32:38,789 --> 00:32:39,790 - Papa ! 608 00:32:42,501 --> 00:32:43,252 - A great misfortune 609 00:32:43,419 --> 00:32:45,045 will touch your people. 610 00:32:45,838 --> 00:32:46,922 Yes. 611 00:32:47,089 --> 00:32:49,467 The white man is coming. 612 00:32:49,633 --> 00:32:52,845 He will kill your bison and sell you fire water. 613 00:32:54,180 --> 00:32:55,764 Only one will get away 614 00:32:55,973 --> 00:32:59,143 and have a great career. It's Bison Futé. 615 00:33:03,981 --> 00:33:06,734 - It is more waterproof, it takes itself for Terminator! 616 00:33:08,486 --> 00:33:09,361 - OH! 617 00:33:09,862 --> 00:33:11,405 - My poor ... 618 00:33:12,656 --> 00:33:14,158 Laughs 619 00:33:14,325 --> 00:33:25,586 ... 620 00:33:26,629 --> 00:33:28,297 - Ron, Ron! 621 00:33:29,840 --> 00:33:30,841 I am received. 622 00:33:31,842 --> 00:33:34,386 - I never doubted you, Donnie. 623 00:33:35,429 --> 00:33:36,138 Sit down. 624 00:33:42,228 --> 00:33:44,563 Open, it's for you. 625 00:33:48,567 --> 00:33:50,361 - The Epsilon watch? 626 00:33:50,528 --> 00:33:52,863 - You must never leave her. 627 00:33:53,155 --> 00:33:54,448 - Thanks, Ron. 628 00:33:57,451 --> 00:34:00,496 *. We are going through a zone of turbulence. 629 00:34:00,663 --> 00:34:01,914 “Make sure your seat 630 00:34:02,081 --> 00:34:04,375 “And your tablet is straightened. 631 00:34:04,542 --> 00:34:08,254 Hip-hop music 632 00:34:08,420 --> 00:34:11,924 ... 633 00:34:12,091 --> 00:34:14,009 - Monsieur ! 634 00:34:14,176 --> 00:34:15,386 Take off your helmet. 635 00:34:15,553 --> 00:34:16,971 - What? - Remove your ... 636 00:34:17,137 --> 00:34:20,307 - I didn't remove them from the French team, so there ... 637 00:34:20,975 --> 00:34:22,643 She doesn't know who I am ... 638 00:34:22,851 --> 00:34:24,853 - My God ! 639 00:34:29,692 --> 00:34:30,276 - Not a gesture. 640 00:34:30,693 --> 00:34:31,360 - Seriously? 641 00:34:36,073 --> 00:34:38,242 Acclamations 642 00:34:38,409 --> 00:34:40,828 “Ladies and gentlemen, here is your captain. 643 00:34:40,995 --> 00:34:44,373 “We urgently stop in Denver to disembark a passenger 644 00:34:44,540 --> 00:34:46,125 * “Who felt unwell. 645 00:34:46,542 --> 00:34:49,837 "Free Ride" (The Edgar Winter Group) 646 00:34:50,004 --> 00:35:19,450 ... 647 00:35:19,617 --> 00:35:21,035 If you dream of it, you will realize it 648 00:35:22,119 --> 00:35:23,495 Success and power 649 00:35:23,662 --> 00:35:25,289 Klaxon 650 00:35:25,497 --> 00:35:29,001 ... 651 00:35:33,714 --> 00:35:35,257 - It's not true ! 652 00:35:39,053 --> 00:35:42,848 - 22, 22. Who's talking to him? - Come on, my chicory. Go ahead. 653 00:35:43,015 --> 00:35:45,184 I have nothing to say. - Must coax him. 654 00:35:45,893 --> 00:35:47,811 Hello sheriff. 655 00:35:47,978 --> 00:35:50,981 We come to see our son, Donald Tuche. 656 00:35:51,148 --> 00:35:52,066 - Touch. 657 00:35:52,232 --> 00:35:53,776 - You have to go, okay? 658 00:35:54,860 --> 00:35:55,694 - What? 659 00:35:55,861 --> 00:35:57,696 - We can't be parked there. 660 00:35:57,863 --> 00:35:59,698 - No that's not it. 661 00:35:59,865 --> 00:36:01,533 We come to see Coin-coin. 662 00:36:01,700 --> 00:36:02,951 - Tell him in English. 663 00:36:03,160 --> 00:36:05,037 (English accent) - Coin-coin. 664 00:36:05,204 --> 00:36:06,080 - Ah ! 665 00:36:06,246 --> 00:36:07,289 He's there ! 666 00:36:07,456 --> 00:36:08,999 Cheers 667 00:36:09,166 --> 00:36:10,167 - My Coin-coin! 668 00:36:10,334 --> 00:36:11,960 - What ... - You're weird. 669 00:36:12,169 --> 00:36:13,921 Do you travel? 670 00:36:14,088 --> 00:36:16,674 - Jeff, it's personal. 671 00:36:16,840 --> 00:36:19,385 We almost never arrived for your birthday. 672 00:36:19,551 --> 00:36:21,387 - You have arrived. 673 00:36:21,553 --> 00:36:24,139 - The Mediterranean doesn't stop us. - Atlantic. 674 00:36:24,306 --> 00:36:25,557 - Good kid. 675 00:36:25,724 --> 00:36:27,017 - The Atlantic is in France. 676 00:36:27,184 --> 00:36:29,353 - Just two short seconds. 677 00:36:30,479 --> 00:36:32,439 - It's okay ? You know them ? - Who. 678 00:36:32,606 --> 00:36:34,108 These are my friends, don't worry. 679 00:36:34,274 --> 00:36:35,984 The vigil is not happy. Let's go. 680 00:36:36,193 --> 00:36:38,779 - Yes, okay, calmos! 681 00:36:38,946 --> 00:36:40,572 - Good bye, sir. 682 00:36:40,739 --> 00:36:43,575 - Haven't you lost weight? You have canary canes. 683 00:36:43,742 --> 00:36:46,912 Klaxon 684 00:37:00,342 --> 00:37:05,013 (In choir) Happy birthday Coin-coin 685 00:37:05,222 --> 00:37:09,852 Happy birthday Coin-coin 686 00:37:10,018 --> 00:37:15,816 Happy birthday Coin-coin 687 00:37:16,150 --> 00:37:21,905 Happy birthday Coin-coin 688 00:37:22,740 --> 00:37:25,576 Applause 689 00:37:25,743 --> 00:37:27,369 - Go ahead, breath! 690 00:37:29,747 --> 00:37:31,999 - WHICH ARE ! 691 00:37:32,166 --> 00:37:34,877 Applause 692 00:37:35,043 --> 00:37:36,837 - From the whole family. 693 00:37:41,175 --> 00:37:43,343 Give, I keep it. 694 00:37:46,722 --> 00:37:49,016 - It's the Ingalls family watch. 695 00:37:49,183 --> 00:37:49,808 There, the needles, 696 00:37:49,975 --> 00:37:51,226 it's axes. 697 00:37:51,393 --> 00:37:53,395 That's not all, look behind. 698 00:37:54,396 --> 00:37:55,522 You'll see. 699 00:37:55,731 --> 00:37:57,649 - For Donald Tuche Ingalls, 700 00:37:57,816 --> 00:38:00,068 your family who loves you. 701 00:38:03,322 --> 00:38:05,282 - What, did you already have it? 702 00:38:08,660 --> 00:38:10,537 - What's wrong ? 703 00:38:11,538 --> 00:38:13,457 - Cate doesn't please? 704 00:38:14,792 --> 00:38:16,919 - I met a great girl here. 705 00:38:17,878 --> 00:38:19,463 - That's right. 706 00:38:20,339 --> 00:38:21,882 - She comes from a wealthy family. 707 00:38:22,049 --> 00:38:24,676 - More than us? - They won the lottery? 708 00:38:24,843 --> 00:38:29,181 - The important thing is that his father took me under his wing. He has plans. 709 00:38:29,348 --> 00:38:30,724 - That's great ! 710 00:38:31,225 --> 00:38:33,310 - I do not understand. Where is the problem ? 711 00:38:33,477 --> 00:38:36,063 - The problem is that I lied about you! 712 00:38:36,605 --> 00:38:38,357 I wanted to show myself well. 713 00:38:38,524 --> 00:38:39,525 I said anything. 714 00:38:39,691 --> 00:38:40,776 - What? 715 00:38:41,318 --> 00:38:44,488 - I said that .. you were a plastic surgeon, 716 00:38:44,655 --> 00:38:46,615 that you had clinics… 717 00:38:47,115 --> 00:38:50,160 We were bourgeois. I am sorry. 718 00:38:51,954 --> 00:38:54,540 Tomorrow I'm having lunch with them. I'll tell them everything. 719 00:38:54,706 --> 00:38:55,958 And too bad. 720 00:38:57,000 --> 00:38:59,670 You weren't supposed to come here! 721 00:39:01,171 --> 00:39:02,923 - Donald! - Leave him. 722 00:39:09,221 --> 00:39:12,140 - How could he be ashamed of Miss Bouzolles? 723 00:39:13,225 --> 00:39:14,768 - He blew up. 724 00:39:16,186 --> 00:39:17,771 - Lying about your family… 725 00:39:17,938 --> 00:39:20,274 Still. Well. 726 00:39:20,440 --> 00:39:23,110 Me, it pains me a lot. 727 00:39:23,277 --> 00:39:25,612 Yes because.. 728 00:39:25,779 --> 00:39:27,698 At that train ... 729 00:39:27,865 --> 00:39:29,867 If we go this way…. 730 00:39:30,033 --> 00:39:32,578 Well, the family ... 731 00:39:33,495 --> 00:39:34,246 Hein ? 732 00:39:34,413 --> 00:39:36,123 - What are we going to do, mom? 733 00:39:36,290 --> 00:39:38,166 - Ask your father. 734 00:39:38,375 --> 00:39:40,335 - Wait, we're not going back to Bouzolles. 735 00:39:40,502 --> 00:39:42,004 - Don't add more. 736 00:39:53,473 --> 00:39:55,767 She chuckles. 737 00:40:04,526 --> 00:40:06,904 Flirty, go. 738 00:40:09,072 --> 00:40:10,574 - Madonna ! 739 00:40:11,533 --> 00:40:12,951 Demi Moore ! 740 00:40:13,118 --> 00:40:15,996 Julia Roberts ! - Là, Miss Bouzolles ! 741 00:40:16,163 --> 00:40:17,581 - You are with! 742 00:40:27,633 --> 00:40:30,052 Will, it's a sign. 743 00:40:30,218 --> 00:40:32,346 I have the same hands as Marilyn. 744 00:40:32,512 --> 00:40:34,473 - Hands is good. 745 00:40:34,640 --> 00:40:36,433 Lack more than the rest. 746 00:40:42,731 --> 00:40:45,067 - Ron, I need to talk to you. Doorbell 747 00:40:45,442 --> 00:40:47,027 - Are we waiting for someone? 748 00:40:47,194 --> 00:40:48,570 - Not that I know of, honey. 749 00:40:49,446 --> 00:40:50,530 - Juanita! 750 00:40:50,697 --> 00:40:52,783 - Excuse me. What did you want to say to me ? 751 00:40:52,950 --> 00:40:54,618 - Here, in fact, my parents ... 752 00:40:54,785 --> 00:40:56,578 - Mr and Mrs Tuche. 753 00:41:02,125 --> 00:41:04,169 - Doctor Tuche. 754 00:41:04,795 --> 00:41:07,255 - That's it ? Did you invite your family? 755 00:41:07,464 --> 00:41:09,049 What a good idea ! 756 00:41:09,216 --> 00:41:10,467 - Yes that's it… 757 00:41:10,717 --> 00:41:11,927 It's them. 758 00:41:12,094 --> 00:41:14,012 - Aren't we kissing our parents? 759 00:41:14,471 --> 00:41:16,473 - What a nice surprise. 760 00:41:16,640 --> 00:41:17,891 Elizabeth Carrington. 761 00:41:18,058 --> 00:41:19,226 - Nice to meet you. 762 00:41:19,393 --> 00:41:21,353 - Our daughter, Jennifer. 763 00:41:21,520 --> 00:41:22,187 - Nice to meet you. 764 00:41:22,354 --> 00:41:23,271 - My respects. 765 00:41:23,480 --> 00:41:24,272 - Nice to meet you. 766 00:41:24,439 --> 00:41:25,107 - My respects. 767 00:41:26,024 --> 00:41:27,526 My respects. 768 00:41:27,693 --> 00:41:29,361 - So what ? 769 00:41:34,366 --> 00:41:35,033 - Welcome. 770 00:41:35,200 --> 00:41:36,034 - Thank you. 771 00:41:36,994 --> 00:41:41,999 We do not want to potentially disturb you 772 00:41:42,165 --> 00:41:44,751 but we wanted, my husband and I, 773 00:41:44,918 --> 00:41:47,546 to thank you for the benefits 774 00:41:47,713 --> 00:41:50,340 that you lavish on our son. 775 00:41:51,299 --> 00:41:52,300 - Certainly. 776 00:41:53,176 --> 00:41:54,761 A small present. 777 00:41:55,679 --> 00:41:56,972 - Mouton Rotschild 82. 778 00:41:58,015 --> 00:42:01,226 You spoil me. Don't thank us. 779 00:42:01,393 --> 00:42:04,021 It was a pleasure to take care of Donnie. 780 00:42:04,521 --> 00:42:05,814 Have lunch with us. 781 00:42:05,981 --> 00:42:07,774 I insist. - No no.… 782 00:42:07,941 --> 00:42:10,068 No, we were not planning to stay. 783 00:42:10,694 --> 00:42:13,613 - Two additional covers, Juanita. 784 00:42:17,159 --> 00:42:18,368 - Doctor Tuche. 785 00:42:18,869 --> 00:42:20,454 - You can call me Jeff. 786 00:42:20,620 --> 00:42:21,663 - Jeff. 787 00:42:21,830 --> 00:42:24,249 I let you say the blessing of the meal. 788 00:42:34,885 --> 00:42:36,303 - Spirit, are you there? 789 00:42:37,721 --> 00:42:39,264 If you are there, strike twice. 790 00:42:42,392 --> 00:42:45,854 Nobody's going to leave a message. 791 00:42:46,646 --> 00:42:48,899 Thank you for this good meal. 792 00:42:50,442 --> 00:42:51,943 Holy Spirit. 793 00:42:52,736 --> 00:42:53,737 Bless the soup. 794 00:42:54,488 --> 00:42:56,114 Salt and pepper, 795 00:42:56,281 --> 00:42:57,741 knives, 796 00:42:57,908 --> 00:43:01,369 and thank you for allowing Donald to meet the Carrington. 797 00:43:01,578 --> 00:43:03,747 They are people like that! 798 00:43:05,165 --> 00:43:07,042 Open your eyes, you don't see. 799 00:43:08,835 --> 00:43:10,128 - Amen. 800 00:43:10,629 --> 00:43:12,214 - AMEN. 801 00:43:12,380 --> 00:43:13,924 - Hey, man! 802 00:43:17,219 --> 00:43:18,428 - Jeff. 803 00:43:19,137 --> 00:43:21,264 You should open a clinic here. 804 00:43:21,431 --> 00:43:23,600 We love everything French. 805 00:43:23,767 --> 00:43:25,352 - Absolutely. 806 00:43:25,894 --> 00:43:27,604 - Your clinics have been a real success. 807 00:43:27,771 --> 00:43:29,773 How do you explain it? 808 00:43:31,108 --> 00:43:34,611 - You will agree, there are very ugly people on earth. 809 00:43:35,403 --> 00:43:36,738 I make them less ugly. 810 00:43:37,364 --> 00:43:39,157 So, that allows me.… 811 00:43:43,411 --> 00:43:46,206 - Do you practice a lot of rhinoplasty? 812 00:43:59,427 --> 00:44:00,512 - Certainly. 813 00:44:02,013 --> 00:44:03,265 - Your soup 814 00:44:03,431 --> 00:44:05,183 is succulent, Mrs…. 815 00:44:05,350 --> 00:44:06,726 She mumbles. 816 00:44:06,893 --> 00:44:08,603 - Compared to your little dishes that Donald talks about, 817 00:44:08,770 --> 00:44:10,230 it's nothing. 818 00:44:11,481 --> 00:44:12,691 - How nice. 819 00:44:14,192 --> 00:44:16,528 If one day, you go through Bou ... Monaco, 820 00:44:16,695 --> 00:44:18,989 Paris or Geneva, I will prepare you 821 00:44:19,156 --> 00:44:21,741 one of my specialties. Gratin. 822 00:44:22,409 --> 00:44:25,245 It's a stew of potatoes 823 00:44:25,412 --> 00:44:26,329 on his béchamel bed 824 00:44:26,496 --> 00:44:28,540 and its gruyère gratinade. 825 00:44:28,707 --> 00:44:30,625 - So that, really ... 826 00:44:30,792 --> 00:44:31,668 - With pleasure ! 827 00:44:31,835 --> 00:44:33,003 - It's very good. 828 00:44:34,087 --> 00:44:35,881 - We don't know Geneva. 829 00:44:36,423 --> 00:44:38,466 - Unlike our banker. 830 00:44:38,675 --> 00:44:41,178 Laughs 831 00:44:41,803 --> 00:44:48,101 ... 832 00:44:49,060 --> 00:44:50,353 - let's have a toast 833 00:44:50,520 --> 00:44:55,567 to our French friends and congratulate Donnie on his admission to Epsilon Fraternity 834 00:44:55,734 --> 00:44:58,195 for the next 4 years. 835 00:44:58,361 --> 00:44:59,654 A Donnie ! 836 00:44:59,821 --> 00:45:01,156 - A DONNIE ! 837 00:45:01,323 --> 00:45:02,991 - A DONNIE... 838 00:45:03,325 --> 00:45:06,369 - Goodbye, and thank you again! - Thank you. 839 00:45:06,828 --> 00:45:09,039 - Oh, I drank too much! 840 00:45:09,206 --> 00:45:10,999 Have you seen the crepe paper dress? 841 00:45:11,166 --> 00:45:13,585 - Goodbye ! I am going to open. 842 00:45:13,752 --> 00:45:15,503 It will amaze them! 843 00:45:15,712 --> 00:45:16,755 There is sun! 844 00:45:17,297 --> 00:45:18,715 - Good road. 845 00:45:19,591 --> 00:45:21,259 - What? It's blocked ? 846 00:45:22,969 --> 00:45:24,679 - Goodbye. It's blocked. 847 00:45:24,846 --> 00:45:26,598 - Oh, shame! 848 00:45:26,765 --> 00:45:28,808 - It's blocked ! Windshield wipers ! 849 00:45:29,142 --> 00:45:30,560 It's blocked.. 850 00:45:30,852 --> 00:45:32,020 - Go out. 851 00:45:32,187 --> 00:45:34,731 Oh, shame, shame! 852 00:45:34,898 --> 00:45:36,733 Thanks again ! - Thank you. 853 00:45:39,152 --> 00:45:41,363 - I'm coming to see with you. 854 00:45:43,114 --> 00:45:43,698 - The weather is nice, 855 00:45:43,865 --> 00:45:45,450 not beautiful .. Sun, rain… 856 00:45:46,368 --> 00:45:48,161 It is not easy ! 857 00:45:48,328 --> 00:45:49,663 It's Los Angeles. 858 00:45:50,914 --> 00:45:52,165 Global warming. 859 00:45:52,332 --> 00:45:54,918 - The seaside. As in Monaco. 860 00:45:55,752 --> 00:45:59,214 Leave it in a temperate position. - We'll do that. 861 00:45:59,381 --> 00:46:01,424 - We leave it in a temperate position. 862 00:46:01,591 --> 00:46:03,343 - Good evening. Thank you goodbye ! 863 00:46:03,510 --> 00:46:04,678 - And thank you again! 864 00:46:04,844 --> 00:46:06,346 - Thanks again. 865 00:46:09,307 --> 00:46:10,725 - They are interesting. 866 00:46:10,892 --> 00:46:13,186 - Yes, she is very chic… 867 00:46:13,937 --> 00:46:16,147 And her accent is delicious. 868 00:46:18,858 --> 00:46:20,986 - Thank you for the hood button, 869 00:46:21,152 --> 00:46:22,195 I would not have found. 870 00:46:23,321 --> 00:46:25,115 - Say, Mouton Rothschild .. 871 00:46:25,282 --> 00:46:27,450 They could have removed Sheep. 872 00:46:29,286 --> 00:46:31,162 - I don't know how to thank you. 873 00:46:31,329 --> 00:46:34,499 - Didn't you put the shame on you too much? - No, I love you. 874 00:46:34,666 --> 00:46:37,419 - U.S. too. We would never have let you down. 875 00:46:37,585 --> 00:46:40,255 - At your age, in addition, not even a major… 876 00:46:41,006 --> 00:46:43,717 - I will miss you. Strongly Christmas. 877 00:46:43,883 --> 00:46:45,093 Laughs 878 00:46:45,260 --> 00:46:46,386 What did I say ? 879 00:46:46,553 --> 00:46:47,804 - I'm on reste! 880 00:46:48,263 --> 00:46:49,347 - What do you mean ? 881 00:46:49,514 --> 00:46:51,558 - We're going to look for a house. We settle down. 882 00:46:51,725 --> 00:46:53,560 - Say, she’s impressive, 883 00:46:53,727 --> 00:46:55,353 the Carrington home. 884 00:46:55,520 --> 00:46:57,439 I understand that you lied. 885 00:46:58,231 --> 00:47:00,734 But never forget where you come from. 886 00:47:00,900 --> 00:47:03,570 And you're a Tuche. - I promise, mom. 887 00:47:03,737 --> 00:47:06,281 - Okay, I'm going to have to buy a clinic. 888 00:47:06,448 --> 00:47:08,325 Laughs 889 00:47:08,491 --> 00:47:13,038 ... 890 00:47:14,080 --> 00:47:16,041 Mom loves her new American life. 891 00:47:16,207 --> 00:47:18,918 She chose a larger house than in Monaco. 892 00:47:19,085 --> 00:47:21,838 1000 m2, 10 bathrooms, 31 toilets. 893 00:47:22,005 --> 00:47:25,759 In America everything is possible. Dad asked for accommodation. 894 00:47:25,925 --> 00:47:29,137 A private fuel pump to stop breaking down. 895 00:47:29,304 --> 00:47:31,222 Un drive-in McTuche. 896 00:47:31,389 --> 00:47:35,560 We have not forgotten Granny Suze who has her teepee and the equipment for the snail. 897 00:47:36,019 --> 00:47:38,688 My father plays his role of surgeon until the end. 898 00:47:38,855 --> 00:47:42,192 He is the proud owner of a clinic in Beverly Hills, 899 00:47:42,359 --> 00:47:44,861 which he bought from a friend of Ron Carrington. 900 00:47:44,861 --> 00:47:45,612 That he bought from a friend of Ron Carrington. 901 00:47:46,696 --> 00:47:49,157 - Gentlemen, we start at the beginning. 902 00:47:49,324 --> 00:47:52,035 What is cosmetic surgery? 903 00:47:53,536 --> 00:47:55,038 It is the body. 904 00:47:55,205 --> 00:47:57,207 So let's start 905 00:47:57,374 --> 00:47:59,626 by a very precise diagram. 906 00:48:03,630 --> 00:48:05,632 I assure you, it does not operate. 907 00:48:05,799 --> 00:48:07,592 He leads a reputable team. 908 00:48:07,884 --> 00:48:11,221 Squeaky chalk 909 00:48:14,974 --> 00:48:19,270 It might be a little long. Let's take news from Will. 910 00:48:19,437 --> 00:48:23,358 Rap Music 911 00:48:23,525 --> 00:48:25,193 - Of the. in Bouzolles, same fight 912 00:48:25,360 --> 00:48:28,321 Except that in Bouzolles we speak French, and here, not 913 00:48:28,488 --> 00:48:30,365 Tuche Daddy driving 914 00:48:30,532 --> 00:48:33,159 I don’t put my turn signal when I go straight 915 00:48:33,326 --> 00:48:35,829 Everyone pushes place at Tuche and Furious 916 00:48:35,995 --> 00:48:39,082 Everyone pushes place at Tuche and Furious 917 00:48:39,249 --> 00:48:40,708 Bastard rhymes! 918 00:48:48,591 --> 00:48:52,512 Fun music 919 00:48:52,679 --> 00:48:57,684 ... 920 00:48:57,851 --> 00:49:01,020 In Hollywood, my sister will be able to realize her dream. 921 00:49:01,187 --> 00:49:03,148 Become a movie star. 922 00:49:03,606 --> 00:49:05,316 Finally, it is not won. 923 00:49:05,483 --> 00:49:06,860 - Hello, what do you want to drink? 924 00:49:07,527 --> 00:49:09,320 - Ice tea, please. Please. 925 00:49:12,073 --> 00:49:13,199 - Are you an actress? 926 00:49:14,701 --> 00:49:16,453 - Is it showing that much ? 927 00:49:16,619 --> 00:49:18,204 - It is obvious. 928 00:49:20,540 --> 00:49:22,792 I saw you in a movie, but. 929 00:49:22,959 --> 00:49:24,210 I can't remember the name. 930 00:49:24,377 --> 00:49:26,671 - I haven't done anything here yet. It will come. 931 00:49:26,880 --> 00:49:28,631 I was Miss Bouzolles. 932 00:49:28,798 --> 00:49:29,841 - Thierry. 933 00:49:30,508 --> 00:49:31,885 - Stephanie. 934 00:49:32,051 --> 00:49:34,053 - I take care of French stars. 935 00:49:34,220 --> 00:49:36,097 Jean Dujardin, Mathilde Cotillard, 936 00:49:36,264 --> 00:49:37,098 Omar Sy ... 937 00:49:37,265 --> 00:49:37,932 - Wow! 938 00:49:38,099 --> 00:49:39,392 - To quote the less known. 939 00:49:39,559 --> 00:49:41,603 In short, I am a celebrity agent. 940 00:49:41,769 --> 00:49:43,771 That's good, because ... 941 00:49:43,980 --> 00:49:45,190 If I can, you, 942 00:49:46,107 --> 00:49:46,733 you're a star. 943 00:49:48,026 --> 00:49:49,110 She laughs. 944 00:49:49,277 --> 00:49:50,945 - Oh, the coincidence! 945 00:49:51,112 --> 00:49:54,324 Laughs 946 00:49:54,491 --> 00:49:57,118 As for me, I am well integrated. 947 00:49:57,285 --> 00:49:59,370 As a younger member 948 00:49:59,537 --> 00:50:02,665 in the history of the Epsilons, I am the king of the campus. 949 00:50:04,918 --> 00:50:08,838 Ah, I forgot my father ... This great surgeon. 950 00:50:13,051 --> 00:50:15,178 - There, the body. 951 00:50:15,345 --> 00:50:16,471 Good.. 952 00:50:16,638 --> 00:50:21,309 The difference between cosmetic surgery and football. 953 00:50:21,768 --> 00:50:22,894 It's simple. 954 00:50:23,061 --> 00:50:26,606 What is expensive in football? It's the feet. 955 00:50:26,773 --> 00:50:30,527 In cosmetic surgery, what is expensive is the face. 956 00:50:31,110 --> 00:50:33,363 You can do the eyes, the nose, 957 00:50:33,530 --> 00:50:35,740 mouth, ears, hair .. 958 00:50:35,907 --> 00:50:37,325 The chin… 959 00:50:37,492 --> 00:50:38,785 The face, what! 960 00:50:42,789 --> 00:50:46,334 - The most important thing in cosmetic surgery is the face. 961 00:50:48,962 --> 00:50:50,338 - You've finished ? 962 00:50:50,505 --> 00:50:53,967 Why am I here? What do I represent? 963 00:50:54,133 --> 00:50:57,804 I represent France. This is what we are looking for here. 964 00:50:57,971 --> 00:51:02,308 I will ask you to understand this. France is to do it. 965 00:51:02,475 --> 00:51:05,895 To do it all, all together, France. 966 00:51:11,985 --> 00:51:13,528 - Well… 967 00:51:14,779 --> 00:51:15,530 Good luck ! 968 00:51:15,697 --> 00:51:20,243 Once a month, my father organizes a barbecue for his clinic. 969 00:51:20,410 --> 00:51:22,328 - Taste my sausage She's too crazy 970 00:51:22,495 --> 00:51:25,164 Taste my sausage It comes from Bouzolles 971 00:51:25,331 --> 00:51:28,376 Repeat after me : "Barbecue de bâtards" 972 00:51:28,543 --> 00:51:30,211 - Bastards barbecue. 973 00:51:30,378 --> 00:51:31,754 - Alright, bitch. - Will! 974 00:51:31,921 --> 00:51:33,423 Sausage! - Sausage. 975 00:51:33,923 --> 00:51:34,757 - Sausage. 976 00:51:34,924 --> 00:51:37,051 - Nice, the hut. Are you renting? 977 00:51:37,218 --> 00:51:38,428 - We bought cash. 978 00:51:39,387 --> 00:51:40,346 - Oh yeah. 979 00:51:40,513 --> 00:51:43,474 - It looks like the house of an actress. - Normal. 980 00:51:44,100 --> 00:51:44,767 - Why ? 981 00:51:44,934 --> 00:51:46,686 - You're a great actress. 982 00:51:46,853 --> 00:51:48,062 - But yes ... 983 00:51:48,229 --> 00:51:50,148 You want to see? - Yes. 984 00:51:50,315 --> 00:51:51,858 - The fear… 985 00:51:52,025 --> 00:51:52,984 - Yeah .. 986 00:51:53,526 --> 00:51:54,819 - Hatred of the other. 987 00:51:55,486 --> 00:51:56,195 - Oh yeah. 988 00:51:56,362 --> 00:51:58,656 - The reproductive instinct. - Ah yes. 989 00:51:58,823 --> 00:52:01,326 Can you make me happy and afraid together? 990 00:52:04,787 --> 00:52:07,332 - Do not stay with these big thighs. 991 00:52:07,498 --> 00:52:09,626 Go to the clinic. 992 00:52:09,792 --> 00:52:11,252 2, 3 shots of aspi here or there .. 993 00:52:11,419 --> 00:52:13,129 You will find 994 00:52:13,296 --> 00:52:14,672 your legs from 20 years ago. 995 00:52:14,839 --> 00:52:16,341 Your husband will thank me. 996 00:52:17,133 --> 00:52:18,760 C'est Moby Dick ! 997 00:52:21,262 --> 00:52:23,681 They are the Cherry trees, our Quebec neighbors. 998 00:52:23,848 --> 00:52:27,226 The woman runs a computer box. She is a millionaire. 999 00:52:27,393 --> 00:52:29,729 It was her husband who had set up the company. 1000 00:52:29,896 --> 00:52:32,565 Now Roger stays at home. 1001 00:52:32,732 --> 00:52:35,360 - Thanks for the invitation. I made a tallow pie. 1002 00:52:35,526 --> 00:52:37,028 - Thank you… 1003 00:52:37,195 --> 00:52:40,823 - It is a pleasure. - You're more gifted for pies 1004 00:52:40,990 --> 00:52:42,325 only to bring cash. 1005 00:52:42,492 --> 00:52:43,660 Good to fire you. 1006 00:52:43,826 --> 00:52:45,203 Hein, Roger? 1007 00:52:45,370 --> 00:52:47,997 - Hi, Gaby! It's okay ? 1008 00:52:49,165 --> 00:52:52,627 - A stuffed dog, what a great idea! 1009 00:52:53,044 --> 00:52:55,630 No need to take it out to do your business. 1010 00:52:56,339 --> 00:52:59,759 - And we can machine it. 1011 00:52:59,926 --> 00:53:01,844 - This is a concept! 1012 00:53:02,053 --> 00:53:04,180 - So, business? - + 20%. 1013 00:53:04,347 --> 00:53:07,141 - 20%, this deal! 1014 00:53:07,308 --> 00:53:08,685 - What is your beer? 1015 00:53:08,851 --> 00:53:10,770 - La Bouzollaise. Do you like? - Yes. 1016 00:53:10,937 --> 00:53:12,438 - I'll give you one. 1017 00:53:14,774 --> 00:53:17,276 - Still, she's going strong, Gaby. 1018 00:53:17,443 --> 00:53:19,195 - She's not mean. 1019 00:53:19,362 --> 00:53:22,782 She's like a bison in ice skates. 1020 00:53:22,949 --> 00:53:24,909 Laughs 1021 00:53:25,076 --> 00:53:27,328 - Come. - Yes. 1022 00:53:29,080 --> 00:53:30,373 - Suze house! 1023 00:53:34,335 --> 00:53:36,879 Dry ass, dyke! 1024 00:53:44,804 --> 00:53:47,974 - Call a doctor! 1025 00:53:49,434 --> 00:53:52,228 - Well, well, well .. 1026 00:53:52,937 --> 00:53:55,982 So, therefore, diagnosis ... 1027 00:53:57,859 --> 00:54:00,027 It's nothing ... We're going to wake her up. 1028 00:54:00,236 --> 00:54:01,487 What's her name ? 1029 00:54:01,654 --> 00:54:03,322 - Daisy. - It's pretty. 1030 00:54:03,823 --> 00:54:05,867 Daisy ! 1031 00:54:06,534 --> 00:54:07,618 Here. 1032 00:54:07,785 --> 00:54:09,287 The heart is gone. 1033 00:54:09,454 --> 00:54:10,747 It happens often. 1034 00:54:11,748 --> 00:54:14,417 The heart stops, starts again… stops, starts again… 1035 00:54:14,584 --> 00:54:17,628 Stop, start again. The flashing disease. 1036 00:54:22,467 --> 00:54:25,511 I did that my job. 1037 00:54:25,678 --> 00:54:27,346 Goodbye, Mrs. Bolton! 1038 00:54:28,639 --> 00:54:30,975 Goodbye ! - Goodbye… 1039 00:54:34,187 --> 00:54:37,899 Are nicer than the Monegasques, the Amerloques. 1040 00:54:38,065 --> 00:54:41,277 - I only have 2 cards left. They took everything from me. 1041 00:54:42,111 --> 00:54:44,030 It was a good day. 1042 00:54:44,197 --> 00:54:46,949 - Tell your mother that she's not spinning her cock. 1043 00:54:47,116 --> 00:54:48,868 We're going to end up having a dead man. 1044 00:54:49,118 --> 00:54:51,996 - I heard everything. 1045 00:54:52,413 --> 00:54:54,499 - Well, today, operation ... 1046 00:54:54,916 --> 00:54:57,126 Miss Bolton. 1047 00:54:57,543 --> 00:54:58,503 I drew it for you. 1048 00:54:58,669 --> 00:55:02,173 You can see it. And you find it on the operating table. 1049 00:55:02,340 --> 00:55:04,717 Miss Bolton, she's still a big cow. 1050 00:55:04,884 --> 00:55:07,053 We will do everything, from floor to ceiling. 1051 00:55:07,220 --> 00:55:08,429 We are going to attack him 1052 00:55:08,596 --> 00:55:09,972 at 4-4-2, 1053 00:55:10,139 --> 00:55:13,142 4 on the face, 4 on the belly, 2 on the legs. 1054 00:55:13,309 --> 00:55:15,853 There will be no return match! 1055 00:55:16,020 --> 00:55:18,189 - Do your best ! There will be no return match. 1056 00:55:18,648 --> 00:55:19,732 - Walter… 1057 00:55:21,108 --> 00:55:24,654 You're captain. The armband is a mark of confidence. 1058 00:55:25,154 --> 00:55:28,032 You don't disappoint me. You're my dick. 1059 00:55:28,950 --> 00:55:31,118 Someone's knocking at the door. 1060 00:55:32,245 --> 00:55:33,496 - Roger ! 1061 00:55:33,663 --> 00:55:35,665 - Cathy! Your barbecue 1062 00:55:35,832 --> 00:55:37,333 was really successful. 1063 00:55:37,500 --> 00:55:39,669 I made you molasses cookies. 1064 00:55:39,836 --> 00:55:41,254 - Oh ! What? 1065 00:55:41,420 --> 00:55:42,296 - Molasses? 1066 00:55:42,463 --> 00:55:43,422 - Ah... 1067 00:55:46,092 --> 00:55:47,009 Shout 1068 00:55:47,176 --> 00:55:50,388 Don't touch that, it's grandma. 1069 00:55:51,973 --> 00:55:54,433 - You look like a real squaw with a feather. 1070 00:55:54,600 --> 00:55:57,645 - Get lost, you stink, face of fart! 1071 00:55:57,812 --> 00:55:59,355 -Oh! 1072 00:55:59,522 --> 00:56:00,648 - I think she likes me. 1073 00:56:00,815 --> 00:56:03,109 - Ah, that yes! Come. 1074 00:56:03,568 --> 00:56:05,278 You know that ... - What? 1075 00:56:05,444 --> 00:56:07,613 - I'm the only one who understands it. 1076 00:56:09,699 --> 00:56:11,659 - I won the lottery 1077 00:56:11,826 --> 00:56:13,494 Check the hood, how beautiful it is 1078 00:56:14,912 --> 00:56:17,498 Rap Music 1079 00:56:17,665 --> 00:56:47,987 ... 1080 00:56:48,738 --> 00:56:50,323 (In Spanish) 1081 00:56:50,531 --> 00:56:54,201 - Juan, I'm your father's gardener. 1082 00:56:54,410 --> 00:56:58,456 - I'm Wilfried. I am the son of my parents, Tuche Daddy. 1083 00:56:58,623 --> 00:56:59,957 Slut. 1084 00:57:02,043 --> 00:57:03,461 - The hand on the heart. 1085 00:57:03,628 --> 00:57:05,338 - Hand on the heart. 1086 00:57:06,005 --> 00:57:09,550 - Come children of the fatherland 1087 00:57:09,717 --> 00:57:11,969 The day of glory is.… Ringing 1088 00:57:13,888 --> 00:57:15,681 Doctor Tuche, I'm listening. Yes, Cathy. 1089 00:57:15,848 --> 00:57:18,684 * Jeff, you know with Roger, we are cleaning up, you have to come and help us. 1090 00:57:18,851 --> 00:57:20,478 - I don't have time, chicory. 1091 00:57:20,645 --> 00:57:23,397 If I waste time, I lose money. 1092 00:57:23,564 --> 00:57:25,232 - Are you wasting your time with me? 1093 00:57:25,441 --> 00:57:27,193 * - No, princess. 1094 00:57:27,360 --> 00:57:29,904 But you have to run the clinic. 1095 00:57:30,071 --> 00:57:32,990 - It's okay, you have money, no need to work. 1096 00:57:33,157 --> 00:57:35,660 * It's not the same, I win it 1097 00:57:35,826 --> 00:57:37,370 with my sweat, not just lotto. 1098 00:57:37,536 --> 00:57:39,538 I leave you. * Hold on ! 1099 00:57:39,705 --> 00:57:41,248 “Come home early. - Okay. 1100 00:57:41,457 --> 00:57:43,042 Alright Alright. 1101 00:57:43,209 --> 00:57:45,544 It's good, you no longer have your big snitch. 1102 00:57:45,711 --> 00:57:47,338 It's better, huh? 1103 00:57:47,505 --> 00:57:50,299 How are you, Caribbean pirate? 1104 00:57:51,968 --> 00:57:54,595 What is happening ? It's not okay ? 1105 00:57:54,762 --> 00:57:56,639 We said the knees, not the chin. 1106 00:57:56,806 --> 00:57:58,182 Give him a credit. 1107 00:57:58,975 --> 00:58:02,019 - Oh there, I'm caned. 1108 00:58:02,770 --> 00:58:05,940 - When I hit the bar, I clean up with music. 1109 00:58:06,107 --> 00:58:09,235 Country music 1110 00:58:11,779 --> 00:58:15,533 “Think Of What You've Done" (The Billy-Bob Banjo Band) 1111 00:58:15,700 --> 00:58:42,601 ... 1112 00:58:45,980 --> 00:58:47,273 - I'm out of breath. 1113 00:58:47,815 --> 00:58:48,899 Thank you. 1114 00:58:51,527 --> 00:58:53,070 - There's already a small level. 1115 00:58:53,654 --> 00:58:54,530 You have a level ... 1116 00:58:57,366 --> 00:58:58,409 Yes.. 1117 00:58:58,576 --> 00:58:59,410 - Thank you. 1118 00:58:59,577 --> 00:59:02,705 - I have a contest in 15 days. I see myself 1119 00:59:02,872 --> 00:59:05,541 register for this competition. 1120 00:59:06,584 --> 00:59:08,127 To Las Vegas. 1121 00:59:08,669 --> 00:59:10,129 - Las Vegas ? 1122 00:59:10,296 --> 00:59:11,964 He's laughing. 1123 00:59:12,590 --> 00:59:14,633 - I can say that you are married? 1124 00:59:14,800 --> 00:59:16,177 Otherwise, impossible. 1125 00:59:16,343 --> 00:59:18,179 It is organized by Republicans. 1126 00:59:18,721 --> 00:59:20,931 - Yes, yes, for sure. 1127 00:59:21,098 --> 00:59:23,142 Do you mind, Cathy? - No. 1128 00:59:23,309 --> 00:59:25,102 - Isn't this couple cute? 1129 00:59:25,269 --> 00:59:27,563 Isn't he cute? 1130 00:59:31,984 --> 00:59:33,652 The door slams. 1131 00:59:33,819 --> 00:59:35,654 - Excuse me, I am late. 1132 00:59:35,821 --> 00:59:39,366 We liposugged binoculars, it took twice as long. 1133 00:59:40,076 --> 00:59:42,369 Hi, Roger. - We didn't wait for you. 1134 00:59:42,578 --> 00:59:43,704 - It is not serious. 1135 00:59:46,624 --> 00:59:48,918 Is your wife not there? - She's at the office. 1136 00:59:49,585 --> 00:59:51,754 - She's spinning her box, like me. 1137 00:59:52,296 --> 00:59:53,172 You see, 1138 00:59:54,131 --> 00:59:55,925 before, I was unemployed, like you. 1139 00:59:56,592 --> 00:59:57,760 And here, 1140 00:59:57,927 --> 01:00:01,388 in Los Angeles, I realized that work, 1141 01:00:01,931 --> 01:00:04,600 it is important for a man. For example, 1142 01:00:05,059 --> 01:00:07,436 in the Middle Ages, man hunted with his bare hands. 1143 01:00:07,603 --> 01:00:10,106 He had no choice to feed 1144 01:00:10,272 --> 01:00:13,567 his family. When his wife saw him enter 1145 01:00:13,734 --> 01:00:15,528 with a rabbit punctured under the arm, 1146 01:00:15,694 --> 01:00:16,946 the broken neck, 1147 01:00:17,113 --> 01:00:18,364 eyes torn off, 1148 01:00:18,531 --> 01:00:20,991 the viscera that came out of his mouth, 1149 01:00:21,158 --> 01:00:22,785 she was proud to have married him. 1150 01:00:23,828 --> 01:00:26,122 - Say, hunter, did you bring back a dessert? 1151 01:00:26,288 --> 01:00:27,414 - Oh, I forgot. 1152 01:00:27,623 --> 01:00:28,707 - Fortunately, Roger 1153 01:00:28,874 --> 01:00:30,084 brought a farte, 1154 01:00:30,251 --> 01:00:31,877 otherwise we would not have dessert. 1155 01:00:32,253 --> 01:00:33,879 - Okay, come on ... 1156 01:00:34,839 --> 01:00:36,674 I'm going to bed. Tomorrow i have to be 1157 01:00:36,841 --> 01:00:37,716 in shape. 1158 01:00:37,883 --> 01:00:40,052 Come on, good late evening. 1159 01:00:54,567 --> 01:00:55,734 - Oh my God... 1160 01:00:58,988 --> 01:01:01,991 Soft music 1161 01:01:02,158 --> 01:01:03,409 - That. ... 1162 01:01:04,118 --> 01:01:05,995 It's my secret garden. 1163 01:01:07,705 --> 01:01:09,915 - Are you the one who cuts everything? 1164 01:01:10,416 --> 01:01:12,585 - Yes, it's my passion. 1165 01:01:14,044 --> 01:01:15,921 I have a surprise for you. 1166 01:01:32,271 --> 01:01:33,898 - This is me. 1167 01:01:34,064 --> 01:01:36,525 - Yes, it's you, Will. 1168 01:01:37,109 --> 01:01:38,694 I did it for you. 1169 01:01:39,361 --> 01:01:40,863 The bogies. 1170 01:01:41,697 --> 01:01:43,574 The bogie Tuche Daddy. 1171 01:01:49,872 --> 01:01:51,916 The moon is beautiful. 1172 01:01:53,375 --> 01:01:56,378 - I'm sure that one day someone will step on it. 1173 01:02:02,927 --> 01:02:04,637 - Cathy, a fries and a gratin. 1174 01:02:06,847 --> 01:02:08,641 * What does one say ? - Thank you ! 1175 01:02:11,185 --> 01:02:33,040 ... 1176 01:02:33,374 --> 01:02:35,751 It rings. 1177 01:02:36,335 --> 01:02:37,586 * Who are you ? 1178 01:02:38,545 --> 01:02:40,881 - I am Cathy Tuche. 1179 01:02:41,465 --> 01:02:44,385 I am Donald's mommy. 1180 01:02:44,551 --> 01:02:46,095 *. Parents are not admitted here. 1181 01:02:55,688 --> 01:02:58,941 - Hello, darling? It's mom. 1182 01:02:59,108 --> 01:03:01,819 - I'm a lifeguard at sea, I can't swim. 1183 01:03:01,986 --> 01:03:03,487 * I'm bored. 1184 01:03:03,654 --> 01:03:04,613 - Stéphanie! 1185 01:03:04,780 --> 01:03:06,907 - I have to leave you, I work. 1186 01:03:07,074 --> 01:03:08,659 - Who here ! 1187 01:03:08,826 --> 01:03:10,202 You have to give me 1188 01:03:10,369 --> 01:03:12,705 much more ! Hold on.. 1189 01:03:12,871 --> 01:03:14,540 Here. 1190 01:03:14,707 --> 01:03:16,292 You're on the surf. Good ! 1191 01:03:16,458 --> 01:03:18,919 You surf. Yep! 1192 01:03:19,086 --> 01:03:19,753 You surf 1193 01:03:19,920 --> 01:03:21,171 on the wave of success. 1194 01:03:21,338 --> 01:03:23,340 Forget the photographer! Go ahead ! 1195 01:03:23,507 --> 01:03:25,551 Let go, it's good! 1196 01:03:30,931 --> 01:03:32,182 What are you doing ? 1197 01:03:32,808 --> 01:03:34,351 - Idling ... 1198 01:03:34,518 --> 01:03:36,895 - Magnificent. Magnificent. 1199 01:03:39,231 --> 01:03:41,358 - I loved working with you. 1200 01:03:41,525 --> 01:03:44,486 You're awesome. I can see ? - No. 1201 01:03:45,112 --> 01:03:48,365 Everyone has their own work. You're the actress, I'm the photographer. 1202 01:03:51,368 --> 01:03:54,121 Superb. Superb. 1203 01:03:55,831 --> 01:03:57,958 - Roger! - Come on, my Cathy. 1204 01:03:58,459 --> 01:03:59,877 Look what I did to you. 1205 01:04:00,044 --> 01:04:02,463 A trinket and ears of squeak. 1206 01:04:02,629 --> 01:04:04,798 - That's it ? I can see very well. 1207 01:04:04,965 --> 01:04:07,009 In Bouzolles, they say calves of Judas. 1208 01:04:08,177 --> 01:04:10,763 - It would be nice to train for Vegas. 1209 01:04:10,929 --> 01:04:14,433 - Exactly, I'm not very sure for Vegas anymore. 1210 01:04:15,059 --> 01:04:16,268 - What? 1211 01:04:16,435 --> 01:04:17,519 - I thought about. 1212 01:04:17,686 --> 01:04:20,147 - Me too. Follow me. 1213 01:04:26,653 --> 01:04:29,698 My little caribou Since the first time I saw you 1214 01:04:29,865 --> 01:04:32,826 I have the nod upside down 1215 01:04:32,993 --> 01:04:34,411 - Roger.. 1216 01:04:34,578 --> 01:04:36,997 - My little beaver, all of our moments.…. 1217 01:04:37,164 --> 01:04:39,625 - Roger, I'm not comfortable with that. 1218 01:04:39,792 --> 01:04:42,920 And There you go. Roger, we didn't understand each other. 1219 01:04:43,087 --> 01:04:47,007 I love you very much, but as a friend. 1220 01:04:47,174 --> 01:04:49,176 That's all. Here. 1221 01:04:49,343 --> 01:04:53,138 I'm sorry if I turned you on. 1222 01:04:56,100 --> 01:04:59,269 But then .. I don't want to hurt Jeff. 1223 01:05:00,145 --> 01:05:01,605 So… 1224 01:05:01,772 --> 01:05:03,982 I'm not going to come to Las Vegas. 1225 01:05:12,825 --> 01:05:16,078 - Unbelievable ! A guy offered me $ 20,000 1226 01:05:16,245 --> 01:05:18,997 to make Brad Pitt's face to his dog. 1227 01:05:19,164 --> 01:05:21,708 20,000 dollars, they're crazy! 1228 01:05:21,917 --> 01:05:26,422 Today I have 12 operations. There will soon be no more ugly 1229 01:05:26,588 --> 01:05:28,006 in Los Angeles. 1230 01:05:28,173 --> 01:05:30,759 You'll tell me that I work too much. 1231 01:05:30,926 --> 01:05:33,595 I should take a vacation. Yes, but when ? 1232 01:05:33,762 --> 01:05:36,014 When can I take a vacation? 1233 01:05:36,723 --> 01:05:39,685 I do not care. I'm all fired up. 1234 01:05:39,852 --> 01:05:41,478 You know why ? 1235 01:05:41,645 --> 01:05:45,649 Every morning, I do a moothie. 1236 01:05:45,816 --> 01:05:48,402 I'm making a potato moothie. 1237 01:05:48,569 --> 01:05:49,695 Here… 1238 01:05:50,487 --> 01:05:54,283 Whirring blender 1239 01:05:54,450 --> 01:05:58,704 ... 1240 01:05:58,871 --> 01:06:01,748 -… And you, you don't think about me. 1241 01:06:01,957 --> 01:06:04,168 - Do you want me to make one? Its good. 1242 01:06:04,334 --> 01:06:07,129 It's good, full of vitamins. 1243 01:06:07,296 --> 01:06:10,549 It's good for the body, digestion, detox. 1244 01:06:10,841 --> 01:06:13,844 Ringtone - Jeff ... 1245 01:06:14,011 --> 01:06:15,679 - Who, Mrs. Bolton. 1246 01:06:15,846 --> 01:06:20,100 Stop calling me, I don't speak English, I repeat it to you. 1247 01:06:27,649 --> 01:06:28,817 - Are you okay, mom? 1248 01:06:28,984 --> 01:06:31,737 - I'm a little worried about your little brother. 1249 01:06:33,238 --> 01:06:35,365 And for daddy, too. 1250 01:06:37,451 --> 01:06:41,038 - Call Mrs. Bolton back. It's okay for the fat injection. 1251 01:06:41,205 --> 01:06:43,540 She will gain at least 15 cm. 1252 01:06:43,707 --> 01:06:48,170 Very important, launch the operation "For a redone nose, the 2nd one offered." 1253 01:06:49,213 --> 01:06:51,173 We're not arguing, Walter. 1254 01:06:51,340 --> 01:06:54,051 Who is the Boss ? Walter or me? 1255 01:06:54,801 --> 01:06:56,887 Is it Walter or is it me? 1256 01:07:01,600 --> 01:07:03,936 Epic music 1257 01:07:04,102 --> 01:07:14,863 ... 1258 01:07:15,948 --> 01:07:17,115 He screams. 1259 01:07:17,282 --> 01:07:19,576 - You scared me, are you okay? 1260 01:07:20,452 --> 01:07:21,578 You're crazy ? 1261 01:07:23,247 --> 01:07:24,623 This case… 1262 01:07:24,790 --> 01:07:28,835 Pub in English 1263 01:07:30,420 --> 01:07:33,674 Groovy music 1264 01:07:34,841 --> 01:07:36,176 * Do you have a big problem? 1265 01:07:36,343 --> 01:07:37,928 Can't see your mouth anymore? 1266 01:07:38,554 --> 01:07:40,764 Do you want to crack nuts with your breasts? 1267 01:07:40,931 --> 01:07:42,599 “Do you want to look like a Frenchwoman? 1268 01:07:42,766 --> 01:07:44,601 “Come get a liposuction! 1269 01:07:45,352 --> 01:07:47,354 Is your name cow's ass? 1270 01:07:48,397 --> 01:07:51,275 You're a pudding, but thanks to Jeff Tuche, 1271 01:07:51,441 --> 01:07:55,070 you can get hot for just $ 50,000. 1272 01:07:55,237 --> 01:07:57,322 Call me now ! 1273 01:07:57,489 --> 01:07:59,074 "And do not forget. 1274 01:08:00,284 --> 01:08:01,577 * As he says! 1275 01:08:04,663 --> 01:08:07,541 Jeff sifflote. 1276 01:08:08,709 --> 01:08:10,377 - My Cathy, you're here. 1277 01:08:10,544 --> 01:08:12,588 Have you seen my new ad? 1278 01:08:12,754 --> 01:08:14,464 - Yes, I saw her. 1279 01:08:14,631 --> 01:08:18,594 - Martin Scorsese did it. Is he known? It cost a fortune. 1280 01:08:21,680 --> 01:08:24,683 You do not say anything ? I was good, at least? 1281 01:08:24,850 --> 01:08:27,519 - 2 weeks that you kiss me more before leaving. 1282 01:08:28,145 --> 01:08:30,772 - Is that so ? Excuse me. 1283 01:08:30,939 --> 01:08:33,692 With the clinic, I have one minute left. 1284 01:08:34,901 --> 01:08:37,613 - And even a second longer for your wife. 1285 01:08:37,988 --> 01:08:40,157 - Bah .. What ... 1286 01:08:41,783 --> 01:08:43,118 Finally.… 1287 01:08:46,288 --> 01:08:48,624 Cathy, you don't realize. 1288 01:08:48,790 --> 01:08:50,917 You know, when you're a surgeon .. 1289 01:08:52,044 --> 01:08:53,712 - Are you a surgeon, Jeff Tuche? 1290 01:08:54,296 --> 01:08:56,340 But let me laugh! 1291 01:08:56,757 --> 01:08:58,175 You repeated your 6th grade 4 times! 1292 01:08:58,342 --> 01:08:59,968 You never planted a nail 1293 01:09:00,135 --> 01:09:02,179 and you don't know how to cut chicken! 1294 01:09:02,346 --> 01:09:03,805 Hello, the operation! 1295 01:09:09,144 --> 01:09:11,521 Where's the Jeff who got up at noon? 1296 01:09:11,688 --> 01:09:13,273 Do you remember your promises? 1297 01:09:13,440 --> 01:09:16,902 I will give as little as possible to take care of you. 1298 01:09:17,069 --> 01:09:17,778 Where am I? 1299 01:09:20,030 --> 01:09:22,157 I'm not entitled to happiness? 1300 01:09:23,784 --> 01:09:26,078 Am I not good enough for you? 1301 01:09:30,248 --> 01:09:31,833 - Cathy... 1302 01:09:37,923 --> 01:09:40,217 I'm sorry, my chicory. 1303 01:09:40,884 --> 01:09:44,388 I was fully in my clinic, I thought more about you. 1304 01:09:45,055 --> 01:09:46,431 Here, come. 1305 01:09:46,598 --> 01:09:47,808 Don't move, my princess. 1306 01:09:47,974 --> 01:09:49,267 So… 1307 01:09:50,268 --> 01:09:52,229 A little bit here, 1308 01:09:53,188 --> 01:09:55,982 a little bit there ... I go up the cheekbones. 1309 01:09:57,192 --> 01:09:58,652 Afterwards, we will do the jowls. 1310 01:09:58,819 --> 01:10:01,279 You are going to become a real Californian. 1311 01:10:01,947 --> 01:10:04,074 We're going to make an appointment. 1312 01:10:04,241 --> 01:10:05,992 Thursday, 3 p.m. 1313 01:10:06,201 --> 01:10:07,994 No, 3.15 p.m., rather. 1314 01:10:12,999 --> 01:10:15,877 - Roger, it's Cathy. 1315 01:10:17,713 --> 01:10:19,589 Do you have two minutes? 1316 01:10:23,969 --> 01:10:25,345 - Cathy ? 1317 01:10:43,405 --> 01:10:44,948 Cathy ? 1318 01:11:01,882 --> 01:11:05,469 Mom, Cathy is gone, don't you know where? 1319 01:11:06,261 --> 01:11:11,183 - I was cold, I put my panties in the microwave. 1320 01:11:11,808 --> 01:11:14,269 - You're right, it's weird, his car is there. 1321 01:11:16,521 --> 01:11:18,482 Sigh of contentment 1322 01:11:24,571 --> 01:11:26,740 - What made you change your mind? 1323 01:11:28,366 --> 01:11:32,120 - Remember, I told you that your wife should respect you? 1324 01:11:32,287 --> 01:11:36,291 It's my turn. Jeff has no right to treat me like this. 1325 01:11:36,458 --> 01:11:38,335 - Do not worry. 1326 01:11:38,502 --> 01:11:41,213 It'll get better. - I do not want. 1327 01:11:41,379 --> 01:11:43,131 There Jeff went too far. 1328 01:11:43,298 --> 01:11:46,384 - We focus on our competition. 1329 01:11:46,551 --> 01:11:49,179 On the dance floor, we will forget everything. 1330 01:11:50,222 --> 01:11:52,390 - Fortunately you're here, my Roger. 1331 01:11:52,974 --> 01:11:56,394 Shout of joy 1332 01:12:12,160 --> 01:12:14,246 (Cathy) "She doesn't like the plane either. 1333 01:12:14,412 --> 01:12:15,914 "She came by boat. 1334 01:12:16,623 --> 01:12:18,375 Monier gave me a hand. 1335 01:12:18,542 --> 01:12:21,336 "It was a surprise for our 25 years of marriage ... 1336 01:12:23,505 --> 01:12:26,424 "But there, it is rather a farewell gift. 1337 01:12:27,634 --> 01:12:28,802 'Farewell." 1338 01:12:28,969 --> 01:12:32,889 "You Are So Beautiful" (Joe Cocker) 1339 01:12:33,056 --> 01:13:03,503 ... 1340 01:13:03,670 --> 01:13:05,005 - Health. 1341 01:13:05,881 --> 01:13:37,329 ... 1342 01:13:37,495 --> 01:13:39,789 You will drive like your father! 1343 01:13:39,956 --> 01:13:42,584 - Hey, Coin-coin! 1344 01:13:42,751 --> 01:13:43,919 - Calm down, Coin-coin. 1345 01:13:44,085 --> 01:13:46,087 It will be your turn afterwards. 1346 01:13:49,883 --> 01:13:53,094 * -Djorkaeff put the ball in for this corner. 1347 01:13:53,261 --> 01:13:55,180 “The French were not very happy. 1348 01:13:55,347 --> 01:13:56,681 “Head and goal! 1349 01:13:56,848 --> 01:13:59,476 - Yeah! Zizou, Zizou, Zizou! 1350 01:13:59,643 --> 01:14:11,363 ... 1351 01:14:13,740 --> 01:14:14,532 - Teddy. 1352 01:14:15,450 --> 01:14:17,702 - My project is simple. 1353 01:14:17,869 --> 01:14:20,747 Buy land in Brazil, pretend to reforest it, 1354 01:14:20,914 --> 01:14:23,750 but in fact, extract shale gas. 1355 01:14:23,917 --> 01:14:26,378 - Excellent. Donnie. 1356 01:14:29,506 --> 01:14:33,426 - My project is to recover the batteries from old mobile phones. 1357 01:14:33,593 --> 01:14:35,387 The depollution will be financed by the sale 1358 01:14:35,553 --> 01:14:36,763 recycled products, 1359 01:14:36,930 --> 01:14:39,891 and the profit margin of 15% 1360 01:14:40,058 --> 01:14:42,894 will be donated to Greenpeace. 1361 01:14:43,061 --> 01:14:44,479 - Greenpeace ? 1362 01:14:44,646 --> 01:14:47,357 Laughs 1363 01:14:47,524 --> 01:14:49,359 ... 1364 01:14:49,526 --> 01:14:51,236 - Sorry, Donnie. 1365 01:14:51,987 --> 01:14:54,572 - Ron, at Epsilon, we only talk about money. 1366 01:14:54,739 --> 01:14:57,075 - What are you talking about ? 1367 01:14:57,242 --> 01:14:58,326 - I'm not done. 1368 01:14:58,660 --> 01:15:01,496 This world doesn't interest me. I am not like you. 1369 01:15:01,663 --> 01:15:03,957 We are simple, honest people. 1370 01:15:04,124 --> 01:15:05,750 The ones you crush. 1371 01:15:05,917 --> 01:15:09,921 My father is not a surgeon, but his heart is on his hand. 1372 01:15:10,088 --> 01:15:11,589 - I know from the start 1373 01:15:11,756 --> 01:15:13,341 that he is not a surgeon. 1374 01:15:14,509 --> 01:15:16,219 But that's just it 1375 01:15:16,386 --> 01:15:17,804 that I liked about you. 1376 01:15:18,263 --> 01:15:20,306 You denied your redneck family. 1377 01:15:20,515 --> 01:15:24,436 Unscrupulous ambition is a rare quality. 1378 01:15:24,853 --> 01:15:25,854 You're like me. 1379 01:15:26,021 --> 01:15:28,565 A Carrington never backs off. 1380 01:15:28,857 --> 01:15:30,692 - I'm not a Carrington. 1381 01:15:33,778 --> 01:15:35,447 I am a Tuche. 1382 01:15:36,072 --> 01:15:37,782 - Are you kidding me, Thierry? 1383 01:15:37,949 --> 01:15:39,576 It's rotten castings! 1384 01:15:39,743 --> 01:15:42,287 - This is the chance of your life. * Shut up ! 1385 01:15:42,454 --> 01:15:43,955 I'm better than that. 1386 01:15:48,877 --> 01:15:49,961 - Cathy.. 1387 01:15:50,128 --> 01:15:51,755 Call me back, I'm worried. 1388 01:15:52,380 --> 01:15:54,049 Kisses, my chicory. 1389 01:15:59,179 --> 01:16:02,766 Melancholic music 1390 01:16:02,932 --> 01:16:12,901 ... 1391 01:16:13,068 --> 01:16:14,069 - You know what, dad? 1392 01:16:14,652 --> 01:16:16,571 We have to become real Tuches again. 1393 01:16:19,949 --> 01:16:21,910 - You grew up well, my Coin-coin. 1394 01:16:23,036 --> 01:16:25,747 Even if you still have a little fagot cut. 1395 01:16:27,040 --> 01:16:28,541 - Where is she, mom? 1396 01:16:28,708 --> 01:16:30,710 - I think she left for Bouzolles. 1397 01:16:31,628 --> 01:16:34,380 - I received a message from mom! - I have the same. 1398 01:16:35,090 --> 01:16:35,840 - "Children, 1399 01:16:36,382 --> 01:16:38,134 "I need to take stock. 1400 01:16:38,301 --> 01:16:41,012 - "I went with Roger to a contest in Vegas. 1401 01:16:41,179 --> 01:16:43,389 - "I love you, I think of you." 1402 01:16:44,015 --> 01:16:45,683 - She's with the Cherry! 1403 01:16:46,434 --> 01:16:47,727 We're going to Vegas! 1404 01:16:47,894 --> 01:16:50,730 - I don't have my Playmobil! - Yes, come, mom. 1405 01:16:50,897 --> 01:16:54,984 Groovy music 1406 01:16:55,151 --> 01:16:59,155 ... 1407 01:16:59,322 --> 01:17:01,908 Brake hits 1408 01:17:02,075 --> 01:17:05,787 ... 1409 01:17:05,954 --> 01:17:06,913 - Seriously? 1410 01:17:07,747 --> 01:17:10,750 Stopped ! Not my hair, I'm a footballer! 1411 01:17:10,917 --> 01:17:32,355 ... 1412 01:17:32,522 --> 01:17:33,606 - How are you? 1413 01:17:33,773 --> 01:17:36,401 Roger and Cathy Cerisier. 1414 01:17:37,277 --> 01:17:39,445 He spells his name. 1415 01:17:39,654 --> 01:17:56,713 ... 1416 01:17:57,589 --> 01:17:59,132 - What is that … 1417 01:17:59,299 --> 01:18:02,218 What is happening ? 1418 01:18:02,385 --> 01:18:04,012 Fracas 1419 01:18:15,940 --> 01:18:17,567 - Papa…. 1420 01:18:17,734 --> 01:18:19,277 Pa.… .. 1421 01:18:19,444 --> 01:18:21,571 We're not going to have time to bury it. 1422 01:18:30,288 --> 01:18:32,165 - Rest in peace, my Nevada. 1423 01:18:33,416 --> 01:18:35,043 You're at home now. 1424 01:18:35,210 --> 01:18:37,712 - AMEN. 1425 01:18:39,714 --> 01:18:44,135 - Damn it. We're going to die here and Cathy is going to start a new life. 1426 01:18:44,302 --> 01:18:47,305 - I was almost a star. - I won't see Jennifer again. 1427 01:18:47,472 --> 01:18:51,267 - You can eat me first, but don't touch Juan. 1428 01:18:51,434 --> 01:18:53,061 - Who is it, Juan? 1429 01:18:56,022 --> 01:18:58,942 - So, are we going? 1430 01:18:59,108 --> 01:19:03,321 - You're right, mom. Unless there is a miracle, we will not get to Vegas. 1431 01:19:05,114 --> 01:19:06,491 - Do not panic. 1432 01:19:06,658 --> 01:19:08,409 God sends us a test. 1433 01:19:08,576 --> 01:19:10,119 Let’s accept it. 1434 01:19:10,286 --> 01:19:13,665 - They come from Charles Ingalls? - They are Amish. 1435 01:19:13,831 --> 01:19:15,041 - Whose amish? 1436 01:19:15,208 --> 01:19:19,420 - It's a religious community. They speak a derivative of German. 1437 01:19:19,587 --> 01:19:23,383 - Are they Germans? Why don't they drive Mercedes? 1438 01:19:27,011 --> 01:19:31,891 - Me, it's Wilfried Tuche. Him, Juan de la Cartena. It's my friend. 1439 01:19:32,642 --> 01:19:34,227 - I'm scared, Hans. 1440 01:19:34,394 --> 01:19:36,688 - The two boys are invert. 1441 01:19:36,854 --> 01:19:39,232 You don't risk anything. 1442 01:19:40,024 --> 01:19:43,528 - Don't get hot, bearded, or I'll climb on you. 1443 01:19:45,446 --> 01:19:47,615 - The old woman talks backwards. 1444 01:19:47,782 --> 01:19:50,451 - God tests our faith. 1445 01:19:51,244 --> 01:19:54,789 Don't look at this city, it's the devil in person. 1446 01:19:54,956 --> 01:19:58,793 - We could go there just a quarter of an hour. 1447 01:20:00,795 --> 01:20:03,047 Horses are thirsty. 1448 01:20:04,299 --> 01:20:07,260 I was just kidding, Sarah. 1449 01:20:07,427 --> 01:20:09,137 - From the bottom of my heart, thank you. 1450 01:20:09,304 --> 01:20:11,222 If you go through Bouzolles ... 1451 01:20:11,389 --> 01:20:16,394 You know, the amish of my amish are my amish. 1452 01:20:22,984 --> 01:20:25,862 Cheers 1453 01:20:27,530 --> 01:20:28,698 Cathy ! 1454 01:20:29,615 --> 01:20:30,742 Cathy ! 1455 01:20:32,410 --> 01:20:33,703 Haven't you seen Cathy Tuche? 1456 01:20:35,830 --> 01:20:39,042 - Man, they're pros. - It's the top level. 1457 01:20:40,043 --> 01:20:41,419 - Cathy ! 1458 01:20:43,421 --> 01:20:45,965 Crazy music 1459 01:20:46,132 --> 01:20:47,842 - You will be proud of us. 1460 01:20:48,843 --> 01:20:52,555 ... 1461 01:20:53,639 --> 01:20:55,892 * H now, 1462 01:20:56,059 --> 01:20:58,102 “They're coming from Los Angeles, California, 1463 01:20:58,269 --> 01:20:59,645 * thank you for hosting 1464 01:20:59,854 --> 01:21:01,814 “Cathy and Roger Cerisier. 1465 01:21:01,981 --> 01:21:04,317 - Dad, I know where she is. 1466 01:21:08,780 --> 01:21:11,741 Country music 1467 01:21:11,908 --> 01:21:40,144 ... 1468 01:21:40,603 --> 01:21:44,482 Melancholic music 1469 01:21:44,649 --> 01:22:06,879 ... 1470 01:22:07,046 --> 01:22:08,256 "And now 1471 01:22:08,423 --> 01:22:11,592 "Ladies and gentlemen, 1472 01:22:11,759 --> 01:22:15,263 Melancholic music 1473 01:22:15,430 --> 01:22:35,032 ... 1474 01:22:41,205 --> 01:22:42,331 - Attends, Jeff. 1475 01:22:43,583 --> 01:22:45,793 - I need to talk to you, Cherry Tree. 1476 01:22:48,504 --> 01:22:49,839 It's my fault. 1477 01:22:50,006 --> 01:22:52,717 I'm a fool, I thought of myself. 1478 01:22:54,886 --> 01:22:56,888 I thought I was a surgeon. 1479 01:22:57,054 --> 01:22:58,181 Ben .. 1480 01:22:59,599 --> 01:23:01,058 Result, I lost my wife. 1481 01:23:01,225 --> 01:23:03,519 - Jeff ... - I'm not coming to complain. 1482 01:23:04,353 --> 01:23:05,980 I deserved it. 1483 01:23:06,981 --> 01:23:08,691 Cathy, she's a princess. 1484 01:23:09,817 --> 01:23:11,068 I forgot it a little. 1485 01:23:13,529 --> 01:23:15,031 You won, the cherry. 1486 01:23:15,198 --> 01:23:17,700 Now take care of her. 1487 01:23:18,868 --> 01:23:20,620 You know, Cathy ... 1488 01:23:20,786 --> 01:23:22,413 It's like a plant. 1489 01:23:23,414 --> 01:23:25,625 He needs love, sun. 1490 01:23:27,376 --> 01:23:29,587 Today is you, her sun. 1491 01:23:29,754 --> 01:23:31,339 It's not me anymore. 1492 01:23:34,425 --> 01:23:36,344 He needs water, too. 1493 01:23:38,095 --> 01:23:40,181 And one last tip. 1494 01:23:41,349 --> 01:23:43,518 Something must be done with your accent. 1495 01:23:43,684 --> 01:23:45,937 When you talk, we understand nothing. 1496 01:23:46,604 --> 01:23:48,105 Sometimes when you talk, 1497 01:23:48,272 --> 01:23:49,857 be quiet. 1498 01:24:03,621 --> 01:24:05,915 - What are you waiting for? Catch him. 1499 01:24:06,499 --> 01:24:09,377 - You won't hold it against me? - No, Cathy. 1500 01:24:10,795 --> 01:24:12,713 I know you love Jeff. 1501 01:24:14,799 --> 01:24:16,133 Classes… 1502 01:24:16,509 --> 01:24:17,718 - Thank you. 1503 01:24:21,097 --> 01:24:25,518 Soft music 1504 01:24:25,685 --> 01:24:33,276 ... 1505 01:24:33,442 --> 01:24:35,027 You always want to operate on me, 1506 01:24:35,194 --> 01:24:36,612 doctor tuche? 1507 01:24:39,240 --> 01:24:47,790 ... 1508 01:24:48,874 --> 01:24:50,835 - You're perfect, my chicory. 1509 01:24:51,836 --> 01:24:53,963 The only thing missing in your house is your husband. 1510 01:24:54,130 --> 01:24:55,590 - Shut up then. 1511 01:25:00,678 --> 01:25:01,887 - Say "apple '! 1512 01:25:03,848 --> 01:25:04,640 - APPLE. 1513 01:25:15,818 --> 01:25:16,902 - You go-y, dis. 1514 01:25:17,111 --> 01:25:20,197 - Yes I am going…. Yes Yes. 1515 01:25:20,364 --> 01:25:22,700 - What is happening ? - That's it… 1516 01:25:22,867 --> 01:25:25,453 Everyone is gathered, we are happy…. 1517 01:25:25,620 --> 01:25:28,706 We are together, we are good. 1518 01:25:28,873 --> 01:25:32,043 I wanted to take this opportunity to tell you something. 1519 01:25:32,209 --> 01:25:33,669 Uh ... 1520 01:25:34,754 --> 01:25:36,797 Here, with Juan, we love each other. 1521 01:25:37,757 --> 01:25:41,969 As we are in Las Vegas, I wanted to take the opportunity to get married. 1522 01:25:45,640 --> 01:25:47,141 It is not won. 1523 01:25:47,642 --> 01:25:49,644 - Take off the dress or I'm going crazy! 1524 01:25:49,810 --> 01:25:51,479 No, Will, don't do that. 1525 01:25:51,646 --> 01:25:54,690 Don't do that, don't do that! 1526 01:25:54,857 --> 01:25:58,861 Cathy, you're here. I had a nightmare. - It's nothing. 1527 01:25:59,654 --> 01:26:01,697 - Wilfried was in the jacket. 1528 01:26:01,864 --> 01:26:03,366 He wanted to marry Juan. 1529 01:26:03,532 --> 01:26:05,534 He's laughing. 1530 01:26:05,701 --> 01:26:07,787 ... 1531 01:26:09,580 --> 01:26:11,666 What? Wasn't that a nightmare? 1532 01:26:11,832 --> 01:26:12,917 - Well no. 1533 01:26:13,751 --> 01:26:14,877 It is true. 1534 01:26:15,044 --> 01:26:17,004 Get ready, it's in an hour. 1535 01:26:17,171 --> 01:26:19,799 - Oh no ! Must stop this right away! 1536 01:26:19,965 --> 01:26:21,509 Where are they, Tic and Tac? 1537 01:26:22,259 --> 01:26:24,887 - Jeff ... Are we Tuche or not? 1538 01:26:25,054 --> 01:26:29,392 What is a Tuche? It is not denied. A Tuche, it stays yourself. 1539 01:26:29,558 --> 01:26:31,185 You raised him like that, your son. 1540 01:26:31,352 --> 01:26:32,895 He's a man, he's going ahead. 1541 01:26:33,062 --> 01:26:35,731 - From the front… It goes rather from the back! 1542 01:26:35,898 --> 01:26:37,775 - Stopped ! Come here. 1543 01:26:43,739 --> 01:26:44,990 Sigh 1544 01:26:45,825 --> 01:26:47,410 - does he really love him? 1545 01:26:48,077 --> 01:26:49,370 - Oh yes. 1546 01:26:53,249 --> 01:26:54,458 - Well.… 1547 01:26:55,918 --> 01:26:57,920 There is only one thing left to do. 1548 01:26:58,796 --> 01:27:03,884 I'm going to operate the gardener. Will marries a woman. 1549 01:27:09,557 --> 01:27:10,683 What? 1550 01:27:12,226 --> 01:27:15,187 - If you're interested, it's the chapel address. 1551 01:27:15,354 --> 01:27:18,441 Sad music 1552 01:27:18,607 --> 01:27:19,483 - Another. 1553 01:27:19,650 --> 01:27:37,168 ... 1554 01:27:42,506 --> 01:27:44,258 Charles Ingalls ? 1555 01:27:45,926 --> 01:27:48,971 - Jeff, do you know what is most important in life? 1556 01:27:49,138 --> 01:27:50,639 - Chop wood ? 1557 01:27:50,806 --> 01:27:51,682 - Non. 1558 01:27:51,849 --> 01:27:53,392 - Have a 5-seater cart? 1559 01:27:53,559 --> 01:27:55,978 - No, Jeff, let me speak. 1560 01:27:56,812 --> 01:27:58,981 The important thing is the family. 1561 01:28:00,024 --> 01:28:02,359 In our family, when we have hard knocks, 1562 01:28:02,526 --> 01:28:04,361 we face them together. 1563 01:28:05,404 --> 01:28:08,699 Famine, disease, attacks by Indians. 1564 01:28:09,450 --> 01:28:11,118 Having a blind daughter. 1565 01:28:12,036 --> 01:28:14,330 We overcome them because .. 1566 01:28:14,789 --> 01:28:16,373 We are a team. 1567 01:28:16,707 --> 01:28:18,751 - Have you never argued? 1568 01:28:20,544 --> 01:28:24,131 - In 9 seasons and 205 episodes, 1569 01:28:24,298 --> 01:28:25,883 never. 1570 01:28:28,636 --> 01:28:30,721 Do you love your son? 1571 01:28:31,055 --> 01:28:32,181 - Of course. 1572 01:28:32,515 --> 01:28:34,433 Of course I love him, my Will. 1573 01:28:35,851 --> 01:28:38,229 - So let him love whoever he wants. 1574 01:28:42,650 --> 01:28:46,445 'The Little House on the Prairie' (harmonica version) 1575 01:28:46,612 --> 01:28:52,576 ... 1576 01:28:52,743 --> 01:28:54,328 - Thank you. 1577 01:28:57,206 --> 01:29:02,503 ... 1578 01:29:04,421 --> 01:29:07,758 - I am really moved. - It's a great day. 1579 01:29:08,592 --> 01:29:10,094 - It's okay? - Who. 1580 01:29:10,261 --> 01:29:12,137 - A great day. 1581 01:29:12,429 --> 01:29:16,392 - If someone opposes this union, 1582 01:29:16,559 --> 01:29:18,686 let him speak now 1583 01:29:18,853 --> 01:29:20,688 or be quiet 1584 01:29:20,855 --> 01:29:22,147 for ever. 1585 01:29:22,356 --> 01:29:23,232 - Me ! 1586 01:29:24,191 --> 01:29:25,401 - Ah not, Jeff. 1587 01:29:25,568 --> 01:29:26,777 - Wait, Cathy. 1588 01:29:27,778 --> 01:29:29,238 We have to start the ceremony again. 1589 01:29:32,032 --> 01:29:33,826 With us, the bride ... 1590 01:29:34,660 --> 01:29:36,120 She returns to her father's arm. 1591 01:29:40,040 --> 01:29:43,460 Moving music 1592 01:29:43,627 --> 01:29:53,762 ... 1593 01:29:54,889 --> 01:29:58,100 Romantic music 1594 01:29:58,267 --> 01:30:06,400 ... 1595 01:30:06,567 --> 01:30:08,569 Take care of my son. 1596 01:30:08,736 --> 01:30:14,158 ... 1597 01:30:15,409 --> 01:30:19,622 - Juan Antonio de la Courtine…. 1598 01:30:19,788 --> 01:30:22,541 Do you take Wilfried Jacquou Tuche 1599 01:30:22,708 --> 01:30:24,627 for husband? 1600 01:30:25,085 --> 01:30:25,920 - Who. 1601 01:30:26,128 --> 01:30:28,631 - Wilfried Jacquou Tuche, 1602 01:30:28,797 --> 01:30:31,842 do you agree to take Juan Antonio de la Courtine 1603 01:30:32,009 --> 01:30:33,385 for husband? 1604 01:30:33,552 --> 01:30:34,303 - Yes. 1605 01:30:36,096 --> 01:30:38,557 - By the power given to me, 1606 01:30:38,724 --> 01:30:40,476 and as king of rock'n'roll, 1607 01:30:40,643 --> 01:30:44,688 I declare you husband and husband. 1608 01:30:44,855 --> 01:31:02,039 ... 1609 01:31:03,499 --> 01:31:06,961 - This is how we Tuches lived the American dream. 1610 01:31:07,127 --> 01:31:09,630 We're going to have things to tell Bouzolles. 1611 01:31:10,464 --> 01:31:14,510 We almost lost everything again. But it was more than money. 1612 01:31:15,135 --> 01:31:17,972 Groovy music 1613 01:31:18,138 --> 01:32:10,232 ... 1614 01:32:10,691 --> 01:32:13,652 - I lost it. fifteen! 1615 01:32:13,819 --> 01:32:15,404 - OH! 1616 01:32:15,571 --> 01:32:25,080 ... 1617 01:32:25,581 --> 01:32:27,833 - Me, my brother-in-law lost 20 cards. 1618 01:32:28,000 --> 01:32:37,092 ... 1619 01:32:37,259 --> 01:32:39,344 - Jeff Tuche, to the camera. 1620 01:32:40,054 --> 01:32:41,680 So like that.. 1621 01:32:41,847 --> 01:32:45,476 It appears that you have lost 20 cards. 1622 01:32:45,934 --> 01:32:53,567 ... 1623 01:32:54,109 --> 01:32:55,569 - Stéphanie, it's me! 1624 01:32:55,736 --> 01:32:58,530 Police sirens 1625 01:32:58,697 --> 01:33:01,617 Seriously, guys? Whore.. 1626 01:33:01,784 --> 01:33:04,870 Soft country music 1627 01:33:05,037 --> 01:36:38,625 ...108336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.