Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,300 --> 00:00:26,300
- Hello?
2
00:00:26,300 --> 00:00:28,300
Here the publishing house. Can I help you ?
3
00:00:28,700 --> 00:00:31,700
- Yes . You have a job offer as a typist.
4
00:00:31,900 --> 00:00:34,600
- Yes . It's at Straw Hill. You don't know where it is, I suppose?
5
00:00:35,200 --> 00:00:38,000
- Actually, yes, I know. - It's in the middle of the countryside. - I know .
6
00:00:38,300 --> 00:00:40,100
- Ah. Do you have experience?
7
00:00:40,300 --> 00:00:42,500
- Yes ! I already worked in an office.
8
00:00:42,800 --> 00:00:45,300
- Come, it will be better. - Okay . Bye. - Bye.
9
00:02:28,900 --> 00:02:30,100
- We're on the air.
10
00:02:30,400 --> 00:02:33,000
???????????????????????????
11
00:02:33,800 --> 00:02:35,600
???????????????????????????
12
00:02:35,900 --> 00:02:40,350
- Paul Martin, you are just overwhelmed by the success of your first book.
13
00:02:40,350 --> 00:02:42,750
I was wondering, how long did it take you to write it down?
14
00:02:43,400 --> 00:02:45,500
- Well, I started writing it in Paris.
15
00:02:46,300 --> 00:02:50,300
Then I visited New York and it took me about ... six months.
16
00:02:50,500 --> 00:02:53,600
- Six months ? I thought it took three! I heard that.
17
00:02:54,500 --> 00:02:56,100
- Well, that must be bad information.
18
00:02:56,300 --> 00:03:00,300
If I feel inspired, that the climate is good, it can go faster.
19
00:03:01,100 --> 00:03:06,200
I know that in general, writers take between nine months and two or even three years.
20
00:03:06,500 --> 00:03:08,900
- Tell me, why did you write about the diplomats?
21
00:03:09,500 --> 00:03:16,600
- Yes, when I was 19, I traveled a lot in Rome. In Paris too.
22
00:03:17,500 --> 00:03:19,800
I got to meet a lot of people, and ...
23
00:03:20,500 --> 00:03:24,500
It always interested me a lot. That's why I wrote a book on ...
24
00:03:25,500 --> 00:03:26,800
- The life of champagne?
25
00:03:27,900 --> 00:03:29,300
- No, not the life of champagne!
26
00:03:29,800 --> 00:03:31,500
- ????????????????????
27
00:03:31,800 --> 00:03:35,300
- No ! ????????????????????
28
00:03:35,500 --> 00:03:37,650
- You seem to have an obsession with star life.
29
00:03:37,650 --> 00:03:41,550
- No ! No ! It is not an obsession. I just think it was part of my job
30
00:03:41,550 --> 00:03:46,300
to write about people ... I need to write about people to write a book.
31
00:03:46,800 --> 00:03:49,300
- Now let's talk about ????????????????????????????????
32
00:03:49,300 --> 00:03:52,300
focus writing ??????????????????????????????????
33
00:03:52,700 --> 00:03:58,550
- Yes ! Yes ! It is true ! I really like these themes and ?? when i write ????????????????????????
34
00:04:24,100 --> 00:04:25,300
- ?????????????????
35
00:04:35,300 --> 00:04:36,300
- It's nothing .
36
00:07:38,300 --> 00:07:39,800
"A summer of straw"
37
00:07:50,800 --> 00:07:52,300
- No! No !
38
00:08:13,100 --> 00:08:15,300
- We ??? , you know ????????
39
00:08:16,000 --> 00:08:19,300
Oh no ! No ! ????????????????????
40
00:08:20,100 --> 00:08:21,300
??????????????
41
00:08:23,300 --> 00:08:24,800
Very strange, anyway!
42
00:08:25,500 --> 00:08:31,300
??????????????????????????
43
00:08:32,300 --> 00:08:35,000
We will know ????????????
44
00:08:35,800 --> 00:08:40,900
Is that ????????? Yes ??????????????????????????????????
45
00:08:44,300 --> 00:08:45,800
What will you take for the meal?
46
00:08:46,500 --> 00:08:48,300
I can prepare a steak.
47
00:08:49,300 --> 00:08:52,300
- No, I haven't decided yet. I will not take anything.
48
00:08:53,300 --> 00:08:56,300
- When will you know? - Later .
49
00:10:06,300 --> 00:10:07,550
No more copies, please!
50
00:10:32,300 --> 00:10:33,700
"To
51
00:10:35,450 --> 00:10:36,950
torment"
52
00:10:45,250 --> 00:10:48,750
"To worry" "To worry. To worry"
53
00:11:09,900 --> 00:11:11,450
- Darling? Where are you
54
00:11:22,400 --> 00:11:23,550
How are you ?
55
00:11:24,500 --> 00:11:25,650
How are you ?
56
00:11:26,800 --> 00:11:28,950
You're okay ? - Yes why ?
57
00:11:29,300 --> 00:11:31,450
- I was worried. - Worried? - Yes .
58
00:11:31,450 --> 00:11:32,450
- Well, I'm fine.
59
00:11:33,300 --> 00:11:37,950
You are aware, I suppose, that this is a period of intense concentration for me.
60
00:11:38,300 --> 00:11:41,000
Intense concentration! You understand ?
61
00:11:41,500 --> 00:11:42,450
- If you say so .
62
00:11:44,100 --> 00:11:46,100
- Suzanne? To be clearer,
63
00:11:46,500 --> 00:11:49,900
I'll be grateful if you walk away a bit for now, okay?
64
00:12:43,300 --> 00:12:45,950
- Hello ! Can I help you ? - Leo Schuman, please.
65
00:12:50,300 --> 00:12:52,150
- Hello? - Paul Martin, Leo.
66
00:12:52,300 --> 00:12:54,950
- Oh ! It's perfect that you call me! I saw you last night.
67
00:12:56,800 --> 00:13:02,300
- Yes . I know ! Yes . Okay .
68
00:13:10,300 --> 00:13:12,300
Leo? Where's the typist?
69
00:13:12,800 --> 00:13:15,500
I really need it ! Make it fast!
70
00:13:22,000 --> 00:13:23,300
Thanks, Leo.
71
00:13:35,300 --> 00:13:40,000
Torment. Worry. To annoy.
72
00:13:40,800 --> 00:13:42,450
Chase. Persecute.
73
00:13:43,450 --> 00:13:47,550
Harass . Without replies. Pass away .
74
00:14:51,300 --> 00:14:52,300
"Silence of death"
75
00:15:24,300 --> 00:15:27,950
- Here Leo. We found someone. She arrives by train to see you.
76
00:15:28,100 --> 00:15:30,950
- Who ? - The girl . The typist.
77
00:15:31,800 --> 00:15:35,450
- Thanks, Leo. - The train arrives at 11:30 a.m. - Very well.
78
00:15:39,300 --> 00:15:40,300
Thanks Leo.
79
00:17:21,300 --> 00:17:23,450
- You want to take a ride on my bike, chick?
80
00:17:32,650 --> 00:17:33,750
- Mister Martin?
81
00:17:43,500 --> 00:17:47,100
- In general, I don't like getting help. I don't trust anyone.
82
00:17:47,500 --> 00:17:50,000
But we will have a lot of work to finish this book. - Good .
83
00:17:50,300 --> 00:17:52,450
- I haven't met you before? - No .
84
00:18:08,500 --> 00:18:11,950
I feel like I've seen you before. - It is true ? - Yes .
85
00:18:12,500 --> 00:18:15,450
Have you ever worked for a writer before? - No, not recently.
86
00:18:16,000 --> 00:18:17,450
Fair ???????????????
87
00:18:18,200 --> 00:18:20,450
I once wrote for a chef.
88
00:18:20,800 --> 00:18:22,450
- A master cook ? - Yes !
89
00:18:23,300 --> 00:18:25,400
He wanted me to advertise him in a magazine.
90
00:18:25,800 --> 00:18:29,150
Cooking recipes, stuff like that.
91
00:18:29,200 --> 00:18:31,450
- Recipes ? - Yes, that kind of thing.
92
00:18:32,150 --> 00:18:33,150
- Really ?
93
00:18:33,800 --> 00:18:36,950
But have you never worked on a book before? - No never .
94
00:18:37,800 --> 00:18:41,450
- But you quickly learn the routine, you will see. - Surely !
95
00:18:57,800 --> 00:18:59,250
- It's her ? - Of course !
96
00:19:00,000 --> 00:19:01,950
- Yes, let's say a word to him.
97
00:19:02,300 --> 00:19:04,950
- Do you think you have a chance? - She likes me, don't you think?
98
00:19:35,800 --> 00:19:37,950
- You calmed them down. - They harassed me.
99
00:19:38,400 --> 00:19:39,550
They looked for me.
100
00:19:47,800 --> 00:19:50,250
- I suppose you live alone, don't you, in your house?
101
00:19:51,300 --> 00:19:52,650
- When I manage to fend for myself, yes.
102
00:19:53,200 --> 00:19:55,250
- Do you have a housekeeper or someone who does everything?
103
00:19:56,300 --> 00:20:00,250
- Who does what ? - Who's
104
00:20:01,200 --> 00:20:02,550
- Oh yes ! There is one .
105
00:20:04,300 --> 00:20:05,950
Why all these questions ?
106
00:20:06,800 --> 00:20:08,000
- Sorry.
107
00:20:09,500 --> 00:20:11,700
- I'll give you my schedule. Like that, you will know.
108
00:20:12,300 --> 00:20:14,000
I never write when it's too hot.
109
00:20:14,600 --> 00:20:15,750
I get up at 8 a.m.
110
00:20:18,300 --> 00:20:20,600
I always have my first cup of coffee in the dining room.
111
00:20:21,300 --> 00:20:22,250
Blue ???????????????????
112
00:20:22,300 --> 00:20:24,150
I'm taking a second in the office.
113
00:20:24,650 --> 00:20:26,250
I would like you to bring it to me.
114
00:20:27,450 --> 00:20:30,250
For the rest of the morning, I write.
115
00:20:30,300 --> 00:20:31,600
At noon, I like to eat simple.
116
00:20:32,100 --> 00:20:33,600
Afterwards, we will work until 6 p.m.
117
00:20:34,300 --> 00:20:36,150
This is when I drink my first glass.
118
00:20:36,600 --> 00:20:40,750
Always a drink ??????????????????????????
119
00:20:41,300 --> 00:20:44,450
I always dine at ???????????????????????
120
00:20:45,800 --> 00:20:48,350
I drink ?????? . Not ????????????????????
121
00:20:49,300 --> 00:20:51,950
After dinner, we relax.
122
00:20:52,800 --> 00:20:54,950
A fairly simple routine that works.
123
00:22:30,800 --> 00:22:32,900
Your room is upstairs. At the end of the corridor.
124
00:23:01,300 --> 00:23:04,450
- How close is your nearest neighbor? - Enough away.
125
00:23:07,500 --> 00:23:09,650
They went to the end of the driveway, comma,
126
00:23:10,100 --> 00:23:13,950
and Angus stopped the car, gently. Next paragraph.
127
00:23:14,600 --> 00:23:19,100
Their kiss was neither tender nor perfect. Period.
128
00:23:19,800 --> 00:23:21,300
It was ?????????????
129
00:23:22,300 --> 00:23:24,150
Full of greed. Period.
130
00:23:25,300 --> 00:23:28,350
Wet and sticky. Period.
131
00:23:29,000 --> 00:23:33,500
Intimate, passionate, but wild. Semicolon .
132
00:23:34,300 --> 00:23:36,800
Possessive, but fiery.
133
00:23:37,600 --> 00:23:41,300
Quote. " I love you " . End of quote.
134
00:23:42,300 --> 00:23:44,300
Angus' voice echoed in her.
135
00:23:45,000 --> 00:23:46,300
- Sorry, Angus' voice sounded where?
136
00:23:46,800 --> 00:23:49,300
- Angus' voice resounded in her. - Yes .
137
00:23:50,000 --> 00:23:56,300
- At the line . Ice pistols ???????????? Period. ??????????????????????????????
138
00:23:57,600 --> 00:24:03,300
ironic ????????? Period. Next paragraph. ??????????????????????????
139
00:24:04,300 --> 00:24:05,300
Its good .
140
00:24:07,300 --> 00:24:09,500
- Do you mind if I go to my room for a moment? - What?
141
00:24:09,800 --> 00:24:11,300
- After I bring you your coffee.
142
00:29:13,500 --> 00:29:15,100
- Everything is fine ? - Very well.
143
00:29:16,100 --> 00:29:17,900
- You took a long time. - I'm here.
144
00:29:24,800 --> 00:29:26,800
- She was under the sheets.
145
00:29:28,600 --> 00:29:29,800
Very excited, comma,
146
00:29:31,200 --> 00:29:33,300
in the presence of the one who
147
00:29:34,200 --> 00:29:39,300
had frightened her so much this past week. At the line .
148
00:29:40,500 --> 00:29:44,100
There, in his arms, At the line ?????????????????????????????
149
00:29:46,000 --> 00:29:48,300
With passion . Period.
150
00:29:50,300 --> 00:29:55,500
And ... the language of Angus began its exploration,
151
00:29:56,500 --> 00:30:00,100
touching here, stimulating it,
152
00:30:01,300 --> 00:30:05,100
playing with Anna like a virtuoso on a stradivarius.
153
00:30:05,900 --> 00:30:09,300
Besides, comma,
154
00:30:10,300 --> 00:30:13,700
it was only out of greedy desire. Period.
155
00:30:16,800 --> 00:30:22,300
Anna's legs moved. Period.
156
00:30:23,800 --> 00:30:28,100
With each stroke ???????????????????? Period. ??????????????????????????????
157
00:30:28,500 --> 00:30:35,000
????????????????????
158
00:30:37,100 --> 00:30:38,200
- And? - Time !
159
00:30:39,300 --> 00:30:41,500
- Time ? - Yes, have a drink.
160
00:30:49,800 --> 00:30:53,300
Do you want a drink? Are you sure?
161
00:30:55,000 --> 00:30:56,300
- This will be my second book.
162
00:30:58,800 --> 00:31:01,500
My first one earned me half a million.
163
00:31:02,400 --> 00:31:06,500
And now, for my first time, I have to write with a deadline for returning.
164
00:31:08,800 --> 00:31:13,100
The more successful we are, the more demanding they are.
165
00:31:13,300 --> 00:31:17,500
The more money there is to earn, the more time it takes to write.
166
00:31:18,700 --> 00:31:22,800
The more impatient these idiots get.
167
00:31:23,500 --> 00:31:26,800
- But this is only your second book! - Never mind.
168
00:31:33,800 --> 00:31:37,300
Are you sure we've never met before? - Yes, I'm sure.
169
00:31:38,100 --> 00:31:39,500
This is the second time you have asked me this.
170
00:31:46,300 --> 00:31:48,500
- You are a very attractive girl.
171
00:31:49,300 --> 00:31:52,800
- Do you mind? - No, not the least.
172
00:31:53,800 --> 00:31:55,000
Not at all .
173
00:31:58,300 --> 00:31:59,300
"Silence of death"
174
00:32:00,500 --> 00:32:01,400
- Is it from you?
175
00:32:03,100 --> 00:32:04,100
- My first .
176
00:32:04,800 --> 00:32:07,000
- Half a million dollars? - This is it.
177
00:32:07,500 --> 00:32:09,000
- Who is it ?
178
00:32:11,100 --> 00:32:11,800
- A friend .
179
00:36:25,800 --> 00:36:30,300
- All these people ????????????????????????????
180
00:36:31,500 --> 00:36:33,800
I have never seen such strange people in my life.
181
00:36:35,000 --> 00:36:38,400
No . ???????????????????
182
00:36:40,800 --> 00:36:43,500
put away ????? in the kitchen ?????????????
183
00:36:45,300 --> 00:36:47,000
and ??????????????????????
184
00:36:52,300 --> 00:36:56,300
????????????????????
185
00:36:56,800 --> 00:36:58,300
- No . I think that will be fine.
186
00:37:01,100 --> 00:37:04,100
If you take a few days off. We have a lot of work .
187
00:37:04,300 --> 00:37:08,300
There is still so much to do to finish the book and Mr. Martin wants to be disturbed as little as possible.
188
00:37:09,300 --> 00:37:12,100
It's not mean but you know the writers.
189
00:37:13,300 --> 00:37:14,800
- You mean you want me to go?
190
00:37:15,300 --> 00:37:17,700
- Yes ! That's exactly what I meant.
191
00:37:18,100 --> 00:37:23,400
- I see . But am I not supposed to keep an eye on the house?
192
00:37:24,300 --> 00:37:25,800
- Yes . I know .
193
00:37:26,300 --> 00:37:29,200
- You don't want me to stay here? - No .
194
00:37:29,800 --> 00:37:33,200
- I do not approve of your manner at all and I would prefer to hear it from Mr. Martin.
195
00:37:33,900 --> 00:37:36,300
I'm sure he didn't mean that.
196
00:37:36,800 --> 00:37:39,900
I will check around the house if all is well.
197
00:37:40,100 --> 00:37:41,500
Mr. Martin did not mean that.
198
00:37:42,000 --> 00:37:45,300
I don't approve of your manners. Truly not .
199
00:38:18,300 --> 00:38:21,800
- It's the first time in a long time that I feel happy.
200
00:38:23,000 --> 00:38:24,800
I feel really happy tonight.
201
00:38:30,600 --> 00:38:31,800
- I am delighted about it .
202
00:38:32,600 --> 00:38:35,400
- I do not know . Maybe it's because of the weather.
203
00:38:36,300 --> 00:38:37,900
Or the work we have done today.
204
00:38:39,800 --> 00:38:43,500
If this continues, this book will win us the Pulitzer Prize.
205
00:38:46,100 --> 00:38:47,300
We worked well today.
206
00:38:47,700 --> 00:38:49,300
Surely you must be happy too? - Of course .
207
00:38:50,000 --> 00:38:50,700
- Good .
208
00:38:52,300 --> 00:38:56,200
The secret is thanks to what I call an exemplary lifestyle.
209
00:38:56,500 --> 00:38:57,300
- What is that ?
210
00:38:58,500 --> 00:39:03,300
- Well, to describe it well, I would say that it is
211
00:39:03,800 --> 00:39:05,800
????????????????????????
212
00:39:06,100 --> 00:39:07,700
You have to separate the tasks.
213
00:39:07,800 --> 00:39:11,300
Prepare carefully, organize well, execute well.
214
00:39:11,800 --> 00:39:16,100
Without any problem. Nothing . Nothing unexpected at least.
215
00:39:17,800 --> 00:39:20,300
????????????????????????????????
216
00:39:20,800 --> 00:39:23,000
Life is exactly ?????????????
217
00:39:25,300 --> 00:39:27,300
I see that you agree with me on this.
218
00:39:28,300 --> 00:39:30,100
We're getting to know each other better.
219
00:39:31,300 --> 00:39:32,300
I am relaxed with you.
220
00:39:33,300 --> 00:39:34,300
I like you .
221
00:39:35,300 --> 00:39:39,000
Of course, it won't last long.
222
00:39:40,100 --> 00:39:41,500
Maybe that's why I'm happy.
223
00:39:43,300 --> 00:39:44,400
Tell me,
224
00:39:45,500 --> 00:39:49,800
you must have seen the countryside when you went out walking this morning.
225
00:39:50,300 --> 00:39:51,500
It's pretty, isn't it?
226
00:40:20,300 --> 00:40:23,100
Success can lead to problems, of course.
227
00:40:24,800 --> 00:40:26,300
We must always run away.
228
00:40:28,000 --> 00:40:29,300
Get away from people.
229
00:40:30,300 --> 00:40:32,300
People who keep disturbing you.
230
00:40:34,300 --> 00:40:36,100
I started my new book in London.
231
00:40:37,800 --> 00:40:41,100
No, I lied. I actually started it in Paris.
232
00:40:42,300 --> 00:40:46,300
Then I visited New York, then London. This is it.
233
00:40:49,300 --> 00:40:53,000
I went to these cities precisely to avoid these people.
234
00:40:57,800 --> 00:41:00,100
You see, despite everything,
235
00:41:01,300 --> 00:41:05,500
it is the price to pay to be able to be as good at his work.
236
00:41:17,600 --> 00:41:21,300
Sometimes I feel like someone is after me.
237
00:41:22,500 --> 00:41:24,300
Trying to catch me.
238
00:41:26,300 --> 00:41:28,800
They're still after me. Tracking me down.
239
00:41:46,300 --> 00:41:48,000
You will have to be very careful.
240
00:41:49,200 --> 00:41:52,800
It could be anywhere. Watching you.
241
00:41:56,300 --> 00:41:57,300
- Who ?
242
00:41:59,300 --> 00:42:00,500
This is why I am here.
243
00:42:02,300 --> 00:42:06,300
Straw Hill. The house on Straw Hill.
244
00:42:06,500 --> 00:42:07,500
Books of straw.
245
00:42:10,800 --> 00:42:14,300
bought, straw ????????????
246
00:42:14,900 --> 00:42:16,300
Straw ??????????????
247
00:42:35,800 --> 00:42:39,300
Sorry. Too much drink.
248
00:43:22,800 --> 00:43:23,800
No !
249
00:43:28,700 --> 00:43:29,500
No !
250
00:49:02,300 --> 00:49:07,500
Well, what happened to the key that was on the door to my room?
251
00:49:07,800 --> 00:49:10,000
- The key? - Yes .
252
00:49:10,800 --> 00:49:14,800
She disappeared . And only one person could have removed it.
253
00:49:15,300 --> 00:49:17,300
- Who ? - You.
254
00:49:18,500 --> 00:49:21,400
- Why would I have removed the key from your bedroom door? Why ?
255
00:49:22,100 --> 00:49:24,300
Besides, we have a deadline, remember?
256
00:49:28,300 --> 00:49:29,300
- Where's Madame Aston?
257
00:49:30,100 --> 00:49:31,300
- She's around the corner.
258
00:49:49,100 --> 00:49:52,300
???? , Linda ??????????????????
259
00:49:56,100 --> 00:49:58,300
????????????????????????
260
00:49:59,600 --> 00:50:01,300
- Of course . ?????????????????????????????????
261
00:50:02,300 --> 00:50:03,300
??????????????????????????
262
00:50:06,000 --> 00:50:08,700
You have a boyfriend ? - Not at the moment.
263
00:50:09,800 --> 00:50:12,500
- Weddings? - In the old days . Not anymore .
264
00:50:13,900 --> 00:50:17,100
- Divorce? - No . He was killed.
265
00:50:19,300 --> 00:50:21,600
- Do you like girls? - No .
266
00:50:22,600 --> 00:50:24,800
- Amazing. - Are you surprised?
267
00:50:25,900 --> 00:50:27,800
- Well, for a moment, I thought ... - Well, no.
268
00:50:48,000 --> 00:50:49,800
Maybe later. We haven't finished.
269
00:50:51,800 --> 00:50:54,400
- Finished ? Finished what?
270
00:50:55,300 --> 00:50:57,300
Who writes this book? You or me?
271
00:51:00,000 --> 00:51:03,300
Who has all this strength, this creative talent?
272
00:51:04,100 --> 00:51:05,800
Who needs to relax sometimes?
273
00:51:18,500 --> 00:51:19,300
Suzanne?
274
00:51:20,300 --> 00:51:21,100
It's me .
275
00:51:23,700 --> 00:51:25,500
Do you want to come around?
276
00:51:27,300 --> 00:51:28,100
Yes .
277
00:51:29,100 --> 00:51:30,800
It's a little too calm without you.
278
00:51:31,800 --> 00:51:33,800
Okay . Yes .
279
00:51:35,100 --> 00:51:38,300
Noon thirty at the station. Okay . Bye.
280
00:51:41,700 --> 00:51:42,500
No .
281
00:51:43,900 --> 00:51:45,700
You go there at 12:30 p.m.
282
00:51:46,800 --> 00:51:47,800
You are the secretary.
283
00:52:08,000 --> 00:52:09,800
Stop making all that noise, please.
284
00:52:10,800 --> 00:52:11,600
- Where are the keys?
285
00:52:13,300 --> 00:52:15,900
- Why don't you take this car? It is better suited to a secretary.
286
00:52:59,100 --> 00:53:00,500
- How are you ? - Good and you ?
287
00:53:58,300 --> 00:54:00,900
Okay . Tomorrow. Yes .
288
00:54:01,800 --> 00:54:02,500
Okay .
289
00:54:31,900 --> 00:54:33,600
Yes . Of course .
290
00:54:34,800 --> 00:54:36,600
Yes . OK .
291
00:54:38,300 --> 00:54:39,200
Goodbye .
292
00:54:41,600 --> 00:54:43,100
- We eat in 10 minutes.
293
00:55:26,300 --> 00:55:28,000
You seem very busy.
294
00:55:29,300 --> 00:55:32,300
???????????????????? - Ah yes ? It is true ?
295
00:55:35,300 --> 00:55:37,300
????????????????????????????????????
296
00:55:39,800 --> 00:55:41,000
- I did it once.
297
00:55:43,600 --> 00:55:45,400
You don't like cooking?
298
00:55:46,300 --> 00:55:47,300
- Oh really ?
299
00:55:48,300 --> 00:55:50,700
Well, imagine that I am just a simple right arm here.
300
00:55:51,300 --> 00:55:52,500
Rather, the chef's doll, actually.
301
00:55:52,800 --> 00:55:54,600
Remember it .
302
00:56:00,300 --> 00:56:01,800
You are very pretty, you know?
303
00:56:02,800 --> 00:56:04,300
- Pretty one ? - Yes .
304
00:56:05,100 --> 00:56:08,300
Very pretty. You are very pretty.
305
00:56:10,300 --> 00:56:13,300
You are very very pretty. Really .
306
00:56:23,800 --> 00:56:24,800
Very pretty.
307
00:56:28,300 --> 00:56:29,300
Really pretty .
308
00:58:43,500 --> 00:58:44,700
- You are here for me.
309
00:58:46,300 --> 00:58:47,300
For my pleasure .
310
00:58:48,300 --> 00:58:49,300
At my expense .
311
00:58:49,800 --> 00:58:52,300
To do what I want. Including ?
312
00:59:57,100 --> 00:59:57,700
Linda!
313
00:59:59,700 --> 01:00:00,300
Linda!
314
01:00:11,000 --> 01:00:11,600
- Paul!
315
01:00:14,300 --> 01:00:15,300
- I do not understand .
316
01:00:16,300 --> 01:00:17,300
- It looks like you .
317
01:00:23,700 --> 01:00:24,300
Linda!
318
01:00:26,500 --> 01:00:27,300
Linda?
319
01:00:43,800 --> 01:00:44,600
Linda!
320
01:00:45,700 --> 01:00:46,500
Linda?
321
01:00:50,100 --> 01:00:50,800
Linda?
322
01:00:52,500 --> 01:00:53,300
Linda?
323
01:00:56,500 --> 01:00:57,300
Linda?
324
01:01:00,300 --> 01:01:01,100
Linda!
325
01:02:11,000 --> 01:02:11,800
- Suzanne?
326
01:02:13,500 --> 01:02:14,600
Suzanne?
327
01:02:24,000 --> 01:02:24,900
Suzanne!
328
01:06:22,500 --> 01:06:23,600
- Where are you going?
329
01:07:21,300 --> 01:07:24,100
Hello? Hello? The police !
330
01:09:06,800 --> 01:09:09,400
- What was it? What was it?
331
01:09:09,700 --> 01:09:11,500
- What? - That cry!
332
01:09:11,700 --> 01:09:12,600
- You imagined it.
333
01:09:14,500 --> 01:09:16,600
- What do you think you are doing? - Sorry ?
334
01:09:18,800 --> 01:09:20,600
- Yes ! What did you do ?
335
01:09:21,000 --> 01:09:24,300
- I'm sorry. But the door to your room was open. I didn't mean ...
336
01:09:24,600 --> 01:09:25,300
- You didn't want to?
337
01:09:27,300 --> 01:09:30,500
- The door to your room was open. I saw you make love with Suzanne.
338
01:09:30,500 --> 01:09:31,700
I’m sorry.
339
01:09:32,300 --> 01:09:34,600
- What about the knife? - Oh, you found it.
340
01:09:35,600 --> 01:09:37,600
I always wear one. To protect me in case.
341
01:09:37,600 --> 01:09:38,800
- Oh, stop.
342
01:09:39,700 --> 01:09:41,500
- Anything you want. It can save you.
343
01:09:43,300 --> 01:09:44,500
But live as you want.
344
01:09:44,500 --> 01:09:47,500
You can see that you have never had any problems or you might think otherwise.
345
01:09:48,300 --> 01:09:50,600
- And the photo? The photo of me?
346
01:09:51,800 --> 01:09:55,000
- Oh, come on. Calm down .
347
01:09:55,800 --> 01:09:57,100
Tell me what the problem is.
348
01:09:58,300 --> 01:10:00,100
And I will tell you what you want to know.
349
01:10:05,300 --> 01:10:06,800
????????????????????????????????????
350
01:10:07,300 --> 01:10:10,300
?????????????????????????????????
351
01:10:11,800 --> 01:10:12,600
- Where's Suzanne?
352
01:10:13,300 --> 01:10:15,800
- She sleeps . Do not disturb it.
353
01:10:16,800 --> 01:10:18,300
- I can't trust anyone.
354
01:10:19,500 --> 01:10:20,300
- Well . Let’s finish.
355
01:10:21,100 --> 01:10:23,500
- Not now . - Come on, there are only a few pages left.
356
01:10:24,000 --> 01:10:26,500
- I can not . - If you can .
357
01:10:28,100 --> 01:10:29,900
Page 435.
358
01:10:30,800 --> 01:10:31,500
Okay ?
359
01:10:33,300 --> 01:10:34,500
Heat, comma,
360
01:10:35,500 --> 01:10:40,000
with the sweat of a million men ????? . Period. ???????????????????????
361
01:10:40,800 --> 01:10:43,100
- The pestilential smell of several nations.
362
01:10:43,800 --> 01:10:46,300
- The heat on their bodies ... - Their bodies in heat!
363
01:10:51,500 --> 01:10:55,500
- While the planes were flying in an orange sky. - Azure. - Orange.
364
01:10:57,000 --> 01:10:58,500
- Their love . - Their hatred!
365
01:10:59,300 --> 01:11:00,700
- They say goodbye. - No !
366
01:11:01,300 --> 01:11:03,500
They are standing. Nothing else . - No . They say goodbye.
367
01:11:04,300 --> 01:11:05,800
- Try something else. It’s not right.
368
01:11:06,300 --> 01:11:07,600
- Try . - I'm not okay.
369
01:11:08,300 --> 01:11:10,300
- Try . - IT'S NOT GOING!
370
01:11:12,300 --> 01:11:13,500
It’s not ok anymore.
371
01:11:14,300 --> 01:11:16,500
Finished . Abandoned. Completed.
372
01:11:18,800 --> 01:11:22,300
Made . ? . Lost . Finished .
373
01:11:23,600 --> 01:11:24,400
It's finish .
374
01:11:25,100 --> 01:11:26,800
I finished it for you.
375
01:12:01,600 --> 01:12:06,100
I'm going to kill you, Mr. Martin. Kill you .
376
01:12:06,600 --> 01:12:07,300
- Why ?
377
01:12:08,300 --> 01:12:09,500
- Because you're a con artist.
378
01:12:11,100 --> 01:12:14,300
SCAM by calling out to him.
379
01:12:15,300 --> 01:12:18,300
Period . The end . Including ?
380
01:12:23,600 --> 01:12:25,300
My name is Hindstatt.
381
01:12:26,700 --> 01:12:28,300
Linda Hindstatt.
382
01:12:33,400 --> 01:12:34,700
Does that remind you of something ?
383
01:12:35,300 --> 01:12:36,300
Yes !
384
01:12:38,100 --> 01:12:39,600
I think you remember it.
385
01:12:41,800 --> 01:12:42,800
The dedication!
386
01:12:49,800 --> 01:12:52,000
Half a million dollars!
387
01:13:02,600 --> 01:13:03,300
- No !
388
01:16:31,800 --> 01:16:33,500
- Take no more steps, Mr. Martin!
389
01:16:34,600 --> 01:16:37,300
I said, one more step! Do not move .
390
01:16:38,500 --> 01:16:39,300
Now
391
01:16:40,300 --> 01:16:41,300
do what I say.
392
01:16:42,800 --> 01:16:45,300
If you try anything, I'll blow your brains out.
393
01:16:47,300 --> 01:16:48,500
Put your hands on your head.
394
01:16:49,500 --> 01:16:50,600
This is it.
395
01:16:52,000 --> 01:16:57,300
You made yourself half a million for this book and never wrote it. Not a word !
396
01:16:57,700 --> 01:16:59,600
Not a single word!
397
01:17:00,800 --> 01:17:03,100
Because it was my husband who wrote it!
398
01:17:04,400 --> 01:17:06,100
You stole from him.
399
01:17:06,300 --> 01:17:07,600
As if you wrote it in its place.
400
01:17:08,800 --> 01:17:11,300
You even left him a dedication, do you remember?
401
01:17:12,800 --> 01:17:14,100
Then you killed him.
402
01:17:15,300 --> 01:17:17,300
You made him commit suicide
403
01:17:18,000 --> 01:17:19,300
when you stole his job.
404
01:17:22,000 --> 01:17:24,100
I know a lot about you, Mr. Martin.
405
01:17:24,800 --> 01:17:25,900
I know everything !
406
01:17:26,800 --> 01:17:30,000
And now I want my meal.
407
01:17:30,600 --> 01:17:32,300
I want to have fun .
408
01:17:35,300 --> 01:17:37,800
I want to see your casings.
409
01:17:39,000 --> 01:17:41,500
- No ! I stole from him. I will explain to you .
410
01:17:41,700 --> 01:17:42,300
Please!
411
01:17:42,800 --> 01:17:44,300
Do not pull . Please!
412
01:17:46,100 --> 01:17:46,800
Please!
413
01:18:06,800 --> 01:18:09,000
No ! It is not possible !
414
01:18:11,800 --> 01:18:12,500
No !30368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.