Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,649 --> 00:00:15,567
[ 480p | 720p | Movies Download | Mkvking.com ]
1
00:00:50,208 --> 00:00:53,166
Hello? I just landed 30 minutes ago, Dad.
2
00:01:33,458 --> 00:01:37,375
Hey, are you OK? It's over. You're safe.
3
00:01:41,916 --> 00:01:45,708
I'm sorry, where are my manners?
My name is Quan.
4
00:01:46,375 --> 00:01:47,208
I'm Dung.
5
00:01:47,291 --> 00:01:48,333
You have a cute name.
6
00:01:49,125 --> 00:01:52,666
I have never seensuch a lovely girl before.
7
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
Is it love at first sight?
8
00:02:02,833 --> 00:02:06,208
Mind if I ask...
do you believe in destiny?
9
00:02:08,666 --> 00:02:09,791
My luggage!
10
00:02:12,041 --> 00:02:13,125
Hey! Wait for me!
11
00:02:27,625 --> 00:02:30,375
{\an8}After that, we were madly in love.
12
00:02:32,291 --> 00:02:35,625
She was the girl of my dreams.
13
00:02:51,833 --> 00:02:55,458
Did you know that seahorses mate for life?
14
00:03:00,500 --> 00:03:03,541
And that was our vow to one another.
15
00:03:46,291 --> 00:03:52,791
Before long, I proposed to her and shemade me the happiest man in the world.
16
00:04:09,625 --> 00:04:10,458
{\an8}HO CHI MINH CITY
17
00:04:10,541 --> 00:04:11,583
{\an8}A year later,
18
00:04:12,833 --> 00:04:13,833
{\an8}I want to divorce.
19
00:04:14,333 --> 00:04:17,166
I really have nothing to wear! Nothing!
20
00:04:17,250 --> 00:04:18,250
I'm not whining,
21
00:04:18,333 --> 00:04:19,541
but if I was, it'd be OK, right?
22
00:04:19,625 --> 00:04:20,708
Everyone has problems.
23
00:04:20,791 --> 00:04:22,208
And it's OK to whine about them!
24
00:04:25,416 --> 00:04:26,791
I've got enough on my plate.
25
00:04:26,875 --> 00:04:28,208
And you're always at work!
26
00:04:28,291 --> 00:04:29,625
What else can I do but whine?
27
00:04:29,708 --> 00:04:32,083
Honey! The washing machine
broke down again.
28
00:04:32,166 --> 00:04:34,958
How many times do I have to tell you?
Last week, and the week before,
29
00:04:35,041 --> 00:04:37,333
I told you to have it fixed.
Do you ever listen to me?
30
00:04:37,583 --> 00:04:40,333
I'm not wrong, am I?
Why aren't you saying anything?
31
00:04:42,291 --> 00:04:43,875
I'll have a look at it later.
32
00:04:44,000 --> 00:04:45,916
How many times have you said that, huh?
33
00:04:47,375 --> 00:04:50,125
Definitely this evening, I promise.
34
00:04:50,208 --> 00:04:51,291
It's all your fault.
35
00:04:53,291 --> 00:04:54,375
Why is it my fault?
36
00:04:56,250 --> 00:04:58,541
You wear three sets of clothes every day,
37
00:04:58,625 --> 00:05:03,750
while I wear one. It isn't my fault but
yours that the washing machine is broken.
38
00:05:04,500 --> 00:05:06,125
Are you even listening to yourself?
39
00:05:06,375 --> 00:05:11,041
I'm just telling the truth.
Do you not agree with me?
40
00:05:11,875 --> 00:05:12,875
No, it's fine.
41
00:05:13,875 --> 00:05:16,708
-Divorce.
-What did you just say?
42
00:05:18,041 --> 00:05:19,875
Nope, nothing. I'm kidding.
43
00:05:21,541 --> 00:05:23,916
You think it's funny?
Divorce is something to joke about?
44
00:05:24,541 --> 00:05:26,750
Sorry. I'm so sorry.
45
00:05:35,625 --> 00:05:36,458
Excuse me, sir!
46
00:05:36,583 --> 00:05:37,791
NO JUNK MAIL
47
00:05:38,458 --> 00:05:39,833
Can't you read that sign?
48
00:05:41,250 --> 00:05:46,041
If you don't want it, just throw it away.
Don't be such an old shrew!
49
00:05:46,125 --> 00:05:48,458
"Old shrew"?
You're calling me an "old shrew"?
50
00:05:48,833 --> 00:05:51,666
Do you want me to sue you for defamation?
Where do you work?
51
00:05:51,750 --> 00:05:54,458
You'd better believe I'll go there
and tell them to fire you!
52
00:05:54,541 --> 00:05:58,125
Well, do it! They paid me to deliver
these leaflets to houses like yours.
53
00:05:58,208 --> 00:06:00,083
-Sue me if you want!
-Don't tempt me!
54
00:06:00,166 --> 00:06:02,958
Stop it, honey! Don't make a fuss!
55
00:06:03,041 --> 00:06:04,916
Do you want
the whole neighborhood to know?
56
00:06:05,291 --> 00:06:09,083
Damn it, old man! Watch your woman!
Don't let her be such an ass!
57
00:06:09,166 --> 00:06:10,666
What? Who did you call "old man"?
58
00:06:10,750 --> 00:06:12,833
You see? He insulted us. Did you hear it?
59
00:06:12,916 --> 00:06:15,791
-Hey! Let go of me!
-Enough! Stop it!
60
00:06:15,875 --> 00:06:20,083
I won't let you get away next time!
You hear me? Remember this sign!
61
00:06:32,416 --> 00:06:34,791
I don't know why you never defend me!
62
00:06:35,083 --> 00:06:36,583
Am I not your wife?
63
00:06:38,375 --> 00:06:39,208
Damn it!
64
00:06:40,375 --> 00:06:42,291
I never get a moment of peace.
65
00:06:47,583 --> 00:06:51,583
Why did she turn into a completelydifferent person after marriage?
66
00:06:54,333 --> 00:06:57,166
Maybe I'm not ready to settle down.
67
00:07:26,833 --> 00:07:28,500
You always piss me off!
68
00:07:37,333 --> 00:07:39,208
Can't you see I'm using the toilet?
69
00:07:40,750 --> 00:07:43,666
Is there any spot on your body
that I haven't seen, huh?
70
00:07:53,041 --> 00:07:54,166
Quick!
71
00:08:13,750 --> 00:08:15,541
Do you know that
72
00:08:15,625 --> 00:08:18,583
you're super cute when you're like this?
73
00:08:34,208 --> 00:08:36,250
Hi, honey.
74
00:08:36,625 --> 00:08:38,875
Don't forget to
fix the kitchen light, honey.
75
00:08:38,958 --> 00:08:40,333
Alright, honey.
76
00:08:48,500 --> 00:08:49,541
What's wrong, honey?
77
00:08:49,916 --> 00:08:52,875
The toilet won't flush.
Have a look at it tonight, honey.
78
00:08:52,958 --> 00:08:54,041
Yes, will do.
79
00:08:58,375 --> 00:08:59,541
What else is broken, honey?
80
00:09:00,083 --> 00:09:03,166
Nothing. But you forgot to
kiss me goodbye this morning.
81
00:09:05,250 --> 00:09:07,333
I'm sorry. I'm doing it now.
82
00:09:07,625 --> 00:09:08,791
Let me hang up first.
83
00:09:09,083 --> 00:09:12,041
OK. On my count to three, alright? One--
84
00:09:14,583 --> 00:09:17,125
Damn! I have to divorce!
85
00:09:18,125 --> 00:09:20,583
This is the most important project
for us this year.
86
00:09:21,291 --> 00:09:25,125
That's why the big boss
expects a lot from it.
87
00:09:25,958 --> 00:09:30,041
Whoever is in charge of this project
will get a big bonus
88
00:09:30,250 --> 00:09:31,916
and a promotion.
89
00:09:32,000 --> 00:09:35,083
There's one problem, though.
It's a bit too quiet in here.
90
00:09:36,166 --> 00:09:37,500
-I'll go, sir!
-I'll go, sir!
91
00:09:41,375 --> 00:09:43,000
I just need one of you.
92
00:09:43,666 --> 00:09:46,208
So I choose... Quan.
93
00:09:48,750 --> 00:09:49,625
Sir!
94
00:09:50,291 --> 00:09:51,416
Please, sir!
95
00:09:52,000 --> 00:09:56,416
I just divorced, sir.
I've lost everything!
96
00:09:56,791 --> 00:10:00,083
I'm too upset now.
Please think again, sir.
97
00:10:00,166 --> 00:10:01,916
Why are you crying? You're a man!
98
00:10:02,333 --> 00:10:06,666
You know nothing, alright? Do you know
my kid chose to live with my ex-wife?
99
00:10:07,000 --> 00:10:08,916
Can you just let me have this one?
100
00:10:10,583 --> 00:10:13,875
I'm constantly depressed.
101
00:10:15,791 --> 00:10:18,666
Sir, my wife is a nightmare.
Let me tell you, sir.
102
00:10:19,083 --> 00:10:21,125
I'm constantly being tortured mentally.
103
00:10:21,583 --> 00:10:24,916
She forces me to eat in the middle
of the night, while I'm using the toilet,
104
00:10:25,000 --> 00:10:27,541
and even when we're doing it!
105
00:10:27,708 --> 00:10:31,083
Sir, I'm a victim of mental abuse.
106
00:10:31,333 --> 00:10:32,333
God!
107
00:10:32,416 --> 00:10:35,000
Also, she talks a lot.
108
00:10:35,375 --> 00:10:36,875
She follows me all day and talks.
109
00:10:37,166 --> 00:10:39,000
Do you understand? All day!
110
00:10:39,333 --> 00:10:42,541
And she asks me a thousand questions,
driving me crazy!
111
00:10:43,250 --> 00:10:47,458
After I've answered a thousand questions,
she follows up with a million more!
112
00:10:47,541 --> 00:10:49,125
She just drives me crazy!
113
00:10:50,750 --> 00:10:53,416
I can't take another second of it!
114
00:10:55,916 --> 00:10:56,791
Sir,
115
00:10:56,875 --> 00:10:59,583
how about you let both of us do it?
116
00:10:59,666 --> 00:11:03,166
Two is better than one, right?
117
00:11:03,666 --> 00:11:06,125
Please, sir!
118
00:11:06,916 --> 00:11:07,750
Please!
119
00:11:07,833 --> 00:11:12,000
No! Only one of you is going.
You two sort it out!
120
00:11:13,375 --> 00:11:15,208
Sir!
121
00:11:17,458 --> 00:11:19,125
I'm begging you!
122
00:11:21,208 --> 00:11:22,916
I'll have to be there for a year.
123
00:11:23,916 --> 00:11:27,750
I begged my boss not to send me...
but he didn't agree.
124
00:11:28,375 --> 00:11:30,166
They need me there.
125
00:11:30,250 --> 00:11:34,791
I'll visit you once a week.
126
00:11:36,375 --> 00:11:40,958
I think once a month is alright, honey.
127
00:11:41,958 --> 00:11:45,000
How sacrificing your family
for your career could be alright?
128
00:11:45,541 --> 00:11:47,708
Are you really going to
leave me alone here?
129
00:11:47,791 --> 00:11:49,958
I'm doing this for us.
130
00:11:50,041 --> 00:11:53,750
Don't they say,
"Men make houses, women make homes"?
131
00:11:53,833 --> 00:11:58,666
I'm putting in the hard work now, so
I'll have more time with you and our kids.
132
00:11:58,750 --> 00:12:00,041
Oh, God! Fire! Put it out!
133
00:12:00,125 --> 00:12:03,958
Fire! Quick, honey! Put it out!
134
00:12:14,291 --> 00:12:15,125
Continue, honey.
135
00:12:17,583 --> 00:12:22,625
I think...
we have to get out of here first.
136
00:12:22,708 --> 00:12:23,541
Huh?
137
00:12:48,833 --> 00:12:50,291
Consider this your dessert, OK?
138
00:12:50,708 --> 00:12:52,916
I.. don't like dessert.
139
00:12:53,000 --> 00:12:54,208
Main course it is.
140
00:12:54,541 --> 00:12:55,750
I'm full.
141
00:12:56,875 --> 00:12:58,500
Can I go with you?
142
00:12:59,333 --> 00:13:00,750
No, you can't.
143
00:13:02,458 --> 00:13:04,333
I don't want to be alone, you know.
144
00:13:09,041 --> 00:13:12,000
Alright! This is me making up to you
for a month in advance.
145
00:13:12,250 --> 00:13:13,083
A month?
146
00:13:14,833 --> 00:13:15,875
A year.
147
00:13:15,958 --> 00:13:18,625
What? Sleeping with your wife
is just making up for you?
148
00:13:20,125 --> 00:13:22,333
Dung!
149
00:13:24,250 --> 00:13:26,458
I made it up to heruntil the early morning.
150
00:13:27,583 --> 00:13:29,250
She eventually forgave me.
151
00:13:30,458 --> 00:13:31,750
I'm finally free!
152
00:13:35,833 --> 00:13:38,916
{\an8}BAO LOC CITY
153
00:13:42,791 --> 00:13:46,500
And this song has brought us
to the end of our talk show today.
154
00:13:46,916 --> 00:13:51,000
If you have a story to share,
please drop us an email.
155
00:13:51,250 --> 00:13:53,875
Have a good evening, everyone.
156
00:13:56,166 --> 00:13:58,583
Good bye and see you again.
157
00:14:05,666 --> 00:14:08,291
Hey, please don't yawn in the studio.
158
00:14:09,666 --> 00:14:12,458
I'm just tired waiting for
emails and comments coming in.
159
00:14:12,666 --> 00:14:15,166
How many?
160
00:14:16,916 --> 00:14:18,500
-Four.
-Uh-uh.
161
00:14:18,583 --> 00:14:20,333
All of them are bad reviews.
162
00:14:21,083 --> 00:14:22,583
I think we should stop doing this.
163
00:14:38,000 --> 00:14:39,625
Is marriage that boring?
164
00:14:40,625 --> 00:14:42,791
You don't know what it's like.
165
00:14:44,291 --> 00:14:48,166
Obviously. I think my life is pretty good.
166
00:14:49,000 --> 00:14:51,333
Though I do feel lonely sometimes.
167
00:14:51,500 --> 00:14:54,416
Lonely is good. Single is good.
You hear me?
168
00:14:56,541 --> 00:14:58,666
You're a married man,
you wouldn't understand.
169
00:15:00,500 --> 00:15:04,375
Single. Peaceful.
That's the way life should be.
170
00:15:20,958 --> 00:15:24,458
Honey, open the door!
171
00:15:26,416 --> 00:15:31,250
Honey! I just want to see you
one last time!
172
00:15:31,333 --> 00:15:32,166
Go away.
173
00:15:32,250 --> 00:15:34,041
-Honey!
-We're done.
174
00:15:36,000 --> 00:15:37,916
What are you looking at? Get lost!
175
00:15:49,291 --> 00:15:50,750
Surprise!
176
00:15:58,083 --> 00:16:01,791
Go take a shower. Dinner is ready.
177
00:16:07,375 --> 00:16:11,458
Just one day apart and I've missed you
so much. You must be feeling the same.
178
00:16:11,541 --> 00:16:15,083
So I've come to surprise you.
Are you happy?
179
00:16:19,916 --> 00:16:21,500
Did you have to bring them with you?
180
00:16:23,583 --> 00:16:26,041
Don't tell me... you're planning to stay?
181
00:16:26,125 --> 00:16:27,166
Of course I'm staying!
182
00:16:27,250 --> 00:16:31,250
I don't want to, but I'm doing it for you.
183
00:16:31,333 --> 00:16:34,125
I'll consider this
as our second honeymoon.
184
00:16:35,250 --> 00:16:38,375
What about our house?
Who's going to look after it?
185
00:16:38,541 --> 00:16:39,750
We can't just leave it like that!
186
00:16:42,791 --> 00:16:48,708
A house needs laughter,
needs you, and needs me.
187
00:16:49,250 --> 00:16:50,875
That's what's important.
188
00:16:58,708 --> 00:17:02,166
You're spilling food again!
Do you know how annoying it is?
189
00:17:08,458 --> 00:17:09,583
Where are you going?
190
00:17:10,875 --> 00:17:13,208
My tummy hurts. I'm going to the bathroom.
191
00:17:16,208 --> 00:17:18,125
-Where are you going?
-I'm going with you.
192
00:17:24,375 --> 00:17:27,708
I can't take it anymore!
Get out of my house!
193
00:17:28,583 --> 00:17:30,416
You're not leaving?
You love eating, right?
194
00:17:30,500 --> 00:17:33,583
Eat this! Eat!
195
00:17:33,666 --> 00:17:36,958
Here! Eat them all!
What are you afraid of? Just eat!
196
00:17:41,666 --> 00:17:42,500
Are you alright?
197
00:17:48,833 --> 00:17:51,375
Hey! What the hell are you doing?
198
00:17:52,083 --> 00:17:54,083
It's none of your business!
199
00:17:54,166 --> 00:17:58,250
Help! Someone, please help!
He's attempting suicide! Help!
200
00:18:03,958 --> 00:18:06,416
What I do...
whatever I do is none of your business!
201
00:18:06,500 --> 00:18:09,333
If your suicide attempt succeeds,
your spirit will be trapped here.
202
00:18:09,416 --> 00:18:10,541
As it lingers on,
203
00:18:10,625 --> 00:18:12,416
people will come asking for lucky numbers,
204
00:18:12,500 --> 00:18:14,833
disrupting the neighborhood.
How is it none of my business?
205
00:18:15,458 --> 00:18:16,291
Are you insane?
206
00:18:17,083 --> 00:18:19,125
If you want to die, do it somewhere else.
207
00:18:19,208 --> 00:18:21,625
Don't die here and cause us trouble, OK?
208
00:18:23,625 --> 00:18:24,750
What's wrong, honey?
209
00:18:25,083 --> 00:18:27,833
This loony was attempting suicide
but I stopped him.
210
00:18:28,875 --> 00:18:29,916
Who did you just call a loony?
211
00:18:30,416 --> 00:18:32,583
The one who just attempted suicide.
212
00:18:32,833 --> 00:18:33,666
You!
213
00:18:33,750 --> 00:18:35,958
Stop it, honey. Let's go home! Come on!
214
00:18:37,041 --> 00:18:37,916
Let's go.
215
00:18:45,541 --> 00:18:47,833
Exercising shouldn't be this much trouble!
216
00:18:53,875 --> 00:18:55,875
Get to know your colleagues, OK?
217
00:18:57,916 --> 00:19:00,125
Everyone must have a date for tonight.
218
00:19:00,833 --> 00:19:05,291
If you don't already have one...
now is your time, alright?
219
00:19:05,375 --> 00:19:06,208
Yes, sir.
220
00:19:06,291 --> 00:19:07,125
Good.
221
00:19:12,791 --> 00:19:14,750
I already told my boss you were sick.
222
00:19:14,833 --> 00:19:16,916
I know how much you hate these things.
223
00:19:18,250 --> 00:19:19,541
I'm going with you tonight.
224
00:19:21,208 --> 00:19:24,083
It's true, I hate those company parties
225
00:19:24,375 --> 00:19:27,333
where wives pretend to be cool.
226
00:19:28,416 --> 00:19:32,083
However, since your boss
knows that I'm here,
227
00:19:32,625 --> 00:19:35,666
it's only right that I go say hi to him,
don't you think?
228
00:20:11,291 --> 00:20:14,458
God! Can't you even do something
as simple as washing the dishes?
229
00:20:26,916 --> 00:20:30,250
I'm sorry, sir. My wife wanted to come,
230
00:20:30,500 --> 00:20:34,166
-but at the last minute she had...
-Honey!
231
00:20:34,875 --> 00:20:35,791
...an accident.
232
00:20:46,416 --> 00:20:48,000
You...
233
00:20:48,875 --> 00:20:50,125
Is this your wife, Quan?
234
00:20:50,875 --> 00:20:52,125
She's beautiful.
235
00:20:54,208 --> 00:20:56,750
I apologize for being late.
236
00:20:57,041 --> 00:20:59,166
Don't worry,
it's good that you can make it.
237
00:21:02,000 --> 00:21:04,458
You should have stayed home and rested.
238
00:21:05,750 --> 00:21:06,583
I'm fine.
239
00:21:10,791 --> 00:21:13,333
I'm not here to intimidate
the wives of my husband's subordinates.
240
00:21:13,750 --> 00:21:16,208
You don't have to treat me like a queen.
241
00:21:18,291 --> 00:21:20,000
So you have nothing to worry about.
242
00:21:21,875 --> 00:21:23,833
Do I look worried to you?
243
00:21:27,333 --> 00:21:31,416
We often meet to trade
cooking and baking recipes and tips.
244
00:21:31,750 --> 00:21:34,375
-Do you want to join--
-I don't have to.
245
00:21:34,791 --> 00:21:36,500
I myself am very good at cooking.
246
00:21:37,291 --> 00:21:42,666
So good my husband gained weight and
had to beg me to make it less delicious.
247
00:21:45,000 --> 00:21:47,041
What do you do now?
248
00:21:47,541 --> 00:21:48,875
I'm a writer.
249
00:21:49,541 --> 00:21:52,000
And if you want to ask me
if I've published something,
250
00:21:52,833 --> 00:21:54,041
the answer is any day now.
251
00:21:55,000 --> 00:21:57,250
Any day now. It's any day.
252
00:21:58,791 --> 00:22:00,375
What do you do in your free time?
253
00:22:01,666 --> 00:22:05,041
I'm never free.
And I don't like doing anything.
254
00:22:14,625 --> 00:22:16,250
You naughty children!
Where are your parents?
255
00:22:19,166 --> 00:22:21,750
Oh my, what's the matter now?
Calm down, honey.
256
00:22:22,041 --> 00:22:24,750
Your wife is good at everything.
Great, even.
257
00:22:26,041 --> 00:22:27,583
Too bad she has no manners.
258
00:22:28,750 --> 00:22:31,000
Manners and keeping my mouth shut
are two different things.
259
00:22:31,083 --> 00:22:33,291
Why do I have to keep silent
when I'm frustrated?
260
00:22:33,583 --> 00:22:37,416
The person who made others uncomfortable
and kept silent instead of apologizing
261
00:22:38,541 --> 00:22:40,250
is the one without manners.
262
00:22:41,166 --> 00:22:44,875
I'm so sorry. As an only child,
she can be bratty. Hope you understand.
263
00:22:44,958 --> 00:22:47,458
What? You mean I have no manners?
264
00:22:47,708 --> 00:22:49,375
Who here is an only child,
please raise your hand!
265
00:22:52,208 --> 00:22:53,666
See?
266
00:22:54,000 --> 00:22:57,166
Do you mean that everyone
who raised their hands has no manners?
267
00:22:57,250 --> 00:22:58,250
Come on! Let's go home!
268
00:22:58,333 --> 00:23:01,333
I'm not going home! I'm not wrong!
Don't make me!
269
00:23:03,875 --> 00:23:05,666
Tuan! I have to divorce.
270
00:23:05,750 --> 00:23:07,500
Can't believe she followed me here!
271
00:23:09,416 --> 00:23:11,250
She's persistent, I'll give you that.
272
00:23:12,416 --> 00:23:18,083
Hang in there. And calm down.
Give me some time to think it over.
273
00:23:29,458 --> 00:23:31,375
We have to concoct a plan.
274
00:23:37,083 --> 00:23:41,875
You're home! Go change. We're having
beef and celery stir-fry for dinner.
275
00:23:42,666 --> 00:23:47,041
First, make her hate you.Stop doing what you have been doing.
276
00:23:50,833 --> 00:23:53,958
I'm not having beef stir-fry
and I'm not going to get changed.
277
00:23:58,291 --> 00:24:01,708
A woman wants to end the relationshipwhen she suspects an affair.
278
00:24:08,250 --> 00:24:11,833
Hey. It's me, honey.
279
00:24:13,333 --> 00:24:17,125
OK, got it. Let's meet at the usual place.
280
00:24:31,000 --> 00:24:33,625
Whose are these? Huh?
281
00:24:34,791 --> 00:24:40,791
It's not yours? It's not mine.
It must belong to another woman.
282
00:24:42,250 --> 00:24:44,916
-Hey!
-You knew about it?
283
00:24:47,541 --> 00:24:48,583
What did you say?
284
00:24:51,583 --> 00:24:53,375
I said I didn't want to eat beef stir-fry.
285
00:24:58,375 --> 00:25:01,208
Honey, are you sick?
286
00:25:02,625 --> 00:25:04,208
No... I'm not.
287
00:25:05,291 --> 00:25:08,208
Then sit down and have dinner! Right now!
288
00:25:10,458 --> 00:25:12,041
Eat! Quick!
289
00:25:21,250 --> 00:25:23,583
ATTEMPT NUMBER ONE: FAILED
290
00:25:28,833 --> 00:25:31,833
You seem to have developed
the habit of talking to yourself.
291
00:25:34,666 --> 00:25:37,166
ATTEMPT NUMBER TWO: FAILED
292
00:25:37,500 --> 00:25:39,916
Be more careful the next time
you take clothes off the clothesline.
293
00:25:40,416 --> 00:25:42,708
Do not take our neighbor's clothes.
294
00:25:42,958 --> 00:25:45,583
And underwear of all things? Gross!
295
00:25:49,250 --> 00:25:52,833
Honey, why don't you think
I am having an affair?
296
00:25:53,166 --> 00:25:57,750
I'm a man, you know.
And men have love affairs all the time.
297
00:26:02,708 --> 00:26:04,958
Do you dare? Tell me?
298
00:26:05,041 --> 00:26:09,250
ATTEMPT NUMBER THREE: FAILED
299
00:26:09,333 --> 00:26:11,083
I'm all out of moves.
300
00:26:11,416 --> 00:26:15,291
I'm scared that she castrates me
before I've got a chance to divorce her.
301
00:26:18,750 --> 00:26:19,583
What?
302
00:26:20,750 --> 00:26:23,166
My last chance is to make her
fall in love with someone else?
303
00:26:23,666 --> 00:26:25,583
He has the reputation
of being a lady-killer.
304
00:26:25,666 --> 00:26:28,333
From young girls to married women,
305
00:26:28,416 --> 00:26:31,958
they all fall head over heels for him
like they are under his spell.
306
00:26:39,541 --> 00:26:41,375
I took a four-hour flight to come here.
307
00:26:41,458 --> 00:26:43,375
-You told me I'm the one!
-He's mine.
308
00:26:44,125 --> 00:26:44,958
Back off!
309
00:26:45,291 --> 00:26:46,333
Enough!
310
00:26:48,291 --> 00:26:50,833
When will you get it?
I don't belong to anyone.
311
00:26:51,333 --> 00:26:54,416
How many more times do I have to tell you?
312
00:26:55,500 --> 00:26:57,125
I don't even know what love is.
313
00:26:57,375 --> 00:26:58,958
Go! Leave!
314
00:26:59,500 --> 00:27:00,708
I divorced for you!
315
00:27:00,791 --> 00:27:02,041
You're not the only one!
316
00:27:02,583 --> 00:27:06,625
Who are you to slap him?
317
00:27:14,041 --> 00:27:15,166
Let go of him! He's mine!
318
00:27:16,541 --> 00:27:19,875
Leave me alone!
319
00:27:20,458 --> 00:27:23,208
-Let go of him!
-He's mine!
320
00:27:43,041 --> 00:27:45,458
{\an8}PLEASE CALL ME, I NEED YOUR HELP!
0122338115
321
00:27:46,166 --> 00:27:48,041
I heard that you're a lady-killer.
322
00:27:51,625 --> 00:27:56,125
I'm just interested in women... not men.
323
00:27:56,208 --> 00:27:58,583
No, that's not what I mean.
324
00:27:59,208 --> 00:28:02,041
I have a favor to ask.
I really need your help.
325
00:28:04,166 --> 00:28:06,875
Help with what? And why would I help you?
326
00:28:08,916 --> 00:28:11,083
Please, I'm begging you.
Only you can help me.
327
00:28:11,750 --> 00:28:13,708
I need you to seduce my wife.
Can you do it?
328
00:28:14,916 --> 00:28:15,750
Are you insane?
329
00:28:17,458 --> 00:28:19,750
What are you up to?
Or are you setting me up?
330
00:28:20,041 --> 00:28:23,791
No, I'm serious.
I need you to seduce my wife.
331
00:28:24,208 --> 00:28:25,291
Psycho!
332
00:28:28,291 --> 00:28:30,666
I really can't live with her anymore!
333
00:28:32,500 --> 00:28:36,625
Hey! If you don't help me,
I'll kill myself right here right now.
334
00:28:36,916 --> 00:28:39,625
Only you and I have been here.
The police will come for you.
335
00:28:42,250 --> 00:28:43,166
Do it!
336
00:28:45,500 --> 00:28:47,666
Are you sure?
You're not bluffing, are you?
337
00:28:47,916 --> 00:28:50,000
That knife won't kill you.
338
00:28:50,458 --> 00:28:54,208
Try this one. So? Do you have the guts?
339
00:28:54,750 --> 00:28:55,791
No?
340
00:28:58,375 --> 00:29:00,000
Please, I'm begging you.
341
00:29:00,083 --> 00:29:03,916
You don't know what she's like.
I really need your help. I'm begging you!
342
00:29:04,000 --> 00:29:05,416
I can't stand her anymore.
343
00:29:05,500 --> 00:29:07,291
Oh, right! I'll pay you.
344
00:29:08,458 --> 00:29:10,791
I have 300 million dong
in my savings account.
345
00:29:12,500 --> 00:29:14,833
Why didn't you tell me earlier? Stand up.
346
00:29:17,250 --> 00:29:20,750
Actually... I only have 100 million Dong.
347
00:29:21,541 --> 00:29:23,958
Can you give me a discount?
348
00:29:26,000 --> 00:29:31,833
Here's how it goes. Either you keep
that money and get back to your wife.
349
00:29:32,250 --> 00:29:36,875
Or you transfer all of it to me
in exchange for your freedom.
350
00:29:38,708 --> 00:29:40,875
Take some time to think it over, eh?
351
00:29:46,250 --> 00:29:51,125
Hey! Are you confident?
Hey! Let's do this!
352
00:30:08,166 --> 00:30:10,291
Don't ever get involved with
that psychopath, OK?
353
00:30:26,375 --> 00:30:27,208
What are you having?
354
00:30:28,666 --> 00:30:29,666
Up to you.
355
00:30:45,541 --> 00:30:47,083
What would you like to drink?
356
00:30:48,041 --> 00:30:50,166
-Sir?
-Two sweet coffees, please.
357
00:30:50,250 --> 00:30:51,083
Alright.
358
00:31:17,416 --> 00:31:18,916
Do you believe in destiny?
359
00:31:32,416 --> 00:31:34,333
Why aren't you making any progress?
360
00:31:35,291 --> 00:31:38,291
This is a special case. I need more time
361
00:31:38,375 --> 00:31:40,000
and the rest of our deal.
362
00:31:40,083 --> 00:31:41,958
I've sent you half!
363
00:31:42,083 --> 00:31:43,958
You'll get the rest
when you finish the job.
364
00:31:46,125 --> 00:31:49,500
-All or nothing.
-What?
365
00:31:51,583 --> 00:31:52,500
Are you for real?
366
00:32:02,625 --> 00:32:06,000
It's a small price to pay
for your freedom.
367
00:32:06,500 --> 00:32:07,916
How long is this going to take?
368
00:32:13,125 --> 00:32:15,125
Just send me the money, alright?
369
00:32:24,250 --> 00:32:27,291
Then, Khuong told me to get my wife a job
370
00:32:27,750 --> 00:32:29,291
so he could make his move.
371
00:32:33,958 --> 00:32:35,416
-Hello?
-Hello.
372
00:32:35,791 --> 00:32:37,291
What does she like to do?
373
00:32:37,875 --> 00:32:40,041
She's always wanted to be a writer.
374
00:32:40,250 --> 00:32:42,333
Has she published any books?
375
00:32:42,416 --> 00:32:45,000
No. "It isn't on paper yet," she said.
376
00:32:45,083 --> 00:32:46,625
Think it over.
377
00:32:46,958 --> 00:32:49,208
Does she have any talents?
378
00:32:49,416 --> 00:32:50,583
Or a specialty, maybe?
379
00:32:50,875 --> 00:32:52,958
Talent, huh? She does have one.
380
00:32:53,416 --> 00:32:56,291
She talks a lot.
She's like, all mouth, you know?
381
00:32:56,375 --> 00:32:57,583
-Really?
-You know that!
382
00:32:57,666 --> 00:32:59,458
She's like a radio, right?
383
00:33:01,833 --> 00:33:02,708
Thank you.
384
00:33:07,541 --> 00:33:08,458
A guest?
385
00:33:09,625 --> 00:33:12,208
Quan told me to come here
to drop off a gift for you.
386
00:33:12,625 --> 00:33:14,666
He mentioned nothing about being a guest.
387
00:33:15,250 --> 00:33:17,541
Also, I'm not a celebrity.
388
00:33:18,125 --> 00:33:22,250
Last week, our guest
wasn't a celebrity, either.
389
00:33:22,583 --> 00:33:27,125
He was a middle-aged man
who talked about his life experiences.
390
00:33:27,333 --> 00:33:28,750
Right... right?
391
00:33:28,833 --> 00:33:31,708
Exactly! That episode was a hit.
392
00:33:31,791 --> 00:33:34,208
We got so many
positive reviews from our audience.
393
00:33:34,291 --> 00:33:35,125
Yes.
394
00:33:38,375 --> 00:33:39,666
I don't work.
395
00:33:40,208 --> 00:33:45,583
I'm a housewife
leading a very boring life.
396
00:33:49,958 --> 00:33:53,833
That boring life is exactly
what we need right now.
397
00:33:56,666 --> 00:34:00,875
The audience always says that our show
is boring and we should stop doing it.
398
00:34:05,000 --> 00:34:07,083
What I mean is...
399
00:34:07,166 --> 00:34:09,750
a person who considers herself boring
400
00:34:09,833 --> 00:34:14,375
is something new and interesting
for our audience.
401
00:34:14,875 --> 00:34:16,916
-Right?
-Yes. Definitely!
402
00:34:20,166 --> 00:34:24,125
If that's the case,
I won't be needing your script.
403
00:34:24,791 --> 00:34:26,541
I'll just say whatever comes to my mind.
404
00:34:26,750 --> 00:34:30,958
Ah, I've been writing.
I'll read some of my work to the audience.
405
00:34:32,708 --> 00:34:34,041
Is that alright?
406
00:34:34,500 --> 00:34:37,208
-Yes, of course!
-Yes, absolutely!
407
00:34:37,958 --> 00:34:41,541
I won't be giving any bullshit advice.
408
00:34:41,833 --> 00:34:43,291
-Great!
-OK!
409
00:34:45,291 --> 00:34:48,666
And I want to get paid.
410
00:34:48,916 --> 00:34:51,750
No way! That's too much.
411
00:34:51,833 --> 00:34:53,791
But she said she wouldn't do it otherwise!
412
00:34:58,708 --> 00:35:01,833
OK, fine. Double it is.
413
00:35:03,541 --> 00:35:09,583
Dear listeners, let's start today
with our first segment, "The Ugly Truth,"
414
00:35:10,000 --> 00:35:13,250
with our special guest for the day,
Miss Candid Candace.
415
00:35:15,208 --> 00:35:18,375
Hello, how are you doing?
416
00:35:18,500 --> 00:35:21,000
Actually, I'm sick.
417
00:35:24,041 --> 00:35:25,500
Can you elaborate?
418
00:35:25,833 --> 00:35:28,791
I'm sick of people around me pretending
419
00:35:28,875 --> 00:35:31,708
that they're fine, they're good,
they're alright.
420
00:35:31,791 --> 00:35:35,125
But... in fact, they are not.
421
00:35:43,875 --> 00:35:47,041
I need you to tell meas much as you can about your wife.
422
00:35:50,916 --> 00:35:53,041
RE: PLAN TO SEDUCE MY WIFE
423
00:35:53,458 --> 00:35:58,125
NOTES: LOVES ANIMALS, COOKING
LOVES TRAVELING, EXOTIC PORCELAIN
424
00:35:58,916 --> 00:36:01,833
Hey! Let go of me!
You're not getting away with this!
425
00:36:02,125 --> 00:36:03,208
Has a bad temper.
426
00:36:03,291 --> 00:36:05,291
You naughty children!
427
00:36:06,250 --> 00:36:07,208
Hates children.
428
00:36:08,416 --> 00:36:11,375
Stubborn. Unsympathetic.
429
00:36:12,208 --> 00:36:16,333
Hates noise. Hates people who talk a lot.
Hates leftovers. Hates everything!
430
00:36:23,458 --> 00:36:27,708
I've sent you all the things
you need to know about my wife.
431
00:36:28,750 --> 00:36:32,166
I hate those who believe in destiny,
in fortune telling, in horoscopes
432
00:36:32,250 --> 00:36:34,541
and make them an excuse to whine.
That's just bull!
433
00:36:34,625 --> 00:36:35,958
-Yes!
-Absolutely!
434
00:36:36,583 --> 00:36:39,333
And I also hate those events
that my husband's company throw
435
00:36:39,416 --> 00:36:44,166
where the wives
gather and suck up to the boss' wife
436
00:36:44,250 --> 00:36:45,875
like a flock of sheep.
437
00:36:45,958 --> 00:36:46,916
So true!
438
00:36:47,875 --> 00:36:50,833
Which raises the question,
why do you have to suppress your feelings?
439
00:36:50,916 --> 00:36:52,958
Say "no" when you don't like it.
440
00:36:53,041 --> 00:36:56,250
-Don't be scared of being different.
-Yes!
441
00:36:56,333 --> 00:37:00,333
I think trying to be strong or playing itcool when you're not is just pretentious.
442
00:37:00,416 --> 00:37:05,666
We don't have to be cool around them,or even like those boring jerks.
443
00:37:05,750 --> 00:37:08,250
We have to think about ourselves,
444
00:37:08,333 --> 00:37:10,750
not trying to makeeveryone in the world happy.
445
00:37:10,833 --> 00:37:13,125
Such a bitter woman!
446
00:37:13,208 --> 00:37:14,666
I actually agree with her.
447
00:37:14,750 --> 00:37:17,125
I feel sorry for whoever her husband is.
448
00:37:17,208 --> 00:37:20,291
...that you had toendure someone or something?
449
00:37:20,375 --> 00:37:23,708
We all have feelings and it's up to usto let people know how we feel.
450
00:37:23,791 --> 00:37:29,083
You can't controlwhether someone likes or dislikes you.
451
00:37:29,166 --> 00:37:32,083
You'll feel badif you care too much about it.
452
00:37:32,166 --> 00:37:35,333
I don't care and frankly,I don't have time for that.
453
00:37:35,416 --> 00:37:37,958
And even if I had time,I'd spend it doing something else.
454
00:37:38,041 --> 00:37:40,083
Why? Because that's what I like.
455
00:37:41,583 --> 00:37:46,916
What an interesting woman!
456
00:37:53,291 --> 00:37:56,833
My wife loves exotic porcelain.
457
00:37:56,916 --> 00:37:59,291
Excuse me! What are you doing?
458
00:37:59,541 --> 00:38:02,208
Are you throwing those away?
But they look new!
459
00:38:02,291 --> 00:38:03,708
You're being a real pain.
460
00:38:04,083 --> 00:38:06,458
Now I have to ask for your permission
when taking out the trash?
461
00:38:06,541 --> 00:38:11,208
This is not trash. These are brand new.
Why do you want to throw them away?
462
00:38:11,708 --> 00:38:14,333
It's trash to me, alright?
463
00:38:14,833 --> 00:38:18,208
Please, don't throw them away!
Don't waste such good porcelain.
464
00:38:18,583 --> 00:38:19,916
Don't you see these are exotic?
465
00:38:20,000 --> 00:38:22,458
Do you like porcelain?
466
00:38:25,708 --> 00:38:28,208
Why do you have so many cool things
when you live alone?
467
00:38:30,791 --> 00:38:32,958
My ex-girlfriend
loved collecting porcelain.
468
00:38:33,833 --> 00:38:38,416
I always bought her some
when I came back from my trips.
469
00:38:39,583 --> 00:38:42,958
Now, they just make me sad.
470
00:38:45,208 --> 00:38:47,458
A hopeless romantic and a lady-killer.
471
00:38:48,958 --> 00:38:55,208
A man can date many women,
but he only loves one.
472
00:38:56,208 --> 00:38:58,875
Add a slice of apple. It'll taste better.
473
00:39:06,291 --> 00:39:07,583
Quite good.
474
00:39:08,291 --> 00:39:12,875
If you love porcelain so much,
I guess you're a good cook?
475
00:39:18,875 --> 00:39:20,958
Has anyone ever told you that
you have a beautiful smile?
476
00:39:21,500 --> 00:39:23,000
No one needs to. I'm well aware.
477
00:39:31,041 --> 00:39:33,875
Don't you work?
I rarely see you leaving the house.
478
00:39:36,500 --> 00:39:37,583
I'm a stockbroker.
479
00:39:39,166 --> 00:39:43,125
-Well... can I ask you something?
-Uh-uh.
480
00:39:43,583 --> 00:39:45,291
I don't know anyone around here,
481
00:39:46,708 --> 00:39:50,583
so maybe we can talk some time?
482
00:39:51,208 --> 00:39:54,583
You mean you'll give me porcelain
every time we talk?
483
00:39:57,125 --> 00:39:58,875
Take anything you like.
484
00:39:59,458 --> 00:40:02,583
Maybe I'm something you like...
485
00:40:04,416 --> 00:40:05,791
Don't be so sure of yourself.
486
00:40:06,750 --> 00:40:11,000
What if I like you?
487
00:40:14,041 --> 00:40:15,125
I'm married.
488
00:40:16,375 --> 00:40:17,708
I'm just kidding.
489
00:40:18,541 --> 00:40:22,041
I just enjoy talking to you. You have
quite an interesting point of view.
490
00:40:24,958 --> 00:40:28,500
Oh, I know this place.
491
00:40:29,666 --> 00:40:33,750
I have a feeling that
it will help you with your show.
492
00:40:49,000 --> 00:40:50,333
Did you just buy those?
493
00:40:50,791 --> 00:40:52,458
The man next door gave them to me.
494
00:40:53,416 --> 00:40:57,833
I thought you wanted nothing
to do with that psychopath?
495
00:40:57,916 --> 00:41:01,083
Actually, he's not that bad.
496
00:41:01,500 --> 00:41:03,666
Maybe I was wrong for judging him.
497
00:41:15,125 --> 00:41:17,125
YOU'LL HAVE YOUR FREEDOM SOON.
498
00:41:22,083 --> 00:41:26,708
I'm quite baffled by recent events
on social media.
499
00:41:27,375 --> 00:41:28,500
And why is that?
500
00:41:30,083 --> 00:41:34,333
Because people are spending
too much of their time and energy
501
00:41:34,416 --> 00:41:38,875
on the so-called
"weird social media fads."
502
00:41:40,083 --> 00:41:43,541
There's nothing wrong withwanting a rich, successful man,
503
00:41:43,625 --> 00:41:46,166
or an attractive and brilliant woman.
504
00:41:46,250 --> 00:41:50,916
There are over seven billion peopleon Earth, each with different view,
505
00:41:51,000 --> 00:41:54,041
and unique desires.
506
00:41:54,125 --> 00:41:57,166
You can't judge a book by its cover.
507
00:41:57,250 --> 00:42:00,166
We make this world a better placeby being different.
508
00:42:00,250 --> 00:42:05,625
Wouldn't we be boring, dull clonesif we all thought the same?
509
00:42:06,125 --> 00:42:09,916
Dung seemed to be full of lifeafter getting that job.
510
00:42:10,375 --> 00:42:13,625
I felt like she was the old DungI had fallen in love with.
511
00:42:45,000 --> 00:42:47,208
I love this place,
they have a lot of books.
512
00:42:50,708 --> 00:42:52,625
Let me see one of your favorites.
513
00:42:58,208 --> 00:43:00,000
-Hey.
-Huh?
514
00:43:00,708 --> 00:43:01,916
Will you go somewhere with me?
515
00:43:02,916 --> 00:43:05,333
I think it will help you with your job.
516
00:43:07,583 --> 00:43:09,375
I'll have to think about it.
517
00:43:37,291 --> 00:43:40,250
Hello? Will you be home for dinner?
518
00:43:45,750 --> 00:43:47,541
You won't?
519
00:43:50,958 --> 00:43:52,166
OK, it's fine.
520
00:43:54,416 --> 00:43:57,000
Love you. I'll hang up first.
521
00:43:57,458 --> 00:43:59,416
Three, two.
522
00:44:42,125 --> 00:44:45,583
TEXT MESSAGE FROM KHUONG:
HAVE YOU CONSIDERED MY OFFER?
523
00:45:07,500 --> 00:45:08,333
LET'S DO IT.
524
00:45:23,458 --> 00:45:26,375
Don't be shy, or you'll scare them away.
525
00:45:27,250 --> 00:45:29,541
They're actually very friendly.
526
00:46:33,083 --> 00:46:35,583
TEXT MESSAGE FROM KHUONG
STEP ONE: SUCCESSFUL.
527
00:46:42,166 --> 00:46:45,958
It's been so long I haven't felt this way.
528
00:46:46,958 --> 00:46:51,041
He seems to understandand sees me for who I am.
529
00:46:51,125 --> 00:46:52,666
Can it be...
530
00:46:58,166 --> 00:47:03,875
We all want moneybut we ultimately fall for the soul.
531
00:47:04,666 --> 00:47:06,250
The other person isn't to blame.
532
00:47:06,666 --> 00:47:08,708
Neither is love.
533
00:47:08,791 --> 00:47:13,541
It all falls on lies and betrayal.
534
00:47:13,958 --> 00:47:18,125
Have you ever considered cheating on
your husband... with someone else?
535
00:47:18,208 --> 00:47:22,000
What do you think would happen ifmy husband heard me say yes on the radio?
536
00:47:22,083 --> 00:47:24,708
It would be devastating enoughto hear it from me,
537
00:47:24,958 --> 00:47:28,166
let alone with a bunch of strangersover the radio,
538
00:47:28,250 --> 00:47:29,416
am I right?
539
00:48:20,875 --> 00:48:23,625
Hey, let's go celebrate. My treat.
540
00:48:23,708 --> 00:48:26,500
We received tons of comments today.
541
00:48:26,583 --> 00:48:27,958
-Really?
-Yes!
542
00:48:28,333 --> 00:48:30,833
You have no idea
how popular we are these days!
543
00:48:31,500 --> 00:48:34,458
Half of those comments are negative.
What's there to celebrate?
544
00:48:37,041 --> 00:48:37,916
Quiet!
545
00:48:39,666 --> 00:48:40,833
Let's do this, shall we?
546
00:48:41,166 --> 00:48:44,791
I'm sorry, today's no good.
Maybe next time, OK?
547
00:48:50,166 --> 00:48:52,375
Hey, I'm free.
548
00:48:54,375 --> 00:48:57,375
You're free?
Find something to keep you busy, OK?
549
00:49:00,583 --> 00:49:03,666
Where are we going? I don't think
it's still open at this hour.
550
00:49:04,541 --> 00:49:05,833
Let's not go through the main gate, then.
551
00:49:07,000 --> 00:49:09,625
-Follow me.
-What are you up to?
552
00:49:10,166 --> 00:49:12,166
Just get on first.
553
00:49:14,000 --> 00:49:15,833
Let me help you.
554
00:49:16,416 --> 00:49:18,416
-Wait here, OK?
-OK.
555
00:49:40,958 --> 00:49:42,083
It's beautiful!
556
00:49:44,916 --> 00:49:46,541
"I've let you stay in my heart."
557
00:49:47,208 --> 00:49:50,916
"Let me open your heart
and bring love back into your life."
558
00:49:54,583 --> 00:49:55,666
What's that?
559
00:49:57,208 --> 00:50:01,500
It's a French poem.
Don't tell me that you think...
560
00:50:11,000 --> 00:50:12,125
I'll be right back.
561
00:50:29,958 --> 00:50:33,541
What are the chances?
You're taking a walk as well?
562
00:50:35,791 --> 00:50:37,708
Be straight with me, OK?
563
00:50:39,166 --> 00:50:40,666
Are you following us?
564
00:50:42,166 --> 00:50:43,500
What if she finds out?
565
00:50:48,416 --> 00:50:52,083
From now on, I forbid you to ask her
what she's been doing.
566
00:50:52,458 --> 00:50:55,791
I forbid you to text me or to follow me.
Are we clear?
567
00:51:00,833 --> 00:51:05,500
As the plan was about to work,I was beginning to question it.
568
00:51:07,083 --> 00:51:09,583
What if I had been wrong all along?
569
00:51:11,583 --> 00:51:12,750
Why didn't you wait there?
570
00:51:15,041 --> 00:51:16,416
I want to go home.
571
00:51:28,500 --> 00:51:29,583
Where have you been?
572
00:51:30,291 --> 00:51:32,458
We had to prepare for our show tomorrow.
573
00:51:35,125 --> 00:51:37,083
Why haven't you cleaned the house?
Look how dirty it is!
574
00:51:37,958 --> 00:51:40,166
You came home early,
why didn't you help me with it?
575
00:51:40,666 --> 00:51:43,625
And look at what you're wearing!
576
00:51:44,125 --> 00:51:47,125
What's with the dark red lipstick?
You've never worn make-up like that!
577
00:51:47,291 --> 00:51:50,500
This is different.
I've got to meet people at work.
578
00:51:52,291 --> 00:51:54,541
Why isn't dinner ready? I'm starving!
579
00:51:55,958 --> 00:51:57,000
You're starving?
580
00:51:57,583 --> 00:51:59,666
I thought you would be home late as usual.
581
00:52:28,333 --> 00:52:29,208
What's wrong?
582
00:52:30,333 --> 00:52:34,416
Lately, I've been thinking about
when we first met.
583
00:52:37,708 --> 00:52:39,750
We're going through a hard time.
584
00:52:44,833 --> 00:52:46,500
Do you still love me?
585
00:53:05,250 --> 00:53:06,291
Don't answer it.
586
00:53:11,708 --> 00:53:13,416
Hello, Nam.
587
00:53:15,041 --> 00:53:17,041
Really? This isn't a joke, right?
588
00:53:17,666 --> 00:53:20,625
What? They want you to work in the city?
589
00:53:21,000 --> 00:53:22,916
It's the government's
radio station, honey.
590
00:53:28,166 --> 00:53:29,500
Can you not go?
591
00:53:29,791 --> 00:53:34,458
How can I not? It's a once in a lifetime
opportunity. I'd be crazy not to take it.
592
00:53:37,541 --> 00:53:41,416
But we're married.
We shouldn't live apart.
593
00:53:41,875 --> 00:53:45,916
Can you ask your boss if you can relocate?
Just like how I followed you here.
594
00:53:48,166 --> 00:53:51,250
You can't say that, it's different.
595
00:53:51,875 --> 00:53:53,125
You're being selfish!
596
00:53:53,791 --> 00:53:56,791
Your job is important, and mine isn't?
597
00:53:58,791 --> 00:54:02,166
I've made my decision. I'm moving
to the city whether you like it or not.
598
00:54:02,416 --> 00:54:04,375
Dung! Hey!
599
00:54:10,750 --> 00:54:12,458
You don't have to seduce my wife anymore.
600
00:54:15,166 --> 00:54:16,333
We're done here.
601
00:54:17,500 --> 00:54:19,166
I'll transfer the rest to you.
602
00:54:19,500 --> 00:54:21,916
No. My work is not done.
603
00:54:23,375 --> 00:54:26,416
It should be fine.
I don't want to waste your time.
604
00:54:27,458 --> 00:54:28,291
Changed your mind?
605
00:54:28,958 --> 00:54:30,708
No... I didn't.
606
00:54:32,875 --> 00:54:33,958
I have one rule.
607
00:54:35,500 --> 00:54:38,083
I always finish what I start.
608
00:55:13,458 --> 00:55:15,625
I'm finally free!
609
00:55:47,458 --> 00:55:49,625
If you're being harassedor know someone who is,
610
00:55:49,708 --> 00:55:51,708
you have to speak upand stand up against it!
611
00:56:11,125 --> 00:56:14,083
Hello, we're doing
"The Ugly Truth" segment for our show.
612
00:56:14,708 --> 00:56:16,833
What are you doing?
Where did you come from?
613
00:56:17,291 --> 00:56:19,833
I'm here to speak for those who can't.
614
00:56:19,916 --> 00:56:21,791
You'll be the first speaker of our show.
615
00:56:21,875 --> 00:56:23,208
Are you ready?
616
00:56:24,250 --> 00:56:26,750
I don't know who you are! Get out!
617
00:56:27,083 --> 00:56:29,500
It doesn't matter who I am
or if you're not ready.
618
00:56:29,583 --> 00:56:33,125
What's important is that your students
don't want to be groped!
619
00:56:34,750 --> 00:56:36,416
What's your comment on being
620
00:56:36,500 --> 00:56:38,125
accused of sexual misconduct?
621
00:56:39,583 --> 00:56:42,083
Security! Please remove
this crazy woman from the premises!
622
00:56:42,250 --> 00:56:43,750
-What's your comment?
-Security!
623
00:56:43,833 --> 00:56:45,125
Kick her out!
624
00:56:45,208 --> 00:56:47,666
-Answer me!
-I don't know anything! I don't know!
625
00:56:47,750 --> 00:56:50,083
It's these perverts who should be scared,not you.
626
00:56:50,166 --> 00:56:52,208
They definitely should be!There's no way...
627
00:56:52,291 --> 00:56:53,166
Quan!
628
00:56:53,708 --> 00:56:56,208
I love your wife's segment
on the talk show.
629
00:56:56,291 --> 00:56:58,750
So do I. She's become very popular.
630
00:56:58,833 --> 00:57:00,875
I just love her segment.
631
00:57:01,291 --> 00:57:05,291
Why do people love her segment so much?
It's not that good.
632
00:57:05,583 --> 00:57:07,583
I have to disagree.
633
00:57:10,333 --> 00:57:11,208
Alright.
634
00:57:11,291 --> 00:57:12,416
Get back to work!
635
00:57:25,083 --> 00:57:27,583
TEXT MESSAGE TO DUNG:
YOUR SHOW TODAY WAS REALLY GOOD!
636
00:57:58,750 --> 00:57:59,666
HONEY CALLING
637
00:58:17,041 --> 00:58:20,250
Whose car is that?
Did you drive here by yourself?
638
00:58:20,583 --> 00:58:21,750
Do you know how dangerous that is?
639
00:58:23,250 --> 00:58:26,875
I've just bought this.
It's the best affordable there is.
640
00:58:27,125 --> 00:58:27,958
You bought it?
641
00:58:29,041 --> 00:58:32,333
Why did you make such a decision by
yourself? Shouldn't I get a say in this?
642
00:58:33,125 --> 00:58:34,708
I've bought some food.
643
00:58:39,875 --> 00:58:41,583
I can buy it myself.
644
00:58:45,041 --> 00:58:49,791
It's been a long time since I drove a car.
It's a strange feeling.
645
00:58:51,083 --> 00:58:56,666
I've been feeling...
strange around you these days.
646
00:59:11,208 --> 00:59:14,375
-Let's go inside.
-I can't. I'll be late for my show.
647
00:59:18,625 --> 00:59:19,458
Honey...
648
00:59:21,083 --> 00:59:23,083
It's late.
I don't want you to be on the road.
649
00:59:25,166 --> 00:59:26,625
Goodbye, honey.
650
00:59:36,083 --> 00:59:38,750
Be careful, honey!
651
00:59:49,708 --> 00:59:54,666
Honey, you're clumsy and you don't knowhow to take care of yourself.
652
00:59:54,916 --> 00:59:58,041
What would you do without me?
653
01:00:04,291 --> 01:00:06,875
I have been thinking aboutus having a kid.
654
01:00:07,250 --> 01:00:11,625
The three of us would have dinner together
655
01:00:11,708 --> 01:00:14,833
and then watch a movie later.We would do everything together.
656
01:00:30,541 --> 01:00:35,916
TEXT MESSAGE FROM KHUONG: SUCCESS IS NEAR.
657
01:02:47,291 --> 01:02:48,666
Not going to invite me in?
658
01:02:54,458 --> 01:02:58,000
When I'm with you,
I feel like I'm the happiest man alive.
659
01:02:59,250 --> 01:03:04,666
Everything feels like a dream.
I can't tell what's real and what's not.
660
01:03:09,708 --> 01:03:10,541
What time is it?
661
01:03:10,875 --> 01:03:12,000
It's 10:55 p.m..
662
01:03:16,708 --> 01:03:21,750
Every night at 10:55 p.m.,
remember that I'm with you.
663
01:03:33,291 --> 01:03:34,500
Goodnight.
664
01:04:08,166 --> 01:04:10,041
Are you trying to kill me?
665
01:04:12,583 --> 01:04:14,416
Yes, I am.
666
01:04:16,750 --> 01:04:19,500
Please stop! Stop it!
667
01:04:20,708 --> 01:04:22,291
I don't want to lose my wife.
668
01:04:25,708 --> 01:04:30,083
Dung has changed.
She's back to her old self.
669
01:04:31,416 --> 01:04:36,333
Your wife is stunning
and I want to pursue her.
670
01:04:36,583 --> 01:04:37,458
I won't let you!
671
01:04:39,750 --> 01:04:43,750
You have no right to say that to me.
672
01:04:44,000 --> 01:04:47,625
It's you who hired me to seduce her.
673
01:04:48,291 --> 01:04:51,583
She's my wife. I will sue you!
674
01:04:51,791 --> 01:04:52,625
Sue me?
675
01:04:57,083 --> 01:05:00,250
Tell you what? Go ahead.
676
01:05:00,750 --> 01:05:07,083
But remember to put down your name as the
one who hired me in the papers.
677
01:05:29,833 --> 01:05:30,916
Where are we going?
678
01:05:31,916 --> 01:05:33,375
I have a surprise for you.
679
01:05:42,375 --> 01:05:43,541
Foot up.
680
01:05:45,250 --> 01:05:47,750
Another step.
681
01:05:57,833 --> 01:05:58,791
Are you scared?
682
01:06:00,916 --> 01:06:02,000
It's confetti.
683
01:06:02,250 --> 01:06:03,083
What's wrong?
684
01:06:04,583 --> 01:06:08,041
I had no idea a strong woman like you
would be scared of this.
685
01:06:10,916 --> 01:06:13,666
Come on. Your fans are waiting for you.
686
01:06:55,083 --> 01:06:58,916
Why have I allowed myselfto have these awful thoughts?
687
01:06:59,208 --> 01:07:02,375
What would Quan think if he found out?
688
01:07:09,833 --> 01:07:15,541
Please leave a message after the tone.The number you have dialed cannot be...
689
01:07:16,250 --> 01:07:18,666
Damn it! What the hell is he up to?
690
01:07:33,416 --> 01:07:36,791
This is a scammerwho is very good at deceiving
691
01:07:36,875 --> 01:07:39,541
and scamming gullible women.
692
01:07:39,791 --> 01:07:42,541
According to a reliable source,he has just resurfaced
693
01:07:42,625 --> 01:07:44,000
after disappearing for a while.
694
01:07:45,333 --> 01:07:47,125
Today, we will expose him.
695
01:07:48,833 --> 01:07:52,958
This is our 27th episode. Your personal
information and your voice will be kept--
696
01:08:04,375 --> 01:08:05,541
Shall we?
697
01:08:06,458 --> 01:08:10,791
You tell women that you love them
but it's not true.
698
01:08:11,458 --> 01:08:13,416
I've never told any woman I loved her.
699
01:08:14,166 --> 01:08:16,500
-You make them fall in love with you and--
-I already told you.
700
01:08:17,833 --> 01:08:20,541
A man may like a lot of women
701
01:08:21,458 --> 01:08:23,291
but there's only one whom he loves most.
702
01:08:26,625 --> 01:08:29,583
They said that she talked too much.
703
01:08:30,875 --> 01:08:34,708
That she always complained
and she hated everything.
704
01:08:37,250 --> 01:08:38,291
But me,
705
01:08:41,083 --> 01:08:42,916
I love the sounds she made
706
01:08:46,750 --> 01:08:50,000
and her complaints inspire me.
707
01:08:50,541 --> 01:08:51,416
I know.
708
01:08:52,916 --> 01:08:54,250
I don't deserve it.
709
01:08:57,666 --> 01:08:59,541
But I always hope
she will give me a chance.
710
01:09:03,708 --> 01:09:05,625
TRANG CALLING
711
01:09:10,416 --> 01:09:11,291
Hello?
712
01:09:12,125 --> 01:09:15,208
How is it going? Have you exposed him yet?
713
01:09:15,416 --> 01:09:19,250
It's true he was born to be a lady-killer!
714
01:09:20,333 --> 01:09:22,916
Where's my wife? Is she mad?
715
01:09:23,125 --> 01:09:24,500
Does she want to kill him?
716
01:09:27,375 --> 01:09:28,333
What did you say?
717
01:09:29,625 --> 01:09:32,583
Crying? My wife is crying?
718
01:09:40,875 --> 01:09:42,583
Don't air this episode, please.
719
01:09:42,875 --> 01:09:44,458
Why? Hey!
720
01:09:46,208 --> 01:09:48,625
Hey! Break it up, you two!
721
01:09:48,708 --> 01:09:50,666
Why did you make her cry? Huh?
722
01:09:50,750 --> 01:09:52,166
-Let go of me!
-Break it up!
723
01:10:07,333 --> 01:10:08,458
What are you doing?
724
01:10:09,500 --> 01:10:10,958
Why is your suitcase here?
725
01:10:11,750 --> 01:10:14,583
-I came to say goodbye.
-What?
726
01:10:17,708 --> 01:10:19,041
Is it because of him?
727
01:10:21,708 --> 01:10:22,666
Who?
728
01:10:24,208 --> 01:10:25,625
How do you know?
729
01:10:26,916 --> 01:10:30,666
It's not important. Forget that asshole!
730
01:10:32,750 --> 01:10:34,958
You're falling for him, aren't you?
731
01:10:37,750 --> 01:10:39,375
Everything is a lie!
732
01:10:42,625 --> 01:10:45,791
It's me. I hired him to seduce you!
733
01:10:46,625 --> 01:10:49,958
He's a scammer, a scoundrel, an asshole!
734
01:10:51,750 --> 01:10:52,875
What are you talking about?
735
01:10:55,291 --> 01:10:57,291
You hired him to seduce me?
736
01:11:01,291 --> 01:11:03,166
Are you that sick of me?
737
01:11:05,041 --> 01:11:06,041
No, it's not that.
738
01:11:06,458 --> 01:11:09,291
I was just finding a way
to improve our relationship.
739
01:11:09,458 --> 01:11:11,208
That's enough.
740
01:11:13,958 --> 01:11:16,833
I'm sorry, Dung. It's all my fault.
I wasn't thinking.
741
01:11:16,916 --> 01:11:18,041
You're right though!
742
01:11:20,375 --> 01:11:21,875
I was falling for him!
743
01:11:23,666 --> 01:11:25,583
He knew everything about me.
744
01:11:26,375 --> 01:11:29,125
He supported me and encouraged me.
745
01:11:30,291 --> 01:11:32,250
He didn't tell me I was annoying!
746
01:11:34,000 --> 01:11:35,208
How about you?
747
01:11:36,750 --> 01:11:41,208
You are my husband,
but have you ever listened to me?
748
01:11:41,291 --> 01:11:42,875
He just wants to seduce you!
749
01:11:43,208 --> 01:11:45,375
Everything he knows about you
came from me!
750
01:11:50,708 --> 01:11:55,208
Look at the husband
I've loved all these years.
751
01:11:57,500 --> 01:11:59,500
You hired someone to seduce your wife.
752
01:12:01,291 --> 01:12:03,041
Look at yourself, Quan.
753
01:12:04,625 --> 01:12:07,000
How did you turn into this kind of person?
754
01:12:13,958 --> 01:12:18,291
Did you tell him about
my fear of explosions?
755
01:12:23,375 --> 01:12:25,416
I can't believe you told him that!
756
01:12:29,416 --> 01:12:34,333
You didn't know my father
caused my mother's death, did you?
757
01:12:35,666 --> 01:12:36,666
What?
758
01:12:45,833 --> 01:12:47,500
-Hey.
-What?
759
01:12:48,291 --> 01:12:52,500
Can you take a look at the gas lines?
I think there's a leak.
760
01:12:52,583 --> 01:12:54,750
I've turned it off
but there's still a smell.
761
01:12:54,833 --> 01:12:56,958
Stop complaining! I don't smell anything.
762
01:12:57,333 --> 01:12:59,125
If it's a gas leak, it's very dangerous!
763
01:12:59,500 --> 01:13:00,750
Then take care of it!
764
01:13:01,166 --> 01:13:02,791
How can you take care of your family
765
01:13:02,875 --> 01:13:04,208
when you can't even
take care of the kitchen?
766
01:13:05,083 --> 01:13:06,708
Such a nag. Let's go.
767
01:13:16,083 --> 01:13:17,166
God!
768
01:13:17,250 --> 01:13:19,458
That house is on fire!
769
01:13:19,541 --> 01:13:23,333
Fire! Fire!
770
01:13:26,625 --> 01:13:29,875
I told myself that I would never
become a vulnerable woman
771
01:13:29,958 --> 01:13:31,541
who people can push around!
772
01:13:32,500 --> 01:13:35,791
You feel so suffocated with me?
773
01:13:40,416 --> 01:13:43,375
My husband can be stupid,
and he can be incompetent.
774
01:13:44,416 --> 01:13:46,416
But he definitely can't be a coward!
775
01:13:47,583 --> 01:13:49,166
You can't even leave your wife!
776
01:13:50,250 --> 01:13:52,125
You had to trick me into having an affair!
777
01:13:54,083 --> 01:13:55,583
Take your hands off me!
778
01:15:52,083 --> 01:15:56,083
Just a day apart and I've missed you
so much. You must be feeling the same.
779
01:15:56,166 --> 01:15:59,500
So I've come to surprise you.
Are you happy?
780
01:15:59,583 --> 01:16:04,125
You're home! Go change. We're having
beef and celery stir-fry for dinner.
781
01:16:05,166 --> 01:16:09,791
Do you know that
you're super cute when you're like this?
782
01:16:11,416 --> 01:16:15,916
You should wear T-shirts and sweatpants
to work. Save me so much trouble.
783
01:16:16,958 --> 01:16:18,958
I'm sick of having to do this
every single day.
784
01:16:19,958 --> 01:16:23,958
On second thought,
I can do anything because I love you.
785
01:17:01,125 --> 01:17:04,958
Hey! Can't you read?
786
01:17:05,458 --> 01:17:07,166
If you don't want it, throw it away.
787
01:17:07,416 --> 01:17:08,791
Hey, watch your tongue!
788
01:17:09,750 --> 01:17:14,083
OK, fine. I'll skip your house
next time, OK? Jesus, chill, man.
789
01:17:18,083 --> 01:17:18,958
Hey.
790
01:17:20,750 --> 01:17:23,750
I've come to tell you
that our court hearing is next week.
791
01:17:29,500 --> 01:17:31,125
How's your new place?
792
01:17:32,500 --> 01:17:35,458
You should be the one who gets the house.
793
01:17:36,250 --> 01:17:38,041
I don't like staying here anyway.
794
01:17:40,583 --> 01:17:46,291
The place with a lot of fond memories
is the saddest place.
795
01:17:49,958 --> 01:17:51,583
The person you love most
796
01:17:53,166 --> 01:17:54,791
hurts you the most.
797
01:18:09,958 --> 01:18:12,708
Mr. Quan Tran and Mrs. Dung Hoang, please.
798
01:18:14,500 --> 01:18:16,833
I'm sorry, my wife isn't here yet.
799
01:18:28,625 --> 01:18:30,291
Why did you want to meet me here?
800
01:18:32,333 --> 01:18:35,333
I heard you and Quan
were getting a divorce today.
801
01:18:44,041 --> 01:18:46,000
I regret everything I did.
802
01:18:49,583 --> 01:18:53,125
I know I may not deserve it,
803
01:18:55,208 --> 01:18:56,208
but...
804
01:19:01,125 --> 01:19:02,666
can you give me another chance?
805
01:19:09,541 --> 01:19:13,000
She's not here.
She must be having second thoughts!
806
01:19:13,916 --> 01:19:15,458
She's definitely having second thoughts!
807
01:19:25,166 --> 01:19:28,958
I'm sorry, I'm late. Let's go in.
808
01:19:31,416 --> 01:19:34,250
We will resume after lunch break.
809
01:19:39,875 --> 01:19:42,416
Let's have lunch. My treat.
810
01:20:04,250 --> 01:20:07,041
-Why did you bring me here?
-You remember this place?
811
01:20:07,416 --> 01:20:09,125
It's where we had our first date.
812
01:20:13,041 --> 01:20:15,583
-What are you having?
-I'll have pumpkin soup, please.
813
01:20:15,958 --> 01:20:18,625
I'm sorry, we're out of pumpkin soup.
814
01:20:20,000 --> 01:20:22,458
I'll have smashed potato salad then.
815
01:20:22,583 --> 01:20:25,000
I'm sorry, we're out of that too.
816
01:20:25,375 --> 01:20:26,250
What do you have then?
817
01:20:27,000 --> 01:20:28,583
We still have everything else on the menu.
818
01:20:28,875 --> 01:20:32,083
But my wife wants these dishes.
Honey, let's go.
819
01:20:32,166 --> 01:20:34,583
It's fine. I'll order something else.
820
01:20:38,125 --> 01:20:39,875
One creamy garlic butter pasta, please.
821
01:20:40,041 --> 01:20:41,333
I'll be right back.
822
01:20:41,416 --> 01:20:42,291
Thank you.
823
01:20:43,833 --> 01:20:45,333
What's gotten into you?
824
01:20:46,375 --> 01:20:47,958
It's just a meal.
825
01:21:00,958 --> 01:21:03,958
I'm scared that this will be
the last time we share a meal.
826
01:21:04,583 --> 01:21:07,416
So I wanted you to have a good meal.
827
01:21:11,625 --> 01:21:13,375
You should learn to control your temper
828
01:21:14,791 --> 01:21:17,041
and be more considerate.
829
01:21:17,541 --> 01:21:19,583
This isn't a big deal, Quan.
830
01:21:24,166 --> 01:21:25,125
I'm sorry.
831
01:21:27,708 --> 01:21:28,583
I...
832
01:21:30,000 --> 01:21:31,250
I've been feeling so lonely.
833
01:21:32,208 --> 01:21:35,583
I went to work every day
and you were stuck at home.
834
01:21:36,583 --> 01:21:39,666
-I'm so sorry, I didn't understand--
-It's all over now.
835
01:21:46,041 --> 01:21:48,625
Did you realize that we've both changed?
836
01:21:54,250 --> 01:21:55,166
It's not that I've changed.
837
01:21:57,208 --> 01:21:59,625
It's just I've become my old self again.
838
01:22:01,666 --> 01:22:04,125
I still remember the first time we met.
839
01:22:22,708 --> 01:22:23,791
Are you OK?
840
01:23:09,166 --> 01:23:12,000
I'm here. Don't be scared.
841
01:23:14,416 --> 01:23:16,583
I've missed you so much!
842
01:23:26,541 --> 01:23:28,541
Mr. Quan Tran and Mrs. Dung Hoang, please.
843
01:23:28,625 --> 01:23:31,666
Do you believe in destiny?
844
01:23:33,291 --> 01:23:35,750
Mr. Quan Tran and Mrs. Dung Hoang, please.
845
01:23:36,708 --> 01:23:38,083
Because I do.
846
01:23:38,250 --> 01:23:42,083
Those who disagree with me, it's becausethey haven't found theirs yet.
847
01:23:42,166 --> 01:23:44,375
Mr. Hung Le and Mrs. My Nguyen, please.
848
01:24:04,875 --> 01:24:07,541
A happy home is a place filled with sound.
849
01:24:07,625 --> 01:24:11,291
It gives you the energyto live your life to the fullest.
850
01:24:11,750 --> 01:24:14,708
Remember, don't let your life stand still.
851
01:24:15,750 --> 01:24:18,083
Whether it is a blender,a washing machine,
852
01:24:18,166 --> 01:24:21,291
or a vacuum cleaner, just make some noise.
853
01:24:25,500 --> 01:24:29,416
Because well, silence is not golden.
65606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.